13 25. September 2009 Passaparola Prosa Die Vendetta der Zürgelbäume V or einigen Wochen habe ich einen Spaziergang unternommen, in dem Dorf, das meine Töchter auf die Welt kommen sah, in jener Südspitze des Kantons Tessin namens Mendrisiotto. Und während des kurzen Nachmittagsspaziergangs stiess ich auf Hass. Hass, den ein Teil der menschlichen Wesen gegenüber den pflanzlichen Wesen empfindet. Dafür hatte ich schon einige Beweise gesammelt, doch die Bestätigung lieferte mir das Schauspiel, das sich in der Via Campagnola in Coldrerio meinen Augen bot: Diese beschauliche Strasse, auf der ich vor vielen Jahren eines Abends mit Antonia und Vita wandelte, um Feldblumen zu betrachten, von der stillen Stunde profitierend, in der meine Mitbürger, in den Küchen eingeschlossen, den Fernsehapparat verschlangen, während der Fussball-WM, und als Frankreich-Fans gegen Italien skandierten – und es ist wahr, am Ende der Partie stimmten die Glocken ganz ausser Programm eine fröhliche Weise an …; jene Landstrasse, die den kleinbürgerlichen Häuserdekor mit Garten und Zwergen streifte, wurde von einem Todesschauder durchlaufen: zehn hingerichtete Bäume. Die jungen Zürgelbäume, eben erst von den Gemeindearbeitern links und rechts der Strasse gepflanzt, um die Autofahrer dazu anzuhalten, das Tempo zu drosseln, waren alle in der Mitte ihres dünnen Stammes abgesägt worden. Ein methodischer Schnitt, ausgeführt von einem Massakrierexperten: alle auf der gleichen Höhe. Ich ging an diesem so vertrauten Ort spazieren, bewunderte die Buche und die Birke, die sich gleich neben der Sant’ApolloniaKirche am Horizont abzeichneten, sah die Fabrik der Hemdenmacherinnen, die sich über weissen Stoff beugten und nähten, dachte wieder an den Mann vom Dorf, der mir seine Geschichten erzählte; und alle zehn Schritte unterbrach ein junger abgesägter Baum meine Gedankengänge. Der Hass betete seinen Rosenkranz. Der Zürgelbaum hat verschiedene Namen. Einer klingt hochtrabend: celtis australis. Die anderen sind selten, ungewöhnlich und poetisch. Auf Dialekt spacasass, Steinbrecher. Aber für die Menschen, die die Abgase lieben, haben die Zürgelbäume nicht einmal einen Namen: Es sind bloss Dinge, die den Boden verdrecken und einen daran hindern, aufs Gaspedal zu treten. Aber Vorsicht, ihr Bäumehasser: Die Zürgelbäume bieten nicht nur von den Drosseln begehrte Beeren, sondern auch hartes und gleichzeitig hochelastisches Holz, um daraus Peitschen herzustellen. Die Exemplare, die euren dummen Hass überleben, werden im Jenseits auf euch warten mit ihren biegsam-harten Zweigen, um euch auszupeitschen. Und sie werden auch ihre Freunde rächen, die Ahornbäume in Locarnos Via San Jorio, indem sie die Gemeindeparlamentarier ordentlich auspeitschen, die jene Bäume zum Tod verurteilten, jene, die die Motorsäge gerade gnadenlos ausmerzt – oder schon ausgemerzt hat: wertvolle Anwesenheiten, einst Anmut und Leben einer der schönsten Alleen der Stadt verleihend, die zu meiner Studentenzeit am Lehrerseminar die blaue Stadt hiess. Alberto Nessi, Bruzella (Übersetzung: Peter Jankovsky) Der Autor liest am Mittwoch, 30. September, in der Biblioteca Comunale di Ascona, ab 20.30 Uhr aus seinem jüngsten Roman “Nächste Woche, vielleicht”. Die Lesung findet auf Deutsch und Italienisch statt (siehe auch den Vorbericht auf der Seite 22) Blütenblätter Jene Magnolie, die uns betrachtete – weisse Liebkosung des Aprils wenn die Kinder den Träumen entgegeneilen in diesem jungen Himmel – man hat sie abgeschnitten, weil sie den Boden verdreckte mit ihren Blättern, weil die Blütenblätter unschicklich auf den Pflastersteinen faulten. Alberto Nessi (Übersetzung: pj) Wortschatz Alla RSI vanno in scena la confusione e il deficit a cura di Dario Robbiani ALLA RSI (radiotelevisione svizzera) il malumore lo si può tagliare con il coltello. Senza informare ne consultare il personale, la direzione ha deciso di trasferire le redazioni e gli studi della radio da Besso a Comano. Ma a Comano non ci sono posti e strutture tecniche. Così il Quotidiano, il Telegiornale, “latele”, le cronache sportive e i dibattiti sono stipati nello studio televisivo. Gli uffici sono stati suddivisi con pareti provvisorie di legno e sagex. Il trasloco costerà undici (11) milioni. La direzione afferma che concentrando le redazioni e gli impianti di registrazione, montaggio e diffusione si può realizzare la multimedialità. Ma nessuno se che cosa sia. Dicono che sia la fusione tra televisione, radio e internet. Ma ogni veicolo di comunicazione ha la sua specificità. La televisione su teleschermo piatto è grande, la radio è rapida, internet serve solo per dare le notizie in tempo reale. Il peronale raggruppato nel sindacato SSM parla di peggioramento delle condizioni di lavoro. Il presidente Claudio Generali non vuole sentire ragione e si comporta da direttore di banca. Per lui la RSI non è un servizio pubblico ma un’azienda privata. C’ è un superdirettore ticinese che per prendere le decisioni consulta una maga. Le depressioni sono diffuse. Il personale preferisca la pensione anticipata a un lavoro privo di soddisfazioni. In questa situazione caotica mancano i soldi. Il Centro News ora ristrutturato è costato 15 milioni di franchi. Il disavanzo questo anno è di dieci milioni di franchi. Invece di ridurre le spese improduttive, la RSI taglia i contributi all’Orchestra della Svizzera italiana, una istituzione, che ha collaborato alla buona immagine prima della radio e ora della radiotelevisione. Una petizione per mantenere l’orchestra della Svizzera italiana ha raccolto cinquemila firme. Vi hanno aderito politici, intellettuali, giornalisti e associazioni culturali. La petizione chiede una assemblea straordinaria per discutere della situazione dell’orchestra sinfonica la gestione autoritaria dell’azienda radiofonica. L’assemblea si terrà il 29 novembre e sarà una riunione calda e polemica. Tutele reti televisive e radiofoniche svizzere cono- scono problemi di finanziamento e di gestione, ma la RSI è la più “incasinata”. I motivi sono numerosi, prima di tutto la Rsi è sovradimensionata : due programmi televisivi (più Teleticino) e tre programmi radiofonici (oltre a quattro emittenti private) sono troppi. Eccessivo è anche il numero di dipendenti :1’2000. Non ci sono temi locali abbastanza interessanti. La concorrenza della Rai e di Mediaset è spietata. La radiotelevisione è sempre stato terreno di caccia dei partiti. Ai posti di comodo si trovano persone che quale competenza possono vantare solo il libretto di partito. Attualmente esiste una direzione debole , evanescente. Non esiste una strategia chiara ne un palinsesto che caratterizzi la RSI; Non poteva che succedere il patatrac! trasferire: transferieren, verlagern, schicken stipati: zusammengepfercht il trasloco: der Umzug, das Zügeln specificità: Eigenart peggioramento: Verschlechterung, Verschlimmerung la pensione anticipata: die frühzeitige Pensionierung alla buona immagine: an dem guten Image, an dem guten Bild una petizione: eine Petition, Bittschrift la più “incasinata”: die mit dem grössten “Durcheinander”, den meisten Schwierigkeiten spietata: erbarmungslos il libretto di partito: das Parteibuch un palinsesto: der/das Palimpsest, von neuem beschriebenes Dokument Anzeige Jahresabonnement zu CHF 139.– (Ausland CHF 199.–) Name Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden Ich bestelle ein Geschenkabonnement Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.– die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch abonnieren Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.– die in deutscher Sprache erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift TV Täglich abonnieren Rechnung an: Tessiner Zeitung Abonnementsservice Via Luini 19 6600 Locarno Vorname Zugunsten von: Adresse Name PLZ Vorname Ort Adresse Tel. +41 (0)91 756 24 10 FAX +41 (0)91 756 24 97 Unterschrift PLZ [email protected] Email Ort