STIGA PARK PRO 18 PRO 16 P R ES I D E NT CLASSIC 8211-0211-06 7. Park Classic-President 11. 8. Park Pro16-Pro18 12. Park Classic-President 9. Park President 13. Park Pro16-Pro18 10. Park Pro16-Pro18 14. Park President 15. Park Pro16-Pro18 20. Park Pro16-Pro18 16. Park Pro16-Pro18 21. Park Classic-President 17. 19. Park Classic-President 18. 22. Park Pro16-Pro18 23. 27. Park President-Pro16-Pro18 31. Park President 28. Park Classic-President 32. Park Pro16-Pro18 29. Park Classic 33. Park Pro16-Pro18 30. Park Classic 34. 24. Park Classic 25. Park President 26. Park Pro16-Pro18 10 9 1 11 4 8 13 2 1. Park Classic 7 3 2. Park Classic 9 1 12 11 15 2 6 8 14 5 7 13 3 4. Park President-Pro16 3. Park President-Pro16 17 9 19 16 18 12 14 15 20 5 5. Park Pro18 2 6. Park Pro18 11 3 13 IT ITALIANO GENERALITA' Questo simbolo significa ATTENZIONE. Non seguire attentamente le istruzioni potrebbe risolversi in danni a persone e/o cose. Prima di mettere in moto leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e le "NORME DI SICUREZZA". Classic: Il motore è provvisto di un regolatore automatico dei giri che fa si che il motore salga di giri quando è sotto sforzo. Prima di frenare quindi, bisogna prima mettere in folle. Premere sia il pedale del freno che quello della frizione per rallentare o fermare la macchina. Non frenare mai senza schiacciare anche la frizione. 3. FRENO DI STAZIONAMENTO SIMBOLI I siguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante l’uso occorre prestare attenzione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza! Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Avvertenza! Fare attenzione alla proiezione di oggetti. Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Avvertenza! Usare sempre cuffie auricolari protettive. Avvertenza! Questa macchina non è destinata al traffico sulla pubblica via. COMANDI Vedi fig. 1 - 6. 1. SOLLEVAMENTO DEL GRUPPO DI TAGLIO (non su Pro18) Fermo che blocca il pedale del freno nella posizione completamente premuta. Premere a fondo il pedale del freno e quindi spingere di lato il fermo. Rilasciando il pedale, si attiva il freno di stazionamento. Il freno di stazionamento si disattiva premendo leggermente sul pedale del freno. La molla di ritorno del fermo lo fa tornare in posizione di riposo. Controllare che il freno di stazionamento sia disinserito, prima di partire con il trattore. 4. FRIZIONE (Classic) Pedale per l'inserimento e l'esclusione del cambio meccanico. Due posizioni: 1. Pedale in riposo - inserita la trazione in avanti. Inserendo una marcia la macchina si muove. 2. Premendo il pedale completamente si esclude il cambio e si può procedere al cambio di marcia. N.B! Non regolare la velocità di marcia agendo sul pedale della frizione e lasciandola slittare. Scalare invece su una marcia più adeguata. Leva per il sollevamento in posizione di trasporto, dell'attrezzo montato anteriormente. 5. PEDALE DELLA TRASMISSIONE AVANTI/INDIETRO (President Pro16 - Pro18) 2. FRENO Il pedale agisce sulla trasmissione idrostatica. Pedale che aziona l'impianto frenante della macchina. Due posizioni: 1. Pedale rilasciato - freno non inserito 2. Pedale completamente premuto - attivato completamente il freno. (President-Pro: esclusa la trazione in avanti). 1. Premendo sul pedale con la punta del piede - la macchina si sposta in avanti. 2. Pedale in posizione di riposo la macchina è ferma. 3. Premendo sul pedale con il tallone - la macchina retrocede. Questo pedale regola anche la velocità della mac- IT ITALIANO china. Più forte viene premuto e maggiore è la velocità. 6. LEVA DI ESCLUSIONE (President - Pro16 - Pro18) La leva esclude la trasmissione idrostatica. Permette di spostare la macchina senza mettere in moto. (Nota. Su Pro16-Pro18 la leva è a sinistra). Due posizioni: 1. Leva all'indietro - trasmissione inserita per l'uso normale. 2. Leva in avanti - trasmissione esclusa. la macchina può venire spostata a mano. Non rimorchiare la macchina per lunghi percorsi e a velocità sostenuta. La trasmissione potrebbe danneggiarsi. 7. PRESA DI FORZA - INSERIMENTO (non su Pro18) Leva per l'inserimento della presa di forza destinata all'alimentazione di accessori montati anteriormente. Due posizioni: 1. Leva verso il basso - presa di forza disinserita. 2. Leva verso l'alto - presa di forza inserita. La leva si blocca in questa posizione se sul sedile prende posto una persona di peso superiore a 30 kg. 8. PRESA DI FORZA - ESCLUSIONE (non su Pro18) Leva con molla di ritorno per l'esclusione della presa di forza. Premere sul pulsante per escludere la presa di forza. 9. MOLLEGGIO DEL SEDILE Manopola di regolazione libera del molleggio del sedile in base al peso dell'operatore. 1. Girando in senso antiorario - il molleggio diventa più soffice. 2. Girando in senso orario - il molleggio diventa più rigido. Se il molleggio è troppo rigido, può darsi che la leva di inserimento della presa di forza (7) non possa essere bloccata nella sua posizione superio- re. Nota: Non serrare mai i giunti a vite delle sospensioni in misura tale da impedire il molleggio del sedile quando la macchina è in funzione. 10. LEVA DEL CAMBIO (Classic) Leva per selezionare una delle cinque marce (1-23-4-5), il folle (N) e la retromarcia (R). Per il cambio di marcia, premere a fondo il pedale della frizione. N.B! Prima di passare dalla marcia indietro ad una in avanti e viceversa, assicurarsi che la macchina sia ferma. Se la marcia non vuole entrare, rilasciare il pedale della frizione, premere di nuovo il pedale e riprovare. Non forzare mai il cambio! 11. COMANDO DEL GAS/ARIA Comando per la regolazione del regime di giri del motore e per chiudere l'aria in caso di partenze a freddo. (Non vale su Pro16-Pro18 che ha un comando dell'aria separato, vedi al punto 12). 1. Aria - per l'avviamento a freddo del motore. Comando posto in alto sulla traccia (non su Pro16-Pro18). 2. Pieno gas - da utilizzare durante l'impiego della macchina. Il comando è posto a 1 - 1,5 cm dal bordo superiore della traccia. 3. Minimo. 12. COMANDO DELL'ARIA (Pro16 Pro18) Comando per chiudere l'aria in caso di partenze a freddo. 1. Comando completamente in fuori chiusa la farfalla dell'aria nel carburatore. Per avviamento a freddo. 2. Comando spinto in dentro - aperta la farfalla. Per partenze a caldo e durante la guida. Quando il motore è caldo, non procedere con l'aria chiusa. 13. CHIAVE DI ACCENSIONE Chiavetta per l'avviamento e l'arresto de motore. Tre posizioni: IT STOP ITALIANO 1. Posizione di arresto - il motore è cortocircuitato. La chiave può essere estratta. 18. SOLLEVATORE ATTREZZI (Pro18) 2. Posizione di marcia (senza simbolo) Interruttore (simbolo rosso) di comando del sollevatore attrezzi elettrico installato sul pannello anteriore. 3. Posizione di avviamento - girando ulteSTART riormente la chiave parte il motorino di avviamento. Quando il motore è in moto, rilasciare la chiave che torna in posizione di marcia. La chiave di riserva, da conservare in luogo sicuro, è inserita nello stesso sacchetto di plastica che contiene tra l'altro anche le presenti istruzioni. 14. ACCELERATORE A MANO (Pro16 - Pro18) Interruttore per bloccare il pedale della trasmissione (5) nella posizione desiderata. In tal caso non è necessario usare il piede destro. 1. Premere il pedale fino a raggiungere la velocità desiderata. Premere poi sulla parte posteriore dell'interruttore per attivare l'acceleratore a mano. Il simbolo si illumina di verde. 2. Escludere l'acceleratore amano premendo la parte anteriore dell'interruttore. 15. INTERRUTTORE DEI FARI (non su Classic) Interruttore ad estrazione per i fari alogeni di marcia. I fari funzionano solo se il motore è in moto, per non sovraccaricare la batteria. Due posizioni: 1. Premere la parte superiore dell'interruttore per abbassare l'attrezzo in posizione di lavoro. 2. Premere la parte inferiore dell'interruttore per sollevare l'attrezzo in posizione di trasporto. 19. REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO (Pro18) La macchina è predisposta per l'utilizzo del regolatore elettrico dell'altezza di taglio (accessorio opzionale). Il contatto per il collegamento è ubicato sul lato destro, davanti alla ruota anteriore. L'interruttore (simbolo arancione) permette la regolazione continua dell'altezza di taglio. 20. RASTRELLO POSTERIORE (Pro18) La macchina è predisposta per l'utilizzo di un rastrello posteriore a sollevamento ed abbassamento elettrico (accessorio opzionale). I cavi per il collegamento sono ubicati dietro la macchina, sotto l'elettrovalvola. L'interruttore (simbolo blu) permette di sollevare ed abbassare il rastrello. 1. Interruttore tirato in fuori - luci accese. 2. Interruttore premuto in dentro - luci spente. 16. PRESA DI FORZA (Pro18) Interruttore di inserimento e disinserimento della presa di forza elettromagnetica. 1. Premere la parte inferiore dell'interruttore - si inserisce la presa di forza. Il simbolo si accende di verde. 2. Premere la parte superiore dell'interruttore - si disinserisce la presa di forza. 17. CONTAORE (Pro18) Indica le ore di esercizio. E' attivo soltanto a motore in moto. UTILIZZO DELLA MACCHINA SETTORI DI APPLICAZIONE - PARK La macchina può essere utilizzata esclusivamente per i seguenti lavori, utilizzando gli accessori originali STIGA indicati: 1. Tosatura di prati Con gruppo di taglio 13-2922 (100B), 13-2913 (102M), 13-2917 (110S), 13-2915/13-2921 (121M) oppure tosaerba a zappette 13-1977. 2. Pulitura Con rullo spazzola 13-1933 oppure rullo spazzola con funzione di raccolta 13-1939. Si raccomanda di dotare il primo del parapolvere 13-1936. IT ITALIANO 3. Spalatura di neve Con pala da neve 13-1916 oppure spazzaneve 13-1948. Si raccomandano le catene da neve 13-1956 ed i contrappesi per le ruote 13-1982. 4. Raccolta di erba e foglie Con raccoglierba a rimorchio 13-1978 (30") oppure 13-1950 (42"). 5. Trasporto di erba e foglie Con carrello 13-1979 (Standard) oppure 131988 (Maxi). 6. Spargimento di concime Con lo spandiconcime 13-1987. Può essere utilizzato anche per lo spargimento di sementi. 7. Spargimento di sabbia Con lo spandisabbia 13-1975. Può essere utilizzato anche per lo spargimento di sale. Si raccomandano le catene da neve 13-1956 ed i contrappesi per le ruote 13-1982. 8. Rimozione delle erbacce su viottoli Con sarchio anteriore 13-1944 oppure rastrello posteriore 13-1969. 9. Bordatura di prati Con tagliabordi 13-1972. 10.Demuschiatura Con tosaerba a martello 13-1977 dotato di speciale albero demuschiatore 13-1986. Al dispositivo di traino può essere applicata una forza verticale massima di 100 N. Nel dispositivo di traino, la forza di spinta su accessori trainati può ammontare al massimo a 500 N. GENERALITA' Per il rifornimento e controllo dell'olio nel motore togliere il cofano. Sollevare il cofano all'indietro (fig 34). Nota: Per il controllo dell'olio su Pro16-Pro18 il cofano deve essere tolto completamente. E'vietato utilizzare la macchina senza cofano motore. Rischio di ustioni e schiacciamento. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Usare solo benzina senza piombo. Non usare miscela. N.B. La benzina senza piombo è un prodotto fresco. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. La benzina è altamente infiammabile. Conservare la benzina in contenitori appositamente costruiti per questo uso. Effettuare il rifornimento od il rabbocco di benzina all'aperto e non fumare durante queste operazioni. Fare rifornimento prima di accendere il motore. Non aprire mai il tappo della benzina nè fare rifornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo. CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'OLIO MOTORE Al momento della consegna la coppa dell'olio contiene lubrificante SAE 30. Controllare il livello dell'olio prima di ogni occasione d'uso. Il trattore deve essere in piano. Pulire attorno all'asta, toglierla e pulirla. Spingerla nuovamente a fondo e riavvitarla. Quindi svitarla e tirarla fuori. Controllare a che livello arriva l'olio. Rabboccare fino al livello "FULL" se dovesse arrivare al di sotto (fig 7 - 8). CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'OLIO DELLA TRASMISSIONE (President - Pro16 - Pro18) Alla consegna la trasmissione è rifornita con olio SAE 20W-50. Controllare il livello dell'olio prima di ogni occasione d'uso. Il trattore deve essere in piano. President: Svitare e togliere l'astina dell'olio (fig 9). Controllare il livello dell'olio, che deve essere entro il contrassegno xx. Pro16-Pro18: Controllare il livello dell'olio nel contenitore (fig 10). Il livello deve essere tra "MAX" e "MIN" Rabboccare se necessario con olio SAE 20W-50. IT ITALIANO Lavorando con l'olio della trasmissione, la pulizia è estremamente importante. Evitare assolutamente l'ingresso di sporco nel sistema che altrimenti potrebbe danneggiarsi irreparabilmente. AVVIAMENTO 1. Aprire il rubinetto della benzina (fig 11). 2. Assicurarsi che il cappellotto della candela sia a posto. SISTEMA DI SICUREZZA 3. Controllare che la presa di forza sia disinserita. Questa macchina è dotata di un sistema di sicurezza costituito da: - un interruttore sulla scatola del cambio (solamente sul modello Classic) - un interruttore vicino al pedale del freno - un interruttore nel fermo del sedile - un interruttore vicino alla leva di esclusione della presa di forza (soltanto per USA e Canada) 4a. Classic: Mettere la leva del cambio in folle. Per accendere la macchina devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: - leva del cambio in folle (sulla Classic) - pedale del freno premuto - conducente seduto sul sedile - leva di esclusione della presa di forza in posizione bassa (= presa di forza disinnestata) 5b. Pro16-Pro18: Portare l'acceleratore su pieno gas. Partenza a freddo - tirare in fuori completamente il comando dell'aria. Partenza a caldo - non toccare il comando dell'aria. Controllare sempre il funzionamento del sistema di sicurezza prima dell'utilizzo! Eseguire i controlli nel seguente modo: - accendere il motore, sedersi, ingranare una marcia, sollevarsi un poco - il motore deve fermarsi (sulla Classic) - accendere il motore, sedersi, premere il pedale della trasmissione finché la macchina non si muove, rilasciare il pedale della trasmissione la macchina deve fermarsi (sulla President) - accendere il motore, sedersi, premere il pedale della trasmissione finché la macchina non si muove, collegare l'acceleratore manuale, sollevarsi un poco - la macchina deve fermarsi (sulla Pro16 - Pro18). - accendere il motore, sedersi, premere il pedale della trasmissione finché la macchina non si muove, collegare l'acceleratore manuale, premere il pedale del freno - la macchina deve fermarsi (sulla Pro16 - Pro18). - accendere il motore, sedersi, inserire la presa di forza, sollevarsi un poco - la presa di forza deve disinserirsi (tutte le macchine). Se il sistema di sicurezza non funziona, non utilizzare la macchina! Consegnare la macchina ad un centro di assistenza per la revisione. 4b. President-Pro16-Pro18: Non tenere il piede sul pedale della trasmissione. 5a. Classic-President: Partenza a freddo - chiudere l'aria. Partenza a caldo - portare il comando su pieno gas (1 - 1,5 cm sotto la posizione dell'aria chiusa). 6. Premere a fondo il pedale del freno. 7. Girare la chiavetta di accensione e mettere in moto. 8a. Classic-President: Quando il motore è in moto portare progressivamente l'acceleratore sul massimo regime, se è stato usato il comando dell'aria. 8b. Pro16-Pro18: Quando il motore è in moto richiudere progressivamente, se è stato usato, il comando dell'aria. 9. Quando il motore viene avviato da freddo non farlo lavorare sotto sforzo subito ma attendere prima qualche minuto. Ciò permetterà all'olio di scaldarsi. SPEGNIMENTO Disinserire la presa di forza e mettere il freno di stazionamento. Lasciare girare il motore al minimo per uno o due minuti. Spegnere il motore girando la chiavetta. Chiudere il rubinetto della benzina. Particolarmente importante se la macchina deve essere trasportata su un rimorchio o simili. Se si lascia il trattorino incustodito, togliere il cappellotto della candela e la chiavetta d'accensione. IT ITALIANO Il motore potrebbe essere molto caldo subito dopo averlo spento. Non toccare la marmitta, il cilindro o il radiatore per evitare rischi di bruciature. Macchine con marmitta catalitica: La marmitta catalitica si riscalda molto durante il funzionamento e rimane tale a lungo dopo che il motore è stato spento. Per ridurre il rischio di incendi: - Non parcheggiare nelle vicinanze di materiali infiammabili. - Non coprire la macchina prima che la marmitta catalitica si sia raffreddata. GUIDA Assicurarsi che l'olio motore sia a livello se si deve tosare su dei pendii (livello dell'olio su "FULL". Stare molto attenti tosando su dei pendii. Non effettuare brusche partenze o brusche frenate tosando sui pendii. Non tosare trasversalmente ad un pendio. Muoversi sempre dal basso verso l'alto o viceversa. Quando sono montati gli accessori originali, la macchina non deve essere utilizzata su pendii superiori a 10°, a prescindere dal senso di marcia. Ridurre la velocità sui pendii o facendo curve strette per evitare ribaltamenti o perdita di controllo del trattorino. MANUTENZIONE Non intervenire mai sulla macchina senza aver prima: - spento il motore - tolta la chiave di accensione - staccato il filo dalla candela - inserito il freno di stazionamento - disinserito la presa di forza. LAVAGGIO Per ridurre il rischio di incendi: - Tenere motore, marmitta, batteria e serbatoio del carburante liberi da erba, foglie ed olio. - Controllare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. N.B! Lavando il trattorino con un getto d'acqua a forte pressione, non puntare il getto direttamente sulla cinghia di trasmissione. CAMBIO DELL'OLIO MOTORE Classic-President: Cambiare l'olio, sempre col motore caldo, la prima volta dopo 5 ore di lavoro ed in seguito ogni 50 ore di lavoro o una volta al mese. Usare sempre un olio di qualità (Classificato SE, SF o SG). N.B! Prima di usare un rimorchio, contattate la vostra compagnia di assicurazioni. Pro16-Pro18: Cambiare l'olio la prima volta dopo 8 ore di lavoro ed in seguito ogni 50 ore di lavoro o una volta al mese. Cambiare l'olio a motore caldo. N.B! Questa macchina non è destinata al traffico sulla pubblica via. Usare sempre un olio di qualità (Classificato SE, SF o SG). Procedendo alla massima velocità con la marcia più elevata, non girare completamente lo sterzo per non rischiare di ribaltare. Tenere mani e piedi ben lontani dal giunto articolato dello sterzo e dai supporti del sedile per evitare che rimangano schiacciati. Non usare mai il trattorino senza il coprimotore. Durante l'esercizio - procedere sempre con il motore a pieno gas. Classic-President-Pro16-Pro18: Cambiare l'olio ogni 25 ore di lavoro o una volta la settimana se il motore deve lavorare in condizioni difficili o a temperatura ambiente molto elevata. L'olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Lasciate quindi raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l'olio. 1. Svitare il tappo di drenaggio dell'olio C (fig 12 13). Lasciare colare l'olio in un recipiente. Attenzione che l'olio non coli sulle cinghie trapezoidali. 2. Riavvitare il tappo. IT ITALIANO 3. Togliere l'asta e versare l'olio nuovo. 2. Riavvitare il tappo. Quantità d'olio: Classic - 1,4 litri President - 1,4 litri Pro16, Pro18 - 1,4 litri, se non va cambiato il filtro. 1,7 litri se si deve cambiare il filtro. 3. Togliere l'astina dell'olio e rifornire con olio nuovo. Olio estivo: SAE-30 (Oppure SAE 10W-30 ma il consumo di olio in questo caso aumenta. Controllare quindi il livello dell'olio con piú frequenza). Olio invernale: SAE 5W-30 (se quest'olio non è disponibile, usare SAE 10W30). Usare olio senza additivi. Non eccedere nella quantità di olio in quanto ciò potrebbe causare un surriscaldamento del motore. Controllare l'olio ad ogni rifornimento. Il livello deve arrivare alla tacca "FULL". Pro16-Pro18: 1. Togliere il coperchio del contenitore dell'olio (fig 10). 2. Svitare il tappo di scarico dell'olio E. Il tappo è sulla sinistra, guardando dal dietro (fig 15 e 26). Scaricare l'olio in un recipiente. 3. Riavvitare il tappo. 4. Staccare il tubo F dal sotto del contenitore dell'olio (fig 16). 5. Per facilitare il rabbocco d’olio, si consiglia di utilizzare ad esempio una pompa (la figura 16 illustra il particolare STIGA n° 1134-3898-01). 6. Rabboccare la pompa con olio. Infilare quindi il nipplo nel flessibile F e iniettare con delicatezza l’olio all’interno della trasmissione. CAMBIO DELL'OLIO DELLA TRASMISSIONE (President - Pro16 Pro18) 7. Collegare il tubo al contenitore. Sostituite l'olio la prima volta dopo 50 ore di esercizio e poi ogni 250 ore oppure una volta per stagione. SPURGO (President - Pro16 - Pro18) Usare olio SAE 20W-50 (classe SE, SF oppure SG). 1. Sollevare il dietro della macchina in modo che le ruote motrici possano girare liberamente. Quantità: President - 1,6 litri Pro16, Pro18 - 3,3 litri 2. Mettere in moto e far girare il motore al minimo. N.B! La trasmissione è costruita in modo tale che solo un 80% dell'olio totale può essere scaricato per la sostituzione. L'olio residuo si mescola con quello nuovo nella trasmissione. Non immettete troppo olio. Controllare piú volte il livello dell'olio durante il rifornimento. Lavorando con l'olio della trasmissione, la pulizia è estremamente importante. Evitare assolutamente l'ingresso di sporco nel sistema che altrimenti potrebbe danneggiarsi irreparabilmente. President: 1. Svitare il tappo di scarico dell'olio D. Il tappo è sulla destra, guardando dal dietro (fig 14 e 25). Scaricare l'olio in un recipiente. 8. Rifornire infine di olio il contenitore. Dopo il cambio dell'olio può essere necessario spurgare la trasmissione. 3. Premere sul pedale di innesto della trasmissione, avanti e indietro. 4. Quando le ruote cominciano a girare, abbassare la macchina. 5. Spingere la macchina all'indietro premendo contemporaneamente sulla parte anteriore del pedale. Spingere poi la macchina in avanti premendo sulla parte anteriore del pedale. 6. Quando la macchina comincia a muoversi, accelerare al massimo. 7. Ripetere partenze e arresti veloci fino a quando la velocità della macchina non è normale. Nota. Un primo spurgo può essere eseguito già durante il rifornimento dell'olio, facendo girare a mano il disco portacinghia della trasmissione. IT ITALIANO SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL'OLIO (Pro16 - Pro18) Sostituire il filtro dell'olio ogni 100 ore di lavoro. Prima di avvitare il nuovo filtro, oliare la guarnizione del filtro con olio motore. Avvitare il filtro G a mano fino a che la guarnizione non è a contatto con l'attacco del filtro. Quindi stringere di tre quarti di giro (fig 13). L'acido della batteria è estremamente corrosivo e può causare bruciature e danni sia alla pelle che ai vestiti. Usare sempre guanti di gomma, e occhiali protettivi. Evitare di respirare i vapori. Non piegare la batteria per evitare che l'acido ne esca e cada sulle mani o sui vestiti. Se ciò dovesse accadere, lavare in abbondante acqua corrente. Avviare il motore e farlo girare per 30 secondi. Quindi, spegnerlo. Controllare il livello dell'olio. Se è al di sotto della tacca "FULL" dell'asta, rabboccare con olio nuovo. Pulire i poli della batteria se fossero sporchi di ossido. Pulire i poli con una spazzola di ferro e lubrificarli con del grasso. Avviare il motore e controllare se ci sono perdite d'olio. Pulire il filtro I ogni tre mesi oppure ogni 25 ore di lavoro come minimo. INGRASSAGGIO Pulire il filtro di carta J una volta all'anno oppure ogni 100 ore di lavoro come minimo (fig 19 - 20). La macchina ha quattro ingrassatori H che devono essere lubrificati ogni 25 ore di lavoro con grasso universale (figg 17 - 18). Tutte le parti di plastica con movimento rotatorio dovrebbero essere lubrificate due volte ogni stagione. Ingrassare la catena dello sterzo un paio di volte per stagione con grasso universale. Se la catena è molto sporca, smontarla, lavarla e poi ingrassarla. Applicare un po' di olio motore ai bracci di tensione due volte per stagione. Mettere qualche goccia di olio motore alle due estremità del cavo dell'acceleratore un paio di volte per stagione. Classic: La scatola del cambio esce dalla fabbrica con la quantità di grasso necessaria (SAE 80W-90). Se non viene aperta (deve essere aperta solo da personale specializzato), non dovrebbe essere necessaria, in linea di massima, nessuna aggiunta di grasso. BATTERIA Controllare regolarmente il livello dell'acido. Il livello deve essere tra i due segni "UPPER" e "LOWER" presenti sulla batteria. Rabboccare con acqua distillata per batteria. FILTRO DELL'ARIA NOTA! Il filtro va pulito più spesso se il trattorino lavora su un terreno molto polveroso. 1. Togliere il coperchio del filtro dell'aria ed il filtro di plastica espansa. 2. Lavare questo filtro con detergente liquido e acqua. Strizzarlo, quindi versarci un po' d'olio e farlo assorbire premendo sul filtro. 3. Allentare e togliere i dadi che tengono il filtro di carta. Rimuovere il filtro e pulire accuratamente la sede del filtro per impedire che lo sporco entri nel carburatore. 4. Pulire il filtro di carta come segue: Batterlo leggermente su una superficie piatta. Se il filtro è molto sporco, sostituirlo. 5. Rimontare il tutto in senso inverso a come lo si è smontato. Per pulire il filtro di carta non usare solventi a base di petrolio, ad es. kerosene, perché questi danneggerebbero irrimediabilmente il filtro. Non usare aria compressa per pulire il filtro di carta. Il filtro di carta non richiede lubrificazione. PRESA D'ARIA DI RAFFREDDAMENTO Il motore è raffreddato ad aria. Un sistema di raffreddamento ostruito può danneggiarlo. Il motore dovrebbe essere pulito almeno una volta all'anno od ogni 100 ore di lavoro. Togliere il coperchio della ventola. Pulire le alette IT ITALIANO di raffreddamento del cilindro, la ventola e la griglia di protezione (fig 21 - 22). Pulire più frequentemente in caso di taglio di erba molto secca. 2. Svitare il rullo tendicinghia M. CANDELA 4. Togliere la cinghia dalla traccia superiore della presa di forza. Una candela unta e sporca con gli elettrodi bruciati potrebbe rendere difficile la messa in moto. Pulire la candela con una spazzola di ferro (non sabbiare) e regolare gli elettrodi a 0.75 mm. Sostituire la candela se gli elettrodi sono molto bruciati. per la sostituzione della candela il sacchetto degli accessori contiene una chiave AC dotata di stelo AD. Il costruttore del motore raccomanda: Classic-President: Champion J19LM. Pro16-Pro18: Champion RC12YC. CARBURATORE Il carburatore è regolato in fabbrica e non dovrebbe richiedere interventi. Se nonostante tutto ci fosse bisogno di intervenire, rivolgersi ad un'officina specializzata. REGISTRAZIONE DEL CAVO DELLA PRESA DI FORZA (non su Pro18) 3. Togliere la cinghia dalla traccia inferiore N del disco portacinghia del motore. 5. Montare una nuova cinghia originale procedendo in ordine inverso. CINGHIA DEL MOTORE - TRASMISSIONE 1. Togliere la cinghia tra motore e presa di forza. Vedi sopra. 2a. Classic: Tenere premuto il pedale di sinistra (frizione). 2b. President-Pro16-Pro18: Tenere premuto il pedale di sinistra (freno). 3. Classic: Allentare i guidacinghia al disco portacinghia della trasmissione e spostarli di lato. 4. Smontare il rullo tendicinghia O. 5. Smontare la cinghia dal disco portacinghia della trasmissione. (Pro16-Pro18: Far passare la cinghia attraverso la ventola). 6. Togliere la cinghia dalla traccia inferiore N del disco portacinghia del motore. Se la cinghia trapezoidale che collega la puleggia del motore alla puleggia centrale slitta quando si innesta la presa di forza, occorre tirare il cavo della presa di forza utilizzando i due regolatori di cavo K (fig 23). 7. Montare una nuova cinghia originale procedendo in ordine inverso. SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE Se la posizione delle marce non concorda con quanto indicato sul cruscotto, si può registrare il cavo di comando delle marce agendo sui giunti a gomito del cavo (P fig 24). La sostituzione delle cinghie può essere effettuata con la macchina poggiata sulle ruote. Nota. Per illustrare la sostituzione delle cinghie la macchina viene fatta vedere dal basso, appoggiata di lato (fig 24 - 26). Usare sempre cinghie originali. Sono della giusta misura e durano piú a lungo. CINGHIA DEL MOTORE - PRESA DI FORZA Per presa di forza si intende il doppio disco portacinghia L montato al centro della macchina e utilizzato, tramite cinghia separata, per l'azionamento del gruppo di taglio/accessori. 1. Togliere la cinghia che va dalla presa di forza al gruppo di taglio/accessorio. REGISTRAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE MARCE (Classic) REGISTRAZIONE DELLA FRIZIONE (Classic) Il cavo della frizione va registrato in modo che vi sia un gioco di circa 10 mm nel pedale della frizione. Per ottenere ciò si agisce sugli appositi registri del cavo della frizione (Q fig 24). REGISTRAZIONE DEL PEDALE DELLA TRASMISSIONE (President Pro16 - Pro18) Quando la trasmissione è in folle (la macchina è ferma) il pedale deve essere registrato in modo che la distanza tra la parte anteriore del pedale e la pia- IT ITALIANO stra sia 85 - 90 mm mentre quella tra la parte posteriore del pedale e la piastra sia 50 - 55 mm (vedi fig 27). simo in tutte e due le direzioni. Controllare che la catena non tocchi la puleggia e che i cavi non si impiglino nei pignoni dello sterzo. La posizione del pedale può essere registrata ad entrambe le estremità del cavetto: REGOLAZIONE DELLA CATENA DI COMANDO (Pro16 - Pro18) 1. Svitare l'attacco angolare R al pedale e/o alla trasmissione (fig 25 - 26). 2. Registrare la posizione del pedale avvitando o svitando l'attacco sul cavetto. 3. Ribloccare poi l'attacco angolare al pedale/ trasmissione. Regolare la catena di comando ogni 50 ore di esercizio. Sistemare la macchina in posizione "marcia avanti". FERMO DEL PEDALE Tendere la catena di comando avvitando i dadi T (fig 33). Regolare in modo da eliminare qualsiasi gioco. Dopo aver cambiato o registrato il cavetto del pedale, regolare la vite di fermo del pedale. Altrimenti la trasmissione potrebbe danneggiarsi. Non tendere eccessivamente la catena di comando, perché si irrigidirebbe lo sterzo ed aumenterebbe l'usura della catena stessa. 1. Avvitare completamente la vite S (fig 27). REGISTRAZIONE DEI FRENI 2. Premere in avanti il pedale al massimo (fine corsa della trasmissione). Il freno deve essere registrato in modo che non rimanga inserito durante la marcia, quando il pedale è in posizione di riposo. 3. Rilasciare il pedale di circa 5 mm. 4. Svitare il fermo fino a toccare il sotto del pedale. 5. Stringere il dado di bloccaggio del fermo. Per non danneggiare seriamente la trasmissione, il movimento del pedale non deve essere limitato dal fine-corsa della trasmissione. 6. Registrare poi il fermo posteriore del pedale. Il movimento all'indietro del pedale deve essere la metà circa di quello in avanti. CAVI DELLO STERZO (Classic President) I cavi dello sterzo devono essere registrati dopo qualche ora di lavoro. Classic: Il cavetto del freno viene regolato agendo sui dadi di registrazione V del cavetto in modo che la leva del freno si trovi a circa 1 mm dal fermo con il pedale in posizione di riposo (fig 24, 29 e 30). Allentare il dado di fermo e avvitare quello di registrazione X (fig 30). Stringere il dado di fermo. President: Registrare il cavetto in modo di avere un gioco di 10 mm al pedale del freno. Il gioco si regola con il dado di registro Y (fig 25 e 31). Al termine della registrazione, controllare che la frizione si attivi sempre prima del freno. Mettere il trattorino con le ruote diritte. Altrimenti registrare il cavetto della frizione W (fig 25) Tendere i cavi dello sterzo stringendo i dadi T. Tenere ben ferme le estremità opposte dei cavi durante la registrazione. Utilizzare allo scopo una chiave inglese o attrezzo regolabile analogo agendo sulla parte finale delle viti (fig 28). Pro16-Pro18: Regolare il cavetto combinato freno/frizione in modo di avere un gioco di 10 mm al pedale del freno. Il gioco si regola con il dado di registro Y (fig 26). Regolare i due cavi in modo che la distanza tra la puleggia U e la catena sia la stessa su tutti e due i lati della macchina. Tendere i cavi fino a che non c'è più gioco. Completata la regolazione, girare lo sterzo al mas- Al termine della registrazione, controllare che la funzione di azionamento della frizione del cavetto si attivi sempre prima di quella del freno. Il freno a tamburo viene registrato poi con il dado IT ITALIANO di registro Z (fig 32). STIGA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' - CE Modello: Tipo: N° ord.: N° serie: Produttore: Prodotto: Park P401 13-1258, 13-1358, 13-1458, 13-1818, 13-1442, 13-1443, 13-1446, 13-1448 Vedere sulla macchina STIGA AB, P.O. Box 1006, S-573 28 Tranås, Svezia Rasaerba con motore a scoppio Il presente prodotto è conforme alle seguenti norme: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/ CEE - Direttive Macchine 89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/44/CEE con particolare riferimento all'Allegato 1 su requisiti essenziali di salute e sicurezza in relazione alla progettazione ed alla produzione. Luogo: Tranås, 1 gennaio 1998 Firma: Capo Produzione Park Classic Park President Park Pro 16 Park Pro 18 3400 min-1 3400 min-1 3400 min-1 3400 min-1 9.3 kW 9.3 kW 11.8 kW 13.2 kW 4.5 m/s2 4.5 m/s2 < 2.5 m/s2 < 2.5 m/s2 < 0.5 m/s2 < 0.5 m/s2 < 0.5 m/s2 < 0.5 m/s2 < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° < 10° 100B: 100 dB(A) 102M: 99 dB(A) 100B: 99 dB(A) 102M: 99 dB(A) 110S: 100 dB(A) 100B: 98 dB(A) 102M: 97 dB(A) 110S: 100 dB(A) 121M: 99 dB(A) 100B: 102M: 121M: 97 dB(A) 97 dB(A) 98 dB(A) 100B: 102M: 100B: 102M: 110S: 100B: 102M: 110S: 121M: 100B: 102M: 121M: 84 dB(A) 84 dB(A) 86 dB(A) LWA 87 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A) 86 dB(A) 84 dB(A) 88 dB(A) 86 dB(A) M OWI NG A H E AD Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS w w w. s t i g a . c o m