postaprotezione dalmondo
Contratto di assicurazione infortuni
e assistenza
Il presente Fascicolo Informativo contenente la Nota
Informativa comprensiva del Glossario e le Condizioni
di Assicurazione deve essere consegnato al Contraente
prima della sottoscrizione del Contratto
Prima della sottoscrizione leggere
attentamente la Nota Informativa
postaprotezione dalmondo
Il Gruppo Assicurativo Poste Vita
è lieto di invitarvi a casa vostra.
(Non è necessario confermare.)
TI ASPETTIAMO ONLINE NELLA NUOVA AREA RISERVATA INTERAMENTE DEDICATA A TE,
UNO SPAZIO DOVE POTER CONSULTARE E VERIFICARE LA TUA POSIZIONE ASSICURATIVA.
OVUNQUE TI TROVI, NELLA MASSIMA SICUREZZA, 24 ORE SU 24, 7 GIORNI SU 7.
Nella nuova area riservata potrai:
Esaminare le condizioni contrattuali
sottoscritte.
Visualizzare e modificare
i tuoi dati di attivazione.
Controllare le coperture assicurative
e lo stato delle tue pratiche.
Consultare la corrispondenza
e le certificazioni.
Verificare lo stato dei pagamenti
dei premi e relative scadenze.
Utilizzare strumenti innovativi
per conoscere l’adeguatezza
del tuo profilo assicurativo
nel tempo.
Ottenere l’accesso all’Area Clienti e agli strumenti dedicati è semplice:
basta registrarsi su www.postevita.it o www.poste-assicura.it
e inserire i dati richiesti con pochi clic.
VIENI A SCOPRIRE LA TUA AREA RISERVATA: È SEMPLICE, VELOCE E CONVIENE.
Per informazioni:
800.13.18.11
[email protected]
Indice
Nota Informativa...........................................................................................................................PAG.
1/7
A - INFORMAZIONI SULL’IMPRESA DI ASSICURAZIONE...........................................................PAG.
B - INFORMAZIONI SUL CONTRATTO............................................................................................ PAG.
C - INFORMAZIONI SULLE PROCEDURE LIQUIDATIVE E SUI RECLAMI................................. PAG.
GLOSSARIO....................................................................................................................................PAG.
1/7
1/7
3/7
6/7
Condizioni di Assicurazione.....................................................................................................PAG.1/12
Art.1 - Informazioni generali.........................................................................................................PAG. 1/12
Art. 1.1 - Dichiarazioni relative alle circostanze del rischio..............................................................PAG. 1/12
Art. 1.2 - Conclusione del contratto - Decorrenza dell’assicurazione - Pagamento del premio ......PAG. 1/12
Art. 1.3 - Durata e proroga dell’assicurazione.................................................................................PAG. 2/12
Art. 1.4 - Recesso in caso di sinistro...............................................................................................PAG. 2/12
Art. 1.5 - Foro competente e procedimento di mediazione .............................................................PAG. 2/12
Art. 1.6 - Modifiche del contratto di assicurazione ..........................................................................PAG. 2/12
Art. 1.7 - Aggravamento e diminuzione del rischio..........................................................................PAG. 2/12
Art. 1.8 - Oneri fiscali.......................................................................................................................PAG. 3/12
Art. 1.9 - Estensione territoriale.......................................................................................................PAG. 3/12
Art. 1.10 - Legge applicabile e rinvio...............................................................................................PAG. 3/12
Art. 1.11 - Prescrizione ...................................................................................................................PAG. 3/12
Art. 1.12 - Rinuncia al diritto di rivalsa ............................................................................................PAG. 3/12
Art. 1.13 - Reclami ..........................................................................................................................PAG. 3/12
Art. 2 - Oggetto dell’assicurazione...............................................................................................PAG. 4/12
Art. 2.1 - Rischio assicurato.............................................................................................................PAG. 4/12
Art 2.2 - Persone assicurate...........................................................................................................PAG. 4/12
Art. 2.3 - Limiti di età........................................................................................................................PAG. 4/12
Art. 2.4 - Persone non assicurabili...................................................................................................PAG. 4/12
Art. 2.5 - Variazione delle persone assicurate.................................................................................PAG. 5/12
Art. 3 - Garanzie Infortuni..............................................................................................................PAG. 5/12
Art. 3.1 - Morte da Infortunio............................................................................................................PAG. 5/12
Art. 3.2 - Invalidità permanente da Infortunio..................................................................................PAG. 6/12
Art. 4 - Prestazioni di Assistenza..................................................................................................PAG. 8/12
Art. 4.1 - Consulto medico telefonico...............................................................................................PAG. 8/12
Art. 4.2 - Segnalazione medico specialista......................................................................................PAG. 8/12
Art. 4.3 - Interprete a disposizione...................................................................................................PAG. 8/12
Art. 4.4 - Viaggio di un familiare dal Paese di origine......................................................................PAG. 9/12
Art. 4.5 - Rimpatrio salma al Paese di origine.................................................................................PAG. 9/12
Art. 4.6 - Informazioni burocratiche.................................................................................................PAG. 9/12
Art. 5 - Esclusioni ..........................................................................................................................PAG. 9/12
Art. 6 - Obblighi in caso di sinistro ..............................................................................................PAG. 11/12
Art. 6.1 - Denuncia dell’infortunio e obblighi relativi.........................................................................PAG. 11/12
Art. 6.2 - Attivazione delle prestazioni di Assistenza.......................................................................PAG. 12/12
Art. 6.3 - Collegio medico................................................................................................................PAG. 12/12
Art. 6.4 - Esonero denuncia altre assicurazioni...............................................................................PAG. 12/12
Moduli ed Informative Accessorie
Informativa privacy relativamente all’attività liquidazione sinistri
Modulo di Denuncia Sinistro Infortuni
Ai sensi del Codice delle Assicurazioni (D.lgs. 7 settembre 2005, n. 209) e delle disposizioni di attuazione
le clausole che prevedono rischi, oneri e obblighi a carico dell’Assicurato, esclusioni, limitazioni e periodi di
sospensione della garanzia, nullità, decadenze, nonché le avvertenze, sono riportate mediante caratteri di
particolare evidenza.
1/7
Nota Informativa
La presente Nota Informativa è redatta secondo lo schema predisposto dall’IVASS, ma il suo contenuto non è
soggetto alla preventiva approvazione dell’IVASS.
L’Assicurato deve prendere visione delle Condizioni di Assicurazione prima della sottoscrizione della Polizza.
La Nota Informativa si articola nelle seguenti sezioni:
A. INFORMAZIONI SULL’IMPRESA DI ASSICURAZIONE B. INFORMAZIONI SUL CONTRATTO
C. INFORMAZIONI SULLE PROCEDURE LIQUIDATIVE E SUI RECLAMI GLOSSARIO
A INFORMAZIONI SULL’IMPRESA DI ASSICURAZIONE
1. Informazioni generali
Poste Assicura S.p.A. è una compagnia di assicurazione italiana.
Poste Assicura S.p.A., società con socio unico, soggetta alla direzione e coordinamento di Poste Vita S.p.A.,
appartenente al Gruppo Assicurativo Poste Vita (iscritto all’Albo dei gruppi assicurativi al n. 043, a sua volta
facente parte del più ampio Gruppo Poste Italiane), è iscritta alla Sezione I dell’Albo delle Imprese di assicurazione al n. 1.00174, è stata autorizzata all’esercizio delle assicurazioni con Provvedimento ISVAP
n. 2788 del 25 marzo 2010 e ha sede legale e direzione generale in Piazzale Konrad Adenauer, 3 - CAP 00144
Roma, Italia (telefono: 06.54.924.1 - fax: 06.54.924.203 - sito internet: www.poste-assicura.it, posta elettronica:
[email protected]).
2. Informazioni sulla situazione patrimoniale dell’Impresa
I dati di seguito riportati si riferiscono all’ultimo bilancio approvato relativo all’esercizi 2012:
• il Patrimonio netto ammonta a 33,02 milioni di Euro, di cui 25,00 milioni di Euro di Capitale Sociale e 8,02
milioni di Euro di Riserve patrimoniali;
• l’indice di solvibilità risulta essere pari a 5,58. L’indice di solvibilità rappresenta il rapporto tra l’ammontare
del margine di solvibilità disponibile pari a 29,56 milioni di Euro e l’ammontare del margine di solvibilità
richiesto dalla normativa vigente pari a 5,30 milioni di Euro.
Per la consultazione degli aggiornamenti dei dati patrimoniali dell’Impresa si rinvia al sito internet dell’Impresa:
www.poste-assicura.it.
B. INFORMAZIONI SUL CONTRATTO
Il contratto ha durata annuale e si rinnova tacitamente di anno in anno nel rispetto dei limiti di età di cui all’art. 2.3
delle Condizioni di Assicurazione.
Avvertenza: le parti hanno la facoltà di disdire annualmente il contratto con preavviso di 30 giorni da ogni
scadenza annuale. La disdetta comporta la cessazione dell’efficacia delle garanzie assicurative a far data
dalla successiva scadenza annuale della polizza.
Per gli aspetti di dettaglio si rinvia all’art. 1.3 delle Condizioni di Assicurazione.
3. Coperture assicurative offerte - Limitazioni ed esclusioni
Il presente contratto offre un pacchetto di garanzie Infortuni e Assistenza rivolto alle persone fisiche di cittadinanza straniera e regolarmente residenti in Italia comprendente:
2/7
Infortuni
Liquidazione dell’intera somma assicurata pari a
Morte
25.000,00 Euro
Liquidazione dell’intera somma assicurata pari a
Invalidità permanente
25.000,00 Euro nel caso di invalidità permanente
accertata pari o superiore al 60%
Assistenza
In caso di urgenza conseguente a infortunio o malattia
Consulto medico telefonico
improvvisa
Nel caso in cui, successivamente al Consulto medico
Segnalazione medico specialista
telefonico, emergesse la necessità per l’Assicurato di
sottoporsi ad una visita specialistica
Interprete a disposizione
In caso di ricovero dell’Assicurato in Italia
Viaggio di un familiare dal Paese di origine
In caso di ricovero dell’Assicurato in Italia
Rimpatrio salma al Paese di origine
Trasporto della salma dall’Italia al Paese di origine
Informazioni relative a documenti personali,
Informazioni burocratiche
sanità, diritto del lavoro e strutture di assistenza
Si rinvia agli artt. 2, 3, e 4 delle Condizioni di Assicurazione per gli aspetti di dettaglio.
Avvertenza: il contratto, in alcuni specifici casi, prevede limitazioni, esclusioni ovvero condizioni di sospensione della garanzia che possono dar luogo a riduzioni o al mancato pagamento delle somme dovute.
Si rinvia agli artt. 1.2, 2, 3.1, 3.2, 4, 4.3, 4.4, 4.5 e 5 delle Condizioni di Assicurazione per gli aspetti di dettaglio.
Avvertenza: le coperture prevedono la presenza di franchigie e di limiti massimi di indennizzo.
Si rinvia agli artt. 3.1, 3.2, 4, 4.3, 4.4 e 4.5 delle Condizioni di Assicurazione per gli aspetti di dettaglio.
Per facilitare la comprensione da parte del Contraente e dell’Assicurato si riportano alcuni esempi numerici
relativi al meccanismo di funzionamento di franchigie e limiti massimi di indennizzo:
Esempio 1
Esempio 2
Esempio 3
Conseguenza
infortunio
Morte
Invalidità permanente
pari al 30%
Invalidità permanente
pari al 65%
Somma assicurata
Franchigia
Indennizzo liquidato
25.000,00 Euro
Non prevista
25.000,00 Euro
25.000,00 Euro
Franchigia pari al 59% Nessun indennizzo
25.000,00 Euro
Franchigia pari al 59% 25.000,00 Euro
Avvertenza: sono assicurabili le persone fisiche di età non superiore ai 70 anni all’atto della sottoscrizione, ovvero che non abbiano ancora compiuto i 71 anni. La copertura rimane efficace fino alla scadenza successiva al
compimento del 71° anno di età. Si rinvia all’art. 2.3 delle Condizioni di Assicurazione per gli aspetti di dettaglio.
4. Dichiarazioni dell’Assicurato in ordine alle circostanza del rischio - Nullità
Avvertenza: eventuali dichiarazioni false, inesatte o reticenti sulle circostanze del rischio rese in sede di
conclusione del contratto potrebbero comportare gravi conseguenze, ivi compresa la mancata corresponsione delle somme dovute come specificato agli artt. 1.1 e 2.4 delle Condizioni di Assicurazione. Gli effetti
di tali dichiarazioni sono disciplinati (tra le altre disposizioni) dagli artt. 1892, 1893 e 1894 del Codice Civile.
Avvertenza: ai contratti di assicurazione si applicano talune cause di nullità, ivi incluse le cause di nullità
previste dal Codice Civile agli artt. 1895 e 1904. Restano comunque ferme le ulteriori ipotesi di nullità previste dalla legge.
5. Aggravamento e diminuzione del rischio
Il Contraente o l’Assicurato devono dare comunicazione scritta a Poste Assicura S.p.A. di ogni aggravamento
o diminuzione del rischio oggetto della presente polizza. Gli aggravamenti di rischio non noti o che, se conosciuti, non sarebbero stati accettati da Poste Assicura S.p.A. in quanto riconducibili a uno stato di non
3/7
assicurabilità della persona possono comportare la perdita totale o parziale del diritto all’indennizzo nonché
la stessa cessazione dell’assicurazione ai sensi dell’art. 1898 del Codice Civile.
Per le conseguenze derivanti dalla mancata comunicazione da parte dell’Assicurato si rinvia all’art. 1.7 delle
Condizioni di Assicurazione.
Esempio: se nel corso del contratto si manifesta nell’assicurato uno stato di alcolismo ne deve essere data
comunicazione all’Impresa. Il cambio della professione esercitata dall’Assicurato non configura un’ipotesi di
aggravamento o diminuzione del rischio.
6.Premi
Il pagamento del premio può essere effettuato con cadenza annuale (tramite addebito automatico su conto
BancoPosta, addebito automatico su Libretto di Risparmio Postale, addebito mediante Carta Postamat o
contanti se il premio annuo non supera i 750,00 Euro) oppure mensile (tramite addebito automatico su conto
BancoPosta o su Libretto di Risparmio Postale).
Nel caso in cui la vendita del presente contratto assicurativo si svolga al di fuori degli Uffici Postali abilitati, il
pagamento del premio annuale di polizza potrà essere effettuato con cadenza annuale o mensile esclusivamente tramite addebito automatico su conto BancoPosta del Contraente.
Per maggiori dettagli si rinvia all’art. 1.2 delle Condizioni di Assicurazione.
Il premio è sempre determinato per una durata annuale ed è interamente dovuto dal Contraente, anche qualora sia stato convenuto il frazionamento mensile.
Avvertenza: l’Impresa si riserva il diritto di applicare sconti in presenza di determinate condizioni tempo per
tempo individuate.
7. Adeguamento del premio e delle somme assicurate
Le somme assicurate ed il premio non sono soggetti ad adeguamento.
8. Diritto di recesso
Avvertenza: con riguardo alla sola copertura infortuni, dopo ogni sinistro, fino al 60° giorno successivo al
pagamento o rifiuto dell’indennizzo, l’Impresa e il Contraente possono recedere dalla presente copertura
assicurativa. La comunicazione ha efficacia dopo 30 giorni dalla data di invio.
Si rinvia all’art. 1.4 delle Condizioni di Assicurazione per i termini e le modalità di esercizio di tale diritto.
9. Prescrizione e decadenza dei diritti derivanti dal contratto
I diritti derivanti dal contratto di assicurazione si prescrivono nel termine di due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui il diritto si fonda secondo quanto previsto dall’art. 2952 del Codice Civile o da eventuali
successive norme derogatorie.
Restano fermi i termini per la denuncia del sinistro o per l’attivazione delle prestazioni previsti dagli artt. 6,
6.1 e 6.2 delle Condizioni di Assicurazione.
10.Legge applicabile al contratto
Al contratto e ai criteri di liquidazione dei sinistri sarà applicata la legge italiana e gli stessi saranno soggetti
esclusivamente ad essa.
11.Regime fiscale
Il contratto è soggetto a imposta sulle assicurazioni ai sensi della legge n. 1216 del 29 Ottobre 1961 e successive modifiche e integrazioni.
In termini generali i premi corrisposti a fronte della copertura del rischio morte, invalidità permanente non
inferiore al 5% o non autosufficienza nel compimento degli atti della vita quotidiana danno diritto ad una detrazione dall’imposta sul reddito dichiarato ai fini IRPEF secondo quanto previsto dalla normativa in vigore.
Eventuali cambiamenti della normativa fiscale verranno immediatamente recepiti e comunicati.
C. INFORMAZIONI SULLE PROCEDURE LIQUIDATIVE E SUI RECLAMI
12.Sinistri - Liquidazione dell’indennizzo
Avvertenza: con riferimento alla garanzia Infortuni per momento di insorgenza del sinistro si intende il veri-
4/7
ficarsi del decesso dell’Assicurato oppure la data dell’infortunio.
L’Impresa terrà a proprio carico le spese del professionista medico legale o di altri collaboratori la cui attività
si rendesse necessaria per l’accertamento del danno.
L’Impresa avrà la facoltà di richiedere all’Assicurato di sottoporsi in Italia a visita medica e/o a visita medicolegale in tutti quei casi in cui vi sia da valutare l’applicabilità delle garanzie contrattuali al fine di erogare
l’eventuale indennizzo.
Avvertenza: in caso di sinistro, l’Assicurato o i suoi aventi causa devono dare avviso all’Impresa nei termini
e con le modalità previste dagli artt. 6, 6.1 e 6.2 delle Condizioni di Assicurazione.
A tal fine, per le garanzie Infortuni, è possibile utilizzare il Modulo di Denuncia Sinistro riportato nel presente
Fascicolo.
La mancata osservanza delle procedure liquidative può comportare la perdita totale o parziale del diritto
all’indennizzo.
Avvertenza: la gestione delle prestazioni di Assistenza è stata affidata ad Inter Partner Assistance S.A.
(Rappresentanza Generale per l’Italia) come specificato all’art. 4 delle Condizioni di Assicurazione.
Si rinvia agli artt. 4 e 6.2 delle Condizioni di Assicurazione per gli aspetti di dettaglio.
13.Reclami
Eventuali reclami riguardanti il rapporto contrattuale e/o la gestione dei sinistri dovranno essere inoltrati a
Poste Assicura S.p.A., a mezzo di apposita comunicazione scritta, indirizzata alla funzione aziendale incaricata dell’esame degli stessi:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Reclami
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Roma
Fax: 06.5492.4402.
È anche possibile inoltrare un reclamo via e-mail all’indirizzo [email protected]
Qualora l’evasione del reclamo richieda la comunicazione di dati personali, l’Impresa - in ossequio anche alle
disposizioni di cui al D.lgs. n.196/03 - invierà risposta esclusivamente all’indirizzo dell’Assicurato indicato in
polizza.
Qualora l’esponente intenda inoltrare un reclamo direttamente a IVASS oppure non si ritenga soddisfatto
dall’esito del reclamo o in caso di assenza di riscontro nel termine massimo di 45 giorni, potrà presentare
apposito esposto a:
IVASS
Servizio Tutela degli Utenti
Via del Quirinale, 21
00187 Roma
Telefono: 06.42.133.1
Per la risoluzione delle liti transfrontaliere è possibile presentare il reclamo all’IVASS o attivare direttamente
il sistema estero competente tramite la procedura FIN-NET (accedendo al sito internet: http://ec.europa.eu/
internal_market/fin-net/index_en.htm).
In relazione a tutte le controversie che dovessero insorgere, relative o comunque connesse anche indirettamente al presente contratto, permane la competenza esclusiva dell’Autorità Giudiziaria, previo esperimento
del procedimento di mediazione di cui al D.lgs. 28/2010 (modificato dal D.L. n. 69/2013, convertito con modificazioni in legge n.98/2013) nei casi previsti dalla legge o se voluta dalle parti (cfr. art.1.5 delle Condizioni
di Assicurazione).
14. Arbitrato
Avvertenza: si richiama l’attenzione dell’Assicurato o dei suoi aventi causa sulla facoltà di rivolgersi all’Autorità Giudiziaria, salvo diverse disposizioni di legge, anche nei casi in cui la gestione delle controversie sia
demandata ad arbitrati o organismi conciliativi, ove previsti.
In caso di Arbitrato, il luogo di svolgimento dello stesso è la città sede dell’Istituto di Medicina Legale più
5/7
vicina all’Assicurato.
Si rinvia agli artt. 1.5 e 6.3 delle Condizioni di Assicurazione per gli aspetti di dettaglio.
15. Informativa in corso di contratto
L’Impresa comunica all’Assicurato le variazioni del Fascicolo Informativo intervenute per effetto di modifiche
alla normativa successive alla conclusione del contratto.
Per la consultazione degli aggiornamenti dei dati patrimoniali dell’Impresa di cui al punto 2 della presente
Nota Informativa nonché per tutti gli altri aggiornamenti non derivanti da innovazioni normative si rinvia al sito
internet dell’Impresa www.poste-assicura.it.
Poste Assicura S.p.A. è responsabile della veridicità e della completezza dei dati e delle notizie contenuti nella presente Nota Informativa.
Anna Desiderato
Rappresentante Legale
in virtù di procura speciale
Poste Assicura S.p.A.
6/7
Glossario
Apolide: la persona che nessuno Stato considera come proprio cittadino agli effetti della sua legislazione.
Assicurato: il soggetto il cui interesse è protetto dall’assicurazione e cioè la persona fisica di cittadinanza straniera regolarmente residente in Italia indicata nel modulo di polizza. Ai fini del presente contratto non rientrano
nella definizione di Assicurato gli Apolidi.
Assistenza: l’aiuto tempestivo, in denaro o in natura, fornito a seguito del verificarsi di un sinistro, tramite la
Struttura Organizzativa.
Beneficiario: l’Assicurato o, in caso di decesso di questi, i relativi eredi legittimi o testamentari secondo l’ordinamento giuridico italiano, ovvero i soggetti indicati ai quali la Società deve corrispondere la somma assicurata
per il caso di morte da infortunio.
Cittadinanza: condizione di appartenenza di un individuo a uno Stato, con i diritti e i doveri che tale relazione
comporta. In particolare per Cittadinanza straniera si intende la cittadinanza di uno Stato diverso dall’Italia.
Contraente: la persona fisica di cittadinanza italiana o straniera regolarmente residente in Italia che stipula
l’assicurazione.
Extracomunitario: la persona che non possiede la cittadinanza di uno degli Stati membri dell’Unione europea,
di seguito elencati: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania,
Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Ungheria, salvo successive adesioni/modifiche.
Franchigia: la parte del danno, espressa in percentuale, che rimane a carico dell’Assicurato in caso di sinistro.
Indennizzo: la somma dovuta da Poste Assicura S.p.A. in caso di sinistro.
Infortunio: il sinistro dovuto a causa fortuita, violenta ed esterna che produca lesioni corporali obiettivamente
constatabili all’Assicurato.
Invalidità permanente: la perdita definitiva e irrimediabile a seguito di infortunio, in misura parziale o totale,
della capacità generica dell’Assicurato a svolgere un qualsiasi lavoro, indipendentemente dalla professione
esercitata.
Istituto di cura: l’ospedale pubblico, la clinica o casa di cura privata regolarmente autorizzati al ricovero in base
ai requisiti di legge e dalle competenti Autorità, esclusi comunque stabilimenti termali, case di convalescenza o
lungo degenza, di soggiorno e le cliniche della salute e quelle aventi finalità estetiche, dietologiche, fisioterapiche e riabilitative.
Malattia: ogni riscontrabile alterazione dello stato di salute, non dipendente da infortunio, a carattere evolutivo,
che necessiti di prestazioni diagnostiche e trattamenti terapeutici. In particolare per Malattia improvvisa si
intende la malattia di acuta insorgenza di cui l’Assicurato non era a conoscenza e che, comunque, non sia una
manifestazione, seppure improvvisa, di un precedente morbo noto all’Assicurato.
Paese di origine: il Paese in cui l’Assicurato ha la cittadinanza, così come dichiarato nel modulo di polizza in
fase di sottoscrizione.
Permesso di soggiorno: il documento che consente alle persone extracomunitarie di soggiornare in Italia.
Polizza: il documento che prova il contratto di Assicurazione.
Premio: la somma dovuta dal Contraente a Poste Assicura S.p.A.
Ricovero: la degenza dell’Assicurato in Istituto di cura, pubblico o privato, conseguente a infortunio o malattia
improvvisa che comporti almeno un pernottamento.
7/7
Sinistro: il verificarsi dell’evento dannoso per il quale è prestata l’assicurazione.
Società/Impresa: Poste Assicura S.p.A.
Struttura Organizzativa: la struttura organizzativa di Inter Partner Assistance S.A. (Rappresentanza Generale
per l’Italia, Via B. Alimena, n. 111 - 00173 Roma) costituita da risorse umane ed attrezzature, in funzione 24 ore
su 24 e tutti i giorni dell’anno, che in virtù di preesistente convenzione con la Società provvede a garantire il
contatto telefonico, organizzare gli interventi sul posto ed erogare, con costi a carico della Società, le prestazioni
di Assistenza previste in polizza.
Mod. 0125/1 Ed. aprile 2014
Data ultimo aggiornamento: aprile 2014
1/12
Condizioni di Assicurazione
Art. 1 - Informazioni generali
Art. 1.1 - Dichiarazioni relative alle circostanze del rischio
Le dichiarazioni false, inesatte o reticenti del Contraente e dell’Assicurato relative a circostanze che influiscono
sulla valutazione del rischio possono comportare la perdita totale o parziale del diritto all’indennizzo nonché la
stessa cessazione dell’assicurazione ai sensi degli artt. 1892, 1893 e 1894 del Codice Civile come meglio specificato all’art. 2.4 delle Condizioni di Assicurazione.
Art. 1.2 - Conclusione del contratto - Decorrenza dell’assicurazione - Pagamento del premio
Il contratto di assicurazione è concluso nel momento in cui il modulo di polizza è debitamente sottoscritto.
Fatte salve eventuali campagne commerciali, l’assicurazione ha effetto dalle ore 24:00 del giorno indicato in
polizza se il premio o la prima rata di premio sono stati pagati, altrimenti ha effetto dalle ore 24:00 del giorno del
pagamento.
Il premio è sempre determinato per periodi di assicurazione di un anno ed è interamente dovuto dal Contraente,
anche se ne sia stato convenuto il frazionamento mensile.
Il pagamento del premio può essere effettuato con le seguenti modalità:
• primo premio all’atto dell’emissione:
a) addebito automatico su conto BancoPosta del il Contraente;
b) addebito su Libretto di Risparmio Postale del Contraente;
c) addebito mediante Carta Postamat;
d) in contanti qualora l’ammontare del premio annuo non ecceda il limite di 750,00 Euro.
• frazionamento annuale:
a) addebito automatico su conto BancoPosta del Contraente;
b) addebito automatico su Libretto di Risparmio Postale del Contraente;
c) addebito mediante Carta Postamat;
d) in contanti, qualora l’ammontare del premio annuo non ecceda il limite di 750,00 Euro.
• frazionamento mensile:
a) addebito automatico su conto BancoPosta del Contraente, con sottoscrizione, da parte di quest’ultimo,
dei documenti summenzionati;
b) addebito automatico su Libretto di Risparmio Postale del Contraente, con sottoscrizione, da parte di
quest’ultimo, dei documenti di cui sopra.
Nel caso in cui la vendita del presente contratto assicurativo si svolga al di fuori degli Uffici Postali abilitati, il pagamento del premio annuale di polizza potrà essere effettuato con cadenza annuale o mensile esclusivamente
tramite addebito automatico su conto BancoPosta del Contraente.
Restano in ogni caso salve eventuali ulteriori modalità di pagamento tempo per tempo disponibili ed autorizzate
dalla Società.
Laddove non sia possibile proseguire i pagamenti con le modalità prescelte in sede di stipula, il Contraente potrà
avvalersi di uno degli ulteriori mezzi di pagamento sopra previsti ovvero di ulteriori modalità di pagamento indicate
da Poste Assicura S.p.A. Nel caso in cui il Contraente abbia invece prescelto la modalità di addebito automatico su
conto BancoPosta o sul Libretto di Risparmio Postale e tale conto/libretto non sia più attivo, i pagamenti saranno
dovuti in via anticipata con cadenza annuale e con le modalità specificate da Poste Assicura S.p.A.
Nel caso sia stata scelta la modalità di pagamento tramite addebito su conto BancoPosta o addebito su Libretto
di Risparmio Postale è necessaria la sottoscrizione di separato documento (Modulo di autorizzazione all’addebito su c/c o Libretto di Risparmio Postale) con il quale il Contraente rilascia a Poste Italiane S.p.A. autorizzazione
all’addebito per l’intera durata contrattuale. Tale Modulo prevede inoltre che vengano effettuati esclusivamente
tre tentativi di prelievo dal conto di riferimento e cioè:
1) al giorno di scadenza;
2) il 14° giorno successivo la scadenza;
3) il 28° giorno successivo la scadenza.
2/12
Il Contraente prende pertanto atto e riconosce, nei confronti di Poste Assicura S.p.A., che in caso di assenza di
fondi disponibili sufficienti alle tre date sopra indicate, il pagamento del premio o della rata di premio non potrà
andare a buon fine.
Per ciascuna delle modalità di pagamento sopra indicate, alle ore 24:00 del 30° giorno successivo la scadenza del premio o della rata di premio risultanti insoluti, le garanzie assicurative oggetto del presente contratto
verranno automaticamente sospese e il pagamento a saldo del premio o della rata di premio non corrisposti,
utile per la riattivazione della copertura assicurativa, potrà avvenire presso l’Ufficio Postale, prima che si sia
verificata la risoluzione di diritto del contratto come di seguito specificata. La copertura assicurativa così riattivata avrà effetto dalle ore 24:00 del giorno di pagamento; in tal caso rimangono ferme le successive scadenze
di pagamento.
In caso di mancato pagamento del premio o della rata di premio nei termini sopra indicati, il contratto di assicurazione si risolve di diritto se Poste Assicura S.p.A. non agisce per la riscossione nel termine di sei mesi
dal giorno in cui il premio o la rata di premio sono scaduti, fermo il diritto al pagamento del premio relativo al
periodo di assicurazione in corso e al rimborso delle spese.
Art. 1.3 - Durata e proroga dell’assicurazione
L’assicurazione ha durata annuale e prevede il tacito rinnovo.
In assenza di disdetta inviata dal Contraente o dalla Società, il contratto si rinnova tacitamente e l’assicurazione
è prorogata per la durata di un anno e così successivamente salvo quanto previsto all’art. 2.3 delle Condizioni
di Assicurazione.
La disdetta esercitata dal Contraente dovrà essere inviata mediante lettera raccomandata a/r e spedita almeno
30 giorni prima della scadenza contrattuale a:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Roma
Qualora il contratto o la legge facciano riferimento al periodo di assicurazione, questo si deve intendere della
durata di un anno.
Art. 1.4 - Recesso in caso di sinistro
Con riguardo alla sola copertura infortuni, dopo ogni sinistro, fino al 60° giorno successivo al pagamento o rifiuto dell’indennizzo, la Società e il Contraente possono recedere dal contratto. La relativa comunicazione deve
essere data mediante lettera raccomandata a/r e ha efficacia dopo 30 giorni dall’invio della stessa. Nel caso di
recesso da parte del Contraente la raccomandata a/r deve essere indirizzata a:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Roma
La Società rimborsa la parte di premio netta relativa al periodo di rischio non corso.
Art. 1.5 - Foro competente e procedimento di mediazione
Per ogni controversia relativa al presente contratto è competente l’Autorità Giudiziaria del Comune di residenza
o di domicilio elettivo dell’Assicurato o degli aventi diritto previo esperimento del procedimento di mediazione di
cui al D.lgs. 28/2010 (modificato dal D.L. n. 69/2013 convertito con modificazioni in Legge n. 98/2013) nei casi
previsti dalla legge o se voluta dalle parti e salvo diverse disposizioni di legge pro tempore vigenti.
Art. 1.6 - Modifiche del contratto di assicurazione
Le eventuali modifiche del contratto di Assicurazione devono essere provate per iscritto.
Art. 1.7 - Aggravamento e diminuzione del rischio
Il Contraente o l’Assicurato devono dare immediata comunicazione scritta a Poste Assicura S.p.A. di qualsiasi
mutamento che comporti un aggravamento o una diminuzione del rischio oggetto della presente polizza. Gli
aggravamenti di rischio non noti o che, se conosciuti, non sarebbero stati accettati da Poste Assicura S.p.A. in
quanto riconducibili a uno stato di non assicurabilità della persona, possono comportare, ai sensi dell’art.1898
3/12
del Codice Civile, la perdita totale o parziale del diritto all’indennizzo nonché la stessa cessazione dell’assicurazione come specificato all’art. 2.4 delle Condizioni di Assicurazione.
Art. 1.8 - Oneri fiscali
Gli oneri fiscali relativi all’assicurazione sono a carico del Contraente. Eventuali cambiamenti della normativa
fiscale applicabili al contratto verranno immediatamente recepiti e comunicati.
Art. 1.9 - Estensione territoriale
La polizza è valida per i sinistri verificatisi su tutto il territorio italiano, compresi Repubblica di San Marino e Città
del Vaticano.
Art. 1.10 - Legge applicabile e rinvio
Il presente contratto è regolato dalla legge italiana, da ritenersi applicabile anche con particolare riferimento ai
criteri e alle modalità di liquidazione dei sinistri nonché per tutto quanto non è qui diversamente stabilito.
Art. 1.11 - Prescrizione
I diritti derivanti dal contratto di assicurazione si prescrivono nel termine di due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui il diritto si fonda, secondo quanto previsto dall’art. 2952 del Codice Civile o da eventuali norme
derogatorie dello stesso.
Art. 1.12 - Rinuncia al diritto di rivalsa
Poste Assicura S.p.A. rinuncia, a favore dell’Assicurato o dei suoi aventi causa, al diritto di rivalsa previsto
dall’art. 1916 del Codice Civile verso i terzi responsabili del sinistro.
Art. 1.13 - Reclami
Eventuali reclami riguardanti il rapporto contrattuale e/o la gestione dei sinistri dovranno essere inoltrati a Poste
Assicura S.p.A., a mezzo di apposita comunicazione scritta, indirizzata alla funzione aziendale incaricata dell’esame degli stessi:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Reclami
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Roma
Fax: 06.5492.4402
È anche possibile inoltrare un reclamo via e-mail all’indirizzo [email protected]
Qualora l’evasione del reclamo richieda la comunicazione di dati personali, l’Impresa - in ossequio anche alle
disposizioni di cui al D.lgs. n. 196/03 - invierà risposta esclusivamente all’indirizzo dell’Assicurato indicato in
polizza.
Qualora l’esponente intenda inoltrare un reclamo direttamente a IVASS oppure non si ritenga soddisfatto dall’esito del reclamo o in caso di assenza di riscontro nel termine massimo di 45 giorni, potrà rivolgersi, corredando
l’esposto della documentazione relativa al reclamo trattato dall’Impresa, a:
IVASS
Servizio Tutela degli Utenti
Via del Quirinale, 21
00187 Roma
Telefono: 06.42.133.1
Per la risoluzione delle liti transfrontaliere è possibile presentare il reclamo all’IVASS o attivare direttamente il
sistema estero competente tramite la procedura FIN-NET (accedendo al sito internet: http://ec.europa.eu/internal_market/fin-net/index_en.htm).
In relazione a tutte le controversie che dovessero insorgere, relative o comunque connesse anche indirettamente al presente contratto, permane la competenza esclusiva dell’Autorità Giudiziaria, previo esperimento del
procedimento di mediazione di cui al D.lgs. 28/2010 (modificato dal D.L. n. 69/2013, convertito con modificazioni
in legge n. 98/2013) nei casi previsti dalla legge o se voluta dalle parti.
4/12
Infortuni e Assistenza
Art. 2 - Oggetto dell’assicurazione
Art. 2.1 - Rischio assicurato
È considerato infortunio l’evento dovuto a causa fortuita, violenta ed esterna che produca lesioni fisiche
obiettivamente constatabili all’Assicurato.
L’assicurazione vale per gli infortuni che l’Assicurato subisca nello svolgimento:
a) delle attività professionali, principali e secondarie;
b)di ogni altra attività senza carattere di professionalità attinente al tempo libero, alla vita di relazione o alla
ricreazione.
Sono compresi in garanzia anche:
a) l’asfissia non di origine morbosa;
b) gli avvelenamenti acuti da ingestione o da assorbimento di sostanze dovuti a causa fortuita e involontaria;
c)l’annegamento;
d) l’assideramento o il congelamento;
e) i colpi di sole o di calore;
f) gli infortuni derivanti da imperizia, imprudenza e negligenza anche gravi;
g) gli infortuni derivanti da tumulti popolari ai quali l’Assicurato non abbia preso parte attiva;
h) le lesioni determinate da sforzi e le ernie traumatiche, esclusi gli infarti, gli ictus e qualsiasi altro tipo di ernia;
i)gli infortuni causati da malessere o malore e dagli stati di incoscienza che non siano causati da stupefacenti,
allucinogeni od alcolici;
j) l’infezione e avvelenamento causati da morsi di animali, punture di insetti e di vegetali;
k) la folgorazione;
l) gli infortuni conseguenti ad atti compiuti dall’Assicurato per dovere di solidarietà umana o per legittima difesa.
Art. 2.2 - Persone assicurate
L’assicurazione copre le persone fisiche esplicitamente indicate in polizza in qualità di Assicurati, nel numero
massimo di 6 unità, purché di cittadinanza straniera e regolarmente residenti in Italia.
Art. 2.3 - Limiti di età
Sono assicurabili le persone fisiche di età non superiore ai 70 anni all’atto della sottoscrizione, ovvero che non
abbiano ancora compiuto i 71 anni.
Il contratto non può quindi rinnovarsi tacitamente alla scadenza annuale successiva al compimento del 71° anno
di età dell’Assicurato; il Contraente avrà in ogni caso la facoltà di sostituire tale Assicurato ai sensi dell’art. 2.5
delle Condizioni di Assicurazione e fermo il limite di 6 unità assicurabili per singolo contratto.
Qualora la copertura assicurativa interessi più Assicurati ed uno (o più di uno) di essi raggiunga il limite di età
sopra riportato, le garanzie rimarranno in vigore per le figure assicurate la cui età non superi il suddetto limite.
La variazione comporta l’applicazione della tariffa in vigore al momento della variazione stessa.
Art. 2.4 - Persone non assicurabili
Non sono assicurabili, indipendentemente dalla concreta valutazione del pregresso o attuale stato di salute, le
persone che siano o siano state affette da alcoolismo, tossicodipendenza, infezione da HIV.
Il Contraente è pertanto tenuto ad informarsi sullo stato di assicurabilità degli Assicurati, e solo a seguito di tale
approfondito controllo potrà sottoscrivere la polizza. Il controllo preventivo sullo stato di assicurabilità dovrà
essere inoltre effettuato dal Contraente all’atto della comunicazione di inclusione in polizza di nuovi Assicurati,
prevista dall’art. 2.5 delle Condizioni di Assicurazione.
Premesso che Poste Assicura S.p.A. non avrebbe acconsentito a stipulare l’assicurazione laddove avesse saputo che l’Assicurato al momento della stipulazione ovvero dell’estensione a nuovi Assicurati (ai sensi dell’art.
2.5) era affetto ovvero era stato affetto da qualcuna delle patologie sopra elencate, il presente contratto dovrà
considerarsi annullabile ai sensi dell’art. 1892 del Codice Civile ed i sinistri nel frattempo verificatisi non indennizzabili qualora dovessero emergere a tal riguardo delle dichiarazioni inesatte o non veritiere effettuate con
dolo o colpa grave da parte del Contraente. In tal caso, Poste Assicura S.p.A. avrà diritto ai premi relativi al
periodo di assicurazione in corso fino al momento in cui ha domandato l’annullamento e, in ogni caso, al premio
convenuto per il primo anno di polizza.
Ad ogni modo, se la copertura assicurativa riguarda più Assicurati, il presente contratto sarà valido esclusiva-
5/12
mente per quegli Assicurati ai quali non si riferisce la dichiarazione inesatta o la reticenza del Contraente.
Infine, laddove nel corso del contratto si manifestino nell’Assicurato una o più di tali affezioni o malattie non
assicurabili ai sensi del presente art. 2.4, il Contraente è tenuto a comunicarlo per iscritto a Poste Assicura
S.p.A., in quanto tale fattispecie costituisce per Poste Assicura S.p.A. aggravamento di rischio per il quale essa
non avrebbe consentito alla stipula dell’assicurazione ai sensi dell’art. 1898 del Codice Civile; di conseguenza,
Poste Assicura S.p.A. potrà, limitatamente all’Assicurato colpito dalle menzionate affezioni o malattie, recedere
dal contratto con effetto immediato, dandone comunicazione per iscritto all’Assicurato entro un mese dal giorno
in cui ha ricevuto l’avviso o ha avuto in altro modo conoscenza dell’aggravamento del rischio ed i sinistri verificatisi successivamente all’insorgenza di taluna delle sopraindicate patologie non sono indennizzabili ai sensi di
quanto previsto dall’art. 1898 del Codice Civile. In tal caso, spetteranno a Poste Assicura S.p.A. i premi relativi
al periodo di assicurazione in corso fino al momento in cui è stata comunicata la dichiarazione di recesso.
Resta infine inteso che in caso di trasferimento della residenza all’estero o in caso di cessazione dei requisiti
per il regolare soggiorno in Italia di uno o più Assicurati l’assicurazione cessa con effetto immediato. Il Contraente è tenuto a comunicare tale fattispecie per iscritto a Poste Assicura S.p.A. tramite lettera raccomandata a/r
indirizzata a:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Roma
Poste Assicura S.p.A. rimborserà al Contraente la quota di premio pagata e non goduta al netto delle imposte.
Le garanzie resteranno comunque in vigore per gli eventuali ulteriori Assicurati, fermi i requisiti di assicurabilità
previsti agli artt. 2.2, 2.3 e 2.4 delle Condizioni di Assicurazione.
In alternativa, il Contraente potrà procedere con la variazione delle persone assicurate secondo quanto previsto
all’art. 2.5 delle Condizioni di Assicurazione.
Art. 2.5 - Variazione delle persone assicurate
Il Contraente ha la facoltà di variare le persone assicurate in corso di polizza, fermo il limite massimo di 6 teste
assicurate per contratto.
La stessa persona potrà essere inclusa sulla medesima polizza una sola volta durante l’intera vigenza del contratto. In caso di variazione delle persone assicurate è prevista la sostituzione di polizza.
La sostituzione dovrà essere richiesta presso l’Ufficio Postale oppure con comunicazione scritta da inviarsi a:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Roma
La sostituzione comporta l’applicazione della tariffa e delle condizioni contrattuali in vigore al momento della
sostituzione.
Art. 3 - Garanzie Infortuni
Garanzie prestate
Somme assicurate
Morte da infortunio
25.000,00 Euro
Invalidità permanente da infortunio
25.000,00 Euro
Art. 3.1 - Morte da Infortunio
Poste Assicura S.p.A. corrisponde in caso di decesso dell’Assicurato per infortunio indennizzabile ai sensi di
polizza la somma assicurata, indicata in polizza, ai Beneficiari.
L’indennizzo per il caso di morte è dovuto se la morte stessa si verifica - anche successivamente alla scadenza
del contratto - entro due anni dal giorno dell’infortunio e per cause direttamente ed esclusivamente imputabili
all’infortunio stesso.
L’indennizzo per il caso di morte non è cumulabile con quello per invalidità permanente.
All’atto della sottoscrizione della polizza, i Beneficiari delle somme liquidabili in caso di morte sono gli eredi le-
6/12
gittimi o testamentari dell’Assicurato, in parti uguali.
Eventuali modifiche alla designazione dei Beneficiari dovranno essere trasmesse a Poste Assicura S.p.A., mediante lettera raccomandata a/r da inviare a:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Roma
con l’indicazione dei nuovi Beneficiari con il benestare dell’Assicurato. Tale comunicazione varrà quale revoca
del beneficio accordato ai vecchi Beneficiari.
Morte presunta: qualora a seguito di infortunio indennizzabile ai termini di polizza il corpo dell’Assicurato non
venga ritrovato e si presuma sia avvenuto il decesso, Poste Assicura S.p.A. liquiderà ai Beneficiari il capitale
previsto per il caso di morte. La liquidazione della somma assicurata non potrà comunque essere richiesta prima
che siano trascorsi dodici mesi dalla presentazione dell’istanza per la dichiarazione di morte presunta ai sensi
dell’art. 60 e seguenti del Codice Civile.
Nel caso in cui, successivamente alla liquidazione, risulti che la morte non si sia verificata o che comunque non
sia dipesa da infortunio indennizzabile ai sensi di polizza, Poste Assicura S.p.A. avrà diritto al rimborso dell’intera somma liquidata. Ad integrale avvenuta restituzione l’Assicurato erroneamente ritenuto deceduto potrà far
valere i propri diritti per l’invalidità eventualmente subita.
Art. 3.2 - Invalidità permanente da Infortunio
Poste Assicura S.p.A. corrisponde in caso di invalidità permanente dell’Assicurato per infortunio indennizzabile
ai sensi di polizza la somma assicurata indicata in polizza.
L’indennizzo per il caso di invalidità permanente è dovuto se l’invalidità stessa si verifica - anche successivamente alla scadenza del contratto - entro due anni dal giorno dell’infortunio.
L’indennizzo per il caso di invalidità permanente è da corrispondersi secondo le seguenti modalità:
• se l’infortunio ha come conseguenza un’invalidità permanente di grado inferiore al 60% della totale,
Poste Assicura S.p.A. non corrisponde alcun indennizzo;
• se l’infortunio ha come conseguenza un’invalidità permanente di grado pari o superiore al 60%,
Poste Assicura S.p.A. corrisponde l’intera somma assicurata indicata in polizza.
Il grado di invalidità permanente verrà accertato facendo riferimento ai valori indicati nella tabella di seguito
riportata:
Tabella invalidità permanente
Lesione
% invalidità
Perdita totale anatomica o funzionale del braccio
Perdita totale anatomica o funzionale dell’avambraccio o perdita della mano
Perdita totale anatomica o funzionale del pollice
Perdita totale anatomica o funzionale dell’indice
Perdita totale anatomica o funzionale del medio
Perdita totale anatomica o funzionale dell’anulare
Perdita totale anatomica o funzionale del mignolo
Perdita totale anatomica o funzionale della falange ungueale del pollice
Perdita totale anatomica o funzionale della falange ungueale di un dito della mano
(tranne pollice)
Anchilosi completa dell’articolazione scapolo-omerale con arto in posizione favorevole quando coesista immobilità della scapola
Anchilosi dell’articolazione del gomito con angolazione tra 120°-70° quando l’anchilosi sia tale da permettere i movimenti di pronosupinazione
Anchilosi dell’articolazione del polso in totale estensione quando l’anchilosi sia
tale da permettere i movimenti pronosupinazione
70%
60%
18%
14%
8%
8%
12%
9%
1/3 del dito
25%
20%
10%
7/12
Tabella invalidità permanente
Lesione
Totale paralisi del nervo radiale
Totale paralisi del nervo ulnare
Perdita totale anatomica o funzionale di una gamba sopra metà coscia
Perdita totale anatomica o funzionale di una gamba sotto metà coscia, ma sopra
il ginocchio
Perdita totale anatomica o funzionale di una gamba sotto il ginocchio, ma sopra
la terza metà della gamba
Perdita totale anatomica o funzionale di un piede
Perdita totale anatomica o funzionale di entrambi i piedi
Perdita totale anatomica o funzionale del solo alluce
Perdita totale anatomica o funzionale di un altro dito del piede
Perdita totale anatomica o funzionale della falange ungueale dell’alluce
Anchilosi dell’anca in posizione favorevole
Anchilosi completa rettilinea del ginocchio
Anchilosi tibio-tarsica ad angolo retto con anchilosi del sotto astragalo
Totale paralisi dello SPE
Perdita totale anatomica o funzionale di un occhio
Perdita totale anatomica o funzionale di entrambi gli occhi
Sordità completa di un orecchio
Sordità completa bilaterale
Perdita totale della voce
Stenosi nasale assoluta unilaterale
Stenosi nasale assoluta bilaterale
Conseguenze di fratture scomposte di una costola
Conseguenze di una frattura somatica amielica con deformazione a cuneo di una
vertebra cervicale
Conseguenze di una frattura somatica amielica con deformazione a cuneo di una
vertebra dorsale
Conseguenze di una frattura somatica amielica con deformazione a cuneo della
12° vertebra dorsale
Conseguenze di una frattura somatica amielica con deformazione a cuneo di una
vertebra lombare
Frattura del metamero sacrale
Frattura del metamero coccigeo con punta deformata
% invalidità
35%
20%
70%
60%
50%
40%
100%
5%
1%
2,5%
35%
25%
15%
15%
25%
100%
10%
40%
30%
4%
10%
1%
12%
5%
10%
10%
3%
5%
Conseguenze di un trauma da distorsione cervicale con contrazione muscolare e
limitazione dei movimenti della testa e del collo
Perdita anatomica di un rene
15%
Perdita anatomica della milza senza alterazioni della crasi ematica
8%
2%
Nei casi di invalidità permanente non specificati nella tabella sopra riportata, i criteri applicabili sono i seguenti:
• la perdita totale ed irrimediabile dell’uso funzionale di un organo o di un arto viene considerata come perdita
anatomica dello stesso; se trattasi di minorazione, le percentuali sopra indicate vengono ridotte in proporzione alla funzionalità perduta;
• nel caso di menomazioni di uno o più dei distretti anatomici e/o articolari di un singolo arto, si procederà alla
valutazione con somma matematica fino a raggiungere, al massimo, il valore corrispondente alla perdita totale dell’arto stesso;
8/12
• nel caso in cui l’invalidità permanente non possa essere determinata sulla base dei valori riportati nella tabella e nemmeno secondo i criteri qui sopra menzionati, l’indennità è stabilita tenendo conto, con riguardo alle
percentuali dei casi elencati, della misura nella quale è per sempre diminuita la capacità generica dell’Assicurato ad adempiere a un qualsiasi lavoro proficuo indipendentemente dalla sua professione;
• per la valutazione delle menomazioni visive ed uditive si procederà alla quantificazione del grado di invalidità
permanente tenendo conto dell’eventuale applicazione di presidi correttivi;
• la perdita totale, anatomica o funzionale, di più organi o arti comporta l’applicazione di una percentuale d’invalidità pari alla somma delle singole percentuali dovute per ciascuna lesione, fino al limite massimo del 100%.
Poste Assicura S.p.A. corrisponde l’indennizzo per le conseguenze dirette ed esclusive dell’infortunio che siano indipendenti da condizioni fisiche o patologiche preesistenti; pertanto l’influenza che l’infortunio può aver
esercitato su tali condizioni, come pure il pregiudizio che esse possono portare all’esito delle lesioni prodotte
dall’infortunio, sono conseguenze indirette e quindi non indennizzabili.
Parimenti, nei casi di preesistente mutilazione o difetto fisico, l’indennizzo per invalidità permanente è liquidato
per le sole conseguenze dirette cagionate dall’infortunio come se esso avesse colpito una persona fisicamente
integra, senza riguardo al maggior pregiudizio derivante dalle condizioni preesistenti.
Art. 4 - Prestazioni di Assistenza
Poste Assicura S.p.A. eroga le prestazioni di Assistenza attraverso la Struttura Organizzativa di Inter Partner
Assistance S.A. (Rappresentanza Generale per l’Italia).
Salvo quanto diversamente specificato all’interno delle singole prestazioni, le garanzie operano:
• mediante contatto telefonico con la Struttura Organizzativa 24 ore al giorno, 365 giorni l’anno;
• a seguito del verificarsi di un sinistro causato da infortunio o malattia improvvisa;
• con costi a carico della Società entro il limite di 3 sinistri per Assicurato ove non diversamente specificato,
durante ciascun anno di validità della copertura;
• senza limite di numero di prestazioni nell’ambito del medesimo sinistro;
• entro il limite del massimale previsto per ciascun tipo di prestazione.
Art. 4.1 - Consulto medico telefonico
La Struttura Organizzativa è a disposizione dell’Assicurato per organizzare un consulto medico telefonico in
caso di urgenza conseguente a infortunio o malattia improvvisa. Il servizio medico della Struttura Organizzativa,
in base alle informazioni ricevute al momento della richiesta da parte dell’Assicurato o da persona terza, qualora
lo stesso non ne sia in grado, potrà fornire:
1) consigli medici di carattere generale;
2) informazioni riguardanti:
• reperimento dei mezzi di soccorso;
• reperimento di medici generici;
• localizzazione di centri di cura generica e specialistica sia pubblici che privati;
• modalità di accesso a strutture sanitarie pubbliche e private;
• esistenza e reperibilità di farmaci.
La Struttura Organizzativa non fornirà diagnosi o prescrizioni, ma farà il possibile per mettere rapidamente l’Assicurato in condizione di ottenere quanto necessario.
Gli operatori della Struttura Organizzativa sono a disposizione dell’Assicurato per fornire supporto in lingua italiana, inglese, francese e spagnola.
Art. 4.2 - Segnalazione medico specialista
Qualora, successivamente al Consulto medico telefonico, emergesse la necessità per l’Assicurato di sottoporsi
ad una visita specialistica, la Struttura Organizzativa segnalerà il nominativo di un medico specialista nella località più vicina al luogo in cui si trova l’Assicurato.
Gli operatori della Struttura Organizzativa sono a disposizione dell’Assicurato per fornire supporto in lingua italiana, inglese, francese e spagnola.
Art. 4.3 - Interprete a disposizione
Qualora l’Assicurato venga ricoverato in Italia in un istituto di cura a seguito di infortunio o malattia improvvisa e
abbia difficoltà linguistiche a comunicare con i medici, la Struttura Organizzativa provvederà ad inviare un interprete sul posto entro le successive 48 ore.
La Società terrà a proprio carico i costi dell’interprete per un massimo di 4 ore lavorative per sinistro.
Qualora non sia possibile organizzare l’invio dell’interprete, la Struttura Organizzativa rimborserà, a seguito di
presentazione dei relativi giustificativi di spesa, i costi sostenuti entro il limite di 500,00 Euro per Assicurato e
per anno assicurativo.
9/12
Art. 4.4 - Viaggio di un familiare dal Paese di origine
Qualora l’Assicurato venga ricoverato in Italia in un istituto di cura per infortunio o malattia improvvisa per un
periodo superiore a 7 giorni, la Struttura Organizzativa fornirà un biglietto di andata e ritorno (ferroviario di prima
classe o aereo classe economica o altro mezzo a proprio insindacabile giudizio) per permettere ad un familiare
di raggiungere l’Assicurato ricoverato in Italia.
Sono escluse dalla prestazione le spese di soggiorno del familiare. La Società terrà a proprio carico i costi del
viaggio entro il limite di 1.000,00 Euro per Assicurato e per anno assicurativo.
Art. 4.5 - Rimpatrio salma al Paese di origine
In caso di decesso dell’Assicurato a seguito di infortunio o malattia improvvisa, la Struttura Organizzativa organizzerà ed effettuerà il trasporto della salma fino al luogo di inumazione nel Paese di origine.
Il trasporto sarà eseguito secondo le norme internazionali in materia e dopo aver adempiute tutte le formalità sul
luogo del decesso.
La Società terrà a proprio carico i costi entro il limite di 5.000,00 Euro per Assicurato.
Nel massimale sopra indicato sono comprese le spese per l’acquisto della bara.
Qualora le leggi del luogo impediscano il trasporto della salma o l’Assicurato abbia espresso il desiderio di
essere inumato in Italia, la Struttura Organizzativa metterà a disposizione di un familiare, un biglietto di andata/
ritorno (ferroviario di prima classe o aereo classe economica o altro mezzo a proprio insindacabile giudizio) per
presenziare alle esequie in Italia, fermo il limite di cui sopra.
Sono escluse dalla prestazione le spese relative:
• alla cerimonia funebre e l’inumazione;
• all’eventuale recupero della salma;
• al soggiorno del familiare.
Art. 4.6 - Informazioni burocratiche
La Struttura Organizzativa provvederà a fornire all’Assicurato, a prescindere dal verificarsi di un sinistro causato
da infortunio o malattia improvvisa, informazioni generali aventi carattere indicativo e di primo indirizzo, relative
a:
• documenti personali quali: permesso di soggiorno, carta d’identità, codice fiscale, patente di guida, ecc.;
• sanità;
• diritto del lavoro;
• strutture di assistenza.
Gli operatori della Struttura Organizzativa sono a disposizione dell’Assicurato per fornire supporto in lingua italiana, inglese, francese e spagnola.
Qualora non fosse possibile prestare una pronta risposta, l’Assicurato sarà richiamato entro i successivi 4 giorni
lavorativi. Le informazioni burocratiche possono essere richieste entro il limite di 5 richieste per Assicurato durante ciascun anno di validità della copertura.
Art. 5 - Esclusioni
Ferme le fattispecie di non assicurabilità di cui all’art. 2.4 che precede, sono esclusi dall’assicurazione gli eventi
causati da:
a) dolo dell’Assicurato;
b) suicidio, tentato suicidio e atti di autolesionismo;
c) sinistri conseguenti all’uso di medicine in dosi non prescritte dal medico o stato di alcolismo acuto o cronico;
d) invalidità, malformazioni, stati patologici, lesioni dell’Assicurato, nonché conseguenze dirette o indirette da
essi derivanti, preesistenti e noti all’Assicurato prima della data di decorrenza delle coperture assicurative;
e) partecipazione attiva dell’Assicurato a reati e delitti dolosi, sommosse, tumulti popolari, risse (tranne per il
caso di legittima difesa); guerra (anche non dichiarata), insurrezioni o operazioni militari; contaminazione
biologica e/o chimica connessa, direttamente o indirettamente, ad atti terroristici;
f) uso o produzione di esplosivi;
g) incidenti di volo se l’Assicurato viaggia a bordo di deltaplani o ultraleggeri o di aeromobili non autorizzati al
volo o con pilota privo di brevetto idoneo e in ogni caso se viaggia in qualità di membro dell’equipaggio, se
pratica paracadutismo o sport aerei in genere;
h) pratica, a qualunque titolo, dei seguenti sport: paracadutismo, alpinismo con scalata di rocce o ghiaccio, arrampicata libera (free climbing), arti marziali in genere, atletica pesante, automobilismo, bob, canoa fluviale,
football americano, guidoslitta, hockey a rotelle, hockey su ghiaccio, lotta nelle sue varie forme, motociclismo, motonautica, pugilato, rugby, salti dal trampolino con sci o idrosci, sci alpinismo, speleologia, sport
aerei in genere, sport subacquei relativamente ad immersioni con autorespiratore;
i) partecipazione in qualità di tesserato, sotto l’egida delle relative Federazioni Sportive, a corse, gare e relativi
10/12
allenamenti di: baseball, calcio, calcio a cinque (e simili), ciclismo, equitazione, pallacanestro, pallamano,
pallanuoto, pallavolo, sci e sci nautico;
j) pratica di sport costituenti per l’Assicurato attività professionale, principale o secondaria;
k) infezione da virus HIV o da sindrome o stato di immunodeficienza acquisita o sindromi o stati assimilabili;
l) trasformazioni o assestamenti energetici dell’atomo, naturali o provocati, da accelerazioni di particelle atomiche (fissione, fusione nucleare, isotopi radioattivi, macchine acceleratrici e simili);
m) partecipazione dell’Assicurato, alla guida o anche come passeggero di veicoli o natanti a motore, in competizioni agonistiche e nelle relative prove;
n) guida di qualsiasi veicolo o natante a motore, se l’Assicurato è privo della prescritta abilitazione;
o) guida in stato di ebrezza o sotto l’influenza di sostanze stupefacenti;
p) ubriachezza, abuso di psicofarmaci, uso di stupefacenti o allucinogeni, a meno che l’uso di stupefacenti,
psicofarmaci o allucinogeni sia stato prescritto a scopo terapeutico e sempre che la prescrizione non sia
collegabile a stati di dipendenza dell’Assicurato;
q) parto, gravidanza, aborto (spontaneo o procurato) o complicazioni derivanti da detti eventi;
r) operazioni chirurgiche, accertamenti, cure mediche o trattamenti estetici non resi necessari da infortunio
dell’Assicurato;
s) sindromi organiche cerebrali, stati paranoidi, stati depressivi, disturbi schizofrenici, affettivi (quali la sindrome
maniaco-depressiva);
t) atti volontari di autolesionismo dell’Assicurato o quando questi si trovi in stato di incapacità di intendere o di
volere da esso procurato;
u) viaggi intrapresi dall’Assicurato nonostante il parere negativo di un medico curante o per sottoporsi a cure
mediche o trattamenti medico-chirurgici.
Per le prestazioni di Assistenza sono inoltre previste le limitazioni che seguono.
1) Poste Assicura S.p.A. non riconosce, e quindi non rimborsa, spese per interventi non autorizzati preventivamente dalla Struttura Organizzativa, salvo i casi verificatisi a causa di forza maggiore e ritenuti tali ad
insindacabile giudizio della Società.
2) Poste Assicura S.p.A. non si assume responsabilità per eventuali restrizioni o condizioni particolari stabilite
dai fornitori, nonché per eventuali danni da questi provocati.
3) Le prestazioni non sono altresì fornite per i viaggi estremi in zone remote raggiungibili solo con l’utilizzo di
mezzi di soccorso speciali.
11/12
Norme relative ai sinistri
Art. 6 - Obblighi in caso di sinistro
Art. 6.1 - Denuncia dell’infortunio e obblighi relativi
In caso di sinistro la denuncia dell’infortunio, con l’indicazione del luogo, giorno ed ora dell’evento e delle cause
che lo hanno determinato, corredata di certificato medico, deve essere fatta per iscritto entro 15 giorni dall’infortunio o dal momento in cui il Contraente, l’Assicurato ovvero i Beneficiari ne abbiano avuto la possibilità.
La denuncia deve essere inviata, tramite raccomandata a/r, a:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Sinistri
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Roma
oppure a mezzo fax al n°: 06/5492.4475
A tal fine, può essere utilizzato il Modulo di Denuncia Sinistro Infortuni riportato nel presente Fascicolo. L’inadempimento degli obblighi relativi alla denuncia del sinistro può comportare la perdita totale o parziale del diritto
all’indennizzo, ai sensi dell’art. 1915 del Codice Civile.
Quando l’infortunio abbia cagionato la morte dell’Assicurato o quando questa sopravvenga durante il periodo di
cura, il Contraente ovvero i Beneficiari dovranno darne tempestivo avviso a Poste Assicura S.p.A.
Alla denuncia dovrà essere allegata copia della carta d’identità e/o altro documento comprovante l’identità
dell’Assicurato e la sua regolare residenza in Italia e, in caso di cittadino extracomunitario, copia del permesso
di soggiorno. Tutti i documenti allegati dovranno essere in corso di validità.
Inoltre, in funzione del tipo di richiesta di indennizzo ed ai sensi degli artt. 3.1 e 3.2 delle Condizioni di Assicurazione, dovranno essere inviati i seguenti documenti:
A. Morte da Infortunio
1. Certificato di morte in originale.
2. Copia conforme all’originale del referto dell’Autorità, ove intervenuta, da cui si possano rilevare le precise
circostanze dell’evento e del decesso.
3. Copia conforme all’originale della denuncia di successione e, in caso di eredi testamentari, copia autenticata
del testamento. In caso di eredi minori, autorizzazione del Giudice Tutelare alla riscossione dell’indennizzo
da parte del Tutore.
4. Certificato di esistenza in vita in caso di Beneficiario diverso dagli eredi legittimi e/o testamentari.
B. Invalidità permanente da Infortunio
1. Certificato di pronto soccorso o analoga certificazione di pari valore probatorio.
2. Copia conforme all’originale della cartella clinica completa.
3. Documentazione relativa a visite specialistiche e/o diagnostiche effettuate successivamente al sinistro e
comprovanti l’evoluzione dello stesso.
4. Successivamente certificato medico che attesti la stabilizzazione dei postumi invalidanti.
Poste Assicura S.p.A. si riserva la facoltà di richiedere eventuale ulteriore documentazione necessaria alla valutazione del sinistro (ad esempio per il caso di Morte da Infortunio: copia del referto autoptico, copia conforme
all’originale della cartella clinica completa nel caso in cui sia stato necessario il ricovero in ospedale, ecc.) e alla
corretta identificazione dell’avente diritto.
Tutta la documentazione sopra indicata e/o quella valutata da Poste Assicura S.p.A. necessaria per la gestione
del sinistro che verrà appositamente richiesta dovrà essere trasmessa in lingua italiana o in lingua originale con
traduzione in lingua italiana secondo le specifiche procedure consolari.
L’Assicurato o, in caso di sua morte, i Beneficiari, devono consentire a Poste Assicura S.p.A. (o alle persone da
essa indicate) le indagini, le perizie, le valutazioni e gli accertamenti necessari ovvero ritenuti opportuni da Poste
Assicura S.p.A. e a tal fine sciolgono dall’eventuale segreto professionale gli incaricati delle predette attività.
12/12
La liquidazione dei sinistri verrà operata secondo i criteri definiti dall’ordinamento italiano.
Art. 6.2 - Attivazione delle prestazioni di Assistenza
Per le richieste dei servizi di assistenza l’Assicurato, o chi agisce in sua vece, dovrà contattare la Struttura
Organizzativa al Numero Verde:
800.55.40.84
La Struttura Organizzativa è in funzione 24 ore su 24 per accogliere le richieste. Inoltre l’Assicurato, o chi agisce
in sua vece, dovrà comunicare:
• il numero di polizza;
• le proprie generalità (Cognome e Nome);
• le generalità del Contraente;
• la prestazione richiesta;
• il numero di telefono al quale essere contattati.
Gli interventi di Assistenza devono essere di norma disposti direttamente dalla Struttura Organizzativa, ovvero
essere da questa espressamente autorizzati, pena la decadenza del diritto alla prestazione di Assistenza.
La Società si riserva il diritto di chiedere all’Assicurato la restituzione delle spese sostenute in seguito all’effettuazione delle prestazioni di polizza, che si accertino non essere dovute in base a quanto previsto dal contratto
o dalla Legge.
In caso di prestazioni non usufruite o usufruite solo parzialmente per scelta dell’Assicurato o per sua negligenza, la Società non è tenuta a fornire alcun altro aiuto in alternativa o a titolo di compensazione rispetto a quello
offerto.
Art. 6.3 - Collegio medico
In caso di controversie mediche sulla natura dell’evento o sulla misura dell’indennità da corrispondere
all’Assicurato, nonché sui criteri di liquidazione contrattualmente stabiliti, le parti, in alternativa al ricorso all’Autorità
Giudiziaria, potranno concordare di conferire per iscritto un apposito mandato irrevocabile per la decisione di tali
questioni ad un Collegio di tre medici, nominati uno per parte ed il terzo di comune accordo fra le parti ovvero fra
i medici di rispettiva nomina. In caso di disaccordo la nomina del terzo medico potrà essere richiesta dalla parte
più diligente, al Presidente del Consiglio dell’Ordine dei Medici avente sede nella città o nella provincia dove si
riunisce il Collegio medico.
Il Collegio medico risiede nel Comune, sede di Istituto di Medicina Legale, più vicino al luogo di residenza
dell’Assicurato.
Ciascuna delle parti sostiene le proprie spese e remunera il medico da essa designato, contribuendo per la metà
delle spese e competenze per il terzo medico, esclusa ogni solidarietà.
È data facoltà al Collegio medico di rinviare, ove ne riscontri l’opportunità, l’accertamento definitivo dell’invalidità per­manente ad epoca da definirsi dal Collegio stesso, nel qual caso il Collegio può intanto concedere una
provvisionale sull’indennizzo. I risultati delle operazioni peritali del Collegio medico devono essere raccolti in
apposito verbale da redigersi in doppio esemplare, uno per ognuna delle parti.
Le decisioni del Collegio medico sono prese a maggioranza di voti, con dispensa da ogni formalità di legge, e
sono vincolanti per le parti, anche se uno dei medici rifiuti di firmare il relativo verbale. Le parti rinunciano fin
d’ora a qualsiasi impugnativa salvo i casi di violenza, dolo, errore o violazione dei patti contrattuali.
Art. 6.4 - Esonero denuncia altre assicurazioni
L’Assicurato/Contraente è esonerato dall’obbligo di dare comunicazione per iscritto a Poste Assicura S.p.A.
dell’esistenza o della successiva stipulazione di altre assicurazioni per lo stesso rischio. Nel caso di sinistro,
ai sensi dell’art. 1910, 3° comma, del Codice Civile, l’Assicurato/Contraente sarà tenuto a comunicare a Poste
Assicura S.p.A. l’esistenza di qualsiasi altra copertura assicurativa stipulata in relazione al medesimo rischio.
Mod. 0125/2 Ed. aprile 2014
Data ultimo aggiornamento: aprile 2014
LEGGERE ATTENTAMENTE LA SOTTOSTANTE INFORMATIVA PRIVACY PRIMA DI COMPILARE IL
MODULO DI DENUNCIA SINISTRO.
Informativa privacy relativa all’attività di liquidazione dei sinistri
Finalità del trattamento dei dati personali e sensibili
I dati personali e sensibili forniti mediante la compilazione del “Modulo di Denuncia Sinistro” da lei stesso o da
altri soggetti(1) sono trattati per:
a) finalità connesse all’esecuzione del contratto e in generale ogni finalità assicurativa(2)
• dare esecuzione al contratto assicurativo ed in particolare procedere all’attività di liquidazione dei sinistri;
b) finalità derivanti da obblighi di legge
• adempiere ad ogni obbligo di legge, regolamento o della normativa europea connesso all’esecuzione del
contratto assicurativo.
Modalità del trattamento dei dati personali e sensibili
I Suoi dati personali e sensibili sono trattati, in particolare per il servizio di liquidazione dei sinistri, la fornitura dei
prodotti e delle informazioni da Lei richieste, mediante l’ausilio o meno di strumenti elettronici.
Natura del conferimento dei dati personali, Suo consenso ed eventuali conseguenze di un rifiuto
Per la fornitura di servizi assicurativi ed in particolare nell’ambito del servizio di liquidazione dei sinistri che La
riguardano abbiamo necessità di trattare anche dati “sensibili” ovvero dati relativi allo stato di salute, a malattie
ed infortuni, come ad esempio nel caso di perizie mediche. Le chiediamo di esprimere il consenso per il trattamento di tali dati per queste specifiche finalità.
Il conferimento dei Suoi dati personali e sensibili non è obbligatorio per legge, tuttavia senza i Suoi dati
non potremmo fornirLe i servizi e i prodotti assicurativi in tutto o in parte ovvero procedere alla liquidazione del sinistro.
Alcuni dati viceversa devono essere comunicati da Lei o da terzi per obbligo di legge: lo prevede ad esempio
la disciplina antiriciclaggio; così pure i Suoi dati devono da noi essere comunicati, per obbligo di legge, ad enti
e organismi pubblici, quali IVASS - Casellario Centrale Infortuni - UIC - Motorizzazione Civile - Enti Gestori di
Assicurazioni Sociali Obbligatorie, nonché - in caso di richiesta - all’Autorità Giudiziaria e alle Forze dell’Ordine.
Comunicazione dei dati a soggetti terzi
Per le finalità sopra descritte i Suoi dati potrebbero essere comunicati a soggetti che operano in qualità di Titolari autonomi o di Responsabili del trattamento per ogni finalità assicurativa, anche in virtù di obblighi di legge,
ovvero a soggetti di nostra fiducia che svolgono - per nostro conto - compiti di natura tecnica od organizzativa,
alcuni di questi anche all’estero.
Si tratta in modo particolare di soggetti facenti parte del Gruppo Assicurativo Poste Vita, del Gruppo Poste Italiane,
della catena distributiva quali agenti, sub-agenti, mediatori di assicurazione e riassicurazione ed altri canali di acquisizione di contratti di assicurazione; consulenti tecnici ed altri soggetti che svolgono attività ausiliarie per conto della
Società, quali professionisti legali, periti e medici, società di servizi per il quietanzamento, società di servizi cui sono
affidate la gestione, la liquidazione e il pagamento dei sinistri, centrali operative di assistenza e società di consulenza
per la tutela giudiziaria, cliniche convenzionate, società di servizi informatici e telematici o di archiviazione dati; società
di servizi postali indicate nel plico postale; società di revisione e di consulenza; società di informazione commerciale
per rischi finanziari, società di servizi per il controllo delle frodi, società di recupero crediti.
In considerazione della complessità della nostra organizzazione e della stretta interrelazione fra le varie funzioni
aziendali, Le precisiamo infine che quali responsabili o incaricati del trattamento possono venire a conoscenza
dei dati tutti i nostri dipendenti e/o collaboratori di volta in volta interessati o coinvolti nel perseguimento delle
finalità sopra indicate nell’ambito delle rispettive mansioni ed in conformità alle istruzioni ricevute.
L’elenco di tutti i soggetti suddetti è costantemente aggiornato e può conoscerlo chiedendolo a:
Poste Assicura S.p.A.
Gruppo Assicurativo Poste Vita
Ufficio Privacy
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Roma
fax 06.5492.4258
[email protected]
I dati raccolti non saranno in alcun modo diffusi.
Esercizio dei diritti
La informiamo inoltre che Lei ha il diritto di conoscere in ogni momento quali sono i Suoi dati in nostro possesso
e come essi vengono utilizzati. Ha anche il diritto di farli aggiornare, integrare, rettificare o cancellare, chiederne
il blocco ed opporsi al loro trattamento.
Per l’esercizio dei Suoi diritti può rivolgersi a:
Poste Assicura S.p.A.
Gruppo Assicurativo Poste Vita
Ufficio Privacy
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Roma
fax 06.5492.4258
[email protected]
La ringraziamo per la Sua attenzione e collaborazione ricordandoLe che un modulo incompleto, non firmato o,
nei casi previsti, non accompagnato dalla documentazione sopra descritta non potrà dare luogo all’avvio della
istruttoria di liquidazione e ritarderà, in ogni caso, le operazioni di valutazione e conseguentemente di indennizzo del danno subito.
Altri soggetti che effettuano operazioni che La riguardano o che, per soddisfare una Sua richiesta forniscono alla compagnia
informazioni finanziarie, professionali, sanitarie etc.
(2)
La “finalità assicurativa” richiede necessariamente che i dati siano trattati per: predisposizione e stipulazione di polizze assicurative;
raccolta dei premi; liquidazione dei sinistri o pagamento di altre prestazioni; riassicurazione; coassicurazione; prevenzione e
individuazione delle frodi assicurative e relative azioni legali; costituzione, esercizio o difesa dei diritti dell’Assicuratore; adempimento
di altri specifici obblighi di legge o contrattuali; analisi di nuovi mercati assicurativi; gestione e controllo interno; attività statistiche.
(1)
FAC-SIMILE DA FOTOCOPIARE PRIMA DELLA COMPILAZIONE
Postaprotezione DalMondo
Modulo di Denuncia Sinistro Infortuni
Il presente Modulo è da spedire a mezzo raccomandata a/r. a:
Poste Assicura S.p.A. - Ufficio Sinistri - Piazzale Konrad Adenauer, 3 - 00144 Roma
oppure a mezzo fax al numero: 06/5492.4475
Dati del Contraente
Numero di polizza ..................................................................................................................................................
Cognome........................................................Nome .............................................................................................
Data di nascita ..../..../....... Luogo di nascita .............................................................................. Sesso M q F q
Indirizzo ...................................................................................................................................... C.A.P.................
Comune .......................................................................................................................................... Prov .............
Codice Fiscale
Recapito telefonico ......................................................
Indirizzo e-mail ......................................................................................................................................................
Dati dell’Assicurato che ha subito l’infortunio
Cognome ............................................................................. Nome ......................................................................
Data di nascita (gg/mm/aa) ..../..../....... Luogo di nascita........................................................... Sesso M q F q
Indirizzo ..................................................................................................................................... C.A.P.................
Comune .......................................................................................................................................... Prov .............
Codice Fiscale
Recapito telefonico ......................................................
Indirizzo e-mail ......................................................................................................................................................
Dati relativi all’infortunio (barrare con “x” il caso che interessa):
Si richiama l’attenzione agli artt. 3.1 e 3.2 delle Condizioni di Assicurazione e in particolare alla “Tabella invalidità permanente”
q Invalidità permanente
q Morte
Data accadimento ..../..../....... Ora ........... Luogo dell’Infortunio ...........................................................................
Descrizione causa e circostanze dell’infortunio .....................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
Descrizione conseguenze immediate ....................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI SENSIBILI
Preso atto dell’Informativa privacy per la liquidazione sinistri, presto il consenso al trattamento dei miei dati
personali sensibili per la gestione e liquidazione del sinistro.
Firma dell’Assicurato (o di chi ne fa le veci) ..........................................................................................................
Modalità di pagamento (barrare con “x” la modalità prescelta):
q
Accredito sul C/C dell’Assicurato N°.................................................. IBAN .......................................................
q
Accredito sul Libretto di Risparmio Postale dell’Assicurato (Libretto N° ..... )
q
Assegno postale intestato all’Assicurato (indicare se recapitare c/o domicilio oppure c/o Ufficio Postale)...................
Data ..../..../.......
Firma dell’Assicurato (o di chi ne fa le veci) .....................................................................
800.13.18.11
info
[email protected]
Mod. 0125 Ed. aprile 2014
1 - Direzio
ma
Poste
Assicura
S.p.A.
ritoriale R
Ter
o
Per informazioni:
n
Provi ciale
ne
o
• Partita IVA e Codice Fiscale 07140521001, Capitale Sociale Euro 25.000.000,00 i.v. • Registro Imprese di Roma n. 07140521001, REA n. 1013058 • Iscritta alla
Sezione I dell’Albo delle imprese di assicurazione al n. 1.00174 • Autorizzata all’esercizio dell’attività assicurativa in base alla delibera ISVAP n. 2788/2010 • Società
appartenente al gruppo assicurativo Poste Vita, iscritto all’albo dei gruppi assicurativi al n. 043 • Società con socio unico, Poste Vita S.p.A., soggetta all’attività di
direzione e coordinamento di quest’ultima.
ma 1 Uffici
Ro
Poste Assicura S.p.A. • 00144, Roma (RM), Piazzale Konrad Adenauer, 3 • Tel.: (+39) 06 549241 • Fax: (+39) 06 54924203 • www.poste-assicura.it
postaprotezione dalmondo
Accident insurance and assistance contract
The Policy Holder must be given a copy of this information
brochure containing the Information Sheet, including the
Glossary and the Terms of Insurance
Before signing the policy,
read the Information Sheet carefully
postaprotezione dalmondo
This translation into English is provided for your
convenience. The prevailing language for contractual/
information purposes shall be Italian: all pre-contract
and contract documentation, any attached documents
and notifications during the validity of the contract
shall be provided/signed in Italian.
c
e
The Poste Vita Insurance Group
is pleased to invite you
to your own home.
ie
n
(Confirmation not required)
e
n
DROP INTO THE NEW RESERVED AREA DEDICATED TO YOU AND YOUR NEEDS, WHERE
YOU CAN CONSULT AND VERIFY YOUR INSURANCE POSITION IN TOTAL SECURITY,
WHEREVER YOU ARE, 24/7.
nv
The new reserved area allows you to:
o
Examine the contract conditions
signed.
View and make changes to your
activation details.
Consult correspondence and
certifications.
Verify the status of premiums’
payments and when they fall due.
Use innovative instruments
to check your insurance
profile remains adequate
over time.
fo
r
c
Check the insurance covers
and the status of your files.
Accessing the Customer Area and the dedicated services is easy:
just register at www.postevita.it or www.poste-assicura.it and key
in the information requested in a few clicks.
COME AND EXPLORE THE AREA RESERVED FOR YOU: IT’S EASY, QUICK AND USEFUL.
For information:
800.13.18.11
[email protected]
fo
r
c
o
nv
e
n
ie
n
c
e
Index
1/7
A. INFORMATION ON THE INSURANCE COMPANY............................................................................................ PAG.
B. INFORMATION ON THE CONTRACT........................................................................................................................... PAG.
C. INFORMATION ON SETTLEMENT PROCEDURES AND COMPLAINTS............................................ PAG.
GLOSSARY....................................................................................................................................................................................... PAG.
1/7
1/7
4/7
6/7
c
e
Information Sheet..................................................................................................................................................................... PAG.
Terms of Insurance................................................................................................................................................................. PAG. 1/12
fo
r
c
o
nv
e
n
ie
n
Art. 1. General Information.................................................................................................................................................... PAG. 1/12
Art. 1.1. Declarations related to the risk circumstances........................................................................................... PAG. 1/12
Art. 1.2. Closure of Contract. Effective date of insurance. Payment of premium....................................... PAG. 1/12
Art. 1.3. Duration and extension of insurance...............................................................................................................PAG. 2/12
Art. 1.4. Withdrawal in case of incident............................................................................................................................. PAG. 2/12
Art. 1.5. Court of jurisdiction and mediation process................................................................................................. PAG. 2/12
Art. 1.6. Amendments to the Insurance Contract......................................................................................................... PAG. 2/12
Art. 1.7. Increase and decrease in risk.............................................................................................................................. PAG. 2/12
Art. 1.8. Tax charges.................................................................................................................................................................... PAG. 3/12
Art. 1.9. Territorial extent............................................................................................................................................................ PAG. 3/12
Art. 1.10. Applicable law and referral clause..................................................................................................................PAG. 3/12
Art. 1.11. Prescription ................................................................................................................................................................. PAG. 3/12
Art. 1.12. Waiver of right of recourse ................................................................................................................................. PAG. 3/12
Art. 1.13. Complaints .................................................................................................................................................................. PAG. 3/12
Art. 2. Object of insurance..................................................................................................................................................... PAG. 4/12
Art. 2.1. Insured risk..................................................................................................................................................................... PAG. 4/12
Art 2.2. Insured parties.............................................................................................................................................................. PAG. 4/12
Art. 2.3. Age-related Limitations............................................................................................................................................ PAG. 4/12
Art. 2.4. Non-insurable parties................................................................................................................................................ PAG. 4/12
Art. 2.5. Change in Insured Parties..................................................................................................................................... PAG. 5/12
Art. 3. Warranties for Accident............................................................................................................................................ PAG. 5/12
Art. 3.1. Death due to accident............................................................................................................................................... PAG. 5/12
Art. 3.2. Permanent disability due to accident...............................................................................................................PAG. 6/12
Art. 4. Rendering of services............................................................................................................................................... PAG. 8/12
Art. 4.1. Medical consultation via telephone...................................................................................................................PAG. 8/12
Art. 4.2. Referral specialist doctor........................................................................................................................................ PAG. 8/12
Art. 4.3. Interpreters available................................................................................................................................................ PAG. 8/12
Art. 4.4. Travel by family member from Country of origin........................................................................................ PAG. 9/12
Art. 4.5. Repatriation of body to Country of origin....................................................................................................... PAG. 9/12
Art. 4.6. Bureaucratic Information......................................................................................................................................... PAG. 9/12
Art. 5. Exclusions ........................................................................................................................................................................ PAG. 9/12
Art. 6. Obligations in case of incidents ....................................................................................................................... PAG. 11/12
Art. 6.1. Reporting accident and relevant obligations................................................................................................ PAG. 11/12
Art. 6.2. Activating the provision of Assistance..............................................................................................................PAG. 12/12
Art. 6.3. Medical arbitration board........................................................................................................................................ PAG. 12/12
Art. 6.4. Exemption from reporting other insurances................................................................................................. PAG. 12/12
Forms and Ancillary Information
Privacy disclosure relating to incident settlement
Form for reporting Accidents Incident
Pursuant to the Insurance Code (Italian Legislative Decree no. 209 of 07 September 2005), the implementation
regulations, the clauses referring to risks, charges and obligations in relation to the Insured Party, exclusions,
limitations and suspension periods on the guarantee, invalidity, lapsing, as well as notices are all highlighted in
the text.
1/7
Information Sheet
e
This Information Sheet is compiled according to the facsimile provided by IVASS (Italian Insurance Supervisory
Body), but the content is not subject to the prior approval of IVASS.
The Insured Party must review the Terms of Insurance prior to signing this Policy.
n
A. INFORMATION ON THE INSURANCE COMPANY
B. INFORMATION ON THE CONTRACT
C. INFORMATION ON SETTLEMENT PROCEDURES AND COMPLAINTS
GLOSSARY
c
The Information Sheet is subdivided into the following sections:
nv
e
n
ie
A. INFORMATION ON THE INSURANCE COMPANY
1. General information
Poste Assicura S.p.A. is an Italian insurance company.
Poste Assicura S.p.A., a company with a sole shareholder, subject to the management and coordination of
Poste Vita S.p.A., belonging to the Poste Vita Insurance Group (registered with the Insurance Groups Register
under no. 043, in turn belonging to the broader Poste Italiane Group), is registered with Section I of the
Insurance Companies Register under no. 1.00174, has been authorised to exercise the insurance business
by the Italian Insurance Supervisory Body (ISVAP) Provision no. 2788 of 25 March 2010, its registered
office and general management are located at: Piazzale Konrad Adenauer, 3 - post code 00144 Rome, Italy
(telephone: 06.54.924.1 - fax: 06.54.924.203 - internet site: www.poste-assicura.it, email: [email protected]).
c
o
2. Information on the Company’s asset position
The figures below refer to the last approved Financial Statements for the 2012 year-end:
• Net Equity of € 33.02 million, of which € 25.00 million as Share Capital and € 8.02 million as Capital
Reserves;
•the solvency ratio is 5.58. The solvency ratio represents the ratio between the solvency margin available for
29.56 million Euro and the solvency margin required by current regulations for 5.30 million Euro.
For updated information on the Company’s asset position reference is made to the Company’s internet site:
www.poste-assicura.it.
fo
r
B. INFORMATION ON THE CONTRACT
The contract shall remain in force for one year and is tacitly renewed from year to year in compliance with the
age-related limitations referred to under article 2.3 of the Terms of Insurance.
Warning: the parties are entitled to cancel the insurance contract with 30 days’ notice from the due date of
each year. The cancellation results in the insurance guarantees no longer being effective as from the date of
the next annual due date on the policy.
Reference should be made to article 1.3 of the Terms of Insurance for further details.
3. Insurance covers offered. Limitations and exclusions
This contract offers a package of Accident and Assistance guarantees directed at natural persons holding
foreign citizenship and habitually resident in Italy including:
2/7
4/28
nv
e
n
ie
n
c
e
Accidents
Settlement of entire insured amount for Euro
Death
25,000.00
Settlement of entire insured amount for Euro
Permanent disability
25,000.00 in the event of permanent disability confirmed to the extent of 60% of above.
Assistance
In urgent cases consequent to an unexpected acciMedical consultation via telephone
dent or illness.
If subsequent to a medical consultation via telephoReferral specialist doctor
ne the need should emerge for the Insured Party to
undergo an examination by a specialist.
In the event of an Insured Party being admitted to
Interpreters available
hospital in Italy
In the event of an Insured Party being admitted to
Travel by family member from Country of origin
hospital in Italy
Transporting the body from Italy to the Country of
Repatriation of body to Country of origin
origin
Information relating to personal documents, health,
Bureaucratic information
labour law and assistance structures.
Reference is made to articles 2, 3 and 4 of the Terms of Insurance for further details.
Warning: in certain specific cases, the contract provides for limitations, exclusions or conditions for the
suspension of the guarantee that can result in decreases or non-payment of the amounts due.
Reference is made to articles 1.2, 2, 3.1, 3.2, 4, 4.3, 4.4, 4.5 and 5 of the Terms of Insurance for further
details.
Warning: the covers provide for excesses and maximum compensation limits.
Reference is made to articles 3.1, 3.2, 4, 4.3, 4.4 and 4.5 of the Terms of Insurance for further details.
To facilitate the Contracting Party and Insured Party’s understanding, a few examples
relating to the mechanism on how excesses and the maximum compensation limits function are included
Consequence of
accident
Death
Permanent disability
equal to 30%
Permanent disability
equal to 65%
r
c
o
fo
Example 1
Example 2
Example 3
Amount insured
Excess
Compensation paid
Euro 25,000.00
Not provided
Euro 25,000.00
Euro 25,000.00
Excess liability of 59% No indemnity
Euro 25,000.00
Excess liability of 59% Euro 25,000.00
below:
Warning: natural persons that are not over 70 years of age when signing are insurable, namely those that
have not yet turned 71. The cover remains effective up to the expiry subsequent to having reached 71 years
of age. Reference should be made to article 2.3 of the Terms of Insurance for further details.
4. Representations by Insured Party regarding risk circumstances. Invalidity
Warning: any false, incorrect or reticent statements regarding the risk circumstances made during the
signing of the contract could result in serious consequences, including the non-payment of the amounts due
as specified in articles 1.1 and 2.4 of the Terms of Insurance. The effects of these statements are governed
by the provisions (among others) of articles 1892, 1893 and 1894 of the Italian Civil Code.
5/28
3/7
Warning: certain cases of invalidity are applicable to insurance contracts, including the grounds for invalidity
stipulated by articles 1895 and 1904 of the Italian Civil Code. This is without prejudice to the additional
assumptions for invalidity provided for by Law.
Example: if while the contract is valid, a condition of alcoholism should present in the Insured Party, the
Company must receive notice of this. A change in the profession exercised by the Insured Party does not
constitute an increase or decrease in risk.
ie
n
c
e
5. Increase and decrease in risk
The Contracting Party or the Insured Party must provide Poste Assicura S.p.A. with written notice regarding
any increase or decrease in the risks forming the object of this policy. Unknown increases in risks or, those
that if known, would have not been accepted by Poste Assicura S.p.A. because referring to a non-insurable
condition in the person could result in the total or partial loss of the right to compensation as well as the
termination of the insurance pursuant to article 1898 of the Italian Civil Code.
For the consequences regarding the Insured Party’s failure to provide disclosure, reference is made to article
1.7 of the Terms of Insurance.
nv
e
n
6. Premiums
The payment of premiums must be done on an annual basis (by automatic debit order to BancoPosta’s
account, automatic debit order to the Post Office Savings Book, by Postamat Card or in cash if the annual
premium is not above 750.00 Euro) or a monthly basis (by automatic debit order to BancoPosta’s account or
to the Post Office Savings Book).
In the event of the sale of the insurance contract being made outside of authorised Post Offices, the payment
of the annual premium shall be made on an annual or monthly basis only by automatic debit order on the
Contracting Party’s BancoPosta account.
Reference should be made to article 1.2 of the Terms of Insurance for further details.
The premium is always calculated over the length of a year, and is fully payable by the Contracting Party,
even when a monthly premium instalment has been agreed on.
Warning: the Company reserves the right to apply discounts that are defined under certain conditions from
time to time.
o
c
7. Adjustment of premium and amounts insured
The amounts insured and premium are not subject to adjustments.
fo
r
8. Right of withdrawal
Warning: with regard only to accident cover, after each incident and up to the 60th day subsequent to
the payment or refusal of compensation, the Company and the Contracting Party may withdraw from this
insurance cover. The notification is effective 30 days after the date sent.
Reference is made to article 1.4 of the Terms of Insurance for the terms and procedures for exercising this
right.
9. Prescription and lapsing of rights arising from the contract
The rights arising from the insurance contract are prescribed two years from the day on which the event
occurred forming the basis for the right, in accordance with article 2952 of the Italian Civil Code or any
subsequent overriding regulations.
The terms and conditions for reporting the incident or activating the rendering of services provided for under
articles 6, 6.1 and 6.2 of the Terms of Insurance shall remain valid.
10.Law Applicable to the contract
Italian Law shall be applicable to the contract and incident settlement criteria and the latter shall be subject
exclusively to Italian Law.
11.Tax Regimen
The contract is subject to the tax on insurances, pursuant to Law no. 1216 of 29 October 1961 and subsequent
amendments.
In general terms, premiums paid in respect of cover for the risk of death or permanent disability of not
4/7
less than 5% or not being self-sufficient in carrying out the activities of daily living give rise to the right of
a reduction from the income tax declared for Personal Income Tax [IRPEF] purposes pursuant to current
applicable regulations.
Any amendments to tax regulations shall be incorporated immediately and due notice shall be given thereof.
e
C. INFORMATION ON SETTLEMENT PROCEDURES AND COMPLAINTS
n
e
Warning: in the event of an incident, the Insured Party or assignees must give the Company notice and do
so according to the procedures stipulated by articles 6, 6.1 and 6.2 of the Terms of Insurance.
For this purpose with regard to accident cover, it is possible to use the Form to Report an Incident contained
in this File.
Failure to comply with the settlement procedures could result in the total or partial loss of the right to
compensation.
Warning: the management for the rendering of Assistance has been entrusted to Inter Partner Assistance
S.A. (General Representative for Italy) as specified under art. 4 of the Terms of Insurance.
Reference is made to articles 4 and 6.2 of the Terms of Insurance for further details.
nv
ie
n
c
12.Incidents. Indemnity settlement
Warning: with reference to Accident cover, the time of the onset of the incident is intended as the death of
the Insured Party occurring or the date of the accident.
The Company shall bear the costs for the professional medical examiner or other associates whose activities
shall be required to ascertain the damage.
The Company shall be entitled to require the Insured Party to undergo a medical examination and/or
medico-legal consultation in Italy in all cases in which the applicability of the contract guarantees need to be
ascertained for the purposes of paying any compensation.
o
13.Complaints
Any complaints relating to the contract relationship and/or the management of incidents shall be forwarded to
Poste Assicura S.p.A. in writing, and addressed to the Company division responsible for dealing with these:
c
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Reclami (Complaints Office)
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Rome
Fax: 06.5492.4402
r
Complaints may also be sent by e-mail to: [email protected].
Should the handling of the complaint require the communication of personal data, in accordance with the
provisions under Italian Legislative Decree no. 196/03, the Company shall send replies only to the Insured
Party’s address recorded in the policy.
Should the complainant intend sending a complaint directly to the Italian Insurance Supervisory Body IVASS
or not be satisfied with the outcome of the complaint, or in the event of failing to receive a response within
the maximum deadline of 45 days, the complainant may submit the relevant complaint to:
fo
IVASS
Servizio Tutela degli Utenti (Consumer Protection Service)
Via del Quirinale, 21
00187 Rome
Telephone: 06.42.133.1.
To resolve any cross-border disputes, the complaint may be sent to IVASS or the relevant foreign system
may be activated directly through the FIN-NET procedure (access via the website: http://ec.europa.eu/
internal_market/fin-net/index_en.htm).
With regard to all disputes that could arise related to or in any way associated even indirectly with this contract,
the Judicial Authorities shall have sole jurisdiction, once the mediation procedures provided under Italian
Legislative Decree 28/2010 have been pursued (amended by Legislative Decree no. 69/2013, converted
with amendments into Law no. 98/2013) in the cases provided for by Law or if so wished by the parties (see
art. 1.5 of the Terms of Insurance).
5/7
e
14.Arbitration
Warning: the attention of the Insured Party or its assignees is drawn to the right to approach the Judicial
Authorities, unless otherwise provided for by law, even in cases where the management of disputes is
delegated to arbitrations or reconciliation structures, where applicable.
In the event of Arbitration, this shall be conducted in the city where the Forensic Medical Office is located that
is closest to the Insured Party
Reference is made to articles 1.5 and 6.3 of the Terms of Insurance for further details.
Poste Assicura S.p.A. shall be responsible for the veracity and completeness of the information and
updates contained in this Information Sheet.
nv
e
n
ie
n
c
15.Information during validity of Contract
The Company shall notify the Insured Party of changes to the Information File, which may intervene due to
amendments in legislation subsequent to the signing of this contract.
To view updates on the Company’s asset position referred to under point 2 of this Note, as well as all
updates not resulting from amendments to legislation, reference is made to the Company’s internet site
www.poste-assicura.it.
fo
r
c
o
Anna Desiderato
Legal Representative
by virtue of special power of attorney
Poste Assicura S.p.A.
6/7
Glossary
Stateless person: the person that no Country considers as their citizen pursuant to its legislation.
e
Insured Party: the party whose interests are protected by the insurance, in other words, the natural person
holding foreign citizenship, habitually resident in Italy and indicated in the policy form. For the purposes of this
contract, a Stateless Person does not fall under the definition of an Insured Party.
c
Assistance: the prompt help provided through the Organisational Structure in cash or in kind, subsequent to an
incident occurring.
ie
n
Beneficiary: the Insured Party or in the event of his/her death, the relevant legitimate or testamentary heirs
based on Italian legislation, or the specified parties to whom the Company shall pay the insured amount in the
event of death due to an accident.
Citizenship: the condition of an individual belonging to a State, with the rights and duties that this relationship
entails. Specifically, foreign citizenship shall mean the citizenship of a Country other than Italy.
n
Contracting party: the natural person of Italian or foreign citizenship, habitually resident in Italy that enters into
the insurance.
nv
e
Non-EU person: the person that does not hold citizenship of one of the member States of the European Union
listed below: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom, notwithstanding any subsequent membership/
modification.
o
Excess: the portion of damages, expressed in percentages, which remains the responsibility of the Insured
Party in the event of an incident.
c
Compensation: the amount due by Poste Assicura S.p.A. in the event of an incident.
Accident: the incident due to a fortuitous, violent and external cause, which produces physical injuries that can
objectively be verified in respect of the Insured Party.
r
Permanent disability: partial or total, final and irrecoverable loss of the Insured Party’s general ability to carry
out any work following an accident, irrespective of the profession exercised.
fo
Treatment centre: the public hospital, clinic or private nursing home duly authorised for admissions pursuant
to the requirements set by Law and the relevant Authorities, excluding thermal spas, convalescence homes or
long-term hospitalisation centres, residences and health clinics that have aesthetics, dietary, physiotherapy and
rehabilitation purposes.
Illness: any discernible change in a person’s health status, not depending on an accident, of a progressive
nature, requiring a diagnosis and treatment. Specifically, Unexpected illness shall mean an illness that arises
acutely that the Insured Party was not aware of, and is nonetheless even though unexpected, not a manifestation
of a previous illness known to the Insured Party.
Country of origin: the Country where the Insured Party holds citizenship, as stated in the policy form during the
signing phase.
Residence permit: the document allowing the non-EU person to stay in Italy.
Policy: the document proving the Insurance contract.
Premium: the amount due by the Contracting Party to Poste Assicura S.p.A.
7/7
Admission: the Insured Party’s stay in a public or private Treatment Centre, consequent to an accident or
unexpected illness, which requires at least one stay overnight.
Incident: the occurrence of the damaging fact, for which the insurance is provided.
e
Company/Organisation: Poste Assicura S.p.A.
fo
r
c
o
nv
e
n
ie
n
c
Organisational Structure: the organisational structure of Inter Partner Assistance S.A. (General Representative
for Italy, Via B. Alimena no. 111 - 00173 Rome) - consisting of the human resources and equipment operating 24/7
every day of the year, which on the basis of the pre-existing agreement with the Company ensures telephone
contact, the organisation of interventions in loco and provision of the Assistance service provided for in the
policy, with the costs borne by the Company.
Form 0125/1 Ed. April 2014
Last update: April 2014
1/12
Terms of Insurance
Art. 1. General Information
c
e
Art. 1.1. Declarations related to the risk circumstances
False, incorrect or reticent declarations on the part of the Contracting Party or Insured Party relating to the
circumstances that impact the assessment of risk, can result in the total or partial loss of the right to compensation,
as well as the cancellation of insurance in terms of articles 1892, 1893 and 1894 of the Italian Civil Code, as
detailed under article 2.4 of the Terms of Insurance.
c
o
nv
e
n
ie
n
Art. 1.2. Closure of Contract. Effective date of insurance. Payment of premium
The insurance contract is concluded at the time the policy form is duly signed.
Notwithstanding any sales campaigns, the insurance becomes effective from 24:00 of the day indicated in the
policy if the premium or the first instalment of the premium has been paid; otherwise it takes effect from 24:00
on the date of payment.
The premium is always calculated over an insurance period of a year, and is fully payable by the Contracting
Party, even when a monthly premium instalment has been agreed on.
Premiums can be paid as follows:
• first premium on issuing:
a) automatic debit order on Contracting Party’s BancoPosta’s account;
b) debit order on Contracting Party’s Post Office Savings Book;
c) debit on Postamat Card;
d) in cash, should the premium amount not exceed the limit of 750.00 Euro.
• yearly instalments:
a) automatic debit order on Contracting Party’s BancoPosta account;
b) automatic debit order on Contracting Party’s Post Office Savings Book;
c) debit on Postamat Card;
d) in cash, should the premium amount not exceed the limit of 750.00 Euro.
• monthly instalments:
a) automatic debit order on Contracting Party’s BancoPosta account, with the latter signing the documents
referred to above;
b) a
utomatic debit order on Contracting Party’s Post Office Savings Book, with the latter signing the documents
referred to above.
r
In the event of the sale of the insurance contract being made outside of authorised Post Offices, the payment of
the annual premium shall be made on an annual or monthly basis only by automatic debit order on the Contracting
Party’s BancoPosta account.
fo
Without prejudice to any additional payment methods that may be available and authorised by the Company
from time to time.
Wherever it may be impossible for payments to continue using the procedures selected on signing, the Contracting
Party may make use of the additional payment methods provided above, or the additional payment methods
indicated by Poste Assicura S.p.A. In the event however that the Contracting Party had selected the method
of an automatic debit order on the BancoPosta account or on the Post Office Savings Book, and said account/
book is no longer active, payments shall be due in advance on an annual basis using the procedures specified
by Poste Assicura S.p.A.
If payment has been selected using the debit order on a BancoPosta account or on the Post Office Savings
Book, a separate document needs to be signed (Form authorising debit on account and/or Post Office Savings
Book), whereby the Contracting Party authorises Poste Italiane S.p.A. to debit the account for the entire duration
of the contract. In addition, this form makes provision for only three attempts at a withdrawal to be made from
the reference account, namely:
1) on the due date;
2) on the 14th day subsequent to the due date;
3) on the 28th day subsequent to the due date.
The Contracting Party therefore takes note and recognises in respect of Poste Assicura S.p.A., that in the event
2/12
of sufficient funds not being available on the three dates referred to above, the payment for the premium or the
instalment premium shall not be successfully concluded.
c
e
For each of the payment methods referred to above, at 24:00 on the 30th day subsequent to the due date
of the premium or the instalment premiums that are unpaid, the insurance guarantees forming the object of
this contract shall automatically be suspended until full payment has been made on the unpaid premiums or
instalment premiums, necessary to reactivate the insurance cover; said payment can be made at the Post Office,
prior to the termination of the Contracting Party’s rights as specified below. The insurance cover thus reactivated
shall become effective from 24:00 on the date of payment; without prejudice to subsequent payment due dates.
ie
n
In the event of failure to make payment on the premium or the instalment premium within the terms specified
above, the insurance contract shall be cancelled de jure if Poste Assicura S.p.A. does not act regarding the
collection within the six-month deadline from the day on which the premium or instalment premium were due,
without prejudice to the right to make payment on the premium relating to the current insurance period and
reimbursement of costs.
e
n
Art. 1.3. Duration and extension of insurance
The insurance is valid for one year and provides for its tacit renewal.
In the absence of the Contracting Party or the Company’s cancellation, the contract is tacitly renewed and the
insurance is extended for a year and so on without prejudice to the provisions under art. 2.3 of the Terms of
Insurance.
The cancellation exercised by the Contracting Party shall be sent by registered letter with a return receipt and
sent at least 30 days prior to the expiry of the contract to:
nv
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio / Portfolio Office
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Rome
o
Should the Contract or Law refer to the insurance period, the latter shall be intended as a year’s duration.
fo
r
c
Art. 1.4. Withdrawal in case of incident
With regard only to accident cover, after each incident, up to the 60th day subsequent to the payment or refusal of
compensation, the Company and the Contracting Party may withdraw from the contract. The relevant notification
must be sent by registered letter with a return receipt and is effective 30 days after being sent. In the event of
withdrawal by the Contracting Party, the registered letter with a return receipt shall be addressed to:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio / Portfolio Office
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Rome
The Company shall refund the portion of the net premium relevant to the risk period that has not lapsed.
Art. 1.5. Court of jurisdiction and mediation process
For any disputes relating to this contract, the Judicial Authorities in the Insured Party or assignee’s Municipality
of residence or elected domicile shall have jurisdiction, prior to an attempt at mediation pursuant to Italian
Legislative Decree 28/2010 (amended by Legislative Decree no. 69/2013, converted with amendments into Law
no. 98/2013) in the cases required by Law or if so wished by the parties and notwithstanding applicable protempore laws to the contrary.
Art. 1.6. Amendments to the Insurance Contract
Any changes to the Insurance contract must be made in writing.
Art. 1.7. Increase and decrease in risk
The Contracting Party or the Insured Party must provide Poste Assicura S.p.A. with immediate written notice
regarding any change resulting in an increase or decrease in the risks forming the object of this policy. Unknown
increases in risks or, those that if known, would have not been accepted by Poste Assicura S.p.A. because
referring to a non-insurable condition in the person, pursuant to article 1898 of the Italian Civil Code could result
3/12
in the total or partial loss of the right to compensation as well as the termination of the insurance pursuant to
article 2.4 of the Terms of Insurance.
e
Art. 1.8. Tax charges
Tax charges relating to the insurance are the responsibility of the Contracting Party. Any amendments to tax
regulations applicable to the contract shall be immediately incorporated and due notice shall be given thereof.
c
Art. 1.9. Territorial extent
This policy is valid for incidents occurring throughout Italy, including the Republic of San Marino and the Vatican
City State.
ie
n
Art. 1.10. Applicable law and referral clause
This contract is governed by Italian Law, which is applicable also with special reference to the settlement criteria
and procedures for incidents, as well as whatever is not otherwise defined herein.
n
Art. 1.11. Prescription
The rights arising from the Insurance contract are prescribed two years from the day on which the event occurred
forming the basis for the right, in accordance with article 2952 of the Italian Civil Code or any subsequent
overriding regulations.
e
Art. 1.12. Waiver of right of recourse
Poste Assicura S.p.A. waives its right of recourse pursuant to article 1916 of the Italian Civil Code in favour of
the Insured Party or its assignees, in respect of third parties liable for the incident.
nv
Art. 1.13. Complaints
Any complaints relating to the contract relationship and/or the management of incidents shall be forwarded to
Poste Assicura S,p.A. in writing, and addressed to the Company division responsible for dealing with these:
c
o
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Reclami (Complaints Office)
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Rome
Fax: 06.5492.4402
fo
r
Complaints may also be sent by e-mail to: [email protected].
Should the handling of the complaint require the communication of personal data, in accordance with the
provisions under Italian Legislative Decree no. 196/03, the Company shall send replies only to the Insured
Party’s address recorded in the policy.
Should the complainant intend sending a complaint directly to IVASS or not be satisfied with the outcome of
the complaint, or in the event of failing to receive a response within the maximum deadline of 45 days, the
complainant may submit the relevant complaint documentation processed by the Company to:
IVASS
Servizio Tutela degli Utenti (Consumer Protection Service)
Via del Quirinale 21
00187 Rome
Telephone: 06.42.133.1
To resolve any cross-border disputes, the complaint may be sent to IVASS or the relevant foreign system may be
activated directly through the FIN-NET procedure (access via the website: http://ec.europa.eu/internal_market/
fin-net/index_en.htm).
With regard to all disputes that could arise related to or in any way associated even indirectly with this contract, the
Judicial Authorities shall have sole jurisdiction, once the mediation procedures provided under Italian Legislative
Decree 28/2010 have been pursued (amended by Legislative Decree no. 69/2013, converted with amendments
into Law no. 98/2013) in the cases provided for by Law or if so wished by the parties.
4/12
Accidents and Assistance
Art. 2. Object of insurance
n
c
e
Art. 2.1. Insured risk
An accident is considered an event caused by a fortuitous, violent and external cause, which produces physical
injuries that can objectively be verified in respect of the Insured Party.
The insurance is applicable for accidents that the Insured Party has sustained in conducting:
a) professional, principal and secondary activities;
b) any other activity that is not of a professional nature, pertinent to the party’s free time, relating to third parties
or recreation.
nv
e
n
ie
Included in the cover are:
a) asphyxia not originating from a clinical condition;
b) acute poisoning from ingesting or absorbing substances due to fortuitous and involuntary causes;
c)drowning;
d) frostbite or freezing;
e) sunstroke or heatstroke;
f) accidents resulting from incompetence, imprudence and negligence including gross;
g) accidents resulting from popular uprisings in which the Insured Party did not take an active part;
h) injuries determined by traumatic stress and hernias, excluding infarcts, ictus and any other type of hernia;
i) accidents caused by illnesses or indisposition and states of unconsciousness that were not caused by drugs,
hallucinogenics or alcohol;
j) infection and poisoning caused by animal and insect bites, and from plant contact;
k)electrocution;
l) accidents consequent to actions carried out by the Insured Party in showing a duty to human solidarity or in
legitimate defence.
c
o
Art. 2.2. Insured parties
The insurance covers the natural persons explicitly detailed in the policy as Insured Parties, up to a maximum
number of 6 units, as long as they are foreign citizens and are habitually resident in Italy.
fo
r
Art. 2.3. Age-related Limitations
Natural persons up to 70 years of age when signing or those that have not yet turned 71 are insurable.
The Contract may therefore not be renewed tacitly at its annual expiry subsequent to the Insured Party reaching 71
years of age; the Contracting Party shall nonetheless be entitled to replace said Insured Party pursuant to art. 2.5
of the Terms of Insurance and without prejudice to the limitation of 6 insurable units per single Contract.
Should the insurance cover refer to several Insured Parties and one (or more than one) of these reaches the
age limitation detailed above, the covers shall remain effective in respect of the Insured Parties that have not
exceeded the above age limitation.
The amendment shall involve the application of the tariff applicable at the time of the amendment itself.
Art. 2.4. Non-insurable parties
Notwithstanding the material assessment of their prior or current health condition, people that are or were
affected by alcoholism, drug dependence, HIV infection are not insurable.
The Contracting Party is therefore obliged to become informed regarding the Insured Parties’ insurability, and
only subsequent to this check shall he/she sign the policy. The prior check on the insurability status must also be
conducted by the Contracting Party when notification is given of new Insured Parties being included in the policy,
pursuant to article 2.5 of the Terms of Insurance.
Given that Poste Assicura S.p.A. would not have consented to entering into the insurance in the case of having
known that the Insured Party at the time of entering into the contract or extending the contract to new Insured
Parties (pursuant to art. 2.5) was affected or had been affected by any of the pathologies listed above, this
contract shall be deemed voidable pursuant to art. 1892 of the Italian Civil Code and the incidents that had
occurred in the meantime are not compensable should it emerge that inexact or untrue representations were
made in this respect with wilful misconduct or gross negligence by the Contracting Party. In this event, Poste
Assicura S.p.A. shall be entitled to the premiums relating to the current insurance period up until the time the
cancellation is requested, and in any case, at the premium agreed on for the first year of the policy.
5/12
n
c
e
In any case, if the insurance cover refers to multiple Insured Parties, this contract shall be valid exclusively in respect
of those Insured Parties to whom the inexact representation or reticence by the Contracting Party does not apply.
Finally, where one or more of these non-insurable conditions or illnesses pursuant to article 2.4 should present in
the Insured Party during the course of the contract, the Contracting Party shall be obliged to notify Poste Assicura
S.p.A. of this in writing, given that for Poste Assicura S.p.A. these circumstances constitute an aggravation of
the risk in respect of which it would not have permitted the underwriting of the insurance pursuant to art. 1898
of the Italian Civil Code; consequently Poste Assicura S.p.A. may withdraw from the contract with immediate
effect, limited to the Insured Party affected by the conditions or illnesses referred to above, providing written
notice thereof to the Insured Party within one month from the day of receiving the notice or becoming aware
in some other way of the aggravation of the risk and the incidents occurring subsequently to the onset of one
the above pathologies that are not compensable pursuant to art. 1898 of the Italian Civil Code. In this instance,
Poste Assicura S.p.A. shall be owed the premiums relating to the current insurance period up until the time of
the withdraw notice being served.
ie
It therefore remains understood that in the event of residence being transferred abroad or in the event that the
requirements for habitually residing in Italy cease in respect of one or more Insured Parties, the insurance shall
be terminated with immediate effect. The Contracting Party is obliged to communicate these circumstances to
Poste Assicura S.p.A. by registered letter with a return receipt to:
e
n
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio / Portfolio Office
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Rome
nv
Poste Assicura S.p.A. shall reimburse the Contracting Party for the portion of the premium paid and not enjoyed,
net of taxes. The warranties shall nonetheless remain effective for any other Insured Parties, without prejudice
to the insurability requirements pursuant to articles 2.2, 2.3 and 2.4 of the Terms of Insurance.
Alternatively, the Contracting Party may proceed with the change in the insured parties pursuant to art. 2.5 of
the Terms of Insurance.
fo
r
c
o
Art. 2.5. Change in Insured Parties
The Contracting Party shall be entitled to change the insured parties during the course of the policy, without
prejudice to the maximum limit of 6 insured people per contract.
The same person may be included in the same policy only once during the entire applicability of the contract.
The policy must be replaced in the event of an amendment to the insured parties.
The replacement must be requested from the Post Office or in writing with a letter sent to:
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio / Portfolio Office
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Rome
The replacement shall involve the application of the tariff and contract conditions applicable at the time of the
replacement.
Art. 3. Warranties for Accidents
Warranties given
Amounts insured
Death due to accident
Euro 25,000.00
Permanent disability due to accident
Euro 25,000.00
Art. 3.1. Death due to accident
In the event of the Insured Party’s death due to a compensable accident, Poste Assicura S.p.A. shall pay the
Beneficiaries the insured amount pursuant to the policy and shown in the policy.
The compensation due to death is payable if the death occurs - even subsequently to the contract’s expiry within two years from the day of the accident and due to causes that are directly and exclusively attributable to
the accident itself.
The compensation due to death is not cumulative with that for permanent disability.
6/12
On signing the policy, the Beneficiaries of the amounts payable in the event of death are the legitimate or
testamentary heirs of the Insured Party, in equal parts.
Any amendments to the designation of Beneficiaries must be reported to Poste Assicura S.p.A. by registered
letter with a return receipt, to be sent to:
c
e
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Portafoglio / Portfolio Office
Piazzale Konrad Adenauer 3
00144 - Rome
n
with an indication of the new Beneficiaries. and the authorisation of the Insured Party. This notification shall be
valid as the cancellation of the benefit accorded to the old Beneficiaries.
e
n
ie
Presumed death: if subsequent to a compensable accident pursuant to the policy, the body of the Insured Party
is not found and it is presumed that he/she has died, Poste Assicura S.p.A. shall pay the Beneficiaries the capital
provided in the event of death. The payment of the insured amount may not however be requested before twelve
months from the submission of the application to certify the presumed death pursuant to article 60 et seq. of the
Italian Civil Code.
In the event that subsequent to the settlement, it should emerge that death did not occur or that this was not
dependant on a compensable accident pursuant to the policy, Poste Assicura S.p.A. shall be entitled to the
reimbursement of the entire amount paid out. Once the full reimbursement has been made, the Insured Party
mistakenly presumed dead can assert his/her rights regarding any disability sustained.
c
o
nv
Art. 3.2. Permanent disability due to accident
In the event of the Insured Party’s permanent disability due to a compensable accident, Poste Assicura S.p.A.
shall pay the insured amount shown in the policy.
The compensation in the event of permanent disability is payable if the disability occurs - even subsequently to
the contract’s expiry - within two years from the day of the accident.
The compensation in the event of permanent disability is payable according to the procedures below:
• if a consequence of the accident is permanent disability to the extent of below 60% of the total, Poste Assicura
S.p.A. shall not pay any compensation;
• if a consequence of the accident is permanent disability to the extent of or above 60%, Poste Assicura S.p.A.
shall pay the entire insured amount shown in the policy.
The extent of the permanent disability shall be ascertained by referring to the figures listed in the table below:
Table of Permanent disability
% of disability
Total anatomical or functional loss of arm
Total anatomical or functional loss of forearm or loss of hand
Total anatomical or functional loss of thumb
Total anatomical or functional loss of index finger
Total anatomical or functional loss of middle finger
Total anatomical or functional loss of ring finger
Total anatomical or functional loss of little finger
Total anatomical or functional loss of thumb nail phalange
Total anatomical or functional loss of the nail phalange of a finger on the hand
(except for thumb)
Complete scapular-humeral articulation ankylosis of limb in favourable position
when immobility of scapular coexists.
Knee articulation ankylosis with degree between 120°-70° when ankylosis is such
that it allows pronosupination movement
Wrist articulation ankylosis when totally extended, when ankylosis is such that it
allows pronosupination movement
70%
60%
18%
14%
8%
8%
12%
9%
fo
r
Injury
1/3 of finger
25%
20%
10%
7/12
Table of Permanent disability
Injury
% of disability
35%
20%
70%
Total anatomical or functional loss of leg below mid-thigh, but above the knee
e
Total paralysis of radial nerve
Total paralysis of ulnar nerve
Total anatomical or functional loss of leg above mid-thigh
60%
50%
40%
100%
5%
1%
2.5%
35%
25%
15%
15%
25%
100%
10%
40%
30%
4%
10%
o
nv
e
n
ie
n
c
Total anatomical or functional loss of leg below the knee, but above a third of the leg
Total anatomical or functional loss of a foot
Total anatomical or functional loss of both feet
Total anatomical or functional loss of only the big toe
Total anatomical or functional loss of another toe on the foot
Total anatomical or functional loss of big toe nail phalange
Hip ankylosis in favourable position
Complete linear ankylosis of the knee
Tibio-tarsal ankylosis at right angle with ankylosis of sub-astragalus
Total paralysis of external popliteal sciatic nerve
Total anatomical or functional loss of an eye
Total anatomical or functional loss of both eyes
Complete deafness in one ear
Complete bilateral deafness
Total loss of the voice
Unilateral total nasal stenosis
Bilateral total nasal stenosis
Consequences of compound fractures of a rib
fo
r
c
Consequences of an amyelic somatic fracture with deformity of wedge cervical
vertebra
Consequences of an amyelic somatic fracture with deformity of wedge dorsal
vertebra
Consequences of an amyelic somatic fracture with deformity of the 12th wedge
dorsal vertebra
Consequences of an amyelic somatic fracture with deformity of wedge lumbar
vertebra
Fracture of sacral metamere
Fracture of coccygeal metamere with deformed point
1%
12%
5%
10%
10%
3%
5%
Consequences of trauma from cervical distortion with muscular contraction and
restrictions in head and neck movements
Anatomical loss of a kidney
15%
Anatomical loss of spleen without haematic crasis alterations
8%
2%
In the event of permanent disabilities not specified in the above table, the applicable criteria are as follows:
• the total and unredeemable loss of the functional use of an organ or a limb is considered as the anatomical
loss of the latter; should this refer to an impairment, the above percentages are reduced in proportion to the
functionality lost;
• in the event of impairments to one or more anatomical and/or articular sections of a single limb, an assessment
shall be made on a mathematical basis until the maximum value is reached, corresponding to the total loss
of the limb itself;
• in the event that the permanent disability cannot be determined on the basis of the figures shown in the table
or according to the criteria referred to above, the compensation is established by taking into account the
8/12
extent to which the Insured Party’s general capacity is diminished to carry out any gainful work irrespective of
his/her profession; this is based on the percentages shown in the cases listed above;
ie
n
c
e
• to reach an assessment of the visual and auditory impairment, the quantification of the extent of permanent
disability shall be made taking into account the possible application of corrective measures;
• the total, anatomical or functional loss of one or more organs or limbs involves the application of a disability
percentage equalling the amount of the single percentages due for each injury, up to a maximum limit of
100%.
Poste Assicura S.p.A. shall pay compensation for the direct and exclusive consequences of an accident that
shall be independent of pre-existing physical or pathological conditions; the influence that the accident could
have caused to these conditions, similarly to the prejudice that this could cause to the injuries produced by the
accident, are indirect consequences and are therefore not compensable.
Likewise, in cases of a pre-existing physical deformity or defect, the compensation for permanent disability
is payable only for the direct consequences caused by the accident as if they had affected a person that was
physically intact, without regard for the greater prejudice arising from the pre-existing conditions.
nv
e
n
Art. 4. Rendering of services
Poste Assicura S.p. shall render the Assistance through the Organisational Structure of Inter Partner Assistance
S.A. (General Representative for Italy).
Unless otherwise specified in respect of the individual services, the warranties operate:
• through telephone contact with the Organisation Structure 24 hours a day, 365 days a year;
• subsequent to an incident occurring, caused by an unexpected accident or illness;
• with costs borne by the Company within the limit of 3 incidents per Insured Party unless specified otherwise,
during each year the cover is valid;
• without any limits regarding the number of services in the context of the same incident;
• within the maximum limit provided for each type of service.
fo
r
c
o
Art. 4.1. Medical consultation via telephone
The Organisational Structure is at the disposal of the Insured Party to organise a medical consultation in
emergencies, consequent to an unexpected accident or illness. Based on the information received at the time of
the request by the Insured Party or by third parties in the event that the former is not able to do so, the medical
service of the Organisational Structure shall provide:
1) medical advice of a general nature;
2) information regarding:
• sourcing of emergency treatment;
• sourcing of general doctors;
• location of both public and private general and specialised treatment centres;
• formalities to access public and private health structures;
• existence and availability of drugs.
The service shall not provide a diagnosis or prescription, but will do whatever possible so that the Insured Party
can quickly access whatever is necessary.
Operators at the Organisation Structure are at the Insured Party’s disposal to provide support in
Italian, English, French and Spanish.
Art. 4.2. Referral specialist doctor
If subsequently to the medical consultation via telephone, the need should emerge for the Insured Party to
undergo an examination by a specialist, the Organisation Structure shall provide the name of a specialist doctor
in the closest location to where the Insured Party is located.
Operators at the Organisation Structure are at the Insured Party’s disposal to provide support in Italian, English,
French and Spanish.
Art. 4.3. Interpreters available
Should the Insured Party be admitted to a treatment centre following an unexpected accident or illness, and he/
she experiences difficulty with the language in communicating with the doctors, the Organisational Structure
shall arrange to send an interpreter there within the next 48 hours.
The Company shall bear the costs for the interpreter for a maximum of 4 working hours per incident.
Should it not be possible to send an interpreter, the Organisational Structure shall reimburse the costs sustained
up to the limit of Euro 500.00 per Insured Party per insured year, on presentation of the relevant documentary
evidence.
9/12
e
Art. 4.4. Travel by family member from Country of origin
Should the Insured Party be admitted to a treatment centre in Italy for an unexpected accident or illness for
a period of more than 7 days, the Organisational Structure shall provide a return ticket (first class by rail or
economy class by air or other means of transport at its own absolute discretion) to allow a family member to join
the Insured Party that is hospitalised in Italy.
The expenses for the family member’s stay are excluded from the service. The Company shall bear the costs for
travelling within the limit of Euro 1,000.00 per Insured Party per insurance year.
nv
e
n
ie
n
c
Art. 4.5. Repatriation of body to Country of origin
In the event of the Insured Party’s death subsequent to an unexpected accident or death, the Organisational
Structure shall organise and implement the transportation of the body to the place of burial in the Country of
origin.
The transportation shall be carried out according to international regulations in this regard, and after having
complied with all formalities in the place of death.
The Company shall bear the costs within the limit of Euro 5,000.00 per Insured Party.
The costs to purchase the coffin are included in the maximum amount stated above.
Should the legislation of the Country prohibit the transportation of the body or if the Insured Party has expressed
a desire to be buried in Italy, the Organisational Structure shall make available a return ticket (first class by rail
or economy class by air or other means of transport at its own absolute discretion) for a family member to attend
the funeral rites in Italy, without prejudice to the limits referred to above.
Excluded from the service are the expenses relating to:
• the funeral service and burial;
• the possible recovery of the body;
• the stay of the family member.
r
c
o
Art. 4.6. Bureaucratic information
The Organisational Structure shall provide the Insured Party, irrespective of an incident occurring caused by an
unexpected accident or illness, with general information of an indicative nature and as initial guidance, relating
to:
• personal documents such as residence permits, identity cards, tax numbers, driver’s licences, etc.;
•health;
• labour law;
• assistance structures.
Operators at the Organisation Structure are at the Insured Party’s disposal to provide support in
Italian, English, French and Spanish.
Should it not be possible to provide an immediate response, the Insured Party shall be called back within the
next 4 working days. Bureaucratic information can be requested within the limit of 5 requests per Insured Party
during each year the cover is valid.
fo
Art. 5. Exclusions
Without prejudice to the instances of non-insurability referred to under art. 2.4 above, excluded from the insurance
are events caused by:
a) the wilful misconduct of the Insured Party;
b) suicide, attempted suicide and acts of self-injury;
c) incidents consequent to the use of medicines in doses that were not prescribed by the doctor or a condition
of acute or chronic alcoholism;
d) the disability, deformity, pathological conditions, injuries of the Insured Party, as well as the direct or indirect
consequences deriving from these, which were pre-existing and known to the Insured Party prior to the
effective date of the insurance cover;
e) the Insured Party’s active participation in crimes and wilful offences, riots, popular uprisings, brawls (except
in the case of legitimate defence); war (even if not declared), insurrections or military operations; biological
and/or chemical contamination associated directly or indirectly with acts of terrorism;
f) the use or production of explosives;
g) flight incidents if the Insured Party travels on board hang-gliders or ultra-lights or aircraft not authorised for
flight or with a pilot lacking the necessary licence and in any case if travelling as a crew member, if carrying
out parachuting or air sports in general;
h) in whatever capacity carries out the following sports: parachuting, mountaineering with rock or ice free
climbing, martial arts in general, weightlifting and competitive fighting, car racing, bob sleighing, river rafting,
American football, bob-sledding, roller skating hockey, ice hockey, different formats of combat, motorcycling,
10/12
speedboat racing, boxing, rugby, jumping with skis or water skis, Alpine skiing, speleology, air sports in
general, underwater sports relating to scuba diving with breathing apparatus;
fo
r
c
o
nv
e
n
ie
n
c
e
i) participation in the capacity as a card-carrying member, under the auspices of the relevant Sporting
Federations in races, competitions and the relevant training for: baseball, soccer, five-a-side soccer (and
similar), cycling, equestrian sport, basketball, handball, water polo, volleyball, skiing and water skiing;
j) practising of sport that constitutes a professional, principal or secondary activity for the Insured Party;
k) infection from HIV virus or acquired immunodeficiency syndrome or conditions or similar syndromes or
conditions;
l) energy transformation or settlement of atoms, whether natural or caused artificially (nuclear fission and
fusion, radio-active isotopes, accelerator machinery and similar);
m) the Insured Party’s participation in driving or as a passenger of engine-driven vehicles or boats, in competitive
competitions and the relevant trials;
n) driving of any engine-driven vehicle or boat, if the Insured Party is lacking the necessary qualification;
o) driving in a state of drunkenness or under the influence of narcotics;
p) drunkenness, abuse of psychopharmacological drugs, use of narcotics or hallucinogenics, unless the use of
the narcotics, psychopharmacological drugs or hallucinogenics was prescribed for treatment purposes and
always that the prescription was not associated with the Insured Party’s state of dependency;
q) childbirth, pregnancy, abortion (miscarriage or procured) or complications resulting from said events;
r) surgical operations, tests, medical treatments or aesthetic treatments not rendered necessary by the Insured
Party’s accident;
s) organic cerebral syndromes, conditions of paranoia, depressive states, schizophrenic and emotional
disturbances (such as the manic-depressive syndrome);
t) voluntary actions of self-injury by the Insured Party or when the latter is not in possession of their faculties
and this was procured by the latter;
u) travelling undertaken by the Insured Party or undergoing medical treatment or medical-surgical interventions
despite the negative opinion of the attending doctor.
The rendering of Assistance is provided with the limitations set out below.
1) Poste Assicura S.p.A. does not recognise and therefore does not reimburse expenses for interventions
that were not previously authorised by the Organisational Structure, except in cases occurring due to force
majeure and deemed such at the sole discretion of the Company.
2) Poste Assicura S.p.A. does not assume liability for any restrictions or specific conditions set by suppliers, as
well as any damages caused by this.
3) The services are additionally not provided for extreme travelling in remote areas that can only be reached
using special emergency medical means of transport.
11/12
Rules related to incidents
Art. 6. Obligations in case of incidents
n
c
e
Art. 6.1. Reporting accident and relevant obligations
In the event of an incident, the reporting of the accident with the specification of the place, day and time of the
event and the causes that determined it, accompanied by the medical certificate, must be made in writing within
15 days from the accident or from the time it is possible for the Contracting Party, Insured Party or Beneficiaries
to do so.
The report must be sent by registered letter with a return receipt to:
ie
Poste Assicura S.p.A.
Ufficio Sinistri / Incident Office
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Rome
or by fax to: 06/5492.4475
nv
e
n
For this purpose, it is possible to use the Form to Report an Accident Incident contained in this File. ` The breach
of any of the obligations relating to reporting the incident can result in the total or partial loss of the right to
compensation pursuant to article 1915 of the Italian Civil Code.
When the accident has caused the Insured Party’s death or when this arises during the treatment period, the
Contracting Party of the Beneficiaries must promptly inform Poste Assicura S.p.A. thereof.
The report must be accompanied by a copy of the Insured Party’s identity card and/or other document proving
the identity of the Insured Party and his/her habitual residence in Italy and in the case of a non-EU citizen, a copy
of the residence permit. All the attached documents must be valid.
o
Furthermore, in relation to the type of request for compensation and pursuant to articles 3.1 and 3.2 of the Terms
of Insurance, the following documents must be sent:
r
c
A.Death due to Accident
1. Original death certificate
2. Certified copy of report to the Authorities, where applicable, from which it is possible to deduce the exact
circumstances of the event and death.
3. Certified copy of the statement of succession, and in the case of testamentary heirs, a certified copy of the
will. In the event of heirs that are minors, the authorisation of the Supervising Judge for the guardian to collect
the compensation.
4. Certificate of existence in the case of a Beneficiary other than the legitimate and/or testamentary heirs.
fo
B. Permanent disability from Accident
1. Emergency room certificate or similar certification with the same probatory value.
2. Certified copy of the complete clinical records.
3. Documentation relating to examinations and/or diagnoses by specialists carried out after the incident and
proving how this developed.
4. Subsequently, medical certificate certifying that the disabling after-effects have stabilised.
Poste Assicura S.p.A. reserves the right to request additional documentation needed to assess the incident (for
example, in the case of Death due to the Accident: copy of the autopsy report, certified copy of the complete
clinical records in the event that admission to hospital was necessary, etc.) and to correctly identify the assignees.
All the above stated documentation and/or those assessed by Poste Assicura S.p.A. that are needed to manage
the incident and shall be specifically requested, must be submitted in Italian, or in the original language with an
Italian translation pursuant to specific Consular procedures.
The Insured Party or in the case of the his/her death, the Beneficiaries must allow Poste Assicura S.p.A. (or
the persons indicated by the latter) to conduct the investigations, the technical reports, assessments and
examinations required or deemed appropriate by Poste Assicura S.p.A. and in this regard, excusing those
charged with said activities from any professional secrets.
12/12
The settlement of incidents shall be done according to the criteria set by Italian legislation.
800.55.40.84
ie
n
c
The Organisational Structure operates 24 hours a day to receive said requests.
In addition, the Insured Party or whoever acts on his/her behalf must communicate:
• the policy number;
• their personal details (Surname and Name);
• the details of the Contracting Party;
• the services required;
• the telephone number where they can be contacted.
e
Art. 6.2. Activating the provision of Assistance
For requests for assistance services, the Insured Party or whoever acts on his/her behalf, shall contact the
Organisational Structure on the toll-free number:
e
n
As a rule, the Assistance interventions must be directly ordered by the Organisational Structure, or be specifically
authorised by the latter, failing which the right to the rendering of Assistance shall lapse. The Company reserves
the right to ask the Insured Party to return the expenses sustained subsequent to carrying out the policy services,
if it is found that these were not due based on the provisions of the contract or by Law.
In the case of services that are not enjoyed or only partially enjoyed due to the choice of the Insured Party or his/
her negligence, the Company shall not be obliged to provide any other assistance as an alternative or by way of
compensation in relation to what was offered.
fo
r
c
o
nv
Art. 6.3. Medical arbitration board
In the case of medical disputes on the nature of the event or the extent of the compensation to pay the Insured
Party, as well as the settlement criteria set by contract, as an alternative to seeking legal action through the
Judicial Authorities, the parties may agree to confer an appropriate irrevocable mandate in writing to an Arbitration
Board of three Doctors for a decision on these matters, with each party appointing one doctor, and the third
appointed by mutual agreement between the parties, or between the doctors respectively appointed. In the case
of disagreement regarding the appointment of the third doctor, this may be requested by the more diligent party
from the Chairman of the Medical Board located in the city or province where the Medical arbitration board is
meeting.
The Medical Board is domiciled in the Municipality of the closest Forensic Medical Office to the Insured Party’s
place of residence.
Each of the Parties will be responsible for their own expenses and will remunerate the doctor they have appointed,
contributing half the expenses and fees for the third doctor, excluding any professional liability.
Where deemed necessary, the medical arbitration board may postpone the final assessment regarding permanent
disability to a time that the board itself shall identify. In this case, the board may in the meantime grant interim
compensation. The results of the board’s arbitration procedures must be recorded in an appropriate report to be
prepared in two copies, one for each of the parties.
The decisions of the medical arbitration board are taken by a majority of votes, dispensing with all legal formalities,
and are binding on the parties, even if one of the doctors refuses to sign the relevant report. From this point
forward, the parties waive any any appeal, except in the case of violence, intent, error and the violation of
contractual agreements.
Art. 6.4. Exemption from reporting other insurances
The Insured Party/Contracting Party is exempt from the obligation of providing notification in writing to Poste
Assicura S.p.A. regarding the existence or subsequent underwriting of other insurances for the same risk. In the
event of an incident, pursuant to article 1910, section 3 of the Italian Civil Code, the Insured Party/Contracting
Party shall be obliged to inform Poste Assicura S.p.A. of the existence of any other insurance cover underwritten
in relation to the same risk.
Form 0125/2 Ed. April 2014
Last update: April 2014
1/2
CAREFULLY READ THE PRIVACY DISCLOSURE BELOW BEFORE COMPLETING THE INCIDENT
REPORTING FORM.
Privacy disclosure relating to incident settlement
ie
n
c
e
Purpose of data processing personal and sensitive information
The personal and sensitive information provided by completing the “Incident Reporting Form” by you or by other
parties is data processed for:
a) the purposes associated with executing the contract and in general, any insurance purposes
• to enforce the insurance contract and especially the settlement of claims;
b) purposes deriving from legal obligations
• comply with any legal obligation, regulation or European norm associated with executing the insurance
contract.
Methods of personal data processing
Your personal and sensitive personal data, especially regarding the claim settlement service, the provision of
products and information you requested, are processed by way or with the support of electronic tools.
o
nv
e
n
Provision of personal data, your consent and possible consequences in the event of refusal
In order to provide the insurance services, and especially in the context of settling claims referring to you, we
need to also data process “sensitive” data, namely data relating your health status, illness and accidents, as
for example in the case of medical reports. We ask that you provide your consent for the data processing of
said data for these specific purposes.
The provision of your personal and sensitive is not mandatory by law, nonetheless without your data
we shall not be able to provide you with the all or part of the insurance services and products, or proceed with settling the claim.
Certain data must otherwise be communicated by you or by third parties based on a legal obligation: for example Anti-money laundering regulations require this, and due to legal requirements, your data needs to be
communicated to public entities and bodies, such as IVASS - the Central Accident Database - UIC [Italian
Foreign Exchange Office] - Civil Motorisation Authorities - Bodies managing mandatory social insurance, and
if so requested, to the Judicial Authorities and Police.
fo
r
c
Communication of data to third parties
For the above stated purposes, your data could be disclosed to parties that operate as independent Data
Controllers or Processors for any insurance purposes, including by virtue of the Law, or to parties that we
have entrusted to conduct technical or organisational services on our behalf, some of which may be abroad.
This refers specifically to parties that are part of the Poste Vita Insurance Group. the Poste Italiane Group,
the distribution network such as agents, sub-agents, insurance and re-insurance brokers and other channels
for purchasing insurance contracts, technical consultants and other parties that carry out ancillary activities
on behalf of the Company, such as professional lawyers, technical and medical experts, service companies
for payment; service companies assigned to manage the settlement and payment of claims; IT and electronic
service or archiving service companies; postal service companies; central telephone assistance services and
consulting companies for legal protection, registered clinics, IT and electronic service or archiving service
companies; postal service companies; auditing and consulting firms; service companies for fraud control; debt
collection companies.
Given the complexity of our organisation and the close interrelation between the different corporate functions,
we inform you that as Data Controllers or Data processors, all our staff and/or assistants that from time to time
are associated with or involved in pursuing the above stated purposes could become aware of your data, in
the context of their respective work and in compliance with the instructions they receive.
The list of the above parties is constantly updated and can be provided with a request to:
Poste Assicura S.p.A.
Poste Vita Insurance Group
Ufficio Privacy / Privacy Office
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Rome
fax 06.5492.4258
[email protected]
2/2
The data collected shall in no way be divulged.
c
ie
n
Poste Assicura S.p.A.
Poste Vita Insurance Group
Ufficio Privacy / Privacy Office
Piazzale Konrad Adenauer, 3
00144 Rome
fax 06.5492.4258
[email protected]
e
Exercising your rights
We inform you further that at any time, you are entitled to know which information of yours is held by us and
how it is used. In addition, you are entitled to have said data updated, integrated, rectified, deleted or cancelled,
request that it be blocked and object to the data processing of said data.
To exercise your rights you can address:
fo
r
c
o
nv
e
n
We thank you for your kind attention and collaboration and remind you that an incomplete, unsigned form or,
where applicable not accompanied by the documentation detailed above shall not initiate the settlement procedure and may in any case delay the assessment operations and consequently compensation of the damage
sustained.
Other parties that carry out the operations relating to you, or to comply with your request, provide the Company with financial,
professional, health information, etc.
(2)
The “insurance purposes” necessarily require data to be processed to prepare and stipulate the insurance policies; collect premiums;
liquidate claims or pay for other services; re-insurance; co-insurance; prevention and detection of insurance fraud and related lawsuits;
constitution, exercise and defence of the rights of the Insured Party; fulfilment of other specific obligations of law or contract; analysis
of new insurance markets; internal management and control; statistics.
(1)
FAC-SIMILE DA FOTOCOPIARE PRIMA DELLA COMPILAZIONE
Postaprotezione DalMondo
Modulo di Denuncia Sinistro Infortuni
c
e
Il presente Modulo è da spedire a mezzo raccomandata a/r. a:
Poste Assicura S.p.A. - Ufficio Sinistri - Piazzale Konrad Adenauer, 3 - 00144 Roma
oppure a mezzo fax al numero: 06/5492.4475
Dati del Contraente
n
Numero di polizza ..................................................................................................................................................
Cognome........................................................Nome .............................................................................................
ie
Data di nascita ..../..../....... Luogo di nascita .............................................................................. Sesso M q F q
Indirizzo ...................................................................................................................................... C.A.P.................
Comune .......................................................................................................................................... Prov .............
Codice Fiscale
e
Dati dell’Assicurato che ha subito l’infortunio
n
Recapito telefonico ......................................................
Indirizzo e-mail ......................................................................................................................................................
Cognome ............................................................................. Nome ......................................................................
nv
Data di nascita (gg/mm/aa) ..../..../....... Luogo di nascita........................................................... Sesso M q F q
Indirizzo ..................................................................................................................................... C.A.P.................
Comune .......................................................................................................................................... Prov .............
Codice Fiscale
o
Recapito telefonico ......................................................
Indirizzo e-mail ......................................................................................................................................................
Dati relativi all’infortunio (barrare con “x” il caso che interessa):
c
Si richiama l’attenzione agli artt. 3.1 e 3.2 delle Condizioni di Assicurazione e in particolare alla “Tabella invalidità permanente”
q Invalidità permanente
q Morte
Data accadimento ..../..../....... Ora ........... Luogo dell’Infortunio ...........................................................................
r
Descrizione causa e circostanze dell’infortunio .....................................................................................................
fo
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
Descrizione conseguenze immediate ....................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................
CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI SENSIBILI
Preso atto dell’Informativa privacy per la liquidazione sinistri, presto il consenso al trattamento dei miei dati
personali sensibili per la gestione e liquidazione del sinistro.
Firma dell’Assicurato (o di chi ne fa le veci) ..........................................................................................................
Modalità di pagamento (barrare con “x” la modalità prescelta):
q
Accredito sul C/C dell’Assicurato N°.................................................. IBAN .......................................................
q
Accredito sul Libretto di Risparmio Postale dell’Assicurato (Libretto N° ..... )
q
Assegno postale intestato all’Assicurato (indicare se recapitare c/o domicilio oppure c/o Ufficio Postale)...................
Data ..../..../.......
Firma dell’Assicurato (o di chi ne fa le veci) .....................................................................
e
c
n
ie
n
e
nv
o
c
fo
Form 0125 version april 2014
r
800.13.18.11
[email protected]
1 - Direzio
ma
Poste
Assicura
S.p.A.
ritoriale R
Ter
o
For further information:
n
Provi ciale
ne
o
• VAT number and Tax number 07140521001, Fully paid-up share capital Euro 25,000,000.00 • Companies Register of Rome no. 07140521001 Economic and
Administrative Index No. 1013058 • Registered under Section I of the Insurance Companies Register under no. 1.00174. • Authorised to carry out the insurance
business pursuant to ISVAP resolution no. 2788/2010. • Company belonging to the Poste Vita insurance group, registered with the insurance groups register under
no. 043. • Company with a sole shareholder, Poste Vita S.p.A., subject to management and coordination of the latter.
ma 1 Uffici
Ro
Poste Assicura S.p.A. • 00144, Rome (RM), Piazzale Konrad Adenauer, 3. • Tel.: (+39 06 549241) • Fax: (+39) 06 54924203. • www.poste-assicura.it.
Scarica

postaprotezione dalmondo postaprotezione dalmondo