Comunicazione Mirko Tavosanis 20 febbraio 2003 Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Una presentazione personale... [email protected] Dottore di ricerca in Storia della lingua italiana (1997) Dal 2002: ricercatore in Linguistica italiana - Facoltà di Lettere In precedenza: responsabile per siti web (Consorzio ICoN: http://www.italicon.it) Torna alla prima pagina Questo corso... [email protected] È composto di 10 lezioni Si concluderà con una verifica (stesura di una breve relazione) I materiali (incluse queste diapositive) saranno messi a disposizione su una pagina web Torna alla prima pagina Avviso [email protected] La pagina web attuale comprende il programma e i materiali dell’anno scorso La pagina dovrebbe essere aggiornata entro due settimane Torna alla prima pagina Come si svolgerà il corso? Ci sarà un’alternanza di teoria e pratica: 1. 2. Informazioni fornite a voce Piccoli esercizi da svolgere durante la lezione N.B. Gli esercizi non saranno valutati [email protected] Torna alla prima pagina Dal punto di vista pratico: 16,15-17,00 17,15-18,00 Firme di frequenza all’inizio Orario di ricevimento: sarà fissato entro 2 settimane (per il momento: [email protected]) [email protected] Torna alla prima pagina Durante il corso ci occuperemo di: [email protected] Un inquadramento generale (proporvi un atteggiamento consapevole nei confronti della comunicazione) Problemi specifici (posta elettronica, siti web) Comunicazione in italiano (come semplificare il linguaggio) Torna alla prima pagina In termini di tempo, ci concentreremo su: [email protected] Posta elettronica e siti web Dal punto di vista dell’usabilità Torna alla prima pagina Per iniziare: [email protected] Prima ora: una serie di informazioni / concetti Saranno ripresi tutti nel seguito del corso Seconda ora: un esercizio pratico sulla comunicazione in italiano Torna alla prima pagina Le aspettative [email protected] Diffondere un atteggiamento attivo nei confronti dei problemi di comunicazione Insegnare alcuni “trucchi” pratici per facilitare la comunicazione Torna alla prima pagina Che cos’è la comunicazione? [email protected] Torna alla prima pagina Che cos’è la comunicazione? Definizioni: “Portare qualcosa a conoscenza di altri” “Scambio di messaggi” Ci occuperemo di entrambi questi aspetti. Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina In realtà: esistono diversi tipi di comunicazione si comunica a diversi livelli Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Suddivisione: 1. Comunicazione verbale (= testi) 2. Comunicazione non verbale (= tutto il resto) Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Perché occuparsi di comunicazione? È interessante di per sé Serve in moltissime occasioni Nel mondo del lavoro è fondamentale (comunicare all’interno della struttura, comunicare con l’esterno) [email protected] Torna alla prima pagina Come comunicare in modo efficiente? Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Come comunicare in modo efficiente? Tutti i tipi di comunicazione possono essere fraintesi Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina “Ho tirato il bicchiere contro il muro e l’ho rotto” (A. Lucchini, Business writing, p. 76) [email protected] Torna alla prima pagina La chiave di tutto: Il destinatario (la persona che deve ricevere la comunicazione) Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Il destinatario Per comunicare bene è fondamentale conoscere il destinatario e adattarsi alle sue esigenze Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Problema: Spesso possiamo avere in mente solo un destinatario generico [email protected] Torna alla prima pagina Soluzione: Prevedere testi che possano essere letti da chiunque abbia determinati requisiti (per es., conoscenza della lingua italiana, di un dato linguaggio di programmazione…) [email protected] Torna alla prima pagina La comunicazione è anche un problema gestionale I casi di comunicazione inadeguata sono frequenti [email protected] Torna alla prima pagina Un percorso di lavoro Cliente Definizione del progetto Esecuzione [email protected] Torna alla prima pagina La comunicazione scritta in lingua italiana Dipende comunque dal destinatario Sarà trattata a parte Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Miglioramento della comunicazione in lingua italiana [email protected] Un settore relativamente nuovo, in rapida espansione Torna alla prima pagina Ragioni storiche [email protected] L’italiano fino a tempi recenti veniva parlato da pochissime persone Le statistiche di De Mauro (1963): nel 1861 gli italofoni erano il 2,5 % della popolazione Torna alla prima pagina Caratteristiche dell’italiano [email protected] La lingua è nata dall’uso scritto di gruppi ristretti La grande espansione dell’italiano nel parlato si è avuta solo nel Novecento La scuola ha contribuito a diffondere un modello “letterario” Torna alla prima pagina Annuncio: Si ricorda ai signori viaggiatori che il titolo di viaggio deve essere obliterato mediante le apposite macchinette obliteratrici ubicate in testa ai binari. La mancata convalida comporta l’applicazione di sanzioni a bordo del treno. Mirko Tavosanis [email protected] Torna alla prima pagina Dove sono gli errori? 1. 2. [email protected] I biglietti non vanno timbrati subito (se foste in un call center, ve ne accorgereste subito) Il linguaggio è incomprensibile per i destinatari Torna alla prima pagina Esercizio di riformulazione Si ricorda ai signori viaggiatori che il titolo di viaggio deve essere obliterato mediante le apposite macchinette obliteratrici ubicate in testa ai binari. La mancata convalida comporta l’applicazione di sanzioni a bordo del treno. [email protected] Torna alla prima pagina Esercizio di riformulazione Prima di salire sul treno, ricordatevi di timbrare il biglietto! I biglietti possono essere timbrati nelle macchinette gialle che trovate nell’ingresso della stazione o all’uscita dei sottopassaggi. Se non timbrate il biglietto, dovrete pagare una multa a bordo del treno. [email protected] Torna alla prima pagina Lo studio dell’italiano aziendale [email protected] Ancora in una fase embrionale Esiste (soprattutto nel settore collegato alle tecnologie informatiche) la forte pressione dell’inglese Torna alla prima pagina Perché prestare attenzione all’italiano? [email protected] I clienti parlano italiano Altri rami dell’organizzazione parlano italiano Torna alla prima pagina Proposte [email protected] Tenere sempre presente il destinatario Allenarsi a riformulare Ridurre la terminologia inutilmente specialistica Scorciare il più possibile Torna alla prima pagina Quale forma scegliere? [email protected] “Abbiamo implementato le modifiche” “Abbiamo eseguito le modifiche” Torna alla prima pagina Quale forma scegliere? [email protected] “Abbiamo eseguito le modifiche che ci avevate richiesto” “Abbiamo eseguito le modifiche” Torna alla prima pagina La prossima settimana: [email protected] L’antilingua Torna alla prima pagina