COMMISSIONE EUROPEA
Bruxelles, 13.10.2011
C(2011) 7192 definitivo
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 13.10.2011
che stabilisce l’elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono
presentare in Bosnia-Erzegovina, Sri Lanka e Turchia (Ankara, Istanbul, Edirne e
Izmir)
(I testi in lingua bulgara, ceca, tedesca, estone, greca, spagnola, francese, italiana,
lettone, lituana, ungherese, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovena,
slovacca, finlandese e svedese sono i soli facenti fede)
IT
IT
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 13.10.2011
che stabilisce l’elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono
presentare in Bosnia-Erzegovina, Sri Lanka e Turchia (Ankara, Istanbul, Edirne e
Izmir)
(I testi in lingua bulgara, ceca, tedesca, estone, greca, spagnola, francese, italiana,
lettone, lituana, ungherese, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovena,
slovacca, finlandese e svedese sono i soli facenti fede)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio
2009, che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti)1, in particolare l’articolo
48, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1)
Il regolamento (CE) n. 810/2009 stabilisce le norme dell'Unione per il rilascio del
visto di transito o per soggiorni nel territorio degli Stati membri, la cui durata prevista
non sia superiore a tre mesi su un periodo di sei mesi.
(2)
Ai sensi dell’articolo 14 del regolamento (CE) n. 810/2009 e dell’allegato II del
medesimo, il richiedente il visto presenta documenti che indichino, tra l’altro, la
finalità del viaggio e accertino che egli soddisfa le condizioni d’ingresso di cui
all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del
Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime
di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen)2.
Per garantire un’applicazione armonizzata della politica comune in materia di visti,
l’articolo 14, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 810/2009 sancisce che nell’ambito
della cooperazione locale Schengen è valutata la necessità di completare e armonizzare
l’elenco dei documenti giustificativi in ogni giurisdizione, per tenere conto delle
circostanze locali.
(3)
Nell'ambito della cooperazione locale Schengen in Bosnia-Erzegovina, Sri Lanka e
Turchia (Ankara, Edirne, Istanbul e Izmir) è stata confermata la necessità di
armonizzare gli elenchi dei documenti giustificativi e, di conseguenza, sono stati
redatti detti elenchi armonizzati.
1
GU L 243 del 15.9.2009, pag. 1.
GU L 105 del 13.4.2006, pag. 1.
2
IT
2
IT
(4)
Tale armonizzazione non deve pregiudicare la possibilità di esentare, su base
individuale, i richiedenti noti ai consolati per integrità e affidabilità, ai sensi
dell’articolo 14, paragrafo 6, del codice dei visti, dal presentare uno o più documenti
giustificativi tra quelli elencati, né la possibilità di richiedere in casi giustificati, nel
corso dell’esame di una domanda, documenti supplementari ai sensi dell’articolo 21,
paragrafo 8, del codice dei visti.
(5)
Poiché il regolamento (CE) n. 810/2009 sviluppa l'acquis di Schengen, la Danimarca
ha notificato l'attuazione del regolamento nel proprio diritto interno ai sensi
dell'articolo 5 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato
sull'Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, e dell'articolo 4
del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull'Unione
europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea. La Danimarca è pertanto
tenuta ad attuare la presente decisione in virtù del diritto internazionale.
(6)
La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di
Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE
del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran
Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di
Schengen3; il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da essa
vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. Il Regno Unito non è pertanto
destinatario della presente decisione.
(7)
La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di
Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del
Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad
alcune disposizioni dell’acquis di Schengen4; l’Irlanda non partecipa pertanto alla sua
adozione, non è da essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. L'Irlanda non è
pertanto destinataria della presente decisione.
(8)
Per quanto riguarda l'Islanda e la Norvegia, la presente decisione costituisce uno
sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo concluso dal
Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia
sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di
Schengen5 che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera B, della decisione
1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di
applicazione di tale accordo6.
(9)
Per quanto riguarda la Svizzera, la presente decisione costituisce uno sviluppo delle
disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo tra l'Unione europea, la
Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione di
quest'ultima all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen7
3
GU L 131 dell'1.6.2000, pag. 43.
GU L 64 del 7.3.2002, pag. 20.
GU L 176 del 10.7.1999, pag. 36.
GU L 176 del 10.7.1999, pag. 31.
GU L 53 del 27.2.2008, pag. 52.
4
5
6
7
IT
3
IT
che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE8,
in combinato disposto con l'articolo 3 della decisione 2008/146/CE del Consiglio9.
(10)
Per quanto riguarda il Liechtenstein, la presente decisione costituisce uno sviluppo
delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi del protocollo sottoscritto tra
l'Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del
Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra l'Unione
europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione
della Confederazione svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo
dell'acquis di Schengen10 che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera B, della
decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo 3 della decisione
2011/350/EU del Consiglio11.
(11)
Per quanto concerne Cipro, la presente decisione costituisce un atto basato sull'acquis
di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto
di adesione del 2003.
(12)
Per quanto riguarda la Bulgaria e la Romania, la presente decisione costituisce un atto
basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4,
paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.
(13)
Le misure previste nella presente decisione sono conformi al parere del comitato visti,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L’elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono presentare:
•
in Bosnia-Erzegovina figura nell’allegato I;
•
nello Sri Lanka figura nell'allegato II;
•
in Turchia (Ankara, Edirne, Istanbul e Izmir) figura nell’allegato III.
8
9
10
11
IT
GU L 176 del 10.7.1999, pag. 31.
GU L 53 del 27.2.2008, pag. 1.
GU L 160 del 18.6.2011, pag. 19.
GU L 160 del 18.6.2011, pag. 21.
4
IT
Articolo 2
Il Regno del Belgio, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica ceca, la Repubblica federale di
Germania, la Repubblica di Estonia, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica
francese, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la
Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, la Repubblica di Ungheria, la
Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di
Polonia, la Repubblica portoghese, la Romania, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica
slovacca, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia sono destinatari della presente
decisione.
Fatto a Bruxelles, il 13.10.2011
Per la Commissione
Cecilia MALMSTRÖM
Membro della Commissione
IT
5
IT
ALLEGATO
IT
6
IT
ALLEGATO I
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno di breve durata
devono presentare in
Bosnia-Erzegovina
A.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: TURISMO
(1)
Prova delle disposizioni di viaggio:
(a)
un certificato o voucher (originale) rilasciato da un'agenzia di viaggio o da un
operatore turistico accreditato dagli Stati membri che confermi la prenotazione di un
viaggio organizzato;
(b)
se il richiedente non partecipa ad un viaggio organizzato, deve essere presentata
prova della prenotazione alberghiera e prova delle modalità di viaggio, ad esempio
un biglietto (aereo/treno/pullman) di andata e ritorno o targa del veicolo.
(2)
Prova della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti per la durata prevista del
viaggio:
(a)
per i lavoratori dipendenti: certificato di lavoro, modulo M2 e libretto di lavoro;
(b)
per i titolari d'impresa: iscrizione dell'impresa presso il tribunale (modulo M2 e
libretto di lavoro);
(c)
per i pensionati: assegni pensione;
(d)
per gli studenti: certificato della facoltà e libretto universitario;
(e)
per gli studenti di scuola secondaria: dichiarazione dell'istituto scolastico;
Estratto conto bancario (degli ultimi tre mesi) compresi i movimenti bancari per tutte le
categorie di richiedenti, tranne gli studenti di scuola secondaria.
(3)
Per i minori che non sono accompagnati da entrambi i genitori:
dichiarazione rilasciata dai genitori, verificata da entità giuridica (ufficio anagrafe o di
tribunale).
(4)
Per i richiedenti che non sono cittadini della Bosnia-Erzegovina:
Prova del soggiorno regolare in Bosnia-Erzegovina.
B.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: AFFARI
(1)
Prova delle disposizioni di viaggio:
Un invito scritto del soggetto giuridico invitante nel quale figurino:
–
IT
denominazione e indirizzo del soggetto giuridico invitante;
7
IT
–
nome e funzione della persona che firma la richiesta;
–
numero di iscrizione al registro delle imprese;
–
per i cittadini della Bosnia-Erzegovina, l'invito deve essere approvato dalla
Camera di commercio della Bosnia-Erzegovina;
–
l'invito deve essere verificato dalla competente entità giuridica (in Svezia,
Danimarca, Romania e Slovacchia tale verifica non è necessaria, ma soltanto
nei confronti dei cittadini della Bosnia-Erzegovina. Svezia e Danimarca
dispongono di moduli prestampati. L’Austria richiede una verifica dell'invito
per via elettronica, mentre la Polonia richiede una verifica notarile).
(2)
Prova della disponibilità di sufficienti mezzi di sussistenza per la durata prevista del
viaggio:
(a)
per i lavoratori dipendenti: certificato di lavoro, modulo M2 e libretto di lavoro;
(b)
per i titolari d'impresa: iscrizione dell'impresa presso il tribunale (modulo M2 e
libretto di lavoro);
(c)
per i pensionati: assegni pensione;
(d)
prova scritta dalla quale si evinca che la società invitante o, in alternativa, la società
di appartenenza della persona invitata si farà carico di tutte le spese.
Per i richiedenti che non sono cittadini della Bosnia-Erzegovina:
prova del soggiorno regolare in Bosnia-Erzegovina.
IT
C.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: VISITA PRIVATA
(1)
Prova delle disposizioni di viaggio:
(a)
la persona ospitante deve comprovare la propria identità, ad esempio mediante copia
della carta d' identità;
(b)
la lettera di invito deve essere verificata da un'entità giuridica nel paese di
destinazione (la Germania non richiede un invito scritto verificato se il richiedente
può dimostrare di disporre di sufficienti risorse finanziarie. L’Austria chiede una
verifica dell'invito per via elettronica. La Svezia e la Danimarca non richiedono la
verifica della lettera di invito, ma dispongono di un modulo prestampato. Per
ulteriori informazioni sulla dichiarazione di garanzia, si rimanda al sito Internet dello
Stato Schengen di destinazione).
(2)
Prova della disponibilità di sufficienti mezzi di sussistenza per la durata prevista del
viaggio:
(a)
per i lavoratori dipendenti: certificato di lavoro, modulo M2 e libretto di lavoro;
8
IT
(b)
per i titolari d'impresa: iscrizione dell'impresa presso il tribunale (modulo M2 e
libretto di lavoro);
(c)
per i pensionati: assegni pensione;
(d)
per gli studenti: certificato della facoltà e libretto universitario;
(e)
Per gli studenti di scuola secondaria: dichiarazione dell'istituto scolastico;
Estratto conto bancario relativo ai movimenti bancari (degli ultimi tre mesi) per tutte le
categorie di richiedenti, tranne gli studenti di scuola secondaria.
Prova delle modalità di viaggio, ad esempio un biglietto (aereo/treno/pullman) di andata e
ritorno o targa del veicolo.
(3)
Per i minori che non viaggiano accompagnati da entrambi i genitori:
dichiarazione rilasciata dai genitori, verificata da un'entità giuridica (ufficio anagrafe o di
tribunale).
(4)
Per i richiedenti che non sono cittadini della Bosnia-Erzegovina:
prova del soggiorno regolare in Bosnia-Erzegovina.
D.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: MOTIVI SANITARI
(1)
Prova delle disposizioni di viaggio:
(a)
documento ufficiale nel quale l’istituto di cura ricevente conferma di poter
somministrare le cure mediche in questione e dichiara che accoglierà il paziente;
(b)
prova della disponibilità di risorse finanziarie sufficienti per sostenere i costi delle
cure mediche e le spese connesse (per esempio il soggiorno nel paese) o prova del
pagamento anticipato delle cure,
(c)
prova della necessità di essere accompagnati.
(2)
Per i richiedenti che non sono cittadini della Bosnia-Erzegovina:
prova del soggiorno regolare in Bosnia-Erzegovina.
IT
9
IT
ALLEGATO II
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno di breve durata
devono presentare nello
Sri Lanka
A.
INFORMAZIONI CHE CONSENTANO DI VALUTARE L'INTENZIONE
DEL RICHIEDENTE DI LASCIARE IL TERRITORIO SCHENGEN
(1)
Prova delle risorse finanziarie (estratto bancario personale o familiare (conto corrente
o libretto di risparmio) con indicazione del saldo confermato dall'istituto bancario).
(2)
Prova dello status professionale:
(a)
per i lavoratori dipendenti: contratto di lavoro, buste paga degli ultimi 3 mesi, prova
del versamento di contributi al fondo previdenziale, conferma del congedo con o
senza retribuzione;
(b)
per i lavoratori autonomi: iscrizione societaria, estratti conto bancari degli ultimi tre
mesi intestati alla società;
(c)
per gli studenti: lettera dell'istituto scolastico o università che attesti l'assenza
autorizzata.
(3)
Prova della proprietà di beni immobili o di residenza: lettera del Gramasevaka
autenticata dal segretario divisionale.
(4)
Prova del vincolo familiare: certificato di nascita, certificato di matrimonio,
certificato di nascita dei figli, certificato di stato vedovile, ecc.
(5)
Per i minori che non viaggiano accompagnati da entrambi i genitori: consenso del
titolare della potestà genitoriale o del tutore legale, corredato di certificato di nascita
e copia dei passaporti dei genitori o decreto di nomina del Tribunale distrettuale.
B.
DOCUMENTI INDICANTI LO SCOPO DEL VIAGGIO:
(1)
Visto per turismo o visita privata:
(a)
se le spese del soggiorno nello spazio Schengen sono sostenute dalla parte invitante:
originale della dichiarazione di garanzia e di alloggio convalidata dalle autorità locali
dello Stato Schengen di destinazione:
12
IT
–
Austria: “Elektronische Verpflichtungserklärung: DEL-No.”;
–
Belgio: “engagement de prise en charge (annexe 3bis), verbintenis tot
tenlasteneming (bijlage 3bis)”;
–
Svizzera: “Verpflichtungserklärung/Déclaration de prise en
charge/Dichiarazione di garanzia”12;
In caso di invito in Svizzera, è necessario procurarsi una lettera del garante soltanto quando richiesto
dall'ambasciata.
10
IT
(b)
Germania: “Verpflichtungserklärung”;
–
Danimarca: "VU1 or VU2";
–
Estonia: “Viisakutse Füüsilisest Isikust Kutsujale”;
–
Spagna: “Carta de invitación”;
–
Francia: “Attestation d’accueil”;
–
Ungheria: “Meghívólevél”;
–
Italia: “Lettera d'Invito”;
–
Lettonia: “Ielūgums vīsas pieprasīšanai”;
–
Paesi Bassi: “garantverklaring”;
–
Norvegia: “Garantiskjema for besøk / Guarantee Form for Visits”;
–
Svezia: "Appendice E" ed estratto del registro svedese della popolazione
(Personbevis) per il garante con copia del passaporto/carta d’identità o
permesso di soggiorno, prova dell'occupazione con buste paga degli ultimi tre
(3) mesi, ed estratti bancari degli ultimi 3 mesi13;
se le spese non sono sostenute dalla parte invitante: lettera d'invito:
–
Danimarca: "VU1 o VU2";
–
Francia: “Attestation d’accueil”;
–
Italia: “Lettera d'invito”;
–
Svezia: "Appendice E" e “Personbevis ” del garante in tutti i casi;
(c)
se non c'è una parte invitante: prenotazione alberghiera (se il visto è rilasciato, può
essere richiesto un voucher alberghiero) o conferma della prenotazione di un viaggio
organizzato;
(d)
prova di vincoli familiari con il soggetto ospitante o invitante: certificato di nascita o
matrimonio o stato di famiglia, a seconda del caso.
(2)
Visto per viaggio d'affari:
(a)
originale dell'invito di un’impresa o di un’autorità in uno Stato Schengen per
partecipare a incontri, conferenze o manifestazioni di carattere commerciale,
industriale o di servizio indicante le finalità e la durata del soggiorno, corredato di
una dichiarazione di garanzia, se la parte invitante sostiene le spese di viaggio e/o di
soggiorno;
13
IT
–
Nel caso di lettera di invito da Germania, Austria o Ungheria le generalità del garante non sono
richieste.
11
IT
IT
(b)
altri documenti giustificativi che dimostrino l'esistenza di rapporti d’affari o di
lavoro;
(c)
biglietti d’ingresso per fiere e congressi, se applicabile;
(d)
lettera della società o del datore di lavoro nello Sri Lanka indicante la finalità e la
durata della visita, nonché la parte che sosterrà le spese;
(e)
documenti che attestino le attività commerciali dell’impresa o del datore di lavoro
nello Sri Lanka: iscrizione societaria:
–
modello 48 (Legge sulle società),
–
estratto bancario dell’impresa degli ultimi tre mesi;
(f)
prova dell'alloggio nello Stato Schengen o prova della disponibilità di risorse
sufficienti per sostenere le spese d'alloggio.
(3)
Visto per studio/tirocinio, manifestazioni di natura politica, scientifica, culturale,
sportiva o religiosa o per altri motivi:
(a)
invito, biglietti d’ingresso, iscrizioni o programmi indicanti il nome
dell’organizzazione o istituzione ospitante e la durata del soggiorno, o qualsiasi altro
documento pertinente che indichi lo scopo del viaggio;
(b)
prova dell'alloggio o prova della disponibilità di risorse sufficienti per sostenere le
spese d'alloggio.
(4)
Requisiti supplementari per il rilascio di un visto per motivi sanitari:
(a)
rapporto medico nel quale il medico designato dall'ambasciata attesta che
l'interessato deve essere sottoposto a cure mediche e che il trattamento necessario
non è disponibile nello Sri Lanka o nelle Maldive;
(b)
documento nel quale l'istituto di cura o l'ospedale dello Stato Schengen conferma la
disponibilità di un posto per somministrare la cura, l'appuntamento, la durata prevista
del soggiorno e i costi stimati;
(c)
prova della disponibilità di risorse finanziarie sufficienti per le cure, il soggiorno e il
rimpatrio o prova del pagamento anticipato o lettera di garanzia.
12
IT
ALLEGATO III
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno di breve durata
devono presentare in Turchia (Ankara, Edirne, Istanbul e Izmir)
A.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: TURISMO
(1)
Prenotazioni del volo/viaggio o altro documento comprovante il mezzo di trasporto
che verrà utilizzato.
(2)
Prova delle prenotazioni alberghiere o programma di viaggio.
(3)
Prova dei mezzi di sussistenza: ad esempio:
–
estratto conto bancario relativo ai movimenti effettuati sul conto nel corso degli
ultimi tre mesi, e
–
prova di un reddito continuativo, ad esempio buste paga degli ultimi tre mesi (o
simile).
(4)
I seguenti documenti devono essere presentati dai richiedenti della rispettiva
categoria:
(a)
per i lavoratori dipendenti:
(b)
–
lettera del datore di lavoro e/o autorizzazione del congedo;
–
documento di iscrizione al SGK (sicurezza sociale) e SGK "hizmet dökümü";
per gli imprenditori agricoli:
–
(c)
(d)
per i lavoratori dipendenti di un'impresa privata o titolari d'impresa privata:
–
iscrizione societaria presso la Camera di commercio e copia del bollettino del
registro delle imprese;
–
ricevuta del versamento delle imposte;
per i pensionati:
–
(e)
IT
prova della pensione (estratto conto bancario o libretto di pensionato);
per gli studenti:
–
(f)
certificato di agricoltore rilasciato da una Camera dell'agricoltura;
certificato di studente (Öğrenci Belgesi);
per i minori (o richiedenti di meno di 18 anni) che viaggiano soli o accompagnati da
un solo genitore o dal tutore legale:
13
IT
–
B.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: VISITA A FAMILIARI
O AMICI
(1)
Prenotazioni del volo/viaggio o altro documento comprovante il mezzo di trasporto
che verrà utilizzato.
(2)
Prova dei mezzi di sussistenza: ad esempio:
–
estratto conto bancario relativo ai movimenti effettuati sul conto nel corso degli
ultimi tre mesi, e
–
prova di un reddito continuativo, ad esempio buste paga degli ultimi tre mesi (o
simile).
(3)
Prova dell'esistenza di vincoli familiari (Tam Tekmil Vukuatli Nüfus Kayit Örnegi)
(4)
I seguenti documenti devono essere presentati dai richiedenti della rispettiva
categoria:
(a)
per i lavoratori dipendenti:
(b)
–
lettera del datore di lavoro e/o autorizzazione del congedo;
–
documento di iscrizione al SGK (sicurezza sociale) e SGK "hizmet dökümü"
per gli imprenditori agricoli:
–
(c)
(d)
(e)
–
iscrizione societaria presso la Camera di commercio e copia del bollettino del
registro delle imprese;
–
ricevuta del versamento delle imposte;
per i pensionati:
prova della pensione (estratto conto bancario o libretto di pensionato);
per gli studenti:
–
(f)
certificato di agricoltore rilasciato dalla Camera dell'agricoltura.
per i lavoratori dipendenti di un'impresa privata o titolari d'impresa privata:
–
IT
dichiarazione notarile autenticata dei genitori (questa condizione non si applica
se il genitore che accompagna il minore è un genitore unico o è il solo titolare
della potestà genitoriale).
certificato di studente (Öğrenci Belgesi);
per i minori (o richiedenti di meno di 18 anni) che viaggiano soli o accompagnati da
un solo genitore o dal tutore legale:
14
IT
–
(5)
Dichiarazione di garanzia e/o di alloggio
–
Invito e/o garanzia ai sensi della legislazione nazionale (Nota: i siti Internet
delle Ambasciate e dei Consolati degli Stati membri forniscono ulteriori
informazioni e i link per scaricare l'apposita modulistica).
C.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: VISITE D'AFFARI
(1)
Prenotazioni del volo/viaggio o altro documento comprovante il mezzo di trasporto
che verrà utilizzato.
(2)
Prova dei mezzi di sussistenza: ad esempio:
–
estratto conto bancario relativo ai movimenti effettuati sul conto nel corso degli
ultimi tre mesi, e
–
prova di un reddito continuativo, ad esempio buste paga degli ultimi tre mesi (o
simile).
(3)
Per la partecipazione ad una fiera, biglietto d'ingresso o documenti attestanti la
partecipazione.
(4)
I seguenti documenti devono essere presentati dai richiedenti della rispettiva
categoria:
(a)
per i lavoratori dipendenti:
(b)
–
lettera del datore di lavoro e/o autorizzazione del congedo;
–
documento di iscrizione al SGK (sicurezza sociale) e SGK "hizmet dökümü";
per gli imprenditori agricoli:
–
(c)
(d)
certificato di agricoltore rilasciato dalla Camera dell'agricoltura;
per i lavoratori dipendenti di un'impresa privata o titolari d'impresa privata:
–
iscrizione societaria presso la Camera di commercio e copia del bollettino del
registro delle imprese;
–
ricevuta del versamento delle imposte;
dichiarazione di garanzia e/o di alloggio:
–
IT
dichiarazione dei genitori autenticata da notaio (questa condizione non si
applica se il genitore che accompagna il minore è un genitore unico o è il solo
titolare della potestà genitoriale).
invito e/o garanzia ai sensi della legislazione nazionale (si vedano le
informazioni e i moduli scaricabili dai siti Internet delle Ambasciate e dei
Consolati degli Stati membri).
15
IT
D.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: AUTOTRASPORTO
CON AUTOMEZZI PESANTI VERSO E/O NELLO SPAZIO SCHENGEN
(1)
Garanzia della società di autotrasporti e documento UND (Associazione dei
trasportatori stradali - Road Transport Association), se la società ne è membro.
(2)
Elenco degli autisti dell'impresa di trasporto.
(3)
Documento di iscrizione al SGK (sicurezza sociale) + SGK "hizmet dökümü" +
elenco dei precedenti versamenti al SGK effettuati a nome del camionista.
(4)
Iscrizione dell'impresa presso la Camera di commercio.
(5)
Certificato C2 (autorizzazione all'esportazione).
(6)
Patente di guida nazionale e internazionale del conducente.
(7)
Invito o certificato attestante l'esistenza di un partenariato d'affari rilasciato da una
impresa dell'UE.
E.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: PARTECIPAZIONE A
MANIFESTAZIONI CULTURALI O SPORTIVE O CONFERENZE
(1)
Prenotazioni del volo/viaggio o altro documento comprovante il mezzo di trasporto
che verrà utilizzato.
(2)
Prova dell'alloggio.
(3)
Prova dei mezzi di sussistenza, ad esempio:
–
estratto conto bancario relativo ai movimenti effettuati sul conto nel corso degli
ultimi tre mesi, e
–
prova di un reddito continuativo, ad esempio buste paga degli ultimi tre mesi (o
simile).
(4)
I seguenti documenti relativi allo scopo della visita devono essere presentati dai
richiedenti per la rispettiva categoria:
(a)
per manifestazioni culturali o conferenze:
–
(b)
IT
invito dell'organizzatore o contratto concluso dal prestatore di servizi culturali
o invito a partecipare ad un'opera creativa;
per manifestazioni sportive:
–
invito dell'associazione/federazione sportiva o accreditamento che attesti la
partecipazione alla manifestazione sportiva;
–
certificato rilasciato dall'associazione o federazione sportiva organizzatrice.
16
IT
(5)
I seguenti documenti sulla situazione personale del richiedente devono essere
presentati per la rispettiva categoria:
(a)
per i lavoratori dipendenti:
(b)
–
lettera del datore di lavoro e/o autorizzazione del congedo;
–
documento di iscrizione al SGK (sicurezza sociale) e SGK "hizmet dökümü";
per gli imprenditori agricoli:
–
(c)
(d)
per i lavoratori dipendenti di un'impresa privata o titolari d'impresa privata:
–
iscrizione societaria presso la Camera di commercio e copia del bollettino del
registro delle imprese;
–
ricevuta del versamento delle imposte;
per i pensionati:
–
(e)
certificato di studente (Öğrenci Belgesi);
per i minori (o richiedenti di meno di 18 anni) che viaggiano soli o accompagnati da
un solo genitore o dal tutore legale:
–
dichiarazione dei genitori autenticata da notaio (questa condizione non si
applica se il genitore che accompagna il minore è un genitore unico o è il solo
titolare della potestà genitoriale).
F.
ELENCO DEI DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI DA PRESENTARE PER IL
RILASCIO DI UN VISTO SCHENGEN A SCOPO DI: STUDIO O
PARTECIPAZIONE A PROGRAMMI DI ISTRUZIONE, FORMAZIONE O
RICERCA DELL'UNIONE EUROPEA
(1)
Prenotazioni del volo/viaggio o altro documento comprovante il mezzo di trasporto
che verrà utilizzato.
(2)
Prova dei mezzi di sussistenza, ad esempio:
(3)
IT
prova della pensione (estratto conto bancario o libretto di pensionato);
per gli studenti:
–
(f)
certificato di agricoltore rilasciato dalla Camera dell'agricoltura
–
estratto conto bancario relativo ai movimenti effettuati sul conto nel corso degli
ultimi tre mesi, e
–
prova di un reddito continuativo, ad esempio buste paga degli ultimi tre mesi (o
simile).
Prova dell'alloggio per il periodo di soggiorno previsto.
17
IT
(4)
I seguenti documenti relativi allo scopo della visita devono essere presentati dai
richiedenti per la rispettiva categoria:
(a)
per motivi di studio:
–
(b)
per i programmi dell'UE in materia di istruzione, formazione o ricerca:
–
originale dell’invito dell'università o del centro di ricerca;
–
lettera dell'Agenzia nazionale turca (Centro per i programmi UE d'istruzione e
per la gioventù) o TUBITAK che attesti che il richiedente il visto gode del
sostegno nell'ambito di un programma dell'Unione europea.
(5)
I seguenti documenti sulla situazione personale del richiedente devono essere
presentati per la rispettiva categoria:
(a)
per gli insegnanti o professori:
(b)
–
lettera del datore di lavoro e/o autorizzazione del congedo;
–
documento d'iscrizione alla previdenza sociale;
per gli studenti:
–
(c)
certificato di studente (Öğrenci Belgesi);
per i minori (o richiedenti di meno di 18 anni) che viaggiano soli o accompagnati da
un solo genitore o dal tutore legale:
–
IT
invito e/o garanzia ai sensi della legislazione nazionale (Nota: i siti Internet
delle Ambasciate e dei Consolati degli Stati membri forniscono ulteriori
informazioni e i link per scaricare l'apposita modulistica);
dichiarazione dei genitori autenticata da notaio (questa condizione non si
applica se il genitore che accompagna il minore è un genitore unico o è il solo
titolare della potestà genitoriale).
18
IT
Scarica

libretto