T E C N I C H E E AT T R E Z Z AT U R E P E R L’ I M B A L L AG G I O Environment & Legislation Durability and expiry dates: a legal obligation Liberalizations issued by the government include a regulation on readability of labels for food products, with particular reference to data relating to food durability. According to article 4 of the Decree, “The minimum conservation date or expiry date must be easy to see, clearly legible and indelible, no less visible than information on product quantity, and be in a field of vision that can be easily located by the consumer”. Manufacturers have been conceded 180 days from the date on which the Liberalizations Decree comes into effect to adapt their labels to the new provisions, pending fines of between 1,600 and 9,500 Euros (Source: AgraNews). Durabilità e scadenza: un obbligo di legge Nel pacchetto di liberalizzazioni varato dal governo è compresa anche una norma relativa alla leggibilità delle etichette che accompagnano i prodotti alimentari, con particolare riferimento ai dati relativi alla durabilità dell’alimento. Secondo quanto riportato all’articolo 4 del Decreto, “L’indicazione del termine minimo di conservazione o della data di scadenza deve figurare in modo facilmente visibile, chiaramente leggibile e indelebile secondo modalità non meno visibili di quelle indicanti la quantità del prodotto ed in un campo visivo di facile individuazione da parte del consumatore”. Alle aziende produttrici sono concessi 180 giorni dall’entrata in vigore del decreto sulle liberalizzazioni per adeguare le proprie etichette alle nuove prescrizioni, pena sanzioni che vanno da 1.600 a 9.500 euro (Fonte: AgraNews). REGGIA SUPERBAND STRAPPING PET Good pasta also good for the environment Comieco and Barilla promotes the recycling of cardboard packs launching a campaign for sensitising the consumers as to the segregated collection of pasta packs. The undertaking, conceived by Comieco and open to all concerns that offer products sold in cardboard packs, stands as a singular declination of corporate responsibility where the actual product pack and its reuse become the advertising subjects. «At the basis of this undertaking of co-branding general head of Comieco Carlo Montalbetti declared the consortium wishes to transmit importance of the role of the single member of the public in the success of segregated collection». One only has to think that in Italy in 2005 2.26 million tons were recycled. Created by Hi!, the campaign testimonial will be published mid March in the most important Italian magazines. Pasta buona, anche per l’ambiente Comieco e Barilla promuovono il riciclo delle confezioni di cartoncino lanciando una campagna per sensibilizzare i consumatori alla raccolta differenziata delle confezioni di pasta. L’iniziativa, concepita da Comieco e aperta alle aziende che producono prodotti venduti in imballaggi di cartone, rappresenta un’insolita declinazione di corporate responsibility, in cui la confezione del prodotto e il suo riutilizzo diventano i soggetti pubblicitari. «Alla base di questa iniziativa di co-branding - ha dichiarato Carlo Montalbetti, direttore generale di Comieco la volontà del Consorzio di trasmettere l’importanza del ruolo del singolo cittadino nel successo della raccolta differenziata». Basti pensare che in Italia nel 2005 sono state avviate al riciclo 2,26 milioni di t. Ideata da Hi!, la campagna testimonial viene pubblicata da metà marzo sui più importanti magazine italiani. Più di 25 anni di esperienza nel settore dell'imballo rendono MESSERSÌ il vostro partner ideale. Alle regge, simbolo della storia MESSERSÌ, si affianca una gamma completa di attrezzature per l'imballaggio, comprendenti tutte le apparecchiature e gli accessori per l'utilizzo manuale della reggia (tendireggia, sigilli, etc.), le reggiatrici automatiche e semiautomatiche, nonché linee d'imballo complete, in grado di automatizzare la fase finale di ogni ciclo produttivo. Gli impianti, di nostra produzione, sono dotati di una testata di reggiatura (Brevetto Internazionale Messersì), che costituisce un reale vantaggio competitivo. Infatti riducendo sensibilmente il numero delle parti di ricambio da sostituire costituisce per il cliente un notevole risparmio in termini di costi. REGGIA STRAPPING PP Paper: conference on recycling The third edition of European Paper Recycling Conference and Tradeshow, organized by the Recycling Today Media Group (publisher of the Recycling Today magazine) will be held 3rd-5th October 2007 at the Amsterdam Hilton. The event, aimed both at paper producers as well as the recovery and recycling industry, as well as the rich presentation program, also features an exhibition area and extensive networking opportunities. The program will cover a wide variety of topical issues, including virgin fibre consumption trends, the run of the prices of recycled materials and that of international trade and demand patterns. Check the events website, www.PaperRecyclingEurope.com for complete program details and for continued updates. Carta: conferenza sul riciclo Dal 3 al 5 ottobre 2007, presso l’hotel Hilton di Amsterdam, si svolgerà la 3a edizione della conferenza europea sul riciclo della carta organizzata da The Recycling Today Media Group (editore della rivista Recycling Today). L’evento, indirizzato sia ai produttori di carta sia all’industria del recupero e riciclo, prevede, oltre al ricco programma di presentazioni, anche un’area espositiva e numerose occasioni di confronto. Tra i temi trattati durante gli incontri ricordiamo: trend di consumo delle fibre vergini, andamento dei prezzi dei materiali riciclati, domanda e commercio internazionale. Per ulteriori informazioni e il programma completo del convegno: www.PaperRecyclingEurope.com. REGGIATRICE AUTOMATICA VERTICALE CON DISPOSITIVO DI COMPATTAZIONE PR99 DOPPIA REGGIATRICE AUTOMATICA VERTICALE IDONEA ALLA REGGIATURA INCROCIATA DI PALLETS DI LINGOTTI DI ALLUMINIO VR88 MESSERSÌ PACKAGING SRL Via 1°Maggio, 3 60010 Barbara (AN) Italy T +39 071 963 861 F +39 071 963 862 19 www.messersi.com [email protected] Shrink technology - Incappucciamento a caldo Stretch hood technology - Incappucciamento a freddo OFFICINA BOCEDI S.r.l. Via R. Guttuso 2/A 42019 Scandiano (RE) Italy Tel. +39 0522.85.81.02 Fax. +39 0522.17.14.441 www.bocedisrl.com [email protected] COSTRUZIONE MACCHINE PER IMBALLAGGIO - END OF LINE PACKING MACHINERY