E145 Quick Guide www.faac.it · www.faacgroup.com DE IT Quick Guide - istruzioni di collegamento e programmazione dell’apparecchiatura per la messa in funzione di un impianto tipo (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale). istruzioni complete e dichiarazione CE di conformità devono essere scaricate dal sito web Quick Guide - Anweisungen für den Anschluss und die Programmierung des Geräts zur Inbetriebnahme einer Standardanlage (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale). ES EN Quick Guide - equipment connection and programming instructions for operating a standard system (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale). complete instructions and CE Declaration of Conformity must be downloaded from the web site Quick Guide - instrucciones de conexión y programación del equipo para la puesta en funcionamiento de una instalación tipo (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale). FR Quick Guide - instructions pour la connexion et la programmation de la platine pour la mise en fonction d’une installation type (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale). les instructions complètes et déclaration CE de conformité doivent être téléchargées du site web Die vollständigen Anweisungen und die CEKonformitätserklärung müssen von der Website heruntergeladen werden las instrucciones completas y la declaración CE de conformidad deben descargarse del sitio web NL Quick Guide - instructies voor de aansluiting en programmering van de apparatuur voor de inbedrijfstelling van een standaardinstallatie (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale). de volledige instructies en de EG-verklaring van overeenstemming moeten van de website worden gedownload Istruzioni originali ITALIANO 1. CARATTERISTICHE TECNICHE DESTINAZIONE D’USO: questa scheda elettronica è stata progettata e realizzata per la gestione di cancelli battenti e/o scorrevoli, destinati al controllo di accessi veicolari e pedonali. Tramite l’utilizzo della scheda elettronica di comando E145, e del nuovo encoder assoluto SAFEcoder (Brevetto FAAC), si rende più agevole la messa a norma di impianti già installati senza necessità di sostituire le automazioni esistenti. Alimentazione primaria da rete Potenza assorbita da rete Carico motori MAX Alimentazione accessori Con alimentatore switching da 90 V~ a 260 V~; 50/60Hz sleep < 2 W * *FUNZIONE ABILITABILE DA PC/MAC stand By = 4W MAX ~ 800 W 800 W 24 V " Corrente MAX. accessori +24V" MAX 500 mA LOCK (FAAC) 12 V~ / 24 V" Temperatura di funzionamento da -20°C a +55°C Fusibili di protezione alimentazione F1 = F10 AH 250V BUS-2EASY MAX 500 mA LOCK (NON FAAC) 24 V" 500mA (3A picco) 2. SEQUENZA DI INSTALLAZIONE 1. Rimuovere l’inserto immagini dal centro del manuale istruzione. 2. Cablare la scheda elettronica come descritto in figura : • per il collegamento di fotocellule tradizionali vedere fig. ; • per il collegamento di fotocellule bus vedere fig ; • per il collegamento del modulo ricevente vedere fig. ; • collegare eventuali encoder bus al morsetto J10 (fig. rif B). 3. Alimentare la scheda E145. 4. Verificare lo stato dei led su scheda E145, come descritto in figura . 5. In funzione dell’installazione, verificare che i led sugli encoder corrispondano a quelli descritti in figura rif. A. 6. In base alle esigenze del cliente e dell’impianto, eseguire i settaggi della scheda elettronica, come descritto al capitolo 3. 7. In funzione dei telecomandi presenti sull’impianto, eseguire la memorizzazione seguendo le seguenti procedure: • figura per telecomandi con codifica slh; • figura per telecomandi con codifica rc/lc. 8. Ad ante chiuse eseguire l’apprendimento dei tempi di lavoro come descritto nel capitolo 4. 9. In funzione dei dispositivi installati regolare i parametri della scheda secondo le normative vigenti (con SAFEcoder fare riferimento al capitolo 5). 10. Comandare un’apertura per verificare il corretto funzionamento dell’impianto. E145 2 732783 - Rev.C La programmazione è suddivisa in due livelli: • programmazione BASE • programmazione AVANZATA Le fasi di programmazione sono (vedi Tab.): 1. entrare in programmazione (1A o 1B); 2. visualizzare i valori impostati e modificarli, se si desidera. La modifica dei valori è immediatamente efficace, mentre la memorizzazione definitiva deve essere eseguita in uscita dalla programmazione ( ); 3. uscire dalla programmazione mediante funzione . Selezionare per SALVARE la configurazione appena eseguita, oppure per USCIRE SENZA SALVARE modifiche. St no St Y È possibile USCIRE dalla programmazione in qualsiasi momento: • premere e tenere premuto F e poi anche - per passare direttamente a St . + -/R2 F PROGRAMMAZIONE AVANZATA PROGRAMMAZIONE BASE ❶ ❷ 1A. LASCIARE F: PREMERE E TENERE PREMUTO APPARE IL VALORE F: DELLA FUNZIONE F 1 APPARE LA PRIMA FUNZIONE CON F F 1B. PREMERE E TENERE PREMUTO F E POI ANCHE + : 1 APPARE LA PRIMA FUNZIONE LASCIARE I TASTI: ❸ + O -, PREMERE F: SCORRERE I VALORI PER PASSARE DISPONIBILI FINO AL ALLA FUNZIONE SUCCESSIVA 1 VALORE DESIDERATO FUNZIONE +/R1 -/R2 SCEGLIERE F APPARE IL VALORE DELLA FUNZIONE St (ULTIMA FUNZIONE BASE AVANZATA) O Y PER SALVARE LA PROGRAMMAZIONE OPPURE SCEGLIERE no PER ABBANDONARE LA PROGRAMMAZIONE SENZA + +/R1 F SALVARE +/R1 F + 1 LA FUNZIONE RESTA VISUALIZZATA FINCHÉ SI MANTIENE PREMUTO Tab. Fasi di programmazione E145 3 732783 - Rev.C Istruzioni originali ITALIANO 3. PROGRAMMAZIONE Istruzioni originali ITALIANO 3.1 PROGRAMMAZIONE BASE Display Funzione Base CF TIPO MOTORI: dF DEFAULT: LO 1 2 PC Y no Default Motori per cancelli battenti Motori per cancelli scorrevoli Configurazione mista da PC/MAC (es: un battente e uno scorrevole) indica che tutti i valori impostati corrispondono ai default. indica che uno o più valori impostati sono diversi dai default. Selezionare se si desidera ripristinare la configurazione di default. Y Y LOGICHE DI FUNZIONAMENTO: E E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU Per il funzionamento delle logiche si veda il paragrafo dedicato. PA TEMPO DI PAUSA A (visualizzato solo con logiche Automatiche): Pb TEMPO DI PAUSA B (visualizzato solo con logiche Automatiche): Mn NUMERO MOTORI: F1 FORZA MOTORE 1: Regolabile da Regolabile da 1 2 01 50 30 00 a 9.5 minuti. 30 00 a 9.5 minuti. 2(battenti) 1(scorrevoli) 25 = 1 motore = 2 motori = forza minima = forza massima 25 Mn = 2 ): F2 FORZA MOTORE 2 (visualizzato solo con funzione En UTILIZZO ENCODER: FA FINECORSA IN APERTURA (visualizzato solo con funzione = ): CF = 1 o no FC FINECORSA IN CHIUSURA (visualizzato solo con funzione = ): CF = 1 o no E145 01 50 Y no = forza minima = forza massima no = encoder su entrambi i motori = encoder disabilitati CF PC no = finecorsa in apertura disabilitati 01 = il finecorsa determina l’arresto movimentazione 02 = il finecorsa determina l’inizio rallentamento CF PC no = finecorsa in chiusura disabilitati 0 1 = il finecorsa determina l’arresto movimentazione 02 = il finecorsa determina l’inizio rallentamento 4 732783 - Rev.C Default CF = 2 05 Mn = 2 ): 05 Br FRENATA ANTA SCORREVOLE (visualizzato solo con funzione o = ): Cd RITARDO ANTA IN CHIUSURA (visualizzato solo con funzione bu CF PC 00 = frenata disabilitata 10 = massimo tempo di frenata Regolabile da 00 a 3 minuti. ISCRIZIONE DISPOSITIVI A BUS-2EASY: - 1. Eseguire l’iscrizione: premere e tenere premuti i pulsanti + e contemporaneamente per almeno 5 sec (durante questo tempo il display lampeggia). 2. A conferma del completamento dell’iscrizione, apparirà . 3. Rilasciare i pulsanti + e . Il display visualizzerà lo stato dei dispositivi BUS-2EASY. Fotocellule in apertura: acceso = iscritte e impegnate Encoder 1: acceso = collegato e iscritto correttamente no Y - Fotocellule in apertura e in chiusura: acceso = iscritte e impegnate Stato BUS: sempre acceso Encoder 2:acceso = collegato e iscritto correttamente Fotocellula OPEN: acceso = iscritta e impegnata Fotocellule in chiusura: acceso = iscritte e impegnate M2 AZIONAMENTO uomo presente MOTORE 2 (visualizzato solo con funzione = ): +/R1 -/R2 M1 E145 APRE (visualizzando CHIUDE (visualizzando APRE (visualizzando -- oP ) finché il pulsante viene tenuto premuto cL ) finché il pulsante viene tenuto premuto AZIONAMENTO uomo presente MOTORE 1: +/R1 -/R2 tL Mn 2 -- oP ) finché il pulsante viene tenuto premuto CHIUDE (visualizzando cL ) finché il pulsante viene tenuto premuto APPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO (SETUP): Si veda il paragrafo relativo. 5 -732783 - Rev.C ITALIANO Funzione Base Istruzioni originali Display St Funzione Base Default STATO DELL’AUTOMAZIONE: 1. impostare la scelta: per SALVARE e USCIRE dalla programmazione per USCIRE dalla programmazione SENZA SALVARE 2. premere il tasto F per conferma; al termine il display torna a visualizzare lo stato dell’automazione: Y no 00 = CHIUSO 01 = APERTO 02 = Fermo poi “APRE” 03 = Fermo poi “CHIUDE” 04 = In “PAUSA” 05 = In fase di apertura 06 = In fase di chiusura Istruzioni originali ITALIANO Display Y 07 = FAIL SAFE in corso 08 = verifica dispositivi BUS-2EASY in corso 09 = Prelampeggio poi “APRE” 10 = Prelampeggio poi “CHIUDE” 11 = Apertura in emergenza 12 = Chiusura in emergenza HP = Hold position 3.2 PROGRAMMAZIONE AVANZATA Display bo cS rS Od r1 Funzione Avanzata TEMPO DI FORZA MASSIMA ALLO SPUNTO COLPO FINALE IN CHIUSURA (COLPO D’ARIETE) (NON visualizzato con funzione = ) FC 1 COLPO D’INVERSIONE IN APERTURA (NON visualizzato con funzione = ) FA 1 RITARDO ANTA IN APERTURA (visualizzato solo con funzione Permette di regolare lo spazio di rallentamento come percentuale della corsa totale dell’anta 1. Regolabile da a %, a passi di 1%. = nessun rallentamento = spazio rallentamento minimo = spazio rallentamento massimo E145 01 no no 02 20 00 99 RALLENTAMENTO ANTA 2 (visualizzato solo con funzione Mn = 2 ): Permette di regolare lo spazio di rallentamento come percentuale della corsa totale dell’anta 2. Regolabile da a %, a passi di 1%. = nessun rallentamento = spazio rallentamento minimo = spazio rallentamento massimo 00 01 99 PF Ph Mn = 2 ) RALLENTAMENTO ANTA 1: 00 01 99 r2 Default 20 00 99 no no PRELAMPEGGIO FOTOCELLULE IN CHIUSURA 6 732783 - Rev.C Ad EC Funzione Avanzata Default FUNZIONE ADMAP SENSIBILITÀ ANTISCHIACCIAMENTO (visualizzato solo con funzione En = Y ): Variando questa funzione si agisce sul tempo dopo il quale, in caso di ostacolo, la scheda comanda l’inversione delle ante, o ne comanda l’arresto nel caso ). le ante siano nello spazio di ricerca battuta (vedi funzione Il quarto ostacolo consecutivamente rilevato nella stessa direzione e posizione viene definito come battuta e l’anta si arresta in quella posizione. = minima sensibilità (tempo massimo prima dell’inversione) = massima sensibilità (tempo minimo prima dell’inversione) no 05 ITALIANO Display 00 10 r8 ANGOLO RICERCA BATTUTA (visualizzato solo con funzione e funzioni ed = o= ): Fc FA no 02 En = Y 4.0 Permette di regolare l’angolo di ricerca battuta entro il quale la scheda, se trova un ostacolo o la battuta stessa, arresta il movimento senza invertire. 0.3 20 0.3 9.9 10 20 Regolabile da a gradi. Da a gradi, la regolazione avviene a passi di 0.1 gradi. Da a gradi, la regolazione avviene a passi di 1 grado. tA TEMPO DI LAVORO AGGIUNTIVO (visualizzato solo con funzione = e funzioni ed = o ) o1 OUT 1: t1 TEMPORIZZAZIONE OUT 1 (visualizzato solo con funzione o = ) o2 t2 no default Fc o1 14 OUT 2: default E145 En o1 = 03 02 o2 = 03 02 02 02 = LAMPADA SPIA - Vedi le opzioni come in o1 . TEMPORIZZAZIONE OUT 2 (visualizzato solo con funzione o = ): o2 14 03 00 00 = sempre attiva. Uscita configurabile da 00 a 17 Regolabile come AS nc nd St FA no 02 t1 . RICHIESTA MANUTENZIONE - CONTACICLI (abbinata alle due funzioni successive) PROGRAMMAZIONE CICLI (MIGLIAIA) PROGRAMMAZIONE CICLI (DECINE) STATO DELL’AUTOMAZIONE: vedi Funzione Base ST 7 no 00 00 Y 732783 - Rev.C Istruzioni originali rB Istruzioni originali ITALIANO 4. APPRENDIMENTO DEI TEMPI - SETUP Quando viene alimentata la scheda, se non è mai stato eseguito un SETUP, o se la scheda lo richiede, sul display lampeggia la sigla ad indicare che è necessario eseguire il SETUP. S0 Durante il SETUP vegono sempre iscritti gli accessori BUS-2EASY collegati. Gli encoder BUS-2EASY iscritti da SETUP devono essere poi abilitati mediante funzione (Programmazione BASE). En Eseguire la procedura di SETUP come segue: Durante il SETUP le sicurezze sono disattivate! Eseguire pertanto l’operazione evitando qualsiasi transito nella zona di movimentazione delle ante. In caso di installazione e impianto senza l’utilizzo di encoder, saranno necessarie le battute meccaniche di arresto delle ante. 1. Entrare in programmazione BASE fino alla funzione la sigla . -- tL , dove al rilascio del pulsante F apparirà 2. Verificare che le ante del cancello siano chiuse. In caso contrario agire come segue: - Premere e tenere premuto il tasto -/R2 per chiudere l’anta 2 - Premere e tenere premuto il tasto +/R1 per chiudere l’anta 1 Nel caso in cui la pressione dei tasti +/R1 e/o -/R2 comandi l’apertura dell’anta corrispondente, è necessario togliere tensione ed invertire sulla morsettiera J2 i cavi delle fasi del motore corrispondente (morsetti 2-3 per motore anta 1 e morsetti 5-6 per motore anta 2). 3. Con le ante del cancello chiuse, lanciare la procedura di SETUP tenendo premuti i pulsanti + e - fino al lampeggio della scritta sul display (circa 3 sec). S1 4. Rilasciare i pulsanti + e -. L’anta 1 inizia una movimentazione di apertura. Funzionamento SENZA Encoder Fermare il movimento dando un impulso di OPEN A non appena l’anta 1 raggiunge la battuta di arresto. 5. Sul display lampeggia Funzionamento CON Encoder L’anta 1 si fermerà non appena avrà raggiunto la battuta di arresto. In mancanza della battuta di arresto fermare la movimentazione dell’anta nel punto desiderato dando un impulso di OPEN A S2 (solo se sono stati selezionati 2 motori): l’anta 2 inizia l’apertura. Funzionamento SENZA Encoder Fermare il movimento dando un impulso di OPEN A non appena l’anta 2 raggiunge la battuta di arresto. 6. Sul display lampeggia Funzionamento CON Encoder L’anta 2 si fermerà non appena avrà raggiunto la battuta di arresto. In mancanza della battuta di arresto fermare la movimentazione dell’anta nel punto desiderato dando un impulso di OPEN A S3 (solo se sono stati selezionati 2 motori): l’anta 2 inizia la chiusura. Funzionamento SENZA Encoder Fermare il movimento dando un impulso di OPEN A non appena l’anta 2 raggiunge la battuta di arresto. 7. Sul display lampeggia E145 Funzionamento CON Encoder L’anta 2 si fermerà non appena avrà raggiunto la battuta di arresto. In mancanza della battuta di arresto fermare la movimentazione dell’anta nel punto desiderato dando un impulso di OPEN A. S4 : l’anta 1 inizia la chiusura. 8 732783 - Rev.C Funzionamento CON Encoder L’anta 1 si fermerà non appena avrà raggiunto la battuta di arresto. In mancanza della battuta di arresto fermare la movimentazione dell’anta nel punto desiderato dando un impulso di OPEN A 8. Automaticamente la scheda esce dal menù di programmazione visualizzando lo stato dell’automazione (sigla ) a conferma della corretta conclusione della procedura di SETUP. Nel caso la procedura non si sia conclusa regolarmente sul display lampeggerà la sigla ad indicare che è necessario eseguire una nuova procedura di SETUP. 00 r1 r2 In caso di presenza dei finecorsa fare riferimento alle istruzioni complete. 5. PARAMETRI UTILI PER LA PROTEZIONE DEL RISCHIO DI IMPATTO/ SCHIACCIAMENTO DEL BORDO PRINCIPALE F1 F2 En Cd r1 r2 EC rB FUNZIONE Permette di regolare la forza di spinta statica del motore 1. NOTA: Per operatori oleodinamici impostare il valore di forza al massimo e regolare la forza tramite le viti di by pass Permette di regolare la forza di spinta statica del motore 2. NOTA: Per operatori oleodinamici impostare il valore di forza al massimo e regolare la forza tramite le viti di by pass Abilita la lettura degli encoder da parte della scheda elettronica garantendo l’inversione in presenza di ostacoli (impostare EN=Y ). Permette di modificare il ritardo in chiusura del motore 1 ottenendo uno sfasamento tra le due ante e riducendo il rischio di schiacciamento fra le due ante in movimento. Permette di adattare lo spazio di velocità rallentata dell’anta 1. L’impatto a velocità rallentata permette di diminuire la forza dinamica. Permette di adattare lo spazio di velocità rallentata dell’anta 2. L’impatto a velocità rallentata permette di diminuire la forza dinamica. Permette di regolare la sensibilità dell’ inversione su ostacolo. Permette di modificare lo spazio precedente le battute meccaniche, nel quale la scheda non effettua inversioni (impostare un valore compreso tra 1 e 49 mm). 6. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO Questa tabella riassume le logiche di funzionamento. Per la descrizione di ciascuna in dettaglio, vedi le istruzioni complete. Stato automatismo: Stato automatismo: LOGICA fermo in movimento E Stato: intervento fotocellula Semiautoma- un impulso di OPEN tica apre il cancello e al successivo chiude Un impulso di OPEN in apertura blocca e in chiusura riapre Le fotocellule durante il moto invertono EP Semiautoma- un impulso di OPEN tica passoapre il cancello e al passo successivo chiude Un impulso di OPEN durante il moto blocca Le fotocellule durante il moto invertono E145 9 732783 - Rev.C Istruzioni originali S0 È possibile configurare e modificare gli spazi di rallentamento agendo da display sui parametri e (vedi Programmazione Avanzata) senza dover ripetere il SETUP. PARAMETRO ITALIANO Funzionamento SENZA Encoder Fermare il movimento dando un impulso di OPEN A non appena l’anta 1 raggiunge la battuta di arresto. Istruzioni originali ITALIANO LOGICA S Automatica Sicurezza SA Automatica Sicurezza con inversione in pausa SP Automatica Sicurezza passo-passo A1 Automatica 1 A Automatica AP Automatica passo-passo b Semiautomatica “b” (gli ingressi OPEN-B diventano CLOSE) Stato automatismo: fermo Stato automatismo: in movimento Stato: intervento fotocellula un impulso di OPEN Un impulso di OPEN apre il cancello e dopo durante la pausa chiude il tempo pausa chiude e durante il moto inverte automaticamente Le fotocellule di chiusura fanno richiudere durante la pausa; prenotano la chiusura durante un’apertura e durante una chiusura invertono facendo poi chiudere subito Un impulso di OPEN un impulso di OPEN durante la pausa apre il cancello e dopo chiude; in apertura non il tempo pausa chiude ha effetto; in chiusura automaticamente inverte Le fotocellule di chiusura ricaricano la pausa un impulso di OPEN apre il cancello e dopo il tempo pausa chiude automaticamente Un impulso di OPEN durante la pausa chiude e durante il moto blocca Un impulso di OPEN un impulso di OPEN durante l’apertura viene apre il cancello e dopo ignorato, durante la pauil tempo pausa chiude sa la ricarica e durante la automaticamente chiusura riapre Le fotocellule di chiusura fanno richiudere durante la pausa; prenotano la chiusura durante un’apertura e durante una chiusura invertono facendo poi chiudere subito Le fotocellule di chiusura fanno richiudere durante la pausa; prenotano la chiusura durante un’apertura e durante una chiusura invertono facendo poi chiudere subito Un impulso di OPEN un impulso di OPEN durante l’apertura viene Le fotocellule di chiusura ricariapre il cancello e dopo ignorato, durante la paucano la pausa il tempo pausa chiude sa la ricarica e durante la automaticamente chiusura riapre un impulso di OPEN apre il cancello e dopo il tempo pausa chiude automaticamente Un impulso di OPEN durante l’apertura e la Le fotocellule di chiusura ricaripausa blocca; in chiusu- cano la pausa ra inverte Un impulso di OPENlogica a due comandi A durante la chiusura Le fotocellule durante il moto separati: impulso apre, un impulso di invertono OPEN-A apre; impulCLOSE durante l’aperso CLOSE chiude tura chiude bC Logica Mista (in apertura “b”, in chiusura “C”) (gli ingressi OPENB diventano CLOSE) Un impulso di OPENlogica a due comanA durante la chiusuLe fotocellule durante il moto di separati: impulso ra apre, un comado di invertono OPEN-A apre; CLOSE CLOSE durante l’apermantenuto chiude tura chiude C Uomo presente (gli ingressi OPEN-B diventano CLOSE) Un comando di OPENlogica a due comanA durante la chiusuLe fotocellule durante il moto di separati: OPEN-A ra apre, un comado di invertono mantenuto apre; CLOCLOSE durante l’aperSE mantenuto chiude tura chiude E145 10 732783 - Rev.C 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS INTENDED USE: this electronic board is designed and built to control swing and/or sliding gates, which control access of vehicles and pedestrians. Power absorbed from mains MAX motor load Accessories power supply With switching power supply from 90 V~ to 260 V~; 50/60 Hz Sleep < 2 W * * CAN BE ACTIVATED VIA PC/MAC Stand By = 4W MAX ~ 800 W 800 W 24 V" MAX Accessories current +24V" MAX 500 mA LOCK (FAAC) 12 V~ / 24 V" Operating temperature -20°C to +55°C Power supply fuses F1 = F10 AH 250V BUS-2EASY MAX 500 mA LOCK (NON FAAC) 24 V" 500mA (3A peak) 2. INSTALLATION SEQUENCE 1. Remove the diagram insert from the centre of the user manual. 2. Wire the electronic board as described in figure : • refer to fig. to connect traditional photocells; • refer to fig. to connect Bus photocells; • refer to fig. to connect the receiver module; • connect any Bus encoders to terminal J10 (fig. ref. B). 3. Power the board E145. 4. Verify the status of the LEDs on board E145, as described in figure . 5. Depending on the installation, verify that the LEDs on the encoders correspond to those described in figure ref. A. 6. Set the electronic board, according to the customer and system requirements and as described in Chapter 3. 7. Implement the storing operations according to the remote controls on the system, by following the procedures below: • figure for SLH encoded remote controls; • figure for RC/LC encoded remote controls. 8. Close the doors to perform the work time learning operations as described in Chapter 4. 9. Set the parameters of the board according to the installed devices and the regulations in force (refer to Chapter 5 for SAFEcoder). 10. Implement an opening to verify that the system works correctly. E145 2 732783 - Rev.C Translation of the original instructions Mains primary power supply ENGLISH Thanks to the electronic board E145 and the new SAFEcoder absolute encoder (FAAC Patented), it is easier to adapt existing systems in accordance with the law without having to replace the existing automated systems. 3. PROGRAMMING Programming is divided into 2 levels: The programming phases are (refer to Tab.): 1. access PROGRAMMING (1A or 1B); 2. view the set values and modify them, if necessary. Modifying the values is immediately effective, whereas the final saving operation must be implemented on exiting the programming section ( ); 3. exit programming via the function. Select to SAVE the configuration that has just been implemented or to EXIT WITHOUT SAVING the changes. no St St Y You can EXIT programming at any time: • keep F pressed and then also - to switch directly to St . + -/R2 F BASIC PROGRAMMING ❶ ❷ 1A. RELEASE F: KEEP F PRESSED: THE FUNCTION THE 1ST FUNCTION 1 APPEARS DISPLAYED F VALUE IS USE + OR - TO SCROLL THE AVAILABLE VALUES F ❸ F UP TO THE DESIRED PRESS F: TO GO TO THE NEXT 1 1B. KEEP F PRESSED AND THEN + TOO: THE 1ST FUNCTION 1 APPEARS FUNCTION +/R1 -/R2 SELECT RELEASE THE BUTTONS: St (LAST BASIC OR ADVANCED FUNCTION) FUNCTION ONE AND ADVANCED PROGRAMMING Translation of the original instructions ENGLISH • BASIC programming • ADVANCED programming F Y TO SAVE THE PROGRAMMING THE FUNCTION OR VALUE IS DISPLAYED SELECT no TO EXIT THE PROGRAMMING WITHOUT SAVING + +/R1 F +/R1 F + 1 THE FUNCTION IS DISPLAYED FOR AS LONG AS THE BUTTON IS PRESSED Tab. Programming phases E145 3 732783 - Rev.C 3.1 BASIC PROGRAMMING Display Basic Function CF MOTOR TYPE: dF DEFAULT: Y no Motors for swing gates Motors for sliding gates Mixed configuration from a PC/MAC (e.g.: one swing and one slide) Indicates that all the set values are default values. Indicates that at last 1 set value is different from the default values. Select if you wish to restore the default configuration. Y Y OPERATING LOGIC: E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU E ENGLISH LO 1 2 PC Default PA PAUSE A TIME (only displayed with Automatic logic): Pb PAUSE B TIME (only displayed with Automatic logic): Mn NUMBER OF MOTORS: F1 Can be adjusted from Can be adjusted from 1 2 2(swing) 1(sliding) 25 = 1 motor = 2 motors MOTOR 1 POWER: 01 50 = minimum power = maximum power En ENCODER USE: FA LIMIT SWITCH WHEN OPENING (only displayed with the = function): 01 50 Y no PC no 01 02 = minimum power = maximum power no = encoders on both motors = disabled encoders CF = 1 or CF no = opening limit switches disabled = the limit switch determines when the movement is stopped = the limit switch determines when deceleration begins LIMIT SWITCH WHEN CLOSING (only displayed with the = function): PC no 01 02 25 Mn = 2 function): MOTOR 2 POWER (only displayed with the E145 30 00 to 9.5 minutes. F2 FC 30 00 to 9.5 minutes. CF = 1 or CF no = closing limit switches disabled = the limit switch determines when the movement is stopped = the limit switch determines when deceleration begins 4 732783 - Rev.C Translation of the original instructions Refer to the specific paragraph for a description of the operating logics. Display Br Basic Function SLIDING LEAF BRAKING (only displayed with the function): 00 10 CF = 2 or CF = PC 05 = braking disabled = maximum braking time Cd LEAF CLOSING DELAY (only displayed with the bu BUS-2EASY DEVICE REGISTRATION: Can be adjusted from 00 to 3 minutes. Mn = 2 function): - 1. Register: keep + and pressed simultaneously for at least 5 s (the display flashes during this time). 2. will appear once confirmation of the completed registration is given. 3. Release + and . The status of the BUS-2EASY devices will appear on the display. Y Translation of the original instructions ENGLISH Default 05 no - Opening and closing photocells: ON = registered and committed Encoder 1: ON = connected and registered correctly Opening and closing photocells: ON = registered and committed BUS Status: Always ON Encoder 2: ON = connected and registered correctly OPEN Photocell: ON = registered and committed Closing photocells: ON = registered and committed M2 MOTOR 2 dead-man DRIVE mode (only displayed with the function): +/R1 -/R2 M1 E145 CLOSES (displaying OPENS (displaying -- oP ) for as long as the button is pressed cL ) for as long as the button is pressed MOTOR 1 dead-man DRIVE mode: +/R1 -/R2 tL OPENS (displaying Mn = 2 oP ) for as long as the button is pressed CLOSES (displaying -- cL ) for as long as the button is pressed WORK TIME LEARNING OPERATIONS (SET UP): Refer to the relative paragraph. 5 -732783 - Rev.C St Basic Function Default STATUS OF THE AUTOMATED SYSTEM: 1. set the selection: to SAVE and EXIT programming to EXIT programming WITHOUT SAVING 2. press F to confirm; when completed, the status of the automated system will appear on the display once again: Y no 00 = CLOSED 01 = OPEN 02 = Stationary and then “OPENS” 03 = Stationary and then “CLOSES” 04 = In “PAUSE” 05 = Opening 06 = Closing Y 07 = FAIL SAFE in progress 08 = Verifying BUS-2EASY devices 09 = Pre-flashes and then “OPENS” 10 = Pre-flashes and then “CLOSES” 11 = Emergency open 12 = Emergency close HP = Hold position ENGLISH Display Display bo cS rS Od r1 Advanced Function TIME OF MAXIMUM POWER AT START-UP FINAL STROKE WHEN CLOSING (FLUID HAMMER) (NOT displayed with the = function) FC 1 REVERSE STROKE WHEN OPENING (NOT displayed with the LEAF OPENING DELAY (only displayed with the E145 Mn = 2 function) The deceleration space can be adjusted as a percentage of the total travel of leaf 1. Adjustable from to %, in 1% steps. = no deceleration = minimum deceleration space = maximum deceleration space 01 no no 02 20 00 99 LEAF 2 DECELERATION (only displayed with the Mn = 2 function): The deceleration space can be adjusted as a percentage of the total travel of leaf 2. Adjustable from to %, in 1% steps. = no deceleration = minimum deceleration space = maximum deceleration space 00 01 99 PF Ph FA = 1 function) LEAF 1 DECELERATION: 00 01 99 r2 Default 20 00 99 no no PRE-FLASHING CLOSING PHOTOCELLS 6 732783 - Rev.C Translation of the original instructions 3.2 ADVANCED PROGRAMMING Display Advanced Function Default Ad EC ADMAP FUNCTION no 05 ANTI-CRUSHING SENSITIVITY (only displayed with the En = Y function): Varying this function alters the time after which the board commands the leaves to reverse their direction in case of an obstacle or to stop if they are function). in the contact point search space (refer to the The fourth consecutive obstacle detected in the same direction and position will be defined as a contact point and the leaf will stop in this position. = minimum sensitivity (maximum time before reversal) = maximum sensitivity (minimum time before reversal) Translation of the original instructions ENGLISH rB 00 10 r8 MECHANICAL STOP SEARCH ANGLE (only displayed with the function and and = or = functions): Fc FA no 02 En = Y 4.0 The mechanical stop search angle within which the board stops the movement without reversing if an obstacle is encountered or the mechanical stop itself can be adjusted. 0.3 20 Can be adjusted from to degrees. 0.1 degree steps apply when adjusting between 1 degree steps apply when adjusting between tA o1 t1 o2 t2 0.3 and 9.9 degrees. 10 and 20 degrees. ADDITIONAL OPERATING TIME only displayed with the En = no and Fc and FA = no or 02 functions) OUT 1: Default 00 = always active. Output can be configured from 00 to 17 . OUT 1 TIMING (only displayed with the OUT 2: Default 02 = LED - Refer to the options in o1 . OUT 2 TIMING (only displayed with the Adjustable like AS nc nd St E145 o1 = 03 or o1 = 14 function) t1 . o2 = 03 or o2 = 14 function): MAINTENANCE REQUEST - CYCLE COUNTER (linked to the subsequent 2 functions) CYCLE PROGRAMMING (THOUSANDS) CYCLE PROGRAMMING (TENS) STATUS OF THE AUTOMATED SYSTEM: Refer to Basic Function. ST 7 03 00 02 02 02 no 00 00 Y 732783 - Rev.C 4. TIME LEARNING - SET-UP When the board is powered, if a SET-UP has never been performed or if the board requires it, flashes on the display indicating that a SET-UP must be performed. S0 The connected accessories are always registered during SET-UP.BUS-2EASY The BUS-2EASY encoders registered during the SET-UP must then be enabled via the function (BASIC Programming). Perform the SET-UP as follows: All safety devices are disabled during SET-UP! Therefore, perform the operation and prevent any transit in the leaf movement area. If a system without an encoder is installed, the leaves will require mechanical stops. 1. Access BASIC programming and go to the is released. tL function, and -- will appear when the F button ENGLISH En - Keep the -/R2 button pressed to close leaf 2 - Keep the +/R1 button pressed to close leaf 1 If the corresponding leaf opens when the +/R1 and/or -/R2 buttons are pressed, disconnect the power and invert the phase wires of the corresponding motor on the J2 terminal board, (terminals 2-3 for the leaf 1 motor and terminals 5-6 for the leaf 2 motor). 3. With the gate leaves closed, launch the SET-UP procedure by keeping buttons + and - pressed until flashes on the display (approx. 3 sec). S1 4. Release + and -. Leaf 1 begins its opening movement. Operation WITHOUT Encoder Stop the movement by sending an OPEN A pulse as soon as leaf 1 reaches the mechanical stop. 5. Operation WITH Encoder Leaf 1 will stop as soon as it reaches the mechanical stop. If there is no mechanical stop, stop the leaf movement at the desired point by sending an OPEN A pulse. S2 will flash on the display (only if 2 motors have been selected): leaf 2 begins its opening movement. Operation WITHOUT Encoder Stop the movement by sending an OPEN A pulse as soon as leaf 2 reaches the mechanical stop. 6. Operation WITH Encoder Leaf 2 will stop as soon as it reaches the mechanical stop. If there is no mechanical stop, stop the leaf movement at the desired point by sending an OPEN A pulse. S3 will flash on the display (only if 2 motors have been selected): leaf 2 begins its closing movement. Operation WITHOUT Encoder Stop the movement by sending an OPEN A pulse as soon as leaf 2 reaches the mechanical stop. 7. Operation WITH Encoder Leaf 2 will stop as soon as it reaches the mechanical stop. If there is no mechanical stop, stop the leaf movement at the desired point by sending an OPEN A pulse. S4 will flash on the display: leaf 1 will begin its closing movement. E145 8 732783 - Rev.C Translation of the original instructions 2. Verify that the gate leaves are closed. Otherwise, proceed as follows: Operation WITHOUT Encoder Stop the movement by sending an OPEN A pulse as soon as leaf 1 reaches the mechanical stop. Operation WITH Encoder Leaf 1 will stop as soon as it reaches the mechanical stop. If there is no mechanical stop, stop the leaf movement at the desired point by sending an OPEN A pulse. 8. The board will automatically exit the programming menu and will display the status of the automated system ( ) as confirmation that the SET-UP procedure has been completed correctly. If the procedure is not completed correctly, will start flashing on the display, indicating that a new SET-UP procedure must be performed. Translation of the original instructions ENGLISH 00 S0 r1 r2 The deceleration spaces can be configured and modified from the and parameters on the display (refer to Advanced Programming) without having to repeat the SET-UP. Refer to the complete instructions if there are limit switches. 5. USEFUL PARAMETERS TO PROTECT AGAINST THE RISK OF IMPACT/ CRUSHING ON THE MAIN EDGE PARAMETER F1 F2 En Cd r1 r2 EC rB FUNCTION Allows the static thrust force of motor 1 to be adjusted. NOTE: For hydraulic operators, set the force value to maximum and adjust it via the bypass screws. Allows the static thrust force of motor 2 to be adjusted. NOTE: For hydraulic operators, set the force value to maximum and adjust it via the bypass screws. Enables the encoders to be read by the electronic board, thereby guaranteeing that inversion occurs in the presence of obstacles (set EN=Y). Allows the closing delay of motor 1 to be modified in order to obtain a phase shift between the two leaves and reducing the risk of crushing between the two moving leaves. Allows the space of reduced speed of leaf 1 to be adapted. The impact at slow speed allows the dynamic force to be reduced. Allows the space of reduced speed of leaf 2 to be adapted. The impact at slow speed allows the dynamic force to be reduced. Allows the obstacle inversion sensitivity to be adjusted. Allows the space before the mechanical stops in which the board does not perform inversions to be modified (set a value between 1 and 49 mm). 6. OPERATING LOGIC This table summarises the operating logic. Refer to the complete instructions for a detailed description of each. Status of the automated Status of the automated system: system: LOGIC stopped in motion E Semi-automatic E145 An OPEN pulse stops the An OPEN pulse opens the gate when opening and gate and the following one reopens when the gate is closes it closing 9 Status: photocell action The photocells invert during motion 732783 - Rev.C Status of the automated system: in motion EP Semi-automatic, An OPEN pulse opens the An OPEN pulse blocks Step-by-Step gate and the following one during motion closes it S Automatic Safety Status: photocell action The photocells invert during motion An OPEN pulse opens the gate and closes automatically after the pause time An OPEN pulse closes the gate during the pause and inverts during motion The closing photocells close the gate once again during the pause; they memorise closure when the gate opens and immediately invert when closing An OPEN pulse opens the gate and closes automatically after the pause time An OPEN pulse closes during the pause; has no effect when the gate opens and inverts when it closes The closing photocells reapply the pause SP Automatic StepAn OPEN pulse opens by-Step Safety the gate and closes automatically after the pause time An OPEN pulse closes the gate during the pause and blocks during motion The closing photocells close the gate once again during the pause; they memorise closure when the gate opens and immediately invert when closing An OPEN pulse opens the gate and closes automatically after the pause time An OPEN pulse is ignored when the gate opens, is reapplied during the pause and reopens when the gate closes The closing photocells close the gate once again during the pause; they memorise closure when the gate opens and immediately invert when closing An OPEN pulse opens the gate and closes automatically after the pause time An OPEN pulse is ignored when the gate opens, is reapplied during the pause and reopens when the gate closes The closing photocells reapply the pause SA Automatic Safety with inversion during the pause A1 Automatic 1 A Automatic AP Automatic, Step- An OPEN pulse opens by-Step the gate and closes automatically after the pause time An OPEN pulse blocks when the gate opens and The closing photocells reapply the during the pause and inverts pause when it closes Semi-automatic “b” (OPEN-B inputs become CLOSE) Logic with two separate commands: OPEN-A pulse opens; CLOSE pulse closes An OPEN-A pulse opens when the gate closes, a CLOSE pulse closes when it opens The photocells invert during motion bC Mixed Logic ("b" in opening; "c" in closing), OPEN-B inputs become CLOSE) Logic with two separate commands: OPEN-A pulse opens; pressed CLOSE closes An OPEN-A pulse opens when the gate closes, a CLOSE pulse closes when it opens The photocells invert during motion C Dead-man (OPEN-B inputs become CLOSE) Logic with two separate commands: pressed OPEN-A opens; pressed CLOSE closes An OPEN-A pulse opens when the gate closes; a CLOSE pulse closes when it opens The photocells invert during motion b E145 10 732783 - Rev.C ENGLISH Status of the automated system: stopped Translation of the original instructions LOGIC 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES USAGE PRÉVU : cette carte électronique a été conçue et réalisée pour la gestion des portails battants et/ou coulissants destinés au contrôle des accès de véhicules et piétons. Grâce à l'utilisation de la carte électronique de commande E145, et du nouvel encodeur absolu SAFEcoder (Brevet FAAC), la mise aux normes d'installations déjà montées est plus simple sans que le remplacement des automations existantes soit nécessaire. Alimentation primaire en provenance de réseau Puissance absorbée en provenance de réseau Charge des moteurs MAX Traduction de la notice originale FRANÇAIS Alimentation des accessoires Avec alimentateur switching de 90 V~ à 260 V~; 50/60 Hz sleep < 2 W * MAX ~ 800 W * FONCTION ACTIVABLE DEPUIS PC/MAC stand By = 4 W 800 W 24 V" Courant MAX accessoires + 24 V" MAX 500 mA LOCK (FAAC) 12 V~ / 24 V" Température d'utilisation de -20 °C à +55 °C Fusibles de protection de l'alimentation F1 = F10 AH 250 V BUS-2EASY MAX 500 mA LOCK (PAS FAAC) 24 V" 500mA (3A pic) 2. ORDRE D'INSTALLATION 1. Retirer l'encart des images situé au centre du manuel d'instruction. 2. Câbler la carte électronique comme décrit sur la figure : • pour le branchement de photocellules traditionnelles, voir la fig. • pour le branchement de photocellules bus, voir la fig. • pour le branchement du module de réception, voir la fig. • brancher les éventuels encodeurs bus au bornier J10 (fig. réf. B). 3. Mettre la carte sous tension E145. 4. Vérifier l'état des leds sur la carte E145, comme décrit sur la figure . 5. En fonction de l'installation, vérifier que les leds sur les encodeurs correspondent à celles décrites sur la figures réf. A. 6. Selon les besoins du client et de l'installation, effectuer les réglages de la carte électronique, comme décrit au chapitre 3. 7. En fonction des télécommandes présentes sur l'installation, effectuer la mémorisation en suivant les procédures suivantes : • figure pour télécommandes avec codage slh ; • figure pour télécommandes avec codage rc/lc. 8. Lorsque le vantail est fermé, effectuer l'apprentissage des temps de fonctionnement comme décrit dans le chapitre 4. 9. En fonction des dispositifs installés, régler les paramètres de la carte selon les réglementations en vigueur (avec SAFEcoder se référer au chapitre 5). 10. Commander une ouverture afin de vérifier le bon fonctionnement de l'installation. E145 2 732783 - Rev.C 3. PROGRAMMATION La programmation est subdivisée en deux niveaux : • programmation de BASE • programmation AVANCÉE Les phases de la programmation sont (voir Tab.) : 1. accéder à la programmation (1A ou 1B) ; 2. afficher les valeurs configurées et les modifier, si vous le souhaitez. La modification des valeurs a une efficacité immédiate, tandis que la mémorisation définitive doit être effectuée à la sortie de la programmation ( ); 3. quitter la programmation en utilisant la fonction . Sélectionner pour SAUVEGARDER la configuration exécutée ou bien pour QUITTER SANS ENREGISTRER les modifications. St no Y Il est possible de QUITTER la programmation à tout moment : • appuyeret maintenir appuyé F et ensuite - pour passer directement à St . PROGRAMMATION AVANCÉE PROGRAMMATION DE BASE ❶ ❷ 1A. RELÂCHER F: APPUYER SUR F ET LE MAINTENIR LA VALEUR DE APPUYÉ : LA PREMIÈRE FONCTION 1 S’AFFICHE F S’AFFICHE AVEC F F 1B. APPUYER SUR F, LE MAINTENIR APPUYÉ ET ENSUITE APPUYER ÉGALEMENT SUR FONCTION + : LA PREMIÈRE 1 S’AFFICHE ❸ LA FONCTION FRANÇAIS + -/R2 F + OU -, APPUYER SUR F : DÉFILER LES VALEURS POUR PASSER DISPONIBLES JUSQU’À À LA FONCTION 1 SUIVANTE LA VALEUR SOUHAITÉE FONCTION +/R1 -/R2 CHOISIR RELÂCHER LES TOUCHES : LA F St (DERNIÈRE FONCTION DE BASE OU AVANCÉE) Y POUR SAUVEGARDER LA PROGRAMMATION VALEUR DE LA FONCTION S’AFFICHE OU BIEN CHOISIR no POUR QUITTER LA + +/R1 F PROGRAMMATION SANS +/R1 F + SAUVEGARDER 1 LA FONCTION RESTE AFFICHÉE TANT QU’ELLE RESTE APPUYÉE Tab. Phases de programmation. E145 3 732783 - Rev.C Traduction de la notice originale St 3.1 PROGRAMMATION DE BASE Afficheur Fonction de base Par Défaut CF TYPE MOTEURS : dF PAR DÉFAUT : LO LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT : 1 2 PC Y no Moteurs pour portails battants Moteurs pour portails coulissants Configuration mixte à partir d’un PC/MAC (ex : un battant et un coulissant). Indique que toutes les valeurs configurées correspondent aux valeurs par défaut. Indique qu’une ou plusieurs valeurs configurées sont différentes des valeurs par défaut. Sélectionner si vous souhaitez rétablir la configuration par défaut. Y Y E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU E Traduction de la notice originale FRANÇAIS Pour le fonctionnement des logiques, veuillez consulter le paragraphe correspondant. PA TEMPS DE PAUSE A (exclusivement affiché avec les logiques Automatiques) : Pb TEMPS DE PAUSE B (exclusivement affiché avec les logiques Automatiques) : Mn NOMBRE DE MOTEURS : F1 Réglable de Réglable de 1 2 00 à 9,5 minutes. 00 à 9,5 minutes. 30 2(battants) 1(coulissant) 25 = 1 moteur = 2 moteurs FORCE DU MOTEUR 1 : 01 50 30 = force minimale = force maximale Mn = 2 ) : 25 F2 FORCE MOTEUR 2 (exclusivement affiché avec la fonction En UTILISATION DE L’ENCODEUR : FA FIN DE COURSE EN OUVERTURE (exclusivement affiché avec la fonction = ou = ): no FC FIN DE COURSE EN FERMETURE (exclusivement affiché avec la fonction = ou = ): no E145 01 50 Y no = force minimale = force maximale no = encodeur sur les deux moteurs = encodeurs désactivés CF 1 CF PC no = fins de course en ouverture désactivés 01 = le fin de course détermine l’arrêt du mouvement 02 = le fin de course détermine le début du ralentissement CF 1 CF PC no = fins de course en fermeture désactivés 01 = le fin de course détermine l’arrêt du mouvement 02 = le fin de course détermine le début du ralentissement 4 732783 - Rev.C Fonction de base Par Défaut Br FREINAGE VANTAIL COULISSANT (exclusivement affiché avec la fonction = ou = ): 05 Cd RETARD VANTAIL EN FERMETURE (exclusivement affiché avec la fonction = ): 05 INSCRIPTION DES DISPOSITIFS À BUS-2EASY : no Mn 2 Réglable de 00 à 3 minutes. - 1. Exécuter l’inscription : appuyer simultanément sur les boutons + et en les maintenant enfoncés pendant au moins 5 s (temps durant lequel l’afficheur clignote). 2. La fin de l’inscription sera confirmée par l’affichage de . 3. Relâcher les boutons + et . L’afficheur indiquera l’état des dispositifs BUS-2EASY. Photocellules en ouverture : allumé = inscrites et engagées Encodeur 1 :allumé = branché et inscrit correctement Y - Photocellules en ouverture et en fermeture : allumé = inscrites et engagées FRANÇAIS bu CF 2 CF PC 00 = freinage désactivé 10 = temps maximum de freinage État du BUS : toujours allumé Encodeur 2 : allumé = branché et inscrit correctement Photocellule OPEN : allumé = inscrite et engagée Photocellules en fermeture : allumé = inscrites et engagées M2 ACTIONNEMENT homme présent MOTEUR 2 (exclusivement affiché avec la fonction = ): +/R1 -/R2 M1 E145 FERME (en affichant -- cL ) tant que le bouton reste enfoncé ACTIONNEMENT homme présent MOTEUR 1 : +/R1 -/R2 tL Mn 2 OUVRE (en affichant oP ) tant que le bouton reste enfoncé OUVRE (en affichant oP ) tant que le bouton reste enfoncé FERME (en affichant cL ) tant que le bouton reste enfoncé APPRENTISSAGE DES TEMPS DE FONCTIONNEMENT (SETUP) : Voir le paragraphe correspondant. 5 --732783 - Rev.C Traduction de la notice originale Afficheur Afficheur St Fonction de base Par Défaut ÉTAT DE L’AUTOMATISME : 1. configurer le choix : pour SAUVEGARDER et QUITTER la programmation pour QUITTER la programmation SANS SAUVEGARDER 2. appuyer sur la touche F pour confirmer ; ensuite, l’afficheur affiche à nouveau l'état de l’automatisme: Y no 00 = FERMÉ 01 = OUVERT 02 = Arrêté puis « OUVRE » 03 = Arrêté puis « FERME » 04 = En « PAUSE » 05 = En phase d’ouverture 06 = En phase de fermeture Y 07 = FAIL SAFE en cours 08 = vérification des dispositifs BUS-2EASY en cours 09 = Préclignotement puis « OUVRE » 10 = Préclignotement puis « FERME » 11 = Ouverture d’urgence 12 = Fermeture d’urgence HP = Hold position Traduction de la notice originale FRANÇAIS 3.2 PROGRAMMATION AVANCÉE Afficheur bo cS rS Od r1 Fonction Avancée TEMPS DE FORCE MAXIMALE AU DÉMARRAGE COUP FINAL EN FERMETURE (COUP DE BÉLIER) (NE s’affiche PAS avec la fonction = ) FC 1 COUP D’INVERSION EN OUVERTURE (NE s’affiche PAS avec la fonction = ) FA 1 RETARD VANTAIL EN OUVERTURE (exclusivement affiché avec la fonction = ) Mn 2 RALENTISSEMENT VANTAIL 1 : Permet de régler l’espace de ralentissement en tant que pourcentage de la course totale du vantail 1. Réglable de à %, à intervalles de 1%. = aucun ralentissement = espace ralentissement minimum = espace ralentissement maximum 00 01 99 r2 E145 01 no no 02 20 00 99 RALENTISSEMENT VANTAIL 2 (exclusivement affiché avec la fonction Mn = 2 ) : Permet de régler l’espace de ralentissement en tant que pourcentage de la course totale du vantail 2. Réglable de à %, à intervalles de 1%. = aucun ralentissement = espace ralentissement minimum = espace ralentissement maximum 00 01 99 PF Ph Par Défaut 20 00 99 PRÉCLIGNOTEMENT PHOTOCELLULES EN FERMETURE 6 no no 732783 - Rev.C Afficheur Ad EC Par Défaut Fonction avancée FONCTION ADMAP : SENSIBILITÉ ANTI-ÉCRASEMENT (exclusivement affiché avec la fonction En = Y) : En modifiant cette fonction, on agit sur le temps au terme duquel, en cas d’obstacle, la carte commande l’inversion des vantaux, ou commande leur arrêt si les vantaux se trouvent dans l’espace de recherche de la butée (voir fonction ). Le quatrième obstacle détecté consécutivement dans la même direction et dans la même position est défini comme une butée et le vantail s’arrête dans cette position. = sensibilité minimale (temps maximum avant l’inversion) = sensibilité maximale (temps minimum avant l’inversion) no 05 rB 00 10 En Y Fc FA no 02 4.0 Permet de régler l’angle de recherche de la butée à l’intérieur duquel la carte arrête le mouvement sans inverser si elle détecte un obstacle ou la butée. 0,3 20 0,3 9,9 10 20 Réglable de à degrés. De à degrés, le réglage a lieu à des intervalles de 0,1 degrés. De à degrés, le réglage a lieu à des intervalles de 1 degré. tA TEMPS DE FONCTIONNEMENT SUPPLÉMENTAIRE (exclusivement affiché avec la fonction = et fonctions et = ou ) 03 o1 OUT 1 : 00 t1 o2 t2 AS nc nd St E145 En no Par défaut Fc FA no 00 = toujours active. Sortie configurable de 00 à 17 . TEMPORISATION OUT 1 (exclusivement affichée avec la fonction OUT 2 : Par défaut 02 o1 = 03 ou o1 = 14 ) 02 = LAMPE TÉMOIN - Voir les options comme dans o1 . TEMPORISATION OUT 2 (exclusivement affichée avec la fonction = ou = ): 03 o2 14 Réglable comme t1 . o2 DEMANDE D’ENTRETIEN - COMPTEUR DE CYCLES (associée aux deux fonctions successives) PROGRAMMATION DES CYCLES (EN MILLIERS) PROGRAMMATION DES CYCLES (EN DIZAINES) ÉTAT DE L’AUTOMATISME : Voir Fonction de Base. ST 7 02 02 02 no 00 00 Y 732783 - Rev.C FRANÇAIS ANGLE RECHERCHE BUTÉE (exclusivement affiché avec la fonction = et fonctions et = ou = ): Traduction de la notice originale r8 4. APPRENTISSAGE DES TEMPS - (SETUP) Lorsque la carte est mise sous tension, si aucun SETUP n’a jamais été effectué ou si la carte le demande, le sigle clignote sur l’afficheur pour indiquer qu’il est nécessaire d’exécuter le SETUP. S0 Durant le SETUP, on inscrit toujours les accessoires BUS-2EASY branchés. Les encodeursBUS-2EASY inscrits par SETUP doivent ensuite être activés par l’intermédiaire de la fonction (Programmation de BASE). En Exécuter la procédure de SETUP comme suit : Les sécurités sont désactivées durant le SETUP ! Il faut donc effectuer cette opération, en évitant tout transit dans la zone d’actionnement des vantaux. Dans le cas d’un montage et d’une installation sans encodeur, prévoir les butées mécaniques d’arrêt des vantaux. 1. Accéder à la programmation de BASE jusqu’à la fonction relâchement du bouton F. tL , où s’affichera le sigle -- au 2. Vérifier que les vantaux du portail sont fermés. Dans le cas contraire, procéder comme suit : Traduction de la notice originale FRANÇAIS - Pour fermer le vantail 2, appuyer sur la touche -/R2 et la maintenir enfoncée. - Pour fermer le vantail 1, appuyer sur la touche +/R1 et la maintenir enfoncée. Si la pression sur les touches +/R1 et/ou -/R2 commande l’ouverture du vantail correspondant, il est nécessaire de mettre le dispositif hors tension et d’inverser sur le bornier J2 les câbles des phases du moteur correspondant (bornes 2-3 pour le moteur du vantail 1 et bornes 5-6 pour le moteur du vantail 2). 3. Lorsque les vantaux du portail sont fermés, lancer la procédure de SETUP en maintenant les boutons + et - enfoncés jusqu’au clignotement du message sur l’afficheur (environ 3 s). S1 4. Relâcher les boutons + et -. Le vantail 1 commence le mouvement d’ouverture. Fonctionnement SANS Encodeur Arrêter le mouvement en envoyant une impulsion d’OPEN A dès que le vantail 1 atteint la butée d’arrêt. 5. Fonctionnement AVEC Encodeur Le vantail 1 s’arrête dès qu’il aura atteint la butée d’arrêt. En l'absence de la butée d’arrêt, arrêter le mouvement du vantail au point souhaité en envoyant une impulsion d’OPEN A. S2 clignote sur l’afficheur (uniquement si 2 moteurs ont été sélectionnés) : le vantail 2 commence l’ouverture. Fonctionnement SANS Encodeur Arrêter le mouvement en envoyant une impulsion d’OPEN A dès que le vantail 2 atteint la butée d’arrêt. 6. Fonctionnement AVEC Encodeur Le vantail 2 s’arrête dès qu’il aura atteint la butée d’arrêt. En l'absence de la butée d’arrêt, arrêter le mouvement du vantail au point souhaité en envoyant une impulsion d’OPEN A. S3 clignote sur l’afficheur (uniquement si 2 moteurs ont été sélectionnés) : le vantail 2 commence la fermeture. Fonctionnement SANS Encodeur Arrêter le mouvement en envoyant une impulsion d’OPEN A dès que le vantail 2 atteint la butée d’arrêt. 7. Fonctionnement AVEC Encodeur Le vantail 2 s’arrête dès qu’il aura atteint la butée d’arrêt. En l'absence de la butée d’arrêt, arrêter le mouvement du vantail au point souhaité en envoyant une impulsion d’OPEN A. S4 clignote sur l’afficheur : le vantail 1 commence la fermeture. E145 8 732783 - Rev.C Fonctionnement SANS Encodeur Arrêter le mouvement en envoyant une impulsion d’OPEN A dès que le vantail 1 atteint la butée d’arrêt. Fonctionnement AVEC Encodeur Le vantail 1 s’arrête dès qu’il aura atteint la butée d’arrêt. En l'absence de la butée d’arrêt, arrêter le mouvement du vantail au point souhaité en envoyant une impulsion d’OPEN A. 8. La carte quitte automatiquement le menu de programmation en affichant l’état de l’automatisme (sigle ) confirmant ainsi que la procédure de SETUP a été concluante. Si la procédure n’a pas été concluante, le sigle clignotera sur l’afficheur pour indiquer qu’il est nécessaire d’exécuter une nouvelle procédure de SETUP. 00 S0 Il est possible de configurer et de modifier les espaces de ralentissement en agissant, à partir de l’afficheur, sur les paramètres et (voir Programmation Avancée) sans devoir répéter le SETUP. r1 r2 Si des fins de course sont présents, se référer aux instructions complètes. F1 F2 En Cd r1 r2 EC rB FONCTION Permet de régler la force d'impulsion statique du moteur 1. REMARQUE : Pour les opérateurs oléohydrauliques, configurer la valeur de force au maximum et régler la force à l'aide des vis de by pass. Permet de régler la force d'impulsion statique du moteur 2. REMARQUE : Pour les opérateurs oléohydrauliques, configurer la valeur de force au maximum et régler la force à l'aide des vis de by pass. Active la lecture des encodeurs par la carte électronique en garantissant l'inversion si des obstacles sont présents (configurer EN=Y ). Permet de modifier le retard en fermeture du moteur 1, en obtenant ainsi un déphasage entre les deux vantaux et en réduisant le risque d'écrasement entre les deux vantaux en mouvement. Permet d'adapter l'espace de vitesse ralentie du vantail 1. L'impact à une vitesse ralentie permet de diminuer la force dynamique. Permet d'adapter l'espace de vitesse ralentie du vantail 2. L'impact à une vitesse ralentie permet de diminuer la force dynamique. Permet de régler la sensibilité de l'inversion sur un obstacle. Permet de modifier l'espace qui précède les butées mécaniques, dans lequel la carte n'effectue aucune inversion (configurer une valeur comprise entre 1 et 49 mm). 6. LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT Ce tableau récapitule les logiques de fonctionnement. Pour la description détaillée de chaque logique, voir les instructions complètes. État de l’automatisme : État de l’automatisme : État : LOGIQUE arrêté en mouvement intervention photocellule E Semi-automatique E145 Une impulsion d'OPEN Une impulsion d'OPEN en ouvre le portail ; une impul- ouverture bloque et rouvre sion successive le ferme. en fermeture. 9 Les photocellules inversent durant le mouvement. 732783 - Rev.C Traduction de la notice originale PARAMÈTRE FRANÇAIS 5. PARAMÈTRES UTILES POUR LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE D’IMPACT/ÉCRASEMENT DU BORD PRINCIPAL LOGIQUE État de l’automatisme : arrêté État de l’automatisme : en mouvement EP Semi-automaUne impulsion d'OPEN Une impulsion d'OPEN tique par étapes ouvre le portail ; une impul- bloque durant le mouvesion successive le ferme. ment. S Sécurité Automatique Traduction de la notice originale FRANÇAIS SA Sécurité Automatique avec inversion en pause Une impulsion d'OPEN ouvre le portail et le ferme automatiquement après le temps de pause. Une impulsion d'OPEN Une impulsion d'OPEN ferme durant la pause ; ouvre le portail et le ferme elle n'a aucun effet en automatiquement après le ouverture ; elle invertit en temps de pause. fermeture. SP Sécurité Une impulsion d'OPEN Automatique par ouvre le portail et le ferme étapes automatiquement après le temps de pause. A1 Automatique 1 A Automatique Une impulsion d'OPEN ferme durant la pause et invertit durant le mouvement. Une impulsion d'OPEN ferme durant la pause et bloque durant le mouvement. État : intervention photocellule Les photocellules inversent durant le mouvement. Les photocellules de fermeture font refermer durant la pause ; elles réservent la fermeture durant une ouverture et inversent durant une fermeture puis referment immédiatement. Les photocellules de fermeture rechargent la pause. Les photocellules de fermeture font refermer durant la pause ; elles réservent la fermeture durant une ouverture et inversent durant une fermeture puis referment immédiatement. Une impulsion d’OPEN Une impulsion d'OPEN durant l’ouverture est ignoouvre le portail et le ferme rée, elle la recharge durant automatiquement après le la pause et rouvre durant la temps de pause. fermeture. Les photocellules de fermeture font refermer durant la pause ; elles réservent la fermeture durant une ouverture et inversent durant une fermeture puis referment immédiatement. Une impulsion d’OPEN Une impulsion d'OPEN durant l’ouverture est ignoouvre le portail et le ferme rée, elle la recharge durant automatiquement après le la pause et rouvre durant la temps de pause. fermeture. Les photocellules de fermeture rechargent la pause. Une impulsion d’OPEN bloque durant l’ouverture et la pause et invertit en fermeture. Les photocellules de fermeture rechargent la pause. Logique à deux commandes séparées : impulsion OPEN-A ouvre ; impulsion CLOSE ferme. Une impulsion d’OPEN-A ouvre durant la fermeture, une impulsion de CLOSE ferme durant l’ouverture. Les photocellules inversent durant le mouvement. bC Logique Mixte (en ouverture « b », en fermeture « C ») (les entrées OPEN-B deviennent CLOSE) Logique à deux commandes séparées : impulsion OPEN-A ouvre ; CLOSE maintenu ferme. Une impulsion d’OPEN-A ouvre durant la fermeture, une commande de CLOSE ferme durant l’ouverture. Les photocellules inversent durant le mouvement. C Homme présent (les entrées OPEN-B deviennent CLOSE) Logique à deux commandes séparées : OPEN-A maintenu ouvre ; CLOSE maintenu ferme. Une commande d’OPEN-A ouvre durant la fermeture, une commande de CLOSE ferme durant l’ouverture. Les photocellules inversent durant le mouvement. AP Automatique par Une impulsion d'OPEN étapes ouvre le portail et le ferme automatiquement après le temps de pause. b Semi-automatique « b » (les entrées OPENB deviennent CLOSE) E145 10 732783 - Rev.C E145 Quick Guide Inserto Immagini - Pictures Collection Collection de Figure - Cojunto de Imagenes Photo Kollektion - Fotoverzameling � 12V~ 24V 230V~ MAX 60W MIN 90V~ MAX 260V~ 50/60 Hz J1 Mot1 Mot2 C1 C2 J2 PE N L PE N L AC MAIN 24V 3W J3 J12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 8 5 6 7 2 3 4 LAMP M2 M1 COM OP CL COM OP CL 20 21 22 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 - - - + + OUT1 OUT2 LOCK LOCK OP-A OP-B STOP CL FSW OP 1 2 24V 1 � RX OP/CL 햿 햾 햽 헂 STOP RX CL TX CL 1 헁 + 헄 TX T XC CL L 헁 2 1 3 헄 5 TX OP/CL 헁 TX OP/CL RX CL RX CL TX CL + RX OP/CL 1 2 1 헁 3 2 4 헄 RX OP/CL + 2 4 + 5 헄 TX OP/CL � BUS 2EASY J10 Quick Guide E145 732783 - Rev.C � RP/DEC RADIO 1 DL11 Con scheda non alimentata ! · With board not powered ! · Avec platine pas alimentée ! · mit nicht gespeister Steuerkarte ! · Con tarjeta no alimentada ! · Met kaart niet gevoed! · J5 RADIO XF 433-868 RADIO 2 DL12 CONNECTIVITY J4 � LED stato LED e DISPLAY al power-on dell’impianto tipo · LED and DISPLAY status at standard system power-on · état LED et AFFICHEUR au power-on de l’installation type · LED- und DISPLAY-Zustand beim Einschalten der Standardanlage · estado DIODO y DISPLAY al power-on de la instalación tipo · status LED en DISPLAY met power-on van de standaardinstallatie · DL ON = DL OFF= RP/DEC RADIO 1 DL11 DL11 RADIO 2 DL12 DL12 C52 DB1 TF1 J5 RADIO XF 433-868 CONNECTIVITY J4 BAT1 CR2032 RL5 J2 J3 N AC MAIN L 1 COM 2 M1 OP Quick Guide E145 3 4 CL COM 5 M2 OP 6 CL 7 8 LAMP 10 11 12 13 14 9 IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 OP-A OP-B STOP CL FSW OP 15 - 16 - 24 25 26 J6 J6 USB J8 J12 J1 J2 J3 J12 PE N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PE 23 26 25 24 23 DL17 DL13 DL10 DL10 DL9 DL8 DL7 DL6 DL5 DL8 DL9 DL7 DL6 DL5 IN5 RL4 SW3 SW2 IN4 J1 RL3 RL2 SW1 IN3 RL1 IC1 J10 J10 BUS MON. DL14 DL14 BUS DL15 DL15 DL4 DL4 DL3 DL3 DL2 DL2 DL1 DL1 +/R1 -/R2 F IN2 F1 ERROR LCD1 TH1 IN1 TH2 24V FCC2 FCA2 FCC1 FCA1 FL1 F1 5V 8.8. 5.0. OC3 OC4 DL16 DL16 DL17 DL13 17 18 + 24V + 19 OUT1 20 21 22 OUT2 LOCK LOCK 1 2 J9 USB-A USB-B 732783 - Rev.C A 쐂 M2 M1 DL 1 DL 1 DL 2 1 LED acceso 1 LED on 1 LEDs allumées 1 LED EIN 1 LED encendido 1 LED aan M1 DL 1 DL 2 2 LED accesi 2 LEDs on 2 LEDs allumées 2 LED EIN 2 LED encendido 2 LED aan B Nota: invertendo i fili dell’encoder, si ha lo scambio tra encoder associato all’anta 1 ed encoder associato all’anta 2 e viceversa. 2 LED accesi 2 LEDs on 2 LEDs allumées 2 LED EIN 2 LED encendido 2 LED aan DL 2 DL 3 M2 1 LED acceso 1 LED on 1 LEDs allumées 1 LED EIN 1 LED encendido 1 LED aan DL 1 DL 2 DL 3 J10 BUS 2EASY Hinweis: Beim Vertauschen der EncoderDrähte werden der dem Flügel 1 und der dem Flügel 2 zugeordnete Encoder vertauscht und umgekehrt. Note: by inverting the encoder wires, this will switch around the encoder associated with leaf 1 and the encoder associated with leaf 2 and vice versa. Nota: si se invierten los hilos del encoder se intercambian el encoder asociado a la hoja 1 y el encoder asociado a la hoja 2, y viceversa. Remarque : en invertissant les fils de l’encoder, on obtient l’échange entre l’encoder associé au vantail 1 et l’encoder associé au vantail 2 et vice versa. Opmerking: als de draden van de encoder worden omgedraaid, worden de met vleugel 1 geassocieerde encoder en de met vleugel 2 geassocieerde encoder met elkaar verwisseld, en andersom. Quick Guide E145 732783 - Rev.C 20” � MAX 햲 > 5” OPEN A +/R1 +/R1 RX (MASTER) SLH SLH LR TX > 30 cm DL11 RADIO 1 햳 MAX 5” 1” P1 + P2 (MASTER) OK DL11 RADIO 1 햴 2 x 2” OK 1” DL11 RADIO 1 lampeggio · flash · clignotement · Blinksignal · destello · knippert · ON · OPEN A Quick Guide E145 OPEN B OFF OPEN B -/R2 DL12 RADIO 2 732783 - Rev.C OPEN A 햲 MAX 5” P1 + P2 (MASTER) (MASTER) 햳 (MASTER) OK x2 (MASTER) (MASTER) 햴 OPEN B 2 x 2” OK 1” (MASTER) Quick Guide E145 DL11 RADIO 1 DL12 RADIO 2 732783 - Rev.C � 20” MAX 햲 RC/LC OPEN A > 5” +/R1 +/R1 DL11 RADIO 1 햳 TX1 TX2 1” DL11 RADIO 1 OK MAX 20” 1” TX... OK lampeggio · flash · clignotement · Blinksignal · destello · knippert · ON OFF · OPEN A Quick Guide E145 OPEN B OPEN B -/R2 DL12 RADIO 2 732783 - Rev.C www.faac.it · www.faacgroup.com 732783 - Rev.C 1. TECHNISCHE MERKMALE VORGESEHENE VERWENDUNG: Diese Leiterkarte wurde für die Steuerung von Flügel- oder Schiebetoren entwickelt, um den Einlass von Fahrzeugen und Fußgängern zu kontrollieren. Mit der elektronischen Steuerkarte E145 und dem neuen Absolut-Encoder SAFEcoder (FAACPatent) können bereits bestehende Anlagen leichter vorschriftsgemäß erneuert werden, ohne dass die vorhandenen Automationssysteme ausgetauscht werden müssen. Max. Motorenbelastung Versorgung Zubehör Sleep < 2 W * Max. ~ 800 W * FUNKTION ÜBER PC/MAC AKTIVIERBAR Standby = 4W 800 W 24 V" Max. Stromaufnahme Zubehör +24V" max. 500 mA LOCK (FAAC) 12 V~ / 24 V" Betriebstemperatur -20°C bis +55°C Sicherungen an der Versorgungsleitung F1 = F10 AH 250V BUS-2EASY max. 500 mA LOCK (NICHT FAAC) 24 V" 500mA (3A Spitze) 2. VORGEHENSWEISE FÜR DIE INSTALLATION 1. Die Abbildungsseitenaus der Mitte des Handbuchs heraustrennen. 2. Die Leiterkarte wie in Abbildung verkabeln: • für den Anschluss herkömmlicher Fotozellen siehe Abb. ; • für den Anschluss der Bus-Fotozellen siehe Abb. ; • für den Anschluss des Empfängermoduls siehe Abb. ; • für den Anschluss vorhandener Bus-Encoder an die Klemme J10 (siehe Abb. B). 3. Die Platine an die Stromversorgung anschließen E145. 4. Kontrollieren, dass die Led-Kontrollleuchten auf der Platine E145 wie in Abbildung leuchten. 5. Je nach Installation prüfen, dass die Kontrollleuchten auf dem Encoder denen in Abbildung A entsprechen. 6. Die Einstellungen der Leiterkarte je nach den Erfordernissen des Kunden und der Anlage wie in Kapitel 3 erläutert vornehmen. 7. Je nach den für die Anlage vorhandenen Fernsteuerungen diese folgendermaßen programmieren: • SLH-Fernsteuerungen wie in Abbildung ; • RC/LC-Fernsteuerungen wie in Abbildung . 8. Bei geschlossenem Tor die Betriebszeiten wie in Kapitel 4 erläutert einprogrammieren. 9. Abhängig von den installierten Vorrichtungen die Parameter der Leiterkarte vorschriftsgemäß einstellen (für SAFEcoder Kapitel 5 beachten). 10. Einen Befehl zur Öffnung geben, um den korrekten Betrieb der Anlage zu prüfen. E145 2 732783 - Rev.C Übersetzung der Original-Anleitung Leistungsaufnahme aus dem Netz Mit stabilisiertem Netzteil 90 V~ bis 260 V~; 50/60Hz DEUTSCH Hauptversorgung über das Stromnetz 3. PROGRAMMIERUNG Die Programmierung umfasst zwei Ebenen: Die Arbeitsschritte bei der Programmierung sind diese (siehe Tab.): 1. Programmierfunktion öffnen (1A oder 1B). 2. Die eingestellten Werte anzeigen und gegebenenfalls ändern. Die veränderten Werte werden sofort übernommen, die endgültige Speicherung erfolgt aber erst beim Verlassen der Programmierfunktion ( ); 3. Die Programmierung über die Funktion verlassen. drücken, um die eben vorgenommenen Einstellungen zu SPEICHERN, bzw. , um die Funktion OHNE SPEICHERN zu VERLASSEN. St no St Y Die Programmierung kann jederzeit ohne Speichern ABGEBROCHEN werden: • F und dann gleichzeitig - drücken und gedrückt halten, um direkt zu umzuschalten. St + -/R2 F BASIS-PROGRAMMIERUNG ❶ ERWEITERTE PROGRAMMIERUNG DEUTSCH Übersetzung der Original-Anleitung • BASIS-Programmierung • ERWEITERTE Programmierung ❷ 1A. F DRÜCKEN UND GEDRÜCKT HALTEN: DIE ERSTE FUNKTION WIRD ANGEZEIGT.1 F LOSLASSEN: DER WERT DER FUNKTION WIRD ANGEZEIGT. F MIT + ODER - F DRÜCKEN: DIE EINSTELLBAREN UM ZUR WERTE BIS ZUM F F 1B. F UND DANN GLEICHZEITIG + DRÜCKEN UND GEDRÜCKT HALTEN: DIE ERSTE FUNKTION 1 WIRD ANGEZEIGT. DIE TASTEN ❸ GEWÜNSCHTEN WERT DURCHLAUFEN. NÄCHSTEN FUNKTION ZU 1 WECHSELN +/R1 -/R2 LOSLASSEN: DER F WERT DER FUNKTION WIRD ANGEZEIGT. St FUNKTION (LETZTE FUNKTION DER BASIS- ODER ERWEITERTEN PROGRAMMIERUNG) Y WÄHLEN, UM DIE PROGRAMMIERUNG ZU SPEICHERN ODER no WÄHLEN, UM DIE + +/R1 F PROGRAMMIERUNG OHNE SPEICHERN ABZUBRECHEN. +/R1 F + 1 DIE FUNKTION BLEIBT ANGEZEIGT, SOLANGE DIE TASTE/N GEDRÜCKT BLEIBT/BLEIBEN. Tab. Programmierungsphasen E145 3 732783 - Rev.C 3.1 BASIS-PROGRAMMIERUNG Display Basisfunktionen CF MOTORENTYP: dF STANDARD: Bedeutet, dass alle eingestellten Werte den Standardwerten entsprechen. Bedeutet, dass mindestens ein Wert von den Standardwerten abweicht. wählen, wenn die Standardkonfiguration wiederhergestellt werden soll. Y Y FUNKTIONSLOGIKEN: E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU E Für die Funktionsweise der Logiken bitte den entsprechenden Abschnitt beachten. PA PAUSENZEIT A (nur bei Automatiklogiken angezeigt): Pb PAUSENZEIT B (nur bei Automatiklogiken angezeigt): Mn ANZAHL MOTOREN: F1 Einstellbar von Einstellbar von 1 2 2 (Flügeltor) 1 (Schiebetor) 25 = 1 Motor = 2 Motoren KRAFT MOTOR 1: 01 50 = Mindestkraft = Höchstkraft En VERWENDUNG ENCODER: FA ENDSCHALTER ÖFFNEN (nur bei Funktion gezeigt): 01 50 Y no no 01 02 = Mindestkraft = Höchstkraft no = Encoder an beiden Motoren = Encoder deaktiviert CF = 1 oder CF = PC an- no = Endschalter Öffnen deaktiviert = der Endschalter hält die Bewegung an = der Endschalter startet die Verlangsamung ENDSCHALTER SCHLIESSEN (nur bei Funktion angezeigt): no 01 02 25 Mn = 2 angezeigt): KRAFT MOTOR 2 (nur bei Funktion E145 30 00 bis 9,5 Minuten. F2 FC 30 00 bis 9,5 Minuten. CF = 1 oder CF = PC no = Endschalter Schließen deaktiviert = der Endschalter hält die Bewegung an = der Endschalter startet die Verlangsamung 4 732783 - Rev.C Übersetzung der Original-Anleitung Y no Motoren für Flügeltore Motoren für Schiebetore Gemischte Konfiguration über PC/MAC (z. B. ein Flügel- und ein Schiebetor) DEUTSCH LO 1 2 PC Standard Display Br Basisfunktionen SCHIEBETOR BREMSEN (nur bei Funktion gezeigt): 00 10 bu CF = 2 oder CF = PC an- 05 Mn = 2 angezeigt): 05 = Bremsen deaktiviert = Höchstdauer Bremsen VERZÖGERUNG TOR SCHLIESSEN (nur bei Funktion Einstellbar von 00 bis 3 Minuten. ANMELDUNG GERÄTE BUS-2EASY: - 1. Geräte anmelden: die Tasten+ und gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten (während dieser Zeit blinkt das Display). 2. Zur Bestätigung der erfolgten Anmeldung wird angezeigt. 3. Die Tasten + und loslassen. Das Display zeigt den Status der BUS-2EASY-Geräte an. no Y - Fotozellen beim Öffnen: leuchtet = angemeldet und belegt Encoder 1: leuchtet = angeschlossen und korrekt angemeldet Fotozellen beim Öffnen und Schließen: leuchtet = angemeldet und belegt DEUTSCH Übersetzung der Original-Anleitung Cd Standard BUS-Status: leuchtet immer Encoder 2: leuchtet = angeschlossen und korrekt angemeldet Fotozelle OPEN: leuchtet: angemeldet und belegt Fotozellen beim Schließen: leuchtet = angemeldet und belegt M2 BETÄTIGUNG Totmannsteuerung MOTOR 2 (nur bei Funktion angezeigt): +/R1 -/R2 M1 E145 SCHLIESST (und zeigt dabei ÖFFNET (und zeigt dabei -- oP an), solange die Taste gedrückt gehalten wird cL an), solange die Taste gedrückt gehalten wird BETÄTIGUNG Totmannsteuerung MOTOR 1: +/R1 -/R2 tL ÖFFNET (und zeigt dabei Mn = 2 oP an), solange die Taste gedrückt gehalten wird SCHLIESST (und zeigt dabei -- cL an), solange die Taste gedrückt gehalten wird BETRIEBSZEITEN LERNEN (SETUP): Beachten Sie bitte den entsprechenden Absatz. 5 -732783 - Rev.C Standard AUTOMATIONSSTATUS: 1. Bitte wählen: um zu SPEICHERN und die Programmierung zu verlassen um die Programmierung OHNE SPEICHERN ABZUBRECHEN 2. Zur Bestätigung die Taste F drücken. Am Ende zeigt das Display wieder den Automationsstatus an: Y no 00 = GESCHLOSSEN 01 = GEÖFFNET 02 = Stillstand, dann "ÖFFNEN" 03 = Stillstand, dann "SCHLIESSEN" 04 ="PAUSE" 05 = Öffnen im Gang 06 = Schließen im Gang Y 07 = FAIL SAFE im Gang 08 = Geräteprüfung BUS-2EASY im Gang 09 = Vorblinken, dann "ÖFFNEN" 10 = Vorblinken, dann "SCHLIESSEN" 11 = Notöffnung 12 = Notschließung HP = Hold position 3.2 ERWEITERTE PROGRAMMIERUNG Display bo cS rS Od r1 Erweiterte Funktion ZEIT FÜR HÖCHSTKRAFT BEIM ANLAUFEN ENDSTOSS BEIM SCHLIESSEN (DRUCKSTOSS) (NICHT angezeigt bei Funktion = ) FC 1 UMKEHRSCHLAG BEIM ÖFFEN (NICHT angezeigt bei Funktion VERZÖGERUNG TOR ÖFFNEN (nur bei Funktion E145 Mn = 2 angezeigt) Damit kann der Bereich für die Verlangsamung als Prozentwert der Gesamtlaufstrecke für Torflügel 1 eingestellt werden. Einstellbar von bis %, in 1%-Schritten. = keine Verlangsamung = Mindestbereich für Verlangsamung = Höchstbereich für Verlangsamung 00 Mn = 2 angezeigt): Damit kann der Bereich für die Verlangsamung als Prozentwert der Gesamtlaufstrecke für Torflügel 2 eingestellt werden. Einstellbar von bis %, in 1%-Schritten. = keine Verlangsamung = Mindestbereich für Verlangsamung = Höchstbereich für Verlangsamung 00 01 no no 02 20 99 VERLANGSAMUNG TOR 2 (nur bei Funktion 00 01 99 PF Ph FA = 1 ) VERLANGSAMUNG TOR 1: 00 01 99 r2 Standard 20 99 no no VORBLINKEN FOTOZELLEN BEIM SCHLIESSEN 6 732783 - Rev.C Übersetzung der Original-Anleitung St Basisfunktionen DEUTSCH Display Display Erweiterte Funktion Standard Ad EC FUNKTION ADMAP no 05 EINKLEMMSCHUTZ (nur bei Funktion En = Y angezeigt): Mit dieser Funktion kann die Zeit geändert werden, nach der bei Erkennung eines Hindernisses die Steuerkarte die Schubumkehr des Tors veranlasst bzw. das Tor ). anhält, falls es sich im Bereich der Anschlagssuche befindet (siehe Funktion Das vierte Hindernis in Folge, das in der gleichen Richtung und Position erkannt wird, wird als Anschlag definiert, und der Torflügel bleibt in dieser Position stehen. = minimale Sensibilität (Höchstzeit vor der Umkehr) = maximale Sensibilität (Mindestzeit vor der Umkehr) DEUTSCH Übersetzung der Original-Anleitung rB 00 10 r8 WINKEL ANSCHLAGSUCHE (nur bei Funktion und = oder = angezeigt): Fc FA no 02 En = Y und Funktionen 4.0 Hiermit kann für die Anschlagsuche der Winkel eingestellt werden, innerhalb dessen die Leiterkarte, wenn sie ein Hindernis oder den Anschlag selbst registriert, die Bewegung anhält, ohne sie umzukehren. 0,3 0,3 9,9 10 20 20 Einstellbar von bis Grad. Von bis Grad erfolgt die Einstellung in Schritten von 0,1 Grad. Von bis Grad erfolgt die Einstellung in Schritten von 1 Grad. tA ZUSÄTZLICHE BETRIEBSZEIT (nur bei Funktion onen und = oder angezeigt) o1 OUT 1: t1 Fc FA no 02 En = no und Funkti- 03 Standard 00 gezeigt) 02 00 = immer aktiv. Ausgang von 00 bis 17 konfigurierbar. ZEITSTEUERUNG OUT 1 (nur bei Funktion o1 = 03 oder o1 = 14 an- o2 t2 OUT 2: Standard 02 02 AS nc nd St WARTUNGSANFORDERUNG - ZYKLENZÄHLER (den zwei folgenden Funktionen zugeordnet) no 00 00 Y E145 02 = KONTROLLLEUCHTE - Optionen wie bei o1 . ZEITSCHALTUNG OUT 2 (nur bei Funktion o2 = 03 oder o2 = 14 angezeigt): Wie t1 einstellbar. PROGRAMMIERUNG ZYKLEN (TAUSENDERSTELLE) PROGRAMMIERUNG ZYKLEN (ZEHNERSTELLE) AUTOMATIONSSTATUS: Siehe Basisfunktion. ST 7 732783 - Rev.C 4. ZEITEN LERNEN - SETUP: Wenn die Leiterkarte an die Stromversorgung angeschlossen wird und noch nie ein SETUP ausgeführt wurde oder die Leiterkarte eines verlangt, blinkt auf dem Display die Abkürzung , um anzuzeigen, dass ein SETUP durchgeführt werden muss. S0 Während des SETUP wird immer das angeschlossene BUS-2EASY-Zubehör angemeldet. Die vom SETUP angemeldeten BUS-2EASY-Encoder müssen dann mit der Funktion (BASIS-Programmierung) aktiviert werden. 1. Die BASIS-Programmierung für die Funktion Zeichen angezeigt werden. -- tL öffnen, wo beim Loslassen der Taste F die 2. Prüfen Sie, ob die Torflügel geschlossen sind. Andernfalls gehen Sie wie folgt vor: - Die Taste -/R2 drücken und gedrückt halten, um den Torflügel 2 zu schließen. - Die Taste +/R1 drücken und gedrückt halten, um den Torflügel 1 zu schließen. Falls beim Drücken der Tasten +/R1 bzw. -/R2 der entsprechende Torflügel geöffnet wird, muss die Spannung von der Karte genommen und an der Klemmenleiste J2 müssen die Phasenkabel des entsprechenden Motors vertauscht werden (Klemmen 2-3 für den Motor für Flügel 1 und Klemmen 5-6 für den Motor für Flügel 2). 3. Bei geschlossenem Tor das SETUP starten, indem die Tasten + und - gedrückt gehalten werden, bis auf dem Display blinkt (circa 3 Sek.). S1 4. Die Tasten + und - loslassen. Torflügel 1 beginnt eine Öffnungsbewegung. Funktionsweise OHNE Encoder Die Bewegung mit einem "OPEN A"Impuls stoppen, sobald der Flügel 1 den Anschlag erreicht hat. 5. Auf dem Display blinkt Funktionsweise MIT Encoder Der Torflügel 1 bleibt stehen, sobald er den Anschlag errreicht hat. Falls kein Anschlag vorhanden ist, die Bewegung des Tors an der gewünschten Stelle mit einem "OPEN A"-Impuls stoppen. S2 (nur wenn 2 Motoren ausgewählt sind): der Torflügel 2 beginnt die Öffnungsbewegung. Funktionsweise OHNE Encoder Die Bewegung mit einem "OPEN A"Impuls stoppen, sobald der Flügel 2 den Anschlag erreicht hat. 6. Auf dem Display blinkt Funktionsweise MIT Encoder Der Torflügel 2 bleibt stehen, sobald er den Anschlag errreicht hat. Falls kein Anschlag vorhanden ist, die Bewegung des Tors an der gewünschten Stelle mit einem "OPEN A"-Impuls stoppen. S3 (nur wenn 2 Motoren ausgewählt sind): der Torflügel 2 beginnt die Schließbewegung. Funktionsweise OHNE Encoder Die Bewegung mit einem "OPEN A"Impuls stoppen, sobald der Flügel 2 den Anschlag erreicht hat. 7. Auf dem Display blinkt E145 Funktionsweise MIT Encoder Der Torflügel 2 bleibt stehen, sobald er den Anschlag errreicht hat. Falls kein Anschlag vorhanden ist, die Bewegung des Tors an der gewünschten Stelle mit einem "OPEN A"-Impuls stoppen. S4 : der Torflügel 1 beginnt die Schließbewegung. 8 732783 - Rev.C DEUTSCH Den SETUP-Vorgang wie folgt ausführen: Während des SETUP sind die Sicherheitseinrichtungen deaktiviert! Der Bewegungsbereich des Tores sollte daher während dieses Vorgangs immer frei bleiben. Bei einer Installation und einer Anlage ohne Encoder sind mechanische Anschläge zum Stoppen des Tores erforderlich. Übersetzung der Original-Anleitung En Funktionsweise OHNE Encoder Die Bewegung mit einem "OPEN A"Impuls stoppen, sobald der Flügel 1 den Anschlag erreicht hat. Funktionsweise MIT Encoder Der Torflügel 1 bleibt stehen, sobald er den Anschlag errreicht hat. Falls kein Anschlag vorhanden ist, die Bewegung des Tors an der gewünschten Stelle mit einem "OPEN A"-Impuls stoppen. 8. Die Leiterkarte schließt automatisch das Programmiermenü und zeigt zur Bestätigung für den korrekten Abschluss des SETUP-Vorgangs den Automationsstatus an (Code ). Falls der Vorgang nicht korrekt abgeschlossen wurde, blinkt auf dem Display der Code , um anzuzeigen, dass das SETUP erneut durchgeführt werden muss. 00 S0 r2 Falls Endschalter vorhanden sind, das ausführliche Handbuch beachten. 5. PARAMETER FÜR DEN KOLLISIONS-/ EINKLEMMSCHUTZ DES HAUPTRAHMENS PARAMETER F1 F2 En Cd r1 r2 EC rB DEUTSCH Übersetzung der Original-Anleitung r1 Die Verlangsamungsbereiche können über die Parameter und auf dem Display eingestellt und geändert werden (siehe Erweiterte Programmierung), ohne dass das SETUP wiederholt werden muss. FUNKTION Regelt den statischen Schub von Motor 1. HINWEIS: Bei Hydraulikantrieb den Maximalwert einstellen und den Schub über die Bypass-Schrauben einstellen. Regelt den statischen Schub von Motor 2. HINWEIS: Bei Hydraulikantrieb den Maximalwert einstellen und den Schub über die Bypass-Schrauben einstellen. Stellt ein, dass die Steuerkarte die Messwerte der Encoder erfasst, und garantiert damit die Richtungsumkehr bei Hindernissen (EN=Y einstellen). Verändert die Verzögerung bei der Schließbewegung von Motor 1, wodurch die beiden Torflügel zeitversetzt geschlossen werden und somit die Gefahr des Einklemmens zwischen den zwei Flügeln reduziert wird. Verändert den Bereich für die verlangsamte Bewegung von Torflügel 1. Bei einer Kollision bei verminderter Geschwindigkeit wirkt eine geringere Bewegungskraft. Verändert den Bereich für die verlangsamte Bewegung von Torflügel 2. Bei einer Kollision bei verminderter Geschwindigkeit wirkt eine geringere Bewegungskraft. Verändert die Sensibilität für die Richtungsumkehr wegen eines Hindernisses. Verändert den Bereich vor den mechanischen Anschlägen, wo die Steuerkarte keine Richtungsumkehr mehr auslöst (einen Wert zwischen einschließlich 1 und 49 mm einstellen). 6. FUNKTIONSLOGIKEN Diese Tabelle gibt einen Überblick über die Funktionslogiken. Erläuterungen zu den einzelnen Logiken finden Sie im ausführlichen Handbuch. Automatikstatus: Automatikstatus: Status: LOGIK im Stillstand in Bewegung Auslösung der Fotozellen E halbautomatisch E145 Ein OPEN-Impuls öffnet das Tor und der folgende schließt es. Während des Öffnens blockiert ein OPEN-Impuls das Tor und während des Schließens öffnet er es wieder. 9 Während der Bewegung kehren die Fotozellen die Richtung um. 732783 - Rev.C EP halbautomatisch Ein OPEN-Impuls öffnet graduell das Tor und der folgende schließt es. Automatikstatus: in Bewegung Während der Bewegung blockiert ein OPEN-Impuls das Tor. Status: Auslösung der Fotozellen Während der Bewegung kehren die Fotozellen die Richtung um. Während der Pause schließt Ein OPEN-Impuls öffnet das ein OPEN-Impuls das Tor und Tor und es schließt nach der während der Bewegung kehrt Pausenzeit automatisch. er diese um. Die Fotozellen zum Schließen schließen während der Pause das Tor; während der Öffnung merken sie das Schließen vor und während des Schließens kehren sie die Richtung um und schließen dann sofort das Tor. Ein OPEN-Impuls während Ein OPEN-Impuls öffnet das der Pause schließt das Tor, Tor und es schließt nach der beim Öffnen hat er keine Wirkung, beim Schließen Pausenzeit automatisch. kehrt er die Richtung um. Die Fotozellen zum Schließen starten die Pause neu. Während der Pause schließt Ein OPEN-Impuls öffnet das ein OPEN-Impuls das Tor Tor und es schließt nach der und während der Bewegung Pausenzeit automatisch. blockiert er es. Die Fotozellen zum Schließen schließen während der Pause das Tor; während der Öffnung merken sie das Schließen vor und während des Schließens kehren sie die Richtung um und schließen dann sofort das Tor. A1 automatisch 1 Ein OPEN-Impuls während des Öffnens wird ignoriert, Ein OPEN-Impuls öffnet das während der Pause startet er Tor und es schließt nach der diese neu und während des Pausenzeit automatisch. Schließens öffnet er das Tor wieder. Die Fotozellen zum Schließen schließen während der Pause das Tor; während der Öffnung merken sie das Schließen vor und während des Schließens kehren sie die Richtung um und schließen dann sofort das Tor. A automatisch Ein OPEN-Impuls während des Öffnens wird ignoriert, Ein OPEN-Impuls öffnet das während der Pause startet er Die Fotozellen zum Schließen starten Tor und es schließt nach der diese neu und während des die Pause neu. Pausenzeit automatisch. Schließens öffnet er das Tor wieder. AP automatisch graduell Ein OPEN-Impuls während Ein OPEN-Impuls öffnet das des Öffnens und während Die Fotozellen zum Schließen starten Tor und es schließt nach der der Pause blockiert das Tor, die Pause neu. während des Schließens kehrt Pausenzeit automatisch. er die Bewegungsrichtung um. S automatik Sicherheit SA automatisch Sicherheit mit Umkehr in der Pause SP automatisch Sicherheit graduell Logik mit zwei separaten Befehlen: Impuls OPEN-A öffnet, Impuls CLOSE schließt. Ein OPEN-A-Impuls während des Schließens öffnet, ein Während der Bewegung kehren die CLOSE-Impuls während des Fotozellen die Richtung um. Öffnens schließt. bC Gemischte Logik (beim Öffnen "b", beim Schließen "C") (die Eingänge OPEN-B werden zu CLOSE) Logik mit zwei separaten Befehlen: Impuls OPENA öffnet, Impuls CLOSE schließt. Ein OPEN-A-Impuls während des Schließens öffnet, ein Während der Bewegung kehren die CLOSE-Impuls während des Fotozellen die Richtung um. Öffnens schließt. C Totmannsteuerung (die OPENB-Eingänge werden CLOSE) Logik mit zwei separaten Befehlen: OPEN-A gedrückt gehalten öffnet, CLOSE gedrückt gehalten schließt. Ein OPEN-A-Befehl während des Schließens öffnet, ein Während der Bewegung kehren die CLOSE-Befehl während des Fotozellen die Richtung um. Öffnens schließt. b halbautomatisch "b" (die OPENB-Eingänge werden CLOSE) E145 10 732783 - Rev.C Übersetzung der Original-Anleitung Automatikstatus: im Stillstand DEUTSCH LOGIK 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS USO PREVISTO: esta tarjeta electrónica ha sido proyectada y realizada para gestionar cancelas batientes y/o corredoras, destinadas al control de entradas de vehículos y peatones. Gracias al uso de la tarjeta electrónica de mando E145 y del nuevo decodificador absoluto SAFEcoder (Patentado FAAC), se hace más fácil la puesta en conformidad de instalaciones ya montadas sin tener que sustituir la automatizaciones existentes. Alimentación principal de red Potencia absorbida de red Carga de motores MÁXIMA Alimentación de accesorios Con alimentador switching de 90 V~ a 260 V~; 50/60Hz sleep < 2 W * MÁX. ~ 800 W * FUNCIÓN QUE SE PUEDE HABILITAR MEDIANTE PC/MAC stand-by = 4 W 800 W 24 V" +24V" MÁXIMA 500 mA Corriente de accesorios MÁXIMA ESPAÑOL Traducción del manual original Temperatura de funcionamiento LOCK (FAAC) 12 V~ / 24 V" BUS-2EASY MÁX. 500 mA LOCK (NO FAAC) 24 V" 500mA (3A de cresta) de -20°C a +55°C Fusibles de protección de la alimentación F1 = F10 AH 250V 2. SECUENCIA DE INSTALACIÓN 1. Quite el anexo de imágenes de la parte central del manual de instrucciones. 2. Cablee la tarjeta electrónica tal como se describe en la figura : • para la conexión de las fotocélulas tradicionales vea la figura ; • para la conexión de las fotocélulas bus, vea la figura ; • para la conexión del módulo receptor, vea la figura ; • conecte los codificadores bus, de haberlos, al borne J10 (figura ref. B). 3. Dé alimentación a la tarjeta E145. 4. Compruebe el estado de los leds en la tarjeta E145, así como se describe en la figura . 5. Dependiendo de la instalación, compruebe que los leds en los codificadores correspondan a los descritos en la figura ref. A. 6. En función de las exigencias del cliente y de la instalación, realice los ajustes de la tarjeta electrónica, tal como se indica en el capítulo 3. 7. Dependiendo de los mandos a distancia presentes en la instalación, realice la memorización siguiendo los procedimientos a continuación: • figura para mandos a distancia con codificación slh; • figura para mandos a distancia con codificación rc/lc. 8. Con las hojas cerradas, realice el aprendizaje de los tiempos de trabajo tal como se describe en el capítulo 4. 9. Dependiendo de los dispositivos, regule los parámetros de la tarjeta según las normativas vigentes (con SAFEcoder consulte el capítulo 5). 10. Ordene una operación de apertura para comprobar que la instalación funciona correctamente. E145 2 732783 - Rev.C 3. PROGRAMACIÓN La programación está dividida en dos niveles: • programación BÁSICA • programación AVANZADA Las fases de programación son (vea la Tabla): 1. Entre en la programación (1A o 1B); 2. Visualice los valores fijados y modífiquelos, si así lo desea. La modificación de los valores es de efecto inmediato, mientras que la memorización definitiva tiene que ser realizada al salir de la programación ( ); 3. Salga de la programación con la función . Seleccione para GUARDAR la configuración recién efectuada, o bien para SALIR SIN GUARDAR las modificaciones. St no St Y Es posible SALIR de la programación en cualquier momento: • Pulse y mantenga presionado F y luego - para pasar directamente a St . ❷ 1A. DEJE F: PULSE Y MANTENGA SE MUESTRA EL PRESIONADO F : SE MUESTRA 1 LA PRIMERA FUNCIÓN VALOR DE LA ❸ F FUNCIÓN CON + O -, DESPLÁCESE A TRAVÉS DE LOS VALORES F F DISPONIBLES HASTA EL PULSE F: PARA PASAR A LA FUNCIÓN 1 PROGRAMACIÓN AVANZADA DEJE LAS TECLAS: SE MUESTRA LA PRIMERA 1 FUNCIÓN VALOR DE LA +/R1 -/R2 ESCOJA F SE MUESTRA EL St SIGUIENTE VALOR DESEADO 1B. PULSE Y MANTENGA PRESIONADO F Y LUEGO + : FUNCIÓN (ÚLTIMA FUNCIÓN BÁSICA O AVANZADA) Y PARA GUARDAR LA PROGRAMACIÓN O BIEN FUNCIÓN ESCOJA no PARA ABANDONAR LA PROGRAMACIÓN SIN + +/R1 F GUARDAR +/R1 F + 1 LA FUNCIÓN PERMANECE EN PANTALLA MIENTRAS SE TENGA PULSADA Tab. Etapas de programación E145 3 732783 - Rev.C ESPAÑOL PROGRAMACIÓN BÁSICA ❶ Traducción del manual original + -/R2 F 3.1 PROGRAMACIÓN BÁSICA Display Función básica Por defecto CF TIPO DE MOTORES: dF POR DEFECTO: LO 1 2 PC Y no Motores para cancelas batientes Motores para cancelas corredoras Configuración mixta mediante PC/MAC (ej.: una batiente y otra corredora). Indica que todos los valores fijados corresponden a aquellos por defecto. Indica que un valor fijado o varios de ellos es distinto de aquellos por defecto. Seleccione si se desea restablecer la configuración por defecto. Y Y LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO: E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU E ESPAÑOL Traducción del manual original Para el funcionamiento de las lógicas vea el apartado exclusivo. PA TIEMPO DE PAUSA A (visualizado solo con lógicas Automáticas): Pb TIEMPO DE PAUSA B (visualizado solo con lógicas Automáticas): Mn CANTIDAD DE MOTORES: F1 Regulable de Regulable de 1 2 30 00 a 9.5 minutos. 30 00 a 9.5 minutos. 2 (batientes) 1 (corrredoras) 25 = 1 motor = 2 motores FUERZA DEL MOTOR 1: 01 50 = fuerza mínima = fuerza máxima 25 Mn = 2 ): F2 FUERZA DEL MOTOR 2 (visualizado solo con función En UTILIZACIÓN DEL CODIFICADOR: FA FINAL DE CARRERA EN APERTURA (visualizado solo con función = o = ): FC FINAL DE CARRERA EN CIERRE (visualizado solo con función o = ): E145 01 50 Y no = fuerza mínima = fuerza máxima no = Codificador en ambos motores = Codificadores inabilitados 1 CF PC no = finales de carrera en apertura inhabilitados 01 =el final de carrera fija la parada de los movimientos 02 = el final de carrera fija el inicio de la deceleración 1 CF PC no = finales de carrera en cierre inhabilitados 01 = el final de carrera fija la parada de los movimientos 02 = el final de carrera fija el inicio de la deceleración 4 CF no CF = no 732783 - Rev.C Función básica Por defecto CF = 2 05 Mn = 2 ): 05 Br FRENADO DE HOJA CORREDERA (visualizado solo con función o = ): Cd RETARDO DE HOJA EN CIERRE (visualizado solo con función Regulable de 00 a 3 minutos. MEMORIZACIÓN DE DISPOSITIVOS A BUS-2EASY: 1. Realice la memorización: pulse y mantenga presionados simultáneamente los botones + y durante 5 segs. por lo menos (durante este tiempo el display parpadea). 2. Para confirmar que se ha completado la memorización se mostrará en el display . 3. Suelte los botones + y . El display visualizará el estado de los dispositivos BUS-2EASY. Fotocélulas en apertura: encendido = memorizadas y ocupadas Codificador 1: encendido = conectado y memorizado correctamente - no Y - Fotocélulas en apertura y en cierre: encendido = memorizadas y ocupadas Traducción del manual original bu CF PC 00 = frenado inhabilitado 10 = tiempo máximo de frenado Estado BUS: siempre encendido Codificador 2:encendido = conectado y memorizado correctamente Fotocélula OPEN: encendido = memorizada y ocupada Fotocélulas en cierre: encendido = memorizadas y ocupadas M2 ACCIONAMIENTO operador presente MOTOR 2 (visualizado solo con función = ): +/R1 -/R2 M1 E145 ABRIR (visualizando CERRAR (visualizando ABRIR (visualizando -- oP ) mientras se tiene presionado el botón cL ) mientras se tiene presionado el botón ACCIONAMIENTO operador presente MOTOR 1: +/R1 -/R2 tL Mn 2 oP ) mientras se tiene presionado el botón CERRAR (visualizando -- cL ) mientras se tiene presionado el botón APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO (SETUP): Vea el apartado correspondiente. 5 -732783 - Rev.C ESPAÑOL Display Display St Función básica Por defecto ESTADO DE LA AUTOMATIZACIÓN: 1. fije la opción: para GUARDAR y SALIR de la programación para SALIR de la programación SIN GUARDAR 2. Pulse la tecla F para confirmar; tras lo cual el display vuelve a mostrar el estado de la automatización: Y no 00 = CERRADO 01 = ABIERTO 02 = Parado y luego “ABRIR” 03 = Parado y luego “CERRAR” 04 = En “PAUSA” 05 = Abriendo 06 = Cerrando Y 07 = FAIL SAFE en curso 08 = Control de dispositivos BUS-2EASY en curso 09 = Pre-parpadeo y luego “ABRIR” 10 = Pre-parpadeo y luego “CERRAR” 11 = Apertura en emergencia 12 = Cierre en emergencia HP = Hold position 3.2 PROGRAMACIÓN AVANZADA ESPAÑOL Traducción del manual original Display bo cS rS Od r1 Función avanzada TIEMPO DE FUERZA MÁXIMA EN EL ARRANQUE GOLPE FINAL EN CIERRE (GOLPE DE ARIETE) (NO visualizado con función = ) FC 1 GOLPE DE INVERSIÓN EN APERTURA (NON visualizado con función = ) FA 1 RETARDO DE HOJA EN APERTURA (visualizado solo con función = ) 2 Permite regular el espacio de deceleración como porcentaje de la carrera total de la hoja 1. Regulable de a %, en pasos de 1%. = ninguna deceleración = espacio de deceleración mínima = espacio de deceleración máxima E145 01 no no 02 20 00 99 DECELERACIÓN DE HOJA 2 (visualizado solo con función Mn = 2 ): Permite regular el espacio de deceleración como porcentaje de la carrera total de la hoja 2. Regulable de a %, en pasos de 1%. = ninguna deceleración = espacio de deceleración mínima = espacio de deceleración máxima 00 01 99 PF Ph Mn DECELERACIÓN DE HOJA 1: 00 01 99 r2 Por defecto 20 00 99 no no PRE-PARPADEO FOTOCÉLULAS EN CIERRE 6 732783 - Rev.C Display Función avanzada Ad EC FUNCIÓN ADMAP Por defecto SENSIBILIDAD ANTIAPLASTAMIENTO (visualizado solo con función En = Y ): Al variar esta función se interviene en el tiempo después del cual, en caso de haber obstáculos, la tarjeta ordena la inversión de las hojas, o su parada en caso de que éstas se hallen en el espacio de localización del tope ). El cuarto obstáculo que se detecta más tarde en la misma dirección y posición es definido como tope, en la cual la hoja se detiene. = sensibilidad mínima (tiempo máximo antes de la inversión) = sensibilidad máxima (tiempo mínimo antes de la inversión) no 05 rB 00 10 r8 ÁNGULO DE LOCALIZACIÓN DE TOPE (visualizado solo con función = y funciones y = o= ): En Y Fc FA no 02 4.0 tA TIEMPO DE TRABAJO ADICIONAL (visualizado solo con función y funciones y = o ) o1 OUT 1: t1 o2 t2 no Fc FA no 02 00 = siempre activa. Salida configurable desde 00 hasta 17 . TEMPORIZACIÓN DE OUT 1 (visualizado solo con función o1 = 03 o o1 = 14 ) Por defecto OUT 2: Por defecto 02 = TESTIGO - Vea las opciones como en o1 . TEMPORIZACIÓN DE OUT 2 (visualizado solo con función o = ): o2 14 Regulable como AS nc nd St E145 En = o2 = 03 03 00 02 02 02 t1 . PETICIÓN DE MANTENIMIENTO - CUENTACICLOS (asociada a las dos funciones siguientes) PROGRAMACIÓN DE CICLOS (MILLARES) PROGRAMACIÓN DE CICLOS (DECENAS) ESTADO DE LA AUTOMATIZACIÓN: Vea Función Básica. ST 7 no 00 00 Y 732783 - Rev.C ESPAÑOL 0.3 20 0.3 9.9 10 20 Regulable de a grados. De a grados, la regulación se realiza por pasos de 0.1 grados. De a grados, la regulación se realiza por pasos de 1 grado. Traducción del manual original Permite regular el ángulo de localización del tope dentro del cual la tarjeta, al hallar un obstáculo o el mismo tope, detiene el movimiento sin realizar la inversión. 4. APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS - SETUP Al alimentar a la tarjeta y de no haberse realizado un SETUP, o si la tarjeta lo pide, en el display parpadea escrito , lo cual indica que es necesario realizar el SETUP. S0 Durante el SETUP se memorizan siempre los accesorios BUS-2EASY conectados. Los codificadores BUS-2EASY memorizados mediante el SETUP tienen que ser habilitados más tarde con la función (Programación BÁSICA). En Realice el procedimiento de SETUP de la siguiente manera: ¡Los dispositivos de seguridad se hallan desactivados durante el SETUP! Por lo tanto, ejecute dicha operación evitando transitar en la zona de desplazamiento de las hojas. En caso de instalación sin codificador, se necesitarán los topes mecánicos de parada de las hojas. 1. Entre en la programación BÁSICA hasta llegar a la función mostrará la sigla . -- tL , en la que al soltar el botón F se 2. Compruebe que las hojas de la cancela están cerradas. De no ser así, realice lo siguiente: Traducción del manual original - Pulse y mantenga presionado el botón -/R2 para cerrar la hoja 2. - Pulse y mantenga presionado el botón +/R1 para cerrar la hoja 1. Si al pulsar los botones +/R1 y/o -/R2 se ordena la apertura de la hoja correspondiente, hay que quitar la tensión e invertir en la regleta de bornes J2 los cables de las fases del respectivo motor (bornes 2-3 para el motor de la hoja 1 y los bornes 5-6 para el motor de la hoja 2). 3. Con las hojas de la cancela cerradas, lanzar el procedimiento de SETUP manteniendo pulsados los botones + y - hasta que aparezca escrito parpadeando en el display (unos 3 segs.). S1 4. Suelte los botones + y +. La hoja 1 empieza el movimiento de apertura. Funcionamiento SIN Codificador Detenga el movimiento dando un impulso de OPEN A cuando la hoja 1 alcance el tope. ESPAÑOL 5. En el display parpadea Funcionamiento CON Codificador La hoja 1 se detendrá apenas haya alcanzado el tope. De no hallarse dicho tope, pare el desplazamiento de la hoja en el punto deseado y dé un impulso de OPEN A. S2 (solo de haberse seleccionado 2 motores): la hoja 2 empieza a abrirse. Funcionamiento SIN Codificador Detenga el movimiento dando un impulso de OPEN A cuando la hoja 2 alcance el tope. 6. En el display parpadea Funcionamiento CON Codificador La hoja 2 se detendrá apenas haya alcanzado el tope. De no hallarse dicho tope, pare el desplazamiento de la hoja en el punto deseado y dé un impulso de OPEN A. S3 (solo de haberse seleccionado 2 motores): la hoja 2 empieza a cerrarse. Funcionamiento SIN Codificador Detenga el movimiento dando un impulso de OPEN A cuando la hoja 2 alcance el tope. 7. En el display parpadea E145 Funcionamiento CON Codificador La hoja 2 se detendrá apenas haya alcanzado el tope. De no hallarse dicho tope, pare el desplazamiento de la hoja en el punto deseado y dé un impulso de OPEN A. S4 : la hoja empieza a cerrarse. 8 732783 - Rev.C Funcionamiento SIN Codificador Detenga el movimiento dando un impulso de OPEN A cuando la hoja 1 alcance el tope. Funcionamiento CON Codificador La hoja 1 se detendrá apenas haya alcanzado el tope. De no hallarse dicho tope, pare el desplazamiento de la hoja en el punto deseado y dé un impulso de OPEN A. 8. La tarjeta sale del menú de programación de manera automática, visualizando el estado de la automatización (sigla ) para confirmar que el procedimiento de SETUP se ha concluido correctamente. Si dicho procedimiento no ha sido finalizado de manera regular, en el display se mostrará la sigla para indicar que hay que realizar un nuevo SETUP. 00 S0 Desde el display es posible configurar y modificar los espacios de deceleración interviniendo en los parámetros y (vea Programación Avanzada) sin tener que repetir el SETUP. r1 r2 De hallarse finales de carrera remítase a las instrucciones completas. 5. PARÁMETROS ÚTILES PARA EVITAR EL RIESGO DE IMPACTO/ APLASTAMIENTO DEL BORDE PRINCIPAL F2 En Cd r1 r2 EC rB Permite regular la fuerza de empuje estático del motor 1. NOTA: Para operadores oleodinámicos fije el valor de fuerza al máximo y regule esta última con los tornillos by-pass. Permite regular la fuerza de empuje estático del motor 2. NOTA: Para operadores oleodinámicos fije el valor de fuerza al máximo y regule esta última con los tornillos by-pass. Habilita la lectura de los codificadores por parte de la tarjeta electrónica asegurando la inversión en presencia de obstáculos (fijar EN= Y ). Permite modificar el retardo en cierre del motor 1, obteniendo un desfase entre las dos hojas y reduciendo el riesgo de aplastamiento entre ambas hojas en movimiento. Permite adaptar el espacio de velocidad decelerada de la hoja 1. El impacto con velocidad decelerada permite disminuir la fuerza dinámica. Permite adaptar el espacio de velocidad decelerada de la hoja 2. El impacto con velocidad decelerada permite disminuir la fuerza dinámica. Permite regular la sensibilidad de la inversión frente a obstáculos. Permite modificar el espacio antes de los topes mecánicos, en el cual la tarjeta no ejecuta inversiones. Fije un valor comprendido entre 1 y 49 mm. 6. LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO Esta tabla resume las lógicas de funcionamiento. Para una descripción detallada de cada una, consulte las instrucciones completas. Estado del Estado del Estado: LÓGICA automatismo: automatismo: intervención de fotocélula parado en movimiento E Semiautomática Un impulso de OPEN abre la cancela y con el siguiente la cierra. E145 Traducción del manual original F1 FUNCIÓN Un impulso de OPEN en Las fotocélulas durante el movimiento apertura bloquea y en cierre invierten. la vuelve a abrir. 9 732783 - Rev.C ESPAÑOL PARÁMETRO LÓGICA Estado del automatismo: parado EP Semiautomática Un impulso de OPEN paso a paso abre la cancela y con el siguiente la cierra. S Automática Seguridad SA Automática Seguridad con inversión en pausa Traducción del manual original Estado: intervención de fotocélula Un impulso de OPEN durante el movimiento bloquea. Las fotocélulas durante el movimiento invierten. Un impulso de OPEN abre la cancela y después la pausa la cierra automáticamente. Un impulso de OPEN durante la pausa cierra y durante el movimiento invierte. Las fotocélulas de cierre hacen cerrar durante la pausa; ponen en lista el cierre durante una apertura y en el cierre invierten haciendo cerrar inmediatamente. Un impuso de OPEN abre la cancela y después de la pausa la cierra automáticamente. Un impulso de OPEN durante la pausa cierra; en apertura no tiene ningún efecto y en cierre invierte. Las fotocélulas de cierre recargan la pausa. Un impulso de OPEN durante la pausa cierra y durante el movimiento bloquea. Las fotocélulas de cierre hacen cerrar durante la pausa; ponen en lista el cierre durante una apertura y en el cierre invierten haciendo cerrar inmediatamente. SP Automática Un impuso de OPEN abre Seguridad paso la cancela y después de la a paso pausa la cierra automáticamente. A1 Automática 1 Un impulso de OPEN Un impuso de OPEN abre durante la apertura es igla cancela y después de la norado, durante la pausa la pausa la cierra automátirecarga y en el cierre vuelve camente. a abrir. Las fotocélulas de cierre hacen cerrar durante la pausa; ponen en lista el cierre durante una apertura y en el cierre invierten haciendo cerrar inmediatamente. A Automática Un impulso de OPEN Un impuso de OPEN abre durante la apertura es la cancela y después de la ignorado, durante la pausa pausa la cierra automátila recarga y en el cierre la camente. vuelve a abrir. Las fotocélulas de cierre recargan la pausa. AP Automática paso a paso b ESPAÑOL Estado del automatismo: en movimiento Un impuso de OPEN abre Un impulso de OPEN duLas fotocélulas de cierre recargan la la cancela y después de la rante la apertura y la pausa, pausa. pausa la cierra automátibloquea; en cierre invierte. camente. Semiautomática “b” (las entradas OPEN-B se vuelven CLOSE - cerrradas) Lógica de dos mandos separados: impulso OPEN-A abre; impulso CLOSE, cierra. Un impulso de OPEN-A durante el cierre abre, otro de CLOSE en la apertura, cierra. Las fotocélulas durante el movimiento invierten. bC Lógica Mixta (en apertura “b”, en cierre “C”) (las entradas OPENB se vuelven CLOSE) Lógica de dos mandos separados: impulso OPEN-A abre; CLOSE sostenido, cierra. Un impulso de OPEN-A durante el cierre, abre, un mando de CLOSE durante la apertura cierra. Las fotocélulas durante el movimiento invierten. C Operador presente (las entradas OPE-B se vuelven CLOSE) Lógica de dos mandos separados: OPEN-A sostenido, abre; CLOSE sostenido, cierra. Un mando de OPEN-A durante el cierre abre, otro de CLOSE en la apertura, cierra. Las fotocélulas durante el movimiento invierten. E145 10 732783 - Rev.C 1. TECHNISCHE KENMERKEN TOEPASSING: deze elektronische kaart werd ontworpen en gebouwd voor het beheer van openklappende en/of schuivende hekkens, bedoeld voor toegangscontrole van voertuigen en voetgangers. Met behulp van de elektronische besturingskaart E145 en de nieuwe absolute encoder SAFEcoder (gepatenteerd door FAAC), wordt het eenvoudiger om al geïnstalleerde installaties volgens de norm te brengen zonder de noodzaak om bestaande automatiseringen te vervangen. MAX belasting motoren Voeding accessoires MAX ~ 800 W sleep < 2 W * * FUNCTIE ACTIVEERBAAR VIA PC/MAC stand-by = 4W 800 W 24 V" MAX. stroom accessoires +24V" MAX 500 mA LOCK (FAAC) 12 V~ / 24 V" Bedrijfstemperatuur van -20°C tot +55°C Zekering voor bescherming van de voeding F1 = F10 AH 250V BUS-2EASY MAX 500 mA LOCK (NIET FAAC) 24 V" 500mA (3A piek) 2. VOLGORDE VOOR HET INSTALLEREN 1. Haal de inzet met afbeeldingen uit het midden van de instructiehandleiding 2. Bekabel de elektronische kaart zoals beschreven in figuur : • zie fig. voor de aansluiting van de traditionele fotocellen; • zie fig voor de aansluiting van de busfotocellen; • zie fig. voor de aansluiting van de ontvangermodule; • sluite eventuele bus encoders aan op de klem J10 (fig. ref B). 3. De kaart E145 voeden. 4. Controleer de status van de leds op de kaart E145, zoals beschreven in figuur . 5. Controleer in functie van de installatie of de leds op de encoders overeenkomen met de leds beschreven in figuur rif. A. 6. Voer de instellingen van de elektronische kaart uit op basis van de vereisten van de klant en van de installatie, zoals beschreven in hoofdstuk 3. 7. In functie van de aanwezige afstandsbedieningen op de installatie, voert u het opslaan in het geheugen volgens de volgende procedures uit: • figuur voor afstandsbedieningen met SLH-code; • figuur voor afstandsbedieningen met RC-LC-code; 8. Met de hekvleugels gesloten voert u het aanleren uit van de werktijden zoals beschreven in hoofdstuk 4. 9. Stel de parameters van de kaart af in functie van de geïnstalleerde voorzieningen, volgens de geldende normen (raadpleeg hoofdstuk 5 met SAFEcoder). 10. Stuur het openen aan om de correcte werking van de installatie te controleren. E145 2 732783 - Rev.C Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Opgenomen netvermogen Met switching voeding van 90 V~ tot 260 V~; 50/60Hz NEDERLANDS Primaire netvoeding 3. PROGRAMMERING De programmering is in twee niveaus onderverdeeld: • BASIS-programmering • GEAVANCEERDE PROGRAMMERING De programmeerfasen zijn als volgt (zie Tab.): 1. ga naar de programmering (1A of 1B); 2. geef de ingestelde waarden weer en wijzig ze desgewenst. De wijziging van de waarden treedt onmiddellijk in werking, terwijl het definitief opslaan in het geheugen moet gebeuren bij het verlaten van de programmering ( ); 3. verlaat de programmering via de functie . Selecteer om de zopas uitgevoerde configuratie OP TE SLAAN, of om te VERLATEN ZONDER WIJZIGINGEN OP TE SLAAN. St St no Y U kunt de programmering op elk willekeurig ogenblik verlaten: • houd F ingedrukt en druk daarna ook op - om rechtstreeks naar St te gaan. NEDERLANDS BASISPROGRAMMERING ❶ ❷ 1A. F INDRUKKEN EN INGEDRUKT HOUDEN: DE EERSTE 1 VERSCHIJNT FUNCTIE LAAT F WEER F VAN DE FUNCTIE VERSCHIJNT GEBRUIK + OF - OM DE BESCHIKBARE F F 1B. HOUD F INGEDRUKT EN DRUK DAARNA OOK OP + : DE EERSTE WAARDE VERSCHIJNT 1 ❸ LOS: DE WAARDE DRUK OP F: OM OVER TE WAARDEN TOT AAN DE GAAN NAAR GEWENSTE WAARDE DE VOLGENDE 1 FUNCTIE TE DOORLOPEN GEAVANCEERDE PROGRAMMERING Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing + -/R2 F FUNCTIE +/R1 -/R2 SELECTEER LAAT DE TOETSEN LOS: DE WAARDE St (LAATSTE BASISFUNCTIE OF GEAVANCEERDE FUNCTIE) F Y OM DE PROGRAMMERING OP TE SLAAN VAN DE FUNCTIE VERSCHIJNT OF SELECTEER no OM DE PROGRAMMERING TE + +/R1 F VERLATEN ZONDER OP TE +/R1 F + SLAAN 1 DE FUNCTIE BLIJFT WEERGEGEVEN ZOLANG MEN DIE INGEDRUKT HOUDT Tab. Programmeerfasen E145 3 732783 - Rev.C 3.1 BASISPROGRAMMERING Display Basisfunctie Default CF TYPE MOTOREN: dF DEFAULT: LO 1 2 PC Y no Motoren voor openklappende hekkens Motoren voor schuivende hekkens Gemengde configuratie via PC/MAC (vb.: de ene klapt open en de andere schuift). Geeft aan dat alle ingestelde waarden met de defaultwaarden overeenkomen. Geeft aan dat een of meerdere waarden van de defaultwaarden afwijken. Selecteer als u de defaultconfiguratie wenst terug te zetten. Y Y WERKINGSLOGICA'S: E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU E Raadpleeg de betreffende paragraaf voor de werking van de logica's. Pb PAUZETIJD B (alleen weergegeven bij automatische logica's): Mn AANTAL MOTOREN: F1 Regelbaar van Regelbaar van 1 2 30 00 tot 9.5 minuten. 30 00 tot 9.5 minuten. 2 (openklappend) 1 (schuivend) 25 = 1 motor = 2 motoren VERMOGEN MOTOR 1: 01 50 = minimaal vermogen = maximaal vermogen 25 Mn = 2 ): F2 VERMOGEN MOTOR 2 (alleen weergegeven met functie En GEBRUIK ENCODER: FA EINDSCHAKELAAR BIJ OPENEN (alleen weergegeven met functie = of = ): CF no FC EINDSCHAKELAAR BIJ SLUITEN (alleen weergegeven met functie = of = ): CF no E145 01 50 Y no = minimaal vermogen = maximaal vermogen no = encoders op beide motoren = encoders uitgeschakeld 1 CF PC no = eindschakelaars bij openen uitgeschakeld 01 = de eindschakelaar bepaalt het stoppen van de beweging 02 = de eindschakelaar bepaalt het begin van de vertraging 1 CF PC no = eindschakelaars bij sluiten uitgeschakeld 01 = de eindschakelaar bepaalt het stoppen van de beweging 02 = de eindschakelaar bepaalt het begin van de vertraging 4 732783 - Rev.C Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PAUZETIJD A (alleen weergegeven bij automatische logica's): NEDERLANDS PA Display Br Cd bu Basisfunctie Default AFREMMEN HEKVLEUGEL SCHUIFHEKKEN (alleen weergegeven met functie = of = ): 00 10 CF 2 CF PC = afremmen uitgeschakeld = maximale remtijd VERTRAGING HEKVLEUGEL BIJ SLUITEN (alleen weergegeven met functie = ): 05 REGISTRATIE VOORZIENINGEN A BUS-2EASY: no Mn 2 Regelbaar van 00 tot 3 minuten. Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - 1. Voer de registratie uit: houd de knoppen + en gedurende minstens 5 sec tegelijk ingedrukt (tijdens deze tijdsspanne knippert het display). 2. Ter bevestiging van de registratie verschijnt . 3. Laat de knoppen + en weer los. Het display toont de status van de voorzieningen BUS-2EASY. Y - NEDERLANDS 05 Fotocellen bij openen: aan = geregistreerd en bezet Encoder 1: aan = aangesloten en correct geregistreerd Fotocellen bij openen en bij sluiten: aan = geregistreerd en bezet Status BUS: altijd aan Encoder 2:aan = aangesloten en correct geregistreerd Fotocel OPEN: aan = geregistreerd en bezet Fotocellen bij sluiten: aan = geregistreerd en bezet M2 BEDIENING hold to run MOTOR 2 (alleen weergegeven met functie = ): Mn 2 +/R1 -/R2 M1 -/R2 tL E145 oP verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt OPENEN ( cL verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt SLUITEN ( BEDIENING hold to run MOTOR 1: +/R1 -- oP verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt OPENEN ( -- cL verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt SLUITEN ( WERKTIJDEN AANLEREN (SET-UP): Raadpleeg de betreffende paragraaf. 5 -732783 - Rev.C Display St Basisfunctie Default STATUS VAN DE AUTOMATISERING: 1. stel de selectie in: OPSLAAN en de programmering VERLATEN de programmering VERLATEN ZONDER OP TE SLAAN 2. druk op de toets F om te bevestigen; daarna geeft het display opnieuw de status van de automatisering weer: Y no 00 = GESLOTEN 01 = OPEN 02 = Stop daarna “OPENEN” 03 = Stop daarna “SLUITEN” 04 = In “PAUZE” 05 = In fase openen 06 = In fase sluiten Y 07 = FAIL SAFE in uitvoering 08 = Controle voorzieningen BUS-2EASY in uitvoering 09 = Voorknippering daarna “OPENEN” 10 = Voorknippering daarna “SLUITEN” 11 = Openen in alarm 12 = Sluiten in alarm HP = Hold positie 3.2 GEAVANCEERDE PROGRAMMERING TIJD MAXIMAAL PIEKVERMOGEN EINDSTOOT BIJ SLUITEN (DRUKSTOOT) (NIET weergegeven met functie = ) FC 1 INVERSIESTOOT BIJ OPENEN (NIET weergegeven met functie Mn 2 VERTRAGING HEKVLEUGEL 1: Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als percentage van de volledige loop van hekvleugel 1. Regelbaar van tot %, met stappen van 1%. = geen vertraging = minimale vertragingsruimte = maximale vertragingsruimte E145 00 Mn = 2 ): Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als percentage van de volledige loop van hekvleugel 2. Regelbaar van tot %, met stappen van 1%. = geen vertraging = minimale vertragingsruimte = maximale vertragingsruimte 00 01 no no 02 20 99 VERTRAGING HEKVLEUGEL 2 (alleen weergegeven met functie 00 01 99 PF Ph FA = 1 ) VERTRAGING HEKVLEUGEL BIJ OPENEN (alleen weergegeven met functie = ) 00 01 99 r2 Default 20 99 no no VOORKNIPPERING FOTOCELLEN BIJ SLUITEN 6 732783 - Rev.C Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing bo cS rS Od r1 Gevanceerde functie NEDERLANDS Display Display Ad EC Gevanceerde functie Default FUNCTIE ADMAP GEVOELIGHEID ANTIVERPLETTERING (alleen weergegeven met functie En = Y ): Door deze functie aan te passen, gaat men ingrijpen op de tijd waarna de kaart in geval van een obstakel de inversie van de hekvleugels aanstuurt, of het stoppen aanstuurt wanneer de hekvleugels in de ruimte zijn waarin de aanslag wordt gezocht (zie functie ). Het vierde obstakel dat opeenvolgend wordt gedetecteerd in dezelfde richting en positie, wordt als aanslag gedefinieerd en de hekvleugel stopt in die positie. = minimale gevoeligheid (maximale tijd vóór de inversie) = maximale gevoeligheid (minimale tijd vóór de inversie) no 05 rB 00 10 r8 HOEK AANSLAG ZOEKEN (alleen weergegeven met functie functies en = of = ): Fc FA no 02 En = Y en 4.0 Hiermee kan men de hoek voor het zoeken van de aanslag regelen, waarbinnen de kaart de beweging stopt zonder inversie als die een obstakel of de aanslag aantreft. 0.3 20 0.3 9.9 10 20 NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Regelbaar van tot graden. Van tot graden gebeurt de regeling met stappen van 0.1 graden. Van tot graden gebeurt de regeling met stappen van 1 graad. tA EXTRA WERKTIJD (alleen weergegeven met functie ties en = of ) o1 OUT 1: t1 o2 t2 Fc Default FA no 02 Regelbaar zoals AS nc nd St E145 o1 = 03 of o1 = 14 ) 02 = CONTROLELAMPJE - zie de opties zoals in o1 . TIMER OUT 2 (alleen weergegeven met functie t1 . o2 = 03 of o2 = 14 ): AANVRAAG ONDERHOUD - CYCLUSTELLER (gekoppeld met de twee volgende functies) PROGRAMMERING CYCLI (DUIZENDTALLEN) PROGRAMMERING CYCLI (TIENTALLEN) STATUS VAN DE AUTOMATISERING: Zie Basisfunctie. ST 7 03 00 00 = altijd actief. Uitgang configureerbaar van 00 tot 17 . TIMER OUT 1 (alleen weergegeven met functie OUT 2: Default En = no en func- 02 02 02 no 00 00 Y 732783 - Rev.C 4. AANLEREN VAN DE TIJDEN - SET-UP Wanneer de kaart wordt gevoed en als er nooit een SET-UP is uitgevoerd, of als de kaart dit vereist, knippert op het display de code om aan te geven dat het nodig is om de SET-UP uit te voeren. S0 Tijdens de SET-UP worden de aangesloten accessoires geregistreerdBUS-2EASY. De encoders BUS-2EASY die via de SET-UP geregistreerd zijn, moeten daarna geactiveerd worden via de functie (BASIS-programmering). En Voer de SET-UP-procedure als volgt uit: Tijdens de SET-UP zijn de beveiligingen gedeactiveerd! Voer de handelingen daarom uit terwijl u vermijdt om door de zone waarin de hekvleugels bewegen te lopen. In geval van installatie van een systeem zonder gebruik van encoders, zijn mechanische stopaanslagen voor de hekvleugels nodig. 1. Open de BASIS-programmering en ga naar de functie de code verschijnt. -- tL , waar bij het loslaten van de knop F 2. Controleer of de hekvleugels van het hekken gesloten zijn. Als dit niet het geval is, ga dan als volgt te werk: 3. Wanneer de hekvleugels van het hekken gesloten zijn, lanceert u de SET-UP-procedure door de knoppen + en - ingedrukt te houden tot op het display het opschrift knippert (circa 3 sec). S1 4. Laat de knoppen + en - weer los. De hekvleugel 1 begint een verplaatsing om te openen. Werking ZONDER Encoder Stop de beweging door een impuls OPEN A te geven zodra hekvleugel 1 de stopaanslag bereikt. 5. Op het display knippert Werking MET Encoder Hekvleugel 1 stopt zodra de stopaanslag is bereikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u de beweging van de hekvleugel op het gewenste punt stoppen door een impuls OPEN A te geven. S2 (alleen als er 2 motoren geselecteerd zijn): hekvleugel 2 begint te openen. Werking ZONDER Encoder Stop de beweging door een impuls OPEN A te geven zodra hekvleugel 2 de stopaanslag bereikt. 6. Op het display knippert Werking MET Encoder Hekvleugel 2 stopt zodra de stopaanslag is bereikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u de beweging van de hekvleugel op het gewenste punt stoppen door een impuls OPEN A te geven. S3 (alleen als er 2 motoren geselecteerd zijn): hekvleugel 2 begint te sluiten. Werking ZONDER Encoder Stop de beweging door een impuls OPEN A te geven zodra hekvleugel 2 de stopaanslag bereikt. 7. Op het display knippert E145 Werking MET Encoder Hekvleugel 2 stopt zodra de stopaanslag is bereikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u de beweging van de hekvleugel op het gewenste punt stoppen door een impuls OPEN A te geven. S4 : hekkvleugel 1 begint te sluiten. 8 732783 - Rev.C NEDERLANDS Wanneer het indrukken van de toetsen +/R1 en/of -/R2 het openen van de betreffende hekvleugel aanstuurt, moet u de spanning wegnemen en op het klemmenbord J2 de kabels van de fasen van de betreffende motor omwisselen (klemmen 2-3 voor de motor van hekvleugel 1 en klemmen 5-6 voor de motor van hekvleugel 2). Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Houd de toets -/R2 ingedrukt om de hekvleugel 2 te sluiten - Houd de toets -/R1 ingedrukt om de hekvleugel 1 te sluiten Werking ZONDER Encoder Stop de beweging door een impuls OPEN A te geven zodra hekvleugel 1 de stopaanslag bereikt. Werking MET Encoder Hekvleugel 1 stopt zodra de stopaanslag is bereikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u de beweging van de hekvleugel op het gewenste punt stoppen door een impuls OPEN A te geven. 8. De kaart verlaat het programmeermenu automatisch en geeft de status van de automatisering weer (code ) ter bevestiging van het correct afsluiten van de SET-UP-procedure. Wanneer de procedure niet correct is afgesloten, knippert op het display de code om aan te geven dat het nodig is om de SET-UP-procedure opnieuw uit te voeren. 00 S0 Het is mogelijk om de ruimte voor vertraging te configureren en te wijzigen door via het display de parameters en aan te passen (zie Geavanceerde Programmering) zonder de SET-UP te moeten herhalen. r1 r2 Raadpleeg de volledige instructies wanneer er eindschakelaars aanwezig zijn. 5. NUTTIGE PARAMETERS VOOR BESCHERMING TEGEN HET RISICO VOOR EEN SLAG/VERPLETTERING VAN DE HOOFDRAND PARAMETER NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing F1 F2 En Cd r1 r2 EC rB FUNCTIE Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 1 regelen. OPMERKING: Voor hydraulische apparatuur stelt u de vermogenwaarde op maximum in en regelt u het vermogen via de by-pass schroeven. Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 2 regelen. OPMERKING: Voor hydraulische apparatuur stelt u de vermogenwaarde op maximum in en regelt u het vermogen via de by-pass schroeven. Activeert het lezen van de encoders door de elektronische kaart, waardoor de inversie wordt verzekerd wanneer er obstakels aanwezig zijn (stel EN=Y in). Hiermee kan men de vertraging bij sluiten van motor 1 wijzigen, waardoor een faseverschuiving wordt verkregen tussen de twee hekvleugels en het risico voor verplettering tussen de twee hekvleugels in beweging wordt verminderd. Hiermee kan men de ruimte voor vertraagde snelheid van hekvleugel 1 aanpassen. Door de impact met vertraagde snelheid kan men de dynamische kracht verminderen. Hiermee kan men de ruimte voor vertraagde snelheid van hekvleugel 2 aanpassen. Door de impact met vertraagde snelheid kan men de dynamische kracht verminderen. Hiermee kan men de gevoeligheid van de inversie op een obstakel regelen. Hiermee kan men de ruimte voor de mechanische aanslagen wijzigen, waarin de kaart geen inversies uitvoert (stel een waarde in tussen 1 en 49 mm). 6. WERKINGSLOGICA'S Deze tabel vat de werkingslogica's samen. Raadpleeg de volledige instructies voor de gedetailleerde beschrijving van iedere logica. Status van het Status van het Status: LOGICA automatisme: automatisme: interventie fotocel gestopt in beweging E Halfautomatisch E145 Een impuls OPEN doet het hekken open en bij de volgende impuls wordt het hekken gesloten Een impuls OPEN tijdens het openen doet blokkeren en Tijdens de beweging zorgen de fotocellen tijdens het sluiten doet die weer voor inversie opengaan 9 732783 - Rev.C Status van het automatisme: in beweging Status: interventie fotocel Een impuls OPEN doet het hekken open en bij de volgende impuls wordt het hekken gesloten Een impuls OPEN tijdens de beweging doet blokkeren Tijdens de beweging zorgen de fotocellen voor inversie Een impuls OPEN doet het hekken openen en na de pauzetijd gaat die automatisch weer dicht Een impuls OPEN tijdens de pauze doet het hekken sluiten en tijdens de beweging zorgt die voor inversie De fotocellen voor het sluiten doen tijdens de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het sluiten tijdens een opening en tijdens een sluiting zorgen ze voor inversie en daarna onmiddellijk voor het sluiten SA Automatische Een impuls OPEN doet het beveiliging met hekken openen en na de inversie tijdens de pauzetijd gaat die automapauze tisch weer dicht Een impuls OPEN tijdens de pauze doet het hekken sluiten, tijdens het openen heeft die geen enkel effect, tijdens het sluiten zorgt die voor inversie De fotocellen voor sluiten herladen de pauze Een impuls OPEN doet het hekken openen en na de pauzetijd gaat die automatisch weer dicht Een impuls OPEN tijdens de pauze doet het hekken sluiten en tijdens de beweging zorgt die voor blokkering De fotocellen voor het sluiten doen tijdens de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het sluiten tijdens een opening en tijdens een sluiting zorgen ze voor inversie en daarna onmiddellijk voor het sluiten Een impuls OPEN doet het hekken openen en na de pauzetijd gaat die automatisch weer dicht Een impuls OPEN tijdens het openen wordt genegeerd, tijdens de pauze zorgt die voor herladen en tijdens het sluiten wordt het hekken opnieuw geopend De fotocellen voor het sluiten doen tijdens de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het sluiten tijdens een opening en tijdens een sluiting zorgen ze voor inversie en daarna onmiddellijk voor het sluiten Een impuls OPEN doet het hekken openen en na de pauzetijd gaat die automatisch weer dicht Een impuls OPEN tijdens het openen wordt genegeerd, tijdens de pauze zorgt die voor herladen en tijdens het sluiten wordt het hekken opnieuw geopend De fotocellen voor sluiten herladen de pauze S Automatische beveiliging SP Automatische beveiliging stapvoor-stap A1 Automatisch 1 A Automatisch AP Automatisch stap- Een impuls OPEN doet het voor-stap hekken openen en na de pauzetijd gaat die automatisch weer dicht Een impuls OPEN tijdens het openen en de pauze zorgt voor De fotocellen voor sluiten herladen de blokkering; tijdens het sluiten pauze zorgt die voor inversie Halfautomatisch “b” (de ingangen OPEN-B worden CLOSE) Logica met twee afzonderlijke besturingen: impuls OPEN-A opent; impuls CLOSE sluit Een impuls OPEN-A tijdens Tijdens de beweging zorgen de fotocellen het sluiten opent, een impuls voor inversie CLOSE tijdens het openen sluit bC Gemengde logica (in openen “b”, in sluiten “C”) (de ingangen OPEN-B worden CLOSE) Logica met twee afzonderlijke besturingen: impuls OPEN-A opent; CLOSE ingedrukt sluit Een impuls OPEN-A tijdens het Tijdens de beweging zorgen de fotocellen sluiten opent, een commando voor inversie CLOSE tijdens het openen sluit Logica met twee afzonderHold to run (de inlijke besturingen: OPEN-A gangen OPEN-B ingedrukt opent; CLOSE worden CLOSE) ingedrukt sluit Een commando OPEN-A tijdens het sluiten opent, een Tijdens de beweging zorgen de fotocellen commando CLOSE tijdens het voor inversie openen sluit b C E145 10 732783 - Rev.C Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing EP Halfautomatisch stap-voor-stap Status van het automatisme: gestopt NEDERLANDS LOGICA SEDE - HEADQUARTERS FAAC S.p.A. Via Calari, 10 40069 Zola Predosa (BO) - ITALY Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518 www.faac.it - www.faacgroup.com ASSISTENZA IN ITALIA SEDE tel. +39 051 6172501 www.faac.it/ita/assistenza MILANO tel +39 02 66011163 [email protected] ROMA tel +39 06 41206137 [email protected] FIRENZE tel. +39 055 301194 [email protected] PADOVA tel +39 049 8700541 [email protected] TORINO tel +39 011 6813997 [email protected] AUSTRIA FAAC GMBH Salzburg - Austria tel. +43 662 8533950 www.faac.at GERMANY FAAC GMBH Freilassing - Germany tel. +49 8654 49810 www.faac.de SPAIN CLEM, S.A.U. S. S. de los Reyes, Madrid - Spain tel. +34 091 358 1110 www.faac. FAAC TUBULAR MOTORS tel. +49 30 56796645 [email protected] www.faac.at FAAC TUBULAR MOTORS tel. +49 30 5679 6645 [email protected] www.faac.de AUSTRALIA FAAC AUSTRALIA PTY LTD Homebush, Sydney - Australia tel. +61 2 87565644 www.faac.com.au INDIA FAAC INDIA PVT. LTD Noida, Delhi - India tel. +91 120 3934100/4199 www.faacindia.com SWITZERLAND FAAC AG Altdorf - Switzerland tel. +41 41 8713440 www.faac.ch BENELUX FAAC BENELUX NV/SA Brugge - Belgium tel. +32 50 320202 www.faacbenelux.com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle,Co. Roscommon - Ireland tel. +353 071 9663893 www.faac.ie FAAC TUBULAR MOTORS tel. +31 475 406014 [email protected] www.faacbenelux.com MIDDLE EAST FAAC MIDDLE EAST FZE Dubai Silicon Oasis free zone tel. +971 4 372 4187 www.faac.ae SUBSIDIARIES CHINA FAAC SHANGHAI Shanghai - China tel. +86 21 68182970 www.faacgroup.cn FRANCE FAAC FRANCE Saint Priest, Lyon - France tel. +33 4 72218700 www.faac.fr FAAC FRANCE - AGENCE PARIS Massy, Paris - France tel. +33 1 69191620 www.faac.fr NORDIC REGIONS FAAC NORDIC AB Perstorp - Sweden tel. +46 435 779500 www.faac.se POLAND FAAC POLSKA SP.ZO.O Warszawa - Poland tel. +48 22 8141422 www.faac.pl TURKEY FAAC OTOMATİK GEÇİS SİSTEMLERİ SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Çağlayan, Kağıthane, İstanbul - Turkey tel.+90 (0)212 – 3431311 www.faac.com.tr UNITED KINGDOM FAAC UK LTD. Basingstoke, Hampshire - UK tel. +44 1256 318100 www.faac.co.uk U.S.A. FAAC INTERNATIONAL INC Rockledge, Florida - U.S.A. tel. +1 904 4488952 www.faacusa.com FAAC INTERNATIONAL INC Fullerton, California - U.S.A. tel. +1 714 446 9800 www.faacusa.com RUSSIA FAAC RUSSIA LLC Moscow - Russia FAAC FRANCE - DEPARTEMENT tel. +7 495 646 24 29 VOLETS www.faac.ru Saint Denis de Pile - Bordeaux - France tel. +33 5 57551890 www.faac.fr 732783 - Rev.C