6729 / 062 L · 6729 / 068 L F ocos halógenos empotrables · Set faretti alogeni S et faretti alogeni F ocos halógenos EMPOTRABLES I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza C onjunto de focos DE HALOG ÉNEO PARA EMBUTIR H alogen Recessed SPOTLIGHTS I nstrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança H alogen EINBAULEUCHTEN-SET B edienungs- und Sicherheitshinweise O peration and Safety Notes 5 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas l as funciones del dispositivo. P rima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. A ntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as f unções do aparelho. B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen F unktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Página 5 Pagina 11 Página 17 Page 23 Seite 29 A B C D E 68 mm 1 2 3 F 4 4 G 5 8 7 6 H I 9 4 4 4 J K 4 L 4 M mínimo / almeno 10 cm mínimo / almeno 10 cm mínimo / almeno 10 cm Índice Introducción Utilización correcta..........................................................................................................................Página6 Volumen del envío...........................................................................................................................Página6 Descripción de las piezas...............................................................................................................Página6 Datos técnicos..................................................................................................................................Página6 Seguridad Indicaciones de seguridad..............................................................................................................Página6 Preparación Herramientas y material necesario.................................................................................................Página8 Antes de la instalación......................................................................................................Página8 Puesta en funcionamiento Montaje............................................................................................................................................Página8 Cambiar la bombilla........................................................................................................................Página9 Mantenimiento y limpieza............................................................................................Página9 Eliminación..................................................................................................................................Página9 Información Garantía...........................................................................................................................................Página10 Asistencia..........................................................................................................................................Página10 Declaración de conformidad..........................................................................................................Página10 ES 5 Introducción / Seguridad Focos halógenos empotrables Q Introducción Lea atentamente todo este manual de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros. Q Utilización correcta Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico. Se puede montar sobre todas las superficies inflamables normales. Q Volumen del envío Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del dispositivo. 6 focos integrados con bombillas previamente montadas 6 tomas de conexión de red 12 arandelas de retención 1 instrucciones de uso Q Descripción de las piezas 1 Carcasa de iluminación 2 Bombilla 3 Arandela elástica 6 ES 4 5 6 7 8 9 Arandela de retención Tapa Regleta Portacables Toma de conexión de red Portalámparas Q Datos técnicos N.º de modelo: Tensión de funcionamiento: Bombilla: Consumo de energía: Dimensiones de cada lámpara: Abertura de instalación: Clase de protección: 6729 230–240 V~, 50 Hz 230–240 V, GU10, 50 W 6 x 50 W ø 85 mm ø 68 mm II / Para el cableado (no suministrado de fábrica) se utiliza una sección transversal mínima de 2 x 0,75 mm2. El cable correspondiente está provisto de terminales. Q Seguridad # Indicaciones de seguridad ¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad! Seguridad Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica J E ncargue la instalación eléctrica a un electricista cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas. J Antes de cada conexión a la toma de corriente, compruebe que la lámpara y el cable de alimentación estén en buen estado y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño. ¡ATENCIÓN! Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista. J Antes del montaje retire el fusible o apague el interruptor automático que se encuentra en la caja de fusibles (posición 0). J Asegúrese antes de cada montaje, de que la corriente nominal disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (230–240 V~). J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en él. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica. J No instale la lámpara en un lugar húmedo o conductor de la electricidad. Evitar riesgos de incendio y lesiones J ¡ PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el estado de cada vidrio y bombilla inmediatamente tras desempaquetar. No monte la lámpara con bombillas defectuosas y / o vidrios defectuosos. En este caso, consulte al servicio de mantenimiento para obtener bombillas de repuesto. J ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal. J S ustituya inmediatamente las bombillas defectuosas. Antes de cambiar la bombilla, retire el fusible o apague el interruptor automático. J ¡PELIGRO DE INCENDIO! Monte la lámpara a una distancia de al 0,3 m menos 0,3 m de los materiales iluminados. J ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No utilice el producto en espacios o entornos con líquidos, gases, vapores o polvo fácilmente inflamables o explosivos. J ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO! No cubra nunca las lámparas integradas con cubiertas termoaislantes o materiales similares. J Procure que haya una buena refrigeración. La temperatura máxima de 90 °C en la zona de instalación no debe sobrepasarse. J Utilice el set de lámparas integradas únicamente con los accesorios suministrados. No interconecte sets de lámparas integradas, de lo contrario se perderían los derechos de garantía correspondientes. J No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños. Así procederá de forma segura J M onte la lámpara de modo que esté protegida de la humedad, la suciedad y el calentamiento excesivo. Evite el montaje en cuartos de baño o estancias similares. J Utilice únicamente bombillas de 230–240 V~ con un portalámparas GU10 y una potencia máxima de 50 vatios. J La distancia entre dos focos integrados debe ser de 20 cm como mínimo. J La zona de instalación situada por encima del portalámparas debe ser de 10 cm como mínimo y la distancia lateral, de 10 cm como mínimo (véase fig. M). J Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele el tiempo suficiente. Primero ordene y ES 7 Seguridad / Preparación / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento tenga bien a mano todas las piezas y el resto de herramientas o material que se necesite. J Proceda con sumo cuidado. Preste siempre mucha atención a lo que está haciendo y proceda con prudencia. No monte bajo ningún concepto la lámpara si está distraído o si no se encuentra bien. Q Preparación Q Herramientas y material necesario Las herramientas y materiales mencionados no vienen incluidos. Se trata de valores y datos aproximados meramente orientativos. La composición del material depende de las circunstancias particulares del sitio. – Cable H03VV-2F con la longitud necesaria con los terminales (sección transversal mínima 2 x 0,75 mm2) – Lápiz / herramienta de marcación – Detector de electricidad – Destornillador – Taladro – Taladro – Alicates – Escalera Q Antes de la instalación Importante: Encargue la instalación eléctrica a un electricista cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas. Tiene que tener conocimientos sobre las características de la lámpara y las normativas de conexión. j A ntes de la instalación, familiarícese con todas las indicaciones e ilustraciones de este manual de instrucciones y con la lámpara. j Antes de la instalación, asegúrese de que la conexión a la que se debe conectar la lámpara no tiene tensión. Para ello retire el fusible o 8 ES apague el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0, véase fig. A). j Compruebe que no tiene tensión con un detector de electricidad. Q Puesta en funcionamiento Q Montaje j M arque la posición de los focos integrados. Perfore con un taladro (ø 68 mm) los 6 agujeros en el punto de montaje (véase fig. B). Al hacerlo, respete la distancia entre los dos focos integrados. Esta distancia debe ser de 20 cm como mínimo. j Introduzca el cable de alimentación a través de la abertura para el montaje (véase fig. C). j Introduzca las arandelas de retención 4 en los focos (véase fig. E y F). La punta pequeña arandelas de retención 4 debe quedar en la parte interior de la carcasa de iluminación 1 de manera que las arandelas de retención 4 reciban tensión. j Abra la toma de conexión de red 8 de la que ha desatornillado la tapa 5 con ayuda de un destornillador (véase fig. G). jAfloje el portacables 7 con ayuda de un destornillador. j Una el cable de la alimentación con la regleta 6 (véase fig. G) y atornille el portacables 7 con ayuda de un destornillador. Tenga en cuenta también la indicación L / N (L= negro o marrón, N= azul) de los cables conectados. Si existe un cable verde / amarillo que no se conecta, no hay toma de tierra, ya que las lámparas cuentan con una clase de protección II. Utilice un cable de tipo H03VV-2F con una sección transversal mínima de 2 x 0,75 mm² y terminales. j Vuelva a cerrar la toma de conexión de red 8 de la que ha atornillado la tapa 5 con ayuda de un destornillador. j Retire la toma de conexión de red 8 de la abertura para el montaje. j Retire un portalámparas 9 con cable de conexión por cada abertura para el montaje. Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación j Introduzca el portalámparas 9 de la toma de conexión de red 8 en la bombilla 2 , incluida la carcasa de iluminación 1 , y fije la bombilla 2 realizando un ¼ de giro en el sentido de las agujas del reloj (véase fig. H). j Antes de insertar los focos integrados, retire el material aislante que pudiera haber en las proximidades de la toma de conexión de red 8 y de los focos integrados (véase fig. I). j Pliegue las dos arandelas de retención 4 hacia arriba e introduzca el foco integrado con el cable de conexión en la abertura para el montaje (véase fig. J). Una vez insertado el foco, abra las arandelas de retención 4 para fijar la lámpara integrada (véase fig. K). Proceda de la misma forma para instalar los cinco focos integrados. j Las lámparas integradas están ahora listas para funcionar. j Conecte el suministro de corriente (véase fig. L). ¼ de giro en el sentido de las agujas del reloj. j F ije la bombilla 2 con la arandela elástica 3 en la carcasa de iluminación 1 . Compruebe que haya encajado correctamente (véase fig. D). Q Cambiar J N o utilice disolventes, gasolina o similares, podría dañar la lámpara. j Deje que la lámpara se enfríe completamente. la bombilla ¡Atención! Peligro de descarga eléctrica! Quite la corriente de la lámpara antes de cambiar una bombilla de la lámpara. Para ello retire el fusible o apague el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). j D eje que la lámpara se enfríe completamente. j Suelte la arandela elástica 3 de la carcasa de iluminación 1 . j Levante un poco la bombilla defectuosa 2 con el portalámparas 9 de la carcasa de iluminación 1 . Al cambiar la bombilla, utilice un paño limpio y sin pelusas. j Sostenga el portalámparas 9 y gire la bombilla 2 un ¼ en el sentido contrario al de las agujas del reloj para sacarla del portalámparas 9 . j Utilice únicamente bombillas de 230–240 V~ con un portalámparas GU10 y una potencia máxima de 50 vatios. j Monte la bombilla nueva 2 . Introdúzcala con cuidado en el portalámparas 9 y realice un Q Mantenimiento y limpieza ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar la limpieza desconecte la lámpara de la corriente. Para ello retire el fusible o apague el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. Q Eliminación El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local. El símbolo de un cubo de la basura sobre ruedas tachado significa que el producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura separada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente. ES 9 Información Q Información Q Garantía Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 6729. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía. Q Asistencia Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail:[email protected] Q Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / EC, directiva de baja tensión 2006 / 95 / EC). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes. 10 ES Indice Introduzione Uso corretto......................................................................................................................................Pagina12 Fornitura............................................................................................................................................Pagina12 Descrizione dei componenti............................................................................................................Pagina12 Dati tecnici........................................................................................................................................Pagina12 Sicurezza Indicazioni per la sicurezza...............................................................................................................Pagina12 Preparazione Attrezzi e materiali necessari..........................................................................................................Pagina14 Prima dell’installazione...................................................................................................Pagina14 Messa in esercizio Montaggio.......................................................................................................................................Pagina14 Sostituzione del mezzo di illuminazione........................................................................................Pagina15 Manutenzione e Pulizia...................................................................................................Pagina15 Smaltimento...............................................................................................................................Pagina15 Informazioni Garanzia..........................................................................................................................................Pagina15 Service..............................................................................................................................................Pagina16 Dichiarazione di conformit..............................................................................................................Pagina16 IT/MT 11 Introduzione / Sicurezza Set faretti alogeni Q Introduzione Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Aprite la pagina con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto e contiene importanti annotayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’apparecchio, potete contattare il vostro venditore oppure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi. Q Uso corretto Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’interno, in stanze chiuse ed asciutte. Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo. La lampada puó essere fissata su tutte le superfici normalmente infiammabili. Q Fornitura Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti. 6 faretti a incasso con lampadine premontate 6 prese di alimentazione 12 molle di ritegno 1 libretto d’istruzioni d’uso Q Descrizione 1 2 3 4 12 dei componenti Alloggiamento della lampada Lampadina Rondelle elastiche Molla di ritegno IT/MT 5 6 7 8 9 Copertura Morsetto per lampadari Portacavi Presa di alimentazione Portalampada Q Dati tecnici Modello n°: Tensione di esercizio: Lampadina: Potenza assorbita: Dimensione relativa a ciascuna lampada: Apertura di incasso: Classe di protezione: 6729 230–240 V~, 50 Hz 230–240 V, GU10, 50 W 6 x 50 W ø 85 mm ø 68 mm II / Per il fascio di cavi (non incluso nella fornitura) deve essere utilizzata una sezione minima di 2 x 0,75 mm2. Il cavo corrispondente deve essere provvisto di terminali nudi. Q Sicurezza Indicazioni per la sicurezza In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde! Evitate il pericolo di vita causato da scosse elettriche J F ate eseguire l´installazione elettrica da un elettricista qualificato oppure da una persona autorizzata ad eseguire installazioni elettriche. J Controllate, prima di qualsiasi collegamento alla corrente, la lampada ed il cavo di rete per eventuali danni. Non usate mai la lampada, quando notate qualche danneggiamento. Sicurezza ATTENZIONE! I cavi danneggiati presentano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche. Rivolgetevi all´assistenza clienti oppure un elettricista qualificato in caso di danni, riparazioni oppure per altri problemi sulla lampada. J Prima del montaggio rimuovere il fusibile o disinserire l’interruttore magnetotermico nella scatola dei fusibili (posizione 0). J Assicuratevi prima del montaggio, che la tensione di rete esistente corrisponda alla tensione d´esercizio della lampada (230–240 V~). J Evitate il contatto della lampada con acqua o altri liquidi. J Non aprite mai i mezzi elettrici d’esercizio oppure non inserite mai oggetti di qualsiasi tipo all’interno degli stessi. Questi interventi presentano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche. J Non installare la lampada su sottofondi umidi o conduttori di elettricità. J PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non utilizzare il prodotto in locali o ambienti caratterizzati da liquidi, gas, vapori o polveri facilmente infiammabili o esplosivi. J ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Non coprire in nessun caso le lampade ad incasso con coperture coibentanti o materiali similari. J Assicurarsi che vi sia un sufficiente raffreddamento. La temperatura massima nell’area di installazione di 90 °C non deve essere superata. J Utilizzare il set per lampada da incasso solamente con gli accessori in dotazione. Non effettuare alcun collegamento in serie di vari set per lampade ad incasso, giacché in tale caso vengono a decadere i diritti derivanti dalla prestazione di garanzia. J Non lasciate la lampada oppure il materiale d´imballaggio in giro. Le buste e i film plastici, i pezzi in plastica ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini. Evitate il pericolo di incendio e di ferite J P ERICOLO DI FERITE! Controllate subito ogni mezzo di illuminazionee il vetro della lampada per danneggiamenti, dopo averlo tolto dall´imballaggio. Non montare la lampada con mezzi di illuminazione danneggiati e / o vetro della lampada danneggiato. In questo caso rivolgetevi per la loro sostituzione all´assistenza clienti. J PERICOLO DI USTIONI! Assicuratevi che la lampada sia spenta e raffreddata, prima di toccarla, per evitare ustioni. I mezzi di illuminazione generano nella zona della testa della lampada, un forte calore. J Sostituite i mezzi di illuminazione difettosi immediatamente con delle nuove. Prima di sostituire un mezzo di illuminazione dovete sempre prima togliere il fusibile oppure spegnere l´interruttore di protezione. J PERICOLO D´INCENDIO! Montate la lampada ad una distanza di 0,3 m almeno 0,3 metri verso i materiali illuminati. In questo modo vi comportate correttamente J M ontare la lampada in modo tale che essa sia protetta da umidità, sporcizia e da un eccessivo riscaldamento. Evitare l’installazione nei bagni o in ambienti simili. J Utilizzare solamente lampadine da 230– 240 V~ con uno zoccolo tipo GU10 e una potenza massima di 50 Watt. J La distanza tra due faretti a incasso deve essere di almeno 20 cm. J L’area di installazione sopra il portalampada deve essere di almeno 10 cm e la distanza laterale di almeno 10 cm (vedi fig. M). J Preparate con cura il montaggio e prendetevi tutto il tempo necessario. Preparatevi i singoli pezzi e gli attrezzi oppure materiali necessario. J Lavorate sempre con attenzione e cura! Tenete sempre conto di quello che fate e procedete sempre con testa. Non montate la lampada, quando non siete concentrati oppure quando non vi sentite bene. IT/MT 13 Preparazione / Prima dell’installazione / Messa in esercizio Q Preparazione Q Attrezzi e materiali necessari Gli attrezzi e materiali indicati non sono inclusi nella fornitura. Si tratta di indicazioni non vincolanti e valori per il vostro orientamento. Il tipo di materiale dipende dalle condizioni sul posto. – Cavo H03VV-2F nella lunghezza richiesta con terminali nudi (sezione minima di 2 x 0,75 mm2) – Matita / mezzo per la marcatura – Tester della tensione – Avvitatore – Trapano – Trapano con punta universale Forstner – Tagliatore laterale – Scala Q Prima dell’installazione Importante: Fate eseguire il collegamento elettrico da un elettricista qualificato oppure da una persona autorizzata ad eseguire installazioni elettriche. Questa persona deve avere conoscenza delle proprietá della lampada e delle normative per il collegamento. j L eggete bene tutte le istruzioni e guardate tutte le illustrazioni e conoscete bene la lampada, prima di installarla. j Assicuratevi prima dell´installazione, che sul cavo di alimentazione di corrente che deve essere collegato alla lampada non ci sia tensione. Togliete per questo il fusibile oppure spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo nel porta fusibili (Posizione 0, vedi fig. A). j Controllate con un tester che non vi sia tensione. Q Messa in esercizio Q Montaggio j C ontrassegnare le posizioni dei faretti a incasso. Eseguire sei fori nel punto di montaggio 14 IT/MT con un trapano con punta universale Forstner (ø 68 mm) (vedi fig. B). Facendo questo tenere conto della distanza che deve sussistere tra due faretti a incasso, che deve essere di almeno 20 cm. j Condurre il cavo di rete attraverso l’apertura di montaggio (vedi fig. C). j Inserire le molle di ritegno 4 nei faretti (vedi fig. E e F). Il piccolo nasello delle molle di ritegno 4 deve trovarsi sul lato interno dell’alloggiamento della lampada 1 , così che le molle di ritegno 4 siano portate in tensione. j Aprire la presa di alimentazione 8 svitando la copertura 5 con un cacciavite (vedi fig. G). jAllentare il portacavi 7 facendo uso di un cacciavite. j Collegare il cavo di rete con il morsetto di rete 6 (vedi fig. G) e stringere il portacavi 7 con un cacciavite. Fare attenzione anche al contrassegno L / N (L= nero o marrone, N=blu) dei cavi collegati. Un conduttore verde / giallo eventualmente disponibile non viene collegato, non essendovi alcun collegamento a terra giacché si tratta di una lampada appartenente alla classe di protezione II. Utilizzare un cavo del tipo H03VV-2F avente una sezione minima di 2 x 0,75 mm² e terminali nudi. j Richiudere la presa di alimentazione 8 stringendo la copertura 5 con un cacciavite. j Condurre nuovamente la presa di alimentazione 8 nell’apertura di montaggio. jAttraverso ogni apertura di montaggio estrarre un portalampada 9 con cavo di collegamento. j Inserire il portalampada 9 della presa di alimentazione 8 sulla lampadina 2 ivi incluso l’alloggiamento della lampada 1 e avvitare la lampadina 2 con una rotazione di ¼ di giro in senso orario (vedi fig. H). j Prima dell’inserimento dei faretti ad incasso rimuovere il materiale isolante eventualmente presente nelle vicinanze della presa di alimentazione 8 e dei faretti ad incasso (vedi fig. I). j Piegare le due molle di ritegno 4 verso l’alto e condurre il faretto a incasso con il cavo di allacciamento nell’apertura di montaggio (vedi fig. J). Dopo l’inserimento aprire le molle di ritegno 4 e in questo modo fissare la lampada a Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni incasso (vedi fig. K). Procedere allo stesso modo con gli altri cinque faretti a incasso. j Le lampade ad incasso sono ora pronte per essere utilizzate. j Ora collegare l’alimentazione di energia elettrica (vedi fig. L). Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Per ragioni della sicurezza elettrica, la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi oppure addirittura essere immersa nell´acqua. Usate solo un panno asciutto che non lascia peli per pulire la lampada. Q Sostituzione J N on usate solventi, benzina e simili. La lampada verrebbe danneggiata. j Fate raffreddare completamente la lampada. del mezzo di illuminazione Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Staccate la corrente prima di sostituire i mezzi di illuminazione. Togliete per questo il fusibile oppure spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo nel porta fusibili (Posizione 0). j F ate raffreddare completamente la lampada. j Allentare la rondella elastica 3 dall’alloggiamento della lampada 1 . j Estrarre un poco la lampadina difettosa 2 con il portalampada 9 dall’alloggiamento della lampada 1 . Per effettuare la sostituzione utilizzare un panno pulito e privo di peli. j Mantenere fermo il portalampada 9 e estrarre la lampadina 2 dal portalampada ruotandola di ¼ di giro in senso antiorario. j Utilizzare solamente lampadine da 230–240 V~ con uno zoccolo tipo GU10 e una potenza massima di 50 Watt. j Montare la nuova lampadina 2 . Inserirla con attenzione nel portalampada 9 e ruotarla di ¼ di giro in senso orario. j Fissare la lampadina 2 con la rondella elastica 3 nell’alloggiamento della lampada 1 . Verificare che la sede sia quella corretta. Q Manutenzione e Pulizia Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Prima di pulire la lampada disconnetterla dalla rete elettrica. Togliete per questo il fusibile oppure spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo nel porta fusibili (Posizione 0). Q Smaltimento L‘imballaggio è rappresentato esclusivamente da materiali non dannosi per l‘ambiente che possono essere smaltiti nei contenitori locali. E‘ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento dell‘apparecchio usato presso l‘amministrazione cittadina o comunale. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che nell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente naturale. Q Informazioni Q Garanzia 36 mesi a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sottoposto ad un severo controllo di qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti i vizi di materiale e di produzione vengono eliminati gratuitamente. Qualora IT/MT 15 Informazioni tuttavia, nel corso del periodo di garanzia dovessero manifestarsi eventuali vizi, si prega di inviare l’apparecchio all’indirizzo del Centro di Assistenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 6729. Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla mancata osservanza delle disposizioni di cui al manuale d’uso, nonché dall’intervento di persone non autorizzate. Egualmente non sono coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina). Un eventuale intervento in base al diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare il tempo di garanzia. Q Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail:[email protected] Q Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / EC, Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / EC). La conformità è stata comprovata. Spiegazioni e documentazione a questo proposito sono depositati presso il produttore. 16 IT/MT Índice Introdução Utilização Correcta..........................................................................................................................Página18 Material fornecido...........................................................................................................................Página18 Descrição das peças.......................................................................................................................Página18 Dados técnicos.................................................................................................................................Página18 Segurança Indicações de segurança................................................................................................................Página18 Preparação Ferramentas e material necessário.................................................................................................Página20 Antes da instalação.............................................................................................................Página20 Colocação em funcionamento Montagem........................................................................................................................................Página20 Substituir lâmpadas..........................................................................................................................Página21 Limpeza e manutenção....................................................................................................Página21 Eliminação...................................................................................................................................Página21 Informações Garantia...........................................................................................................................................Página21 Assistência........................................................................................................................................Página22 Declaração de conformidade.........................................................................................................Página22 PT 17 Introdução / Segurança Conjunto de focos de halogéneo para embutir Q Introdução Por favor, leia atentamente todo o manual de instruções. Abra na página com as imagens. Este manual pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamento. Siga sempre todas as indicações de segurança. Verifique, antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão correcta e se todas as peças estão correctamente montadas. Caso tenha dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros. Q Utilização Correcta Este candeeiro é exclusivamente para a utilização no interior, e em espaços secos e fechados. Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado. O candeeiro pode ser montado em superfícies normais. Q Material fornecido Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à integridade e ao estado perfeito do aparelho. 6 focos de encastrar com lâmpada pré-montada 6 caixas de ligação à rede 12 molas de retenção 1 manual de instruções Q Descrição das peças 1 Caixa da lâmpada 2 Lâmpada 3 Anel de mola 18 PT 4 5 6 7 8 9 Mola de retenção Tampa Bloco de terminais Suporte de cabos Caixa de ligação à rede Casquilho Q Dados técnicos Modelo n.º: Tensão de funcionamento: Lâmpada: Consumo: Dimensões por lâmpada: Orifício de montagem: Classe de protecção: 6729 230–240 V~, 50 Hz 230–240 V, GU10, 50 W 6 x 50 W ø 85 mm ø 68 mm II / Para a cablagem (não incluída no volume de fornecimento) deve ser utilizada uma secção transversal mínima de 2 x 0,75 mm2. O respectivo cabo deve ser equipado com protecção terminal dos fios. Q Segurança Indicações de segurança No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança! Esclarecimento dos símbolos e conceitos utilizados J A instalação eléctrica deve ser efectuada por um electricista ou por uma pessoa especializada. J Antes de cada ligação à rede, verifique o candeeiro e o cabo de ligação à rede quanto Segurança a eventuais danos. No caso de detecção de danos, nunca utilize o candeeiro. CUIDADO! Os cabos de rede danificados significam perigo de vida por choque eléctrico. No caso de danos, reparação ou outros problemas no candeeiro dirija-se ao serviço de assistência ou a um electricista. J Antes da montagem, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). J Antes da montagem, certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação existente corresponde com a tensão de rede necessária para o candeeiro (230–240 V~). JEvite sempre o contacto do candeeiro com água ou outros líquidos. J Nunca abra um dos produtos de serviço e nunca introduza qualquer tipo de objecto nestes produtos! Isto significaria perigo de morte por choque eléctrico! J Não instale as lâmpadas em bases húmidas ou condutoras. Evite perigos de queimadura e de ferimento J P ERIGO DE FERIMENTO! Após retirar os objectos fornecidos do volume de fornecimento, verifique cada lâmpada e vidro exterior quanto a danos. Não monte o candeeiro com lâmpadas e / ou vidros exteriores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o serviço de assistência para uma substituição. J PERIGO DE QUEIMADURA! Certifique-se de que o candeeiro esteja desligado e tenha arrefecido antes de tocar nele para evitar queimaduras. A lâmpada cria, na área à sua volta, muito calor. J Substitua imediatamente lâmpadas avariadas por novas. Antes de substituir a lâmpada, retire sempre o fusível ou desligue o interruptor automático. J PERIGO DE QUEIMADURA! Monte o candeeiro de modo a que 0,3 m este esteja a uma distância de no mínimo 0,3 m em relação aos objectos iluminados. J PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize o produto em espaços ou nas proximidades de líquidos, gases, vapores ou poeiras facilmente inflamáveis ou explosivos. J CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca tape os focos de encastrar com coberturas de isolamento térmico ou materiais idênticos. J Assegure uma boa ventilação. Não se pode exceder a temperatura máxima de 90 °C na área de montagem. J Utilize o conjunto de focos de encastrar apenas com os acessórios fornecidos. Não desconecte conjuntos de focos de encastrar, caso contrário extinguem-se quaisquer direitos de garantia. J Não abandone o candeeiro ou o material da embalagem de modo insensato. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. poderiam ser um brinquedo perigosos para as crianças. Deste modo procede correctamente J M onte o foco de forma a que este fique protegido da humidade, da sujidade e de fortes aquecimentos. Evite a montagem em casas de banho ou espaços idênticos. J Utilize apenas lâmpadas 230–240 V~ com um casquilho GU10 e uma potência máxima de 50 Watt. J A distância entre dois focos deve ser, no mínimo, 20 cm. J A área de montagem por cima do casquilho e a distância lateral devem ser de 10 cm, no mínimo (ver fig. M). J Prepare bem a montagem e disponha do tempo que for necessário. Mantenha todas as peças individuais e a ferramenta necessária acessível e dispostas de forma visível. J Seja prudente e tenha atenção naquilo que faz. Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro quando não está concentrado ou quando se sentir indisposto. PT 19 Preparação / Antes da instalação / Colocação em funcionamento Q Preparação Q Colocação Q Ferramentas Q Montagem e material necessário A ferramenta e os materiais mencionados não estão incluídos no fornecimento. Trata-se de indicações e valores de referência, não vinculativos, para referência. O estado do material depende das circunstâncias individuais do local. – Cabo H03VV-2F no comprimento necessário com protecção terminal dos fios (secção transversal mínima 2 x 0,75 mm2) – Lápis / marcador –M edidor de tensão –C have de parafuso – Berbequim –S erra craneana –A licate de corte diagonal – Escadote Q Antes da instalação Importante: A instalação eléctrica deve ser efectuada por um electricista ou por uma pessoa especializada. Esta deve ter suficiente conhecimento acerca das propriedades do candeeiro e das especificações para a ligação. j A ntes da instalação familiarize-se com todas as instruções e figuras deste manual, bem como com o próprio candeeiro. j Antes da instalação, certifique-se de que no cabo a que será ligado o candeeiro não haja tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0, ver Fig. A). j Verifique a ausência de tensão através de um medidor de tensão. 20 PT em funcionamento j M arque as posições dos focos. Com uma serra craneana (ø 68 mm) perfure os 6 orifícios no local de montagem (ver Fig. B). Tenha em atenção a distância entre dois focos de encastrar. Esta deve ser no mínimo 20 cm. j Introduza o cabo de rede através do orifício de montagem (ver Fig. C). j Coloque as molas de retenção 4 nos focos (ver Fig. E e F). A pequena saliência das molas de retenção 4 deve ficar no interior da caixa da lâmpada 1 para que a mola de retenção 4 fique fixa. j Abra a caixa de ligação à rede 8 , desapertando a tampa 5 com uma chave de fendas (ver Fig. G). jSolte o suporte de cabos 7 através de uma chave de parafusos. j Ligue o cabo de rede ao bloco de terminais 6 (ver Fig. G) e fixe o suporte de cabos 7 com uma chave de fendas. Respeite as indicações L / N (L = preto ou castanho, N = azul) dos cabos ligados. Se existir um condutor verde / amarelo este não é ligado, sem ligação à terra, visto não se tratarem de lâmpadas da classe de protecção II. Utilize um cabo do tipo H03VV-2F com uma secção transversal mínima de 2 x 0,75 mm² e protecções terminais dos fios. j Volte a fechar a caixa de ligação à rede 8 , apertando a tampa 5 com uma chave de fendas. j Volte a introduzir a tomada de ligação à rede eléctrica 8 no orifício de montagem. j Faça passar um casquilho 9 com cabo de ligação em cada orifício de montagem. j Coloque o casquilho 9 da caixa de ligação à rede 8 na lâmpada 2 , incl. a caixa da lâmpada 1 , e aperte a lâmpada 2 com ¼ de volta no sentido dos ponteiros do relógio (ver Fig. H). j Antes da montagem dos focos de encastrar, retire eventuais materiais isolantes existentes nas proximidades da tomada de ligação à rede eléctrica 8 e dos focos (ver fig. I). Colocação em funcionamento / Limpeza e manutenção / Eliminação / Informações j D obre as duas molas de retenção 4 para cima e coloque o foco com o cabo de ligação no orifício de montagem (ver a Fig. J). Após inserir, abra as molas de retenção 4 , fixando assim os focos (ver Fig. K). Proceda da mesma forma com os restantes cinco focos. j Os focos de encastrar estão agora prontos a ser utilizados. j Ligue agora a alimentação de corrente (ver fig. L). Q Substituir lâmpadas CUIDADO! Perigo de choque eléctrico! Para a substituição de lâmpadas, desligue primeiro o candeeiro da corrente eléctrica. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). j P ermite que a lâmpada arrefeça completamente. j Solte a arruela de pressão 3 da caixa do foco 1 . j Puxe a lâmpada avariada 2 , juntamente com o casquilho 9 , um pouco para fora da caixa do foco 1 . Para a substituição, utilize um pano limpo que não largue fios. j Segure o casquilho 9 e retire a lâmpada 2 , rodando-a ¼ de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. j Utilize apenas lâmpadas 230–240 V~ com um casquilho GU10 e uma potência máxima de 50 Watt. j Monte a nova lâmpada 2 . Introduzir cuidadosamente no casquilho 9 e rodar ¼ de volta no sentido dos ponteiros do relógio. j Fixe a lâmpada 2 na caixa do foco 1 com a arruela de pressão 3 . Verifique a sua correcta fixação (ver fig. D). Q Limpeza e manutenção CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Para limpeza, desligue primeiro o candeeiro da corrente eléctrica. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0). CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, isento de fios. Por motivos de segurança eléctrica, as lâmpadas não podem ser limpas com água ou outros líquidos e não podem ainda ser mergulhadas em água. J N ão utilize solventes, gasolina ou produtos semelhantes. O candeeiro seria danificado. j Permite que a lâmpada arrefeça completamente. Q Eliminação A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis. Podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O símbolo do contentor de lixo riscado significa que, dentro da União Europeia, o produto deve ser submetido a uma separação de lixo. Isto aplica-se ao produto e a todos os acessórios identificados com este símbolo. Os produtos assinalados não devem ser depositados no lixo doméstico comum, mas sim num ponto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o consumo de matérias-primas e a proteger o ambiente. Q Informações Q Garantia Recebe, no momento de compra deste aparelho, uma garantia de 36 meses. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e submetido a um rígido controlo de qualidade. Dentro do período de garantia, reparamos gratuitamente todas as falhas de material ou de fabrico. Caso detecte alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da As- PT 21 Informações sistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 6729. Os danos causados por um manuseamento inadequado ou pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado, bem como as peças sujeitas a desgaste (como por ex. lâmpadas) estão excluídos da garantia. Se tiver em conta todas estas indicações, o período de garantia não pode ser prolongado nem renovado. Q Assistência Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 e-mail:[email protected] Q Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional (Compatibilidade Electromagnética 2004 / 108 / EC, Directiva de Baixa Tensão 2006 / 95 / EC). A conformidade foi comprovada. As respectivas declarações e os respectivos documentos encontram-se na posse do fabricante. 22 PT Table of Contents Introduction Proper use............................................................................................................................................Page24 Included items.....................................................................................................................................Page24 Description of Parts.............................................................................................................................Page24 Technical Data....................................................................................................................................Page24 Safety Safety advice.......................................................................................................................................Page24 Preparation Required tools and materials..............................................................................................................Page25 Before installation...................................................................................................................Page26 Preparations for use Installation...........................................................................................................................................Page26 Changing the bulbs.............................................................................................................................Page26 Maintenance and Cleaning..............................................................................................Page27 Disposal............................................................................................................................................Page27 Information Guarantee...........................................................................................................................................Page27 Service.................................................................................................................................................Page27 Declaration of Conformity..................................................................................................................Page27 GB/MT 23 Introduction / Safety Halogen Recessed Lights Q Introduction Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold out both pages with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary. Q Proper use This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. This lamp is intended for use only in a domestic environment. The light can be fitted to all normally inflammable surfaces. Q Included items Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking. 6 Installation spotlights with pre-installed bulbs 6 Mains sockets 12 Retaining springs 1 Operating instructions Q Description 1 2 3 4 24 Lamp housing Bulb Spring ring Retaining spring GB/MT of Parts 5 6 7 8 9 Cover Terminal block Cable holder Mains socket Fitting Q Technical Data Model no.: Operating voltage: Bulbs: Power consumption: Dimensions of each bulb: Installation opening: Protection class: 6729 230–240 V~, 50 Hz 230–240 V, GU10, 50 W 6 x 50 W ø 85 mm ø 68 mm II / For the cable harness (not supplied) a minimum cross-section of 2 x 0.75 mm2 is to be used. The corresponding cable is to be provided with wire end ferrules. Q Safety Safety advice The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice! To avoid danger to life from electric shock J E nsure that a qualified electrician or a person trained to carry out electrical installations performs the electrical installation. J Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way. Safety / Preparation CAUTION! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician. J Before installation, remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box. J Before assembly, ensure that the mains voltage available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230–240 V~). J Never let the lamp come into contact with water or other liquids. J Never open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock. J Do not install the lamp on damp or conducting surfaces. To avoid danger of fire and injury J R ISK OF INJURY! Check every bulb and lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement. J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp. J Replace any faulty bulbs with new ones immediately. Before replacing the bulb, always remove the fuse or switch the automatic cutout off. J Fire hazard! Fit the light so that it is at least 0.3 m away from the 0.3 m material illuminated. J Danger of explosion! Never use the product in rooms or in the vicinity of easily inflammable or explosive liquids, gases, vapours or dusts. J CAUTION! DANGER OF FIRE! Never cover the downlights with thermally insulative covers or similar materials. J P lease ensure there is adequate cooling! The maximum temperature in the downlight installation area of 90 °C must not be exceeded. J Use the downlight set only with the supplied accessories. Do not interconnect downlight sets. Failure to observe this advice invalidates your rights under the warranty. J Do not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children. Working safely J Install the light so that it is protected from moisture, dirt and the build-up of excessive heat. Do not install the downlights in bathrooms or similar rooms. J Use only 230–240 V~bulbs with a GU10 socket and a maximum power of 50 watts. J The distance between two installation spotlights must be at least 20 cm. J The clearance above and to the sides of the lamp fitting must be at least 10 cm (see Fig. M). J Make careful preparations for the assembly and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand. J Remain alert at all times and always watch what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell. Q Preparation Q Required tools and materials The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site. GB/MT 25 Preparation / Before installation / Preparations for use – Cable H03VV-2F of the required length with wire end ferrules (minimum cross-section 2 x 0.75 mm2) – Pencil / Marking tool – Voltage tester – Screwdriver – Electric drill – Hole cutter – Edge cutter – Ladder Q Before installation Important: The electrical connection must be carried out by a qualified electrician or someone trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the features of the light and the connection requirements. j F amiliarise yourself with all instructions and diagrams in this manual as well as with the light before installation. j Before installation, ensure that the cable that the light is to be attached to is not live. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position, see Fig. A). j Use the voltage tester to check that there is no voltage. Q Preparations for use Q Installation j M ark the positions of the installation spotlights. Use the hole cutter (ø 68 mm) to drill the 6 holes at the installation point (see Fig. B). Please take into account the distance between two installation spotlights. This must be at least 20 cm. j Guide the power line through the installation opening (see Fig. C). j Insert the retaining springs 4 into the spotlights (see Fig. E and F). The small lug of the retaining springs 4 must lie on the inside of the housing of the lamp 1 so that the retaining springs 4 can receive the electric current. 26 GB/MT j O pen the mains socket 8 by unscrewing the cover 5 with a screwdriver (see Fig. G). jRelease the cable holder 7 using a screwdriver. j Connect the power line to the terminal block 6 (see Fig. G) and tighten the cable holder 7 with a screwdriver. Pay attention to the L / N marking (L = black or brown, N = blue) of the connected wires. Any green / yellow wire present is not connected, no earth connection, as the lamp belongs to protection class II. Use a cable of type H03VV-2F with a minimum crosssection of 2 x 0.75 mm² and wire end ferrules. j Seal the mains socket 8 again by tightening the cover 5 with a screwdriver. j Fit the mains connection box 8 back into the installation opening. j Pull the socket 9 with its connection cable out of each opening. j Place the fitting 9 of the mains socket 8 on the bulb 2 including the lamp housing 1 and turn the bulb 2 with a ¼ turn in a clockwise direction until it is tight (see Fig. H). j Before using the downlight spots remove any insulation from around the area of the mains connection box 8 and the downlight spots (see Fig. I). j Fold the two retaining springs 4 upwards and guide the installation spotlights with the connection cable into the installation opening (see Fig. J). After you have pushed the spotlight into the opening, unfold the retaining springs 4 use them to fix the installation spotlight in place (see Fig. K). Proceed in the same way with the five other installation spotlights. j The downlights are now ready for use. j Now switch on the power supply (see Fig. L). Q Changing the bulbs CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! When changing the bulbs, first disconnect the light from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position). Preparations for use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information j A llow the lamp to cool down completely. j Remove the spring washer 3 from the lamp housing 1 . j Pull the defective bulb 2 with the socket 9 slightly out of the lamp housing 1 . Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb. j Hold the socket 9 firmly and turn the bulb 2 ¼-turn anticlockwise out of the socket 9 . j Use only 230–240 V~bulbs with a GU10 socket and a maximum power of 50 watts. j Insert the new bulb 2 . Carefully insert it into the socket 9 and turn it ¼-turn clockwise. j Fix the bulb 2 in place in the lamp housing 1 with the spring washer 3 . Check that it is correctly seated (see Fig. D). Q Maintenance and Cleaning CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the lamp make sure that it is isolated from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position). Caution! Danger of electric shock! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth. J D o not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light. j Allow the lamp to cool down completely. Q Disposal The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment. Q Information Q Guarantee You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 6729. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period. Q Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail:[email protected] Q Declaration of Conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. GB/MT 27 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite30 Lieferumfang........................................................................................................................................Seite30 Teilebeschreibung...............................................................................................................................Seite30 Technische Daten................................................................................................................................Seite30 Sicherheit Sicherheitshinweise.............................................................................................................................Seite30 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug und Material...................................................................................................Seite32 Vor der Installation.................................................................................................................Seite32 Inbetriebnahme Montage..............................................................................................................................................Seite32 Leuchtmittel auswechseln....................................................................................................................Seite33 Wartung und Reinigung.....................................................................................................Seite33 Entsorgung.....................................................................................................................................Seite33 Informationen Garantie..............................................................................................................................................Seite34 Service.................................................................................................................................................Seite34 Konformitätserklärung.........................................................................................................................Seite34 DE/AT/CH 29 Einleitung / Sicherheit Halogen-Einbauleuchten-Set E inleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die beiden Seiten mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. B estimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. L ieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 6 Einbauspots mit vormontierten Leuchtmitteln 6 Netzanschlussdosen 12 Haltefedern 1 Bedienungsanleitung 30 DE/AT/CH T eilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Leuchtengehäuse Leuchtmittel Federring Haltefeder Abdeckung Lüsterklemme Kabelhalter Netzanschlussdose Fassung T echnische Daten Modell-Nr.:6729 Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz Leuchtmittel: 230–240 V, GU10, 50 W Leistungsaufnahme: 6 x 50 W Abmessungen je Leuchte: ø 85 mm Einbauöffnung: ø 68 mm Schutzklasse: II / Für den Kabelbaum (nicht im Lieferumfang enthalten) ist ein Mindestquerschnitt von 2 x 0,75 mm2 zu verwenden. Das entsprechende Kabel ist mit Aderendhülsen zu versehen. S icherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Sicherheit ermeiden Sie Lebensgefahr V durch elektrischen Schlag L assen Sie die Elektroinstallation durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro installationen eingewiesene Person durchführen. Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230–240 V ∼). Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Installieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Unterlagen. ermeiden Sie Brand- und V Verletzungsgefahr V ERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung. VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren- nungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze. Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter aus. BRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von 0,3 m mindestens 0,3 m zu angestrahlten Materialien. EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder in der Umgebung leicht entzündbarer oder explosiver Flüssigkeiten, Gase, Dämpfe oder Stäube. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Decken Sie die Einbauspots auf keinen Fall mit wärmedämmenden Materialien oder ähnlichem ab. Sorgen Sie für eine ausreichende Kühlung. Die maximale Temperatur von 90 °C im Einbau bereich darf nicht überschritten werden. Verwenden Sie das Einbauspots-Set nur mit dem mitgelieferten Zubehör. Nehmen Sie keine Aneinanderschaltung von Einbauspots-Sets vor, ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche. Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. So verhalten Sie sich richtig M ontieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist. Vermeiden Sie den Einbau in Badezimmern oder ähnlichen Räumen. Verwenden Sie nur 230–240 V∼ Leuchtmittel mit einem GU10-Sockel und einer Höchstleistung von 50 Watt. Der Abstand zwischen zwei Einbauspots muss mindestens 20 cm betragen. Der Einbaubereich über der Lampenfassung muss mind. 10 cm und der seitliche Abstand mind. 10 cm betragen (siehe Abb. M). DE/AT/CH 31 Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme B ereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht. Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. V orbereitung B enötigtes Werkzeug und Material Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort. – Kabel H03VV-2F in benötigter Länge mit Aderendhülsen (Mindestquerschnitt 2 x 0,75 mm2) – Bleistift / Markierwerkzeug – Spannungsprüfer – Schraubendreher – Bohrmaschine – Dosenbohrer – Seitenschneider – Leiter V or der Installation Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben. M achen Sie sich vor der Installation mit allen Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. 32 DE/AT/CH S tellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung, siehe Abb. A). Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer. I nbetriebnahme M ontage M arkieren Sie die Positionen der Einbauspots. Bohren Sie mit einem Dosenbohrer (ø 68 mm) die 6 Löcher in die Montagestelle (siehe Abb. B). Beachten Sie dabei den Abstand zwischen zwei Einbauspots. Dieser muss mindestens 20 cm betragen. Führen Sie die Netzleitung durch die Montageöffnung (siehe Abb. C). Setzen Sie die Haltefedern 4 in die Spots ein (siehe Abb. E und F). Die kleine Nase der Haltefedern 4 muss dabei auf der Innenseite des Leuchtengehäuses 1 liegen, damit die Haltefedern 4 auf Spannung gebracht werden. Öffnen Sie die Netzanschlussdose 8 , indem Sie die Abdeckung 5 mittels eines Schraubendrehers abschrauben (siehe Abb. G). Lösen Sie den Kabelhalter 7 mittels eines Schraubendrehers. Verbinden Sie die Netzleitung mit der Lüsterklemme 6 (siehe Abb. G) und schrauben Sie den Kabelhalter 7 mittels eines Schraubendrehers fest. Achten Sie auch auf die L / NKennzeichnung (L = schwarz oder braun, N = blau) der angeschlossenen Leitungen. Ein eventuell vorhandener grün / gelber Leiter wird nicht angeschlossen, kein Erdungsanschluss, da es sich bei der Leuchte um Schutzklasse II handelt. Verwenden Sie ein Kabel des Typs H03VV-2F mit einem Mindestquerschnitt von 2 x 0,75 mm² und Aderendhülsen. Verschließen Sie wieder die Netzanschluss dose 8 , indem Sie die Abdeckung 5 mittels eines Schraubendrehers festschrauben. Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung F ühren Sie die Netzanschlussdose 8 in die Montageöffnung zurück. Ziehen Sie durch jede Montageöffnung eine Fassung 9 mit Anschlusskabel heraus. Setzen Sie die Fassung 9 der Netzanschlussdose 8 auf das Leuchtmittel 2 inkl. Leuchtengehäuse 1 auf und drehen Sie das Leuchtmittel 2 mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. H). Entfernen Sie vor dem Einsetzen der Einbauspots eventuell vorhandenes Dämmmaterial in der Nähe der Netzanschlussdose 8 und der Einbauspots (siehe Abb. I). Klappen Sie die beiden Haltefedern 4 nach oben und führen Sie den Einbauspot mit dem Anschlusskabel in die Montageöffnung (siehe Abb. J). Nach dem Einschieben klappen die Haltefedern 4 auf und fixieren somit die Einbauleuchte (siehe Abb. K). Verfahren Sie ebenso mit den fünf anderen Einbauspots. Die Einbauspots sind jetzt betriebsbereit. Schalten Sie jetzt die Stromversorgung an (siehe Abb. L). L euchtmittel auswechseln VORSICHT! STROMSCHLAG GEFAHR! Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). L assen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Lösen Sie den Federring 3 aus dem Leuchtengehäuse 1 . Ziehen Sie das defekte Leuchtmittel 2 mit der Fassung 9 etwas aus dem Leuchtengehäuse 1 . Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes, fusselfreies Tuch. Halten Sie die Fassung 9 fest und drehen Sie das Leuchtmittel 2 durch eine ¼-Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn aus der Fassung 9 . Verwenden Sie nur 230–240 V∼ Leuchtmittel mit einem GU10-Sockel und einer Höchstleistung von 50 Watt. M ontieren Sie das neue Leuchtmittel 2 . Vorsichtig in die Fassung 9 einstecken und mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Fixieren Sie das Leuchtmittel 2 mit dem Federring 3 im Leuchtengehäuse 1 . Überprüfen Sie den richtigen Sitz (siehe Abb. D). W artung und Reinigung VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. B enutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. E ntsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling DE/AT/CH 33 Entsorgung / Informationen hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen G arantie Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Materialoder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 6729. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. S ervice Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: 0 29 61 / 97 12 - 0 Fax: 0 29 61 / 97 12 - 199 E-mail:[email protected] K onformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. 34 DE/AT/CH 35 36 IAN 66760 Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2011 · Ident.-No.: 6729 / 062L / 068L062011-5 5