www.allstyles-scooters.com
SILHOUETTE
SILHOUETTE
SILHOUETTE
SILHOUETTE
SILHOUETTE
ZAPM 07000
ZAPM 08000
RUNNER 125FX/180FXR
Runner 125cc FX Mod. ZAPM 07000: 00001001 - ........
Runner 180cc FXR Mod. ZAPM 08000: 00001001 - .......
- 1997 ÷2002 -
1
www.allstyles-scooters.com
AVVERTENZE
NOTICE
NOTICE
ANMERKUNG
ADVERTENCIAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
AVVERTENZE
1)
Nel presente catalogo sono illustrati i particolari forniti come ricambi per i veicoli indicati in A1 a partire dai n° di telaio a fianco
riportati.
2)
Per la ricerca delle tavole vedere l’indice rappresentato in D1 e D2.
3)
L’indice numerico dei particolari con le rispettive denominazioni è riportato da A2.
4)
Per un corretto uso del Catalogo tener presente quanto segue:
- L’intestazione della tavola riporta la denominazione dei gruppo raffigurato e l’indicazione dei Mod. per i quali la tavola stessa è
valida: eventuali tavole specifiche per il mercato Estero sono identificate anche dalla dicitura “Mercato Estero”.
Nota bene - Consultare la tavola “Chiave di lettura” riportata in Cl a titolo di esempio.
NOTICE
1)
En ce catalogue on a illustré les pièces livrées comme rechanges pour les véhicules indiqués en Al à partir des n. de châssis indiqués
à côte.
2)
Pour la recherche des tables voir l’index donné en D1 et D2.
3)
L’index numérique des pièces avec les dénominations respectives est donné à partir de A2.
4)
Pour interpréter correctement le catalogue observer ce qui suit:
- La tête de la table porte la dénomination du groupe illustré et l’indication des modèles pour lesquels la table méme est valable:
d’éventuelles tables spécifiques pour le marché étranger sont identifiées même par l’expression “Marché Etranger”.
N.B. - Consulter la table “clé de lecture” donnée en C1 à titre d’exemple.
NOTICE
1)
In this catalogue there are illustrated the parts supplied as spares for vehicles indicated in A1 starting from serial chassis numbers
carried on the side.
2)
For the consultation of the tables see the index in D1 and D2.
3)
The numeric index of the pieces with the concerning part name is carried out starting from A2.
4)
For a correct interpretation of the catalogue bear in mind what follows:
- Tabie heading carries out part name of the illustrated unit and indication of models for which the table itself is valid: eventuel
specific tables for foreign market bear also the wording “Foreign Market”.
N.B. - Consult the “reading key” carried out in CI as an example.
ANMERKUNG
1)
lm vorliegenden Katalog sind jene Teile wiedergegeben, welche als Ersatzteile der in A1 angeführten Fahrzeuge ab der seitlich
angezeigten Rahmennummer geliefert werden.
2)
Für das Auffinden der Tafeln siehe lnhaltserverzeichnis D1 und D2.
3)
Das Nummernverzeichnis der Teile mit der entsprechenden Bezeichnung ist in A2 wiedergegeben.
4)
Für den richtigen Gebrauch des Katalogs bitte folgendes beachten:
- Die Aufschritt der Tafel gibt die Benennung der abgebildeten Gruppe und die Bestimmung des Modells wieder, für welche die
Tafel gültig ist: eventuelle besondere Tafeln für den ausländischen Markt sind auch durch die ufschritt “Ausländischer Markt”
erkenntlich.
N.B. - Als Beispiel zur “Aufschlüsselung” dient die in C1 wiedergegebene Tafel.
ADVERTENCIAS
1)
En este catálogo están ilustradas las piezas suministradas como repuestos para los vehículos indicados en A1 a partir de los
números de chasis indicados al lado.
2)
Para la consultacíon de las tablas ver il índice en D1 y D2.
3)
El índice numérico de las piezas con las respectivas denominaciones empieza en A2.
4)
Para una correcta interpretación del catálogo tener presente lo siguiente:
- El titulo de las tablas indica la denominación del grupo ilustrado y la indicación de los modelos para los cuales la tabla misma es
válida; en eventuales tablas específicas para el mercado extranjero figura también “Mercado exterior”.
N.B. - Consultar la “Liave de lectura” indicada en C1 come ejemplo.
2
www.allstyles-scooters.com
AVVERTENZE
NOTICE
NOTICE
ANMERKUNG
ADVERTENCIAS
TA BELLA ABBREV IAZIONI E
SIM BOL I
FX
FXR
FC1
FC2
FC3
FC4
1M
2M
3M
GR
DX
SX
SP
R
B
N
GRI
PRC
PVR
PRGRI
PN V
PVN
PVGRI
GRIM
HT
ORT
MIK
PIR
SAVA
ARS
BAR
M9 7
M9 8
M9 9
M.00
M.02
MT
K
Versione 125 cm ³
Versione 180 cm ³
Categoria 1
Categoria 2
Categoria 3
Categoria 4
Prima maggiorazione
Seconda maggiorazione
Terza maggiorazione
Grezzo
Destro
Sinistro
Sport production
Colore rosso
Colore bianco
Colore nero
Colore grigio
Per veicoli Rosso/Cenere
Per veicoli Rosso
Per veicoli Rosso/Grigio
Per veicoli nero/viola
Per veicoli nero
Per veicoli grigio
Grimeca
Heng Tong
Dell’Orto
Mikuni
Pirelli
Sava
Arsauto
Barrac
Modello1997
Modello1998
Modello1999
Modello2000
Modello2002
Fornibile a metri
Per veicoli con catalizzatore
TA BELLA SIGLE E C OL OR I
859
894
883
879
94
197
167
954
384
121
729
690
686
682
280
417
808/A
Verniciato Rosso 859
Verniciato Rosso 894
Verniciato Rosso 883
Verniciato Rosso 879
Verniciato Nero 94
Verniciato Nero 197
Verniciato Carbonio167
Verniciato Rame 954
Verniciato Giallo 384
Verniciato Grigio 1 21
Verniciato Grigio 7 29
Verniciato Grigio 690
Verniciato Platino 68 6
Satinato Allum inio 682
Verniciato Azzurro 280
Verniciato Viola 417
Verniciato Giallo 808/A
TA BLE
ABBR EV IAT ION S ET
SYM BOL ES
Vérsion 125 cm ³
Vérsion 180 cm ³
Catégorie 1
Catégorie 2
Catégorie 3
Catégorie 4
1.re majoration
2.e majoration
3. m e majoration
Brut
Droit
Gauche
Sport production
Couleur Rouge
Coleur Blanc
Coleur Noir
Coleur Gris
Pour véhicules Rouge/Cendre
Pour véhicules Rouge
Pour véhicules Rouge/ Gris
Pour véhicules Noir/Violet
Pour véhicules Noir
Pour véhicules Gris
Grimeca
Heng Tong
Dell’Orto
Mikuni
Pirelli
Sava
Arsauto
Barrac
Modèle 1997
Modèle 1998
Modèle 1999
Modèle 2000
Modèle 2002
Demander en mètres
Pour véhicules avec catalyseur
TA BLE SIGLES
C OU LEU RS
Verni Rouge 859
Verni Rouge 894
Verni Rouge 883
Verni Rouge 879
Verni Noir 94
Verni Noir 197
Verni Carbone 167
Verni Cuivre 954
Verni Jaune 384
Verni Gris 121
Verni Gris 729
Verni Gris 690
Verni Platine 686
Satinè Aluminium 682
Verni Bleu 280
Verni Violet 417
Verni Jaune 808/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TA BLE O F
ABBR EV IAT ION S
AND SYM BOLS
Version 125 cm ³
Version 180 cm ³
Category 1
Category 2
Category 3
Category 4
1 sr o/s
2 nd o/s
3 nd o/s
Raw
R.H.
L.H.
Sport production
Red colour
White colour
Black colour
Grey colour
For Red/Ashgrey vehicles
For Red vehicles
For Red/Grey vehicles
For Black/Violet vehicles
For Black vehicles
For Grey vehicles
Grimeca
Heng Tong
Dell’Orto
Mikuni
Pirelli
Sava
Arsauto
Barrac
Model 199 7
Model 199 8
Model 199 9
Model 200 0
Model 200 2
Request by yards
For vehicles with catalyst
TA BLE O F CO LO U R
ABBR EV IAT ION S
Red 85 9 Painted
Red 89 4 Painted
Red 88 3 Painted
Red 87 9 Painted
Black 94 Painted
Black 197 Painted
Carbon 167 Painted
Copper 954 Painted
Yellow 38 4 Painted
Grey 121 Painted
Grey 729 Painted
Grey 690 Painted
Platinum 686 Painted
Polisched Alum.Color 682
Violet 417 Painted
Violet 417 Painted
Yellow 80 8/A Painted
TA BELLE
ABK ÜR ZU NGEN UN D
ZEIC HEN
Modell 12 5 cm ³
Modell 18 0 cm ³
Kategorie 1
Kategorie 2
Kategorie 3
Kategorie 4
1. Überm aß.
2. Überm aß.
3. Überm aß.
Rohteil
Rechte
Linke
Sport production
Rot Farbe
Farbe Weiß
Farbe Schwarz
Farbe Grau
Für Rot/Aschgrau Fahrzeuge
Für Rot Fahrzeuge
Für Rot/Grau Fahrzeuge
Für Schwarz/Violett Fahrzeuge
Für Schwarz Fahrzeuge
Für Schwarz Grau
Grimeca
Heng Tong
Dell’Orto
Mikuni
Pirelli
Sava
Arsauto
Barrac
Modell 19 97
Modell 19 98
Modell 19 99
Modell 20 00
Modell 20 02
In Metern bestellen
Für Fahrzeuge mit Katalysator
TA BELLE
K ENNZEIC HEN D ER
FA RBEN
Rot 859 lackiert
Rot 894 lackiert
Rot 883 lackiert
Rot 879 lackiert
Schwarz 94 lackiert
Schwarz 197 lackiert
Kolenstoff 167 lackiert
Kupfer 954 lackiert
Gelb 384 lackiert
Grau 121 lackiert
Grau 729 lackiert
Grau 690 lackiert
Platin 686 lackiert
Aluminium 682 Satiniert
Violett 417 lackiert
Violett 417 lackiert
Gelb 808/A lackiert
TA BLA
ABR EV IA CIONES Y
SIM BOL OS
Versión 125 cm ³
Versión 180 cm ³
Cat. 1
Cat. 2
Cat. 3
Cat. 4
1 er. Aum.
2° aum.
3° aum.
Crudo
Der.
Izq.
Sport production
Color Rojo
Color Blanco
Color Negro
Color Gris
Para vehículos Rojo/Ceniza
Para vehículos Rojo
Para vehículos Rojo/Gris
Para vehìculo s Negro/V ioleta
Para veículos Negro
Para veículos Gris
Grimeca
Heng Tong
Dell’Orto
Mikuni
Pirelli
Sava
Arsauto
Barrac
Modelo 1997
Modelo 1998
Modelo 1999
Modelo 2000
Modelo 2002
Sum inístrase por metros
Para vehículos con catalizador
TA BLA SIGLA S
C OLO RES
Pintado Rojo 859
Pintado Rojo 894
Pintado Rojo 883
Pintado Rojo 879
Pintado Negro 94
Pintado Negro 197
Pintado Carbono 167
Pintado Cobre 954
Pintado Amarillo 384
Pintado Gris 121
Pintado Gris 729
Pintado Gris 690
Pintado platino 686
Color Alum.Metalizado 682
Pintado Violeta 417
Pintado Violeta 417
Pintado Amarillo 808/A
3
www.allstyles-scooters.com
CHIAVE DI LETTURA
CLE DI LECTURE
READING KEY-TABLE
TAFELERKÄRUNG
LLAVE DE LECTURA
ZAPM 07000
ZAPM 08000
!
"
#
&
%
$
'
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
1) Numero di tavola: progressivo, serve ad identificare la tavola.
2) Codice modello.
3) Definizione dell’argomento trattato nella tavola.
4) Disegno esploso.
5) Numero di posizione: identifica il particolare dell’esploso di cui si
indicano i dati caratteristici.
6) Numero di disegno dei particolare richiesto.
7) Quantità.
8) Codice nota: (indicata solo quando necessaria).
9) Denominazione.
1) Numéro de table: progressif, il sert à identifier la table.
2) Code modèle.
3) Définition du sujet traité dans la table.
4) Vue éclatée.
5) Numéro de position: il identifie la pièce de la vue éclatée
dont on indique les données caractéristiques.
6) Numéro de dessin de la pièce demandée.
7) Quantité.
8) Code note: (indiqué seuiement si nécessaire).
9) Dénomination.
1) Table number: progressive, to identify the table.
2) Model code.
3) Definition of the issue in the table.
4) Exploded view.
5) Position number: identifier the part of the exploded view
with specification.
6) Drawing number of the required part.
7) Quantity.
8) Note code: (it is shown only when it is necessary).
9) Denomination.
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
Tafelnummer: ansteigend, dient zur tafelidentifizierung
Modellkennziffer
Beschreibung des Themas, das in der Tafel behandelt wird
Abbildung Explosionsbild
Positionsnummer: kennzeichnet das Einzelteil aus der
Abbildung, von dem die technischen Daten angegeben
werden.
6) Nummer der Abbildung des gewünschten Einzelteils
7) Menge.
8) Kennziffer Anmerkung: (nur wenn notwendig angegeben)
9) Bezeichnung
4
6)
7)
8)
9)
Número de tabla: progresivo, para identificar la tabla.
Código módelo.
Definición del asunto tratado en la tabia.
Dibuio desarrollado.
Número de posición: identifica la pieza dei dibujo desarrollado
de la cual se indican los datos caracterís ticos.
Número de dibujo de la pieza pedida.
Candidad.
Código nota: (indicada sólo si necesaria).
Denominación.
www.allstyles-scooters.com
ELENCO DELLE NAZIONI CON LE SIGLE D'INDIVIDUAZIONE RELATIVE
LISTE DES PAYS AVEC SIGLE D'IDENTIFICATION
LIST OF THE COUNTRIES WITH CONCERNING SYMBOLS
LISTA DER LÄNDER MIT BETREFFENDEN ABKÜRZUNGEN
ELENCO DE LAS NACIONES CON LAS SIGLAS DE INDIVID. CORRESPOND.
AFGANISTAN
AFGANISTAN
AFGANISTAN
AFGANISTAN
AFG
EGITTO
EGYPTE
EGYPT
AGYPTEN
ET
ISOLE RIUNIONE
LA REUNION
REUNION ISLAND
REUNION
ALTO VOLTA
HAUTE-VOLTA
VOLTAIC REP.
OBER VOLTA
AV
EL SALVADOR
EL SALVADOR
SALVADOR
EL SALVADOR
ES
ISRAELE
ISRAÉL
ISRAEL
ISRAEL
ARABIA SAUDITA
ARABIE SEOUDITE
SAUDI ARABIA
SAUDIARABIEN
SA
EQUADOR
EQUATEUR
ECUATOR
EKUADOR
EQ
JUGOSLAVIA
YUGOSLAVIE
YUGOSLAVIA
IUGOSLAVIEN
ARGENTINA
ARGENTINE
ARGENTINA
ARGENTINIEN
RA
FINLANDIA
FINLANDE
FINLAND
FINNLAND
SF
AUSTRALIA
AUSTRALIE
AUSTRALIA
AUSTRALIEN
AUS
FORMOSA
FORMOSE
FORMOSA
TAI-WAN
RC
AUSTRIA
AUTRICHE
AUSTRIA
ÖSTERREICH
A
BANGLADESH
BANGLADESH
BANGLADESH
BANGLADESH
BELGIO
BELGIQUE
BELGIUM
BELGIEN
BERMUDA
BERMUDES
BERMUDA IS.
BERMUDAS
BSH
B
BRM
REP. ZAIRE
RÉP. DU ZAIRE
REP. OF ZAIRE
REPUBLIK ZAIRE
DOM
CGO
RODI
RHODES
RHODES
RHODHES
RD
KUWAIT
KOWEIT
KUWAIT
KUWAIT
KWT
REUNION
RÉUNION
REUNION
REUNION
IR
KENIA
KENYA
KENYA
KENIALAND
EAK
SENEGAL
SENEGAL
SENEGAL
SENEGAL
SN
RL
SRILANKA
SRILANKA
SRI LANKA
SRI LANKA
LK
F
LIBANO
LIBAN
LEBANON
LIBANON
GIAPPONE
JAPON
JAPAN
JAPAN
J
MALI
MALI
MALI REP.
MALI
GRD
IL
REP. DOMINICANA
RÉP. DOMINICAINE
DOMINICAN REP.
DOMINIKANISCHE
REPUBLIK
YU
FRANCIA
FRANCE
FRANCE
FRANKREICH
GIORDANIA
JORDANIE
JORDAN
JORDANIEN
ISR
ZAPM 07000
ZAPM 08000
MALTA
MALTE
MALTA
MALTA
RMM SVEZIA
SUEDE
SWEDEN
SCHWEDEN
M
S
SUD AFRICA
REP. SUDAFRICAINE
SOUTH AFRICA
SÚDAFRIKA
ZA
SUDAN
SOUDAN
SUDAN
SUDAN
SUD
GRECIA
GRÈCE
GREECE
GRIECHENLAND
GR
MARTINICA
MARTINIQUE
MARTINIQUE
MARTINIQUE
MT
GUYANA FRANCESE
GUYANEZ FRANCAISE
FRENCH GUIANA
FRANZÖSISCHE GUAYANA
FG
NORVEGIA
NORVÈGE
NORWAY
NORWEGEN
N
TAHITI
TAHITI
TAHITI
TAHITI
TH
BRASILE
BRÉSIL
BRAZIL
BRASILIEN
BR
CANADA
CANADA
CANADA
KANADA
CDN
GUATEMALA
GUATEMALA
GUATEMALA
GUATEMALA
GT
NOVA CALEDONIA
NOUVELLE
CALEDONIE
NEW CALEDONIA
NEUE KALEDONIEN
FK
TOGO
TOGO
TOGO REP.
TOGO
TG
CE
HONDURAS
HONDURAS
HONDURAS
HONDURAS
BH
OLANDA
HOLLANDE
NETHERLANDS
HOLLAND
NL
TUNISIA
TUNISIE
TUNISIA
TUNESEIN
TN
IRAN
IRAN
IRAN
IRAN
IR
PANAMA
PANAMA
PANAMA
PANAMA
PA
VENEZUELA
VENEZUELA
VENEZUELA
VENEZUELA
VE
PARAGUAY
PARAGUAY
PARAGUAY
PARAGUAY
PY
SINGAPORE
SINGAPOUR
SINGAPORE
SINGAPUR
SGP
CEUTA
CEUTA
CEUTA
CEUTA
CONGO
CONGO
CONGO REP.
KONGO
CGO
COSTA D'AVORIO
CÓTE D'IVOIRE
IVORY COAST
ELFENBEINKÜSTE
CI
IRLANDA
IRLANDE
REP. OF IRELAND
IRLAND
COSTARICA
COSTARICA
COSTARICA
KOSTARICA
CR
INGHILTERRA
ANGLETERRE
ENGLAND
ENGLAND
GB
PORTOGALLO
PORTUGAL
PORTUGAL
PORTUGAL
P
DANIMARCA
DANEMARK
DENMARK
DÄNEMARK
DK
ISOLE MAURIZIO
MAURITIUS
MAURITIUS
MAURITIUS
MS
PORTORICO
PORTO-RICO
PUERTO RICO
PORTO RICO
PR
EIRE
5
www.allstyles-scooters.com
INDICE PER LA RICERCA E CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÜR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
T.1
PAG. 27
MOTORE - MOTEUR - ENGINE - MOTOR - MOTOR
T.2
PAG. 28
CARTER - CARTER - CRANKASE - KURBELGEHÄUSE - CARTER
T.3
PAG. 30
ALBERO MOTORE - VILEBREQUIN - CRANKSHAFT - KURBELWELLE - CIGÜENAL
T.4
PAG. 31
GRUPPO CILINDRO-PISTONE-SPINOTTO - ENSEMBLE CYLINDRE-PISTON-AXE DE PISTON - CYLINDERPISTON-WRIST PIN, ASSY - GRUPPE ZYLINDER-KOLBEN- KOLBENBOLZEN - GRUPO CILINDRO-PISTONEJE DE PISTON
T.5
PAG.33
TESTA E RACCORDO D'AMMISSIONE - CULASSE ET RACCORD D'ADMISSION - CYLINDER HEAD AND
INDUCTION PIPE - ZYLINDERKOPFKUHLUNG UND ANSAUGVERBINDUNG - CULATA Y RACOR DE
ADMISION
T.6
PAG. 35
COPERCHIO TRASMISSIONE - COUVERCLE TRASMISSION - TRANSMISSION COVER - GETRIEBEABDECKUNG
- TAPA TRANSMISION
T.7
PAG. 36
TUBO RAFFREDDAMENTO CINGHIA - TUBO ASPIRAZIONE- TUYAU DE REFROIDISSEMENT COURROIE TUYAU D'ASPIRATION - BELT COOLING TUBE-IINTAKE TUBE- KÜHLLEITUNG RIEMEN-ANSAUGROHR CONDUCTO REFRIGERATION CORREA-TUBO DE ADMISSION
T.8
PAG. 37
PULEGGIA CONDOTTA - POULIE ENTRAINEE - DRIVEN PULLEY - GETRIEBENE RIEMENSCHEIBEN POLEA CONDUCIDA
T.9
PAG. 39
PULEGGIA MOTRICE - POULIE MOTRICE - DRIVING PULLEY - TREIBENDE RIEMENSCHEIBE - POLEA MOTRIZ
T.10 PAG. 41
ASSE RUOTA POST. - ARBRE ROUE AR. - REAR WHEEL SHAFT - HINTERRAD ACHSE - EJE RUEDA TRASERA
T.11 PAG. 44
VOLANO MAGNETE - VOLANT MAGNETIQUE - FLYWHEEL MAGNETO - LICHTMASCHINE - VOLANTE
MAGNETICO
T.12 PAG. 45
MOTORINO AVVIAMENTO-LEVA AVVIAMENTO - DEMARREUR ELECTRIQUE-LEVIER DE DEMARRAGE STARTING MOTOR-STARTER LEVER - ANLASSERMOTOR-KICKSTARTER - MOTOR DE ARRANQUE-PALANCA
DE ARRANQUE
T.13 PAG. 47
POMPA OLIO - POMPE D'HUILE - OIL PUMP - ÖLPUMPE - BOMBA DE ACEITE
T.14 PAG. 48
POMPA ACQUA - POMPE A EAU - WATER PUMP - WASSERPUMPE - BOMBA AGUA
T.15 PAG. 49
LEVA FRENO-LEVIER DU FREIN - BRAKE CALIPER-BREMSHEBEL - PALANCA FRENO
T.16 PAG. 50
CARBURATORE - CARBURATEUR - CARBURETTOR - VERGASER - CARBURADOR
T.17 PAG. 51
CARBURATORE DELL'ORTO - CARBURATEUR DELL'ORTO - CARBURETTOR DELL'ORTO - VERGASER
DELL'ORTO - CARBURADORDELL'ORTO
T.17/A PAG.53 CARBURATORE MIKUNI - CARBURATEUR MIKUNI - CARBURETTOR MIKUNI - VERGASER MIKUNI CARBURADOR MIKUNI
T.18 PAG. 55
DEPURATORE - FILTRE A AIR - AIR CLEANER - LUFTFILTER - FILTRO DE AIRE
T.19 PAG. 56
MARMITTA - SILENCIEUX - SILENCER - AUSPUFFTOPF - SILENCIADOR
T.19/A PAG.57 MARMITTA CATALIZZATA - SILENCIEUX CATALITIQUE - CATALYTIC SILENCER - AUSPUFFMIT
KATALYSATOR - SILENCIADOR ESCAPE CATALIZADO
6
www.allstyles-scooters.com
INDICE PER LA RICERCA E CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÜR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
T.20 PAG. 59
TELAIO-CAVALLETTO - CHASSIS-BEQUILLE - CHASIS-CENTRAL STAND - RAHMEN-STÄNDER - CHASISCABALLETE
T.21 PAG. 61
VASO ESPANSIONE - VASE D'EXPANSION - EXPANSION TANK - AUSDEHNUNGSGEFÄß - DEPOSITO
DE EXPANSION
T.22 PAG. 62
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO - INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT - COOLING SYSTEM
- KÜHLANLAGE - INSTALACION DE ENFRIAMENTO
T.23 PAG. 64
MPIANTO DI RAFFREDDAMENTO - INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT - COOLING SYSTEM
- KÜHLANLAGE - INSTALACION DE ENFRIAMENTO
T.24 PAG. 65
PORTACASCO - PORTE CASQUE - CASE HELMET - SCHUTZHELMTRÄGER - PORTA CASCO
T.25 PAG. 66
CARENATURE - CARÉNAGES - FAIRINGS - VERKLEIDUNGEN - CARENADURAS
T.26 PAG. 69
FREGI - DECORATIONS - EMBLEMS - VERZIERUNG - ESCUDOS
T.26/A PAG.72 KIT FREGI (VEICOLI SPORT PRODUCTION) - JEU ENJOLIV (VEHICULES SPORT PRODUCTION) - K.TRIMMINGS
(VEHICLE SPORT PRODUCTION) - ZIERSTREIFFENSATZ (FAHRZEUGE SPORT PRODUCTION) - EMBLEMAS
(VEHÍCULOS SPORT PRODUCTION)
T.26/B PAG.74 FREGI MODELLO 2002 - DECORATIONS MODÈLE 2002 - MODEL 2002 EMBLEMS - MODELL 2002
VERZIERUNG - ESCUDOS MODELO 2002
T.27 PAG. 75
CARENATURE - CARÉNAGES - FAIRINGS - VERKLEIDUNGEN - CARENADURAS
T.28 PAG. 77
CARENATURE - CARÉNAGES - FAIRINGS - VERKLEIDUNGEN - CARENADURAS
T.29 PAG. 78
CARENATURE - CARÉNAGES - FAIRINGS - VERKLEIDUNGEN - CARENADURAS
T.30 PAG. 80
CARENATURE - CARÉNAGES - FAIRINGS - VERKLEIDUNGEN - CARENADURAS
T.31 PAG. 82
PORTELLO BENZINA - PORTILLON ESSENCE - PETROL CAP - TANKKLAPPE - TAPA GASOLINA
T.32 PAG. 83
PARAFANGO ANT. E POST. - GARDE BOUE AV. ET AR. - FRONT AND REAR MUDGUARD VORDERKOTFLÜGEL-HINTERKOTFLÜGEL - GUARDABARROS DEL. Y TRAS.
T.33 PAG. 85
SELLA - SELLE - SADDLE - SATTEL - SILLIN
T.34 PAG. 86
SERBATOIO CARBURANTE - RESERVOIR - FUEL TANK - KRAFTSTOFFTANK - DEPOSITOCARBURANTE
T.35 PAG. 87
SERBATOIO OLIO MIX-DEGASATORE - RESERVOIR D'HUILE MIX-DEGAZEUR - OIL MIX TANK-DEGASER 2-TAKTÖLTANK-ENTGASER - TANQUE ACEITE MEZCLA-DESGASIFICADOR
T.36 PAG. 88
IMPIANTO D'ALIMENTAZIONE - CIRCUIT D'ALIMENTATION - SUPPLY SYSTEM - KRAFTSTOFFANLAGE INSTALACION DE ALIMENTACION
T.37 PAG.90
CONTACHILOMETRI-COPERCHI MANUBRIO - COMPTEUR KILOMETRIQUE-COUVERCLE DU GUIDON SPEEDOMETERS KMS.-HANDLEBAR COVERS - TACHOMETER-LENKERDECKEL - CUENTAKM.-TAPAS
MANILLAR
T.38 PAG. 92
COMPONENTI DEL MANUBRIO - PIECES COMPOSANT LE GUIDON - HANDLEBARS COMPONENT PARTS
- LENKER BAUTEILE - PIEZAS QUE COMPONEN EL MANILLAR
T.39 PAG. 94
COMPONENTI DEL MANUBRIO - PIECES COMPOSANT LE GUIDON - HANDLEBARS COMPONENT PARTS
- LENKER BAUTEILE - PIEZAS QUE COMPONEN EL MANILLAR
7
www.allstyles-scooters.com
INDICE PER LA RICERCA E CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÜR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
T.39/A PAG.95 COMPONENTI DEL MANUBRIO (VEICOLI CON FRENO A DISCO POSTERIORE) - PIECES COMPOSANT LE
GUIDON (VEHICULES AVEC FREIN A DISQUE AR.) - HANDLEBARS COMPONENT PARTS (VEHICLE WITH
REAR HUB BRAKE) - LENKER BAUTEILE (FAHRZEUGE MIT SCHEIBENBREMSE HINTEN) - PIEZAS QUE
COMPONEN EL MANILLAR (VEHÍCULOS CON FRENO A DISCO TRASERO
T.40 PAG. 96
RALLE STERZO-FORCELLA ANTERIORE - SIEGES DIRECTION-FOURCHE AV. - STEERING BEARING BALL
TRACKS-FRONT FORK - LAGERRUNGEN STEUERROHR-VORDERE GABEL - COJINETES DE DIRECCIONHOORQUILLA DEL.
T.41 PAG. 97
COMPONENTI FORCELLA ANTERIORE (MODELLO 97-98-99) - PIECES COMPOSANT LA FOURCHE AV.
(MODÈLE 97-98-99) - FRONT FORK COMPONENT PARTS (MODEL 97-98-99) - BAUTEILE
GABELAUFHÂNGUNG(MODELL 97-98-99) - COMPONENTES HORQUILLA DEL. (MODELO 97-98-99)
T.41/A PAG.98 COMPONENTI FORCELLA MVP - PIECES COMPOSANT LA FOURCHE MVP - MVP FRONT FORK
COMPONENT PARTS - MVP BAUTEILE GABELAUFHÂNGUNG - COMPONENTES HORQUILLA MVP
T.41/B PAG.99 COMPONENTI FORCELLA SHOWA - PIECES COMPOSANT LA FOURCHE SHOWA - SHOWA FRONT
FORK COMPONENT PARTS - SHOWA BAUTEILE GABELAUFHÂNGUNG - COMPONENTES HORQUILLA
SHOWA
T.42 PAG. 101 BRACCIO OSCILLANTE - BRAS OSCILLANT - SWINGING ARM - SCHWINGARM - BRAZO OSCILANTE
T.43 PAG. 102 AMMORTIZZATORE POSTERIORE - AMORTISSEUR AR. - REAR DAMPER - HINTERER STOßDAMPFER AMORTIGUADOR TRASERO
T.44 PAG. 103 PINZA FRENO ANT. - ETRIER DU FREIN AV. - FRONT BRAKE CALIPER - VORDERE BREMSZANGE - ZAPATA
FRENO DELANTERO
T.44/A PAG.104 PINZA FRENO(VEICOLI CON FRENO A DISCO POSTERIORE) - ETRIER DU FREIN(VEHICULES AVEC FREIN
A DISQUE AR.) - CALIPER(VEHICLE WTH REAR HUB BRAKE) - BREMSZANGE(FAHRZEUGE) - PINZA DEL
FRENO(VEHÍCULOS CON FRENO DE DISCO TRASERO)
T.45 PAG. 105 TRASMISSIONI - TRANSMISSIONS - TRANSMISSIONS - BOWDENZÜGE - TRANSMISIONES
T.46 PAG. 106 GRUPPO OTTICO - GROUPE OPTIQUE - OPTICAL UNIT - SCHEINWERFEREINHEIT - GRUPO OPTICO
T.47 PAG. 107 INDICAZIONI DI DIREZIONE ANTERIORI - FEUX DE DIRECTION AVANT - FRONT DIRECTION
INDICATORS - VORDERE BLINKER - INDICADOR DE DIRECCION ANTERIOR
T.48 PAG. 108 FANALINO POSTERIORE - FEU AR. - REAR TAIL LAMP - HINTERRAD SCHLUßLEUCHTE - PILOTO
T.49 PAG. 110 DISPOSITIVI ELETTRICI - DISPOSITIFS ELECTRIQUES - ELECTRICAL DEVICES - ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
- DISPOSITIVOS ELECTRICOS
T.50 PAG. 111 DISPOSITIVI ELETTRICI - DISPOSITIFS ELECTRIQUES - ELECTRICAL DEVICES - ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
- DISPOSITIVOS ELECTRICOS
T.51 PAG. 112 DISPOSITIVI ELETTRICI - DISPOSITIFS ELECTRIQUES - ELECTRICAL DEVICES - ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
- DISPOSITIVOS ELECTRICOS
T.52 PAG. 114 DISPOSITIVI ELETTRICI - DISPOSITIFS ELECTRIQUES - ELECTRICAL DEVICES - ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
- DISPOSITIVOS ELECTRICOS
T.53 PAG. 115 BATTERIA - BATTERIE - BATTERY - BATTERIE - BATERIA
8
www.allstyles-scooters.com
INDICE PER LA RICERCA E CONSULTAZIONE DELLE TAVOLE
TABLES DES MATIERES POUR LA RECHER. ET LA CONSULT. DES TABLES
SUMMARY FOR THE SEARCH AND REFERENCE OF THE TABLES
ZUSAMMENFASSUNG FÜR DIE SUCHE UND KONSULTIERUNG DER TAFELN
INDICE PARA LA BUSCA Y CONSULTACION DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
T.54 PAG. 116 RUOTA ANTERIORE - ROUE AV. - FRONT WHEEL - VORDERRAD - RUEDA DELANTERA
T.55 PAG. 118 RUOTA POSTERIORE(VERSIONE FRENO A TAMBURO POSTERIORE) - ROUE AR. (VERSION FREIN À TAMBOUR
AR.)- REAR WHEEL(MODEL WITH REAR HUB BRAKE) - HINTERRAD(MODELL MIT HINTERRADTROMMELBREMSE) - RUEDA TRASERA(VERSÍON FRENO DE TAMBORTRASERO)
T.55/A PAG.119
T.56 PAG.120
RUOTA POSTERIORE(VERSIONE CON FRENO A DISCO POSTERIORE) - ROUE AR.(VEHICULES AVEC
FREIN A DISQUE AR.) - REAR WHEEL(VEHICLE WITHREAR HUB BRAKE) - HINTERRAD(FAHRZEUGE
MIT SCHEIBENBREMSE HINTEN) - RUEDA TRASERA(VEHÍCULOS CON FRENO DE DISCO TRASERO)
KIT PARABREZZA - KIT CAVALLETTO - KIT PARE- BRIS-KIT BÉQUILLE - WINDSHIELD KIT - STAND KIT BAUSATZWETTERSCHUTSCHEIBE-BAUSATZ STÂNDER - CAJA DE MONTAJE PARABRISAS-CAJA DE
MONTAJE CABALLETE
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
0 0 0 2 67
000397
0 0 1 5 64
0 0 1 5 64
003054
003055
003056
003056
003056
003056
003056
003056
003056
003058
003058
003058
003058
003208
0 0 60 7 8
0 0 61 7 7
0 0 64 1 6
0 0 64 1 6
0 0 663 5
0 0 664 7
0 0 69 64
0 0 69 7 5
0 0 69 7 5
0 0 69 7 5
0 0 69 7 5
0 0 69 7 5
008374
008432
008432
008432
008808
012112
012533
012533
012543
012789
013092
013754
013754
013880
015330
015341
015341
015558
015558
015585
015585
015585
10
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
11
15
19
19/A
31
19/A
22
23
30
32
51
51
52
20
20
44
44/A
20
19/A
20
12
42
12
10
9
11
11
13
2
5
5
24
31
31
27
22
18
32
38
10
22
19/A
48
32
38
19
19/A
32
49
11
13
2
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
10
9
6
6
3
3
23
3
10
8
13
19
5
13
22
8
7
18
14
17
11
14
11
20
4
8
11
7
18
5
6
7
10
15
8
8
4
9
11
5
3
5
23
12
12
13
13
4
9
7
10
17
015715
015715
015792
015792
015792
015792
015792
015804
015856
015856
015856
015911
015911
015911
015911
015911
015911
015946
015947
015947
015994
0 1 61 9 5
0 1 64 0 4
0 1 64 0 4
0 1 64 0 5
0 1 64 0 5
0 1 64 0 5
0 1 64 0 6
0 1 64 0 6
0 1 64 0 6
0 1 64 0 6
0 1 64 0 6
0 1 64 0 8
0 1 64 0 8
0 1 64 0 8
0 1 64 0 8
0 1 64 0 8
0 1 660 4
0 1 660 4
0 1 662 6
0 1 668 6
017492
018544
018591
0 1 8 64 4
020006
020008
020008
020104
020104
020106
020106
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
11
48
19
19/A
44
44/A
55/A
32
11
13
22
27
29
30
53
53
7
52
31
9
47
19/A
12
48
19
19/A
51
22
23
49
51
51
19
19/A
43
44
44/A
19
19/A
43
51
6
37
48
12
2
2
56
31
48
13
23
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
12
9
11
11
9
5
9
5
1
18
10
1
9
13
2
2
2
4
4
3
4
21
20
21
2
2
5
22
4
6
12
20
7
7
4
7
6
8
8
7
16
5
11
24
21
3
6
3
9
20
2
5
021108
031056
031088
031088
031088
031089
031119
055986
0 63 4 3 5
077023
077024
080341
085285
085508
090854
103556
103936
104296
1 0 9 9 60
1 0 9 9 60
1 0 9 9 60
1 0 9 9 60
113533
113903
1 1 4 1 64
123394
123394
127927
127927
129953
140333
145298
145298
1 4 61 9 7
1 64 63 4
1 68 0 7 7
174710
174874
178790
1 7 9 64 0
181351
181746
181746
181746
184142
184142
184142
184142
184142
184142
184142
184142
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
43
51
22
23
51
32
20
40
5
40
40
51
17
11
53
19
51
13
16
17
18
7
2
17
51
38
39
44
44/A
48
31
22
46
13
37
22
10
43
38
45
48
47
48
48
24
25
25
25
27
27
28
29
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
2
4
24
1
18
1
23
6
4
4
3
10
24
5
1
5
8
9
2
22
8
5
5
26
7
13
6
5
11
12
16
29
7
17
9
5
13
1
10
8
4
2
11
13
2
3
5
8
2
6
3
10
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
184142
184142
184142
185802
194423
1 9 62 7 2
1 9 62 7 2
1 9 62 7 2
1 9 68 68
1 9 68 68
2 1 62 0 9
2188235
2 2 3 60 5
2239414
2 2 4 9 62
231370
231571
232108
232108
239388
239388
239388
241937
245816
252945
2 5 3 3 66
253937
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
254485
2559835
258146
258146
2 5 8 1 60
2 5 8 1 61
258249
258249
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
30
32
7
52
10
48
52
53
34
35
43
53
38
4
12
42
51
42
43
10
2
6
51
13
51
37
50
18
21
22
24
25
25
28
28
29
30
30
32
34
35
46
48
49
7
51
18
56
34
34
25
29
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
6
11
1
12
2
8
12
3
13
7
5
6
9
2
15
15
2
9
8
6
13
15
17
8
23
10
2
7
5
14
1
10
12
4
6
6
2
18
7
3
1
1
2
5
3
8
5
2
5
10
4
9
258249
258536
258904
258904
258904
258904
259348
259349
259349
259349
259349
259349
259829
259830
259830
259830
259830
259830
259830
259830
259830
259830
259830
259933
259988
2 65 2 4 9
2 65 4 5 1
2 65 4 5 1
2 660 0 5
2 6662 5
2 667 2 4
2 667 2 5
2 67 8 2 3
2 67 9 4 8
2 67 9 5 8
2 67 9 5 8
2 68 1 5 8
2 68 4 1 9
2 69 1 4 5
2 69 4 4 8
2 69 5 7 1
2 69 7 5 5
270251
270310
270371
270706
270723
270723
270723
270723
270793
270991
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
7
18
21
22
35
36
24
24
25
25
32
52
35
22
27
29
32
33
34
35
36
46
7
20
30
39
44
44/A
47
2
15
15
2
39
37
37
43
20
38
42
45
15
21
45
2
55/A
25
28
29
30
37
54
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
2
3
3
9
9
15
3
9
6
7
10
9
4
7
1
1
1
2
11
11
14
5
8
18
17
3
6
12
1
8
2
3
7
4
3
6
9
10
16
1
14
8
6
9
10
5
9
5
7
5
4
10
270991
270991
271147
271147
271175
271395
271433
271433
271434
271434
271452
271452
271453
271477
271740
271740
271748
271779
271807
271810
271891
271976
271977
272176
272177
272178
272329
2727785
272848
2 7 2 8 61
273099
273288
273419
2 7 3 4 63
2 7 3 7 65
273773
273774
273884
274245
274350
2 7 4 4 68
274706
274924
274939
2 8 61 4 3
2 8 61 4 3
2 8 61 63
2 8 61 65
2 8 62 0 6
2 8 62 0 7
2 8 62 1 4
2 8 62 1 7
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
55
55/A
54
55/A
20
42
38
39
38
39
39
39/A
38
36
54
54
54
42
42
17/A
22
45
45
20
20
20
42
42
13
25
10
22
15
42
42
42
42
2
15
44
41
54
44
38
2
6
13
13
12
12
12
12
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
2
1
5
6
6
8
14
9
15
8
1
2
4
4
1
11
8
6
4
16
4
13
1
12
5
7
11
7
1
15
4
2
10
10
5
2
12
14
4
10
9
6
4
9
12
3
5
11
8
9
7
16
11
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
2 8 62 1 8
2 8 62 1 9
287223
288041
288245
288245
288327
2 8 8 8 62
2 8 8 8 68
288881
288883
289094
2 8 9 2 62
289309
289495
289495
289514
289553
289554
289575
289903
290404
290944
2 9 1 0 1 62
291017
291570
292033
292507
293301
293347
2933525
293390
293391
293409
293549
293550
2 9 3 5 65
2 9 4 1 63
294340
294341
294342
294353
294382
294501
294508
294519
294528
2 9 4 5 62
2 9 4 5 66
2 9 4 5 67
2 9 4 5 68
294713
12
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
12
12
2
12
34
52
13
17
45
17
17
12
13
13
12
12
5
14
14
17
16
52
48
52
52
52
51
51
22
52
51
11
11
17/A
49
49
48
51
49
49
49
46
46
46
48
48
48
47
47
47
47
12
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
17
19
4
18
15
11
15
23
5
20
15
3
3
16
6
17
2
3
4
16
8
6
15
10
1
7
14
24
6
8
15
6
9
1
7
3
7
6
8
1
2
3
4
2
18
10
14
7
6
5
3
3
294786
294787
294832
294836
294881
294937
294940
294941
294958
295451
295590
295591
295592
295593
295788
295789
2 9 67 4 3
297349
297446
297498
297498
297498
297707
298132000D
298132000P
298133000D
298133000P
298134000D
298134000P
298136000D
298136000P
298141
298148000D
298148000P
298372
298372
298581
2 9 8 60 4
298838
298892000G
298892000P
2988920028
2988920043
29889200NC
2988930003
298893000P
2988930043
29889300NC
298894000C
298895000C
2 9 8 8 9 66
298897
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
48
48
12
50
51
53
51
12
53
20
20
20
20
20
56
56
24
24
53
29
30
48
37
30
30
29
29
29
29
48
48
24
37
37
36
36
50
20
50
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
20
30
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
16
17
4
1
1
5
21
2
5
19
16
15
14
20
6
5
6
10
8
5
16
5
5
1
1
12
12
4
4
3
3
11
7
7
13
19
4
2
7
11
11
11
11
11
8
8
8
8
13
3
1
12
2988970028
2988970040
2988970042
2988970090
2988970095
29889700E1
29889700R6
298903
299107000C
299349
299382
299384000D
299384000P
299386
299387
299388
2 9 9 68 7
2 9 9 68 9
2 9 9 69 3
299775
299776
299902
299903
299913
299920
299939
299940
299943
299944
2 9 9 9 67
2 9 9 9 69
299970
299972
323990
327187
351782
414835
414837
414837
414837
414837
414837
414838
414838
414838
4294005
4294005003
4294005028
4294005040
4294005042
4294005090
4294005095
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
30
30
30
30
30
30
30
50
28
24
22
30
30
24
27
22
31
31
30
29
29
31
31
34
34
22
22
22
22
23
7
23
31
30
54
22
6
12
15
45
5
6
12
44/A
6
25
25
25
25
25
25
25
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
12
12
12
12
12
12
12
3
1
5
13
4
4
8
10
11
5
11
7
14
2
8
2
6
7
25
21
20
27
2
4
7
7
11
14
1
9
12
5
11
16
6
1
9
8
13
13
13
13
13
13
13
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
42940050E1
42940050R6
42950000G9
4295005
4295005003
4295005028
4295005040
4295005042
4295005090
4295005095
42950050E1
42950050R6
42950050R7
42960000G9
4 2 9 60 0 5
4296005028
4296005040
4296005042
4296005090
4296005095
42960050E1
42960050R6
42960050R7
4298005
4298005028
4298005040
4298005042
4298005090
4298005095
42980050A7
42980050E1
42980050R4
42980050R6
430045
430206
430228
430228
4 3 0 2 64
430391
430393
430585
4 3 1 0 65
4 3 1 0 67
4 3 1 0 68
4 3 1 0 69
431070
4310845
431089
4310935
431205
431256
431275
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
5
5
10
2
6
10
4
8
8
8
8
8
8
8
8
8
6
10
9
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
13
13
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
15
15
15
11
8
3
9
15
4
2
20
19
5
8
10
2
18
6
431280
431281
4312855
431321
431370
4 3 1 60 0
4 3 1 8 63
431952
432071
432127
432127
432142
432147
432307
432334
432334
432412
432413
432416
432417
432419
432425
432425
432491
432502
432505
432506
432507
432507
432508
432509
432511
432511
432512
432514
432515
432516
432518
432519
432519
432520
432521
432523
432524
432526
432528
432533
432534
432972
432975
433122
433232
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
9
9
8
12
13
19
18
2
16
19
19/A
6
16
8
19
19/A
17
17
17
17
17
17
17/A
9
17/A
17/A
17/A
17
17/A
17/A
17/A
17
17/A
17/A
17/A
17
17/A
17/A
17
17/A
17/A
17
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
5
5
19/A
8
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
7
5
7
4
4
14
9
19
7
10
10
12
3
3
15
15
14
17
19
25
13
21
25
12
4
11
6
10
12
18
29
13
10
9
14
12
19
28
2
2
27
11
26
24
23
21
22
20
20
12
22
14
4 3 3 3 68
433391
433459
4335935
433599
4 3 3 60 3
433716
433748
433800
433987
433987
4340135
434078
434087
434359
4 3 4 4 68
434541
434541
434581
4345825
434703
434735
4347935
434795
434812
4352035
435236
4353355
4 3 5 8 64
4 3 5 8 66
435893
4 3 60 9 6
4 3 62 0 6
4 3 64 2 9
4 3 67 8 3
4 3 67 8 3
4 3 67 8 3
438034
4 65 0 5 4
478032
478171
478498
478519
478752
478985
479415
4 7 9 663
4 7 9 665
479707
479886
479959
479987
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
10
9
12
14
2
12
14
10
19
12
12
10
5
12
5
14
49
51
3
3
11
10
10
4
9
2
5
5
17
5
9
16
17
17/A
11
8
9
5
27
9
18
10
18
8
6
8
4
5
7
17/A
18
5
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
11
1
22
2
2
14
5
9
1
10
19
7
18
5
8
6
9
11
6
2
2
21
7
1
14
11
19
17
1
14
8
3
18
4
13
17
16
9
9
17
11
19
1
11
14
6
2
20
6
15
10
7
13
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
480084
480086
480243
4 8 0 69 2
480990
481032
482274
482280
482281
482282
482305
482305
4824875
482823
482906
482915
482916
482916
4 8 3 2 61
4 8 3 3 64 5
483395
483538
4 8 3 63 3
4 8 3 63 3
483742
4837585
483759
483851
483855
483859
483878
483970
483996
484344
484344
4 8 4 3 69
484416
4844275
484497
484530
484531
484532
484706
484898
484899
484914
485292
4854415
485442
4854805
4 8 5 5 2 65
4855275
14
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
18
6
18
9
19/A
18
19
19
19
19
8
9
10
16
2
17
17
17
8
9
5
9
13
36
13
8
8
15
10
12
4
3
10
19
19/A
17
6
5
9
4
4
4
4
16
16
11
4
8
8
1
10
10
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
6
7
2
10
4
12
9
4
16
3
18
16
12
1
16
4
6
6
20
9
1
12
12
9
6
1
13
12
17
13
4
1
17
12
12
8
13
11
14
4
4
4
5
1
1
4
4
1
13
1
12
12
4855285
4855295
485551
485574
4 8 5 61 9
4 8 5 62 4
4 8 5 63 5 5
4 8 5 63 65
4 8 5 68 1
4 8 5 68 1
4 8 5 68 2
4 8 5 68 3
4 8 5 68 4
4 8 5 68 5
485701
485703
4 8 5 7 4 65
4 8 61 4 9
4 8 63 0 4
4 8 63 0 5
4 8 63 2 4
4 8 69 8 5
4 8 69 9 3
487082
487084
487123
4 8 7 1 67
4872495
4 8 7 3 63
4 8 7 3 64
4 8 7 3 65
4 8 7 3 67
487479
4875390001
4875390002
4875390003
4875390004
487549
487554
487555
487556
4 8 7 63 8
4876390001
4876390002
4876390003
487775
487776
487777
487778
4878875
487924
487936
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
10
10
5
17/A
4
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
1
13
4
4
9
19/A
19/A
17
17
17
14
10
17
17
17
17
17
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
9
11
8
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
16
16
7
7
1
14
12
12
11
11
11
11
11
11
11
9
1
14
1
1
16
18
17
7
1
1
1
1
11
17
14
13
7
6
6
6
6
7
6
6
6
7
6
6
6
1
1
1
1
9
4
12
487954
487957
4 8 8 0 63
4881025
494097
494224
4 9 4 62 8
4 9 4 68 5
4 9 4 69 0
4 9 4 69 1
4 9 4 69 2
4 9 4 69 4
4 9 4 69 5
494705
494706
494707
494748
494806
494843
494886
494887
494952
497116
498338
498339
498372
498373
498412
498413
498442
498453
500511
500512
500513
500514
56002R
56003R
56058R
5 60 61 9
56087R
5 61 7 1 4
5 61 7 61
5 61 7 8 3
5 61 8 66
5 61 9 1 9
5 61 9 1 9
5 61 9 2 1
5 61 9 2 2
5 61 9 2 4
5 61 9 2 5
5 61 9 2 9
5 62 1 2 9
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
9
9
2
6
44/A
41
44
44
41
41
41
41
41
1
1
1
39/A
37
37
41
41
38
44
45
45
39/A
39/A
16
16
44/A
37
3
3
3
3
40
40
44
56
44/A
54
54
55
55
40
41
41
41
41
41
41
55/A
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
11
13
20
1
2
12
2
1
11
19
20
13
17
2
3
2
8
12
12
1
6
3
2
5
7
7
4
5
5
3
12
3
3
3
3
1
2
3
8
1
7
9
4
5
7
8
16
5
4
3
15
8
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
5 62 4 1 4
5 62 5 8 3
5 62 60 3
5 62 7 8 9
5 62 8 0 9
5 62 9 5 8
5 63 2 1 3
5 63 2 5 8
5 63 4 1 0
5 63 4 1 2
5 63 4 4 6
5 63 5 67
5 63 64 9
56365700G9
5 63 65 7 5
5636575003
5636575028
5636575040
5636575042
5636575090
5636575095
56365750E1
56365750R6
56365750R7
5 63 662
5 63 7 1 0
5 63 7 1 7 5
5 63 7 2 8
5 63 7 2 9
5 63 7 3 0
5 63 7 5 3
5 63 7 5 5
5 63 8 7 8
5 63 8 8 3
5 63 9 2 8
5 63 9 2 9
5 63 9 7 7
5 63 9 8 3
5 64 0 2 1
5 64 1 1 4
5641250003
56412500A3
56412500B1
56412500GE
56412500R7
5 64 1 4 5 5
5 64 1 4 8
5 64 2 3 6
5 64 3 4 6
5 64 3 7 1
5644060003
56440600A3
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
44
38
45
41
43
41
45
40
54
45
54
2
56
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
56
41
55
10
44/A
43
45
55
38
38
42
42
42
44/A
54
55/A
55/A
55/A
55/A
55/A
55/A
55/A
55/A
41
44/A
55/A
54
54
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
3
5
12
7
3
18
4
5
13
2
4
7
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5
3
8
9
3
1
5
6
13
10
3
10
9
4
2
2
2
2
2
3
3
10
1
7
12
12
56440600B1
56440600GE
56440600R7
5 64 4 7 5
5 64 4 9 7
5 64 4 9 7
5 64 67 8
5 64 67 8
5 64 68 3
56474900E4
56474900GE
56474900RD
56483900B1
5 64 8 69
57301R
573059
5 7 3 0 60
573085
573090
573454
573458
573501
573502
573508
573508
573583
573716
573781
573782
573788
573798
573925000D
573925000P
574052
574053
574147
574263000D
574263000P
5 7 4 2 67
5 7 4 3 62
5 7 4 3 65
574502
574503
5745140042
5745140095
5745160042
5745160095
5745180042
5745180095
5745200042
5745200095
5745210042
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
54
54
54
54
45
45
38
39/A
39
43
43
43
55
44/A
22
22
22
35
31
21
35
20
20
25
26/A
52
31
37
37
53
36
48
48
36
51
36
31
31
31
35
7
37
37
26
26
26
26
26
26
26
26
26
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
12
12
12
3
10
15
3
5
2
6
6
6
3
4
11
15
17
5
6
1
3
21
21
1
3
3
14
2
2
4
21
6
6
20
22
18
12
12
13
8
7
2
2
5
5
8
8
7
7
6
6
4
5745210095
5745245028
5745245040
5745245042
5745245090
5745245095
57452450R4
57452450R6
5745980042
5745980095
5746080042
5746080095
5746090042
5746090095
5746100042
5746100095
5746110042
5746110095
5 7 4 62 9
5 7 4 63 6
5 7 4 64 1
5748755
5748755028
5748755040
5748755042
5748755090
5748755095
57487550A7
57487550E1
57487550R6
574891
574892
574893
574896
574897
575226
575243
575248
575249
575249
575249
575249
575249
575249
575249
575249
575249
575249
575249
575251
5 7 5 2 62
5 7 5 2 64
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
26
27
27
27
27
27
27
27
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
34
34
35
27
27
27
27
27
27
27
27
27
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
34
53
34
21
24
25
27
28
30
30
32
34
35
48
24
22
22
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
9
9
9
2
2
1
1
14
2
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
14
11
5
10
4
2
4
16
4
3
14
5
2
3
8
13
4
2
1
11
25
21
15
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
5754610028
5754610095
5 7 5 4 65
5 7 5 4 66
575477
575477
575478
5756580028
5756590028
575735
575735
5757420090
5757420095
5757430090
5757430095
5757440090
5757440095
5757450090
5757450095
575746
5757520028
5757520095
57575200R4
5757540028
5757540095
57575400R4
5757550028
5757550095
57575500R4
5757560028
5757560095
57575600R4
5757570028
5757570095
57575700R4
5757580028
5757580095
57575800R4
5 7 5 7 60
5 7 5 7 66
575951
5 7 60 0 8
5 7 60 5 8
5 7 61 0 8
5 7 61 7 0
5 7 61 8 9
5 7 62 60
5763410090
5763410095
57635200R4
5 7 63 5 9
5 7 67 1 8
16
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
26/A
26/A
26/A
26/A
26
26/A
26
29
29
26
26/A
26
26
26
26
26
26
26
26
34
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
26/A
24
53
27
32
24
53
52
21
26
26
26/A
16
27
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
13
13
15
15
9
6
2
13
3
12
16
8
8
6
6
7
7
4
4
9
7
7
7
12
12
12
12
12
12
8
8
8
9
9
9
9
9
9
1
4
7
7
6
10
7
9
2
3
3
13
4
12
5 7 67 1 8
5 7 67 1 9
5 7 67 1 9
5768140090
5768140095
5768190090
5768200090
577557
577557
577586
5 7 7 62 0
5 7 7 68 8
577820
577831
577832
577833
57785300E1
57785300NC
577871
577881
577886
577973
577980
577982
577983
577986
577991
58002R
5801254
580139
580141
580146
580214
580497
5 8 0 62 1
5 8 0 65 9
5 8 0 65 9
580922
580953
580953
580953
580985
581046
5 8 1 0 69
581190
581191
581309
581371
581997
582116
5 8 2 1 1 64
582413
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
50
27
50
26
26
26
26
34
35
53
31
20
24
30
30
30
25
25
35
35
33
26/B
26/B
26/B
26/B
26/B
26/B
52
48
53
46
56
51
34
50
52
52
22
38
39
39/A
20
51
37
51
51
51
48
51
38
38
45
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
6
11
5
5
5
10
11
12
6
7
9
1
11
14
19
15
13
13
10
12
1
1
2
3
7
4
5
2
22
6
6
2
25
9
1
10
13
12
7
5
3
9
1
8
25
26
21
22
1
8
8
2
582449
582483
582520
582521
582885
583282
583337
584014
584016
584017
584018
584019
584020
584021
584026
584030
59702200NC
5970225
5970225028
5970225040
5970225042
5970225090
5970225095
59702250E1
59702250E1
59702250R6
597201
597248
597491
597752
598180
598181
598182
598183
598187
598188
598189
598190
598191
598192
598193
598194
598198
598199
598242
598320
598321
598322
598323
598324
598325
598326
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
45
53
53
45
56
48
52
48
47
47
47
47
48
48
37
48
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
54
55/A
44/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
41/A
40
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
6
5
9
16
4
19
13
18
7
5
6
3
16
17
8
14
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
9
3
4
9
8
12
1
2
2
13
3
5
4
7
11
10
6
8
9
8
12
14
1
2
2
www.allstyles-scooters.com
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
598327
598328
598329
598330
598331
598332
598333
598334
598335
598336
598339
598341
598342
598343
598344
598345
6200160043
6200160045
6200170043
6200170045
62 0 0 68
62 0 0 68
62 0 0 7 3
62 0 3 1 0
62031000A7
62031000E1
709041
709047
709532
8 1 5 60 0 5
8156005028
8156005040
8156005042
8156005090
8156005095
81560050R4
81560050R6
82502R
8 2 5 0 65
8 2 5 0 65
825187
825327
8253595
825376
82539R
82545R
82566R
82571R
825843
8 2 5 8 65
8 2 5 8 68
82592R
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
41/B
26/B
26/B
26/B
26/B
10
2
56
27
27
27
15
55/A
18
30
30
30
30
30
30
30
30
8
17
17/A
51
19/A
17
6
10
10
17
5
17
16
19/A
36
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
16
17
21
15
3
5
4
7
11
18
10
13
6
22
19
20
6
6
6
6
14
9
1
3
3
3
6
10
8
9
9
9
9
9
9
9
9
16
5
13
8
16
14
4
8
10
2
10
10
6
20
12
82608R
8 2 61 1 5
8 2 61 8 5
8 2 61 8 9
82622R
8 2 62 4 9 5
8 2 62 5 0 5
8 2 62 5 1 5
8 2 62 7 5
8 2 63 0 7
8 2 67 9 7 5
8 2 67 9 8 5
8 2 68 0 0
8 2 68 0 3 5
8 2 68 0 5 5
827084
827085
827170
827192
827193
827396
827413
827415
8274215
8 2 7 5 61 5
8 2 7 5 64
8 2 8 3 4 65
8 2 8 3 64 5
8 2 8 3 68 5
8 2 8 3 69 5
828373
8291295
829180
830212
832019
832130
833428
833701
CM001102
CM001215
CM001307
CM001513
CM001903
CM001903
CM001904
CM001907
CM001907
CM001907
CM001907
CM002502
CM002901
CM002901
ZAPM 07000
ZAPM 08000
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
13
51
17/A
5
5
2
2
2
48
5
10
10
8
10
10
11
15
19/A
19/A
19/A
10
8
8
10
5
19/A
2
2
1
1
6
3
9
9
15
15
15
10
36
34
34
36
22
22
22
22
22
23
23
36
16
36
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
13
3
7
13
10
1
1
1
8
13
17
7
5
17
7
3
12
19
1
23
9
1
1
1
11
24
1
1
1
1
10
5
2
15
11
11
7
10
17
1
8
7
18
19
16
26
28
6
8
11
6
5
CM002903
CM002903
CM002904
CM002904
CM002904
CM002912
CM002912
CM003901
CM004126
CM004126
CM005501
CM012801
CM060402
CM062301
CM062302
CM063601
CM063701
CM063701
CM063804
CM064502
CM068001
CM068001
CM068002
CM068002
CM071803
CM101509
CM101605
CM101738
CM101742
CM101904
CM101907
CM102204
CM1024015
CM102901
CM107704
CM107705
N. Tavola
Nr. Planche
Drawing No.
Zeichnung Nr.
N. Tabla
35
35
16
36
36
36
36
36
36
36
33
31
15
39/A
38
38
38
39/A
39
54
38
39/A
38
39/A
49
13
13
17
17
17/A
17/A
17/A
9
9
17
17
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
6
14
2
8
16
1
3
2
6
10
1
1
1
1
1
2
2
6
7
2
1
1
1
1
4
12
11
3
3
3
3
5
9
11
9
11
17
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 1
TAV. 2
TAV. 3
TAV. 4
TAV. 5
TAV. 6
TAV. 7
TAV. 8
18
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 9
TAV. 10
TAV. 11
TAV. 12
TAV. 13
TAV. 14
TAV. 15
TAV. 16
19
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 17
TAV.17/A
TAV. 18
TAV. 19
TAV.19/A
TAV. 20
TAV. 21
TAV. 22
20
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 23
TAV. 24
TAV. 25
TAV. 26
TAV.26/A
TAV. 26/B
TAV.27
TAV. 28
21
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 29
TAV. 30
TAV. 31
TAV. 32
TAV. 33
TAV. 34
TAV. 35
TAV. 36
22
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 37
TAV. 38
TAV.39
TAV. 39/A
TAV. 40
TAV.41
TAV.41/A
TAV. 41/B
23
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV.42
TAV. 43
TAV. 44
TAV. 44/A
TAV. 45
TAV. 46
TAV. 47
TAV. 48
24
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
TAV. 49
TAV. 51
ZAPM 07000
ZAPM 08000
TAV. 50
TAV. 52
TAV.53
TAV. 54
TAV.55
TAV.55/A
25
www.allstyles-scooters.com
INDICE DELLE TAVOLE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
TAV. 56
26
ZAPM 07000
ZAPM 08000
www.allstyles-scooters.com
T. 1
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
1
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
8 2 8 3 68 5
8 2 8 3 69 5
4854805
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
1
FX
1
FXR
1 FX-M.97-
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Denominazione
Désignation
Description
Beschreibung
Descripción
Motore
Motore
Motore
Moteur
Moteur
Moteur
Engine
Engine
Engine
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motore
Moteur
Engine
Motor
Motor
Serie guarniz.
Serie guarniz.
Kit anelli
Coll. de join.
Coll. de join.
Jeu joints
Gasket set
Gasket set
Ring kit
Dichtungssatz
Dichtungssatz
Dichtungenssatz
Juego de juntas
Juego de juntas
Grupo anillos
M.98
1
4 8 5 7 4 65
1 FXR-M.97M.98
2
2
3
494705
494707
494706
1
1
1
FXR
FX
27
www.allstyles-scooters.com
T. 2
CARTER
CARTER
CRANKASE
KURBELGEHÄUSE
CARTER
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
28
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
8 2 62 4 9 5
8 2 62 5 0 5
8 2 62 5 1 5
8 2 8 3 4 65
8 2 8 3 64 5
433599
020006
287223
113533
020008
2 67 8 2 3
5 63 5 67
2 6662 5
62 0 0 68
270371
4352035
2 8 61 4 3
239388
273884
430228
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
1
FX
Carter
1
FXR
Carter
1
FX-M.99 Carter
1
FX-M.02 Carter
1 FXR-M.02 Carter
4
Prigioniero
1
Dado
1
Anello rit.
2
Anello rit.
2
Dado
1 M.97-M.98 Silentbloc
1
Silentbloc
1
Distanziale
5
Vite
2
Tampone
1
Anello ten.
1
Bussola
2
Spina
1
Tampone
1
Astuccio a rulli
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Carter
Carter
Carter
Carter
Carter
Goujon
Ecrou
Bague d’ét.
Bague d’ét.
Ecrou
Silentbloc
Silentbloc
Entretoise
Vis
Silentbloc
Joint spie
Joint
Goupille
Silentbloc
Cage á roul.
Description
Crankcase
Crankcase
Crankcase
Crankcase
Crankcase
Stud
Nut
Oil seal
Oil seal
Nut
Sil.block
Sil.block
Spacer
Screw
Buffer
Oil seal
Bush
Pin
Buffer
Roller cage
Beschreibung
Kurbelwellengehäuse
Kurbelwellengehäuse
Kurbelwellengehäuse
Kurbelwellengehäuse
Kurbelwellengehäuse
Stiftschraube
Mutter
Sprengring
Sprengring
Mutter
Puffer
Puffer
Distanzstück
Schraube
Puffer
Dichtring
Buchse
Stift
Puffer
Rollenlagerkafig
Descripción
Cárter
Cárter
Cárter
Cárter
Cárter
Espárrago
Tuerca
Reten de ac.
Reten de ac.
Tuerca
Silent-block
Silent-block
Distanciador
Tornillo
Silent-block
Reten de ac.
Buje
Pasador
Silent-block
Jaula rodillos
www.allstyles-scooters.com
T. 2
CARTER
CARTER
CRANKASE
KURBELGEHÄUSE
CARTER
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
16
17
18
19
20
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
482906
015585
0 0 69 7 5
431952
4 8 8 0 63
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
2
2
1
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Sfiato
Vite
Rosetta
Squadretta
Vite
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Reniflard
Vis
Rondelle
Equerre
Vis
Description
Breather
Screw
Washer
Bracket
Screw
Beschreibung
Entlüfter
Schraube
Federring
Halter
Schraube
Descripción
Respiradero
Tornillo
Arandela
Escuadrita
Tornillo
29
www.allstyles-scooters.com
T. 3
ALBERO MOTORE
VILEBREQUIN
CRANKSHAFT
KURBELWELLE
CIGÜENAL
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
3
3
3
5
6
30
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
483970
4345825
500511
500512
500513
500514
8291295
434581
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
2
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
FC1
FC2
FC3
FC4
Denominazione
Cuscinetto
Anello
Gabbia a rulli
Gabbia a rulli
Gabbia a rulli
Gabbia a rulli
Albero motore
Anello
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Roulement
Circlips
Cage a roul.
Cage a roul.
Cage a roul.
Cage a roul.
Vilebrequin
Circlips
Description
Bearing
Ring
Roller cage
Roller cage
Roller cage
Roller cage
Crankshaft
Ring
Beschreibung
Lager
Ring
Rollenkäfig
Rollenkäfig
Rollenkäfig
Rollenkäfig
Kurbelwelle
Ring
Descripción
Cojinete
Anillo
Jaula de rod.
Jaula de rod.
Jaula de rod.
Jaula de rod.
Cigüeñal
Anillo
www.allstyles-scooters.com
T. 4
GRUPPO CILINDRO - PISTONE - SPINOTTO
ENSEMBLE CYLINDRE-PISTON-AXE DE PISTON
CYLINDER-PISTON-WRIST PIN, ASSY
GRUPPE ZYLINDER-KOLBEN-KOLBENBOLZEN
GRUPO CILINDRO-PISTON-EJE DE PISTON
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
4 8 5 61 9
487775
487776
4 8 63 0 4
4 8 63 0 5
434795
487777
487778
2239414
4 7 9 663
430393
485292
483878
484530
484531
484532
484706
484706
4875390001
4875390002
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
4
4
4
5
5
6
6
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
FX-0.7 Guarnizione
0,4
Guarnizione
FX-0,6 Guarnizione
FXR-0,6 Guarnizione
FXR-0,8 Guarnizione
FX-0,2-M.02Guarnizione
0,8-M.02Guarnizione
1,0-M.02Guarnizione
FX
Spinotto
FXR
Spinotto
Anello
FXR
Anello ten.
FX
Anello ten.
FX-1M Anello ten.
FX-2M Anello ten.
FX-3M Anello ten.
Prigioniero
M.02
Prigioniero
FX-FC1 Gr. pist. spin.
FX-FC2 Gr. pist. spin.
Désignation
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Axe
Axe
Circlips
Joint spie
Joint spie
Joint spie
Joint spie
Joint spie
Goujon
Goujon
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Description
Packing
Packing
Packing
Packing
Packing
Packing
Packing
Packing
Pin
Pin
Ring
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Stud
Stud
Pist.-wrist pin assy.
Pist.-wrist pin assy.
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zapfen
Zapfen
Ring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Stiftschraube
Stiftschraube
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Descripción
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Eje
Eje
Anillo
Reten de ac.
Reten de ac.
Reten de ac.
Reten de ac.
Reten de ac.
Espárrago
Espárrago
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
31
www.allstyles-scooters.com
T. 4
GRUPPO CILINDRO - PISTONE - SPINOTTO
ENSEMBLE CYLINDRE-PISTON-AXE DE PISTON
CYLINDER-PISTON-WRIST PIN, ASSY
GRUPPE ZYLINDER-KOLBEN-KOLBENBOLZEN
GRUPO CILINDRO-PISTON-EJE DE PISTON
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
6
4875390003
4875390004
4876390001
4876390002
4876390003
487554
487555
487556
487549
4 8 7 63 8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6
6
6
7
7
32
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
FX-FC3 Gr.
FX-FC4 Gr.
FXR-FC1Gr.
FXR-FC2Gr.
FXR-FC3Gr.
FX-1M Gr.
FX-2M Gr.
FX-3M Gr.
FX
Gr.
FXR
Gr.
pist. spin.
pist. spin.
pist. spin.
pist. spin.
pist. spin.
pist. spin.
pist. spin.
pist. spin.
cilindro
cilindro
Désignation
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ens pist.-Axe
Ensemble cylindre
Ensemble cylindre
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Pist.-wrist pin
Cylinder assy
Cylinder assy
assy.
assy.
assy.
assy.
assy.
assy.
assy.
assy.
Beschreibung
Descripción
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gr. Kolben-K.bolzen
Gruppe zylinder
Gruppe zylinder
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Gr. pistón-bulón
Grupo cilindro
Grupo cilindro
www.allstyles-scooters.com
T. 5
TESTA E RACCORDO D'AMMISSIONE
CULASSE ET RACCORD D'ADMISSION
CYLINDER HEAD AND INDUCTION PIPE
ZYLINDERKOPFKUHLUNG UND ANSAUGVERBINDUNG
CULATA Y RACOR DE ADMISION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
13
13
14
14
15
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
483395
289514
430045
0 63 4 3 5
0 0 69 7 5
008374
479987
485551
434359
438034
82622R
82571R
4844275
8 2 7 5 61 5
432975
8 2 61 8 9
8 2 63 0 7
4 3 5 8 66
4 8 5 62 4
430206
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.99
M.02
M.02
FX
FXR
FX
FXR
Denominazione
Termointerruttore
O-Ring
Vite
Cappuccio
Rosetta
Vite
Raccordo
Raccordo
Vite
Candela resistiva
Dispositivo
Dispositivo
Coperchio
Coperchio
Guarnizione
Testa cilindro
Testa cilindro
Supporto lamelle
Supporto lamelle
Raccordo
Désignation
Thermo- régulateur
O-Ring
Vis
Cache
Rondelle
Vis
Raccord
Raccord
Vis
Bougie
Dispositif
Dispositif
Couvercle
Couvercle
Joint
Culasse
Culasse
Support lamelles
Support lamelles
Raccord
Description
Termal switch
O-Ring
Screw
Cap
Washer
Screw
Joint.p.
Joint.p.
Screw
Spark plug
Device
Device
Cover
Cover
Packing
Cylinder head
Cylinder head
Reeds bracket
Reeds bracket
Joint.p.
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Descripción
Umschalter
Interruptor térmico
O-Ring
Anillo
Schraube
Tornillo
Kappe
Capuchón
Federring
Arandela
Schraube
Tornillo
Stutzen
Racor
Stutzen
Racor
Schraube
Tornillo
Hochleistungs-Zündkerze Bujía resistiva
Vorrichtung
Dispositivo
Vorrichtung
Dispositivo
Deckel
Tapa
Deckel
Tapa
Dichtung
Junta
Zylinder Kopf
Culata
Zylinder Kopf
Culata
Einlassmembran
Soporte lamin.
Einlassmembran
Soporte lamin.
Stutzen
Racor
33
www.allstyles-scooters.com
T. 5
TESTA E RACCORDO D'AMMISSIONE
CULASSE ET RACCORD D'ADMISSION
CYLINDER HEAD AND INDUCTION PIPE
ZYLINDERKOPFKUHLUNG UND ANSAUGVERBINDUNG
CULATA Y RACOR DE ADMISION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
16
17
18
19
20
20
34
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
414837
4353355
434078
435236
432972
4 7 9 665
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
1
4
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
FX
FXR
Denominazione
Vite fiss.
Tubo
Dado
Anello tenuta
Guarnizione
Guarnizione
Désignation
Vis fix.
Tuyau
Ecrou
Bague d’étanchéite
Joint
Joint
Description
Sec. screw
Tube
Nut
Oil seal
Packing
Packing
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Schraube
Schlauch
Mutter
Dichtring
Dichtung
Dichtung
Descripción
Tornillo
Tubo
Tuerca
Reten de ac.
Junta
Junta
www.allstyles-scooters.com
T. 6
COPERCHIO TRASMISSIONE
COUVERCLE TRASMISSION
TRANSMISSION COVER
GETRIEBEABDECKUNG
TAPA TRANSMISION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4881025
431205
2 8 61 4 3
825376
017492
414837
480086
414838
414835
828373
4 3 0 2 64
432142
484416
478985
239388
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
5
1
1
11
2
1
6
2
3
1
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Coperchio trasm.
Bussola
Bussola
Coperchio
Rondella
Vite fiss.
Rondella
Vite
Vite
Deviatore
Vite
Vite
Vite
Cuscinetto
Spina
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Couvercle transmission
Joint
Joint
Couvercle
Rondelle
Vis fix.
Rondelle
Vis
Vis
Commutateur
Vis
Vis
Vis
Roulement
Goupille
Description
Transmission cover
Bush
Bush
Cover
Washer
Sec. screw
Washer
Screw
Screw
Switch
Screw
Screw
Screw
Bearing
Pin
Beschreibung
Descripción
Getriebeabdeckung
Buchse
Buchse
Deckel
U.Scheibe
Schraube
U.Scheibe
Schraube
Schraube
Umschalter
Schraube
Schraube
Schraube
Lager
Stift
Tapa transmision
Buje
Buje
Tapa
Arandela
Tornillo
Arandela
Tornillo
Tornillo
Conmutador
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Cojinete
Pasador
35
www.allstyles-scooters.com
TUBO RAFFREDDAMENTO CINGHIA - TUBO ASPIRAZIONE
TUYAU DE REFROIDISSEMENT COURROIE - TUYAU D'ASPIRATION
BELT COOLING TUBE - INTAKE TUBE
KÜHLLEITUNG RIEMEN - ANSAUGROHR
CONDUCTO REFRIGERATION CORREA - TUBO DE ADMISSION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
3
4
5
6
7
8
36
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
184142
015911
258249
254485
2 9 9 9 69
1 0 9 9 60
479707
5 7 4 3 65
259830
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
3
3
4
1
2
1
1
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
Denominazione
Piastrina
Vite
Vite
Piastrina
Tubo raffr.
Fascetta
Soffietto
Tubo aspirazione
Vite
Désignation
Plaquette
Vis
Vis
Plaquette
Tuyau de refroid.
Collier
Manchon
Canalisation aspiaration
Vis
Description
Plate
Screw
Screw
Plate
Cooling tube
Clamp
Bellows
Air suction pipe
Screw
Beschreibung
Plättchen
Schraube
Schraube
Plättchen
Kühlleitung
Schelle
Balg
Ansaugleitung
Schraube
T. 7
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Descripción
Placa
Tornillo
Tornillo
Placa
Conducto refrig.
Abrazadera
Fuelle
Tubo de aspiración
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
T. 8
PULEGGIA CONDOTTA
POULIE ENTRAINEE
DRIVEN PULLEY
GETRIEBENE RIEMENSCHEIBEN
POLEA CONDUCIDA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4837585
827415
4854415
827413
4 3 1 0 68
432307
4 3 1 0 67
4310845
8 2 68 0 0
479415
4312855
431089
430585
4310935
478752
487936
483759
485442
433232
4 3 1 0 65
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
FXR
Puleggia
FXR-M.02 Puleggia
FX
Puleggia
FX-M.02 Puleggia
Cuscinetto
Distanziale
Scodellino
Semipuleggia
M.02
Semipuleggia
Perno
Semipuleggia
Anello
Guarnizione
Scodellino
Molla
Scodellino
FXR
Gr.frizione
FX
Gr.frizione
Ghiera
Guarnizione
Désignation
Poulie
Poulie
Poulie
Poulie
Roulement
Entretoise
Rondelle d’ar
Demi poulie
Demi poulie
Pivot
Demi poulie
Circlips
Joint
Rondelle d’ar
Ressort
Rondelle d’ar
Gr.embrayage
Gr.embrayage
Douille
Joint
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Pulley
Pulley
Pulley
Pulley
Bearing
Spacer
Stop washer
Pulley, half
Pulley, half
Pin
Pulley, half
Ring
Packing
Stop washer
Spring
Stop washer
Clutch assy
Clutch assy
Ring nut
Packing
Beschreibung
Riemenscheibe
Riemenscheibe
Riemenscheibe
Riemenscheibe
Lager
Distanzstück
Federaufnahme
Riemenscheibenhälfte
Riemenscheibenhälfte
Zapfen
Riemenscheibenhälfte
Ring
Dichtung
Federaufnahme
Feder
Federaufnahme
Kupplungbacken
Kupplungbacken
Gewindering
Dichtung
Descripción
Polea
Polea
Polea
Polea
Cojinete
Distanciador
Platillo
Semipolea
Semipolea
Perno
Semipolea
Anillo
Junta
Platillo
Muelle
Platillo
Gr.embrague
Gr.embrague
Casquillo
Junta
37
www.allstyles-scooters.com
PULEGGIA CONDOTTA
POULIE ENTRAINEE
DRIVEN PULLEY
GETRIEBENE RIEMENSCHEIBEN
POLEA CONDUCIDA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
16
17
18
19
20
20
38
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
82502R
4 3 67 8 3
482305
431070
4 3 1 0 69
4 8 3 2 61
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
FXR
M.02
Denominazione
Tamburo friz.
Dado
Ventola
Distanziale
Cuscinetto
Cuscinetto
Désignation
Tambour embr.
Ecrou
Ventilateur
Entretoise
Roulement
Roulement
T. 8
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Clutch drum
Nut
Fan
Spacer
Bearing
Bearing
Beschreibung
kupplungstr.-komp.
Mutter
Lüfterrad
Distanzstück
Lager
Lager
Descripción
Tambor embr.
Tuerca
Ventilador
Distanciador
Cojinete
Cojinete
www.allstyles-scooters.com
PULEGGIA MOTRICE
POULIE MOTRICE
DRIVING PULLEY
TREIBENDE RIEMENSCHEIBEN
POLEA MOTRIZ
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
1
433391
829180
015947
0 0 69 64
431281
431275
431280
435893
CM1024015
4 8 3 3 64 5
4878875
4 8 0 69 2
487954
CM102901
432491
483538
487957
434812
484497
830212
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
11
11
12
12
13
14
14
15
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
1
Rondella
1
Puleggia
3
Vite
3
Rondella el.
1
Coperchio
1
Guarnizione
3
Pattino
1
Contenitore
1
FX
Kit rulli
1
FXR
Kit rulli
1
FXR-M.02 Kit rulli
1
Rondella
1
FXR
Semipuleggia
1
FX
Semipuleggia
1 M.97-M.98 Pignone
1
Pignone
1
Semipuleggia
1
FX
Cinghia
1
FXR
Cinghia
1
Molletta
Désignation
Rondelle
Poulie
Vis
Rondelle élastique
Couvercle
Joint
Doigt
Logement
Kit rouleaux
Kit rouleaux
Kit rouleaux
Rondelle
Demi poulie
Demi poulie
Pignon
Pignon
Demi poulie
Courroie
Courroie
Ressort
T. 9
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Washer
Pulley
Screw
Spring Washer
Cover
Packing
Shoe
Housing
Rollers kit
Rollers kit
Rollers kit
Washer
Pulley, half
Pulley, half
Pinion
Pinion
Pulley, half
Belt
Belt
Spring
Beschreibung
U.Scheibe
Riemenscheibe
Schraube
Federring
Deckel
Dichtung
Gleitauflage
Behälter
Bausatz Rollen
Bausatz Rollen
Bausatz Rollen
U.Scheibe
Riemenscheibenhälfte
Riemenscheibenhälfte
Ritzel
Ritzel
Riemenscheibenhälfte
Keilriemen
Keilriemen
Federklammer
Descripción
Arandela
Polea
Tornillo
Arandela elástica
Tapa
Junta
Patín
Contenedor
Kit rodillos
Kit rodillos
Kit rodillos
Arandela
Semipolea
Semipolea
Piñón
Piñón
Semipolea
Correa
Correa
Muelle
39
www.allstyles-scooters.com
T. 9
PULEGGIA MOTRICE
POULIE MOTRICE
DRIVING PULLEY
TREIBENDE RIEMENSCHEIBEN
POLEA MOTRIZ
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
16
16
16
17
40
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4 3 67 8 3
4 8 63 2 4
482305
478032
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
FX
Dado
FX-M.02 Dado
FXR
Ventola
Boccolo
Désignation
Ecrou
Ecrou
Ventilateur
Joint
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Nut
Nut
Fan
Bush
Beschreibung
Mutter
Mutter
Lüfterrad
Buchse
Descripción
Tuerca
Tuerca
Ventilador
Casquillo
www.allstyles-scooters.com
ASSE RUOTA POST.
ARBRE ROUE AR.
REAR WHEEL SHAFT
HINTERRAD ACHSE
EJE RUEDA TRASERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
3
4
5
6
7
7
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
11
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4872495
8274215
194423
5 63 7 2 8
273099
012789
239388
4340135
8 2 68 0 5 5
4347935
8 2 67 9 8 5
430391
82539R
433748
827396
82545R
833701
485701
4 8 5 68 5
4 3 3 3 68
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Coperchio
Coperchio
Cappellotto
Dado
Rondella piana
Coppiglia
Spina
FX
Albero pul.
FX-M.02 Albero pul.
FXR
Albero pul.
FXR-M.02 Albero pul.
Anello
M.02
Anello
Anello el.
M.02
Anello el.
Cuscinetto
M.02
Cuscinetto
0,5
Rondella
1,02
Rondella
1,00
Rondella
M.02
T. 10
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Couvercle
Couvercle
Cache
Ecrou
Rondelle plate
Goupille
Goupille
Arbre de poulie
Arbre de poulie
Arbre de poulie
Arbre de poulie
Circlips
Circlips
Circlips
Circlips
Roulement
Roulement
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Description
Cover
Cover
Cap
Nut
Plain washer
Split pin
Pin
Pulley shaft
Pulley shaft
Pulley shaft
Pulley shaft
Ring
Ring
Circlip
Circlip
Bearing
Bearing
Washer
Washer
Washer
Beschreibung
Deckel
Deckel
Kappe
Mutter
U.Scheibe
Splint
Stift
Scheibenwelle
Scheibenwelle
Scheibenwelle
Scheibenwelle
Ring
Ring
Sprengring
Sprengring
Lager
Lager
U.Scheibe
U.Scheibe
U.Scheibe
Descripción
Tapa
Tapa
Capuchón
Tuerca
Arandela plana
Grupilla
Pasador
Eje para polea
Eje para polea
Eje para polea
Eje para polea
Anillo
Anillo
Anillo
Anillo
Cojinete
Cojinete
Arandela
Arandela
Arandela
41
www.allstyles-scooters.com
ASSE RUOTA POST.
ARBRE ROUE AR.
REAR WHEEL SHAFT
HINTERRAD ACHSE
EJE RUEDA TRASERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
13
14
15
16
16
17
17
17
17
18
42
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4 8 5 68 4
4 8 5 68 3
4 8 5 68 2
4 8 5 68 1
4 8 5 68 1
4855275
4 8 5 5 2 65
4 8 5 63 5 5
4 8 5 63 65
4824875
174710
62 0 0 68
430228
4855285
4855295
483996
483855
8 2 68 0 3 5
8 2 67 9 7 5
431256
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
1,05
Rondella
1,10
Rondella
1,15
Rondella
1,20
Rondella
M.02
Rondella
FX-M.99 Ingranaggio
FXR-M.99 Ingranaggio
FXR-M.99-M.02Ingranaggio
FX-M.02 Ingranaggio
FX-M98 Ingranaggio
Astuccio a rulli
Vite
Astuccio a rulli
FX-M.99-M.02Albero scalanato
FXR
Albero scalanato
FXR
Asse ruota
FX
Asse ruota
FX-M.02 Asse ruota
FXR-M.02 Asse ruota
Cuscinetto
T. 10
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Engrenage
Engrenage
Engrenage
Engrenage
Engrenage
Cage á roul.
Vis
Cage á roul.
Arbre cannelé
Arbre cannelé
Axe roue
Axe roue
Axe roue
Axe roue
Roulement
Description
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Gear
Gear
Gear
Gear
Gear
Roller cage
Screw
Roller cage
Spline
Spline
Wheel axle
Wheel axle
Wheel axle
Wheel axle
Bearing
Beschreibung
U.Scheibe
U.Scheibe
U.Scheibe
U.Scheibe
U.Scheibe
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Zahnrad
Rollenlagerkafig
Schraube
Rollenlagerkafig
Rücklaufwelle
Rücklaufwelle
Radachse
Radachse
Radachse
Radachse
Lager
Descripción
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Engranaje
Engranaje
Engranaje
Engranaje
Engranaje
Jaula rodillos
Tornillo
Jaula rodillos
Eje ranurado
Eje ranurado
Eje rueda
Eje rueda
Eje rueda
Eje rueda
Cojinete
www.allstyles-scooters.com
T. 10
ASSE RUOTA POST.
ARBRE ROUE AR.
REAR WHEEL SHAFT
HINTERRAD ACHSE
EJE RUEDA TRASERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
19
20
21
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
478498
0 0 664 7
434735
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Anello ten.
Anello
Cuscinetto
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Joint spie
Circlips
Roulement
Description
Oil seal
Ring
Bearing
Beschreibung
Dichtring
Ring
Lager
Descripción
Reten de ac.
Anillo
Cojinete
43
www.allstyles-scooters.com
T. 11
VOLANO MAGNETE
VOLANT MAGNETIQUE
FLYWHEEL MAGNETO
LICHTMASCHINE
VOLANTE MAGNETICO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
44
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
015856
434703
827084
484914
487924
085508
293390
015585
0 0 69 7 5
293391
0 0 0 2 67
0 0 69 7 5
015715
4 3 67 8 3
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
3
Vite
1
Tappo
1
Insonorizzante
1 M.97-M.98 Coperchio
1
Coperchio
8
Piastrina
1
Rotore
4
Vite
5
Rosetta
1
Supporto bobine
1
Chiavetta
2
Rosetta
3
Vite
1
Dado
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Vis
Bouchon
Insonorisant
Couvercle
Couvercle
Plaquette
Rotor
Vis
Rondelle
Stator complet
Clavette
Rondelle
Vis
Ecrou
Description
Screw
Plug
Insulator sound proofing panel
Cover
Cover
Plate
Rotor
Screw
Washer
Stator assy
Key
Washer
Screw
Nut
Beschreibung
Schraube
Verschluß
Schalldämpfend
Deckel
Deckel
Plättchen
Rotor
Schraube
Federring
Ankerplatte, kpl
Keil
Federring
Schraube
Mutter
Descripción
Tornillo
Tapón
Insonorizador
Tapa
Tapa
Placa
Rotor
Tornillo
Arandela
Soporte bobinas
Chaveta
Arandela
Tornillo
Tuerca
www.allstyles-scooters.com
MOTORINO AVVIAMENTO - LEVA AVVIAMENTO
DEMARREUR ELECTRIQUE - LEVIER DE DEMARRAGE
STARTING MOTOR - STARTER LEVER
ANLASSERMOTOR - KICKSTARTER
MOTOR DE ARRANQUE - PALANCA DE ARRANQUE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
414838
294941
289094
294713
294832
431321
434087
289495
2 8 62 1 4
2 8 62 0 6
2 8 62 0 7
433987
0 0 64 1 6
0 0 663 5
414837
483859
4 3 3 60 3
2 2 4 9 62
2 8 62 1 7
289495
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
FX
FXR
FXR
FX
M.02
Denominazione
Vite
Gr.cavetti
Motorino avv.
Motorino avv.
Gr.rinvio
Gr.rinvio
Asse m.m.
Molla
Leva m.moto
Piastrina
Tampone
Rosetta
Anello el.
Anello el.
Vite fiss.
Tappo
Tampone
Guarnizione
Protezione
Molla
Désignation
Vis
Faisceau de câbles
Mot du démar.
Mot du démar.
Ensemble ren.
Ensemble ren.
Arbre démarr.
Ressort
Levier du démarrage
Plaquette
Silentbloc
Rondelle
Circlips
Circlips
Vis fix.
Bouchon
Silentbloc
Joint
Protection
Ressort
Description
Screw
Cable harn.
Starter motor
Starter motor
Pinion, as.
Pinion, as.
Start.shaft
Spring
Start. lever
Plate
Buffer
Washer
Circlip
Circlip
Sec. screw
Plug
Buffer
Packing
Protection
Spring
T. 12
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Schraube
Kabelbaum
Startermotor
Startermotor
Ritzel kpl.
Ritzel kpl.
Kickersegment
Feder
Kickstarterhebel
Plättchen
Puffer
Federring
Sprengring
Sprengring
Schraube
Verschluß
Puffer
Dichtung
Schutzstück
Feder
Descripción
Tornillo
Grupo de cables
Motor de arr.
Motor de arr.
Grupo reenvío
Grupo reenvío
Eje arranque
Muelle
Palanca de arranque
Placa
Silent-block
Arandela
Anillo
Anillo
Tornillo
Tapón
Silent-block
Junta
Protección
Muelle
45
www.allstyles-scooters.com
T. 12
MOTORINO AVVIAMENTO - LEVA AVVIAMENTO
DEMARREUR ELECTRIQUE - LEVIER DE DEMARRAGE
STARTING MOTOR - STARTER LEVER
ANLASSERMOTOR - KICKSTARTER
MOTOR DE ARRANQUE - PALANCA DE ARRANQUE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
17
18
19
19
20
21
22
46
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
2 8 62 1 8
288041
433987
2 8 62 1 9
0 1 64 0 4
0 1 8 64 4
433459
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
1
1
1
1
1
1
1
M.02
M.02
Denominazione
Molla
Anello el.
Rosetta
Rosetta
Rondella
Vite
Fascetta
Désignation
Ressort
Circlips
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Vis
Collier
Description
Spring
Circlip
Washer
Washer
Washer
Screw
Clamp
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Feder
Sprengring
Federring
Federring
U.Scheibe
Schraube
Schelle
Descripción
Muelle
Anillo
Arandela
Arandela
Arandela
Tornillo
Abrazadera
www.allstyles-scooters.com
T. 13
POMPA OLIO
POMPE D'HUILE
OIL PUMP
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
272848
020106
2 8 9 2 62
431370
2 8 61 63
483742
0 0 69 7 5
245816
104296
015585
2 8 61 65
CM101605
4 8 3 63 3
CM101509
82608R
4 8 61 4 9
288327
289309
1 4 61 9 7
015856
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
M.02
Denominazione
Passacavo
Dado
Ingranaggio
Cinghia
Piastra
Protezione
Rosetta
Vite
Fascetta elastica
Vite
Tubo olio
Tubo olio
Tubo
Tubo
Pompa olio
Molletta
Fascetta elastica
Fascetta elastica
Vite
Vite
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Passe-câble
Ecrou
Engrenage
Courroie
Plaque
Protection
Rondelle
Vis
Collier él.
Vis
Tuyau huile
Tuyau huile
Tuyau
Tuyau
Pompe huile
Ressort
Collier él.
Collier él.
Vis
Vis
Description
Grommet
Nut
Gear
Belt
Plate
Protection
Washer
Screw
Spring clamp
Screw
Oil tube
Oil tube
Tube
Tube
Oil pump
Spring
Spring clamp
Spring clamp
Screw
Screw
Beschreibung
Kabeldurchgang
Mutter
Zahnrad
Keilriemen
Platte
Schutzstück
Federring
Schraube
Federklammer
Schraube
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Ölpumpe
Federklammer
Federklammer
Federklammer
Schraube
Schraube
Descripción
Pasacables
Tuerca
Engranaje
Correa
Chapa
Protección
Arandela
Tornillo
Abrazadera elástica
Tornillo
Tubo aceite
Tubo aceite
Tubo
Tubo
Bomba aceite
Muelle
Abrazadera elástica
Abrazadera elástica
Tornillo
Tornillo
47
www.allstyles-scooters.com
T. 14
POMPA ACQUA
POMPE A EAU
WATER PUMP
WASSERPUMPE
BOMBA AGUA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
48
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4 8 7 1 67
4335935
289553
289554
433716
4 3 4 4 68
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Girante pompa
Pompa acqua
Anello
Rondella
Tubo
Anello tenuta
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Roue de pompe
Pompe à eau
Circlips
Rondelle
Tuyau
Bague d’étanchéite
Description
Rotor
Water pump
Ring
Washer
Tube
Oil seal
Beschreibung
Wasserpumpenrad
Wasserpumpe
Ring
U.Scheibe
Schlauch
Dichtring
Descripción
Rotor de la bomba
Bomba de agua
Anillo
Arandela
Tubo
Reten de ac.
www.allstyles-scooters.com
T. 15
LEVA FRENO
LEVIER DU FREIN
BRAKE CALIPER
BREMSHEBEL
PALANCA FRENO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
1
CM060402
2 667 2 4
2 667 2 5
274245
414837
709041
833428
2 69 7 5 5
000397
485703
273419
832019
832130
483851
827085
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
11
12
12
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
1
Coppia ganasce freno Couple mâchoires frein
2
Piastra
Plaque
2
Molla
Ressort
1
Asse leva freno
Essieux lever fr.
1
Vite fiss.
Vis fix.
1
Dado
Ecrou
1
Leva freno
Levier du frein
1
Vite
Vis
1
Guarnizione
Joint
1
Guarnizione
Joint
1
Parapolvere
Pare-poussière
1
Asta olio
Jauge niveau d’huile
1
M.02
Asta olio
Jauge niveau d’huile
1 M.97-M.98 Guarnizione
Joint
1
Guarnizione
Joint
Description
Brake shoes couple
Plate
Spring
Brake lever shaft
Sec. screw
Nut
Brake lever
Screw
Packing
Packing
Dust cover
Oil dipstick
Oil dipstick
Packing
Packing
Beschreibung
Bremsbackensatz
Platte
Feder
Bremshebellachse
Schraube
Mutter
Bremshebel
Schraube
Dichtung
Dichtung
Staubdeckel
Ölmeßstab
Ölmeßstab
Dichtung
Dichtung
Descripción
Juego de zapatas
Chapa
Muelle
Eje palanca freno
Tornillo
Tuerca
Palanca de freno
Tornillo
Junta
Junta
Guardapolvo
Varilla
Varilla
Junta
Junta
49
www.allstyles-scooters.com
T. 16
CARBURATORE
CARBURATEUR
CARBURETTOR
VERGASER
CARBURADOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
482823
484898
484899
1 0 9 9 60
CM002904
432147
4 3 60 9 6
5 7 63 5 9
498412
498413
8 2 5 8 65
CM002901
432071
289903
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
6
6
7
8
50
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
FXR-MIK-K Carburatore
FX-ORT Carburatore
FXR-ORTCarburatore
Fascetta
M.02
Fascetta
ORT
Tubo
MIK
Tubo
Paraspruzzi
ORT
Serie guarniz.
MIK
Serie guarniz.
Fascetta
M.02
Fascetta
Tubo
Cappuccio
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Carburateur
Carburateur
Carburateur
Collier
Collier
Tuyau
Tuyau
Pare-boue
Coll. de join.
Coll. de join.
Collier
Collier
Tuyau
Cache
Description
Carburettor
Carburettor
Carburettor
Clamp
Clamp
Tube
Tube
Splash guard
Gasket set
Gasket set
Clamp
Clamp
Tube
Cap
Beschreibung
Vergaser
Vergaser
Vergaser
Schelle
Schelle
Schlauch
Schlauch
Kotflügellappen
Dichtungssatz
Dichtungssatz
Schelle
Schelle
Schlauch
Kappe
Descripción
Carburador
Carburador
Carburador
Abrazadera
Abrazadera
Tubo
Tubo
Gomas aislantes
Juego de juntas
Juego de juntas
Abrazadera
Abrazadera
Tubo
Capuchón
www.allstyles-scooters.com
CARBURATORE (DELL'ORTO)
CARBURATEUR (DELL'ORTO)
CARBURETTOR (DELL'ORTO)
VERGASER (DELL'ORTO)
CARBURADOR (DELL'ORTO)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
1
4 3 5 8 64
487084
487123
432519
82566R
CM101738
CM101742
482915
8 2 5 0 65
482916
482916
487082
487479
4 8 4 3 69
CM107704
432507
825843
432521
CM107705
4 8 7 3 63
1
1
2
2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
10
11
11
11
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
1
FXR
Spillo
1 FXR-M.02
Spillo
1
FX
Spillo
1
FX
Dispositivo avv. el.
1
M.02
Dispositivo avv. el.
1
FX-86 Getto max
1
FXR-90 Getto max
1
Spillo
1
Resistenza
1
Galleggiante
1
M.02
Galleggiante
1
FXR-50 Getto minimo
1
FX-45 Getto minimo
1
Vaschetta
1
Vite reg.
1
Valvola gas
1
M.02
Valvola gas
1
Vite
1
M.02
Vite
1
FXR-M.02 Vite
Désignation
T. 17
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Pointeau
Needle
Pointeau
Needle
Pointeau
Needle
Dispositif du démarr. el. El. start device
Dispositif du démarr. el. El. start device
Gicl.maxi
Main jet
Gicl.maxi
Main jet
Pointeau
Needle
Résistance
Resistance
Flotteur
Float
Flotteur
Float
Gicleur starter
Starter jet
Gicleur starter
Starter jet
Cuvette
Float ch.
Vis
Screw
Volet de gaz
Throttle valve
Volet de gaz
Throttle valve
Vis
Screw
Vis
Screw
Vis
Screw
Beschreibung
Düsennadel
Düsennadel
Düsennadel
Srartervorrichtung
Srartervorrichtung
Hauptdüse
Hauptdüse
Düsennadel
Widerstand
Schwimmer
Schwimmer
Starterdüse
Starterdüse
Schwimmergehäuse
Schraube regelung
Gasschieber
Gasschieber
Schraube
Schraube
Schraube
Descripción
Aguja
Aguja
Aguja
Dispos. arr. el.
Dispos. arr. el.
Surtidor max
Surtidor max
Aguja
Resistencia
Flotador
Flotador
Surtidor starter
Surtidor starter
Cuba
Tornillo regulación
Válvula gas
Válvula gas
Tornillo
Tornillo
Tornillo
51
www.allstyles-scooters.com
T. 17
CARBURATORE (DELL'ORTO)
CARBURATEUR (DELL'ORTO)
CARBURETTOR (DELL'ORTO)
VERGASER (DELL'ORTO)
CARBURADOR (DELL'ORTO)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
12
13
13
13
14
14
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
52
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
432515
432511
432419
4 8 7 3 67
8253595
432412
4 8 7 3 65
288883
289575
432413
4 8 7 3 64
4 3 62 0 6
432416
288881
432425
1 0 9 9 60
2 8 8 8 62
085285
432417
113903
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Molla
Molla
FX-M.02 Molla
FXR-M.02Molla
Coperchio
FX-M.02 Coperchio
FXR-M.02 Coperchio
Cuffia
Vite
FX
Vite
FXR
Vite
Valvola
Anello rit.
Perno
FX
Manopola
Fascetta
Vite
Molla
FX
Piastrina
Tubetto
Désignation
Ressort
Ressort
Ressort
Ressort
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Coiffe
Vis
Vis
Vis
Volet de gaz
Bague d’ét.
Pivot
Poignée
Collier
Vis
Ressort
Plaquette
Tuyau
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Spring
Spring
Spring
Spring
Cover
Cover
Cover
Cooling hood
Screw
Screw
Screw
Valve
Oil seal
Pin
Grip
Clamp
Screw
Spring
Plate
Pipe
Beschreibung
Feder
Feder
Feder
Feder
Deckel
Deckel
Deckel
Haube
Schraube
Schraube
Schraube
Ventil
Sprengring
Zapfen
Handgriff
Schelle
Schraube
Feder
Plättchen
Schlauch
Descripción
Muelle
Muelle
Muelle
Muelle
Tapa
Tapa
Tapa
Deflector
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Válvula gas
Reten de ac.
Perno
Puño
Abrazadera
Tornillo
Muelle
Placa
Tubo
www.allstyles-scooters.com
T. 17/A
CARBURATORE (MIKUNI)
CARBURATEUR (MIKUNI)
CARBURETTOR (MIKUNI)
VERGASER (MIKUNI)
CARBURADOR (MIKUNI)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
293409
432519
CM101904
CM101907
432502
4 3 64 2 9
CM102204
432506
8 2 61 8 5
485574
432512
432511
432505
432507
8 2 5 0 65
432514
479886
271810
432508
432516
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
3
4
4
5
6
7
7
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
FX
FXR
FX
FXR
FX
FXR
Denominazione
Cappuccio sch.
Disp.avv.autom.
Getto max
Getto max
Getto minimo
Getto minimo
Gr.sede/spillo gall.
Galleggiante
Vaschetta
Vaschetta
Coperchio
Molla
Spillo conico
Valvola gas
Resistenza
Vite aria min.
Valvola
Registro
Staffa
Rosetta
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Anti - Parasite
Screened cap
Disp. du dém.
Starter device
Gicl.maxi
Main jet
Gicl.maxi
Main jet
Gicleur starter
Starter jet
Gicleur starter
Starter jet
Groupe log./aiguille flott. Seat assy/float. pin
Flotteur
Float
Cuvette
Float ch.
Cuvette
Float ch.
Couvercle
Cover
Ressort
Spring
Pointeau con.
Conical needle
Volet de gaz
Throttle valve
Résistance
Resistance
Vis
Screw
Volet de gaz
Valve
Vis régl. fr.
Brake ad. sc.
Support
Bracket
Rondelle
Washer
Beschreibung
Zündkerzenstecker
Startervorrichtung.
Hauptdüse
Hauptdüse
Starterdüse
Starterdüse
Sitz/Schwimmernadelgr.
Schwimmer
Schwimmergehäuse
Schwimmergehäuse
Deckel
Feder
Nadelventil.
Gasschieber
Widerstand
Schraube
Ventil
Einstellschraube
Halterung
Federring
Descripción
Capuch. blind.
Dispositivo de arr.
Surtidor max
Surtidor max
Surtidor starter
Surtidor starter
Gr. asiento/obtur. flot.
Flotador
Cuba
Cuba
Tapa
Muelle
Aguja con.
Válvula gas
Resistencia
Tornillo
Válvula gas
Tornilllo de reg.
Soporte
Arandela
53
www.allstyles-scooters.com
T. 17/A
CARBURATORE (MIKUNI)
CARBURATEUR (MIKUNI)
CARBURETTOR (MIKUNI)
VERGASER (MIKUNI)
CARBURADOR (MIKUNI)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
54
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
432534
432528
432533
432526
432524
432425
432523
432520
432518
432509
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Molla
Vite
Rosetta
Piastra
Vite
Spina
Vite
Vite
Vite
Dado
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Ressort
Vis
Rondelle
Plaque
Vis
Goupille
Vis
Vis
Vis
Ecrou
Description
Spring
Screw
Washer
Plate
Screw
Pin
Screw
Screw
Screw
Nut
Beschreibung
Feder
Schraube
Federring
Platte
Schraube
Stift
Schraube
Schraube
Schraube
Mutter
Descripción
Muelle
Tornillo
Arandela
Chapa
Tornillo
Pasador
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tuerca
www.allstyles-scooters.com
DEPURATORE
FILTRE A AIR
AIR CLEANER
LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
478519
480243
258536
012533
258146
480084
254485
1 0 9 9 60
709532
4 3 1 8 63
479959
478171
481032
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
2
4
2
7
1
1
2
2
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
Denominazione
Filtro aria
Distanziale
Boccola
Rondella
Vite
Filtro
Piastrina
Fascetta
Fascetta
Soffietto
Guarnizione
Vite
Vite
T. 18
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Filtre à air
Entretoise
Moyeu
Rondelle
Vis
Filtre
Plaquette
Collier
Collier
Manchon
Joint
Vis
Vis
Description
Air filter
Spacer
Bush
Washer
Screw
Filter
Plate
Clamp
Clamp
Bellows
Packing
Screw
Screw
Beschreibung
Luftfilter
Distanzstück
Buchse
U.Scheibe
Schraube
Filter
Plättchen
Schelle
Schelle
Balg
Dichtung
Schraube
Schraube
Descripción
Filtro de aire
Distanciador
Buje
Arandela
Tornillo
Filtro
Placa
Abrazadera
Abrazadera
Fuelle
Junta
Tornillo
Tornillo
55
www.allstyles-scooters.com
MARMITTA
SILENCIEUX
SILENCER
AUSPUFFTOPF
SILENCIADOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
56
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
433800
0 1 64 0 5
482282
482280
103556
0 0 1 5 64
0 1 64 0 8
0 1 660 4
482274
432127
015792
484344
015341
4 3 1 60 0
432334
482281
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
4
4
4
1
4
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
4
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
Rondella
Bicchierino
Protezione
Rondella
Dado
Rondella
Rondella
Marmitta
Guarnizione
Vite
Tubo scarico
Dado
Guarnizione
Vite
Tampone
T. 19
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Vis
Rondelle
Gobelet
Protection
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Silencieux
Joint
Vis
Tuyau echapp.
Ecrou
Joint
Vis
Silentbloc
Description
Screw
Washer
Bowl
Protection
Washer
Nut
Washer
Washer
Silencer
Packing
Screw
Exh.pipe
Nut
Packing
Screw
Buffer
Beschreibung
Schraube
U.Scheibe
Kappe
Schutzstück
U.Scheibe
Mutter
U.Scheibe
U.Scheibe
Auspufftopf
Dichtung
Schraube
Krummer
Mutter
Dichtung
Schraube
Puffer
Descripción
Tornillo
Arandela
Vaso
Protección
Arandela
Tuerca
Arandela
Arandela
Silenciador
Junta
Tornillo
Tubo de escape
Tuerca
Junta
Tornillo
Silent-block
www.allstyles-scooters.com
MARMITTA CATALIZZATA
SILENCIEUX CATALITIQUE
CATALITIC SILENCER
AUSPUFF MIT KATALYSATOR
SILENCIADOR ESCAPE CATALIZADO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
827192
0 1 64 0 5
003055
480990
013754
0 0 1 5 64
0 1 64 0 8
0 1 660 4
432127
015792
484344
015341
0 0 60 7 8
432334
825327
4 8 69 9 3
4 8 69 8 5
827170
8 2 5 8 68
0 1 61 9 5
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
7
3
3
1
2
2
2
2
1
2
1
2
1
2
4
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
Rondella
Rondella
M.99-M.02Protezione
Rondella
Dado
Rondella
Rondella
Guarnizione
Vite
M.99-M.02Tubo scarico
Dado
Rondella
Vite
Protezione
Copertura
Protezione
Marmitta completa
Copertura
Rondella
Désignation
T. 19/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Vis
Screw
Rondelle
Washer
Rondelle
Washer
Protection
Protection
Rondelle
Washer
Ecrou
Nut
Rondelle
Washer
Rondelle
Washer
Joint
Packing
Vis
Screw
Tuyau echapp.
Exh.pipe
Ecrou
Nut
Rondelle
Washer
Vis
Screw
Protection
Protection
Couvercle
Cover
Protection
Protection
Pot d’echappement complet Muffler, assy.
Couvercle
Cover
Rondelle
Washer
Beschreibung
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Schutzstück
U.Scheibe
Mutter
U.Scheibe
U.Scheibe
Dichtung
Schraube
Krummer
Mutter
U.Scheibe
Schraube
Schutzstück
Abdeckung
Schutzstück
Auspufftopf kpl.
Abdeckung
U.Scheibe
Descripción
Tornillo
Arandela
Arandela
Protección
Arandela
Tuerca
Arandela
Arandela
Junta
Tornillo
Tubo de escape
Tuerca
Arandela
Tornillo
Protección
Cubierta
Protección
Silenciador completo
Cubierta
Arandela
57
www.allstyles-scooters.com
T. 19/A
MARMITTA CATALIZZATA
SILENCIEUX CATALITIQUE
CATALITIC SILENCER
AUSPUFF MIT KATALYSATOR
SILENCIADOR ESCAPE CATALIZADO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
22
23
24
58
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
433122
827193
8 2 7 5 64
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
4
4
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
Rondella
Rondella
Désignation
Vis
Rondelle
Rondelle
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Screw
Washer
Washer
Beschreibung
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Descripción
Tornillo
Arandela
Arandela
www.allstyles-scooters.com
TELAIO - CAVALLETTO
CHASSIS - BEQUILLE
CHASIS - CENTRAL STAND
RAHMEN - STÄNDER
CHASIS - CABALLETE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
5
6
7
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
21
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
2 9 8 8 9 66
5 7 7 68 8
2 9 8 60 4
272177
271175
272178
580985
2 68 4 1 9
272176
003058
295592
295591
295590
0 0 61 7 7
003208
259933
295451
295593
573501
573502
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
1 M.97-M.98 Telaio
1
Telaio
1
Supporto
1
Distanziale
1
Molla
1
Vite
1
Cavalletto
1
Molla
Dado
1
Rondella
2
Rondella
2
Sfera
2
Molla
2
Rondella
2
Coppiglia
2
M.02
Coppiglia
2
Pedanina
2
Perno
1
SX
Poggiapiedi
1
DX
Poggiapiedi
T. 20
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Châssis
Châssis
Support
Entretoise
Ressort
Vis
Béquille
Ressort
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Bille
Ressort
Rondelle
Goupille
Goupille
Tapis
Pivot
Repose-pied
Repose-pied
Description
Frame
Frame
Bracket
Spacer
Spring
Screw
Central stand
Spring
Nut
Washer
Washer
Ball
Spring
Washer
Split pin
Split pin
Foot rest
Pin
Footrest
Footrest
Beschreibung
Fahrgestell
Fahrgestell
Halter
Distanzstück
Feder
Schraube
Kippständer
Feder
Mutter
U.Scheibe
U.Scheibe
Kugel
Feder
U.Scheibe
Splint
Splint
Fußblech
Zapfen
Fussrasten
Fussrasten
Descripción
Chasis
Chasis
Soporte
Distanciador
Muelle
Tornillo
Caballete
Muelle
Tuerca
Arandela
Arandela
Bola
Muelle
Arandela
Grupilla
Grupilla
Estribo
Perno
Reposapiés
Reposapiés
59
www.allstyles-scooters.com
T. 20
TELAIO - CAVALLETTO
CHASSIS - BEQUILLE
CHASIS - CENTRAL STAND
RAHMEN - STÄNDER
CHASIS - CABALLETE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
22
23
60
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
003058
031119
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
4
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Rondella
Bullone
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Rondelle
Boulon
Description
Washer
Bolt
Beschreibung
U.Scheibe
Bolzen
Descripción
Arandela
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
T. 21
VASO ESPANSIONE
VASE D'EXPANSION
EXPANSION TANK
AUSDEHNUNGSGEFÄß
DEPOSITO DE EXPANSION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
573454
5 7 62 60
258904
575249
254485
270251
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
2
2
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Tappo serbatoio
Serbatoio
Tampone
Vite
Piastrina
Guarnizione
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Bouchon de réservoir Filler cap
Réservoir
Tank
Silentbloc
Buffer
Vis
Screw
Plaquette
Plate
Joint
Packing
Beschreibung
Tankverschluß
Tank
Puffer
Schraube
Plättchen
Dichtung
Descripción
Tapón depósito
Deposito
Silent-block
Tornillo
Placa
Junta
61
www.allstyles-scooters.com
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
COOLING SYSTEM
KÜHLANLAGE
INSTALLACION DE ENFRIAMENTO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
351782
273288
013092
271891
1 68 0 7 7
293301
259830
012112
258904
015856
299388
57301R
580922
299382
254485
573059
CM001904
5 7 3 0 60
CM001903
CM001903
1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
62
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
Denominazione
Tampone
Distanziale
Rondella
Vite
Guarnizione
Termointerruttore
Vite
Dado
Tampone
Vite
Radiatore
Radiatore
Elettroventilatore
Supporto
Piastrina
Tubo mandata
Fascetta
Tubo ritorno
Fascetta
Fascetta
Désignation
Silentbloc
Entretoise
Rondelle
Vis
Joint
Thermo- régulateur
Vis
Ecrou
Silentbloc
Vis
Radiateur
Radiateur
Electroventilateur
Support
Plaquette
Tuyau refoulement
Collier
Tuyau retour
Collier
Collier
T. 22
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Buffer
Spacer
Washer
Screw
Packing
Termal switch
Screw
Nut
Buffer
Screw
Cooler
Cooler
Electric fan
Bracket
Plate
Feed pipe
Clamp
Return pipe
Clamp
Clamp
Beschreibung
Puffer
Distanzstück
U.Scheibe
Schraube
Dichtung
Umschalter
Schraube
Mutter
Puffer
Schraube
Kühler
Kühler
Ventilator
Halter
Plättchen
Zuleitung
Schelle
Rückleitung
Schelle
Schelle
Descripción
Silent-block
Distanciador
Arandela
Tornillo
Junta
Interruptor térmico
Tornillo
Tuerca
Silent-block
Tornillo
Radiador
Radiador
Electro ventilador
Soporte
Placa
Tubo alimentación
Abrazadera
Tubo retorno
Abrazadera
Abrazadera
www.allstyles-scooters.com
T. 22
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
COOLING SYSTEM
KÜHLANLAGE
INSTALLACION DE ENFRIAMENTO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
20
299943
299940
5 7 5 2 64
0 1 64 0 6
003056
031088
299939
5 7 5 2 62
CM001907
299944
CM001907
145298
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
21
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
M.98
Raccordo
M.98
Tubo uscita radiatore
M.99-M.02 Tubo uscita radiatore
Rondella
Rondella
Bullone
M.98
Tubo entrata radiatore
M.99-M.02 Tubo entrata radiatore
Fascetta
M.98
Raccordo
Fascetta
Fascetta
Désignation
Raccord
Tuyau sortie radiateur
Tuyau sortie radiateur
Rondelle
Rondelle
Boulon
Tuyau entrée radiateur
Tuyau entrée radiateur
Collier
Raccord
Collier
Collier
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Joint.p.
Radiator
Radiator
Washer
Washer
Bolt
Radiator
Radiator
Clamp
Joint.p.
Clamp
Clamp
outlet hose
outlet hose
inlet hose
inlet hose
Beschreibung
Stutzen
Ableitung Kühler
Ableitung Kühler
U.Scheibe
U.Scheibe
Bolzen
Zuleitung Kühler
Zuleitung Kühler
Schelle
Stutzen
Schelle
Schelle
Descripción
Racor
Tubo salida del radiador
Tubo salida del radiador
Arandela
Arandela
Tornillo
Tubo entrada del radiador
Tubo entrada del radiador
Abrazadera
Racor
Abrazadera
Abrazadera
63
www.allstyles-scooters.com
T. 23
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
COOLING SYSTEM
KÜHLANLAGE
INSTALLACION DE ENFRIAMENTO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
031088
2 9 9 9 67
003056
0 1 64 0 6
020106
CM001907
299970
CM001907
CM001907
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
8
64
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.98
M.98
M.02
Denominazione
Bullone
Tubo ritorno
Rondella
Rondella
Dado
Fascetta
Tubo mandata
Fascetta
Fascetta
Désignation
Boulon
Tuyau retour
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Collier
Tuyau refoulement
Collier
Collier
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Bolt
Return pipe
Washer
Washer
Nut
Clamp
Feed pipe
Clamp
Clamp
Beschreibung
Bolzen
Rückleitung
U.Scheibe
U.Scheibe
Mutter
Schelle
Zuleitung
Schelle
Schelle
Descripción
Tornillo
Tubo retorno
Arandela
Arandela
Tuerca
Abrazadera
Tubo alimentación
Abrazadera
Abrazadera
www.allstyles-scooters.com
PORTACASCO
PORTE CASQUE
CASE HELMET
SCHUTZHELMTRÄGER
PORTA CASCO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
11
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
254485
184142
575249
259348
5 7 5 7 66
299349
2 9 67 4 3
008432
299386
259349
297349
5 7 61 0 8
298141
575251
577820
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
8
4
4
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
M.02
M.99
M.02
Denominazione
Piastrina
Piastrina
Vite
Vite
Molla
Perno
Ponticello
Vite
Coperchio
Vite
Portello
Portello
Portacasco
Portacasco
Portacasco
T. 24
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Plaquette
Plaquette
Vis
Vis
Ressort
Pivot
Pontet
Vis
Couvercle
Vis
Abattant
Abattant
Porte-casque
Porte-casque
Porte-casque
Description
Plate
Plate
Screw
Screw
Spring
Pin
Bracket
Screw
Cover
Screw
Flap
Flap
Case-helmet
Case-helmet
Case-helmet
Beschreibung
Plättchen
Plättchen
Schraube
Schraube
Feder
Zapfen
überbrückung
Schraube
Deckel
Schraube
Klappe
Klappe
Sturzhelmbehälter
Sturzhelmbehälter
Sturzhelmbehälter
Descripción
Placa
Placa
Tornillo
Tornillo
Muelle
Perno
Puente
Tornillo
Tapa
Tornillo
Registro
Registro
Porta-casco
Porta-casco
Porta-casco
65
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
66
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
573508
4 2 9 60 0 5
4296005028
4296005040
4296005042
4296005090
4296005095
42960050E1
42960050R6
42960050R7
42960000G9
184142
258249
184142
259349
259349
184142
270723
254485
4295005
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
4
4
4
2
2
2
2
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
GR
859
954
197
94
729
121
883
894
384
GR
Denominazione
Scudetto
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Piastrina
Vite
Piastrina
Vite
Vite
Piastrina
Vite
Piastrina
Copertura
dx.
dx.
dx.
dx.
dx.
dx.
dx.
dx.
dx.
dx.
sx.
T. 25
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Ecusson
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Carter droit
Plaquette
Vis
Plaquette
Vis
Vis
Plaquette
Vis
Plaquette
Carter gauche
Description
Shield
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Cover,
Plate
Screw
Plate
Screw
Screw
Plate
Screw
Plate
Cover,
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
R.H.
L.H.
Beschreibung
Schild
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Rahmenabdeckung, rechts
Plättchen
Schraube
Plättchen
Schraube
Schraube
Plättchen
Schraube
Plättchen
Rahmenabdeckung
Descripción
Escudo
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Tapa der.
Placa
Tornillo
Placa
Tornillo
Tornillo
Placa
Tornillo
Placa
Tapa izq.
www.allstyles-scooters.com
T. 25
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
13
13
13
13
13
13
13
13
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4295005003
4295005028
4295005040
4295005042
4295005090
4295005095
42950050E1
42950050R6
42950050R7
42950000G9
254485
4294005
4294005003
4294005028
4294005040
4294005042
4294005090
4294005095
42940050E1
42940050R6
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
417
859
954
197
94
729
121
883
894
384
GR
417
859
954
197
94
729
121
883
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Denominazione
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Copertura
Piastrina
Calandra
Calandra
Calandra
Calandra
Calandra
Calandra
Calandra
Calandra
Calandra
sx.
sx.
sx.
sx.
sx.
sx.
sx.
sx.
sx.
sx.
Désignation
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Carter gauche
Plaquette
Calandre
Calandre
Calandre
Calandre
Calandre
Calandre
Calandre
Calandre
Calandre
Description
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Cover, L.H.
Plate
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Radiator grill
Beschreibung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Rahmenabdeckung
Plättchen
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Descripción
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Tapa izq.
Placa
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
Parilla radiador
67
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
13
13
14
15
68
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
57785300E1
57785300NC
575249
2 7 2 8 61
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
121
1 67
Denominazione
Calandra
Calandra
Vite
Tampone
T. 25
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Calandre
Calandre
Vis
Silentbloc
Description
Radiator grill
Radiator grill
Screw
Buffer
Beschreibung
Kühlerverkleidung
Kühlerverkleidung
Schraube
Puffer
Descripción
Parilla radiador
Parilla radiador
Tornillo
Silent-block
www.allstyles-scooters.com
FREGI
DECORATIONS
EMBLEMS
VERZIERUNG
ESCUDOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
5746110042
5746110095
5746100042
5746100095
575478
5745980042
5745980095
5763410090
5763410095
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
PVN
Decalcomania
Decalcomania
PVN
Decalcomania
Decalcomania
M.99
Decalcomania
PVN
Kit fregi
Kit fregi
M.99-PVN Kit fregi
M.99Kit fregi
T. 26
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Beschreibung
Descripción
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Jeu enjoliv.
Jeu enjoliv.
Jeu enjoliv.
Jeu enjoliv.
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Trimmings kit
Trimmings kit
Trimmings kit
Trimmings kit
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Zierstreifensatz
Zierstreifensatz
Zierstreifensatz
Zierstreifensatz
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Emblemas
Emblemas
Emblemas
Emblemas
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Ecusson
Ecusson
Ecusson
Ecusson
Shield
Shield
Shield
Shield
Schild
Schild
Schild
Schild
Escudo
Escudo
Escudo
Escudo
PVGRI-PVR
4
4
4
4
5745210042
5745210095
5757450090
5757450095
1
1
1
1
PVN
Decalcomania
Decalcomania
M.99-PVN Decalcomania
M.99Decalcomania
PVGRI-PVR
5
5
5
5
5745140042
5745140095
5768140090
5768140095
1
1
2
2
PVN
Scudetto
Scudetto
M.99-PVN Scudetto
M.99Scudetto
PVGRI-PVR
69
www.allstyles-scooters.com
T. 26
FREGI
DECORATIONS
EMBLEMS
VERZIERUNG
ESCUDOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
6
5745200042
5745200095
5757430090
5757430095
1
1
2
2
5745180042
5745180095
5757440090
5757440095
1
1
2
2
5745160042
5745160095
5757420090
5757420095
1
1
2
2
5746080042
5746080095
5746090042
5746090095
575477
1
1
1
1
2
6
6
6
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
PVN
Decalcomania
Decalcomania
M.99-PVN Decalcomania
M.99Decalcomania
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Beschreibung
Descripción
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
PVGRI-PVR
7
7
7
7
PVN
Decalcomania
Decalcomania
M.99-PVN Decalcomania
M.99Decalcomania
PVGRI-PVR
8
8
8
8
PVN
Decalcomania
Decalcomania
M.99-PVN Decalcomania
M.99Decalcomania
PVGRI-PVR
9
9
9
9
9
70
FX-PVN Decalcomania
FX
Decalcomania
FXR-PVNDecalcomania
FXR
Decalcomania
M.99
Decalcomania
www.allstyles-scooters.com
T. 26
FREGI
DECORATIONS
EMBLEMS
VERZIERUNG
ESCUDOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
10
5768190090
5768200090
575735
1
1
1
M.99
M.99
K
11
12
Denominazione
Decalcomania
Decalcomania
Targhetta “KAT”
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Décalcomanie
Décalcomanie
Monogramme “KAT”
Description
Decalcomania
Decalcomania
“KAT” name plate
Beschreibung
Abziehbild
Abziehbild
“KAT” Plakette
Descripción
Calcomanía
Calcomanía
Letrero “KAT”
71
www.allstyles-scooters.com
KIT FREGI (VEICOLI SPORT PRODUCTION)
JEU ENJOLIV. (VEHICULES SPORT PRODUCTION)
K.TRIMMINGS (VEHICLE SPORT PRODUCTION)
ZIERSTREIFENSATZ (FAHRZEUGE SPORT PRODUCTION)
EMBLEMAS (VEHÍCULOS SPORT PRODUCTION)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
5 7 5 7 60
573508
574897
574893
575477
5757520028
5757520095
57575200R4
5757560028
5757560095
57575600R4
5757570028
5757570095
57575700R4
5757580028
5757580095
57575800R4
574896
574892
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
11
72
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Désignation
Description
T. 26/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Descripción
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
Scudetto
Ecusson
Shield
Schild
Escudo
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
Striscia post.
Bande AR.
Rear stripe
Hinterer Streifen
Tira trasera
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRGRI Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PNV
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRC
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRGRI Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PNV
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRC
Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRGRI-SXDecalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PNV-SX Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRC-SX Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRGRI-DXDecalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PNV-DXDecalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
PRC-DX Decalcomania
Décalcomanie
Decalcomania
Abziehbild
Calcomanía
M.99
Striscia parafango ant. Bamde garde boue AV. Front mudguard stripe Vorderradkotflügel Streifen Tira guardab. del.
M.99
Scudetto
Ecusson
Shield
Schild
Escudo
www.allstyles-scooters.com
KIT FREGI (VEICOLI SPORT PRODUCTION)
JEU ENJOLIV. (VEHICULES SPORT PRODUCTION)
K.TRIMMINGS (VEHICLE SPORT PRODUCTION)
ZIERSTREIFENSATZ (FAHRZEUGE SPORT PRODUCTION)
EMBLEMAS (VEHÍCULOS SPORT PRODUCTION)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
12
5757540028
5757540095
57575400R4
5757550028
5757550095
57575500R4
5754610028
5754610095
57635200R4
574891
5 7 5 4 65
5 7 5 4 66
575735
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
12
12
12
12
12
13
13
13
14
15
15
16
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
PRGRI-SXDecalcomania
PNV-SX Decalcomania
PRC-SX Decalcomania
PRGRI-DX Decalcomania
PNV-DXDecalcomania
PRC-DX Decalcomania
PRGRI Kit fregi
PNV
Kit fregi
PRC
Kit fregi
Decalcomania
FX
Decalcomania
FXR
Decalcomania
K
Targhetta “KAT”
Désignation
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Jeu enjoliv.
Jeu enjoliv.
Jeu enjoliv.
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Monogramme “KAT”
Description
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Trimmings kit
Trimmings kit
Trimmings kit
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
“KAT” name plate
T. 26/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Zierstreifensatz
Zierstreifensatz
Zierstreifensatz
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
“KAT” Plakette
Descripción
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Emblemas
Emblemas
Emblemas
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Letrero “KAT”
73
www.allstyles-scooters.com
FREGI MODELLO 2002
DECORATIONS MODÈLE 2002
MODEL 2002 EMBLEMS
MODELL 2002 VERZIERUNG
ESCUDOS MODELO 2002
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
577973
577980
577982
577986
577991
6200160045
6200160043
6200170045
6200170043
577983
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
6
6
6
7
74
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
FX
DX-B
DX-R
SX-B
SX-R
FXR
Denominazione
Kit fregi
Decalcomania
Targhetta
Targhetta
Targhetta
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Targhetta
Désignation
Jeu enjoliv.
Décalcomanie
Monogramme
Monogramme
Monogramme
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Décalcomanie
Monogramme
T. 26/B
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Trimmings kit
Decalcomania
name plate
name plate
name plate
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
Decalcomania
name plate
Beschreibung
Zierstreifensatz
Abziehbild
Plakette
Plakette
Plakette
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Plakette
Descripción
Emblemas
Calcomanía
Letrero
Letrero
Letrero
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Calcomanía
Letrero
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
015911
259830
184142
62 0 3 1 0
5745245028
5745245040
5745245042
5745245090
5745245095
57452450R4
57452450R6
62031000E1
62031000A7
4298005
4298005028
4298005040
4298005042
4298005090
4298005095
42980050R4
7
7
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
Vite
Piastrina
GR
Sportello batteria
859
Sportello batteria
954
Sportello batteria
197
Sportello batteria
94
Sportello batteria
729
Sportello batteria
879
Sportello batteria
883
Sportello batteria
121-M.02Sportello batteria
686-M.02Sportello batteria
GR
Fiancata dx.
859
Fiancata dx.
954
Fiancata dx.
197
Fiancata dx.
94
Fiancata dx.
729
Fiancata dx.
879
Fiancata dx.
M.02
T. 27
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Vis
Vis
Plaquette
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Trappe batterie
Carenage dr.
Carenage dr.
Carenage dr.
Carenage dr.
Carenage dr.
Carenage dr.
Carenage dr.
Description
Screw
Screw
Plate
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Battery door
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Beschreibung
Schraube
Schraube
Plättchen
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Klappe
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
rechts
rechts
rechts
rechts
rechts
rechts
rechts
Descripción
Tornillo
Tornillo
Placa
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Registro bateria
Carenado izq.
Carenado izq.
Carenado izq.
Carenado izq.
Carenado izq.
Carenado izq.
Carenado izq.
75
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
4
42980050R6
42980050E1
42980050A7
575249
184142
5 7 60 0 8
008808
4 65 0 5 4
299387
5 7 67 1 9
5 7 67 1 8
5748755
5748755028
5748755040
5748755042
5748755090
5748755095
57487550R6
57487550A7
57487550E1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
13
13
13
13
13
13
76
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
883
121
68 6
GR
859
954
197
94
729
883
68 6
121
Denominazione
Fiancata dx.
Fiancata dx.
Fiancata dx.
Vite
Piastrina
Levetta
Piastrina
Molla
Molla
Sbozzato
Gr. serratura
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
Fiancata sx.
T. 27
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Carenage dr.
Carenage dr.
Carenage dr.
Vis
Plaquette
Levier
Plaquette
Ressort
Ressort
Clef éblanché
Ens.serrure
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Carenage gau.
Description
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Fairing,RH.
Screw
Plate
Lever
Plate
Spring
Spring
Key blank
Lock,assy
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Fairing,LH.
Beschreibung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Schraube
Plättchen
Hebel
Plättchen
Feder
Feder
Schlüsselrohling
Schloßsatz
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Seitenverkleidung
Descripción
rechts Carenado izq.
rechts Carenado izq.
rechts Carenado izq.
Tornillo
Placa
Palanca
Placa
Muelle
Muelle
Llave semiacabada
KIT cerradura
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
Links Carenado der.
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
299107000C
575249
184142
254485
270723
254485
1
3
13
1
4
3
2
3
4
5
6
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Copertura inferiore
Vite
Piastrina
Piastrina
Vite
Piastrina
T. 28
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Protection inf.
Vis
Plaquette
Plaquette
Vis
Plaquette
Description
Lower protection
Screw
Plate
Plate
Screw
Plate
Beschreibung
Schutz unten
Schraube
Plättchen
Plättchen
Schraube
Plättchen
Descripción
Tapa inferior
Tornillo
Placa
Placa
Tornillo
Placa
77
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
8
8
8
9
9
10
11
11
11
11
78
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
259830
299776
298895000C
5756590028
298134000D
298134000P
297498
254485
270723
2988930003
2988930043
298893000P
29889300NC
015911
258249
184142
298892000G
2988920028
2988920043
298892000P
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
1
1
1
1
1
4
4
7
1
1
1
1
2
8
8
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
DX
Tappeto
DX-M.98-NGriglia
DX-M.99-M.02 Griglia
DX-GRI Pedana
DX-N Pedana
Vite autof.
Piastrina
Vite
DX-417 Presa aria
DX-GRI Presa aria
DX-N Presa aria
DX-167 Presa aria
Vite
M.02
Vite
Piastrina
SX-N
Presa aria
SX-R
Presa aria
SX-GRI Presa aria
SX-N-M.02Presa aria
T. 29
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Vis
Tapis
Grille
Grille
Tapis
Tapis
Vis taraud
Plaquette
Vis
Prise d’air
Prise d’air
Prise d’air
Prise d’air
Vis
Vis
Plaquette
Prise d’air
Prise d’air
Prise d’air
Prise d’air
Description
Screw
Mat
Grill
Grill
Rubber mat
Rubber mat
Self tapp.screw
Plate
Screw
Air intake
Air intake
Air intake
Air intake
Screw
Screw
Plate
Air intake
Air intake
Air intake
Air intake
Beschreibung
Schraube
Fussmatte
Abdeckung
Abdeckung
Fußraumabdeckung
Fußraumabdeckung
Schraube, Blech
Plättchen
Schraube
Luftansaugung
Luftansaugung
Luftansaugung
Luftansaugung
Schraube
Schraube
Plättchen
Luftansaugung
Luftansaugung
Luftansaugung
Luftansaugung
Descripción
Tornillo
Alfombrilla
Rejilla
Rejilla
Estribo
Estribo
Tornillo autorrosc.
Placa
Tornillo
Toma de aire
Toma de aire
Toma de aire
Toma de aire
Tornillo
Tornillo
Placa
Toma de aire
Toma de aire
Toma de aire
Toma de aire
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
11
12
12
13
13
14
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
29889200NC
298133000D
298133000P
298894000C
5756580028
299775
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
SX-167 Presa aria
SX-GRI Pedana
SX-N
Pedana
SX-M.98-N Griglia
SX-M.99-M.02 Griglia
SX
Tappeto
T. 29
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Prise d’air
Tapis
Tapis
Grille
Grille
Tapis
Description
Air intake
Rubber mat
Rubber mat
Grill
Grill
Mat
Beschreibung
Luftansaugung
Fußraumabdeckung
Fußraumabdeckung
Abdeckung
Abdeckung
Fussmatte
Descripción
Toma de aire
Estribo
Estribo
Rejilla
Rejilla
Alfombrilla
79
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
9
9
9
9
9
9
9
10
11
80
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
298132000D
298132000P
254485
575249
299384000D
299384000P
270723
184142
2 9 9 69 3
575249
8 1 5 60 0 5
8156005028
8156005040
8156005042
8156005090
8156005095
81560050R4
81560050R6
003056
323990
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
2
2
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
GRI
N
GRI
N
GR
859
954
197
94
729
879
883
Denominazione
Copertura superiore
Copertura superiore
Piastrina
Vite
Copertura posteriore
Copertura posteriore
Vite
Piastrina
Molletta
Vite
Coperchietto
Coperchietto
Coperchietto
Coperchietto
Coperchietto
Coperchietto
Coperchietto
Coperchietto
Rondella
Vite
T. 30
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Protection
Protection
Plaquette
Vis
Protection
Protection
Vis
Plaquette
Ressort
Vis
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Rondelle
Vis
sup.
sup.
A.R.
A.R.
Description
Upper protection
Upper protection
Plate
Screw
Rear protection
Rear protection
Screw
Plate
Spring
Screw
Cover
Cover
Cover
Cover
Cover
Cover
Cover
Cover
Washer
Screw
Beschreibung
Schutz
Schutz
Plättchen
Schraube
Schutzstuck
Schutzstuck
Schraube
Plättchen
Federklammer
Schraube
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
U.Scheibe
Schraube
Descripción
Cubierta sup.
Cubierta sup.
Placa
Tornillo
Cubierta tras.
Cubierta tras.
Tornillo
Placa
Muelle
Tornillo
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Arandela
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
CARENATURE
CARÉNAGES
FAIRINGS
VERKLEIDUNGEN
CARENADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
12
298897
2988970028
2988970040
2988970042
2988970090
2988970095
29889700E1
29889700R6
015911
577831
577833
297498
259988
254485
577832
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
4
4
1
12
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
GR
859
954
197
94
729
121
883
Denominazione
Maniglia
Maniglia
Maniglia
Maniglia
Maniglia
Maniglia
Maniglia
Maniglia
Vite
Portapacchi
Griglia
Vite
Vite
Piastrina
Coperchietto
T. 30
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Vis
Porte-bagages
Grille
Vis
Vis
Plaquette
Couvercle
Description
Grip
Grip
Grip
Grip
Grip
Grip
Grip
Grip
Screw
Lugg. carrier
Grill
Screw
Screw
Plate
Cover
Beschreibung
Klinke
Klinke
Klinke
Klinke
Klinke
Klinke
Klinke
Klinke
Schraube
Gepäckträger
Abdeckung
Schraube
Schraube
Plättchen
Deckel
Descripción
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
Tornillo
Porta-equipajes
Rejilla
Tornillo
Tornillo
Placa
Tapa
81
www.allstyles-scooters.com
PORTELLO BENZINA
PORTILLON ESSENCE
PETROL CAP
TANKKLAPPE
TAPA GASOLINA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
13
14
15
16
82
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
CM012801
299903
003054
015947
2 9 9 68 7
573090
299972
299902
020104
5 7 7 62 0
008432
2 9 9 68 9
574263000D
574263000P
5 7 4 2 67
573716
008432
140333
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
GRI
N
Denominazione
Trasmissione
Squadretta
Rondella
Vite
Cagnoletto
Molla
Vite
Cagnoletto
Dado
Dado
Vite
Squadretta
Portello
Portello
Molla
Staffa
Vite
Terminale
T. 31
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Transmission
Equerre
Rondelle
Vis
Cliquet
Ressort
Vis
Cliquet
Ecrou
Ecrou
Vis
Equerre
Abattant
Abattant
Ressort
Support
Vis
Embout
Description
Transmiss.
Bracket
Washer
Screw
Pawl
Spring
Screw
Pawl
Nut
Nut
Screw
Bracket
Flap
Flap
Spring
Bracket
Screw
Nipple
Beschreibung
Bowdenzüg
Halter
U.Scheibe
Schraube
Nase
Feder
Schraube
Nase
Mutter
Mutter
Schraube
Halter
Klappe
Klappe
Feder
Halterung
Schraube
Nippel
Descripción
Transmisión
Escuadrita
Arandela
Tornillo
Pestillo
Muelle
Tornillo
Pestillo
Tuerca
Tuerca
Tornillo
Escuadrita
Registro
Registro
Muelle
Soporte
Tornillo
Terminal
www.allstyles-scooters.com
PARAFANGO ANT. E POST.
GARDE BOUE AV. ET AR.
FRONT AND REAR MUDGUARD
VORDERKOTFLÜGEL - HINTERKOTFLÜGEL
GUARDABARROS DEL. Y TRAS.
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
259830
031089
597201
5970225
5970225028
5970225040
5970225042
5970225090
5970225095
59702250E1
59702250R6
59702200NC
59702250E1
015558
015804
5 7 60 5 8
254485
003056
012533
259349
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
Vite
Parafango
GR
Parafango
859
Parafango
954
Parafango
197
Parafango
94
Parafango
729
Parafango
121
Parafango
883
Parafango
167-M.02 Parafango
121-M.02 Parafango
Vite
Vite
Parafango
Piastrina
Rondella
Rondella
Vite
M.02
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
ant.
post.
Désignation
Vis
Vis
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Garde boue
Vis
Vis
Garde-boue
Plaquette
Rondelle
Rondelle
Vis
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AV.
AR.
T. 32
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Screw
Screw
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Front mudguard
Screw
Screw
Rear mudguard
Plate
Washer
Washer
Screw
Beschreibung
Schraube
Schraube
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Vorderradkotflügel
Schraube
Schraube
Hinterradkotflügel
Plättchen
U.Scheibe
U.Scheibe
Schraube
Descripción
Tornillo
Tornillo
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Guardabarros
Tornillo
Tornillo
Guardabarros
Placa
Arandela
Arandela
Tornillo
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
anterior
tras.
83
www.allstyles-scooters.com
PARAFANGO ANT. E POST.
GARDE BOUE AV. ET AR.
FRONT AND REAR MUDGUARD
VORDERKOTFLÜGEL - HINTERKOTFLÜGEL
GUARDABARROS DEL. Y TRAS.
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
11
12
13
84
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
184142
013880
575249
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Piastrina
Rondella
Vite
Désignation
Plaquette
Rondelle
Vis
T. 32
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Plate
Washer
Screw
Beschreibung
Plättchen
U.Scheibe
Schraube
Descripción
Placa
Arandela
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
SELLA
SELLE
SADDLE
SATTEL
SILLIN
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
1
CM005501
577886
259830
1
1
2
M.02
1
2
T. 33
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Denominazione
Sella
Sella
Vite
Désignation
Selle
Selle
Vis
Description
Saddle
Saddle
Screw
Beschreibung
Sitzbank
Sitzbank
Schraube
Descripción
Sillín
Sillín
Tornillo
85
www.allstyles-scooters.com
SERBATOIO CARBURANTE
RESERVOIR
FUEL TANK
KRAFTSTOFFTANK
DEPOSITO CARBURANTE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
CM001215
5 7 4 63 6
575226
254485
575249
2 5 8 1 60
299913
299920
CM001307
575746
580497
2 5 8 1 61
259830
577557
1 9 68 68
5 7 4 62 9
288245
575248
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
86
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Tubo
Serbatoio
M.99-M.02 Serbatoio
Piastrina
Vite
Guarnizione
Tappo serbatoio
Vaschetta
Tubetto
M.99-M.02 Indicatore livello
Indicatore livello
Guarnizione
Vite
Fascetta
Guarnizione
Raccordo
Dado
Inserto bocchettone
T. 34
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Tuyau
Tube
Réservoir
Tank
Réservoir
Tank
Plaquette
Plate
Vis
Screw
Joint
Packing
Bouchon de réservoir Filler cap
Cuvette
Float ch.
Tuyau
Pipe
Jauge
Level gauge
Jauge
Level gauge
Joint
Packing
Vis
Screw
Collier
Clamp
Joint
Packing
Raccord
Joint.p.
Ecrou
Nut
Insert
Insert
Beschreibung
Schlauch
Tank
Tank
Plättchen
Schraube
Dichtung
Tankverschluss
Schwimmergehäuse
Schlauch
Kraftstoffanzeige
Kraftstoffanzeige
Dichtung
Schraube
Schelle
Dichtung
Stutzen
Mutter
Einsatz
Descripción
Tubo
Deposito
Deposito
Placa
Tornillo
Junta
Tapón depósito
Cuba
Tubo
Indicador de nivel
Indicador de nivel
Junta
Tornillo
Abrazadera
Junta
Racor
Tuerca
Pieza intercalada
www.allstyles-scooters.com
SERBATOIO OLIO MIX - DEGASATORE
RESERVOIR D'HUILE MIX - DEGAZEUR
OIL MIX TANK - DEGASER
2-TAKTÖLTANK - ENTGASER
TANQUE ACEITE MEZCLA - DESGASIFICADOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
254485
575249
573458
259829
573085
CM002903
577557
1 9 68 68
5 7 4 3 62
258904
577871
259830
577881
5 7 4 64 1
CM002903
3
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
Denominazione
Piastrina
Vite
Indicatore riserva
Tappo serb.
Vaschetta
Fascetta
Fascetta
Guarnizione
Raccordo
Tampone
Degasatore
Vite
Rubinetto
Serbatoio olio
Fascetta
Désignation
Plaquette
Vis
Jauge d’essence
Bouch.voy.h.
Cuvette
Collier
Collier
Joint
Raccord
Silentbloc
Degazeur
Vis
Robinet
Reserv.huile
Collier
Description
Plate
Screw
Fuel level gauge
Oil ins.pl.
Float ch.
Clamp
Clamp
Packing
Joint.p.
Buffer
Degaser
Screw
Fuel tap
Oil tank
Clamp
T. 35
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Plättchen
Schraube
Reserveanzeige
Tankverschluss
Schwimmergehäuse
Schelle
Schelle
Dichtung
Stutzen
Puffer
Engaser
Schraube
Kraftstoffhahn.
Öltank
Schelle
Descripción
Placa
Tornillo
Indicador de reserva
Tapa d.ac.
Cuba
Abrazadera
Abrazadera
Junta
Racor
Silent-block
Degasificador
Tornillo
Grifo
Tanque aceite
Abrazadera
87
www.allstyles-scooters.com
T. 36
IMPIANTO D'ALIMENTAZIONE
CIRCUIT D'ALIMENTATION
SUPPLY SYSTEM
KRAFTSTOFFANLANGE
INSTALACION DE ALIMENTACION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
CM002912
CM003901
CM002912
271477
CM002901
CM004126
CM001513
CM002904
4 8 3 63 3
CM004126
CM002502
82592R
298372
259830
258904
CM002904
CM001102
574147
298372
574052
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
88
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Fascetta
Tubo
Fascetta
Fascetta
Fascetta
Tubetto
Tubo benzina
Fascetta
Tubo
Tubetto
Tubo benzina
Pompa
Fascetta
Vite
Tampone
Fascetta
Tubo
Guaina
Fascetta
Guaina
Désignation
Collier
Tuyau
Collier
Collier
Collier
Tuyau
Tuyau d’essence
Collier
Tuyau
Tuyau
Tuyau d’essence
Pompe
Collier
Vis
Silentbloc
Collier
Tuyau
Gaine
Collier
Gaine
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Clamp
Tube
Clamp
Clamp
Clamp
Pipe
Petrol tube
Clamp
Tube
Pipe
Petrol tube
Pump
Clamp
Screw
Buffer
Clamp
Tube
Sheath
Clamp
Sheath
Beschreibung
Schelle
Schlauch
Schelle
Schelle
Schelle
Schlauch
Benzinschlauch
Schelle
Schlauch
Schlauch
Benzinschlauch
Pumpe
Schelle
Schraube
Puffer
Schelle
Schlauch
Schutzhülle
Schelle
Schutzhülle
Descripción
Abrazadera
Tubo
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Tubo
Tubo gasolina
Abrazadera
Tubo
Tubo
Tubo gasolina
Bomba
Abrazadera
Tornillo
Silent-block
Abrazadera
Tubo
Funda
Abrazadera
Funda
www.allstyles-scooters.com
T. 36
IMPIANTO D'ALIMENTAZIONE
CIRCUIT D'ALIMENTATION
SUPPLY SYSTEM
KRAFTSTOFFANLANGE
INSTALACION DE ALIMENTACION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
21
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
573798
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Tubo carburante
Désignation
Tuyau carburant
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Fuel pipe
Beschreibung
Benzinleitung
Descripción
Tubo combustible
89
www.allstyles-scooters.com
T. 37
CONTACHILOMETRI - COPERCHI MANUBRIO
COMPTEUR KILOMETRIQUE - COUVERCLE DU GUIDON
SPEEDOMETERS KMS. - HANDLEBAR COVERS
TACHOMETER - LENKERDECKEL
CUENTAKM. - TAPAS MANILLAR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
90
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
5 63 65 7 5
5636575003
5636575028
5636575040
5636575042
5636575090
5636575095
56365750E1
56365750R6
56365750R7
56365700G9
573781
573782
574502
574503
2 67 9 5 8
270793
297707
2 67 9 5 8
298148000D
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
GR
Coprimanubrio
417
Coprimanubrio
859
Coprimanubrio
954
Coprimanubrio
197
Coprimanubrio
94
Coprimanubrio
729
Coprimanubrio
121
Coprimanubrio
883
Coprimanubrio
894
Coprimanubrio
384
Coprimanubrio
DX
Catadiottro
SX
Catadiottro
DX-M.02Coperchietto
SX-M.02 Coperchietto
Vite autof.
Vite
Boccola
Vite autof.
Coprimanubrio
Désignation
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Cache direction
Catadioptre
Catadioptre
Couvercle
Couvercle
Vis taraud
Vis
Moyeu
Vis taraud
Cache direction
Description
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Handlebars cover
Reflector
Reflector
Cover
Cover
Self tapp.screw
Screw
Bush
Self tapp.screw
Handlebars cover
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Lenkerdeckel
Rückstrahler
Rückstrahler
Deckel
Deckel
Schraube, Blech
Schraube
Buchse
Schraube, Blech
Lenkerdeckel
Descripción
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Cubre manillar
Catafaro
Catafaro
Tapa
Tapa
Tornillo autorrosc.
Tornillo
Buje
Tornillo autorrosc.
Cubre manillar
www.allstyles-scooters.com
T. 37
CONTACHILOMETRI - COPERCHI MANUBRIO
COMPTEUR KILOMETRIQUE - COUVERCLE DU GUIDON
SPEEDOMETERS KMS. - HANDLEBAR COVERS
TACHOMETER - LENKERDECKEL
CUENTAKM. - TAPAS MANILLAR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
7
298148000P
5 8 1 0 69
584026
1 64 63 4
2 5 3 3 66
018544
494843
498453
494806
1
1
1
10
10
2
1
1
1
8
8
9
10
11
12
12
12
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
N-M.02 Coprimanubrio
Gr. strumenti
M.02
Gr. strumenti
Lampada
Portalampada
Vite
M.99
Coperchio contakm.
M.98
Coperchio contakm.
M.02
Coperchio contakm.
Désignation
Cache direction
Groupe instr.
Groupe instr.
Ampoule
Porte-ampoule
Vis
Couvercle comp. kil.
Couvercle comp. kil.
Couvercle comp. kil.
Description
Handlebars cover
Meter combination
Meter combination
Bulb
Bulb socket
Screw
Speed. kms. cover
Speed. kms. cover
Speed. kms. cover
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Descripción
Lenkerdeckel
Cockpitinstrumente
Cockpitinstrumente
Lampe
Lampenhalter.
Schraube
Tachoglas
Tachoglas
Tachoglas
Cubre manillar
Tablero de instr.
Tablero de instr.
Bombilla
Porta-lámp.
Tornillo
Tapa cuentakm.
Tapa cuentakm.
Tapa cuentakm.
91
www.allstyles-scooters.com
T. 38
COMPONENTI DEL MANUBRIO
PIECES COMPOSANT LE GUIDON
HANDLEBARS COMPONENT PARTS
LENKER BAUTEILE
PIEZAS QUE COMPONEN EL MANILLAR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
CM062302
CM068002
CM068001
CM063701
CM063601
494952
5 64 67 8
271453
5 62 5 8 3
5 63 8 7 8
5 63 8 8 3
580953
582116
5 8 2 1 1 64
274939
2 2 3 60 5
178790
012543
015330
123394
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
13
92
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
DX-M.99-ARSSpecchietto
DX-M.99-BARSpecchietto
DX-M.02Specchietto
Pompa freno
M.02
Pompa freno
Leva freno
M.02
Leva freno
DX
Manopola
Trasmissione gas
M.99-M.02 Trasmissione gas
Manicotto gas
Interruttore stop
Manubrio
M.02
Manubrio
Bullone
M.02
Bullone
Rondella
Rondella
Dado
Vite buss.
Désignation
Rétroviseur
Rétroviseur
Rétroviseur
Maître cylindre
Maître cylindre
Levier du frein
Levier du frein
Poignée
Transmission gaz
Transmission gaz
Manch. comm. gaz
Interrupteur stop
Guidon
Guidon
Boulon
Boulon
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Vis
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Driving mirror
Driving mirror
Driving mirror
Master cil.
Master cil.
Brake lever
Brake lever
Grip
Throttle transmiss.
Throttle transmiss.
Throtle sleeve
Stop switch
Handlebars
Handlebars
Bolt
Bolt
Washer
Washer
Nut
Screw
Beschreibung
Rückspiegel
Rückspiegel
Rückspiegel
Hauptbremszylinder
Hauptbremszylinder
Bremshebel
Bremshebel
Handgriff
Gaszug
Gaszug
Gasdrehgriff
Stopschalter
Lenker
Lenker
Bolzen
Bolzen
U.Scheibe
U.Scheibe
Mutter
Schraube
Descripción
Retrovisor
Retrovisor
Retrovisor
Bomba freno
Bomba freno
Palanca de freno
Palanca de freno
Puño
Transmisión gas
Transmisión gas
Manguito gas
Interruptor stop
Manillar
Manillar
Tornillo
Tornillo
Arandela
Arandela
Tuerca
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
T. 38
COMPONENTI DEL MANUBRIO
PIECES COMPOSANT LE GUIDON
HANDLEBARS COMPONENT PARTS
LENKER BAUTEILE
PIEZAS QUE COMPONEN EL MANILLAR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
14
15
16
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
271433
271434
2 69 1 4 5
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Terminale
Vite
Vite reg.
Désignation
Embout
Vis
Vis
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Nipple
Screw
Screw
Beschreibung
Nippel
Schraube
Schraube regelung
Descripción
Terminal
Tornillo
Tornillo regulación
93
www.allstyles-scooters.com
T. 39
COMPONENTI DEL MANUBRIO
PIECES COMPOSANT LE GUIDON
HANDLEBARS COMPONENT PARTS
LENKER BAUTEILE
PIEZAS QUE COMPONEN EL MANILLAR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
271452
5 64 68 3
2 65 2 4 9
2 67 9 4 8
580953
123394
CM063804
271434
271433
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
94
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
SX
Denominazione
Manopola
Leva freno
Vite
Molla sx.
Interruttore stop
Vite buss.
Manicotto
Vite
Terminale
Désignation
Poignée
Levier du frein
Vis
Ressort g.
Interrupteur stop
Vis
Manchon
Vis
Embout
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Grip
Brake lever
Screw
Spring, L.H.
Stop switch
Screw
Sleeve
Screw
Nipple
Beschreibung
Handgriff
Bremshebel
Schraube
Feder
Stopschalter
Schraube
Muffe
Schraube
Nippel
Descripción
Puño
Palanca de freno
Tornillo
Muelle izq.
Interruptor stop
Tornillo
Manguito
Tornillo
Terminal
www.allstyles-scooters.com
COMPONENTI DEL MANUBRIO
PIECES COMPOSANT LE GUIDON
HANDLEBARS COMPONENT PARTS
LENKER BAUTEILE
PIEZAS QUE COMPONEN EL MANILLAR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
CM062301
CM068001
CM068002
271452
580953
498373
5 64 67 8
CM063701
498372
494748
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
SX-M.99-ARSSpecchietto
SX-M.99-BARSpecchietto
SX-M.02 Specchietto
Manopola
Interruttore stop
Coperchio
Leva freno
Pompa freno
Kit rev.pompa
Kit guarnizioni pompa
Désignation
Rétroviseur
Rétroviseur
Rétroviseur
Poignée
Interrupteur stop
Couvercle
Levier du frein
Maître cylindre
Kit rév. maître cyl.
Jeu joints maître cyl.
T.39/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Beschreibung
Descripción
Driving mirror
Rückspiegel
Retrovisor
Driving mirror
Rückspiegel
Retrovisor
Driving mirror
Rückspiegel
Retrovisor
Grip
Handgriff
Puño
Stop switch
Stopschalter
Interruptor stop
Cover
Deckel
Tapa
Brake lever
Bremshebel
Palanca de freno
Master cil.
Hauptbremszylinder
Bomba freno
Master cyl. overh. kit Reparatursatz Hauptbremszylinder Kit revisión bomba
Master cyl. packings kit Dichtungenssatz HauptbremszylinderGrupo juntas bomba
95
www.allstyles-scooters.com
T. 40
RALLE STERZO - FORCELLA ANTERIORE
SIEGES DIRECTION - FOURCHE AV.
STEERING BEARING BALL TRACKS - FRONT FORK
LAGERRUNGEN STEUERROHR - VORDERE GABEL
COJINETES DE DIRECCION - HORQUILLA DEL.
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
96
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
56002R
56003R
077024
077023
5 63 2 5 8
055986
5 61 9 1 9
598242
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Gruppo ralle
Gruppo ralle
Gabbia a sfere
Gabbia a sfere
Collarino
Ghiera
Anello
Forcella ant.
Désignation
Gr. but. dir.
Gr. but. dir.
Cage à billes
Cage à billes
Collier
Douille
Circlips
Fourche
Description
Steering bearing assy.
Steering bearing assy.
Ball cage
Ball cage
Clamp
Ring nut
Ring
Fork
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Steuersatz
Steuersatz
Kugelkäfig
Kugelkäfig
Schelle
Gewindering
Ring
Vorderradgabel
Descripción
Gr. coj. de dir.
Gr. coj. de dir.
Jaula de bolas
Jaula de bolas
Collar
Casquillo
Anillo
Horquilla
www.allstyles-scooters.com
T. 41
COMPONENTI FORCELLA ANTERIORE (MODELLO 97-98-99)
PIECES COMPOSANT LA FOURCHE AV. (MODÈLE 97-98-99)
FRONT FORK COMPONENT PARTS (MODEL 97-98-99)
BAUTEILE GABELAUFHÂNGUNG (MODEL 97-98-99)
COMPONENTES HORQUILLA DEL. (MODELO 97-98-99)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
494886
5 63 7 1 0
5 61 9 2 5
5 61 9 2 4
5 61 9 2 2
494887
5 62 7 8 9
5 61 9 1 9
2 7 4 4 68
5 64 2 3 6
4 9 4 69 0
494224
4 9 4 69 4
5 61 9 2 9
5 61 9 2 1
4 9 4 69 5
5 62 9 5 8
4 9 4 69 1
4 9 4 69 2
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
1
4
2
2
2
2
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
DX
SX
Denominazione
Fodero
Tampone
Molla
Anello
Anello el.
Boccola
Molla
Anello
Boccola
Anello di tenuta
Stelo
Scarpetta
Dado
Silentbloc
Distanziale
Dado
Cartuccia ammort.
Stelo
Scarpetta
Désignation
Protection
Silentbloc
Ressort
Circlips
Circlips
Moyeu
Ressort
Circlips
Moyeu
Joint spie
Tige
Sabot amortisseur
Ecrou
Silentbloc
Entretoise
Ecrou
Cartuoche amortiss.
Tige
Sabot amortisseur
Description
Sleeve
Buffer
Spring
Ring
Circlip
Bush
Spring
Ring
Bush
Oil seal
Stem
Damper shoe
Nut
Sil.block
Spacer
Nut
Damper cartridge
Stem
Damper shoe
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Schutzstuck
Puffer
Feder
Ring
Sprengring
Buchse
Feder
Ring
Buchse
Dichtring
Stange
Gabelendstuck
Mutter
Puffer
Distanzstück
Mutter
Dämpfer
Stange
Gabelendstuck
Descripción
Protección
Silent-block
Muelle
Anillo
Anillo
Buje
Muelle
Anillo
Buje
Retén de aceite
Varilla
Calza amortiguador
Tuerca
Silent-block
Distanciador
Tuerca
Cartucho amort.
Varilla
Calza amortiguador
97
www.allstyles-scooters.com
T. 41/A
COMPONENTI FORCELLA MVP
PIECES COMPOSANT LA FOURCHE MVP
MVP FRONT FORK COMPONENT PARTS
MVP BAUTEILE GABELAUFHÂNGUNG
COMPONENTES HORQUILLA MVP
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
98
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
598183
598187
598188
598190
598192
598191
598199
598193
598181
598180
598198
598194
598182
598189
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
SX
DX
Denominazione
Piastra
Fodero
Fodero
Anello ten.
Anello rit.
Parapolvere
Stelo
Tampone
Rondella
Vite
Tappo
Guarnizione
Vite
Vite
Désignation
Plaque
Protection
Protection
Joint spie
Bague d’ét.
Pare-poussière
Tige
Silentbloc
Rondelle
Vis
Bouchon
Joint
Vis
Vis
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Plate
Sleeve
Sleeve
Oil seal
Oil seal
Dust cover
Stem
Buffer
Washer
Screw
Plug
Packing
Screw
Screw
Beschreibung
Platte
Schutzstuck
Schutzstuck
Dichtring
Sprengring
Staubdekel
Stange
Puffer
U.Scheibe
Schraube
Verschluß
Dichtung
Schraube
Schraube
Descripción
Chapa
Protección
Protección
Reten de ac.
Reten de ac.
Guardapolvo
Varilla
Silent-block
Arandela
Tornillo
Tapón
Junta
Tornillo
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
T. 41/B
COMPONENTI FORCELLA SHOWA
PIECES COMPOSANT LA FOURCHE SHOWA
SHOWA FRONT FORK COMPONENT PARTS
SHOWA BAUTEILE GABELAUFHÂNGUNG
COMPONENTES HORQUILLA SHOWA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
598324
598325
598326
598331
598333
598332
598342
598334
598321
598320
598339
598335
598322
598341
598323
598330
598327
598328
598336
598344
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
SX
DX
Denominazione
Piastra
Fodero
Fodero
Anello ten.
Anello rit.
Parapolvere
Stelo
Tampone
Rondella
Vite
Tappo
Guarnizione
Vite
Vite
Rondella
Rondella
Tappo
Anello
Anello
Molla
Désignation
Plaque
Protection
Protection
Joint spie
Bague d’ét.
Pare-poussière
Tige
Silentbloc
Rondelle
Vis
Bouchon
Joint
Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
Bouchon
Circlips
Circlips
Ressort
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Plate
Sleeve
Sleeve
Oil seal
Oil seal
Dust cover
Stem
Buffer
Washer
Screw
Plug
Packing
Screw
Screw
Washer
Washer
Plug
Ring
Ring
Spring
Beschreibung
Platte
Schutzstuck
Schutzstuck
Dichtring
Sprengring
Staubdekel
Stange
Puffer
U.Scheibe
Schraube
Verschluß
Dichtung
Schraube
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Verschluß
Ring
Ring
Feder
Descripción
Chapa
Protección
Protección
Reten de ac.
Reten de ac.
Guardapolvo
Varilla
Silent-block
Arandela
Tornillo
Tapón
Junta
Tornillo
Tornillo
Arandela
Arandela
Tapón
Anillo
Anillo
Muelle
99
www.allstyles-scooters.com
T. 41/B
COMPONENTI FORCELLA SHOWA
PIECES COMPOSANT LA FOURCHE SHOWA
SHOWAFRONT FORK COMPONENT PARTS
SHOWA BAUTEILE GABELAUFHÂNGUNG
COMPONENTES HORQUILLA SHOWA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
20
21
22
100
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
598345
598329
598343
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
2
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Molla
Boccola
Tubo
Désignation
Ressort
Moyeu
Tuyau
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Spring
Bush
Tube
Beschreibung
Feder
Buchse
Schlauch
Descripción
Muelle
Buje
Tubo
www.allstyles-scooters.com
T. 42
BRACCIO OSCILLANTE
BRAS OSCILLANT
SWINGING ARM
SCHWINGARM
BRAZO OSCILANTE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
2 69 4 4 8
273773
5 63 9 7 7
271807
2 7 3 7 65
271779
2727785
271395
232108
5 63 9 2 9
2 7 3 4 63
272329
273774
5 63 9 2 8
0 0 64 1 6
231370
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
Denominazione
Distanziale
Bussola
Vite
Vite
Distanziale
Vite
Silentblock
Distanziale
Dado
Braccio osc.
Braccio osc.
Molla
Anello ten.
Braccio osc.
Anello el.
Dado
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Entretoise
Joint
Vis
Vis
Entretoise
Vis
Silentbloc
Entretoise
Ecrou
Bras oscillant
Bras oscillant
Ressort
Joint spie
Bras oscillant
Circlips
Ecrou
Description
Spacer
Bush
Screw
Screw
Spacer
Screw
Silent block
Spacer
Nut
Swinging arm
Swinging arm
Spring
Oil seal
Swinging arm
Circlip
Nut
Beschreibung
Distanzstück
Buchse
Schraube
Schraube
Distanzstück
Schraube
Puffer
Distanzstück
Mutter
Schwingarm
Schwingarm
Feder
Dichtring
Schwingarm
Sprengring
Mutter
Descripción
Distanciador
Buje
Tornillo
Tornillo
Distanciador
Tornillo
Silent-block
Distanciador
Tuerca
Brazo oscilante
Brazo oscilante
Muelle
Reten de ac.
Brazo oscilante
Anillo
Tuerca
101
www.allstyles-scooters.com
T. 43
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
AMORTISSEUR AR.
REAR DAMPER
HINTERER STOßDAMPFER
AMORTIGUADOR TRASERO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
9
9
102
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
174874
021108
5 62 8 0 9
0 1 64 0 8
2 1 62 0 9
56474900E4
56474900RD
56474900GE
0 1 662 6
232108
5 63 7 3 0
2 68 1 5 8
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Désignation
Tampone
Silentbloc
Dado
Ecrou
Rondella
Rondelle
Rondella
Rondelle
Tampone
Silentbloc
69 0
Ammortizzatore post. Amortisseur AR.
894-M.02Ammortizzatore post. Amortisseur AR.
808/A-M.02 Ammortizzatore post. Amortisseur AR.
Rondella
Rondelle
Dado
Ecrou
Vite
Vis
Vite
Vis
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Buffer
Nut
Washer
Washer
Buffer
Rear damper
Rear damper
Rear damper
Washer
Nut
Screw
Screw
Beschreibung
Puffer
Mutter
U.Scheibe
U.Scheibe
Puffer
Stossdämpfer hinten
Stossdämpfer hinten
Stossdämpfer hinten
U.Scheibe
Mutter
Schraube
Schraube
Descripción
Silent-block
Tuerca
Arandela
Arandela
Silent-block
Amortig. trasero
Amortig. trasero
Amortig. trasero
Arandela
Tuerca
Tornillo
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
TUBAZIONE FRENO ANTERIORE - PINZA FRENO ANT.
TUYAU CYLINDRE FREIN AV. - ETRIER DU FREIN AV.
FRONT BRAKE PIPING - FRONT BRAKE CALIPER
VORDERE BREMSLEITUNG - VORDERE BREMSZANGE
TUBERIA FRENO DELANTERO - ZAPATA FRENO DELANTERO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
4 9 4 68 5
4 9 4 62 8
497116
5 62 4 1 4
56058R
274924
127927
2 65 4 5 1
0 1 64 0 8
003058
015792
274350
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Kit rev. pinza
Kit past. fr.
Kit past. fr.
Pinza freno
M.99-M.02 Pinza freno
Tubo freno ant.
Guarnizione
Vite
Rondella
Rondella
Vite
Passacavo
GRIM
HT
Désignation
Kit révision etr.
Jeu past. fr.
Jeu past. fr.
Etrier de frein
Etrier de frein
Tuyau du frein AV.
Joint
Vis
Rondelle
Rondelle
Vis
Passe-câble
Description
Kit caliper overh.
Brake pads kit
Brake pads kit
Caliper
Caliper
Front brake tube
Packing
Screw
Washer
Washer
Screw
Grommet
Beschreibung
Reparatursatz Bremszange
Bremsklötze
Bremsklötze
Bremszange
Bremszange
Vordere Bremsleitung
Dichtung
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Schraube
Kabeldurchgang
T. 44
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Descripción
Kit revis. pinza
Juego past. frenos
Juego past. frenos
Pinza del freno
Pinza del freno
Tubo freno delantero
Junta
Tornillo
Arandela
Arandela
Tornillo
Pasacables
103
www.allstyles-scooters.com
PINZA FRENO (VEICOLI CON FRENO A DISCO POSTERIORE)
ETRIER DU FREIN (VEHICULES AVEC FREIN A DISQUE AR.)
CALIPER (VEHICLE WITH BEAR HIB BRAKE)
BREMSZANGE (FAHRZEUGE MIT SCHEIBENBREMSE HI TEN)
PINZA FRENO (VEHÍCULOS CON FRENO DE DISCO TRASERO)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
104
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
5 64 3 4 6
56087R
494097
498442
597752
5 64 8 69
015792
0 1 64 0 8
003058
5 63 7 2 9
414838
5 63 9 8 3
127927
2 65 4 5 1
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
Denominazione
Pinza freno
Pinza freno
Kit pasticche freno
Kit rev. pinza
Tubo freno posteriore
Tubo freno posteriore
Vite
Rondella
Rondella
Piastrina
Vite
Fascetta
Guarnizione
Vite
Désignation
Etrier de frein
Etrier de frein
Jeu plaquettes freins
Kit révision etr.
Tuyau du frein AR.
Tuyau du frein AR.
Vis
Rondelle
Rondelle
Plaquette
Vis
Collier
Joint
Vis
Description
Caliper
Caliper
Brake pads kit
Kit caliper overh.
Rear brake tube
Rear brake tube
Screw
Washer
Washer
Plate
Screw
Clamp
Packing
Screw
T. 44/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Descripción
Bremszange
Bremszange
Bremsklötze
Reparatursatz Bremszange
Hintere Bremsleitung
Hintere Bremsleitung
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Plättchen
Schraube
Schelle
Dichtung
Schraube
Pinza del freno
Pinza del freno
Juego pastillas freno
Kit revis. pinza
Tubo freno trasero
Tubo freno trasero
Tornillo
Arandela
Arandela
Placa
Tornillo
Abrazadera
Junta
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
T. 45
TRASMISSIONI
TRANSMISSIONS
TRANSMISSIONS
BOWDENZÜGE
TRANSMISIONES
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
271977
5 63 4 1 2
582413
5 63 7 5 3
5 63 2 1 3
498338
2 8 8 8 68
582449
498339
1 7 9 64 0
270310
5 64 4 9 7
414837
5 62 60 3
271976
2 69 5 7 1
5 64 4 9 7
582521
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
M.02
Denominazione
Protezione
Trasmissione contakm
Trasmissione contakm
Trasmissione freno
Trasm. sdopp. carbur.
Registro
Registro
Trasm. sdopp. miscel.
Kit vite dado
Perno
Registro fr.
Fascetta
Vite fiss.
Staffa
Protezione
Sdoppiatore
Fascetta
Cavetto
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Protection
Protection
Transmission compteur km. Speedom. transmiss.
Transmission compteur km. Speedom. transmiss.
Transmission frein
Brake transmiss.
Tr. désd. carb.
Doub. carb. trans.
Vis régl. fr.
Brake ad. sc.
Vis régl. fr.
Brake ad. sc.
Tr. désd. mel.
Doub. mixer trans.
Jeu vis-écrou
Screw, nut kit
Pivot
Pin
Vis régl. frein
Brake adj. screw
Collier
Clamp
Vis fix.
Sec. screw
Support
Bracket
Protection
Protection
Dedoublateur
Splitter
Collier
Clamp
Câble
Wire
Beschreibung
Descripción
Schutzstück
Tachowelle
Tachowelle
Bremsseil
Gaszug Verteil/Vergaser
Einstellschraube
Einstellschraube
Gaszug Verteil/Ölpumpe
Schraube/Mutter
Zapfen
Bremseinstellschr.
Schelle
Schraube
Halterung
Schutzstück
Verteiler
Schelle
Kabel
Protección
Transmisión cuenta km.
Transmisión cuenta km.
Transmisión freno
Trasm. desd. carb.
Tornilllo de reg.
Tornilllo de reg.
Trasm. desd. mezcl.
Kit tor.tuer.
Perno
Tornillo reg. freno
Abrazadera
Tornillo
Soporte
Protección
Desdoblador
Abrazadera
Cable
105
www.allstyles-scooters.com
T. 46
GRUPPO OTTICO
GROUPE OPTIQUE
OPTICAL UNIT
SCHEINWERFEREINHEIT
GRUPO OPTICO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
106
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
254485
294501
294353
294382
259830
580141
145298
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
1
1
1
3
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Piastrina
Gr. cavetti
Lampada
Gruppo ottico
Vite
Lampada
Fascetta
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Plaquette
Faisc. de câbles
Ampoule
Groupe optique
Vis
Ampoule
Collier
Description
Beschreibung
Plate
Plättchen
Cable harness
Kabelbaum
Bulb
Lampe
Semi sealed beam unit Scheinwerfer
Screw
Schraube
Bulb
Lampe
Clamp
Schelle
Descripción
Placa
Grupo cables
Bombilla
Grupo óptico
Tornillo
Bombilla
Abrazadera
www.allstyles-scooters.com
T. 47
INDICAZIONI DI DIREZIONE ANTERIORI
FEUX DE DIRECTION AVANT
FRONT DIRECTION INDICATORS
VORDERE BLINKER
INDICADOR DE DIRECCION ANTERIOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
3
4
5
5
6
6
7
7
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
2 660 0 5
181746
2 9 4 5 68
584019
015994
2 9 4 5 67
584017
2 9 4 5 66
584018
2 9 4 5 62
584016
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Piastrina
Lampada
DX
Trasparente
DX-M.02Trasparente
Vite
DX
Indic. dir.
DX-M.02Indic. dir.
SX
Trasparente
SX-M.02 Trasparente
SX
Indic. dir.
SX-M.02 Indic. dir.
Désignation
Plaquette
Ampoule
Transparent
Transparent
Vis
Clignotant
Clignotant
Transparent
Transparent
Clignotant
Clignotant
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Plate
Bulb
Glass
Glass
Screw
Turn sig.
Turn sig.
Glass
Glass
Turn sig.
Turn sig.
lamp
lamp
lamp
lamp
Beschreibung
Plättchen
Lampe
Kappe
Kappe
Schraube
Blinkleuchte
Blinkleuchte
Kappe
Kappe
Blinkleuchte
Blinkleuchte
Descripción
Placa
Bombilla
Transparente
Transparente
Tornillo
Intermitente
Intermitente
Transparente
Transparente
Intermitente
Intermitente
107
www.allstyles-scooters.com
T. 48
FANALINO POSTERIORE
FEU AR.
REAR TAIL LAMP
HINTERRAD SCHLUßLEUCHTE
PILOTO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
108
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
575249
254485
298136000D
298136000P
181351
297498
573925000D
573925000P
2 9 3 5 65
1 9 62 7 2
8 2 62 7 5
015715
294519
181746
129953
181746
294528
584030
290944
294786
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
3
3
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
1
2
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Vite
Piastrina
Protezione post.
N-M.02 Protezione post.
Piastrina
Vite autof.
Protezione
N-M.02 Protezione
Gr. cavetti
Piastrina
M.02
Piastrina
Vite
Catadiottro
Lampada
12V-21/5W Lampada
12V-10W Lampada
Trasparente
M.02
Trasparente
Vite aut.
SX
Trasparente
Désignation
Vis
Plaquette
Prot. AR.
Prot. AR.
Plaquette
Vis taraud
Protection
Protection
Faisc. de câbles
Plaquette
Plaquette
Vis
Catadioptre
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Transparent
Transparent
Vis
Transparent
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Screw
Plate
Rear protection
Rear protection
Plate
Self tapp.screw
Protection
Protection
Cable harness
Plate
Plate
Screw
Reflector
Bulb
Bulb
Bulb
Glass
Glass
Screw
Glass
Beschreibung
Schraube
Plättchen
Schutz hinten
Schutz hinten
Plättchen
Schraube, Blech
Schutzstück
Schutzstück
Kabelbaum
Plättchen
Plättchen
Schraube
Rückstrahler
Lampe
Lampe
Lampe
Kappe
Kappe
Schraube
Kappe
Descripción
Tornillo
Placa
Protección tras.
Protección tras.
Placa
Tornillo autorrosc.
Protección
Protección
Grupo cables
Placa
Placa
Tornillo
Catafaro
Bombilla
Bombilla
Bombilla
Transparente
Transparente
Tornillo
Transparente
www.allstyles-scooters.com
T. 48
FANALINO POSTERIORE
FEU AR.
REAR TAIL LAMP
HINTERRAD SCHLUßLEUCHTE
PILOTO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
16
17
17
18
18
19
20
21
22
22
23
24
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
584020
294787
584021
294508
584014
583282
020104
0 1 64 0 4
5801254
581371
013754
018591
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
2
3
3
1
1
3
3
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
SX-M.02 Trasparente
DX
Trasparente
DX-M.02 Trasparente
Fanale post.
M.02
Fanale post.
Protezione
Dado
Rondella
Portatarga
M.02
Portatarga
Rondella
Vite
Désignation
Transparent
Transparent
Transparent
Feu AR.
Feu AR.
Protection
Ecrou
Rondelle
Porte-plaque
Porte-plaque
Rondelle
Vis
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Glass
Glass
Glass
Tail lamp
Tail lamp
Protection
Nut
Washer
Plate holder
Plate holder
Washer
Screw
Beschreibung
Kappe
Kappe
Kappe
Rückleuchte
Rückleuchte
Schutzstück
Mutter
U.Scheibe
Kennzeichenträger
Kennzeichenträger
U.Scheibe
Schraube
Descripción
Transparente
Transparente
Transparente
Piloto
Piloto
Protección
Tuerca
Arandela
Porta matr.
Porta matr.
Arandela
Tornillo
109
www.allstyles-scooters.com
T. 49
DISPOSITIVI ELETTRICI
DISPOSITIFS ELECTRIQUES
ELECTRICAL DEVICE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
DISPOSITIVOS ELECTRICOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
294341
294342
293550
CM071803
254485
0 1 64 0 6
293549
294340
015558
434541
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
110
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Denominazione
Désignation
Description
Deviatore luci
Comm. lampeggiatori
Pulsante claxon
Claxon
Piastrina
Rondella
Pulsante avv.to
Commutatore luci
Vite
Vite
Inverseur code/phare
Comm. clignotants
Poussoir pour avertisseur
Avertisseur sonore
Plaquette
Rondelle
Pouss. démarr.
Commutateur feux
Vis
Vis
Headlight selector
Turn sign.lamps switch
Horn button
Horn
Plate
Washer
Starting button
Lights switch
Screw
Screw
Beschreibung
Umschalter Fernlicht/Fahrlicht
Blinklichtschalter
Hupendruckknopf
Hupe
Plättchen
U.Scheibe
Starterknopf
Lichtschalter
Schraube
Schraube
Descripción
Desviador luz
Conmutador intermitentes
Botón claxon
Claxon
Placa
Arandela
Botón arranque
Conmutador luces
Tornillo
Tornillo
www.allstyles-scooters.com
T. 50
DISPOSITIVI ELETTRICI
DISPOSITIFS ELECTRIQUES
ELECTRICAL DEVICE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
DISPOSITIVOS ELECTRICOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
3
4
5
6
7
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
5 8 0 62 1
294836
253937
298903
298581
5 7 67 1 9
5 7 67 1 8
298838
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
M.99-M.02 Commutatore a chiave
Commutatore a chiave
Molletta arresto
Blocchetto
Corpo serratura
Sbozzato
Gr. serratura
Molletta arresto
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Commutateur à clef
Commutateur à clef
Ressort d’arrêt
Bloc
Corps serrure
Clef éblanché
Ens.serrure
Ressort d’arrêt
Description
Key operated switch
Key operated switch
Spring
Block
Lock body
Key blank
Lock,assy
Spring
Beschreibung
Zündschalter
Zündschalter
Drahtspannfeder
Schlossriegel
Schloßaufnahme
Schlüsselrohling
Schloßsatz
Drahtspannfeder
Descripción
Conmutador de llave
Conmutador de llave
Muelle parada
Bloque
Cuerpo cerradura
Llave semiacabada
KIT cerradura
Muelle parada
111
www.allstyles-scooters.com
T. 51
DISPOSITIVI ELETTRICI
DISPOSITIFS ELECTRIQUES
ELECTRICAL DEVICE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
DISPOSITIVOS ELECTRICOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
10
11
12
13
14
15
16
17
112
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
294881
581046
581997
231571
8 2 61 1 5
031056
0 1 64 0 5
2 9 4 1 63
1 1 4 1 64
103936
2559835
825187
080341
434541
0 1 64 0 6
003056
292033
2933525
0 1 668 6
241937
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Gr. cavetti
M.99-M.00 Gr. cavetti
M.02
Gr. cavetti
Cappuccio
Centralina elettronica
Vite
Rondella
Diodo
Passacavo
Cappuccio sch.
Cappuccio sch.
M.02
Cappuccio sch.
MT
Cavo a.t.
Vite
Rondella
Rondella
Regolatore
Dispositivo
Rondella
Dado
Désignation
Faisc. de câbles
Faisc. de câbles
Faisc. de câbles
Cache
Centrale
Vis
Rondelle
Diode
Passe-câble
Anti - Parasite
Anti - Parasite
Anti - Parasite
Câble H.T.
Vis
Rondelle
Rondelle
Régulateur
Dispositif
Rondelle
Ecrou
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Cable harness
Cable harness
Cable harness
Cap
Electronic control unit (ECU)
Screw
Washer
Diode
Grommet
Screened cap
Screened cap
Screened cap
H.T. cable
Screw
Washer
Washer
Regulator
Device
Washer
Nut
Beschreibung
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kappe
Elektronisches Steuergerät
Schraube
U.Scheibe
Diode
Kabeldurchgang
Zündkerzenstecker
Zündkerzenstecker
Zündkerzenstecker
Zündkabel
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Regler
Vorrichtung
U.Scheibe
Mutter
Descripción
Grupo cables
Grupo cables
Grupo cables
Capuchón
Centralita electrónica
Tornillo
Arandela
Diodo
Pasacables
Capuch. blind.Ne=
Capuch. blind.
Capuch. blind.
Cable A.T.
Tornillo
Arandela
Arandela
Regulador
Dispositivo
Arandela
Tuerca
www.allstyles-scooters.com
T. 51
DISPOSITIVI ELETTRICI
DISPOSITIFS ELECTRIQUES
ELECTRICAL DEVICE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
DISPOSITIVOS ELECTRICOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
18
19
20
21
21
22
23
24
25
25
26
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
031088
003056
0 1 64 0 6
294940
581309
574053
252945
292507
580214
581190
581191
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
7,5A
10A
M.02
Denominazione
Bullone
Rondella
Rondella
Calza per massa
Calza per massa
Tubetto isolante
Fusibile
Fusibile
Portafusibile
Portafusibile
Coperchio
Désignation
Boulon
Rondelle
Rondelle
Raccord pour mise à la masse
Raccord pour mise à la masse
Tube isolant
Fusible
Fusible
Porte fus.
Porte fus.
Couvercle
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Description
Bolt
Washer
Washer
Eart braid
Eart braid
Insulating sheath
Fuse
Fuse
Fuse holder
Fuse holder
Cover
Beschreibung
Bolzen
U.Scheibe
U.Scheibe
Massenanschluss
Massenanschluss
Isolierschlauch
Sicherung
Sicherung
Sicherungshalter
Sicherungshalter
Deckel
Descripción
Tornillo
Arandela
Arandela
Trenza para masa
Trenza para masa
Tubo aislador
Fusible
Fusible
Porta fusible
Porta fusible
Tapa
113
www.allstyles-scooters.com
T. 52
DISPOSITIVI ELETTRICI
DISPOSITIFS ELECTRIQUES
ELECTRICAL DEVICE
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
DISPOSITIVOS ELECTRICOS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
12
13
13
114
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
291017
58002R
573583
015946
003056
290404
291570
293347
259349
5 7 61 8 9
5 8 0 65 9
2 9 1 0 1 62
288245
1 9 62 7 2
185802
5 8 0 65 9
583337
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Supporto el.
12V-30A Teleruttore
Piastra
Bullone
Rondella
Coperchio
Fusibile
Portafusibile
Vite
M.02
Vite
M.99-M.02 Dispositivo lampegg.
Dispositivo lampegg.
Dado
Piastrina
M.02
Piastrina
80A
Teleruttore
12V-80A Teleruttore
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Support
Relais
Plaque
Boulon
Rondelle
Couvercle
Fusible
Porte fus.
Vis
Vis
Disp. comm. clignot.
Disp. comm. clignot.
Ecrou
Plaquette
Plaquette
Relais
Relais
Description
Bracket
Rem. control switch
Plate
Bolt
Washer
Cover
Fuse
Fuse holder
Screw
Screw
Unit turn signal lamps
Unit turn signal lamps
Nut
Plate
Plate
Rem. control switch
Rem. control switch
Beschreibung
Elastischer Halter
Fernschalter
Platte
Bolzen
U.Scheibe
Deckel
Sicherung
Sicherungshalter
Schraube
Schraube
Blinkgeber
Blinkgeber
Mutter
Plättchen
Plättchen
Fernschalter
Fernschalter
Descripción
Soporte elástico
Telerruptor
Chapa
Tornillo
Arandela
Tapa
Fusible
Porta fusible
Tornillo
Tornillo
Disp. intermitentes
Disp. intermitentes
Tuerca
Placa
Placa
Telerruptor
Telerruptor
www.allstyles-scooters.com
T. 53
BATTERIA
BATTERIE
BATTERY
BATTERIE
BATERIA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
2
3
4
4
5
5
5
6
6
7
7
7
8
9
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
090854
015911
015911
1 9 62 7 2
573788
575243
294937
294958
582483
2188235
580139
577586
575951
5 7 61 7 0
297446
582520
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Denominazione
1
Cinghietta
1
Vite
2
Vite
1
Piastrina
1
M.98
Vaschetta
1 M.99-M.00Vaschetta
1
FX
Gr. cavetti
1 FXR-M.98 Gr. cavetti
1
FX
Gr. cavetti
1 FX-12V-9A Batteria
1 FXR-12V-12A Batteria
1
Coperchio
1 M.99-M.00 Coperchio
1
M.02
Coperchio
1
Tampone
1
Tubetto
Désignation
Courroie
Vis
Vis
Plaquette
Cuvette
Cuvette
Faisc. de câbles
Faisc. de câbles
Faisc. de câbles
Batterie
Batterie
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Silentbloc
Tuyau
Description
Strip
Screw
Screw
Plate
Float ch.
Float ch.
Cable harness
Cable harness
Cable harness
Battery
Battery
Cover
Cover
Cover
Buffer
Pipe
Beschreibung
Riemen
Schraube
Schraube
Plättchen
Schwimmergehäuse
Schwimmergehäuse
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Batterie
Batterie
Deckel
Deckel
Deckel
Puffer
Schlauch
Descripción
Correa
Tornillo
Tornillo
Placa
Cuba
Cuba
Grupo cables
Grupo cables
Grupo cables
Bateria
Bateria
Tapa
Tapa
Tapa
Silent-block
Tubo
115
www.allstyles-scooters.com
T. 54
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV.
FRONT WHEEL
VORDERRAD
RUEDA DELANTERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
271740
CM064502
5 64 4 7 5
5 63 4 4 6
271147
274706
5 61 7 1 4
271748
5 61 7 61
5 64 0 2 1
597248
270991
271740
5644060003
56440600A3
56440600B1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
11
12
12
12
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dado
Presa contakm
Anello protezione
Asse
Vite
Rondella
Disco freno
Distanziale
Pneumatico
PIR
Pneumatico
SAVA Pneumatico
Valvola
Rondella
M.99-417 Ruota completa
SP-M.00-280 Ruota completa
SP-M.99 Ruota completa
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Description
Beschreibung
Descripción
Ecrou
Engr.comp.
Anneau de protection
Essieu
Vis
Rondelle
Disque frein
Entretoise
Pneu
Pneu
Pneu
Volet de gaz
Rondelle
Roue complète
Roue complète
Roue complète
Nut
Speed.dr.p.
Guard ring
Shaft
Screw
Washer
Brake plate
Spacer
Tyre
Tyre
Tyre
Valve
Washer
Wheel, assy.
Wheel, assy.
Wheel, assy.
Mutter
Tachometerantrieb
Schutzring
Achse
Schraube
U.Scheibe
Bremscheibe
Distanzstück
Reifen
Reifen
Reifen
Ventil
U.Scheibe
Rad kpl
Rad kpl
Rad kpl
Tuerca
Toma mov. cuentakm
Anillo de protección
Eje
Tornillo
Arandela
Disco freno
Distanciador
Neumático
Neumático
Neumático
Válvula gas
Arandela
Rueda completa
Rueda completa
Rueda completa
Roue complète
Roue complète
Entretoise
Wheel, assy.
Wheel, assy.
Spacer
Rad kpl
Rad kpl
Distanzstück
Rueda completa
Rueda completa
Distanciador
-M.00-GRI
12
12
13
116
56440600R7
56440600GE
5 63 4 1 0
1
1
1
894
808/A
Ruota completa
Ruota completa
Distanziale
www.allstyles-scooters.com
T. 54
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV.
FRONT WHEEL
VORDERRAD
RUEDA DELANTERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
14
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
327187
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Cuscinetto
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Désignation
Roulement
Description
Bearing
Beschreibung
Lager
Descripción
Cojinete
117
www.allstyles-scooters.com
RUOTA POSTERIORE (VERSIONE FRENO A TAMBURO POSTERIORE)
ROUE AR. (VERSION FREIN À TAMBOUR AR.)
REAR WHEEL (MODEL UNIT REAR DRUM BRAKE)
HINTERRAD (MODELL MIT HINTERRAD-TROMMELBREMSE)
RUEDA TRASERA (VERSÍON FRENO DE TAMBOR TRASERO)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
5 63 7 5 5
270991
56483900B1
5 61 7 8 3
5 61 8 66
5 63 7 1 7 5
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
5
118
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Coperchio
Valvola
Cerchione
Pneumatico
M.99-M.00 Borsa attrezzi
M.98
Borsa attr.
Désignation
Couvercle
Volet de gaz
Roue
Pneu
Trousse à outils
Trousse à outils
Description
Cover
Valve
Wheel
Tyre
Tool roll
Tool roll
Beschreibung
Deckel
Ventil
Rod
Reifen
Werkzeugtasche
Werkzeugtasche
T. 55
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Descripción
Tapa
Válvula gas
Rueda
Neumático
Bolsa herramientas
Bolsa herram.
www.allstyles-scooters.com
RUOTA POSTERIORE (VERSIONE FRENO A DISCO POSTERIORE)
ROUE AR. (VEHICULES AVEC FREIN A DISQUE AR.)
REAR WHEEL (VEHICLE WITH BEAR HIB BRAKE)
HINTERRAD (FAHRZEUGE MIT SCHEIBENBREMSE)
RUEDA TRASERA (VEHÍCULOS CON FRENO DE DISCO TRASERO)
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
1
270991
5641250003
56412500A3
56412500B1
56412500R7
56412500GE
5 64 1 4 5 5
597491
5 64 1 4 8
5 64 1 1 4
270706
271147
5 64 3 7 1
5 62 1 2 9
015792
709047
2
2
2
2
2
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
1
Valvola
1
417
Ruota posteriore
1 SP-M.00-GRI Ruota posteriore
1 M.99-M.00-GRI Ruota posteriore
1
894
Ruota posteriore
1
808/A Ruota posteriore
1
PIR
Pneumatico
1
SAVA Pneumatico
1
130/60 Pneumatico
1
Mozzo
5
Rondella
5
Vite
1
Disco freno
1
Tappo
5
Vite
5
Rondella
Désignation
Volet de gaz
Roue AR.
Roue AR.
Roue AR.
Roue AR.
Roue AR.
Pneu
Pneu
Pneu
Moyeu
Rondelle
Vis
Disque frein
Bouchon
Vis
Rondelle
Description
Valve
Rear wheel
Rear wheel
Rear wheel
Rear wheel
Rear wheel
Tyre
Tyre
Tyre
Hub
Washer
Screw
Brake plate
Plug
Screw
Washer
Beschreibung
Ventil
Hinterrad
Hinterrad
Hinterrad
Hinterrad
Hinterrad
Reifen
Reifen
Reifen
Nabe
U.Scheibe
Schraube
Bremscheibe
Verschluß
Schraube
U.Scheibe
T. 55/A
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Descripción
Válvula gas
Rueda trasera
Rueda trasera
Rueda trasera
Rueda trasera
Rueda trasera
Neumático
Neumático
Neumático
Buje
Arandela
Tornillo
Disco freno
Tapón
Tornillo
Arandela
119
www.allstyles-scooters.com
KIT PARABREZZA - KIT CAVALLETTO
KIT PARE-BRISE - KIT BÉQUILLE
WINDSHIELD KIT - STAND KIT
BAUSATZWETTERSCHUTSCHEIBE - BAUSATZ STÄNDER
CAJA DE MONTAJE PARABRISAS - CAJA DE MONTAJE CABALLETE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
120
Numero
Numéro
Number
Nummer
Número
5 63 662
62 0 0 7 3
258146
580146
020008
582885
295789
295788
5 63 64 9
5 60 61 9
Q.tà
Q.té
Q.ty
M.ge
Cant.
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
M.02
M.02
Denominazione
Kit parabrezza
Kit parabrezza
Vite
Vite
Dado
Tampone
Molla esterna
Molla interna
Kit cavalletto
Vite
Désignation
Kit pare-brise
Kit pare-brise
Vis
Vis
Ecrou
Silentbloc
Ressort
Ressort
Kit béquille
Vis
Description
Windshield kit
Windshield kit
Screw
Screw
Nut
Buffer
Spring
Spring
Stand kit
Screw
T. 56
ZAPM 07000
ZAPM 08000
Beschreibung
Descripción
Bausatz Wetterschutscheibe
Bausatz Wetterschutscheibe
Schraube
Schraube
Mutter
Puffer
Feder
Feder
Bausatz Ständer
Schraube
Caja de montaje parabrisas
Caja de montaje parabrisas
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Silent-block
Muelle
Muelle
Caja de montaje caballete
Tornillo
Scarica

Scaricare - File PDF