LISSONE - LOMBARDIA e-mail [email protected] PERGOLESI 30 internet = SRL www.elindco.it IMMATERIAL I.R. LICHT BARRIERS IMMATERIELLEN I.R. LICHTSCHRAKEN BARRIERE IMMATERIALI INFRAROSSO “BIZONA” “8 BIZONA with central INACTIVE zone mit INAKTIVER Zeltralzone con zona centrale inattiva IP54 Hereunder we indicate what already illustrated in our instructions Handbook El.Ind. PROTECTED AREA OF “BINO” LIGHTGUARDS “BINO” lightguards are formed by two electronic boards series identical to those ones of the two single lightguards placed inside one housing only. Due to possible interferences they are mounted in the apposite directions namely the side TX is lower and the RX is upper and as to the other side TX is upper and RX is lower if we consider them mounted vertically. As the connectors are only on the RX board they are placed on two counterposed positions. The two protected areas which can be different height and of different detection capability are marked by proper signallers 2 .4) and both by a little plate near the single components. The central not protected area can be enlarged as you like and it marked in black on the yellow side housings. It must not overcome the detection value of the highest one otherwise the area between the two is to be protected with other means, also mechanical , when appropriate. “ Hereunter übertragen wir , was schon in der Gebrauchsanweisungsbuch El.Ind. angegeben ist “8 GESCHÜTZTE ZONE . BINO Lichtschranken werden von zwei elektronischen Karten hergestellt, die identisch den zwei einzelnen Lichtschranken sind die sich in einem einzelnen Behälter befinden. Aus möglichen Interferenzen werden sie in Entgegensetzer Richtung montiert, das heisst TX ist unter und RX ober und auf der anderen seite TX ist ober und RX ist unter, wenn sie in der senkrechten Richtung montiert werden. Da die Verbinder nur auf RX sind , befinden sie sich in zwei entgegensetzen Richtungen. Die zwei geschützten Zone können verschiedene Höhen und Auflösungen haben und sie unterscheiden sich wegen der zwei Melder 2 .4) und der beiden Platten neben den einzelnen inneren Bauelementen. Die nicht geschützte zentrale Höhe kann auf wunsch verbreitert wird und sie wird in der schwarzen Farbe auf der gelben Behälterseiten gekennzeichnet . Sie kann nicht den Auflösungswert jeder Sektion übersteigen, die einen höheren Auflösungswert hat, sonst die Zone zwischen den bei den muss mit anderen Mitteln , auch mechanisch, geschützt werden. “ Si riporta quanto scritto sul Libretto d’Istruzioni El.Ind. “ 8 AREA PROTETTA DI BARRIERE “BINO INTEGRATE” Le barriere “BINO” sono costituite da due serie di schede elettroniche identiche a quelle delle due sezioni di barriere singole, inserite dentro ad un unico contenitore. Per motivi di possibili interferenze esse sono montate in senso opposto ossia da un lato risulta TX inferiore e RX superiore e dall’altro lato risulta TX superiore e RX inferiore se si considerano montate in senso verticale. I connettori essendo solo sulla scheda RX risulteranno in due posizioni contrapposte. Le due aree protette, che possono essere di diversa altezza e diversa risoluzione, sono contraddistinte dai rispettivi segnalatori 2 .4) oltre che da ambedue le targhe in corrispondenza delle posizioni interne dei componenti singoli. L’altezza non protetta centrale può venire ampliata quanto desiderato ed è contrassegnata in nero sulle facce dei contenitori gialli. Essa non deve superare il valore di risoluzione di quella che lo possiede più alto altrimenti la zona fra le due va protetta con altri mezzi, anche meccanici se del caso. “ IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER DANNI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO O DA MODIFICHE INTRODOTTE DALL'UTILIZZATORE THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGE CAUSED BY IMPROPER USE OF THE APPARATUS OR BY ANY MODIFICATION THEREF. E.I. 050525 delete / ausstreichen / sostituisce E.I. 030107 -1- FOGLIO TECNICO FT 187a OUTPUT CONNECTIONS OF “BINO” to “BOXFIN 250” device for upgrading the Type 2 protection, towards machines having a valued risk of Category 4 (TYPE 4) AUSGÄNGE “BINO” SCHALTUNGEN zum unser “BOXFIN 250” Apparatus zum Schutzerhöhung von Kategorie 2 gegenüber Machinen mit eingeschätztem Risiko Kategorie 4 (TYPE 4) COLLEGAMENTI DELLE USCITE DI UNA BARRIERA “BINO” al nostro controllore “BOXFIN 250” per elevare la protezione di Categoria 2 verso macchine presentanti un rischio valutato di Categoria 4 (TYPE 4) SUP INF RX2 -- -- - - 4 1 2 3 4 RX1 1 2 3 BOXFIN 250 24Vcc 1 2 1 2 . . . . . . . . . . . . . SW2 4 -- SW1 1 2 3 - . RES 2 d RX2 E.I. 050526 delete / ausstreichen / sostituisce TX2 E.I. 030108 H 4 BOXFIN control unit powered at 24Vdc. OUT2 . * BIN0 models can be interfaced to a CEISA or NOT PROTECTED AREA NICHT GESCHÜTZTE ZONE AREA NON PROTETTA HP2 RES 1 - -- ZL . SW2 HP1 SW1 . . 1 2 3 RX1 Connections between RX2 and TX1 are already inside as well as the ones between RX1 and TX2. Schaltungen zwischen RX2 und TX1 sind schon drinnen wie zwischen RX1 und TX2. I collegamenti tra RX2 e TX1 sono già esistenti internamente come pure quelli fra RX1 e TX2. Ciascuna sezione BINO assorbe 90 mA max @ 24Vcc. 2 OUT1 TX1 * I modelli BIN0 sono interfacciabili ad un controllore CEISA o BOXFIN alimentati a 24Vcc. EMR1 * BIN0 Modellen mit Schnittstelle an CEISA or BOXFIN mit Versorgung 24Vdc. 1 2 SW2 SW1 24Vcc 1 EMR2 FOGLIO TECNICO FT 187a