Oktober/ottobre 2011
Meran – Lana – Merano
13/14/15/16
h
c
a
e
l
e
i
p
s
DIEN
E
M
EUE
N
D
N
IK U
S
U
M
UR,
T
A
R
LITE
r
p
S
o
c
o
i
g
n
i
i
g
g
lingua
, ARTE E MEDIA
A
IC
S
U
M
,
A
R
U
T
A
LETTER
Sprache ist ein seltsames Etwas, vertraut und fremd
zugleich. Jedes Wort wird mönströs, bizarr, unverständlich wenn man es oft genug wiederholt.
Jedes Nachdenken über die Sprache führt in ein
Labyrinth der Doppelbödigkeiten. Wörter und Sätze sind wie Schatten, wie Spiegelungen, wie Echos
der wirklichen Welt. Ein Anderes und doch das Eigenste, was der Mensch hat. Der Sprache sind ihre
Rätsel nicht zu entlocken, indem man sie frontal angeht. Um der Sprache auf die Schliche zu kommen,
gilt es sie herauszufordern, sie aus der Reserve zu locken, sie zu verblüffen. Und am besten macht man
das, indem man mit ihr spielt. Und das umfangreichste Spiel mit Sprache nennt man Literatur. Und
wenn sich Literatur mit Musik verbindet, dann ist das ein ganz eigenes Spiel mit Sprache. Und natürlich
eröffnet jede Form der Darstellung, jede Art der Vermittlung, jedes Medium neue Spielfelder.
SPRACHSPIELE
Peter Oberdörfer
Südtiroler Autoren Vereinigung/associazione scrittori sudtirolesi
Organisation / organizzazione:
SAV / Ost-West-Club Est Ovest
Programm: Peter Oberdörfer,
Haimo Perkmann, Sonja Steger
Grafik / grafica: loladesign think+creativ büro
Mitarbeit / collaborazione:
Perkmann Text Editing Services
Mit freundlicher Unterstützung / con gentile sostegno
Linguaggi e certezze
Cosa significa affermare che i linguaggi sono “in gioco”? Innanzitutto è un gioco di parole che si riferisce ai “giochi linguistici”, quale termine cruciale nell’opera tarda di Wittgenstein. Il filosofo viennese
si è impegnato infatti a reintrodurre il dubbio filosofico – spodestato nell’era del “senso comune” – su
un piano ben più sistematico e cartesianamente metodico, proprio attraverso la porta dell’uso linguistico. “So che questa è una finestra, perché la vedo”, ha detto un illustre professore universitario,
indicando per sbaglio un trompe-l’oeil. Ancor più degli uomini nella caverna del mito platonico, noi
non sappiamo né abbiamo certezze. Ed è giusto così: nello sviluppo empirico del cosmo virtuale
nulla pare più inquietante delle certezze assolute o di uomini dalle convinzioni forti. Diffidiamo del
senso comune: la “mens sana” è veramente tale? Non lo sappiamo, non ci sono diagnosi super partes.
Lungi dall’essere venute meno, le questioni fondamentali sono state riformulate. Fino a che punto,
però, internet e i social media hanno contribuito ad alterare
il nostro modo di pensare, di scrivere, di pianificare la vita? E
il nostro comportamento orwelliano - nello spazio pubblico
come nella concezione del privato? E infine, abbiamo davvero guadagnato del tempo grazie alla velocità di internet? O
dovremmo piuttosto andare alla ricerca del tempo perduto?
LINGUAGGI
IN GIOCO
Haimo Perkmann
13.10.
Schloss Pienzenau
ore 20.30 Uhr
NACHTCAFÉ
Mehr als Varietéenerven
Nachtcafé, so nennt sich jenes Kollektiv von Bozner Musikern, die Brecht und Wedekind auf der Spur
sind und ausgewählte Gedichte der beiden deutschen Autoren ins Italienische übertragen, vor allem
aber auch eigene Lieder und Texte im Repertoir haben. Nachtcafé gehört zu den raffiniertesten Formationen jener neuen Südtiroler Szene, die sich um eine Wiederentdeckung der Volksmusik bemüht
und in der regionalen Musikgeschichte und -kultur das Feuer und nicht die Asche sucht.
Nervi da varietà e non solo
Nachtcafé – così si chiama il collettivo di musicisti bolzanini che si è messo sulle tracce di Brecht e
Wedekind per tradurre in italiano alcuni brani dei due autori tedeschi. Il gruppo, però, interpreta soprattutto canzoni e testi propri. I Nachtcafé sono una tra le più raffinate formazioni della nuova scena
sudtirolese; impegnati nella riscoperta e nello sviluppo della musica popolare, cercano nella storia e
nella cultura della tradizione regionale la fiamma viva e non le ceneri.
Das Bistro Schloss Pienzenau ist ab 19 Uhr geöffnet. Kleine Karte.
Il bistro Castel Pienzenau è aperto dalle ore 19. Piccolo menu.
14.10.
kunst Meran, Sparkassensaal
ore 20.30 Uhr
Astrid Kofler - Kreuz & Quer
Astrid Kofler, geboren 1965 in Bozen, Studium der Germanistik und Theaterwissenschaft in Wien, freischaffende Journalistin, Filmemacherin und Autorin. Zuletzt erschienen das Sachbuch „Bauernleben
in Südtirol“ und der Roman „Lebenskörner“ (beide Haymon 2010). Trägerin des Förderpreises Walthervon-der-Vogelweide 2011.
Die Autorin gewährt lesend Einblick in ihre verschriftlichte Welt. Auszüge aus ihren Romanen, Textsplitter und Unveröffentlichtes gehen sprach-spielerisch ineinander über.
Laura Mautone - Breve viaggio in punta di piedi nella poesia
Laura Mautone, meranese, insegna al Liceo delle Scienze Umane. Pubblicista, scrive sul Corriere
dell’Alto Adige e su franzmagazine.com. Durante il suo viaggio ha incontrato alcuni tra i più grandi
poeti italiani del ‘900 e ciò le ha permesso di avventurarsi nelle terre inesplorate della poesia. Terre
da attraversare con cura, passione e pazienza. Laura Mautone, Che cos‘è la poesia?, Mantova, Corraini,
2002; Verso dove. Scritture di confine da Merano a Trieste , Ravenna, Fernandel 2003; Dell‘amore e di
altri aneurismi, Bolzano, Traven Books, 2005; Acufeni nel cuore, Rimini, Raffaelli, 2007.
ASTRID KOFLER
UND LAURA MAUTONE
14.10.
Hotel Aurora
ore 22.30 Uhr
Peter#kompripiotr#Holzknecht beschäftigt sich seit 1992 mit elektronischer Klangforschung. Seine
Arbeit der Komposition und Dekonstruktion bewegt sich auf vielen Ebenen der Klangkunst und oszilliert dabei zwischen Musik und Sprache, Ereignis und Aktion.
Im Rahmen der Meraner „Sprachspiele“ 2011 wird Peter#kompripiotr#Holzknecht den Utensilien der
Literatur, wie Büchern oder Stiften, durch digitale Manipulation mit seinem Laptop in Echtzeit eine
Stimme verleihen. Die unkonventionelle, archaisch-futuristische Ironie der Performance reicht von
Field Recordings bis Innenraum-Klanginstallationen.
Peter#kompripiotr#Holzknecht si occupa sin dal 1992 di ricerca sonora elettronica. I suoi lavori di
composizione e decostruzione si muovono su molteplici piani di arte sonora. Nell’ambito di “Linguaggi in gioco”, l’artista di musica sperimentale trasformerà attraverso manipolazioni digitali con il suo
laptop, libri, quaderni e matite in voci e suoni. Con la sua ironia arcaico-futurista, il musicista elabora
field recordings e singolari installazioni sonore.
PETER#KOMPRIPIOTR#HOLZKNECHT
15.10.
Theater in der Altstadt
ore 20.30 Uhr
PAOLO CANEPPELE
“I capelli della cometa”
Lettura interattiva sulla fine del mondo di cento anni fa.
„I capelli della cometa“, è il titolo di un libretto scritto dallo storico e scrittore Paolo Caneppele,
nato a Bressanone nel 1961. Con ironico distacco da archivista, l’attuale responsabile delle Collezioni
dell’Österreichisches Filmmuseum di Vienna racconta la paura suscitata dalla prevista fine del mondo
nel 1910. In occasione dell’attuale profezia sulla fine del mondo prevista per il 2012, Caneppele leggerà
brani dal suo libro. La lettura sarà accompagnata dalla proiezione di documenti, immagini e filmati
d’epoca. La manifestazione si terrà in lingua italiana.
„I capelli della cometa“
Interaktive Lesung zum Weltuntergang vor hundert Jahren
„I capelli della cometa“, so heißt ein kleines, aber bemerkenswertes Buch des 1961 in Brixen geborenen, in Wien lebenden Schriftstellers und Filmhistorikers Paolo Caneppele, der ironisch die Weltuntergangsprophezeiungen des Jahres 1910 und deren Folgen porträtiert. Anlässlich
des neuen Weltuntergangs 2012 wird der Direktor des Archivs des Österreichischen Filmmuseums aus seinem Traktat lesen und die Lesung mit Musik- und
Filmdokumenten begleiten. Veranstaltung in italienischer Sprache.
16.10.
Lana / Ansitz Rosengarten
ore 20.30 Uhr
Gedichte von: Sabine Eschgfäller, Gerhard Kofler, Sepp Mall
Komposition: Josef Sagmeister
Chor: Kleiner Chor Lana
Leitung: Julia Perkmann / Sopran: Marta Pircher / Piano: Gernot Hofer
Lesung: Peter Oberdörfer
Die Uraufführung wird von einer Lesung von Texten Südtiroler Autorinnen und Autoren begleitet.
URAUFFÜHRUNGEN – LYRIK-VERTONUNG
PRIMA RAPPRESENTAZIONE —
COMPOSIZIONE LIRICA
Poesie di: Sabine Eschgfäller, Gerhard Kofler, Sepp Mall
Composizione: Josef Sagmeister
Coro: Kleiner Chor Lana
Direttrice: Julia Perkmann / Soprano: Marta Pircher / Pianoforte: Gernot Hofer
Lettura di testi: Peter Oberdörfer
La prima rappresentazione sarà accompagnata da una lettura di testi di autori sudtirolesi.
LITERATURBÜRO / UFFICIO LETTERARIO
12. – 15.10.
Centro per la Cultura
ore 16 - 18 Uhr
Eine Variante von „Sprachspiel“ findet im Literaturbüro statt. Täglich von 16 bis 18 Uhr wird in einem für
diesen Zweck im Centro per la Cultura eingerichteten Raum ein Laboratorium stattfinden, indem man
die beiden Begriffe Literatur und Büro aufeinander prallen, sich aneinander reiben oder auch ineinander verlieben lässt. Es stellen sich Fragen wie: Was ist der tiefere Sinn einer Büroklammer? Inwiefern
ist eine Schreibtischplatte eine Metapher? Ab wann ist eine Statistik Poesie? Oder: Was sucht Müllers
Kuh in Müllers Büro? Oder: Warum trägt der Dichter heut Krawatte? Oder: Ab wann sind Wörter Worte?
Und was bedeutet Gegenwart und Anwesenheit, wenn man jederzeit mit Übersee, auf einen anderen
Kontinent und in eine andere Zeitzone telefonieren kann?
La posta dei nostri linguaggi è in gioco anche presso l’ufficio letterario, dove tutti gli interessati
s’incontrano ogni pomeriggio. Presso questo „laboratorio linguistico“, durante i quattro giorni
dell’evento, si discutono e si sperimentano le forme di linguaggio che usiamo consapevolmente o
inconsapevolmente, che accettiamo o rifiutiamo.
15.10
Literaturbüro/ufficio letterario
ore 18.00 - 19.00 Uhr
Philosophie, Kunst und Literatur
Performance:1 x Liter(N)atur
1 x Liter(N)atur nimmt Literatur wörtlich und existenziell. Die Performance extrahiert aus dem Wasser
verschiedene Wässerchen mit Informationsgehalt, die in Getränken enden. Informationsfilter dabei
sind die Poetik von Aristoteles, digitale Medien und die Natur.
Filosofia, arte e letteratura
Performance: 1 x Liter(N)atur
Hannes Egger considera la letteratura come fenomeno concreto e, allo stesso tempo, esistenziale.
Durante la performance “1 x Liter(N)atur“ acqua scorre sulle pagine della Poetica di Aristotele, su media
digitali e sulla natura, estraendone un contenuto che finisce in bibite.
HANNES EGGER
BLOG – www.sprachspiele1.wordpress.com
Internauten – Zwischentöne aus der Unmittelbarkeit der Distanz
Die Ergebnisse dieser vier Tage, die Diskussionen, verschriftlichten Beobachtungen und Fotografien
von Laura Zindaco und Damian Lukas Pertoll fließen direkt in den Blog www.sprachspiele1.wordpress.
com ein, den der in Berlin lebende Südtiroler Autor Markus Pfeifer aus der Distanz heraus im Stil der
unmittelbaren Gergenwart gestaltet.
Im Versuch, die Grenzen des Realen, Möglichen und Virtuellen abzustecken, verbirgt sich die augenscheinliche Aporie der vermittelten Unmittelbarkeit. Hier wird das Gedächtnis zu einem Archiv, während die Erinnerung wie ein Komet ohne erkennbares Ziel umherirrt und mit zunehmender Entfernung schwindet.
Intronauti – Abitare la distanza
I risultati di questi quattro giorni di eventi letterari saranno pubblicati in tempo reale sul blog www.
sprachspiele1.wordpress.com, che verrà gestito in forma di “presente immediato” dal blogger berlinese
Markus Pfeifer nonché dai fotografi Laura Zindaco e Damian Lukas Pertoll.
Nella delimitazione tra reale, possibile e virtuale si cela l’apparente aporia dell’immediatezza mediatica.
La memoria diventa un archivio, mentre il ricordo vaga come una cometa che lentamente svanisce
nel cielo.
www.sprachspiele1.wordpress.com
ostwest estovest
CULTUR
club
Do/gio
13.10.2011
ore 20.30 Uhr
Nachtcafé
Schloss Pienzenau
Fr/ven
14.10.2011
ore 20.30 Uhr
Astrid Kofler / Laura Mautone
kunst Meran Sparkassensaal
Fr/ven
14.10.2011
ore 22.30 Uhr
Kompripiotr
Hotel Aurora
Sa/sa
15.10.2011
ore 20.30 Uhr
Paolo Caneppele
Theater in
der Altstadt
So/dom
16.10.2011
ore 20.30 Uhr
Uraufführung
Texte: Sabine Eschgfäller,
Gerhard Kofler, Sepp Mall
Kompositionen: Josef Sagmeister
Lesung: Peter Oberdörfer
Lana –
Ansitz Rosengarten
12./13./14./15.
10.2011
ore 16 - 18 Uhr
Literaturbüro / ufficio letterario
Centro per la cultura
Sa/sa
15.10.2011
ore 18 - 19 Uhr
Performance: Hannes Egger
Centro per la cultura
Scarica

Sprachspiele linguaggi in gioco