I
GB
Release: 2.4
Date: April 2006
Uniflair persegue una politica di costante innovazione tecnologica
riservandosi il diritto di variare senza preavviso le caratteristiche qui riportate.
Uniflair policy is one of continuos technological innovation and the Company
therefore reserves the right to amend any data herein without prior notice.
Famiglia
Tipo di
unità
M: monoblocco
Modello
Numero di
Compressori
A: raffreddamento
meccanico
F: raffredd. mecc.
+free-cooling
Versione
C: Versione base
T: versione con
riscald. elettrico
Sistema di
Controllo
W: microprocess.
tipo mP20
W
M
A
018
1
C
W
Family
Units
type
Function
mode
Model
Number of
Compressors
Version
Control
System
M: Monobloc
4
Tipo di
Funzionamento
A: mechanical
cooling
F: mech. cooling
+freecooling
C: Basic version
T: Version with
electric re-heat
W: mP20
microprocessor
Le unità Uniflair Wall-mounted sono condizionatori autonomi
monoblocco concepiti per essere installati sulla parete esterna di
centrali telefoniche e locali tecnologici.
Il condensatore integrato nella struttura della macchina
consente di fornire le unità completamente assemblate e
caricate di fluido refrigerante. In fabbrica sono tarati tutti i
dispositivi di regolazione e di sicurezza per le normali
condizioni di funzionamento e viene eseguito il collaudo
elettrico e frigorifero.
L'installazione si riduce ad un semplice collegamento elettrico
e meccanico del condizionatore e può essere eseguita anche
da personale non specializzato.
Tutti gli organi interni sono ispezionabili e smontabili
frontalmente, consentendo di eseguire tutte le operazioni di
manutenzione completamente dall'esterno, senza la necessità
di accedere al locale condizionato che potrebbe essere ad
accesso controllato; nelle installazioni multiple le unità
possono quindi essere affiancate con distanze minime.
Le viti esterne per il fissaggio dei pannelli, in materiale
inossidabile, sono antivandaliche e la loro rimozione è
possibile solo attraverso l'utilizzo di appositi utensili.
La doppia pannellatura esterna, disponibile in lamiera zincata
e verniciata oppure in lega di alluminio, consente accesso
differenziato al vano ventilatori e al vano compressori/quadro
elettrico. In questo modo è possibile eseguire la manutenzione
e le tarature della macchina senza interromperne il
funzionamento
Uniflair Wall-Mounted air conditioners are autonomous
monobloc units designed to be fitted on the outside wall of the
air conditioned room (telephone exchanges and other
technological environments).
DESCRIZIONE GENERALE
GENERAL DESCRIPTION
SCOCCA portante in lamiera zincata provvista di flangiatura
perimetrale per il fissaggio sulla parete esterna del locale da
condizionare.
PANNELLI ESTERNI in lamiera da 1.2 mm, verniciati con
polveri epossidiche bianco crema (RAL 9001), rivestiti con
materiale fonoassorbente e termoisolante resistente
all'abrasione e autoestinguente.
VITI ANTIVANDALICHE DI TIPO 'TORX' per limitare
l'accesso ai componenti interni della macchina al solo
personale autorizzato.
FILTRO in materiale autoestinguente con efficienza EU2 (doc
Eurovent 4-5), provvisto di telaio metallico rigido.
VENTILATORE CENTRIFUGO CON PALE CURVE
INDIETRO.
SENSORE DEL FLUSSO D'ARIA per attivare lo stato di
allarme con portata d'aria insufficiente.
BATTERIA DI RAFFREDDAMENTO sottoposta a trattamento
idrofilico, ad ampia superficie frontale costruita con tubi di
rame meccanicamente espansi su alette di alluminio,
provvista di vaschetta in acciaio inossidabile con tubo
flessibile per drenare la condensa.
RISCALDAMENTO
ELETTRICO (nelle versione TW) a
resistenze alettate in alluminio complete di termostato di
sicurezza per inibire l'alimentazione e attivare l'allarme in caso
di surriscaldamento.
QUADRO ELETTRICO alloggiato in un vano separato dal
flusso dell'aria, conforme alle vigenti direttive CEE e con:
- trasformatore ausiliario a 24 V;
- interruttore-sezionatore generale;
- protezioni magnetotermiche;
- teleruttori di comando.
COMPRESSORE ERMETICO SCROLL ad alta efficienza
energetica e basso livello sonoro con protezione termica
incorporata.
CIRCUITO FRIGORIFERO comprendente:
- filtro deidratore e spia di flusso;
- valvola termostatica d’espansione;
- pressostati di alta e bassa pressione (il primo con ripristino
manuale).
CONTROLLO A MICROPROCESSORE TIPO mP20; questo
controllo comprende i sensori di temperatura ambiente, di
temperatura esterna e di temperatura dell’aria di mandata
(standard su WMF).
DISPOSITIVO DI RAFFREDDAMENTO GRATUITO (solo
nella versione WMF): vedi descrizione successiva.
SELF-SUPPORTING CABINET in galvanised steel complete
with flange for fixing to the external wall of the air conditioned
room.
EXTERNAL PANELS in 1.2 mm sheet painted with cream
epoxy powder (RAL 9001) and lined with scratch-resistant
self-extinguishing sound absorbing insulating material.
ANTI-TAMPER SCREWS to protect against unauthorised
access to the internal components of the unit.
The built-in air cooled condenser means that units can be
supplied fully assembled and pre-charged with refrigerant. All
components are factory-set for normal operating conditions and
cooling and electrical circuits are fully tested before delivery.
Installation is therefore simply a question of electrical and
mechanical connections which can be done even by nonspecialised personnel.
The internal layout of the unit allows easy inspection and
maintenance of all components from the outside, an important
factor since the air conditioned room may have restricted
access for security; in multiple installations the units can
therefore be installed side by side.
The external fixing screw are rust-proof and have anti-tamper
heads. It is only possible to remove them with the special tool
supplied.
The double external panelling, available in either painted
galvanised steel or aluminium alloy, gives separate access to
the fan section and to the compressor/electrical panel. It is
therefore possible to inspect and carry out maintenance on the
unit without interrupting operation.
FILTER in self-extinguishing material with EU2 efficiency (doc.
Eurovent 4-5) fitted in rigid metal frame.
EVAPORATING FAN: centrifugal fan with backward curved
blades.
AIRFLOW SENSOR for activating an insufficient airflow alarm.
COOLING COIL hydrophilic-treated, with large frontal area, in
copper tubing mechanically expanded into aluminium fins;
stainless steel condensate drain tray with flexible tube.
ELECTRICAL RE-HEAT (in version ...TW) with aluminium
finned elements and safety thermostat for power supply cut off
and alarm activation in the event of overheating.
ELECTRICAL PANEL conforming to CEE directives and
housed in a compartment isolated from the airflow:
• auxiliary 24V transformer;
• mains switch;
• magnetothermal protection;
• contactors.
HERMETIC SCROLL COMPRESSORS with high energy
efficiency and low noise operation with built-in thermal
protection.
REFRIGERANT CIRCUIT including:
• filter-dryer and liquid sight glass;
• thermostatic expansion valve;
• low and high- pressure pressostats (HP with manual
reset).
mP20 MICROPROCESSOR CONTROL; including room,
external and delivery temperature sensors (standard in WMF
version).
FREE-COOLING SYSTEM (only in WMF version). See
description below.
5
ACCESSORI
OPTIONAL ACCESSORIES
PANNELLI ESTERNI: le unità sono tutte disponibili a richiesta
con pannelli esterni in alluminio.
TERMINALE UTENTE mP20 per l’impostazione e la
visualizzazione dei parametri di funzionamento dell’unità.
GRIGLIE DI RIPRESA E DI DISTRIBUZIONE DELL'ARIA IN
AMBIENTE (quest'ultima a doppio ordine di alette).
SENSORE DI ALLARME DI FILTRO ARIA INTASATO,
consistente in un pressostato di controllo dello stato di
sporcamento del filtro.
CONDENSATORI ELETTRICI DI RIFASAMENTO per mantenere il
fattore di potenza elettrico (cos ϕ) superiore a 0,9.
SCHEDA OROLOGIO per la gestione degli eventi storici e
temporali della macchina.
SCHEDA LAN per connessione in rete locale.
SCHEDA LAN+OROLOGIO.
USCITA SERIALE RS485 per la trasmissione dei dati ad un
sistema di supervisione centralizzato.
DOPPIA ALIMENTAZIONE ELETTRICA: tensione di rete per
il normale funzionamento dell'unità ed alimentazione da UPS
230V/1N/50Hz per il funzionamento in emergenza limitato a
ventilatore
evaporante,
condensante,
controllo
a
microprocessore e servomotore della serranda;
DOPPIA
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
CON
ALIMENTAZIONE A 48Vdc DA INVERTER E VENTILATORI
ALIMENTATI IN CORRENTE CONTINUA: tensione di rete per
il normale funzionamento dell'unità ed alimentazione da UPS
48Vdc per il funzionamento in emergenza limitato a ventilatore
evaporante, controllo a microprocessore e servomotore della
serranda;
R407C: realizzazione con refrigerante ecologico.
FILTRO con efficienza EU4 (doc Eurovent 4-5).
SENSORE di temperatura ed umidità ambiente.
REGOLATORE DELLA VELOCITÁ DEL VENTILATORE DEL
CONDENSATORE con sonda di pressione.
SERVOMOTORE CON RITORNO A MOLLA.
EXTERNAL PANELS: units are also available with aluminium
external panels
mP20 USER TERMINAL for the setting and display of unit
function parameters
INTAKE AND DISCHARGE GRILLE FOR DISTRIBUTION OF
THE AIR IN THE ENVIRONMENT with two rows of slats.
BLOCKED AIR FILTER ALARM SENSOR: dirty filter control
pressostat.
INTAKE
AND
ELECTRICAL
POWER
FACTOR
CORRECTION CONDENSERS for maintaining the electrical
power factor (cos. ϕ) over 0,9.
CLOCK CARD for the management of time and date events
LAN CARD for connection of units in Local Area Network.
LAN + CARD CARD.
RS485 SERIAL OUTPUT for the transmission of data to a
centralised supervision system
DOUBLE ELECTRICAL POWER SUPPLY - normal function
uses mains power, emergency function uses UPS
230V/1N/50Hz for the fan, microprocessor control and free-
cooling damper
DOUBLE ELECTRICAL POWER SUPPLY WITH 48V DC
FROM INVERTER and DC FANS: normal function uses mains
power, emergency function uses UPS 48V DC for evaporator
fan, microprocessor control and free-cooling damper motor
R407C: these units are available in versions for operation with
HCFC-R22 (standard) and environment-friendly HFC-R407C.
EU4 FILTER (doc. Eurovent 4-5).
SENSOR for room temperature and humidity.
VARIABLE CONDENSER SPEED FAN with pressostat
probe.
SPRING-RETURN DAMPER.
DISPOSITIVO DI RAFFREDDAMENTO
GRATUITO(((solo nella versione WMF)
FREE COOLING MECHANISM
(only on WMF version)
Il ciclo di raffreddamento gratuito consiste nell’introduzione in
ambiente di aria esterna quando questa sia sufficientemente
fredda per smaltire il carico termico del locale.
L’unità è provvista di una serranda a farfalla e di due prese
d’aria in aspirazione:
• presa di aria di ricircolo (rappresentata nelle illustrazioni
sulla destra);
• presa di aria esterna (rappresentata nelle illustrazioni sulla
sinistra).
The free cooling cycle consists of the introduction into the
room of external air when this is sufficiently cold to absorb the
thermal load of the room. The unit is fitted with a butterfly
damper and two air intakes:
• recycled air intake;
• external air intake.
A. FUNZIONAMENTO NORMALE (Fig. a)
Durante il funzionamento normale la serranda è posizionata
per aspirare solo aria dall’interno del locale (freccia sulla
sinistra), chiudendo la presa d’aria esterna.
L’aria aspirata viene inviata dal ventilatore verso la batteria di
raffreddamento e quindi reintrodotta nel locale.
Il raffreddamento avviene per mezzo del ciclo frigorifero
(avviando il compressore) su comando del termostato.
A. NORMAL FUNCTIONING (Fig. a)
During normal function, the damper takes in air from the room
only (arrow on the left), closing the external air intake.
The fan sends air over the cooling coil and into the room.
Cooling is via the cooling cycle (starting the compressor) and
commanded by the thermostat.
B. RAFFREDDAMENTO GRATUITO (Fig. b)
Non appena l’aria esterna assume una temperatura
sufficientemente bassa per poter mantenere la temperatura
ambiente al valore voluto, la serranda commuta la propria
posizione aspirando ed inviando nel locale aria esterna
anzichè aria ricircolata.
L’espulsione dell’aria (in quantità ovviamente uguale a quella
introdotta) può essere eseguita dal ventilatore del
condensatore oppure direttamente attraverso l’uscita dell’aria
di condensazione (scarico libero dell’aria del circuito di
condensazione).
Durante il funzionamento con raffreddamento gratuito il
compressore è spento.
B. FREE COOLING (Fig. b)
As soon as the external air is of a low enough temperature to
maintain room temperature at the desired level, the damper
changes position, delivering into the room external air instead
of recycled.
The discharging of air (obviously in the same quantities as that
taken in) can be performed by the condenser fan or directly via
the condensation air output (free discharge of condensation
circuit air).
During free cooling function, the compressor is off.
6
C. FUNZIONAMENTO MODULANTE (fig. c)
Quando la temperatura atmosferica si abbassa ulteriormente,
l’introduzione del 100% di aria esterna porterebbe ad un
abbassamento eccessivo della temperatura di mandata
dell’aria. Il sistema di controllo modula quindi la posizione
della serranda miscelando aria esterna con aria ricircolata al
fine di mantenere la temperatura interna al valore desiderato.
In ogni caso, la temperatura di immissione dell’aria viene
mantenuta sopra un valore minimo prestabilito.
C. MODULATED FUNCTION (fig. c)
When the external temperature falls further, the introduction of
100% external air would cause very low delivery air
temperature.
The control system therefore changes the position of the
damper to mix external and recycled air to maintain the
temperature in the room at the required level.
In any case, the temperature of the air delivery
temperature is maintained above a pre-set minimum.
QUANTITÁ MINIMA DI ARIA DI RINNOVO
E’ possibile prefissare una posizione di minima apertura della
serranda per permettere l’aspirazione di una porzione di aria
esterna in qualsiasi modo di funzionamento
MINIMUM QUANTITY OF FRESH AIR
It is possible to pre-set a minimum opening position on the
damper to allow the taking in of a proportion of fresh air in any
operating mode.
(a)
(b)
(c)
(a)
(b)
(c)
7
WM*0121-0331
a
h
g
f
d
e
b
c
I
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Flangiatura perimetrale di fissaggio
Motoventilatore del condensatore
Griglia di presa d’aria del condensatore
Pannelli frontali di ispezione e manutenzione
Griglia di presa dell’aria esterna (versione F)
Calotta di protezione della griglia dell’aria esterna (versione F)
Griglia di ripresa (opzionale)
Griglia di mandata (opzionale)
8
GB
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Perimeter fixing flange
Condenser fan
Condenser air intake grille
Frontal inspection / maintenance panels
External air intake grille (F version)
Protective cover for external air intake grille (F version)
Intake grille (optional)
Discharge grille (optional)
CONTROLLO A MICROPROCESSORE mP20
MICROPROCESSOR CONTROL mP20
Il controllo a microprocessore mP20 gestisce in modo
autonomo il funzionamento dell’unità.
Il controllo è comprensivo di:
The mP20 microprocessor
management.
The control includes:
•
•
microprocessor control circuit;
•
user terminal (optional);
•
room temperature sensor;
•
external temperature sensor (WMF only);
•
delivery air temperature sensor.
•
scheda di controllo a microprocessore;
gives
autonomous
unit
terminale utente (opzionale);
•
sonda di temperatura ambiente;
•
sonda di temperatura esterna (solo WMF);
•
sonda di temperatura dell’aria di mandata;
Il sistema di controllo sarà costituito da una scheda alloggiata
sul quadro elettrico e da un terminale che costituirà
l’interfaccia utente.
Nella scheda di controllo a microprocessore sono residenti
tutti gli algoritmi di controllo e la memorizzazione di tutti i
parametri di funzionamento.
Una volta programmata, la scheda può funzionare anche
senza la presenza del terminale, permettendo il controllo
dell’unità da un terminale remoto che può essere posto fino a
200 m di distanza dall’installazione della macchina.
Un terminale utente può essere condiviso da più macchine.
La scheda di controllo garantisce le seguenti funzioni:
• Controllo della temperatura ambiente
• Visualizzazione dell’umidità relativa in ambiente (con sonda
di umidità opzionale)
• Limite di massima umidità ambiente che, una volta
raggiunto, impone la chiusura della serranda di free-cooling
e forza il funzionamento del compressore (con sonda di
umidità opzionale)
• Gestione delle riscaldamento elettrico (opzionale)
• Gestione degli allarmi
• Gestione dello stand-by nel caso di collegamento elettrico
di due unità
• Sistema di allarmi completo con indicazione visiva e sonora
• Contatti di segnalzione allarmi distinti per tipologia
• Contatto di allarme generale programmabile per la
segnalazione di allarmi specifici selezionabili
• Ripartenza automatica al ripristino della tensione
programmabile
• Ritardo programmabile alla ripartenza (installazioni multiple)
• Controllo degli spunti dei compressori (limitazione della
frequenza di accensione)
• Programmabilità del controllo remoto (telecontrollo o
supervisione);
• Controllo del limite minimo della temperatura dell’aria di
mandata (WMF)
• Password su 2 livelli di programmazione (taratura,
configurazione hardware e software)
• Uscita seriale RS485 (opzionale)
• Orologio/datario (scheda opzionale)
• Conteggio delle ore di funzionamento dei componenti più
significativi
• Programmazione della manutenzione con segnalazione
esplicita delle operazione da fare
• Memorizzazione degli ultimi 30 allarmi (con data ed ora se
con la scheda orologio opzionale)
The control system comprises a circuit board housed in the
electrical panel and a user interface terminal.
All the control algorithms and memorisation of function
parameters are contained in the microprocessor.
Once it has been programmed the circuit board can function
without the user terminal, allowing the unit to be controlled by
a remote terminal up to 200 m from the air conditioner.
One terminal can be shared by several units.
The control circuit provides the following functions:
• control of room temperature;
• reading of relative humidity via an optional humidity sensor
in the room;
• management of optional electrical heater;
• management of alarms;
• management of stand-by if two units are connected;
• alarm system with visual and acoustic indicators;
• signal contacts for each type of alarm;
• automatic re-start with restoration of minimum tension;
• programmable delay of re-start for multiple installations;
• control of compressor activation (limiting start-up
frequency);
• programmable control (remote control or supervision);
• control of minimum temperature limit of discharge air
(WMF);
• password for two programming levels (for setting and for
hardware/software configuration);
• RS485 serial output (optional);
• time/Date circuit (optional);
• main component run hour counter;
• maintenance programming with explicit indications of
operations to be carried out;
• memorisation of the last 30 alarms (with date and time if
optional time/date board is installed);
9
• Visualizzazione del tipo di funzionamento e degli organi
accesi con scritte per esteso (con terminale utente
opzionale)
• Fasce orarie di accensione/spegnimento settimanali
differenziate (con scheda orologio opzionale)
Feriale - Prefestivo - Festivo
• Ciclo di guardia con il quale la macchina rimane in
posizione di attesa garantendo però che la temperatura
ambiente sia mantenuta tra due limiti di alta e bassa
temperatura (impostabili); e che l’umidità sia mantenuta al
di sotto di un limite massimo (con l’opzione sonda di
umidità interna)
• Impostazione distinta dei set-point di raffreddamento e
riscaldamento
• Funzione override con la quale comandare manualmente il
funzionamento dei componenti principali senza l’esclusione
dell’eventuale controllo remoto
• Algoritmo di controllo ottimizzato che misura costantemente
la temperatura ambiente, esterna e di mandata per gestire
nel modo migliore il funzionamento in espansione diretta ed
in free-cooling. Il free-cooling intelligente permette di
estendere il funzionamento con raffreddamento gratuito alla
temperatura esterna più elevata in relazione alle condizioni
di carico che in quel momento sono presenti nel locale da
condizionare.
• Gestione ottimizzata del free-cooling sulle due unità in caso
di unità in stand-by per ottenere il maggiore risparmio
energetico possibile
• Immunità ai disturbi di natura elettromagnetica od
elettrostatica conformemente a quanto prescritto nella
direttiva CEE 89/336
• Il corretto funzionamento della scheda a microprocessore e
del terminale utente è garantito solamente per temperature
comprese tra i -10°C e +65°C.
• Verbal visualisation of function type and of components in
operation (with optional user terminal);
• Weekly time bands for switching unit on/off (with optional
clock board) including weekdays, weekends and holidays;
• sleep mode: the unit remains in stand-by but maintains
room temperature between two pre-set limits;
• double set points (hot and cold);
• override function for manual control of main components
without the exclusion of the remote control (if fitted)
• optimised control algorithm which constantly monitors the
temperature of the room, of the air outside and of the
discharge air in order to maximise the effectiveness and
efficiency of both the direct expansion and the intelligent
free cooling functions. This means that free cooling can
start earlier and continue for longer and at higher external
temperatures since they take into account the effective load
conditions inside the air conditioned room;
• optimised two unit free-cooling management with units in
stand-by, giving maximum energy saving;
• immunity to electromagnetic and electrostatic disturbance
according to the CEE 89/336 directive;
• correct functioning of the microprocessor board and user
terminal is guaranteed for temperature between : -10°C ÷
65°C.
SEGNALAZIONI A DISTANZA DEGLI ALLARMI
Per il riporto a distanza degli stati di allarme sono disponibili
nella scheda di controllo a microprocessore i seguenti contatti
puliti liberi da potenziale:
1. cumulativo indirizzabile; si può scegliere da
tastiera quali allarmi possono essere esclusi
2. compressore
3. ventilatore
4. filtri sporchi
5. resistenze elettriche
REMOTE SIGNALLING OF ALARMS
The following potential-free clean contacts are available in the
microprocessor control circuit for the remote signalling of
alarms:
1. cumulative addressable: the alarms to be
excluded can be selected from the keypad.
2. compressor
3. fan
4. dirty filters
5. electrical resistance
FUNZIONI SPECIALI
SPECIAL FUNCTIONS
FREE-COOLING INTELLIGENTE
INTELLIGENT FREE-COOLING
E’ una funzione esclusiva che permette di operare la fase di
risparmio energetico in forma dinamica massimizzando in ogni
momento l’effettiva potenzialità del sistema e permettendo di
raggiungere risparmi energetici ed economici di gran lunga
superiori ai sistemi con free-cooling convenzionali a punto
fisso.
Il microprocessore mette in relazione il carico termico che in
quel momento è presente nel locale condizionato con la
temperatura esterna, elaborando la temperatura ottimale di
inizio free-cooling.
In questo modo la temperatura di inizio free-cooling non è
fissa ma si “adatta” alle condizioni di carico che in quel
momento sono presenti nel locale condizionato.
This is an exclusive system which gives dynamic control of
the energy-saving phase, maximising the performance of this
function at all times. The result is the ability to provide much
greater energy saving (and therefore economy of operation)
than the common fixed-point free-cooling systems.
The microprocessor compares the thermal load present at that
moment in the air conditioned environment with the outside
temperature, calculating the optimum temperature at which
to start free-cooling.
In this way the temperature at which free-cooling starts is not
fixed but changes to adapt to the load conditions present at
that moment in the air conditioned environment.
Per particolari esigenze può essere richiesto di attivare il ciclo
di raffreddamento a punto fisso o a differenziale fisso, in
questo modo di funzionamento il free-cooling viene attivato
quando la temperatura esterna scende sotto un valore fisso
tarabile. Tale tipo di funzionamento non considera il carico del
locale condizionato.
If required by the client, the free cooling cycle can be activated
at a fixed point, i.e. when the external temperature falls below
a certain pre-set temperature. Under this system, the load in
the air conditioned environment is not taken into consideration.
10
TELECONTROLLO
Nel caso si debba asservire il funzionamento della
monoblocco ad un quadro di controllo esterno (es. PLC), è
possibile comandare il funzionamento dell’unità attraverso
contatti puliti liberi da potenziale.
Sono possibili i seguenti modi di controllo:
1. Comando remoto ON-OFF per l’accensione/spegnimento
della macchina; il controllo a microprocessore gestisce
autonomamente tutte le funzioni della macchina;
2. Comando ON-OFF di:
Compressore
Resistenze elettriche
Ventilatore evaporatore
REMOTE CONTROL
If it is necessary to link the units to an external control panel,
function can be controlled via potential-free contacts.
The following control modes are available:
1. remote ON - OFF command: the microprocessor controls
all unit functions;
2. ON - OFF command for:
Compressor
Electrical resistance
Evaporator fan
CICLO DI GUARDIA
La funzione “CICLO DI GUARDIA”, se abilitata, controlla che
la temperatura dell’ambiente condizionato non superi la soglia
di bassa/alta temperatura. Nel caso di superamento di una di
una delle due soglie di limite, la scheda a microprocessore
assume il controllo della macchina per riportare il valore di
temperatura entro i limiti voluti. Tale funzione consente di
sopperire ad eventuali guasti del quadro esterno di comando.
SETBACK FUNCTION (SLEEP MODE)
When the units are off, the “SLEEP MODE” function ensures
that room temperature stays within the pre-set limits. If the
high/low limit is exceeded the microprocessor control steps in,
switching on one or both of the units to bring conditions back
inside the thresholds. This function protects against faults in
the external control system.
FASCE ORARIE
Questo dispositivo, disponibile con la scheda orologio
(opzionale), permette di impostare l’avviamento e lo
spegnimento automatico delle macchine dell’unità su base
temporale (funzionamento a fasce oraria). E’ possibile
suddividere le fasce orarie per i giorni feriali, prefestivi e
festivi.
TIME SETTINGS
This function, available with the optional clock circuit board,
enables the setting of automatic start-up and switching off
times of the units (time band function). It is possible to sub­
divide the time bands for weekdays, weekends and holidays
GESTIONE DI DUE MACCHINE
Nel caso di installazioni di due macchine è possibile collegare
elettricamente le schede di controllo a microprocessore
oppure attraverso linea seriale (scheda LAN opzionale) per
gestire il funzionamento delle due macchine senza
l’introduzione di un quadro esterno di gestione.
Le schede di controllo possono gestire le seguenti situazioni:
• una macchina in funzionamento e una macchina in stand­
by;
• accensione della macchina di riserva nel caso di
intervento di un allarme nell’unita in funzionamento;
• rotazione su base temporale dell’unità in funzione per
consentire la ripartizione del carico di lavoro sulle due
macchine;
• intervento della seconda macchina in caso di
superamento di una soglia di temperatura impostabile
dell’ambiente condizionato per sopperire ad eventuali
picchi di carico. Tale funzione può essere disabilitata nei
casi in cui, per problemi elettrici, non si voglia il
funzionamento contemporaneo delle due unità.
Nel caso di due macchine con free-cooling (WMF) sono
schematizzate di seguito le fasi di funzionamento in relazione
all’aumento della temperatura esterna e/o del carico termico:
MANAGEMENT OF TWO UNITS
If two units are installed it is possible to connect the two
microprocessor controls electrically in order to manage the
function of two units without an external management system.
The control circuit manages the following situations:
• one unit functioning and the other in stand-by
• the switching on of the reserve unit if there is an alarm in
the functioning unit;
• the rotation on a time basis of which unit is functioning in
order to divide the workload between the two;
• the switching on of the second machine in the event that a
pre-set temperature threshold is exceeded in room. This
function can be disabled if, for electrical reasons, two units
cannot function simultaneously.
LOW
Free-cooling
Unit 1
Raffredd. meccanico
Mechanical cooling
Stand-By
If two WMF free-cooling units are installed together the
following function logic is applied as the outside temperature
or the thermal load increases:
temperatura esterna
outdoor temperature
Units1 + 2
Unit 2
Unit 1
Unit 2
HIGH
Unit 1
Units 1 + 2
Unit 2
11
COOLING CAPACITY
RESA FRIGORIFERA
I
GB
RAFFREDDAMENTO
MECCANICO
MECHANICAL
COOLING
WMA0121
R22
DP
-
Pa
Pvent - kW
Portata d'aria
FA
-
Text = 30°C
TOT
- kW
40%
Text = 40°C
50%
Text = 40°C
45%
Text = 40°C
40%
Text = 40°C
12
340
310
270
410
370
330
620
560
480
620
560
480
740
680
600
1240 1110 960 1460 1340 1200 2240 2000 1720 2240 2000 1720 2670 2430 2170
7.4
7.1
8.4
8.2
8.0
9.9
9.6
9.5
7.4
7.1
8.4
8.2
7.6
9.9
9.6
9.1
- kW
3.9
3.8
3.7
5.4
5.3
5.1
7.3
7.2
6.9
8.1
7.9
7.7
9.6
9.4
9.1
kW
3.9
3.8
3.7
5.4
5.3
5.1
7.3
7.2
6.9
8.1
7.9
7.4
9.6
9.4
8.9
- kW
3.7
3.7
3.5
5.2
5.1
4.9
7.1
6.9
6.7
7.8
7.6
7.3
9.2
9.0
8.8
kW
3.7
3.7
3.5
5.2
5.1
4.9
7.1
6.9
6.7
7.8
7.6
7.3
9.2
9.0
8.8
- kW
TOT
TOT
TOT
3.6
3.5
3.4
5.0
4.9
4.8
6.8
6.6
6.4
7.5
7.3
7.0
8.9
8.7
8.5
kW
3.6
3.5
3.4
5.0
4.9
4.8
6.8
6.6
6.4
7.5
7.3
7.0
8.9
8.7
8.5
- kW
TOT
4.2
4.1
4.1
5.8
5.7
5.6
7.7
7.6
7.5
8.7
8.6
8.4
10.3 10.1 10.0
kW
3.7
3.5
3.3
4.9
4.8
4.5
7.2
6.8
6.3
7.6
7.2
6.7
8.8
8.4
8.0
- kW
4.0
3.9
3.9
5.6
5.5
5.4
7.4
7.3
7.2
8.4
8.3
8.1
9.9
9.8
9.6
kW
3.6
3.5
3.2
4.9
4.7
4.4
7.1
6.7
6.2
7.4
7.0
6.5
8.7
8.3
7.8
- kW
3.8
3.7
3.7
5.3
5.3
5.2
7.1
7.0
6.9
8.0
7.9
7.8
9.5
9.4
9.3
kW
3.6
3.4
3.2
4.8
4.6
4.3
7.1
6.6
6.1
7.3
6.9
6.4
8.5
8.1
7.7
- kW
3.6
3.6
3.5
5.1
5.0
5.0
6.8
6.7
6.6
7.6
7.5
7.3
9.1
9.0
8.9
kW
3.5
3.3
3.1
4.7
4.5
4.3
6.8
6.4
5.9
7.2
6.7
6.2
8.4
8.0
7.6
- kW
10.5 10.4 10.2
TOT
TOT
TOT
TOT
4.3
4.2
4.2
5.9
5.8
5.7
7.9
7.8
7.7
8.9
8.8
8.6
kW
4.1
3.9
3.6
5.4
5.2
4.9
7.9
7.4
6.9
8.3
7.8
7.3
9.7
9.2
8.7
- kW
4.1
4.0
4.0
5.7
5.6
5.6
7.7
7.5
7.4
8.6
8.5
8.3
10.1 10.0
9.9
kW
4.1
3.8
3.5
5.4
5.1
4.8
7.7
7.3
6.8
8.2
7.7
7.1
9.5
9.1
8.6
- kW
3.9
3.8
3.8
5.5
5.4
5.3
7.4
7.2
7.1
8.1
8.1
7.9
9.7
9.6
9.5
kW
3.9
3.7
3.5
5.3
5.0
4.8
7.4
7.2
6.7
8.1
7.6
7.0
9.4
8.9
8.4
- kW
3.7
3.7
3.6
5.2
5.2
5.1
7.1
6.9
6.7
7.8
7.7
7.5
9.3
9.2
9.1
kW
3.7
3.7
3.4
5.2
4.9
4.7
7.1
6.9
6.5
7.8
7.4
6.8
9.3
8.8
8.3
- kW
TOT
TOT
TOT
TOT
4.4
4.3
4.2
6.0
6.0
5.9
8.3
8.0
7.8
9.1
9.0
8.8
10.7 10.6 10.4
kW
4.4
4.3
3.9
6.0
5.7
5.4
8.3
8.0
7.5
9.1
8.6
7.9
10.7 10.1
- kW
4.2
4.1
4.0
5.8
5.8
5.7
8.0
7.8
7.5
8.8
8.6
8.5
10.4 10.2 10.1
kW
4.2
4.1
3.9
5.8
5.6
5.3
8.0
7.8
7.5
8.8
8.4
7.8
10.1
9.9
9.4
- kW
4.1
4.0
3.8
5.7
5.5
5.5
7.7
7.5
7.3
8.5
8.3
8.1
10.1
9.8
9.7
kW
4.1
4.0
3.8
5.7
5.5
5.2
7.7
7.5
7.3
8.5
8.3
7.6
10.1
9.8
9.2
- kW
3.9
3.8
3.7
5.5
5.3
5.2
7.4
7.2
6.9
8.1
7.9
7.7
9.7
9.5
9.3
3.9
3.8
3.7
5.5
5.3
5.2
7.4
7.2
6.9
8.1
7.9
7.5
9.7
9.5
9.1
TOT
TOT
TOT
SENS ­
DP
Pvent
FA
Text
TOT
SENS
0,15 0,15 0,15 0,23 0,23 0,23 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,46 0,46 0,46
7.6
SENS ­
Text = 45°C
100
7.6
SENS ­
28°C
50
5.1
SENS ­
Text = 35°C
0
5.3
SENS ­
Text = 30°C
100
5.4
SENS ­
Text = 45°C
50
5.4
SENS ­
26°C
0
5.5
SENS ­
Text = 35°C
100
5.5
SENS ­
Text = 30°C
50
3.8
SENS ­
Text = 45°C
0
3.9
SENS ­
24°C
100
4.0
SENS ­
Text = 35°C
50
4.0
SENS ­
Text = 30°C
0
WMA0331
4.1
SENS ­
Text = 45°C
100
WMA0281
4.1
SENS ­
24°C
50
WMA0251
kW
SENS ­
Text = 35°C
l/s
- m³/h
Airflow
0
WMA0181
kW
9.5
Pressione di mandata
Potenza assorbita dai ventilatori
Portata d'aria
Temp. satura dell’aria esterna
Potenza frigorifera totale
Potenza frigorifera sensibile
Delivery pressure
Fan absorbed power
Air volume
Outdoor Temperature
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
NOTA: le rese frigorifere di tutte le unità sono al lordo della
potenza erogata dai ventilatori; per ottenere i valori netti
sottrarre Pvent dalle rese indicate TOT e SENS.
NOTE: The cooling capacities of the units are gross of fan motor gains;
to obtain net values deduct Pvent from the TOT and SENS capacities
indicated
COOLING CAPACITY
RESA FRIGORIFERA
I
GB
RAFFREDDAMENTO
MECCANICO
MECHANICAL
COOLING
WMA0551
R22
DP
Portata d'aria
-
40%
Text = 40°C
50%
Text = 40°C
15.6 15.4 15.2 17.3 17.2 17.1
15.6 15.4 15.2 17.3 16.8 16.3
- kW
15.1 14.9 14.7 16.8 16.6 16.5
TOT
kW
15.1 14.9 14.7 16.8 16.6 16.0
- kW
14.6 14.5 14.3 16.2 16.0 15.8
TOT
kW
14.6 14.5 14.3 16.2 16.0 15.8
- kW
14.1 14.0 13.8 15.6 15.4 15.2
TOT
kW
14.1 14.0 13.8 15.6 15.4 15.2
- kW
16.1 16.0 15.9 18.3 18.1 18.0
TOT
kW
14.2 13.8 13.4 15.1 14.8 14.4
- kW
15.5 15.4 15.3 17.6 17.5 17.3
TOT
kW
14.0 13.6 13.2 14.9 14.5 14.1
- kW
14.9 14.9 14.8 16.9 16.8 16.6
TOT
kW
SENS ­
Text = 45°C
13.8 13.4 13.0 14.6 14.2 13.8
- kW
14.4 14.3 14.2 16.1 16.0 15.9
TOT
kW
SENS ­
Text = 30°C
13.6 13.2 12.8 14.3 13.9 13.6
- kW
16.5 16.4 16.3 18.7 18.6 18.4
TOT
kW
SENS ­
Text = 35°C
45%
15.6 15.2 14.7 16.5 16.1 15.6
- kW
15.9 15.8 15.7 18.0 17.9 17.8
TOT
kW
SENS ­
26°C
Text = 40°C
kW
15.4 15.0 14.5 16.3 15.8 15.4
- kW
15.3 15.2 15.1 17.3 17.2 17.0
TOT
SENS ­
Text = 45°C
15.3 14.8 14.3 16.0 15.6 15.1
- kW
14.8 14.6 14.5 16.5 16.4 16.3
TOT
kW
SENS ­
Text = 30°C
14.8 14.6 14.1 15.7 15.3 14.8
- kW
16.9 16.7 16.6 19.1 19.0 18.8
TOT
kW
SENS ­
Text = 35°C
40%
16.9 16.7 16.1 18.1 17.6 17.0
- kW
16.5 16.3 16.0 18.4 18.3 18.1
TOT
kW
SENS ­
28°C
Text = 40°C
kW
16.5 16.3 16.0 17.8 17.3 16.8
- kW
15.9 15.8 15.5 17.6 17.4 17.4
TOT
SENS ­
Text = 45°C
15.9 15.8 15.5 17.6 17.1 16.5
- kW
15.4 15.3 15.1 17.0 16.8 16.5
TOT
kW
SENS ­
DP
Pvent
FA
Text
TOT
SENS
l/s
- kW
TOT
SENS ­
24°C
100
4580 4350 4100 4580 4350 4100
SENS ­
Text = 35°C
50
1270 1210 1140 1270 1210 1140
-
SENS ­
Text = 30°C
0
- m³/h
SENS ­
Text = 45°C
100
FA
SENS ­
24°C
50
0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70
SENS ­
Text = 35°C
0
Pvent - kW
Airflow
Text = 30°C
Pa
WMA0661
kW
15.4 15.3 15.1 17.0 16.8 16.5
Pressione di mandata
Potenza assorbita dai ventilatori
Portata d'aria
Temp. satura dell’aria esterna
Potenza frigorifera totale
Potenza frigorifera sensibile
Delivery pressure
Fan absorbed power
Air volume
Outdoor Temperature
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
NOTA: le rese frigorifere di tutte le unità sono al lordo della
potenza erogata dai ventilatori; per ottenere i valori netti
sottrarre Pvent dalle rese indicate TOT e SENS.
NOTE: The cooling capacities of the units are gross of fan motor gains;
to obtain net values deduct Pvent from the TOT and SENS capacities
indicated
13
COOLING CAPACITY
RESA FRIGORIFERA
I
GB
RAFFREDDAMENTO
MECCANICO
MECHANICAL
COOLING
WMA0121
R407C
DP
-
Pa
Pvent - kW
Portata d'aria
FA
-
Text = 30°C
TOT
- kW
40%
Text = 40°C
50%
Text = 40°C
45%
Text = 40°C
40%
Text = 40°C
14
340
310
270
410
370
330
620
560
480
620
560
480
740
680
600
1240 1110 960 1460 1340 1200 2240 2000 1720 2240 2000 1720 2670 2430 2170
7.1
6.9
8.1
7.9
7.7
9.5
9.3
9.1
7.1
6.9
8.1
7.9
7.4
9.5
9.3
8.9
- kW
3.7
3.7
3.6
5.2
5.1
4.9
7.1
6.9
6.7
7.8
7.6
7.4
9.2
9.0
8.8
kW
3.7
3.7
3.6
5.2
5.1
4.9
7.1
6.9
6.7
7.8
7.6
7.4
9.2
9.0
8.8
- kW
3.6
3.5
3.4
5.0
4.9
4.8
6.8
6.7
6.4
7.5
7.3
7.1
8.9
8.7
8.5
kW
3.6
3.5
3.4
5.0
4.9
4.8
6.8
6.7
6.4
7.5
7.3
7.1
8.9
8.7
8.5
- kW
TOT
TOT
TOT
3.4
3.4
3.3
4.8
4.7
4.6
6.5
6.4
6.2
7.2
7.0
6.8
8.6
8.4
8.2
kW
3.4
3.4
3.3
4.8
4.7
4.6
6.5
6.4
6.2
7.2
7.0
6.8
8.6
8.4
8.2
- kW
TOT
4.0
3.9
3.9
5.5
5.4
5.3
7.3
7.3
7.1
8.4
8.3
8.1
9.8
9.7
9.6
kW
3.6
3.5
3.2
4.8
4.7
4.4
7.0
6.6
6.2
7.4
7.0
6.5
8.6
8.3
7.8
- kW
3.8
3.8
3.7
5.3
5.3
5.2
7.1
7.0
6.9
8.0
7.9
7.8
9.5
9.4
9.2
kW
3.6
3.4
3.2
4.8
4.6
4.3
7.1
6.6
6.1
7.3
6.9
6.4
8.5
8.1
7.7
- kW
3.6
3.6
3.5
5.1
5.1
5.0
6.8
6.7
6.6
7.7
7.6
7.4
9.1
9.0
8.9
kW
3.5
3.3
3.1
4.7
4.5
4.3
6.8
6.4
5.9
7.2
6.8
6.3
8.4
8.0
7.6
- kW
3.4
3.4
3.3
4.9
4.8
4.8
6.5
6.4
6.3
7.3
7.2
7.1
8.7
8.6
8.5
kW
3.4
3.3
3.0
4.6
4.4
4.2
6.5
6.4
5.8
7.0
6.6
6.1
8.3
7.8
7.4
- kW
TOT
TOT
TOT
TOT
4.1
4.0
4.0
5.6
5.6
5.5
7.6
7.4
7.3
8.6
8.4
8.3
10.1 10.0
9.8
kW
4.1
3.8
3.5
5.3
5.1
4.8
7.6
7.4
6.7
8.2
7.7
7.1
9.5
9.0
8.5
- kW
3.9
3.8
3.8
5.4
5.4
5.3
7.4
7.2
7.1
8.2
8.1
8.0
9.7
9.6
9.5
kW
3.9
3.7
3.5
5.3
5.0
4.8
7.4
7.2
6.7
8.2
7.6
7.0
9.4
8.9
8.4
- kW
3.7
3.7
3.6
5.2
5.2
5.1
7.1
6.9
6.8
7.9
7.8
7.6
9.3
9.2
9.1
kW
3.7
3.7
3.4
5.2
5.0
4.7
7.1
6.9
6.5
7.9
7.4
6.9
9.3
8.8
8.3
- kW
3.6
3.5
3.4
5.0
4.9
4.9
6.8
6.7
6.4
7.5
7.3
7.2
9.0
8.9
8.7
kW
3.6
3.5
3.3
5.0
4.9
4.6
6.8
6.7
6.4
7.5
7.3
6.7
9.0
8.6
8.1
- kW
TOT
TOT
TOT
TOT
4.2
4.1
4.0
5.8
5.7
5.6
7.9
7.7
7.4
8.8
8.6
8.4
10.3 10.2 10.0
kW
4.2
4.1
3.9
5.8
5.7
5.3
7.9
7.7
7.4
8.8
8.6
7.8
10.3
9.9
9.3
- kW
4.1
4.0
3.8
5.6
5.5
5.4
7.7
7.5
7.2
8.5
8.3
8.1
10.0
9.8
9.7
kW
4.1
4.0
3.8
5.6
5.5
5.2
7.7
7.5
7.2
8.5
8.3
7.6
10.0
9.8
9.2
- kW
3.9
3.8
3.7
5.5
5.3
5.2
7.4
7.2
7.0
8.2
8.0
7.8
9.7
9.5
9.3
kW
3.9
3.8
3.7
5.5
5.3
5.2
7.4
7.2
7.0
8.2
8.0
7.5
9.7
9.5
9.1
- kW
3.7
3.7
3.5
5.3
5.2
5.0
7.1
6.9
6.7
7.8
7.6
7.4
9.4
9.2
8.9
3.7
3.7
3.5
5.3
5.2
5.0
7.1
6.9
6.7
7.8
7.6
7.4
9.4
9.2
8.9
TOT
TOT
TOT
SENS ­
DP
Pvent
FA
Text
TOT
SENS
0,15 0,15 0,15 0,23 0,23 0,23 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,46 0,46 0,46
7.3
SENS ­
Text = 45°C
100
7.3
SENS ­
28°C
50
5.1
SENS ­
Text = 35°C
0
5.1
SENS ­
Text = 30°C
100
5.2
SENS ­
Text = 45°C
50
5.2
SENS ­
26°C
0
5.3
SENS ­
Text = 35°C
100
5.3
SENS ­
Text = 30°C
50
3.7
SENS ­
Text = 45°C
0
3.7
SENS ­
24°C
100
3.8
SENS ­
Text = 35°C
50
3.8
SENS ­
Text = 30°C
0
WMA0331
3.9
SENS ­
Text = 45°C
100
WMA0281
3.9
SENS ­
24°C
50
WMA0251
kW
SENS ­
Text = 35°C
l/s
- m³/h
Airflow
0
WMA0181
kW
Pressione di mandata
Potenza assorbita dai ventilatori
Portata d'aria
Temp. satura dell’aria esterna
Potenza frigorifera totale
Potenza frigorifera sensibile
Delivery pressure
Fan absorbed power
Air volume
Outdoor Temperature
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
NOTA: le rese frigorifere di tutte le unità sono al lordo della
potenza erogata dai ventilatori; per ottenere i valori netti
sottrarre Pvent dalle rese indicate TOT e SENS.
NOTE: The cooling capacities of the units are gross of fan motor gains;
to obtain net values deduct Pvent from the TOT and SENS capacities
indicated
COOLING CAPACITY
RESA FRIGORIFERA
I
GB
RAFFREDDAMENTO
MECCANICO
MECHANICAL
COOLING
WMA0551
R407C
DP
Portata d'aria
-
40%
Text = 40°C
50%
Text = 40°C
15.0 14.9 14.6 16.8 16.5 16.4
15.0 14.9 14.6 16.8 16.5 16.0
- kW
14.6 14.4 14.2 16.3 16.0 15.8
TOT
kW
14.6 14.4 14.2 16.3 16.0 15.8
- kW
14.1 13.9 13.8 15.7 15.5 15.3
TOT
kW
14.1 13.9 13.8 15.7 15.5 15.3
- kW
13.6 13.5 13.3 15.1 14.9 14.7
TOT
kW
13.6 13.5 13.3 15.1 14.9 14.7
- kW
15.4 15.3 15.2 17.5 17.4 17.3
TOT
kW
13.9 13.6 13.2 14.8 14.4 14.1
- kW
14.9 14.8 14.7 16.9 16.8 16.7
TOT
kW
13.7 13.4 13.0 14.6 14.2 13.8
- kW
14.3 14.2 14.1 16.2 16.1 16.0
TOT
kW
SENS ­
Text = 45°C
kW
13.5 13.2 12.8 14.3 14.0 13.6
- kW
13.8 13.7 13.6 15.5 15.4 15.3
TOT
SENS ­
Text = 30°C
13.3 13.0 12.6 14.1 13.7 13.3
- kW
15.8 15.7 15.6 18.0 17.9 17.7
TOT
kW
SENS ­
Text = 35°C
45%
15.3 14.9 14.4 16.2 15.8 15.3
- kW
15.2 15.1 15.1 17.3 17.2 17.1
TOT
kW
SENS ­
26°C
Text = 40°C
15.2 14.7 14.3 16.0 15.6 15.1
- kW
14.7 14.6 14.5 16.6 16.5 16.4
TOT
kW
SENS ­
Text = 45°C
kW
14.7 14.6 14.1 15.7 15.3 14.8
- kW
14.3 14.1 13.9 15.9 15.8 15.7
TOT
SENS ­
Text = 30°C
14.3 14.1 13.9 15.5 15.1 14.6
- kW
16.3 16.1 15.9 18.4 18.2 18.1
TOT
kW
SENS ­
Text = 35°C
40%
16.3 16.1 15.9 17.8 17.3 16.7
- kW
15.9 15.7 15.5 17.6 17.6 17.4
TOT
kW
SENS ­
28°C
Text = 40°C
15.9 15.7 15.5 17.6 17.0 16.5
- kW
15.4 15.2 15.0 17.1 16.9 16.7
TOT
kW
SENS ­
Text = 45°C
kW
15.4 15.2 15.0 17.1 16.9 16.3
- kW
14.9 14.7 14.5 16.5 16.2 16.0
TOT
SENS ­
DP
Pvent
FA
Text
TOT
SENS
l/s
- kW
TOT
SENS ­
24°C
100
4580 4350 4100 4580 4350 4100
SENS ­
Text = 35°C
50
1270 1210 1140 1270 1210 1140
-
SENS ­
Text = 30°C
0
- m³/h
SENS ­
Text = 45°C
100
FA
SENS ­
24°C
50
0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70
SENS ­
Text = 35°C
0
Pvent - kW
Airflow
Text = 30°C
Pa
WMA0661
kW
14.9 14.7 14.5 16.5 16.2 16.0
Pressione di mandata
Potenza assorbita dai ventilatori
Portata d'aria
Temp. satura dell’aria esterna
Potenza frigorifera totale
Potenza frigorifera sensibile
Delivery pressure
Fan absorbed power
Air volume
Outdoor Temperature
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
NOTA: le rese frigorifere di tutte le unità sono al lordo della
potenza erogata dai ventilatori; per ottenere i valori netti
sottrarre Pvent dalle rese indicate TOT e SENS.
NOTE: The cooling capacities of the units are gross of fan motor gains;
to obtain net values deduct Pvent from the TOT and SENS capacities
indicated
15
COOLING CAPACITY
RESA FRIGORIFERA
I
GB
FREE COOLING
FREE COOLING
WMF0121
DP
-
Pa
Pvent - kW
Portata d'aria
FA
-
24°C
26°C
28°C
l/s
- m³/h
Airflow
0
50
100
16
0
50
100
0
50
100
0
50
100
342
308
258
397
372
325
583
508
422
583
508
422
633
575
506
1230 1110 930 1430 1340 1170 2100 1830 1520 2100 1830 1520 2280 2070 1820
SENS ­
kW
4,9
4,5
3,7
5,7
5,4
4,7
8,4
7,3
6,1
8,4
7,3
6,1
9,2
8,3
7,3
SENS ­
kW
3,7
3,3
2,8
4,3
4,0
3,5
6,3
5,5
4,6
6,3
5,5
4,6
6,9
6,2
5,5
Text = 18°C
SENS ­
kW
2,5
2,2
1,9
2,9
2,7
2,3
4,2
3,7
3,1
4,2
3,7
3,1
4,6
4,2
3,7
Text = 12°C
SENS ­
kW
4,9
4,5
3,7
5,7
5,4
4,7
8,4
7,3
6,1
8,4
7,3
6,1
9,2
8,3
7,3
Text = 15°C
SENS ­
kW
3,7
3,3
2,8
4,3
4,0
3,5
6,3
5,5
4,6
6,3
5,5
4,6
6,9
6,2
5,5
Text = 18°C
SENS ­
kW
2,5
2,2
1,9
2,9
2,7
2,3
4,2
3,7
3,1
4,2
3,7
3,1
4,6
4,2
3,7
Text = 12°C
SENS ­
kW
4,9
4,5
3,7
5,7
5,4
4,7
8,4
7,3
6,1
8,4
7,3
6,1
9,2
8,3
7,3
Text = 15°C
SENS ­
kW
3,7
3,3
2,8
4,3
4,0
3,5
6,3
5,5
4,6
6,3
5,5
4,6
6,9
6,2
5,5
Text = 18°C
SENS ­
kW
2,5
2,2
1,9
2,9
2,7
2,3
4,2
3,7
3,1
4,2
3,7
3,1
4,6
4,2
3,7
-
Pa
0
50
100
WMF0661
0
50
100
Pvent - kW
0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70
FA
1200 1137 1071 1200 1137 1071
-
l/s
- m³/h
Airflow
DP
Pvent
FA
Text
TOT
SENS
100
WMF0331
Text = 15°C
Portata d'aria
28°C
50
WMF0281
Text = 12°C
DP
26°C
0
WMF0251
0,15 0,15 0,15 0,23 0,23 0,23 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,46 0,46 0,46
WMF0551
24°C
WMF0181
4310 4092 3857 4310 4092 3857
Text = 12°C
SENS ­
kW
17,3 16,4 15,5 17,3 16,4 15,5
Text = 15°C
SENS ­
kW
13,0 12,3 11,6 13,0 12,3 11,6
Text = 18°C
SENS ­
kW
8,7
Text = 12°C
SENS ­
kW
17,3 16,4 15,5 17,3 16,4 15,5
Text = 15°C
SENS ­
kW
13,0 12,3 11,6 13,0 12,3 11,6
Text = 18°C
SENS ­
kW
8,7
Text = 12°C
SENS ­
kW
17,3 16,4 15,5 17,3 16,4 15,5
Text = 15°C
SENS ­
kW
13,0 12,3 11,6 13,0 12,3 11,6
Text = 18°C
SENS ­
kW
8,7
8,2
8,2
8,2
7,7
7,7
7,7
8,7
8,7
8,7
8,2
8,2
8,2
7,7
7,7
7,7
Pressione di mandata
Potenza assorbita dai ventilatori
Portata d'aria
Temp. satura dell’aria esterna
Potenza frigorifera totale
Potenza frigorifera sensibile
Delivery pressure
Fan absorbed power
Air volume
Outdoor Temperature
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
NOTA: le rese frigorifere di tutte le unità sono al lordo della
potenza erogata dai ventilatori; per ottenere i valori netti
sottrarre Pvent dalle rese indicate TOT e SENS.
NOTE: The cooling capacities of the units are gross of fan motor gains;
to obtain net values deduct Pvent from the TOT and SENS capacities
indicated
AIR VOLUME
PORTATE D'ARIA
IN RICIRCOLO (1)
MODELLO
Portata d’aria nominale @ 0 Pa
Portata d’aria @ 50 Pa
Portata d’aria @ 100 Pa
Portata d’aria @ 150 Pa
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
MODELLO
Portata d’aria nominale @ 0 Pa
Portata d’aria @ 50 Pa
Portata d’aria @ 100 Pa
Portata d’aria @ 150 Pa
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
WM∗
∗0121
WM∗
∗0181
WM∗
∗0251
WM∗
∗0281
WM∗
∗0331
344
1240
308
1110
267
960
214
770
406
1460
372
1340
333
1200
286
1030
622
2240
556
2000
478
1720
381
1370
622
2240
556
2000
478
1720
381
1370
742
2670
675
2430
603
2170
519
1870
WM∗
∗0551
WM∗
∗0661
1270
4580
1208
4350
1139
4100
1067
3840
1270
4580
1208
4350
1139
4100
1067
3840
(1) Senza griglie di mandata e di ripresa, con filtri puliti, senza resistenze o postriscaldamento
Without delivery and intake grilles, clean filters, no electric heaters or re-heat.
IN CICLO DI FREE-COOLING (2)
MODELLO
Portata d’aria nominale @ 0 Pa
Portata d’aria @ 50 Pa
Portata d’aria @ 100 Pa
Portata d’aria @ 150 Pa
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
MODELLO
Portata d’aria nominale @ 0 Pa
Portata d’aria @ 50 Pa
Portata d’aria @ 100 Pa
Portata d’aria @ 150 Pa
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
WMF0121
WMF0181
WMF0251
WMF0281
WMF0331
342
1230
308
1110
258
930
208
750
397
1430
372
1340
325
1170
278
1000
583
2100
508
1830
422
1520
333
1200
583
2100
508
1830
422
1520
333
1200
633
2280
575
2070
506
1820
439
1580
WMF0551
WMF0661
1200
4310
1137
4092
1071
3857
1003
3612
1200
4310
1137
4092
1071
3857
1003
3612
(2) Senza griglie di mandata e di ripresa, con filtri puliti, senza resistenze o postriscaldamento
Without delivery and intake grilles, clean filters, no electric heaters or re-heat.
17
TECHNICAL DATA
DATI TECNICI
MODELLO
POTENZA FRIGORIFERA- R22
Raffreddamento Meccanico
Ambiente: 26 °C, 40%UR;Text=35°C
Resa frigorifera totale
Resa frigorifera sensibile
POTENZA FRIGORIFERA- R407C
Raffreddamento Meccanico
Ambiente: 26 °C, 40%UR;Text=35°C
Resa frigorifera totale
Resa frigorifera sensibile
POTENZA FRIGORIFERA
Raffreddamento in free-cooling
Ambiente a 26 °C- Text=14°C
Sensibile
0121
kW
kW
kW
kW
kW
4.1
4.1
3.9
3.9
5.0
V/ph/Hz
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
COMPRESSORE FRIGORIFERO
Numero / Tipo
1 / ROTARY
Potenza nominale
kW
0.94
(Ambiente a 26°C - Text=35°C)
RISCALDAMENTO ELETTRICO (1)
Numero di stadi
1
Potenza totale
kW
2,6
VENTILATORI sez. RICIRCOLO
Portata d’aria nominale
l/s
(raffreddamento meccanico)
m³/h
Portata d’aria nominale
l/s
(free-cooling)
m³/h
Numero di ventilatori (evaporatore)
VENTILATORI sez. CONDENSANTE
Portata d’aria nominale
l/s
m³/h
Numero di ventilatori / n. di poli
FILTRO DELL’ARIA
Efficienza - filtro standard
Efficienza - filtro opzionale
Dimensioni
mm
DIMENSIONI E PESI
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso (unità senza imballo)
mm
mm
mm
kg
(1) Opzionale
0181
5.6
5.6
5.4
5.4
5.8
0251
7.7
7.7
7.4
7.4
8.5
0281
8.5
8.5
8.2
8.2
8.5
0331
MODEL
10.0
10.0
COOLING CAPACITY- R22
Mechanical cooling
Room at 26 °C, 40%RH, Text=35°C
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
9.6
9.6
COOLING CAPACITY- R407C
Mechanical cooling
Room at 26 °C, 40%RH, Text=35°C
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
9.2
230/1N/50
400/3/50
1 / SCROLL
1.53
1.90
2.35
2.86
1
4
1
4
1
4
1
6
344
1240
342
1230
1
406
1460
397
1430
1
622
2240
583
2100
2
622
2240
583
2100
2
742
2670
633
2280
2
794
2860
1/6
794
2860
1/6
800
2890
1/6
800
2890
1/6
825
2970
2/6
1790
650
400
135
1790
650
400
152
850 x 400 x 48
1940
930
450
190
1940
930
450
190
POWER SUPPLY
COOLING COMPRESSORS
Number of compressors / Type
Nominal power
Room at 26 °C, Text=35°C
ELECTRICAL RE-HEAT (1)
Number of stages
Total power
EVAPORATING FANS
Nominal airflow
(mechanical cooling)
Nominal airflow
(free cooling)
Number of fans (evaporator)
CONDENSER FANS
Nominal air volume
Number of fans / number of poles
AIR FILTER
Efficiency (standard air filter)
Efficiency (optional air filter)
Frontal dimensions
EU2
EU4
570 x 350 x 48
COOLING CAPACITY
Free-cooling
Room at 26 °C- Text=14°C
Sensible
1940
930
450
210
DIMENSIONS AND WEIGHTS
Height
Width
Depth
Weight (unit without packaging)
Optional (1)
MODELLI: WM* 0121-0181-0251-0281-0331
MODELS: WM* 0121-0181-0251-0281-0331
18
TECHNICAL DATA
DATI TECNICI
MODELLO
WMF0551
MODEL
WMF0661
COOLING CAPACITY – R22
Mechanical cooling
Room at 26 °C- 40%RH- Text=35°C
POTENZA FRIGORIFERA – R22
Raffreddamento Meccanico
Ambiente a 26 °C- 40%URText=35°C
Resa frigorifera totale
Resa frigorifera sensibile
kW
kW
POTENZA FRIGORIFERA – R407C
Raffreddamento Meccanico
Ambiente a 26 °C- 40%URText=35°C
Resa frigorifera totale
Resa frigorifera sensibile
15.8
15.8
17.5
17.5
kW
kW
COOLING CAPACITY – R407C
Mechanical cooling
Room at 26 °C- 40%RH- Text=35°C
kW
kW
15.2
15.2
16.9
16.9
kW
kW
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
COOLING CAPACITY
Free-cooling
Room at 26 °C- Text=14°C
Sensible
POTENZA FRIGORIFERA
Raffreddamento in free-cooling
Ambiente a 26 °C- Text=14°C
Sensibile
kW
17.4
17.4
kW
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
V/ph/Hz
400/3+N/50 (*)
400/3+N/50 (*)
V/ph/Hz
1 / SCROLL
1 / SCROLL
kW
4.01
4.88
kW
1
6
1
6
l/s
m³/h
l/s
m³/h
1270
4580
1200
4310
1
1270
4580
1200
4310
1
l/s
m³/h
l/s
m³/h
l/s
m³/h
1650
5940
1
1650
5940
1
l/s
m³/h
COMPRESSORE FRIGORIFERO
Numero / Tipo
Potenza nominale
(Ambiente a 26°C - Text=35°C)
RISCALDAMENTO ELETTRICO
Numero di stadi
Potenza totale
VENTILATORI sez. CONDENSANTE
Portata d’aria nominale
POWER SUPPLY
kW
COOLING COMPRESSORS
Number / Type
Nominal power
Room at 26 °C, Text=35°C
kW
ELECTRICAL RE-HEAT (1)
Number of stages
Total power
(1)
VENTILATORI sez. RICIRCOLO
Portata d’aria nominale
(raffreddamento meccanico)
Portata d'aria nominale
(free cooling)
Numero di ventilatori
Total cooling capacity
Sensible cooling capacity
EVAPORATING FANS
Numero di ventilatori
Nominal airflow
(mechanical cooling)
Nominal airflow
(free cooling)
Number of fans
CONDENSER FANS
Nominal air volume
Number of fans
FILTRO DELL’ARIA
Efficienza - filtro standard
Efficienza - filtro opzionale
Dimensioni
mm
965 x 590 x 48
965 x 590 x 48
mm
AIR FILTER
Efficiency (standard air filter)
Efficiency (optional air filter)
Dimensions
DIMENSIONI E PESI
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso (unità senza imballo)
mm
mm
mm
kg
2250
1050
625
300
2250
1050
625
320
mm
mm
mm
kg
DIMENSIONS AND WEIGHTS
Height
Width
Depth
Weight (unit without packaging)
(1) Opzionale
(*) Versione base.
EU2
EU4
mm
Optional (1)
Basic version (*)
19
ELECTRICAL DATA
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
UNIT COMPONENTS
COMPONENTI DELL’UNITÁ
COMPRESSORE
COMPRESSOR
C
50 Hz
VOLT
No.
WM∗
∗ 0121
WM∗
∗ 0181
WM∗
∗ 0251
WM∗
∗ 0281
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
1
1
1
1
0.94
1.53
1.90
2.35
4,4
7,1
9,0
11,2
8,5
11,4
13,6
15,3
WM∗
∗ 0331
WM∗
∗ 0551
WM∗
∗ 0661
400/3ph/50
400/3ph/50
400/3ph/50
1
1
1
2.86
4.01
4.88
5,1
7.8
8.6
6,6
10.0
11.4
kW (1) OA (1) FLA (1) LRA(1)
VOLT
No.
kW
OA
FLA
LRA
32
47
61
76
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
1
1
2
2
0,13
0,23
0,13
0,13
0,6
1,0
0,6
0,6
0,67
1,11
0,67
0,67
1,45
2,22
1,45
1,45
46
66
74
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
2
1
1
0,23
0.70
0.70
1,0
3.2
3.2
1,11
3.56
3.56
2,22
7
7
VENTILATORI sez. CONDENSANTE
CONDENSER FANS
MVC
VENTILATORI sez. RICIRCOLO
RADIAL FANS
MVE
RESISTENZE ELETTRICHE (opzionali)
ELECTRICAL HEATERS (optional)
RR
VOLT
No.
kW
OA
FLA
LRA
VOLT
No.
kW
OA
WM∗
∗ 0121
WM∗
∗ 0181
WM∗
∗ 0251
WM∗
∗ 0281
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
1
1
1
1
0,14
0,14
0,14
0,14
0,5
0,5
0,5
0,5
0
0
0
0
0
0
0
0
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
2
2
2
2
2.6
2.0
2.0
2.0
5,6
8.7
8.7
8.7
WM∗
∗ 0331
WM∗
∗ 0551
WM∗
∗ 0661
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
2
1
1
0,09
0.34
0.34
0,4
1.5
1.5
0
2,56
2,56
0
7
7
400/3ph/50
400/3ph/50
400/3ph/50
2
2
2
3.0
3.0
3.0
8.7
8.7
8.7
kW
OA
FLA
LRA
(1)
kW
A
A
A
(2)
Nom. Absorbed Power (2)
Operating Current (2)
Full Load Current (2)
Locked Rotor Current (2)
Data refers to: Room Temp.: 26°C / 40% ­
Text.: 35°C
each Element
Potenza Nominale (2)
Assorbimento nominale (2)
Assorbimento massimo (2)
Corrente di spunto (2)
Dati riferiti a: Temp. Ambiente:
26°C/40%UR - Test.: 35°C
assorbimento per elemento
COMPLETE UNITS
UNITÁ COMPLETE
SENZA RESISTENZE
WITHOUT EL. HEATERS
RAFFREDDAMENTO MECCANICO
MECHANICAL COOLING
mm²
FUS
VOLT
kW
L1
L2
L3
VOLT
kW
L1
L2
L3
WM∗
∗ 0121 C
WM∗
∗ 0221 C
WM∗
∗ 0251 C
WM∗
∗ 0281 C
1,5
1,5
2,5
2,5
30A
30A
40A
40A
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
1.21
1.9
2.30
2.75
5.5
8.6
10.7
12.9
0
0
0
0
0
0
0
0
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
0.13
0.23
0.26
0.26
0.6
1.0
1.2
1.2
0
0
0
0
0
0
0
0
WM∗
∗ 0331 C
WM∗
∗ 0551 C
WM∗
∗ 0661 C
1,5
4
4
30A
40A
40A
400/3ph/50+N
400/3ph/50+N
400/3ph/50+N
3.49
5.05
5.92
7.9
12.5
13.3
5,1
7.8
8.6
5,1
7.8
8.6
400/3ph/50+N
400/3ph/50+N
400/3ph/50+N
0.46
0.70
0.70
2.0
3.2
3.2
0
0
0
0
0
0
CON RESISTENZE
WITH EL. HEATERS
RISCALDAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL HEATING
DEUMIDIFIC. & POSTRISC. ELETTRICO
DEHUMIDIFICATION & ELECTRIC REHEAT
mm²
FUS
VOLT
kW
L1
L2
L3
VOLT
kW
L1
L2
L3
WM∗
∗ 0121 T
WM∗
∗ 0221 T
WM∗
∗ 0251 T
WM∗
∗ 0281 T
4
4
6
6
40A
40A
50A
50A
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
2.73
4.23
4.26
4.26
11.8
18.4
18.6
18.6
0
0
0
0
0
0
0
0
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
230/1ph/50
3.81
5.90
6.3
6.75
16.7
26.0
28.1
30.3
0
0
0
0
0
0
0
0
WM∗
∗ 0331 T
WM∗
∗ 0551 T
WM∗
∗ 0661 T
2,5
4
4
40A
40A
40A
400/3ph/50+N
400/3ph/50+N
400/3ph/50+N
6.46
6.70
6.70
10.7
11.9
11.9
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
400/3ph/50+N 9.49
400/3ph/50+N 11.05
400/3ph/50+N 11.92
16.6
21.2
22.0
13.8
16.5
17.3
13.8
16.5
17.3
L1-L2-L3
mm²
FUS
20
CICLO DI FREE-COOLING
FREE-COOLING CYCLE
A
Mm²
A
Assorbimento nominale per fase
Sez. cavo di alimentazione consigliata
Fusibile di linea consigliato
Operating Current per phase
Supply Wiring Section suggested
Line Back-up Fuses suggested
NOISE DATA
CARATTERISTICHE ACUSTICHE
LATO
ESTERNO
OUTDOOR
50 Hz
63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz
WMA
0121
Nom
WMA
0181
Nom
WMA
0251
Nom
WMA
0281
Nom
WMA
0331
Nom
WMA
0551
Nom
WMA
0661
Nom
(Tint. = 27°C-50%; Text=35°C)
Max
(Tint.=27°C-50%; Text=35°C)
Max
(Tint.=27°C-50%; Text=35°C)
Max
(Tint.=27°C-50%; Text=35°C)
Max
(Tint.=27°C-50%; Text=35°C)
Max
(Tint.=27°C-50%; Text=35°C)
Max
Max
(Tint.=27°C-50%; Text=35°C)
dB(A)
47.0
48.0
45.5
37.0
32.5
24.5
-
40.5
48.5
49.0
49.5
44.0
42.5
37.0
29.0
47.0
51.0
50.0
46.5
41.5
39.0
33.0
25.0
44.0
54.0
52.0
51.5
48.0
46.5
41.0
34.5
50.5
52.0
52.5
46.5
42.0
40.5
34.5
28.0
45.5
54.0
58.5
50.5
47.5
48.0
41.5
36.0
51.5
52.0
52.5
46.5
42.0
40.5
34.5
28.0
45.5
54.0
58.5
50.0
47.5
48.0
41.5
36.0
51.5
58.0
56.0
51.5
45.0
44.0
38.0
31.0
49.0
59.0
58.5
52.0
47.5
48.5
41.5
34.0
52.0
66.0
58.0
52.5
47.5
42.5
35.5
30.0
50
67.5
60.0
56.5
54.5
52.5
48.0
42.0
57
67.5
59.0
55.0
51.5
48.0
43.5
27.0
54
67.5
60.0
56.5
54.5
52.5
48.0
42.0
57
I
Misure rilevate all'altezza di 1 metro dal suolo e a 5 metri di distanza frontale dall’unità, risp. in condizioni di lavoro
nominali Nom (velocità del ventilatore del condensatore che si stabilisce con ambiente a 27°C-50% e temperatura
esterna a 35°C) e con ventilatore alla massima velocità (Max).
I livelli di pressione sonora, eseguiti con un fonometro BRUEL & KIAER mod. 2235 - conforme alle norme IEC 651 classe
II - con filtri d'ottava mod. 1625, sono riferiti a condizioni di campo aperto, senza l'effetto di riverberazioni ambientali.
Il livello sonoro ponderato A, espresso in dB(A), è ottenuto secondo la normativa ISO R 226-1987.
GB
Measurements taken at 1 metre above the floor and at a distance of 5 metres from the unit resp. in nominal working
conditions Nom (condenser fan speed typical of return air at 27°C - 50% and outdoor at 35°C) and with full condenser fan
speed (Max).
The noise pressure levels, measured with a phonometer BRUEL & KIAER mod. 2235 - according to IEC 651 norms,
class II - fitted with octave filter mod. 1625, refer to free field conditions, without the effect of ambient reverberation.
The A-weighted noise level, given in dB(A), is measured according to ISO R 226-1987 standard.
21
Manual code @ digit: 06MM045@00M0230
April 2006
Scarica

I GB