13
25. September 2009
Passaparola
Prosa
Die Vendetta der Zürgelbäume
V
or einigen Wochen habe ich
einen Spaziergang unternommen, in dem Dorf, das
meine Töchter auf die Welt kommen sah, in jener Südspitze des
Kantons Tessin namens Mendrisiotto. Und während des kurzen Nachmittagsspaziergangs stiess ich auf
Hass. Hass, den ein Teil der
menschlichen Wesen gegenüber
den pflanzlichen Wesen empfindet.
Dafür hatte ich schon einige Beweise gesammelt, doch die Bestätigung
lieferte mir das Schauspiel, das sich
in der Via Campagnola in Coldrerio
meinen Augen bot: Diese beschauliche Strasse, auf der ich vor vielen
Jahren eines Abends mit Antonia
und Vita wandelte, um Feldblumen
zu betrachten, von der stillen Stunde profitierend, in der meine Mitbürger, in den Küchen eingeschlossen, den Fernsehapparat verschlangen, während der Fussball-WM,
und als Frankreich-Fans gegen Italien skandierten – und es ist wahr,
am Ende der Partie stimmten die
Glocken ganz ausser Programm eine fröhliche Weise an …; jene
Landstrasse, die den kleinbürgerlichen Häuserdekor mit Garten und
Zwergen streifte, wurde von einem
Todesschauder durchlaufen: zehn
hingerichtete Bäume.
Die jungen Zürgelbäume, eben erst
von den Gemeindearbeitern links
und rechts der Strasse gepflanzt, um
die Autofahrer dazu anzuhalten, das
Tempo zu drosseln, waren alle in
der Mitte ihres dünnen Stammes abgesägt worden. Ein methodischer
Schnitt, ausgeführt von einem Massakrierexperten: alle auf der gleichen Höhe. Ich ging an diesem so
vertrauten Ort spazieren, bewunderte die Buche und die Birke, die sich
gleich neben der Sant’ApolloniaKirche am Horizont abzeichneten,
sah die Fabrik der Hemdenmacherinnen, die sich über weissen Stoff
beugten und nähten, dachte wieder
an den Mann vom Dorf, der mir seine Geschichten erzählte; und alle
zehn Schritte unterbrach ein junger
abgesägter Baum meine Gedankengänge. Der Hass betete seinen Rosenkranz.
Der Zürgelbaum hat verschiedene
Namen. Einer klingt hochtrabend:
celtis australis. Die anderen sind
selten, ungewöhnlich und poetisch.
Auf Dialekt spacasass, Steinbrecher. Aber für die Menschen, die die
Abgase lieben, haben die Zürgelbäume nicht einmal einen Namen:
Es sind bloss Dinge, die den Boden
verdrecken und einen daran hindern, aufs Gaspedal zu treten.
Aber Vorsicht, ihr Bäumehasser:
Die Zürgelbäume bieten nicht nur
von den Drosseln begehrte Beeren,
sondern auch hartes und gleichzeitig hochelastisches Holz, um daraus
Peitschen herzustellen. Die Exemplare, die euren dummen Hass überleben, werden im Jenseits auf euch
warten mit ihren biegsam-harten
Zweigen, um euch auszupeitschen.
Und sie werden auch ihre Freunde
rächen, die Ahornbäume in Locarnos Via San Jorio, indem sie die Gemeindeparlamentarier ordentlich
auspeitschen, die jene Bäume zum
Tod verurteilten, jene, die die Motorsäge gerade gnadenlos ausmerzt
– oder schon ausgemerzt hat: wertvolle Anwesenheiten, einst Anmut
und Leben einer der schönsten Alleen der Stadt verleihend, die zu
meiner Studentenzeit am Lehrerseminar die blaue Stadt hiess.
Alberto Nessi, Bruzella
(Übersetzung: Peter Jankovsky)
Der Autor liest am Mittwoch, 30.
September, in der Biblioteca Comunale di Ascona, ab 20.30 Uhr aus
seinem jüngsten Roman “Nächste
Woche, vielleicht”. Die Lesung findet auf Deutsch und Italienisch statt
(siehe auch den Vorbericht auf der
Seite 22)
Blütenblätter
Jene Magnolie, die uns
betrachtete – weisse
Liebkosung des Aprils
wenn die Kinder den Träumen
entgegeneilen
in diesem jungen Himmel –
man hat sie abgeschnitten, weil
sie den Boden verdreckte
mit ihren Blättern, weil die
Blütenblätter unschicklich
auf den Pflastersteinen faulten.
Alberto Nessi
(Übersetzung: pj)
Wortschatz
Alla RSI vanno in scena la confusione e il deficit
a cura di Dario Robbiani
ALLA RSI (radiotelevisione svizzera) il malumore
lo si può tagliare con il coltello.
Senza informare ne consultare il personale, la direzione ha deciso di trasferire le redazioni e gli studi
della radio da Besso a Comano.
Ma a Comano non ci sono posti e strutture tecniche.
Così il Quotidiano, il Telegiornale, “latele”, le cronache sportive e i dibattiti sono stipati nello studio
televisivo. Gli uffici sono stati suddivisi con pareti
provvisorie di legno e sagex.
Il trasloco costerà undici (11) milioni. La direzione
afferma che concentrando le redazioni e gli impianti di registrazione, montaggio e diffusione si può
realizzare la multimedialità. Ma nessuno se che
cosa sia. Dicono che sia la fusione tra televisione,
radio e internet. Ma ogni veicolo di comunicazione
ha la sua specificità. La televisione su teleschermo
piatto è grande, la radio è rapida, internet serve
solo per dare le notizie in tempo reale.
Il peronale raggruppato nel sindacato SSM parla di
peggioramento delle condizioni di lavoro.
Il presidente Claudio Generali non vuole sentire
ragione e si comporta da direttore di banca. Per lui
la RSI non è un servizio pubblico ma un’azienda
privata.
C’ è un superdirettore ticinese che per prendere le
decisioni consulta una maga. Le depressioni sono
diffuse. Il personale preferisca la pensione anticipata a un lavoro privo di soddisfazioni.
In questa situazione caotica mancano i soldi. Il
Centro News ora ristrutturato è costato 15 milioni
di franchi. Il disavanzo questo anno è di dieci
milioni di franchi. Invece di ridurre le spese improduttive, la RSI taglia i contributi all’Orchestra della
Svizzera italiana, una istituzione, che ha collaborato alla buona immagine prima della radio e ora
della radiotelevisione.
Una petizione per mantenere l’orchestra della Svizzera italiana ha raccolto cinquemila firme. Vi hanno
aderito politici, intellettuali, giornalisti e associazioni culturali.
La petizione chiede una assemblea straordinaria per
discutere della situazione dell’orchestra sinfonica
la gestione autoritaria dell’azienda radiofonica.
L’assemblea si terrà il 29 novembre e sarà una riunione calda e polemica.
Tutele reti televisive e radiofoniche svizzere cono-
scono problemi di finanziamento e di gestione, ma
la RSI è la più “incasinata”. I motivi sono numerosi, prima di tutto la Rsi è sovradimensionata : due
programmi televisivi (più Teleticino) e tre programmi radiofonici (oltre a quattro emittenti private)
sono troppi.
Eccessivo è anche il numero di dipendenti :1’2000.
Non ci sono temi locali abbastanza interessanti. La
concorrenza della Rai e di Mediaset è spietata. La
radiotelevisione è sempre stato terreno di caccia dei
partiti. Ai posti di comodo si trovano persone che
quale competenza possono vantare solo il libretto
di partito. Attualmente esiste una direzione debole ,
evanescente. Non esiste una strategia chiara ne un
palinsesto che caratterizzi la RSI; Non poteva che
succedere il patatrac!
trasferire: transferieren, verlagern, schicken
stipati: zusammengepfercht
il trasloco: der Umzug, das Zügeln
specificità: Eigenart
peggioramento: Verschlechterung, Verschlimmerung
la pensione anticipata: die frühzeitige Pensionierung
alla buona immagine: an dem guten Image, an dem
guten Bild
una petizione: eine Petition, Bittschrift
la più “incasinata”:
die mit dem grössten “Durcheinander”, den meisten
Schwierigkeiten
spietata: erbarmungslos
il libretto di partito: das Parteibuch
un palinsesto: der/das Palimpsest,
von neuem beschriebenes Dokument
Anzeige
Jahresabonnement zu CHF 139.–
(Ausland CHF 199.–)
Name
Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden
Ich bestelle ein Geschenkabonnement
Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.–
die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch
abonnieren
Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.– die in
deutscher Sprache erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift
TV Täglich abonnieren
Rechnung an:
Tessiner Zeitung
Abonnementsservice
Via Luini 19
6600 Locarno
Vorname
Zugunsten von:
Adresse
Name
PLZ
Vorname
Ort
Adresse
Tel. +41 (0)91 756 24 10
FAX +41 (0)91 756 24 97
Unterschrift
PLZ
[email protected]
Email
Ort
Scarica

Passaparola