38 - 151 kW 0152 - 0612 NECS-N Codice: B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB Pompe di calore condensate ad aria Reverse cycle air/water heat pumps Serie Serie NECS-N / NECS-ND Refrigerante Refrigerant R410A Size Range 0152 - 0612 38 - 151 kW Unità con 2 compressori, 1 circuito, Compressori Scroll Evaporatore a piastre inox saldobrasate Disponibile in versione con Recupero Parziale Disponibile con Kit Idronico Integrato IDRORELAX Network Unit Units with 2 compressor, 1 circuit, Scroll compressors Steel braze-welded plate evaporator Available with Partial Recovery Available with Integrated Hydronic Kit IDRORELAX Network Unit NECS-N 0152 - 0612 SOMMARIO SOMMARY Presentazione prodotto Produced presentation pg. n° I Sbrinamento Autoadattivo Auto Tuning Defrost pg. n° IV Accessori Accessories pg. n° 1 Caratteristiche controllore Electronic control features pg. n° 4 Dati tecnici generali General technical data pg. n° 5 Prestazioni in refrigerazione Cooling capacity performance pg. n° 10 Prestazioni in pompa di calore Heat pump capacity performance pg. n° 16 Prestazioni desurriscaldatore Desuperheater capacity performance pg. n° 22 Limiti di funzionamento Operating range pg. n° 26 Dati idraulici Hydraulic data pg. n° 27 Dati elettrici Electrical data pg. n° 28 Livelli sonori a pieno carico Full load sound level pg. n° 29 Disegni dimensionali Dimensional drawings pg. n° A1 Gruppo idronico (optional) Hydronic group (optional) pg. n° B1 Questa azienda è associata al Programma di Certificazione Eurovent. I prodotti sono elencati nel Directory dei prodotti certificati. This company partecipates in the Eurovent Certification Programme. The products are listed in the Directory of certified products. Azienda con sistema qualità certificato UNI EN ISO 9001 Company quality system certified to UNI EN ISO 9001 I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB NECS, la nuova proposta CLIMAVENETA ad R410A NECS, the CLIMAVENETA R410A range - Compressori scroll, caratterizzati da alta efficienza, basse vibrazioni, bassi livelli di emissione sonora. - Scroll compressors, featuring higt efficiency, low vibrations and low noise emissions. - Flessibilità di gamma. Sono disponibili nel range 38 151 kW con 11 taglie e 2 versioni. - Efficienza ai carichi parziali con EER > 4,3 - Range flexibility. A good 11 size and up to 2 version are available in the 38 - 151 kW range. - Part load efficiency with EER > 4,3 - Nuovo controllore con QuikMind - New controller with QuikMind - Idrorelax, per realizzare le tue idee - Idrorelax, in order to realize your ideas. Climaveneta presenta le nuove unità NECS (New Evolution Climaveneta System), refrigeratori (pompe di calore) con compressori rotativi di tipo Scroll ad R410A. La serie NECS è stata progettata, coerentemente alla cultura aziendale, per offrire prodotti di altissima qualità e tecnologia, orientati alla massima efficienza energetica ed al contenimento delle emissione acustiche. Climaveneta presents its new NECS (New Evolution Climaveneta System) range of chillers (heat pumps) fitted with R410A rotary scroll compressors. Consistently with corporate culture, the NECS series exploits cutting-edge technology to achieve extremely high levels of quality, focusing on maximum energy efficiency and minimum noise emissions. Perché R410A? Sebbene l’R410A sia una miscela, esso si comporta come un gas puro, con un trascurabile glide di temperatura. L’R410A si distingue per un’ottima conduttività termica e permette di ottenere sistemi con elevate efficienze. L’R410A è inoltre un gas ecologico, sia perché grazie alle sue alte efficienze permette di contenere i consumi di energia elettrica e perciò di emissioni di CO2, sia perché non è dannoso per l’ozono (ODP = 0). Il compressore scroll, appositamente riprogettato per l’utilizzo con il nuovo gas, presenta caratteristiche costruttive di maggiore compattezza e silenziosità. Why R410A? Though R410A is a blend, it behaves just like a pure gas and features a negligible temperature glide. Thanks to its outstanding heat conductivity, R410A contributes towards achieving elevated system efficiency. R410A is also an ecological gas, both because its elevated efficiency reduces electricity consumption and, consequently, CO2, emissions and because it does not damage the ozone layer (ODP = 0). The scroll compressor has been expressly redesigned for use with the new gas and is now even more compact and silent than before. Versioni Silenziate Per tutte le taglie sono disponibili due livelli di riduzione della rumorosità: versione silenziata e versione supersilenziata. I bassi livelli di rumorosità sono ottenuti con una riduzione della velocità di rotazione dei ventilatori ed il corretto funzionamento dell’unità viene garantito all’ottimizzazione della circuitazione e dal generoso dimensionamento delle batterie. Low-Noise Versions Two noise reduction versions are available for all sizes: low noise and super low noise. Low noise levels are achieved by reducing fan speed while the circuitry has been optimised and the coils generously sized to ensure the unit works correctly. L’efficienza energetica (EER) L’efficienza energetica (EER) delle unità Climaveneta è ulteriormente incrementata da una progettazione delle superfici di scambio, batterie e scambiatori a piastre mirata alla economicità di esercizio delle unità. Tale filosofia progettuale consente, oltre al beneficio di raggiungere EER prossimi a 2,9, ottenere elevatissimi livelli di affidabilità ed incrementare la vita utile del compressore. The energy efficiency (EER) The energy efficiency (EER) of these Climaveneta units is further enhanced thanks the fact that the design of the heat exchange surfaces, coils and plate exchangers was focused on minimising running costs. well as achieving an EER close to 2.9, this design focus achieves very high levels reliability and lengthens the working life of the compressor. I B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB Indici energetici IPLV ed ESEER L’attenzione verso i consumi elettrici delle macchine destinate al condizionamento dell’aria comincia a farsi sentire sempre di più anche in campo europeo. Negli Stati Uniti da moltissimi anni non si fa riferimento alla sola efficienza nelle condizioni di progetto, ma si utilizza un indice di valutazione che tenga conto del marginale funzionamento dell’unità alle condizioni di progetto e del maggiore utilizzo in condizioni di carico parziale, con aria esterna inferiore a quella di progetto ed in condizioni di parzializzazione dei compressori frigoriferi installati. L’indice di valutazione adottato negli Stati Uniti viene chiamato IPLV (Integrated Part Load Value) ed è definito dalle norme emanate dall’ARI (American Refrigeration Institute). Norme ARI Energy indices ESEER and IPLV Increasingly closer attention is being paid towards the power consumption of air-conditioning equipment, both in Europe and elsewhere. For many years in the United States, reference has not just been made to efficiency at rated conditions. A valuation index is also used which considers marginal operation of the unit at rated conditions as well as increased usage in part load conditions when the external air temperature is lower than the rated value and when the separation stages of the cooling compressors are used. The valuation index adopted in the United States is called IPLV (Integrated Part Load Value) and is defined in the regulations issued by ARI (American Refrigeration Institute). IPLV ARI = (1*EER100% + 42*EER75% + 45*EER50% + 12*EER25%) /100 dove EER100%, EER75%, EER50%, EER25% sono le efficienze del gruppo frigorifero nelle varie condizioni di carico (rispettivamente 100% - 75% - 50% e 25%), calcolate nelle condizioni di temperatura di aria esterna qui di seguito riportate. La temperatura dell’acqua in uscita all’evaporatore è considerata costante a 6,7 °C in tutte le condizioni di carico, con un delta di 5 °C nella condizione di pieno carico. I moltiplicatori 1, 42, 45 e 12 sono rispettivamente i pesi delle efficienze frigorifere nelle varie condizioni di carico, statisticamente dedotti dall’ARI sulla base di analisi svolte, per dioverse tipologie di edifici e condizioni di esercizio, in 29 diverse città Americane. Acqua uscita evaporatore DeltaT a pieno carico Carico 100% 6,7°C costante 5°C 75% 50% 25% Temp. aria esterna 26,7°C 12,8°C 35°C 18,3°C ARI Standard where EER100%, EER75%, EER50% and EER25% are the efficiencies of the chiller in the various load conditions (100% - 75% - 50% and 25% respectively), calculated in the external air temperature conditions shown below. The temperature of the water leaving the evaporator is considered constant at 6.7°C in all load conditions, with a delta of 5°C in the full load condition. The multipliers 1, 42, 45 e 12 are the cooling performance coefficients in various load conditions statistically calculated by ARI an the basis of surveys conducted, for various types of buildings and operating conditions, in 29 American cities. Peso = quantità di energia prodatta delle rispettive condizioni di carico Evaporator temp. leaving DeltaT full load Load 100% 6,7°C costante 5°C 75% 50% 25% External air temp. 26,7°C 12,8°C 35°C 18,3°C Energy = percentage of total power produced in the various conditions II B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB In Europe there is a proposal for EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner) In Europa esiste una proposta EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner) Proposta EECCAC ESEER = (3*EER100% + 33*EER75% + 41*EER50% + 23*EER25%) /100 Acqua uscita evaporatore DeltaT a pieno carico Carico 100% Temp.aria esterna 35°C 6,7°C 5°C 75% 30°C 50% 25°C Evaporator temp. leaving DeltaT full load Load 100% External air temp. 35°C 25% 20°C Proposal EECCAC 6,7°C 5°C 75% 30°C 50% 25°C 25% 20°C Using the energy indices After establishing which index to use and estimating the total power required by the system in the summer mode (in kWh), we can calculate seasonal electricity consumption (in kWh) using the following formula: Utilizzo degli Indici Energetici Dopo aver stabilito quale indice utilizzare e stimata l’energia totale richiesta dall’impianto nella gestione estiva (in kWh), si possono dedurre i consumi di energia elettrica stagionale (in kWh), con la seguente formula: Power absorbed = Power requested / Index of efficiency Energia assorbita = Energia richiesta / Indice di efficienza The real power calculation can be obtained more correctly in a “dynamic” form, that is, considering the load performance curve at different external temperatures, the location and the reference number of operating hours. These figures will allow plant consultants and designers to make their evaluations depending on the type of building, the place of installation and the type of heat load. etc.. They can also determine the energy index using the method that best reflects plant requirements and can make comparisons between similar or equivalent systems using the same reference unit. Il calcolo energetico reale può essere ottenuto, più correttamente, in forma “dinamica”, considerando cioè la curva dell’andamento del carico al variare della temperatura esterna, la località ed il monte-ore di riferimento. Con questi dati ogni consulente o progettista di impianti, potrà fare le proprie valutazioni in funzione del tipo di edificio, del luogo di installazione, del tipo di carico termico ed altro. Può inoltre determinare l’indice energetico con il metodo che meglio rispecchia le esigenze dell’impianto e può affrontare confronti energetici tra sistemi simili o equivalenti utilizzando la stessa unità di riferimento. NECS-N IPLV ESEER NECS-N IPLV ESEER 0152 B 4,48 4,04 0152 LN 4,58 4,09 0182 B 4,53 4,08 0182 LN 4,66 4,16 0202 B 4,47 4,03 0202 LN 4,51 4,03 0252 B 4,44 4,00 0252 LN 4,50 4,02 0302 B 4,38 3,95 0302 LN 4,57 4,08 0352 B 4,51 4,06 0352 LN 4,44 3,96 0412 B 4,35 3,92 0412 LN 4,41 3,94 0452 B 4,54 4,09 0452 LN 4,40 3,93 0512 B 4,48 4,04 0512 LN 4,47 3,99 0522 B 4,64 4,18 0522 LN 4,45 3,97 0612 B 4,43 3,99 0612 LN 4,21 3,76 III B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB Smart Defrost (Brevetto Climaveneta) Smart Defrost (Climaveneta Patent) Smart Defrost sostituisce lo sbrinamento tradizionale per ottenere tre fondamentali vantaggi · Riduzione del tempo di sbrinamento · Aumento dell’efficienza globale dell’unità · Minimizzazione dell’abbassamento della temperatura inviata all’impianto durante lo sbrinamento. Il suo funzionamento si basa sull’implementazione di tre differenti algoritmi che, interagendo tra loro, con i dati di funzionamento dell’unità e con le condizioni ambientali, permette di personalizzare, ciclo dopo ciclo, lo sbrinamento in modo da ottimizzare il funzionamento dell’unità ed aumentarne l’efficienza globale. Smart Defrost replaces traditional defrosting systems thanks to three fundamental advantages: · Reduction in defrost cycle times · Increase in overall chiller efficiency · Minimisation of the temperature reduction sent to the system during defrosting. The system is based on the implementation of three different algorithms which interact with each other, with the chiller operating data and with environmental conditions in order to personalise defrosting, cycle after cycle, and thus optimise chiller operation and increase overall efficiency. Il primo algoritmo, TIMER TUNING, migliora la stima della quantità di ghiaccio sulla batteria, variando il tempo d’inizio sbrinamento. A tempi di sbrinamento reale maggiori, corrisponderà un tempo d’inizio sbrinamento inferiore e viceversa. Questa funzione permette di ottenere un significativo aumento dell’energia prodotta, e quindi un aumento del COP integrato, rispetto all’utilizzo dello sbrinamento tradizionale. Il secondo algoritmo, TIMER TUNING + AUTO TUNING, interagisce con il primo e introduce un parametro di controllo aggiuntivo: la differenza tra la temperatura di evaporazione e quella esterna. Questa logica è molto importante soprattutto per aree geografiche molto umide, con temperatura esterna non critica ma un alto tasso di umidità, e quindi veloce formazione di ghiaccio e sbrinamenti ravvicinati, oppure per aree geografiche molto fredde ma con bassa umidità, e quindi con poca formazione di ghiaccio e poca necessità di sbrinare. In ambedue i casi lo sbrinamento tradizionale “spreca” notevole energia inutilmente. The first algorithm, TIMER TUNING, improves estimates of the quantity of ice on the coil, thus varying the initial defrost time. Longer real defrost times correspond to shorter defrost start times, and vice-versa. This function achieves significant increases in power production and consequently increases integrated COP with respect to the traditional defrost system. The second algorithm, TIMER TUNING + AUTO TUNING, interacts with the first and introduces an additional control parameter: the difference between evaporation temperature and outdoor temperature. This logic is very important, especially in very each humid areas where outdoor temperatures are not critical but humidity levels are very high, thus rapidly forming ice and increasing the frequency of defrosting cycles, or in very cold areas with low levels of humidity, thus forming small amount of ice and reducing defrost requirements. In both cases, traditional defrosting “wastes” considerable amounts of power. Il terzo algoritmo, FREE - DEFROST, controlla se le condizioni permettono uno sbrinamento “naturale” a spese della sola aria esterna e lo effettua durante le pause di funzionamento dei singoli circuiti, senza effettuare l’inversione di ciclo. Grazie a questa logica viene risparmiata l’energia termica che la Pompa di Calore avrebbe dovuto produrre per compensare l’immissione di acqua fredda all’impianto necessaria durante il tradizionale sbrinamento ad inversione di ciclo. The third algorithm, FREE - DEFROST, checks whether operating conditions allow natural defrosting at the sole expense of external air and achieves this while individual circuits are on pause, without performing cycle reversals. This logic saves the heating power that the heat pump would have had to generate to offset the introduction of cold water to the system required during traditional defrost and cycle r e v e r s a l operations. A heat pump fitted with Smart Defrost offers a net heating capacity, including the reduction due to defrost cycles, therefore, 5% higher than the same chiller using a traditional defrost system. Una Pompa di calore dotata di Smart Defrost, potrà garantire una potenza termica netta, comprensiva quindi della riduzione dovuta agli sbrinamenti, s u p e r i o r e mediamente del 5% rispetto l’analoga unità con sbrinamento tradizionale. IV B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB CONTROLLORE con visualizzazione a LED In tutte le unità è installato il nuovo controllore “W3000 Base”. Per tutte le unità è disponibile, come accessorio, il controllore in versione “W3000 Compact” con interfaccia utente LCD “user friendly”. Questa interfaccia è disponibile anche in versione remotizzabile. CONTROL UNIT with LED display The new “W3000 Base” control unit is installed on all units. The “W3000 Compact” control unit, featuring a “user friendly” LCD interface, is available on all units as an accessory item. This interface is also available in a version with a remotecontrol feature. Main functions: QuickMind, local and remote FWS supervision, dual setpoint management, etc., confirm Climaveneta’s commitment to continually developing its electronics technology. The heat pumps, moreover, are fitted with the original Climaveneta defrosting control system called “Autotuning Defrost” which considerably reduces defrosting times, thus improving the energy performance of the unit. Interfaces with BMS systems: METASYS®, MODBUS®, LONWORKS®, SIEMENS®, TREND®. Le funzioni principali: Quick Mind, supervisione locale e remota FWS, gestione del doppio set-point etc., confermano l’impegno di Climaveneta al continuo sviluppo della propria elettronica. Le pompe di calore, inoltre, presentano l’originale controllo dello sbrinamento, by Climaveneta, denominato “Sbrinamento Autoadattivo” che riduce sensibilmente i tempi dello sbrinamento migliorando il rendimento energetico dell’unità. Interfacciabilità con i sistemi BMS presenti sul mercato:METASYS®, MODBUS®, LONWORKS®, SIEMENS®, TREND®. Black Box logs data relative to 200 alarm events which can be printed with of personal computer. Black Box mantiene 200 eventi-allarme in memoria, stampabili con qualsiasi personal computer. QuickMind is a special control unit which monitors the main operating parameters, predicts system behaviour and anticipates unit settings in order to constantly optimise performance; it allows both return and delivery water temperatures to be chosen as adjustment parameters. It can reduce outlet temperature fluctuations even with a small amount of water in the system. When, for dualcompressor chillers featuring a maximum of 12 start-ups per hour and using a traditional adjustment system, the minimum recommended water content is 5.5 l/kW, QuickMind ensures the same chiller operates correctly even with a water content of just 2.5 l/kW and considerably reduces outlet temperature fluctuations. The above graph shows that outlet temperature fluctuations with QuickMind are limited to 4.3°C as opposed to 7.54°C if the traditional adjustment system were used, without even ensuring an acceptable minimum compressor start time. QuickMind è lo speciale controllo in grado di monitorare i principali parametri di funzionamento del sistema, prevedendo il comportamento dell’impianto per anticipare le regolazioni dell’unità, in modo da ottimizzare costantemente le prestazioni; permette di scegliere come parametro di regolazione sia la temperatura di ritorno dall’impianto sia quella di mandata. Il suo utilizzo permette di controllare le oscillazioni della temperatura in uscita dall’unità anche con bassi contenuti d’acqua nell’impianto. Quando, con unità a due compressori e 12 avv/h-max e con una regolazione del tipo tradizionale, il contenuto minimo raccomandato è di 5,5 lt/kW, con il regolatore QuickMind si può garantire un corretto funzionamento della stessa unità anche con un contento d’acqua dell’impianto di soli 2,5 lt/kW, riducendo notevolmente l’oscillazione della temperatura in uscita. Dal grafico riportato qui sopra si può notare che con QuicKMind l’oscillazione in uscita viene valutata di 4,3°C, mentre con la regolazione del tipo tradizionale sarebbe di 7,54°C, senza peraltro garantire un tempo minimo di accensione dei compressori accettabile. V B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB Gruppo Idronico Integrato (Opzionale). Integrated Hydronic Unit (Optional). Unità compatte PLUG and PLAY. NECS è stato progettato per ridurre al minimo il lavoro di installazione. Il gruppo idronico integrato racchiude in sé tutti i componenti idraulici, ottimizzando spazi, tempi e costi di installazione. Il gruppo idronico integrato è composto da: - Serbatoio di accumulo - Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco. - Manometro in aspirazione pompa - Flussostato acqua - Valvola di taratura della portata - Valvola di scarico - Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore - Sonda temperatura uscita acqua scambiatore - Sfiato aria - Valvola di sicurezza tarata a 3 bar. - Vaso di espansione da 8 o 12 lt, precaricato a 1,5 bar - Valvola di ritegno (solo se presente P2). - Filtro acqua a Y con rete in inox già montato a bordo. Compact PLUG and PLAY units. NECS has been designed to reduce installation work to a minimum. The integrated hydronic unit incorporates all the hydraulic components, thus optimising installation space, time and costs. The integrated hydronic unit is composed give: - Storage tank - Horizontal one-piece centrifuge pump. - Pump inlet pressure gauge - Flow switch - Flow control valve - Discharge valve - Exchanger input water temperature probe - Exchanger outlet water temperature probe - Air vent - 3 bar safety valve. - One 8 or 12-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar - Check valve (only if P2 is fitted) - Pre-mounted Y-shaped water filter with stainless steel mesch Configurazioni disponibili Gruppo idronico 1 pompa Gruppo idronico 2 pompe Gruppo idronico 1 pompa con accumulo Gruppo idronico 2 pompe con accumulo Available configurations Hydronic group 1 pomp Hydronic group 2 pomps Hydronic group 1 pomp with water tank Hydronic group 2 pomps with water tank Per maggiori dettagli, vedere la sezione B “Gruppo Idronico” For greater information, to see the section B “Hydronic Groups” IDRORELAX La famiglia di refrigeratori e pompe di calore NECS è disponibile nella configurazione IR; in tal modo tali unità possono essere abbinate al sistema IDRORELAX, un sistema idronico centralizzato in grado di gestire il raffrescamento, il riscaldamento e la produzione di acqua sanitaria, per applicazioni residenziali, alberghiere e terziarie. Per ulteriori informazioni sul sistema IDRORELAX si rimanda alla documentazione dedicata. IDRORELAX The NECS range of chillers with heat pump is available in the IR configuration; this allows units to be combined with IDRORELAX, a centralised hydronic system for managing cooling and heating requirements and producing hot running water for residential, hotel and office applications. Further information on the IDRORELAX system can be obtained by consulting the relative documentation. VI B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB NECS-N DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION NECS. Sistema di ultima generazione NECS. State of the art system NECS comprende una serie di pompe di calore e refrigeratori, ottimali per impianti di climatizzazione a bassa e media potenzialità, in particolare ideali per operare in impianti a basso contenuto d'acqua. A distinguere NECS da tutti gli altri sistemi è la sua intelligenza QuickMind, l'esclusivo controllo sviluppato da Climaveneta. Il Sistema NECS grazie all'innovativo controllo QuickMind è stato concepito per operare in impianti a basso contenuto d'acqua nei quali, a differenza dei controlli tradizionali, permette di minimizzare le variazioni di temperatura dell'acqua in mandata anche in presenza di carichi fortemente variabili. Costituisce un'alternativa altamente professionale all'installazione di gruppi di accumulo. NECS assicura un preciso controllo della temperatura dell'acqua già a partire da soli 2,5 litri/kW. I tempi tecnici di messa in funzione e a regime sono velocizzati. Nella fase di messa in funzione, si deve solo impostare il set point della temperatura. La possibilità d'integrazione del gruppo idronico, all'interno dell'unità, semplifica le attività di installazioni idrauliche ed elettriche del sistema. QuickMind, auto-adatta in modo continuo i parametri di regolazione del sistema alle caratteristiche ed esigenze dell'impianto. NECS is a new series of heat pumps and water chillers which are ideal for low-to-medium power air-conditioning systems and particularly suitable for installations with a limited water content. NECS is a step beyond other systems thanks to its exclusive QuickMind control system, specifically developed by Climaveneta. Thanks to the innovative QuickMind control, the NECS system has been designed to work on plants with a low water content where, unlike traditional controls, it minimises the variations in inlet water temperature even in extremely variable load conditions. It is a highly professional alternative to the installation of storage tanks. NECS assures a precise water temperature control even at just 2.5 litres/kW. Technical start-up and operating times have been reduced. During the start-up phase, just the temperature set point needs setting. The possibility integration of the hydronic-pump-group inside the unit simplifies the water and electrical power circuits of the system. QuickMind continuously adapts its system settings to the various requirements of the plant. Smart Defrost (Brevetto Climaveneta) Smart Defrost ( Climaveneta Patent) Le pompe di calore sono dotate di un innovativo sistema di sbrinamento autoadattativo brevettato capace di ottimizzare i tempi di sbrinamento migliorando l’efficienza totale dell’unità. La forza di questa nuova logica è la capacità di modificare i parametri utilizzati dagli algoritmi ciclo dopo ciclo in modo automatico in funzione delle condizioni esterne. Tre differenti algoritmi (Timing Defrost, Autotuning Defrost, Free Defrost) controllando la pressione di evaporazione, temperatura aria esterna e tempo di sbrinamento permettono un’ottima stima del ghiaccio sulla batteria garantendo così un efficace ed efficiente ciclo di sbrinamento. The air to water heat pumps incorporate an innovative auto tuning defrosting system that is able to optimize the defrosting time with improvement of the total efficiency. The new logic power is the capacity to modify automatically the parameters cycle by cycle in according to external conditions. Three different algorithms (Timing Defrost, Auto tuning Defrost, Free Defrost) estimate exactly the quantity of ice inside the coils on the base of evaporating pressure, defrosting time of the preview cycle and external air temperature. The new system assure an efficiency and efficacy defrosting cycle. Pompa di calore aria-acqua Air-to-water heat pump Pompa di calore del tipo aria-acqua ad inversone di ciclo, con commutazione manuale del regime di funzionamento. Unità fornita completa di carica olio incongelabile, carica refrigerante, collaudo e prove di funzionamento in fabbrica e necessita quindi, sul luogo dell'installazione, delle sole connessioni idriche ed elettriche. Reverse cycle air-to-water heat pump with manual mode switch. The unit is supplied with anti-freeze oil and refrigerant and has been factory tested. Onsite installation therefore just involves making connections to the mains power and water supplies. Unità caricata con refrigerante ecologico R410A Unit charged with R410A ecological refrigerant. COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD STANDARD UNIT COMPOSITION Struttura Supporting frame Struttura costituita da un basamento in lamiera d’acciaio zincato a caldo, verniciato con polveri poliesteri e da pannelli portanti in Peraluman. La struttura autoportante atta ad assiemare e sostenere i componenti principali è realizzata in modo da garantire la massima accessibilità per le operazioni di servizio e manutenzione. Frame comprising a base in polyester-painted hot-galvanised sheet steel and supporting panels in Peraluman. The self-supporting structure containing the main components is designed to ensure maximum ease of access during servicing and maintenance operations. Compressori Compressors Compressori di tipo ermetico rotativo scroll. Tutti i compressori sono completi del riscaldatore del carter, protezione termica elettronica con riarmo manuale centralizzato, motore elettrico a due poli. Hermetic scroll compressors. All the compressors are fitted with an oil sump heater, electronic overheating protection with centralised manual reset and a two-pole electric motor. Scambiatore acqua-refrigerante Water-refrigerant heat exchanger Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. Gli scambiatori sono esternamente rivestiti con materassino anticondensa in neoprene a celle chiuse. Quando l’unità non è in funzione sono protetti contro la formazione di ghiaccio all’interno da una resistenza elettrica termostatata, mentre, con unità funzionante, la protezione è assicurata da un pressostato differenziale lato acqua. L’unità è inoltre predisposta per funzionare, con miscele incongelabili, fino ad una temperatura in uscita dallo scambiatore di -8°C. AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. The heat exchangers are insulated with a closed-cell condensation proof lining in neoprene. A thermostatically controlled electric heater prevents ice from forming inside the evaporator when the unit is not working. When the unit is working, it is protected by a differential pressure switch mounted on the water side. The unit can work with antifreeze mixtures at exchanger outlet temperatures as low as -8°C. Filtro meccanico lato acqua Water side filter Filtro a "Y" progettato e costruito per poter intercettare le impurità presenti nel circuito idraulico. E' dotato di cartuccia a rete con maglia inox e fori passaggio 0,9 mm, sostituibile senza rimuovere il corpo valvola dalla tubazione. "Y" type filter designed and built to retain impurities in the hydraulic circuit. It features a stainless steel mesh cartridge with 0.9mm holes which can be replaced easily without removing the valve from the piping. Scambiatore refrigerante-aria Refrigerant-air heat exchanger Scambiatore a pacco alettato realizzato con tubi in rame e alette in alluminio adeguatamente spaziate in modo da garantire il miglior rendimento nello scambio termico. Finned coil exchanger made from copper tubes and aluminium fins. The aluminium fins are correctly spaced to guarantee optimum heat exchange efficiency. ELCAdoc 20/03/2006 1 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Ventilatori Fans Elettroventilatori assiali con grado di protezione IP 44, a rotore esterno, con pale in lamiera stampata, alloggiati in boccagli a profilo aerodinamico, completi di rete di protezione antinfortunistica. Motore elettrico a 6 poli provvisto di protezione termica incorporata. Il vano di ventilazione è diviso in due zone.Questa soluzione consente di migliorare l'efficienza ai carichi parziali, potendo fermare i ventilatori del circuito non funzionante. Axial electric fans, protected to IP 44, with external rotor and pressed sheet metal blades. Housed in aerodynamic hoods complete with safety grille. 6pole electric motor with built-in thermal protection. The fan chamber is divided into two sections. This improves efficiency with partial loads as the fans of the idle circuit can be stopped. Circuito frigorifero Refrigerant circuit Principali componenti del circuito frigorifero: - filtro deidratore, - indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità, - valvola termostatica con equalizzatore esterno, - valvola di sicurezza alta pressione, - pressostati sicurezza alta e bassa pressione, - ricevitore e separatore di liquido - valvola d'inversione di ciclo a 4 vie Main components of the refrigerant circuit: - dryer filter, - refrigerant line sight glass with humidity indicator, - externally equalised thermostatic valve, - high pressure safety valve, - high and low pressure switches, - liquid receiver and separator, - 4-way reverse cycle valve. Quadro elettrico di potenza e controllo Electric power and control panel Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, completo di : - trasformatore per il circuito di comando, - sezionatore generale bloccoporta, - interruttori magnetotermici per compressori e ventilatori, - morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA), - morsetti per ON/OFF remoto, - morsettiere dei circuiti di comando del tipo a molla, - quadro elettrico per esterno, con doppia porta e guarnizioni, - controllore elettronico. - Cavi numerati circuito comando - Relè consenso comando pompa - Regolazione continua della velocità dei ventilatori Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, complete with: - control circuit transformer, - general door lock isolator, - automatic circuit breakers for compressors and fans, - terminals for cumulative alarm block (BCA), - remote ON/OFF terminals, - spring-type control circuit terminal board, - electric panel with double door and seals for outdoor installation, - electronic controller. - Control circuit numbered wires - Pump control consent relay - Fan speed continuous regulation Controllore Elettronico Electronic control W3000 è lo speciale controllo in grado di monitorare i principali parametri di funzionamento del sistema, prevedendo il comportamento dell'impianto per anticipare le regolazioni dell'unità, in modo da ottimizzarne costantemente le prestazioni. - ottimizza la messa a regine dell'impianto - minimizza le oscillazioni della temperatura di mandata al set-poit impostato. - permette di scegliere come parametro di regolazione sia la temperatura di ritorno dall'impianto, sia su quella di mandata - ottimizza l'inserimento dei compressori in presenza di carichi ridotti - mantiene 200 eventi-allarme in memoria, stampabili con un qualsiasi personal computer. - rileva e notifica un'ampia serie di eventi tra cui: insufficiente contenuto d'acqua; portata d'acqua nell'impianto fuori limiti; temperatura fuori limiti; scadenza interventi di manutenzione su pompe e compressori; allarme integrità circuito frigorifero. W3000 is a special control which monitors the main operating parameters of the system, predicts the behaviour of the plant and anticipates the units settings in order to constantly optimise its performance. - optimises plant operation - minimises discharge line temperature oscillations compared with the set point - allows either return or delivery water temperatures to be set as adjustment parameters. - optimises compressor operation in the event of reduced loads - stores 200 alarm events; these can be downloaded to any personal computer. - detects and reports a large series of events such as: insufficient water content in the plant; low/high water flow in the plant; low/high inlet water temperature; pump and compressor maintenance times; refrigerant circuit integrity alarm. Inoltre, W3000 è predisposto per: interfacciabilità con i sistemi BMS e con il Software di Supervisione Climaveneta; controllo remoto dell'unità tramite modem; controllo tramite tastiera remota. Disponibilità di un Kit Tastiera Remota per unità già installate. Comprende n° 2 tastiere ad "LCD" solo per unità già assemblate senza predisposizione Tastiera Remota W3000 is also suitable for: interface connection with BMS systems; interface connection with the Climaveneta Supervision Software; remote control of the unit by modem (fixed/GSM); control from a remote keyboard. Availabilities of kit a Remore Keyboard for unit already installed. It only comprises n° 2 keyboard for unit assembled without predisposition Remore Keyboard Modello base Basic model Unità senza recupero di calore. Unit without heat recovery. ELCAdoc 20/03/2006 2 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Modello con recupero parziale (D) Model with partial heat recovery (D) Pompa di calore aria-acqua ad inversione di ciclo dotata di desurriscaldatore. Questa versione, come l’unità base, prevede la produzione d’acqua calda o acqua refrigerata, secondo la commutazione stagionale selezionata, nel circuito primario. In questa versione è aggiunto, rispetto alla versione base, uno scambiatore di calore acqua/freon, sulla linea di mandata del gas. Tale scambiatore, posto in serie al condensatore del circuito frigorifero tradizionale, è opportunamente dimensionato da consentire il recupero del solo calore di desurriscaldamento per la produzione d’acqua calda a temperatura medio elevata (circuito secondario o di recupero). La produzione d’acqua calda nel circuito di recupero è disponibile sia d’estate sia d’inverno, per uso sanitario od altro, con una potenza pari, in prima approssimazione, alla potenza assorbita dal compressore. Dopo l’attraversamento di questo scambiatore, il gas refrigerante entra nel condensatore (scambiatore refrigerante-aria d’estate e refrigerante-acqua d’inverno) dove è completata la condensazione. Si distinguono due cicli di funzionamento: Reverse cycle air-water heat pump fitted with a desuperheater. Similarly to the basic unit, this version produces hot or chilled water in the primary circuit, depending on which seasonal mode has been selected. Compared with the basic configuration, this version features a water/freon heat exchanger on the gas delivery line. This heat exchanger, fitted in series with the traditional cooling circuit condenser, is large enough to recover just desuperheating heat for the production of medium-to-high temperature water (secondary or recovery circuit). Hot water can be produced in the recovery circuit for domestic hot water and the like both in summer and winter. The heating capacity of this circuit is approximately equal to the power input of the compressor. After going through this exchanger, the refrigerant gas enters the condenser (refrigerant-air exchanger in summer and refrigerant-water exchanger in winter) where condensation is completed. There are two operating cycles: FUNZIONAMENTO INVERNALE Lo scambiatore cui è collegato il circuito idraulico principale funziona come condensatore (lo scambiatore refrigerante-aria funziona come evaporatore). Lo scambiatore refrigerante-acqua dedicato al recupero parziale di calore (desurriscaldatore) permette di produrre acqua calda in un secondo circuito idraulico dedicato, ad esempio, alla produzione di acqua calda per uso sanitario od altro. FUNZIONAMENTO ESTIVO Lo scambiatore cui è collegato il circuito idraulico principale funziona come evaporatore (lo scambiatore refrigerante-aria funziona come condensatore). Lo scambiatore refrigerante-acqua dedicato al recupero parziale di calore (desurriscaldatore) permette la produzione di acqua calda come avviene nel funzionamento invernale. WINTER MODE The exchanger to which the main water circuit is connected works as a condenser (the refrigerant-air exchanger works like an evaporator). The refrigerant-water exchanger for partial heat recovery (desuperheater) allows hot water to be produced in a second hydraulic circuit for domestic hot water and the like. SUMMER MODE The exchanger to which the main water circuit is connected works as an evaporator (the refrigerant-air exchanger works like a condenser). The refrigerant-water exchanger for partial heat recovery (desuperheater) allows hot water to be produced in the same way as the winter mode. AVAILABLE VERSIONS VERSIONI DISPONIBILI B (Base) B (base) Unità standard. Standard unit. LN (Silenziata) LN (Low Noise) Versione silenziata. Questa configurazione prevede un isolamento acustico dedicato per il vano compressori e una riduzione del numero di giri dei ventilatori. La velocità di rotazione viene comunque automaticamente aumentata, qualora le condizioni ambientali siano particolarmente gravose. Low noise version. This configuration features special soundproofing for the compressor chamber and reduced fan speed. Fan speed is automatically increased if environmental conditions are particularly tough. ELCAdoc 20/03/2006 3 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Accessories Accessori Rivestimento insonorizzante Antivibranti in gomma Kit LT per basse temperature di aria esterna. Vedi pag. "Limiti operativi" Noise insulation Rubber isolators Kit LT for low ambient temperature. Refer to page "Operating range" Rubinetto mandata compressori Rubinetto aspirazione compressore Batterie in rame/rame -Cu/Cu Batterie con alette preverniciate Batterie con trattamento "Fin Guard Silver" Protezione batterie con rete elettrosaldata. Flussostato acqua evaporatore (fornito separatamente) Contatti puliti per segnalazione funz. Compressori Controllo sequenza fasi da esterno Manometri AP e BP Tastiera W3000 Compact Tastiera Remota (solo con tastiera W3000 Compact) Kit pompe con o senza accumulo Accumulo ausiliario GA Resistenza antigelo su serbatoio accumulo (se presente) Compressor discharge valve Compressor suction valve Cu/Cu condensing coils Condensing coils with epoxy-coated fins Condensing coils with Fin Guard Silver treatment Coil protection with wire net. Evaporator water flow switch (supplied separately) Free voltage contacts for compr. operation signalling Remote control phase sequence HP and LP gauges W3000 Compact Keyboard Remote keyboard (only with keyboard W3000 Compact) Water pump kit with or without storage tank Storage tank auxsiliary GA Water tank anti-freeze heater (if fitted) ELCAdoc 20/03/2006 4 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DESCRIZIONE UNITA' Caratteristiche controlli elettronici UNIT DESCRIPTION NECS-N NECS-ND 0152 - 0612 Microprocessore W3000 Electronic control features Microprocessor W3000 Base Menù multilingua Multi-language menu OPT Controllo sequenza fasi Phase sequency relay OPT Segnalazione blocco cumulativo guasti Cumulative fault alarm X Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore Evaporator inlet/outlet water temperature display X Visualizzazione allarmi generali di macchina General unit alarms display X Visualizzazione temperatura aria esterna External air temperature display X Regolazione temperatura ingresso, proporzionale a gradini + integrale Steps inlet water proportional + integral temperature adjustment X Regolazione proporzionale a gradini sulla temperatura in ingresso. Steps inlet water proportional temperature adjiustment X Regolazione Quick Mind in uscita Quick Mind outlet adjustment X Rotazione oraria + FIFO dei compressori Compressors hour rotation + FIFO X Controllo sequenza avviamento compressori Starting compressors sequency control X Regolazione continua della velocità dei ventilatori esterni Continuous fan speed regulation for outdoor section X Demand Limit Demand Limit Sbrinamento autoadattivo Smart Defrost Autotuning defrost Smart Defrost X Predisposizione per tastiera remota Remote keyboard X Collegamento a sequenziatore Connection to sequencier X Supervisione locale/remota mediante browser e FWS Local/Remote supervision through browser and FWS OPT Collegamento con Manager 3000 Manager 3000 connection OPT Interfacciabilità con protocollo Modbus Modbus communication protocol OPT Interfacciabilità con protocollo Bacnet Bacnet communication protocol OPT Interfacciabilità con rete LonWorks Interface connection to LonWorks network OPT Relè comando pompa Relay manage pump Gestione gruppo di pompaggio con una pompa Control hydronic kit with 1 pump OPT Gestione gruppo di pompaggio con due pompe Control hydronic kit with 2 pumps OPT Controllo impianto in pressione Plant pressure control OPT On/off remoto con contatto esterno privo di tensione Remote on/off with external volt-free contact X Commutazione estate/inverno da contatto esterno Summer/winter switching from external contact X Variazione set-point da segnale 0-10V esterno Set-point by 0+10V external contact compensation Limitazione del set-point in funzione della temp. aria esterna Set-point compensation based on outdoor air temperature X OPT X X Standard OPT Available on request par. Available modifying a value of the configuration parameters X Fornito di serie OPT Disponibile su richiesta par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di configurazione ELCAdoc 20/03/2006 OPT 5 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA B GENERAL TECHNICAL DATA SIZE NECS-N Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0182 0202 0252 0302 0352 0412 38 13 14 6 57 Base 43 15 16 7 47 Base 48 18 19 8 42 Base 58 19 20 10 42 Base 72 27 28 12 51 Base 82 31 32 14 53 Base 94 34 36 16 57 Base 43 13 14 7 75 48 15 16 8 61 54 17 18 9 54 65 20 21 11 55 81 25 26 14 66 93 28 30 16 69 105 32 34 18 73 39 12 13 11 7 61 2 7 Base 44 14 15 13 8 51 2 9 Base 50 18 19 16 9 45 3 14 Base 60 18 20 17 10 45 3 15 Base 75 26 27 24 13 55 4 15 Base 86 29 31 27 15 57 5 20 Base 97 33 35 30 17 61 5 24 Base 4 5,2 4 5,2 4 5,2 6 7,7 6 7,7 6 7,5 8 10,4 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kW kW kW m³/h kPa W3000 (2) NECS-N Potenza termica Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore 0152 Heating capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop kW kW kW m³/h kPa NECS-ND (1) (5) Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità) Number of compressors Number of circuits Capacity steps (unit) Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Kg Kg 8,7 5 9 7 9,4 7 12,9 7 13,3 8 18,2 9 19 9 Peso in funzionamento Operating weight Kg 400 410 420 500 630 690 770 Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) 84 55 84 55 84 55 84 55 85 56 86 57 86 57 kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 n m³/s n n STD+OPT n (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condenser air (in) 35 °C (2) Condenser water (in/out) 40/45 °C Chilled air (in) 7 °C U.R. 87% (3) At 10 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) (5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C Aria evaporatore (in) 7 °C R.H. 87% (3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C ELCAdoc 20/03/2006 6 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA B GENERAL TECHNICAL DATA SIZE NECS-N Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0512 0552 0612 107 38 40 18 54 Base 120 41 44 21 59 Base 138 48 50 24 70 Base 151 56 59 26 73 Base 121 36 38 21 71 136 40 42 24 76 157 46 48 27 92 173 52 54 30 98 111 37 39 34 19 58 6 21 Base 125 40 43 37 21 63 6 25 Base 143 46 49 43 25 75 7 23 Base 156 54 57 50 27 79 9 32 Base 8 10,1 10 13,3 10 13,0 10 13,0 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kW kW kW m³/h kPa W3000 (2) NECS-N Potenza termica Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore 0452 Heating capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop kW kW kW m³/h kPa NECS-ND (1) (5) Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità) Number of compressors Number of circuits Capacity steps (unit) Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Kg Kg 19,5 12 28,5 14 35,8 13 36,5 13 Peso in funzionamento Operating weight Kg 850 950 1020 1030 Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) 86 57 87 58 87 58 87 58 kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 n m³/s n n STD+OPT n (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condenser air (in) 35 °C (2) Condenser water (in/out) 40/45 °C Chilled air (in) 7 °C U.R. 87% (3) At 10 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) (5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C Aria evaporatore (in) 7 °C R.H. 87% (3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C ELCAdoc 20/03/2006 7 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA LN GENERAL TECHNICAL DATA SIZE NECS-N Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0182 0202 0252 0302 0352 0412 36 14 14 6 51 Base 42 15 16 7 44 Base 48 18 19 8 42 Base 55 20 21 9 38 Base 73 26 27 13 53 Base 84 30 32 14 54 Base 94 34 36 16 57 Base 42 13 14 7 71 48 15 15 8 61 54 17 18 9 54 64 20 21 11 52 84 25 26 15 71 96 28 30 17 73 109 32 34 19 78 37 13 14 12 6 55 2 8 Base 43 15 15 14 7 48 2 10 Base 50 17 18 16 9 45 3 14 Base 57 20 21 18 10 41 3 18 Base 76 25 26 23 13 57 4 14 Base 87 29 31 27 15 58 5 19 Base 97 33 35 30 17 61 5 24 Base 4 3,9 4 3,7 6 6,1 6 5,8 8 7,9 8 8,9 8 8,7 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kW kW kW m³/h kPa W3000 (2) NECS-N Potenza termica Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore 0152 Heating capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop kW kW kW m³/h kPa NECS-ND (1) (5) Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità) Number of compressors Number of circuits Capacity steps (unit) Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Kg Kg 8,7 5 9 7 9,4 7 12,9 7 18 8 20,2 9 28,5 9 Peso in funzionamento Operating weight Kg 400 420 460 500 710 770 830 Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) 79 50 79 50 80 51 80 51 81 52 83 54 83 54 kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 n m³/s n n STD+OPT n (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condenser air (in) 35 °C (2) Condenser water (in/out) 40/45 °C Chilled air (in) 7 °C U.R. 87% (3) At 10 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) (5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C Aria evaporatore (in) 7 °C R.H. 87% (3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C ELCAdoc 20/03/2006 8 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA LN GENERAL TECHNICAL DATA SIZE NECS-N Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0512 0552 0612 103 40 42 18 51 Base 119 42 45 20 57 Base 132 51 53 23 64 Base 143 60 63 25 66 Base 121 36 38 21 71 137 40 42 24 78 154 46 48 27 89 169 52 54 29 94 107 38 40 35 18 55 6 23 Base 123 41 43 38 21 62 7 26 Base 137 49 52 45 24 69 8 26 Base 148 58 61 54 26 71 9 36 Base 8 8,7 10 10,9 10 10,9 10 10,9 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kW kW kW m³/h kPa W3000 (2) NECS-N Potenza termica Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore 0452 Heating capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop kW kW kW m³/h kPa NECS-ND (1) (5) Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità) Number of compressors Number of circuits Capacity steps (unit) Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Kg Kg 29 12 33,3 14 35,8 13 36,5 13 Peso in funzionamento Operating weight Kg 880 990 1020 1030 Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) 83 54 84 55 84 55 84 55 kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 n m³/s n n STD+OPT n (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condenser air (in) 35 °C (2) Condenser water (in/out) 40/45 °C Chilled air (in) 7 °C U.R. 87% (3) At 10 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) (5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C Aria evaporatore (in) 7 °C R.H. 87% (3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C ELCAdoc 20/03/2006 9 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE 25 30 32 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE B 0152 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 42 25 30 32 41,1 9,9 10,9 7,1 67,5 39,0 11,1 12,1 6,7 60,5 38,0 11,6 12,6 6,5 57,6 33,9 14,0 15,0 5,8 45,8 32,8 14,7 15,7 5,6 42,8 42,4 10,0 11,0 7,3 71,6 40,2 11,2 12,2 6,9 64,3 39,2 37,7 11,7 12,6 12,7 13,6 6,7 6,5 61,3 56,6 10,0 35,0 14,1 15,1 6,0 48,7 33,8 14,7 15,7 5,8 45,5 43,6 10,1 11,1 7,5 75,9 41,4 11,3 12,3 7,1 68,2 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 36,6 12,5 13,5 6,3 53,3 9,0 44,9 10,2 11,2 7,7 80,3 42,5 11,4 12,4 7,3 72,2 41,5 11,9 12,9 7,2 68,9 39,9 12,8 13,8 6,9 63,7 37,0 14,3 15,3 6,4 54,8 35,8 14,9 15,9 6,2 51,2 46,1 10,3 11,3 7,9 84,8 43,7 11,5 12,5 7,5 76,4 42,7 12,0 13,0 7,4 72,8 41,1 12,9 13,9 7,1 67,3 38,1 14,4 15,4 6,6 57,9 36,8 15,0 16,0 6,3 54,1 47,3 10,3 11,3 8,2 89,5 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 6,0 35 40 42 25 30 32 40 42 40,4 38,8 11,8 12,7 12,8 13,7 7,0 6,7 65,0 60,1 11,0 36,0 14,2 15,2 6,2 51,7 34,8 14,8 15,8 6,0 48,3 44,9 11,6 12,6 7,7 80,6 43,9 12,1 13,1 7,6 76,9 42,2 12,9 13,9 7,3 71,1 39,1 14,4 15,4 6,7 61,1 37,8 15,1 16,1 6,5 57,0 30 32 35 40 42 7,0 35 8,0 0182 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 46,7 11,7 12,7 8,0 56,2 44,2 13,1 14,1 7,6 50,3 43,2 13,6 14,6 7,4 47,9 38,8 16,1 17,1 6,7 38,7 37,7 16,7 17,7 6,5 36,5 48,0 11,9 12,9 8,3 59,4 45,5 13,2 14,2 7,8 53,2 44,4 42,8 13,8 14,7 14,8 15,7 7,6 7,4 50,8 47,2 10,0 40,0 16,2 17,2 6,9 41,3 38,9 16,9 17,9 6,7 39,0 49,4 12,0 13,0 8,5 62,7 46,7 13,4 14,4 8,0 56,3 45,7 44,0 13,9 14,8 14,9 15,8 7,9 7,6 53,7 50,0 11,0 41,3 16,4 17,4 7,1 43,9 40,1 17,0 18,0 6,9 41,5 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 41,6 14,5 15,5 7,2 44,4 9,0 50,7 12,1 13,1 8,7 66,1 48,0 13,5 14,5 8,3 59,4 46,9 14,1 15,1 8,1 56,7 45,3 14,9 15,9 7,8 52,8 42,5 16,5 17,5 7,3 46,6 41,4 17,2 18,2 7,1 44,2 52,0 12,3 13,3 9,0 69,6 49,3 13,6 14,6 8,5 62,5 48,2 14,2 15,2 8,3 59,8 46,5 15,1 16,1 8,0 55,8 43,8 16,7 17,7 7,5 49,4 42,7 17,3 18,3 7,3 46,9 53,2 12,4 13,4 9,2 73,1 50,5 13,8 14,8 8,7 65,8 49,4 14,3 15,3 8,5 63,0 47,8 15,2 16,2 8,2 58,8 45,0 16,8 17,8 7,8 52,3 43,9 17,5 18,5 7,6 49,7 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 6,0 7,0 8,0 0202 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 53,3 14,4 15,4 9,2 51,7 50,1 16,1 17,1 8,6 45,6 48,7 16,8 17,8 8,4 43,1 42,5 20,0 21,0 7,3 32,9 40,8 20,9 21,9 7,0 30,4 54,8 14,5 15,5 9,4 54,7 51,5 16,3 17,3 8,9 48,4 50,1 47,9 17,0 18,2 18,0 19,2 8,6 8,2 45,7 41,7 10,0 43,8 20,2 21,2 7,5 34,9 42,1 21,1 22,1 7,2 32,2 56,4 14,7 15,7 9,7 57,9 53,0 16,4 17,4 9,1 51,2 51,5 49,2 17,2 18,3 18,2 19,3 8,9 8,5 48,4 44,2 11,0 45,1 20,4 21,4 7,8 37,0 43,3 21,3 22,3 7,5 34,1 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 46,5 18,0 19,0 8,0 39,3 9,0 57,9 14,8 15,8 10,0 61,1 54,4 16,6 17,6 9,4 54,0 52,9 17,3 18,3 9,1 51,1 50,6 18,5 19,5 8,7 46,7 46,3 20,6 21,6 8,0 39,1 44,5 21,5 22,5 7,7 36,1 59,4 15,0 16,0 10,2 64,3 55,9 16,7 17,7 9,6 56,9 54,4 17,5 18,5 9,4 53,9 51,9 18,7 19,7 8,9 49,2 47,6 20,8 21,8 8,2 41,3 45,7 21,6 22,6 7,9 38,1 60,9 15,1 16,1 10,5 67,7 57,3 16,9 17,9 9,9 59,9 55,8 17,7 18,7 9,6 56,7 53,3 18,8 19,8 9,2 51,8 48,9 20,9 21,9 8,4 43,5 - 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 6,0 7,0 8,0 0252 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 62,6 15,1 16,6 10,8 49,4 59,4 16,8 18,3 10,2 44,5 58,0 17,6 19,1 10,0 42,4 51,9 20,9 22,4 8,9 33,9 50,2 21,8 23,3 8,6 31,8 64,5 15,3 16,8 11,1 52,4 61,2 17,0 18,5 10,5 47,2 59,8 57,5 17,7 18,9 19,2 20,4 10,3 9,9 45,0 41,7 10,0 53,4 21,0 22,5 9,2 36,0 51,7 21,9 23,4 8,9 33,7 66,4 15,4 16,9 11,4 55,6 63,0 17,1 18,6 10,8 50,1 61,5 59,2 17,9 19,0 19,4 20,5 10,6 10,2 47,8 44,2 11,0 54,9 21,1 22,6 9,5 38,1 53,1 22,0 23,5 9,1 35,6 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 55,8 18,8 20,3 9,6 39,3 9,0 68,2 15,5 17,0 11,8 58,8 64,8 17,2 18,7 11,2 53,0 63,3 18,0 19,5 10,9 50,5 60,9 19,2 20,7 10,5 46,8 56,5 21,3 22,8 9,7 40,2 54,6 22,2 23,7 9,4 37,6 70,1 15,6 17,1 12,1 62,1 66,6 17,4 18,9 11,5 56,0 65,0 18,1 19,6 11,2 53,4 58,0 21,4 22,9 10,0 42,4 56,0 22,3 23,8 9,6 39,6 72,0 15,8 17,3 12,4 65,5 68,4 17,5 19,0 11,8 59,1 66,8 18,2 19,7 11,5 56,3 59,5 21,5 23,0 10,2 44,7 57,4 22,4 23,9 9,9 41,6 7,0 6,0 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 62,5 19,3 20,8 10,8 49,4 8,0 64,2 19,4 20,9 11,1 52,1 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 10 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE 25 30 32 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE B 0302 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 42 25 30 32 79,2 21,1 22,6 13,6 62,0 74,9 23,5 25,0 12,9 55,4 73,0 24,6 26,1 12,6 52,6 64,6 29,3 30,8 11,1 41,3 62,4 30,6 32,1 10,7 38,4 81,4 21,3 22,8 14,0 65,5 77,0 23,8 25,3 13,3 58,6 75,1 72,0 24,8 26,5 26,3 28,0 12,9 12,4 55,7 51,3 10,0 66,6 29,6 31,1 11,5 43,9 64,3 30,9 32,4 11,1 40,9 83,6 21,6 23,1 14,4 69,2 79,1 24,0 25,5 13,6 61,9 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 70,0 26,2 27,7 12,0 48,4 9,0 85,8 21,8 23,3 14,8 72,9 81,2 24,3 25,8 14,0 65,2 79,2 25,4 26,9 13,6 62,1 76,2 27,1 28,6 13,1 57,4 70,7 30,2 31,7 12,2 49,4 68,3 31,5 33,0 11,8 46,2 88,0 22,0 23,5 15,2 76,6 83,3 24,5 26,0 14,4 68,7 81,3 25,6 27,1 14,0 65,5 78,2 27,3 28,8 13,5 60,5 72,7 30,4 31,9 12,5 52,3 - 90,1 22,3 23,8 15,5 80,5 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 6,0 35 40 42 25 30 32 40 42 77,2 74,1 25,1 26,8 26,6 28,3 13,3 12,8 58,9 54,3 11,0 68,6 29,9 31,4 11,8 46,6 66,3 31,2 32,7 11,4 43,5 85,4 24,8 26,3 14,7 72,2 83,4 25,8 27,3 14,4 68,9 80,3 27,6 29,1 13,8 63,8 74,8 30,7 32,2 12,9 55,3 - 30 32 35 40 42 7,0 35 8,0 0352 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 90,8 24,5 26,0 15,6 63,7 85,7 27,1 28,6 14,7 56,6 83,5 28,3 29,8 14,4 53,8 74,1 33,5 35,0 12,8 42,4 71,6 34,9 36,4 12,3 39,6 93,4 24,8 26,3 16,1 67,4 88,2 27,5 29,0 15,2 60,0 85,9 82,5 28,7 30,5 30,2 32,0 14,8 14,2 57,0 52,5 10,0 76,4 33,9 35,4 13,2 45,1 73,9 35,3 36,8 12,7 42,1 96,0 25,1 26,6 16,5 71,2 90,6 27,8 29,3 15,6 63,4 88,4 84,9 29,0 30,9 30,5 32,4 15,2 14,6 60,3 55,6 11,0 78,7 34,3 35,8 13,6 47,9 76,2 35,7 37,2 13,1 44,8 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 80,1 30,2 31,7 13,8 49,5 9,0 98,6 25,4 26,9 17,0 75,1 93,1 28,1 29,6 16,0 67,0 90,8 29,3 30,8 15,6 63,7 87,3 31,2 32,7 15,0 58,9 81,1 34,6 36,1 14,0 50,8 78,5 36,1 37,6 13,5 47,6 101,2 25,7 27,2 17,4 79,1 95,6 28,4 29,9 16,5 70,6 93,3 29,6 31,1 16,1 67,2 89,7 31,5 33,0 15,4 62,2 83,5 35,0 36,5 14,4 53,9 - 103,7 26,0 27,5 17,9 83,2 98,0 28,7 30,2 16,9 74,3 95,7 29,9 31,4 16,5 70,8 92,1 31,9 33,4 15,9 65,6 85,9 35,3 36,8 14,8 57,0 - 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 6,0 7,0 8,0 0412 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 103,2 27,5 29,5 17,8 68,7 97,3 30,3 32,3 16,8 61,0 94,9 31,6 33,6 16,3 58,0 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 112,2 28,5 30,5 19,3 81,3 106,0 31,5 33,5 18,3 72,4 103,4 32,8 34,8 17,8 69,0 25 30 32 32 6,0 7,0 91,1 33,6 35,6 15,7 53,5 9,0 8,0 84,6 37,1 39,1 14,6 46,1 81,9 38,6 40,6 14,1 43,2 106,3 27,8 29,8 18,3 72,8 100,2 30,7 32,7 17,3 64,7 97,7 93,9 32,0 34,0 34,0 36,0 16,8 16,2 61,5 56,8 10,0 87,2 37,6 39,6 15,0 49,1 84,5 39,1 41,1 14,5 46,0 109,3 28,2 30,2 18,8 77,0 103,1 31,1 33,1 17,8 68,5 100,5 96,7 32,4 34,4 34,4 36,4 17,3 16,6 65,2 60,2 11,0 89,9 38,0 40,0 15,5 52,2 87,2 39,5 41,5 15,0 49,0 99,4 34,8 36,8 17,1 63,8 92,6 38,4 40,4 16,0 55,4 89,9 40,0 42,0 15,5 52,1 115,2 28,9 30,9 19,8 85,7 108,8 31,8 33,8 18,7 76,5 106,2 33,1 35,1 18,3 72,8 102,2 35,2 37,2 17,6 67,4 95,4 38,8 40,8 16,4 58,7 - 118,2 29,2 31,2 20,4 90,2 111,7 32,2 34,2 19,2 80,6 109,0 33,5 35,5 18,8 76,8 105,0 35,6 37,6 18,1 71,2 98,1 39,3 41,3 16,9 62,2 - 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 0452 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 117,2 30,7 32,7 20,2 65,4 110,6 33,9 35,9 19,0 58,3 96,1 41,4 43,4 16,5 44,1 93,0 43,0 45,0 16,0 41,3 120,6 31,0 33,0 20,8 69,3 113,8 34,3 36,3 19,6 61,8 111,0 106,6 35,6 37,8 37,6 39,8 19,1 18,4 58,8 54,2 10,0 99,0 41,8 43,8 17,0 46,8 95,8 43,5 45,5 16,5 43,8 124,0 31,4 33,4 21,3 73,3 117,1 34,6 36,6 20,2 65,4 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 107,9 103,6 35,2 37,4 37,2 39,4 18,6 17,8 55,5 51,2 9,0 114,2 109,7 101,9 36,0 38,2 42,2 38,0 40,2 44,2 19,7 18,9 17,5 62,2 57,4 49,5 11,0 127,3 31,8 33,8 21,9 77,4 120,3 35,0 37,0 20,7 69,0 117,3 36,4 38,4 20,2 65,7 104,8 42,6 44,6 18,0 52,4 101,5 44,3 46,3 17,5 49,1 130,7 32,1 34,1 22,5 81,6 123,5 35,4 37,4 21,3 72,8 120,4 36,8 38,8 20,7 69,3 107,6 43,0 45,0 18,5 55,3 104,3 44,7 46,7 18,0 51,9 134,1 32,5 34,5 23,1 85,9 126,7 35,8 37,8 21,8 76,6 123,6 37,2 39,2 21,3 72,9 7,0 6,0 112,7 38,6 40,6 19,4 60,7 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 115,8 39,0 41,0 19,9 64,0 8,0 118,8 110,5 39,4 43,4 41,4 45,4 20,5 19,0 67,4 58,4 98,6 43,9 45,9 17,0 46,4 - Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 11 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE 25 30 32 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE B 0512 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 42 25 30 32 131,6 33,7 36,2 22,7 70,3 124,5 37,2 39,7 21,4 62,8 108,4 45,3 47,8 18,7 47,7 104,9 47,1 49,6 18,1 44,7 135,5 34,1 36,6 23,3 74,5 128,1 37,6 40,1 22,1 66,6 125,0 120,1 39,1 41,5 41,6 44,0 21,5 20,7 63,4 58,5 10,0 111,5 45,7 48,2 19,2 50,5 108,0 47,5 50,0 18,6 47,3 139,3 34,5 37,0 24,0 78,7 131,7 38,0 40,5 22,7 70,4 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 121,5 116,7 38,7 41,1 41,2 43,6 20,9 20,1 59,8 55,3 9,0 128,5 123,5 114,7 111,0 39,5 41,9 46,1 47,9 42,0 44,4 48,6 50,4 22,1 21,3 19,7 19,1 67,0 61,9 53,4 50,0 11,0 143,1 34,8 37,3 24,6 83,1 135,3 38,4 40,9 23,3 74,3 132,0 39,9 42,4 22,7 70,7 126,8 42,2 44,7 21,8 65,3 117,7 46,5 49,0 20,3 56,3 113,9 48,3 50,8 19,6 52,7 146,9 35,2 37,7 25,3 87,6 138,8 38,7 41,2 23,9 78,3 135,4 40,2 42,7 23,3 74,5 130,2 42,6 45,1 22,4 68,8 120,8 46,8 49,3 20,8 59,3 116,9 48,6 51,1 20,1 55,5 150,6 35,6 38,1 26,0 92,2 142,4 39,1 41,6 24,5 82,4 138,9 40,6 43,1 23,9 78,4 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 6,0 35 40 42 25 30 32 7,0 35 40 42 8,0 133,5 123,9 43,0 47,1 45,5 49,6 23,0 21,3 72,4 62,4 - 0552 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 150,9 38,8 41,3 26,0 83,6 142,6 42,9 45,4 24,5 74,7 124,2 52,3 54,8 21,4 56,6 120,2 54,4 56,9 20,7 53,1 155,3 39,3 41,8 26,7 88,6 146,8 43,4 45,9 25,3 79,1 143,2 137,6 45,1 47,9 47,6 50,4 24,6 23,7 75,3 69,5 10,0 127,8 52,8 55,3 22,0 60,0 123,7 54,9 57,4 21,3 56,2 159,7 39,7 42,2 27,5 93,7 150,9 43,8 46,3 26,0 83,7 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 139,1 133,7 44,6 47,4 47,1 49,9 23,9 23,0 71,1 65,6 9,0 147,2 141,5 131,4 127,2 45,6 48,3 53,3 55,4 48,1 50,8 55,8 57,9 25,4 24,4 22,6 21,9 79,6 73,5 63,4 59,4 11,0 164,1 40,2 42,7 28,3 99,0 155,0 44,3 46,8 26,7 88,4 151,2 46,0 48,5 26,0 84,1 145,3 48,8 51,3 25,0 77,6 135,0 53,8 56,3 23,2 67,0 130,6 55,9 58,4 22,5 62,7 168,4 40,6 43,1 29,0 104,3 159,2 44,7 47,2 27,4 93,1 155,3 46,5 49,0 26,7 88,6 149,2 49,3 51,8 25,7 81,8 138,5 54,2 56,7 23,9 70,6 134,1 56,3 58,8 23,1 66,1 172,8 41,0 43,5 29,8 109,8 163,3 45,2 47,7 28,1 98,1 159,2 46,9 49,4 27,4 93,3 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 6,0 7,0 35 40 42 8,0 153,0 142,1 49,7 54,7 52,2 57,2 26,4 24,5 86,1 74,3 - 0612 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 166,1 45,7 48,2 28,6 89,0 156,6 50,5 53,0 26,9 79,1 135,5 61,5 64,0 23,3 59,3 131,0 64,0 66,5 22,5 55,4 170,9 46,3 48,8 29,4 94,3 161,0 51,1 53,6 27,7 83,7 156,9 150,5 53,2 56,4 55,7 58,9 27,0 25,9 79,5 73,1 10,0 139,4 62,2 64,7 24,0 62,7 134,7 64,6 67,1 23,2 58,6 175,7 46,9 49,4 30,2 99,6 165,5 51,7 54,2 28,5 88,5 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 152,6 146,4 52,5 55,8 55,0 58,3 26,3 25,2 75,1 69,1 9,0 161,3 154,7 143,2 138,4 53,8 57,0 62,8 65,3 56,3 59,5 65,3 67,8 27,8 26,6 24,7 23,8 84,0 77,3 66,2 61,9 11,0 180,4 47,4 49,9 31,1 105,1 170,0 52,3 54,8 29,3 93,3 165,6 54,4 56,9 28,5 88,6 147,0 63,4 65,9 25,3 69,8 142,1 65,9 68,4 24,5 65,3 185,1 48,0 50,5 31,9 110,7 174,4 52,9 55,4 30,0 98,3 169,9 54,9 57,4 29,3 93,3 150,8 64,1 66,6 26,0 73,5 - 189,8 48,5 51,0 32,7 116,5 178,8 53,4 55,9 30,8 103,4 174,2 55,5 58,0 30,0 98,1 6,0 158,8 57,6 60,1 27,4 81,5 7,0 40 42 167,1 154,6 58,8 64,7 61,3 67,2 28,8 26,6 90,3 77,3 - Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 163,0 58,2 60,7 28,1 85,8 35 8,0 12 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE 25 30 32 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE LN 0152 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 42 25 30 32 39,7 10,7 11,3 6,8 62,7 37,3 12,0 12,7 6,4 55,5 36,3 12,6 13,3 6,3 52,6 31,9 15,1 15,8 5,5 40,7 30,7 15,8 16,5 5,3 37,7 40,8 10,8 11,5 7,0 66,5 38,4 12,2 12,8 6,6 58,9 37,4 35,8 12,7 13,6 13,4 14,3 6,4 6,2 55,8 51,1 10,0 32,9 15,3 15,9 5,7 43,1 31,6 15,9 16,6 5,4 39,9 42,0 10,9 11,6 7,2 70,4 39,6 12,3 12,9 6,8 62,4 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 34,8 13,5 14,2 6,0 48,2 9,0 43,2 11,0 11,7 7,4 74,4 40,7 12,4 13,0 7,0 66,0 39,6 13,0 13,6 6,8 62,5 37,8 13,9 14,5 6,5 57,1 34,7 15,5 16,1 6,0 48,1 33,4 16,2 16,8 5,8 44,5 44,3 11,2 11,8 7,6 78,5 41,8 12,5 13,1 7,2 69,6 40,6 13,1 13,7 7,0 65,9 38,9 14,0 14,6 6,7 60,3 35,6 15,6 16,2 6,1 50,7 34,2 16,3 16,9 5,9 46,8 45,5 11,3 11,9 7,8 82,7 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 6,0 35 40 42 25 30 32 40 42 38,5 36,8 12,8 13,7 13,5 14,4 6,6 6,3 59,1 54,1 11,0 33,8 15,4 16,0 5,8 45,6 32,5 16,1 16,7 5,6 42,2 42,9 12,6 13,2 7,4 73,4 41,7 13,2 13,8 7,2 69,5 39,9 14,1 14,7 6,9 63,5 36,5 15,7 16,3 6,3 53,3 - 30 32 35 40 42 7,0 35 8,0 0182 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 45,7 12,3 12,9 7,9 53,6 43,1 13,7 14,3 7,4 47,7 42,0 14,3 14,9 7,2 45,3 37,5 16,8 17,4 6,5 36,2 36,3 17,5 18,1 6,3 34,0 46,9 12,4 13,1 8,1 56,7 44,3 13,8 14,5 7,6 50,5 43,2 41,6 14,4 15,4 15,1 16,0 7,4 7,2 48,0 44,4 10,0 38,7 17,0 17,6 6,7 38,6 37,6 17,6 18,3 6,5 36,3 48,2 12,6 13,2 8,3 59,8 45,5 14,0 14,6 7,8 53,4 44,4 42,8 14,6 15,5 15,2 16,2 7,6 7,4 50,8 47,1 11,0 39,9 17,1 17,8 6,9 41,1 38,8 17,8 18,5 6,7 38,8 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 40,3 15,2 15,8 6,9 41,9 9,0 49,5 12,7 13,4 8,5 63,0 46,7 14,2 14,8 8,1 56,3 45,6 14,8 15,4 7,9 53,7 44,0 15,7 16,3 7,6 49,8 41,2 17,3 18,0 7,1 43,7 40,0 18,0 18,6 6,9 41,3 50,7 12,9 13,5 8,7 66,3 48,0 14,3 15,0 8,3 59,3 46,9 14,9 15,6 8,1 56,6 45,2 15,8 16,5 7,8 52,6 42,4 17,5 18,1 7,3 46,4 - 51,9 13,0 13,7 9,0 69,6 49,2 14,5 15,1 8,5 62,3 48,1 15,1 15,7 8,3 59,6 46,4 16,0 16,6 8,0 55,5 43,7 17,6 18,3 7,5 49,1 - 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 6,0 7,0 8,0 0202 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 53,4 14,3 15,3 9,2 51,9 50,2 16,0 17,0 8,6 45,9 48,8 16,8 17,7 8,4 43,4 42,7 20,0 20,9 7,3 33,1 41,0 20,8 21,8 7,1 30,6 54,9 14,5 15,4 9,5 55,0 51,7 16,2 17,2 8,9 48,6 50,2 48,0 16,9 18,1 17,9 19,0 8,6 8,3 46,0 42,0 10,0 43,9 20,2 21,1 7,6 35,2 42,2 21,0 22,0 7,3 32,5 56,5 14,6 15,6 9,7 58,1 53,1 16,4 17,3 9,1 51,4 51,7 49,4 17,1 18,3 18,1 19,2 8,9 8,5 48,6 44,4 11,0 45,2 20,3 21,3 7,8 37,3 43,5 21,2 22,2 7,5 34,4 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 46,6 17,9 18,9 8,0 39,6 9,0 58,0 14,8 15,7 10,0 61,3 54,6 16,5 17,5 9,4 54,3 53,1 17,3 18,2 9,1 51,4 50,7 18,4 19,4 8,7 46,9 46,5 20,5 21,5 8,0 39,4 44,7 21,4 22,3 7,7 36,4 59,5 14,9 15,9 10,3 64,6 56,0 16,7 17,6 9,7 57,2 54,5 17,4 18,4 9,4 54,2 52,1 18,6 19,6 9,0 49,5 47,8 20,7 21,6 8,2 41,6 - 61,0 15,1 16,0 10,5 67,9 57,5 16,8 17,8 9,9 60,2 55,9 17,6 18,5 9,6 57,0 53,5 18,7 19,7 9,2 52,1 49,0 20,8 21,8 8,4 43,9 - 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 6,0 7,0 8,0 0252 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 60,4 16,3 17,3 10,4 46,0 56,9 18,2 19,1 9,8 40,9 55,5 19,0 19,9 9,5 38,8 48,9 22,5 23,4 8,4 30,1 47,1 23,4 24,4 8,1 28,0 62,2 16,5 17,4 10,7 48,7 58,6 18,3 19,3 10,1 43,3 57,1 54,6 19,1 20,4 20,1 21,3 9,8 9,4 41,1 37,6 10,0 50,2 22,6 23,6 8,7 31,8 48,4 23,6 24,5 8,3 29,5 63,9 16,6 17,6 11,0 51,6 60,3 18,5 19,5 10,4 45,8 58,7 56,1 19,3 20,5 20,3 21,5 10,1 9,7 43,4 39,8 11,0 51,6 22,8 23,7 8,9 33,6 49,6 23,7 24,7 8,5 31,1 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 53,1 20,2 21,2 9,1 35,6 9,0 65,7 16,8 17,7 11,3 54,5 61,9 18,6 19,6 10,7 48,4 60,3 19,4 20,4 10,4 45,8 57,6 20,7 21,7 9,9 41,9 52,9 22,9 23,9 9,1 35,3 50,8 23,9 24,8 8,8 32,6 67,5 16,9 17,9 11,6 57,5 63,5 18,8 19,8 10,9 51,0 61,8 19,6 20,5 10,7 48,3 54,2 23,1 24,0 9,3 37,0 52,0 24,0 25,0 9,0 34,2 69,2 17,1 18,0 11,9 60,5 65,2 18,9 19,9 11,2 53,7 63,4 19,7 20,7 10,9 50,8 55,4 23,2 24,2 9,5 38,8 - 7,0 6,0 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 59,1 20,8 21,8 10,2 44,1 8,0 60,6 21,0 21,9 10,4 46,4 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 13 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE 25 30 32 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE LN 0302 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 42 25 30 32 80,1 20,6 21,9 13,8 63,5 75,9 23,0 24,2 13,1 56,9 74,0 24,0 25,3 12,7 54,1 65,8 28,6 29,9 11,3 42,8 63,5 29,9 31,2 10,9 39,9 82,4 20,8 22,1 14,2 67,1 78,0 23,2 24,5 13,4 60,2 76,1 73,2 24,2 25,9 25,5 27,2 13,1 12,6 57,3 52,9 10,0 67,8 28,9 30,2 11,7 45,5 65,5 30,2 31,5 11,3 42,4 84,6 21,0 22,3 14,6 70,8 80,2 23,4 24,7 13,8 63,6 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 71,1 25,6 26,9 12,2 49,9 9,0 86,9 21,3 22,5 15,0 74,7 82,3 23,7 25,0 14,2 67,1 80,4 24,7 26,0 13,8 63,9 77,3 26,4 27,7 13,3 59,2 71,9 29,5 30,7 12,4 51,1 69,6 30,8 32,1 12,0 47,9 89,1 21,5 22,8 15,3 78,6 84,5 23,9 25,2 14,6 70,6 82,5 25,0 26,2 14,2 67,4 79,4 26,6 27,9 13,7 62,5 74,0 29,7 31,0 12,7 54,1 - 91,3 21,7 23,0 15,7 82,5 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 6,0 35 40 42 25 30 32 40 42 78,3 75,3 24,5 26,2 25,8 27,4 13,5 13,0 60,6 56,0 11,0 69,8 29,2 30,5 12,0 48,2 67,5 30,5 31,8 11,6 45,1 86,6 24,1 25,4 14,9 74,3 84,6 25,2 26,5 14,6 70,9 81,5 26,9 28,1 14,0 65,8 76,0 29,9 31,2 13,1 57,3 - 30 32 35 40 42 7,0 35 8,0 0352 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 91,8 24,0 26,0 15,8 65,0 86,6 26,6 28,6 14,9 57,9 84,5 27,8 29,8 14,5 55,1 75,2 32,9 34,9 12,9 43,6 72,7 34,3 36,3 12,5 40,8 94,4 24,3 26,3 16,3 68,8 89,2 27,0 29,0 15,3 61,4 86,9 83,5 28,1 29,9 30,1 31,9 15,0 14,4 58,4 53,9 10,0 77,5 33,3 35,3 13,3 46,4 75,0 34,7 36,7 12,9 43,4 97,0 24,6 26,6 16,7 72,7 91,7 27,3 29,3 15,8 64,9 89,4 86,0 28,4 30,3 30,4 32,3 15,4 14,8 61,8 57,1 11,0 79,9 33,6 35,6 13,8 49,3 77,3 35,1 37,1 13,3 46,2 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 81,1 29,6 31,6 14,0 50,7 9,0 99,6 24,9 26,9 17,2 76,7 94,2 27,6 29,6 16,2 68,5 91,9 28,7 30,7 15,8 65,3 88,4 30,6 32,6 15,2 60,4 82,2 34,0 36,0 14,2 52,3 79,7 35,4 37,4 13,7 49,1 102,2 25,2 27,2 17,6 80,8 96,7 27,9 29,9 16,7 72,3 94,4 29,0 31,0 16,3 68,9 90,8 30,9 32,9 15,6 63,8 84,6 34,3 36,3 14,6 55,4 - 104,8 25,4 27,4 18,1 85,0 99,2 28,2 30,2 17,1 76,1 96,9 29,3 31,3 16,7 72,6 93,3 31,2 33,2 16,1 67,3 87,1 34,6 36,6 15,0 58,6 - 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 6,0 7,0 8,0 0412 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 103,4 27,4 29,4 17,8 68,9 97,4 30,3 32,3 16,8 61,2 94,9 31,5 33,5 16,3 58,1 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 112,4 28,4 30,4 19,4 81,6 106,1 31,4 33,4 18,3 72,6 103,5 32,7 34,7 17,8 69,1 25 30 32 32 6,0 7,0 91,1 33,5 35,5 15,7 53,5 9,0 8,0 84,5 37,1 39,1 14,5 46,0 81,8 38,7 40,7 14,1 43,1 106,4 27,8 29,8 18,3 73,0 100,3 30,7 32,7 17,3 64,9 97,8 93,9 31,9 34,0 33,9 36,0 16,8 16,2 61,6 56,8 10,0 87,2 37,6 39,6 15,0 49,0 84,4 39,1 41,1 14,5 45,9 109,4 28,1 30,1 18,8 77,2 103,2 31,1 33,1 17,8 68,7 100,6 96,7 32,3 34,4 34,3 36,4 17,3 16,6 65,3 60,3 11,0 89,9 38,0 40,0 15,5 52,1 87,1 39,6 41,6 15,0 48,9 99,5 34,8 36,8 17,1 63,8 92,6 38,5 40,5 15,9 55,3 89,8 40,0 42,0 15,5 52,0 115,4 28,8 30,8 19,9 86,0 108,9 31,8 33,8 18,8 76,6 106,3 33,1 35,1 18,3 72,9 102,2 35,2 37,2 17,6 67,5 95,3 38,9 40,9 16,4 58,6 - 118,4 29,1 31,1 20,4 90,5 111,8 32,1 34,1 19,3 80,7 109,1 33,5 35,5 18,8 76,9 105,0 35,5 37,5 18,1 71,2 98,1 39,3 41,3 16,9 62,1 - 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 98,1 44,2 46,2 16,9 45,9 94,8 45,9 47,9 16,3 42,8 0452 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 114,4 32,0 34,0 19,7 62,3 107,6 35,4 37,4 18,5 55,2 92,7 43,2 45,2 15,9 40,9 89,5 45,0 47,0 15,4 38,1 117,6 32,4 34,4 20,3 66,0 110,7 35,8 37,8 19,0 58,4 107,7 103,2 37,3 39,6 39,3 41,6 18,5 17,8 55,4 50,8 10,0 95,4 43,7 45,7 16,4 43,4 92,1 45,5 47,5 15,9 40,5 120,9 32,8 34,8 20,8 69,7 113,7 36,3 38,3 19,6 61,7 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 104,7 100,3 36,8 39,1 38,8 41,1 18,0 17,3 52,3 48,0 9,0 110,7 106,1 37,7 40,0 39,7 42,0 19,1 18,3 58,5 53,7 11,0 124,1 33,2 35,2 21,4 73,5 116,8 36,7 38,7 20,1 65,1 113,7 38,2 40,2 19,6 61,7 100,8 44,6 46,6 17,4 48,5 97,4 46,3 48,3 16,8 45,3 127,3 33,6 35,6 21,9 77,4 119,8 37,1 39,1 20,6 68,6 116,7 38,6 40,6 20,1 65,1 103,5 45,0 47,0 17,8 51,2 - 130,5 34,0 36,0 22,5 81,4 122,9 37,5 39,5 21,2 72,1 119,7 39,0 41,0 20,6 68,4 7,0 6,0 109,0 40,5 42,5 18,8 56,7 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 111,9 40,9 42,9 19,3 59,8 8,0 114,8 106,3 41,3 45,4 43,3 47,4 19,8 18,3 63,0 54,0 - Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 14 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE 25 30 32 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE LN 0512 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 42 25 30 32 130,8 34,1 36,6 22,5 69,4 123,5 37,7 40,2 21,3 61,8 107,1 46,0 48,5 18,4 46,5 103,6 47,8 50,3 17,8 43,5 134,6 34,5 37,0 23,2 73,5 127,0 38,1 40,6 21,9 65,5 123,9 118,9 39,6 42,1 42,1 44,6 21,3 20,5 62,2 57,4 10,0 110,2 46,4 48,9 19,0 49,3 106,5 48,2 50,7 18,3 46,0 138,3 34,9 37,4 23,8 77,7 130,6 38,5 41,0 22,5 69,2 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 120,4 115,6 39,2 41,6 41,7 44,1 20,7 19,9 58,8 54,2 9,0 127,3 122,2 113,2 109,5 40,0 42,5 46,8 48,6 42,5 45,0 49,3 51,1 21,9 21,0 19,5 18,8 65,8 60,6 52,0 48,6 11,0 142,1 35,3 37,8 24,5 82,0 134,1 38,9 41,4 23,1 73,0 130,7 40,4 42,9 22,5 69,4 125,5 42,9 45,4 21,6 64,0 116,2 47,2 49,7 20,0 54,9 112,4 49,0 51,5 19,4 51,3 145,8 35,7 38,2 25,1 86,4 137,6 39,3 41,8 23,7 76,9 134,1 40,8 43,3 23,1 73,1 128,8 43,2 45,7 22,2 67,4 119,3 47,5 50,0 20,5 57,8 - 149,5 36,0 38,5 25,8 90,9 141,1 39,7 42,2 24,3 80,9 137,6 41,2 43,7 23,7 76,9 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 6,0 35 40 42 25 30 32 7,0 35 40 42 8,0 132,0 122,2 43,6 47,9 46,1 50,4 22,7 21,1 70,8 60,7 - 0552 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 146,0 41,2 43,7 25,1 78,3 137,4 45,5 48,0 23,6 69,3 118,2 55,5 58,0 20,4 51,3 114,1 57,6 60,1 19,6 47,8 150,2 41,7 44,2 25,9 82,8 141,3 46,1 48,6 24,3 73,3 137,5 131,7 47,9 50,8 50,4 53,3 23,7 22,7 69,4 63,7 10,0 121,5 56,0 58,5 20,9 54,2 117,3 58,2 60,7 20,2 50,5 154,3 42,2 44,7 26,6 87,5 145,1 46,6 49,1 25,0 77,4 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 133,7 128,1 47,4 50,3 49,9 52,8 23,0 22,1 65,7 60,2 9,0 141,3 135,3 124,8 120,4 48,5 51,4 56,6 58,8 51,0 53,9 59,1 61,3 24,3 23,3 21,5 20,7 73,3 67,2 57,2 53,3 11,0 158,4 42,7 45,2 27,3 92,2 149,0 47,1 49,6 25,7 81,5 145,0 49,0 51,5 25,0 77,3 138,8 51,9 54,4 23,9 70,8 128,1 57,1 59,6 22,1 60,3 123,6 59,3 61,8 21,3 56,1 162,5 43,2 45,7 28,0 97,1 152,8 47,6 50,1 26,3 85,8 148,7 49,5 52,0 25,6 81,3 142,4 52,4 54,9 24,5 74,5 131,3 57,6 60,1 22,6 63,4 - 166,6 43,7 46,2 28,7 102,0 156,6 48,1 50,6 27,0 90,2 152,4 50,0 52,5 26,3 85,4 25 30 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 6,0 7,0 35 40 42 8,0 145,9 134,5 52,9 58,1 55,4 60,6 25,1 23,2 78,3 66,6 - 0612 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 159,9 48,8 51,3 27,5 82,4 149,9 53,9 56,4 25,8 72,5 128,0 65,6 68,1 22,0 52,9 123,3 68,1 70,6 21,2 49,1 164,3 49,5 52,0 28,3 87,1 154,0 54,6 57,1 26,5 76,6 149,7 143,1 56,8 60,2 59,3 62,7 25,8 24,6 72,3 66,1 10,0 131,5 66,3 68,8 22,6 55,8 126,7 68,9 71,4 21,8 51,8 168,7 50,1 52,6 29,1 91,9 158,1 55,3 57,8 27,2 80,7 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 145,7 139,3 56,1 59,5 58,6 62,0 25,1 24,0 68,5 62,6 9,0 153,7 146,9 134,9 130,0 57,5 61,0 67,1 69,6 60,0 63,5 69,6 72,1 26,5 25,3 23,2 22,4 76,3 69,6 58,8 54,6 11,0 173,1 50,8 53,3 29,8 96,8 162,2 56,0 58,5 27,9 85,0 157,7 58,2 60,7 27,2 80,3 138,4 67,8 70,3 23,8 61,8 133,3 70,4 72,9 23,0 57,4 177,5 51,4 53,9 30,6 101,8 166,3 56,7 59,2 28,6 89,4 161,6 58,9 61,4 27,8 84,4 141,8 68,5 71,0 24,4 65,0 - 181,8 52,1 54,6 31,3 106,9 170,3 57,3 59,8 29,3 93,8 165,5 59,6 62,1 28,5 88,6 6,0 150,6 61,7 64,2 25,9 73,3 7,0 40 42 158,1 145,1 63,0 69,2 65,5 71,7 27,2 25,0 80,8 68,1 - Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 154,4 62,3 64,8 26,6 77,0 35 8,0 15 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat -5 0 5 7 10 HEAT PUMP CAPACITY PERF. B 0152 15 -5 0 5 30,0 7 10 15 -5 0 5 35,0 32,5 5,6 42,7 9,0 10,0 37,0 6,4 55,4 9,1 10,1 42,1 7,3 71,4 9,2 10,2 44,2 7,7 78,9 9,2 10,2 45,0 47,6 8,2 91,5 9,4 10,4 53,7 9,3 116,3 9,6 10,6 32,3 5,6 42,3 10,1 11,1 36,7 6,4 54,7 10,2 11,2 31,9 5,6 41,5 12,9 13,9 36,2 6,3 53,5 13,0 14,0 40,9 7,1 68,2 13,1 14,1 42,9 7,5 74,9 13,2 14,2 45,9 8,0 86,0 13,3 14,3 51,3 8,9 107,3 13,6 14,6 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 41,7 43,8 7,2 7,6 70,4 77,7 10,3 10,4 11,3 11,4 50,0 - 7 10 15 46,5 8,1 88,0 11,9 12,9 52,2 9,1 110,9 12,1 13,1 - - - 7 10 15 52,1 9,0 71,1 13,1 14,1 58,4 10,2 89,5 13,4 14,4 - - - 7 10 15 58,5 10,2 63,4 15,3 16,3 65,7 11,4 80,0 15,6 16,6 - - - 7 10 15 70,7 12,3 64,3 17,8 19,3 79,3 13,8 80,8 18,2 19,7 - - 40,0 47,1 8,2 89,9 10,5 11,5 53,0 9,2 113,9 10,8 11,8 32,1 5,6 41,9 11,4 12,4 36,5 6,3 54,1 11,5 12,5 41,3 43,3 7,2 7,5 69,3 76,3 11,7 11,7 12,7 12,7 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0182 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 36,4 6,3 34,5 9,9 10,9 41,2 7,1 44,3 10,0 11,0 46,7 8,1 56,9 10,2 11,2 49,2 8,5 63,0 10,3 11,3 45,0 53,0 9,2 73,1 10,5 11,5 59,9 10,4 93,6 10,8 11,8 36,3 6,3 34,4 11,2 12,2 41,1 7,1 44,2 11,3 12,3 36,2 6,3 34,6 14,5 15,5 40,8 7,1 43,8 14,5 15,5 45,9 8,0 55,4 14,5 15,5 48,1 8,4 60,8 14,6 15,6 51,5 9,0 69,8 14,6 15,6 57,6 10,0 87,4 14,9 15,9 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 46,5 48,9 8,1 8,5 56,6 62,4 11,5 11,6 12,5 12,6 50,0 - 52,6 9,1 72,2 11,8 12,8 59,2 10,3 91,6 12,1 13,1 36,2 6,3 34,4 12,7 13,7 41,0 7,1 44,0 12,8 13,8 46,2 48,5 8,0 8,4 56,1 61,7 12,9 13,0 13,9 14,0 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0202 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 41,7 7,2 32,0 11,6 12,6 46,4 8,0 39,6 11,7 12,7 52,1 9,0 50,1 11,8 12,8 54,7 9,5 55,2 11,9 12,9 45,0 58,9 10,2 64,0 12,1 13,1 66,8 11,6 82,3 12,4 13,4 41,4 7,2 31,7 13,1 14,1 46,3 8,0 39,7 13,2 14,2 41,3 7,2 31,8 16,8 17,8 46,2 8,0 39,8 16,9 17,9 51,8 9,0 49,9 17,0 18,0 54,2 9,4 54,6 17,1 18,1 58,0 10,1 62,6 17,2 18,2 64,8 11,3 78,2 17,5 18,5 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 52,1 54,7 9,0 9,5 50,2 55,3 13,4 13,5 14,4 14,5 50,0 - 58,8 10,2 63,9 13,6 14,6 66,3 11,5 81,4 13,9 14,9 41,3 7,2 31,6 14,8 15,8 46,3 8,0 39,7 14,9 15,9 52,0 54,5 9,0 9,5 50,2 55,1 15,1 15,2 16,1 16,2 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0252 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 50,4 8,7 32,4 13,7 15,2 56,8 9,8 41,1 13,9 15,4 64,1 11,1 52,5 14,0 15,5 67,3 11,7 57,8 14,1 15,6 45,0 72,4 12,5 66,9 14,3 15,8 81,6 14,1 84,9 14,7 16,2 49,8 8,6 31,7 15,3 16,8 56,2 9,8 40,5 15,5 17,0 48,9 8,5 30,9 19,3 20,8 55,3 9,6 39,5 19,4 20,9 62,2 10,8 50,0 19,6 21,1 65,2 11,3 54,8 19,7 21,2 69,7 12,1 62,7 19,9 21,4 77,7 13,5 77,9 20,2 21,7 - - ELCAdoc 20/03/2006 63,5 66,6 11,0 11,6 51,6 56,9 15,7 15,8 17,2 17,3 50,0 - Ta [°C] - aria esterna Tcd [°C] - acqua uscente condensatore Pt [kW] - potenza termica Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato 40,0 - 71,6 12,4 65,7 16,0 17,5 80,6 14,0 83,1 16,4 17,9 49,3 8,6 31,2 17,2 18,7 55,7 9,7 39,9 17,3 18,8 - - - - 62,9 65,9 10,9 11,5 50,8 55,9 17,5 17,7 19,0 19,2 55,0 - - Ta [°C] - ambient air temperature Tcd [°C] - condenser output water temperature Pt [kW] - heating capacity Pa [kW] - compressor power absorption Pat [kW] - total power consumption Qcd [m³/h] - condenser water flow rate Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 16 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat -5 0 5 7 10 HEAT PUMP CAPACITY PERF. B 0302 15 -5 0 5 30,0 7 10 15 -5 0 5 35,0 62,8 10,9 39,5 17,5 19,0 69,5 12,0 48,3 17,5 19,0 77,8 13,5 60,6 17,7 19,2 81,6 14,1 66,7 17,8 19,3 45,0 87,9 15,2 77,2 18,0 19,5 99,6 17,2 99,2 18,5 20,0 62,4 10,8 39,1 19,2 20,7 69,5 12,1 48,4 19,4 20,9 62,3 10,8 39,2 23,2 24,7 69,4 12,1 48,7 23,8 25,3 77,5 13,5 60,7 24,4 25,9 81,0 14,1 66,4 24,6 26,1 86,6 15,1 75,9 25,0 26,5 96,8 16,9 94,7 25,6 27,1 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 77,9 81,6 13,5 14,2 60,9 66,9 19,6 19,8 21,1 21,3 50,0 - 7 10 15 87,2 15,2 76,6 22,3 23,8 97,8 17,0 96,3 22,9 24,4 - - - 7 10 15 40,0 87,6 15,2 77,1 20,0 21,5 98,7 17,1 97,9 20,6 22,1 62,2 10,8 39,0 21,1 22,6 69,4 12,1 48,5 21,5 23,0 77,8 81,4 13,5 14,2 60,9 66,8 21,9 22,0 23,4 23,5 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0352 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 74,1 12,8 42,9 19,9 21,4 81,0 14,0 51,2 20,1 21,6 90,5 15,7 64,0 20,4 21,9 95,0 16,5 70,6 20,6 22,1 45,0 102,6 17,8 82,3 21,0 22,5 117,4 20,3 107,6 21,7 23,2 72,9 12,6 41,6 21,9 23,4 80,5 14,0 50,8 22,2 23,7 72,4 12,6 41,3 27,0 28,5 80,1 13,9 50,6 27,4 28,9 89,3 15,6 63,0 28,0 29,5 93,5 16,3 69,0 28,3 29,8 100,1 17,4 79,1 28,7 30,2 112,3 19,6 99,6 29,5 31,0 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 90,1 94,6 15,6 16,4 63,7 70,1 22,6 22,8 24,1 24,3 50,0 - 101,9 17,7 81,4 23,2 24,7 115,7 20,1 105,0 23,9 25,4 72,3 12,6 41,1 24,3 25,8 80,2 13,9 50,6 24,6 26,1 89,8 94,1 15,6 16,3 63,4 69,6 25,1 25,4 26,6 26,9 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 101,0 114,1 17,6 19,8 80,3 102,3 25,8 26,5 27,3 28,0 - - - 7 10 15 0412 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 80,5 13,9 42,2 22,3 24,3 90,3 15,6 53,2 22,7 24,7 102,2 107,5 17,7 18,6 68,1 75,4 23,2 23,4 25,2 25,4 45,0 116,2 20,1 88,0 23,9 25,9 132,2 22,9 114,1 24,7 26,7 79,5 13,8 41,4 24,5 26,5 89,7 15,6 52,7 25,0 27,0 80,3 14,0 42,5 30,5 32,5 89,8 15,6 53,1 31,0 33,0 100,7 17,5 66,8 31,6 33,6 105,4 18,4 73,3 31,9 33,9 113,0 19,7 84,2 32,4 34,4 126,7 22,1 105,9 33,3 35,3 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 101,6 106,8 17,6 18,5 67,6 74,7 25,6 25,9 27,6 27,9 50,0 - 115,2 20,0 86,8 26,3 28,3 130,4 22,6 111,3 27,2 29,2 79,5 13,8 41,5 27,2 29,2 89,6 15,6 52,7 27,8 29,8 101,1 106,1 114,1 128,5 17,6 18,4 19,8 22,3 67,2 74,0 85,5 108,5 28,4 28,7 29,2 30,0 30,4 30,7 31,2 32,0 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 - - - 7 10 15 0452 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 94,7 16,4 43,3 25,2 27,2 104,6 18,1 52,8 25,6 27,6 117,5 123,5 20,3 21,4 66,6 73,6 26,1 26,4 28,1 28,4 45,0 133,5 23,1 86,0 26,9 28,9 152,5 26,4 112,2 27,8 29,8 93,5 16,2 42,4 27,7 29,7 103,9 18,0 52,3 28,2 30,2 92,7 16,1 41,9 34,4 36,4 103,2 18,0 51,9 34,9 36,9 115,3 20,1 64,9 35,6 37,6 129,2 22,5 81,4 36,4 38,4 144,7 25,2 102,1 37,3 39,3 - - 120,7 21,0 71,0 35,9 37,9 ELCAdoc 20/03/2006 116,8 122,7 20,3 21,3 66,1 72,8 28,8 29,1 30,8 31,1 50,0 - Ta [°C] - aria esterna Tcd [°C] - acqua uscente condensatore Pt [kW] - potenza termica Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato 40,0 - 132,2 22,9 84,6 29,6 31,6 150,0 26,0 108,9 30,6 32,6 92,9 16,1 41,9 30,8 32,8 103,5 18,0 52,0 31,3 33,3 - - - - 116,1 121,7 130,7 147,4 20,2 21,1 22,7 25,6 65,5 72,0 83,0 105,5 32,0 32,3 32,8 33,8 34,0 34,3 34,8 35,8 55,0 - - - - Ta [°C] - ambient air temperature Tcd [°C] - condenser output water temperature Pt [kW] - heating capacity Pa [kW] - compressor power absorption Pat [kW] - total power consumption Qcd [m³/h] - condenser water flow rate Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 17 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat -5 0 5 7 10 HEAT PUMP CAPACITY PERF. B 0512 15 -5 0 5 30,0 7 10 15 -5 0 5 35,0 102,0 17,7 42,7 27,8 30,3 116,2 20,1 55,5 28,3 30,8 132,2 139,1 22,9 24,1 71,8 79,5 29,0 29,3 31,5 31,8 45,0 150,1 26,0 92,5 29,8 32,3 169,7 29,4 118,3 30,7 33,2 102,2 17,7 43,1 30,7 33,2 116,0 20,1 55,4 31,3 33,8 102,8 17,9 43,8 38,0 40,5 115,4 20,1 55,3 38,7 41,2 129,6 22,6 69,7 39,5 42,0 135,7 23,6 76,4 39,8 42,3 145,3 25,3 87,6 40,3 42,8 162,7 28,3 109,8 41,4 43,9 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 131,5 138,2 22,8 24,0 71,2 78,7 32,0 32,3 34,5 34,8 50,0 - 7 10 15 40,0 148,7 25,8 91,1 32,9 35,4 167,6 29,1 115,8 33,9 36,4 102,5 17,8 43,4 34,1 36,6 115,7 20,1 55,4 34,7 37,2 130,6 137,0 147,1 165,3 22,7 23,8 25,6 28,7 70,5 77,6 89,5 112,9 35,5 35,8 36,4 37,4 38,0 38,3 38,9 39,9 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 - - - 7 10 15 0552 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 121,3 21,0 54,7 31,9 34,4 135,7 23,5 68,4 32,6 35,1 153,2 161,1 26,5 27,9 87,3 96,5 33,4 33,7 35,9 36,2 45,0 173,9 30,1 112,5 34,3 36,8 197,8 34,3 145,4 35,4 37,9 120,8 21,0 54,4 35,6 38,1 135,0 23,4 68,0 36,1 38,6 120,4 21,0 54,4 44,4 46,9 133,8 23,3 67,3 44,8 47,3 149,6 26,0 84,0 45,5 48,0 156,5 27,3 92,0 45,9 48,4 167,6 29,2 105,5 46,4 48,9 187,9 32,7 132,6 47,6 50,1 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 152,1 159,7 26,4 27,7 86,2 95,1 36,9 37,3 39,4 39,8 50,0 - 172,0 29,8 110,3 37,9 40,4 194,8 33,8 141,5 39,1 41,6 120,5 20,9 54,4 39,7 42,2 134,4 23,4 67,6 40,2 42,7 150,9 158,2 169,9 191,5 26,2 27,5 29,5 33,3 85,1 93,6 108,0 137,3 41,0 41,3 41,9 43,1 43,5 43,8 44,4 45,6 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 - - - 7 10 15 0612 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 135,0 23,4 59,5 35,9 38,4 148,7 25,8 72,3 36,6 39,1 167,0 175,6 28,9 30,4 91,1 100,7 37,5 37,9 40,0 40,4 45,0 189,9 32,9 117,8 38,6 41,1 217,2 37,6 154,2 39,9 42,4 134,4 23,3 59,2 40,3 42,8 148,5 25,8 72,3 40,8 43,3 134,5 23,4 59,7 50,6 53,1 148,3 25,8 72,6 50,9 53,4 165,0 28,7 89,9 51,6 54,1 184,7 32,2 112,6 52,5 55,0 207,3 36,1 141,9 53,7 56,2 - - 172,5 30,0 98,3 51,9 54,4 ELCAdoc 20/03/2006 166,5 174,7 28,9 30,3 90,8 100,1 41,7 42,0 44,2 44,5 50,0 - Ta [°C] - aria esterna Tcd [°C] - acqua uscente condensatore Pt [kW] - potenza termica Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato 40,0 - 188,3 32,7 116,3 42,7 45,2 214,1 37,1 150,2 44,0 46,5 134,2 23,3 59,3 45,2 47,7 148,3 25,8 72,4 45,6 48,1 - - - - 165,8 173,7 186,6 210,8 28,8 30,2 32,4 36,6 90,4 99,2 114,5 146,1 46,4 46,7 47,3 48,6 48,9 49,2 49,8 51,1 55,0 - - - - Ta [°C] - ambient air temperature Tcd [°C] - condenser output water temperature Pt [kW] - heating capacity Pa [kW] - compressor power absorption Pat [kW] - total power consumption Qcd [m³/h] - condenser water flow rate Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 18 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat -5 0 5 7 10 HEAT PUMP CAPACITY PERF. LN 0152 15 -5 0 5 30,0 7 10 15 -5 0 5 35,0 30,9 5,4 38,5 9,0 9,6 35,7 6,2 51,4 9,0 9,7 40,8 7,1 67,3 9,2 9,8 43,0 7,4 74,6 9,2 9,9 45,0 46,3 8,0 86,6 9,3 10,0 52,2 9,0 109,8 9,6 10,2 31,0 5,4 39,0 10,1 10,8 35,5 6,2 51,1 10,2 10,8 31,3 5,4 39,9 12,9 13,5 35,3 6,1 50,8 13,0 13,6 39,8 6,9 64,7 13,1 13,7 41,8 7,3 71,3 13,2 13,8 44,9 7,8 82,3 13,3 13,9 50,5 8,8 104,1 13,6 14,2 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,5 42,6 7,0 7,4 66,4 73,5 10,3 10,4 11,0 11,0 50,0 - 7 10 15 45,4 7,9 83,8 11,8 12,5 51,2 8,9 106,5 12,1 12,7 - - - 7 10 15 52,4 9,1 71,9 13,2 13,8 59,1 10,3 91,5 13,4 14,1 - - - 7 10 15 58,6 10,2 63,6 15,3 16,3 66,4 11,5 81,8 15,7 16,6 - - - 7 10 15 69,0 12,0 61,2 17,8 18,7 77,6 13,5 77,4 18,1 19,1 - - 40,0 45,9 8,0 85,3 10,5 11,1 51,7 9,0 108,4 10,8 11,4 31,2 5,4 39,5 11,4 12,1 35,4 6,2 50,9 11,5 12,1 40,2 42,2 7,0 7,3 65,5 72,4 11,6 11,7 12,3 12,3 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0182 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 37,0 6,4 35,7 9,9 10,6 41,6 7,2 45,1 10,0 10,7 47,1 8,2 57,9 10,2 10,9 49,6 8,6 64,1 10,3 11,0 45,0 53,6 9,3 74,7 10,5 11,1 60,9 10,5 96,6 10,9 11,5 36,8 6,4 35,5 11,2 11,8 41,4 7,2 44,8 11,3 12,0 36,6 6,4 35,3 14,5 15,2 41,0 7,1 44,2 14,5 15,1 46,0 8,0 55,7 14,5 15,2 48,2 8,4 61,2 14,6 15,2 51,7 9,0 70,4 14,6 15,3 58,1 10,1 88,9 14,9 15,5 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 46,8 49,2 8,1 8,5 57,2 63,2 11,5 11,6 12,2 12,3 50,0 - 53,0 9,2 73,4 11,8 12,4 60,0 10,4 94,0 12,1 12,7 36,7 6,4 35,3 12,7 13,4 41,2 7,2 44,5 12,8 13,5 46,4 48,7 8,1 8,5 56,5 62,2 13,0 13,0 13,6 13,7 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0202 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 39,6 6,9 28,9 11,6 12,5 45,3 7,8 37,8 11,7 12,6 51,7 9,0 49,2 11,8 12,8 54,5 9,4 54,7 11,9 12,9 45,0 58,9 10,2 63,9 12,1 13,0 66,8 11,6 82,3 12,4 13,3 40,2 7,0 29,9 13,1 14,1 45,5 7,9 38,4 13,2 14,2 41,3 7,2 31,8 16,8 17,8 45,9 8,0 39,3 16,9 17,8 51,5 9,0 49,5 17,0 18,0 54,1 9,4 54,4 17,1 18,1 58,1 10,1 62,9 17,2 18,2 65,7 11,4 80,5 17,5 18,5 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 51,7 54,5 9,0 9,4 49,5 54,9 13,4 13,5 14,3 14,4 50,0 - 58,8 10,2 64,0 13,6 14,6 66,7 11,6 82,4 13,9 14,9 40,8 7,1 30,9 14,8 15,8 45,8 8,0 38,9 14,9 15,9 51,7 54,3 9,0 9,4 49,6 54,8 15,1 15,2 16,1 16,2 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0252 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 47,7 8,3 29,1 13,7 14,6 54,7 9,5 38,1 13,8 14,8 62,2 10,8 49,4 14,0 15,0 65,4 11,3 54,6 14,1 15,1 45,0 70,4 12,2 63,2 14,3 15,2 79,1 13,7 79,9 14,6 15,6 47,7 8,3 29,1 15,3 16,2 54,3 9,4 37,8 15,4 16,4 47,8 8,3 29,5 19,2 20,2 53,9 9,4 37,4 19,4 20,3 60,7 10,6 47,5 19,6 20,5 63,6 11,1 52,2 19,7 20,6 68,2 11,9 60,0 19,8 20,8 76,5 13,3 75,4 20,1 21,1 - - ELCAdoc 20/03/2006 61,7 64,8 10,7 11,2 48,7 53,8 15,6 15,7 16,6 16,7 50,0 - Ta [°C] - aria esterna Tcd [°C] - acqua uscente condensatore Pt [kW] - potenza termica Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato 40,0 - 69,7 12,1 62,3 15,9 16,9 78,5 13,6 78,9 16,3 17,2 47,7 8,3 29,3 17,1 18,1 54,1 9,4 37,6 17,3 18,2 - - - - 61,2 64,2 10,6 11,2 48,1 53,0 17,5 17,6 18,5 18,6 55,0 - - Ta [°C] - ambient air temperature Tcd [°C] - condenser output water temperature Pt [kW] - heating capacity Pa [kW] - compressor power absorption Pat [kW] - total power consumption Qcd [m³/h] - condenser water flow rate Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 19 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat -5 0 5 7 10 HEAT PUMP CAPACITY PERF. LN 0302 15 -5 0 5 30,0 7 10 15 -5 0 5 35,0 62,4 10,8 39,0 17,4 18,7 71,8 12,4 51,6 17,6 18,8 82,0 14,2 67,3 17,8 19,1 86,3 14,9 74,5 18,0 19,3 45,0 93,0 16,1 86,5 18,2 19,5 104,8 18,2 109,9 18,8 20,1 62,6 10,9 39,3 19,2 20,5 71,6 12,4 51,5 19,4 20,7 63,4 11,0 40,6 23,3 24,6 71,3 12,4 51,3 23,9 25,2 80,2 14,0 65,0 24,5 25,8 84,1 14,6 71,4 24,8 26,1 90,2 15,7 82,2 25,2 26,4 101,3 17,6 103,7 25,8 27,1 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 81,5 85,7 14,1 14,9 66,7 73,7 19,8 19,9 21,0 21,2 50,0 - 7 10 15 91,2 15,9 83,9 22,5 23,8 102,5 17,8 105,8 23,1 24,4 - - - 7 10 15 40,0 92,2 16,0 85,3 20,2 21,5 103,7 18,0 107,9 20,8 22,1 62,9 10,9 39,9 21,2 22,4 71,5 12,4 51,4 21,5 22,8 80,9 84,9 14,1 14,8 65,9 72,6 22,0 22,2 23,3 23,5 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 0352 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 70,7 12,3 39,1 19,7 21,7 82,0 14,2 52,6 20,1 22,1 94,2 16,3 69,3 20,6 22,6 99,3 17,2 77,1 20,8 22,8 45,0 107,3 18,6 89,9 21,2 23,2 121,2 21,0 114,9 21,8 23,8 70,9 12,3 39,4 21,8 23,8 81,6 14,2 52,2 22,2 24,2 72,4 12,6 41,4 27,0 29,0 81,3 14,2 52,2 27,5 29,5 91,7 16,0 66,3 28,1 30,1 96,2 16,7 73,0 28,4 30,4 103,4 18,0 84,4 28,9 30,9 116,5 20,3 107,2 29,7 31,7 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 93,3 98,3 16,2 17,0 68,3 75,7 22,8 23,0 24,8 25,0 50,0 - 106,0 18,4 88,1 23,4 25,4 119,7 20,8 112,2 24,1 26,1 71,5 12,4 40,2 24,2 26,2 81,4 14,1 52,1 24,7 26,7 92,5 97,2 16,1 16,9 67,3 74,4 25,3 25,5 27,3 27,5 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 104,7 118,1 18,2 20,5 86,2 109,7 26,0 26,7 28,0 28,7 - - - 7 10 15 0412 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 83,6 14,5 45,6 22,4 24,4 94,5 16,4 58,3 22,9 24,9 107,5 113,3 18,6 19,6 75,4 83,7 23,5 23,7 25,5 25,7 45,0 122,6 21,2 98,1 24,2 26,2 139,8 24,2 127,5 25,0 27,0 82,7 14,3 44,7 24,6 26,6 93,5 16,2 57,2 25,2 27,2 82,9 14,4 45,3 30,7 32,7 92,5 16,1 56,4 31,1 33,1 103,9 18,1 71,1 31,8 33,8 108,9 19,0 78,2 32,1 34,1 117,0 20,4 90,2 32,6 34,6 131,9 23,0 114,6 33,6 35,6 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 106,1 111,7 18,4 19,4 73,7 81,7 25,8 26,1 27,8 28,1 50,0 - 120,7 20,9 95,3 26,6 28,6 137,1 23,8 123,0 27,5 29,5 82,4 14,3 44,6 27,4 29,4 92,8 16,1 56,6 27,9 29,9 104,9 110,3 118,8 134,4 18,2 19,2 20,6 23,4 72,3 79,9 92,7 118,7 28,6 28,9 29,4 30,4 30,6 30,9 31,4 32,4 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 - - - 7 10 15 0452 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 93,9 16,3 42,6 25,2 27,2 104,4 18,1 52,6 25,6 27,6 117,8 124,0 20,4 21,5 67,0 74,2 26,1 26,4 28,1 28,4 45,0 134,1 23,2 86,8 26,9 28,9 153,2 26,5 113,3 27,9 29,9 93,1 16,2 42,0 27,7 29,7 103,8 18,0 52,1 28,2 30,2 92,8 16,2 42,0 34,4 36,4 103,0 17,9 51,7 34,9 36,9 115,2 20,1 64,7 35,6 37,6 129,4 22,5 81,7 36,4 38,4 145,6 25,4 103,4 37,4 39,4 - - 120,6 21,0 71,0 35,9 37,9 ELCAdoc 20/03/2006 117,0 122,9 20,3 21,3 66,2 73,2 28,8 29,2 30,8 31,2 50,0 - Ta [°C] - aria esterna Tcd [°C] - acqua uscente condensatore Pt [kW] - potenza termica Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato 40,0 - 132,6 23,0 85,2 29,7 31,7 150,8 26,2 110,1 30,7 32,7 92,7 16,1 41,8 30,8 32,8 103,3 18,0 51,8 31,3 33,3 - - - - 116,1 121,8 131,1 148,3 20,2 21,2 22,8 25,8 65,5 72,1 83,5 106,8 32,0 32,3 32,8 33,8 34,0 34,3 34,8 35,8 55,0 - - - - Ta [°C] - ambient air temperature Tcd [°C] - condenser output water temperature Pt [kW] - heating capacity Pa [kW] - compressor power absorption Pat [kW] - total power consumption Qcd [m³/h] - condenser water flow rate Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 20 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat -5 0 5 7 10 HEAT PUMP CAPACITY PERF. LN 0512 15 -5 0 5 30,0 7 10 15 -5 0 5 35,0 106,6 18,5 46,6 28,0 30,5 119,6 20,7 58,8 28,5 31,0 135,4 142,5 23,4 24,7 75,3 83,3 29,1 29,4 31,6 31,9 45,0 153,9 26,7 97,2 29,9 32,4 175,1 30,3 125,9 30,9 33,4 106,2 18,4 46,5 30,9 33,4 118,8 20,6 58,2 31,4 33,9 105,4 18,3 46,1 38,2 40,7 117,3 20,4 57,1 38,8 41,3 131,3 22,9 71,5 39,5 42,0 137,5 23,9 78,4 39,9 42,4 147,4 25,7 90,1 40,4 42,9 165,6 28,8 113,7 41,5 44,0 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 134,0 140,8 23,3 24,4 74,0 81,7 32,1 32,5 34,6 35,0 50,0 - 7 10 15 40,0 151,8 26,3 95,0 33,0 35,5 172,2 29,9 122,2 34,1 36,6 105,8 18,4 46,3 34,3 36,8 118,1 20,5 57,6 34,9 37,4 132,7 139,2 149,7 169,0 23,1 24,2 26,0 29,4 72,8 80,1 92,6 118,1 35,6 35,9 36,5 37,6 38,1 38,4 39,0 40,1 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 - - - 7 10 15 0552 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 119,7 20,7 53,2 31,9 34,4 133,0 23,0 65,7 32,4 34,9 149,9 157,6 26,0 27,3 83,5 92,3 33,2 33,5 35,7 36,0 45,0 170,3 29,5 107,8 34,1 36,6 194,4 33,7 140,5 35,3 37,8 119,4 20,7 53,1 35,5 38,0 132,6 23,0 65,5 36,0 38,5 119,3 20,8 53,4 44,3 46,8 131,9 23,0 65,3 44,8 47,3 147,1 25,6 81,2 45,4 47,9 153,9 26,8 88,9 45,8 48,3 164,9 28,7 102,2 46,3 48,8 185,4 32,3 129,1 47,4 49,9 - - -5 0 5 7 10 15 -5 0 40,0 149,0 156,5 25,9 27,2 82,8 91,3 36,8 37,1 39,3 39,6 50,0 - 168,7 29,3 106,1 37,7 40,2 191,7 33,3 137,0 38,9 41,4 119,2 20,7 53,2 39,6 42,1 132,2 23,0 65,4 40,1 42,6 148,1 155,3 166,9 188,7 25,7 27,0 29,0 32,8 82,0 90,2 104,2 133,2 40,9 41,2 41,8 43,0 43,4 43,7 44,3 45,5 55,0 - - - - - - 7 10 15 -5 0 5 - - - 7 10 15 0612 Ta Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat Tcd Pt Qcd Dpcd Pa Pat 5 30,0 35,0 132,1 22,9 57,0 35,8 38,3 145,6 25,2 69,2 36,4 38,9 163,5 171,9 28,3 29,8 87,3 96,5 37,3 37,7 39,8 40,2 45,0 185,8 32,2 112,8 38,4 40,9 212,6 36,8 147,6 39,6 42,1 132,3 22,9 57,3 40,2 42,7 145,6 25,3 69,5 40,7 43,2 133,3 23,2 58,6 50,6 53,1 145,9 25,4 70,3 50,9 53,4 162,0 28,2 86,6 51,4 53,9 181,5 31,6 108,7 52,3 54,8 204,4 35,6 137,9 53,5 56,0 - - 169,4 29,5 94,7 51,8 54,3 ELCAdoc 20/03/2006 163,0 171,1 28,3 29,7 87,1 96,0 41,5 41,9 44,0 44,4 50,0 - Ta [°C] - aria esterna Tcd [°C] - acqua uscente condensatore Pt [kW] - potenza termica Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato 40,0 - 184,5 32,0 111,6 42,5 45,0 210,1 36,4 144,7 43,8 46,3 132,6 23,0 57,9 45,2 47,7 145,7 25,3 69,8 45,5 48,0 - - - - 162,5 170,3 183,1 207,4 28,2 29,6 31,8 36,0 86,8 95,4 110,2 141,4 46,2 46,6 47,2 48,4 48,7 49,1 49,7 50,9 55,0 - - - - Ta [°C] - ambient air temperature Tcd [°C] - condenser output water temperature Pt [kW] - heating capacity Pa [kW] - compressor power absorption Pat [kW] - total power consumption Qcd [m³/h] - condenser water flow rate Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 21 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-ND PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. B 0152 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 44,0 44,0 44,0 41,7 41,7 41,7 40,7 40,7 40,7 39,1 39,1 39,1 36,3 36,3 36,3 35,1 35,1 35,1 Pa 9,6 9,6 9,6 10,8 10,8 10,8 11,3 11,3 11,3 12,1 12,1 12,1 13,6 13,6 13,6 14,2 14,2 14,2 Pt.de 9,6 8,9 8,4 10,8 10,3 9,7 11,3 10,9 10,3 12,1 11,8 11,2 13,6 13,6 12,9 14,2 14,4 13,7 Qde 1,7 1,5 1,5 1,9 1,8 1,7 2,0 1,9 1,8 2,1 2,1 2,0 2,4 2,4 2,3 2,5 2,5 2,4 Dpde 4,9 4,2 3,8 6,2 5,6 5,1 6,8 6,3 5,7 7,8 7,5 6,7 9,8 9,9 8,9 10,8 11,0 10,0 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0182 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 49,8 49,8 49,8 47,2 47,2 47,2 46,1 46,1 46,1 44,4 44,4 44,4 41,5 41,5 41,5 40,4 40,4 40,4 Pa 11,5 11,5 11,5 12,8 12,8 12,8 13,3 13,3 13,3 14,1 14,1 14,1 15,6 15,6 15,6 16,3 16,3 16,3 Pt.de 11,5 10,6 10,0 12,8 12,1 11,5 13,3 12,8 12,1 14,1 13,8 13,1 15,6 15,6 14,9 16,3 16,4 15,6 Qde 2,0 1,8 1,7 2,2 2,1 2,0 2,3 2,2 2,1 2,5 2,4 2,3 2,7 2,7 2,6 2,8 2,9 2,7 Dpde 7,0 6,0 5,4 8,6 7,8 7,1 9,4 8,7 7,8 10,6 10,2 9,2 13,0 13,1 11,8 14,1 14,4 13,1 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0202 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 56,9 56,9 56,9 53,5 53,5 53,5 52,0 52,0 52,0 49,7 49,7 49,7 45,4 45,4 45,4 - - 43,6 Pa 14,0 14,0 14,0 15,7 15,7 15,7 16,4 16,4 16,4 17,5 17,5 17,5 19,5 19,5 19,5 - - 20,4 Pt.de 14,0 13,0 12,3 15,7 14,9 14,1 16,4 15,7 14,9 17,5 17,1 16,2 19,5 19,5 18,5 - - 19,6 Qde 2,4 2,3 2,1 2,7 2,6 2,5 2,8 2,7 2,6 3,0 3,0 2,8 3,4 3,4 3,2 - - 3,4 Dpde 10,5 9,0 8,1 13,1 11,9 10,7 14,3 13,2 11,9 16,3 15,6 14,1 20,3 20,3 18,4 - - 20,5 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0252 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 66,9 66,9 66,9 63,5 63,5 63,5 62,0 62,0 62,0 59,7 59,7 59,7 55,4 55,4 55,4 - - 53,6 Pa 14,7 14,7 14,7 16,4 16,4 16,4 17,1 17,1 17,1 18,2 18,2 18,2 20,3 20,3 20,3 - - 21,1 Pt.de 14,7 13,6 12,9 16,4 15,6 14,8 17,1 16,4 15,6 18,2 17,8 16,9 20,3 20,3 19,3 - - 20,3 Qde 2,6 2,4 2,2 2,8 2,7 2,6 3,0 2,9 2,7 3,2 3,1 2,9 3,5 3,5 3,4 - - 3,5 Dpde 11,5 9,9 8,9 14,3 12,9 11,7 15,6 14,4 13,0 17,7 16,9 15,2 21,9 21,9 19,9 - - 22,1 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0302 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 84,5 84,5 84,5 79,9 79,9 79,9 77,9 77,9 77,9 74,7 74,7 74,7 69,1 69,1 69,1 - - 66,7 Pa 20,6 20,6 20,6 22,9 22,9 22,9 24,0 24,0 24,0 25,6 25,6 25,6 28,6 28,6 28,6 - - 29,8 Pt.de 20,6 19,1 18,0 22,9 21,8 20,7 24,0 23,0 21,8 25,6 25,0 23,7 28,6 28,6 27,1 - - 28,6 Qde 3,6 3,3 3,1 4,0 3,8 3,6 4,2 4,0 3,8 4,4 4,3 4,1 5,0 5,0 4,7 - - 5,0 Dpde 11,1 9,6 8,6 13,8 12,5 11,3 15,1 13,9 12,6 17,2 16,4 14,8 21,4 21,5 19,4 - - 21,7 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0352 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 96,9 96,9 96,9 91,5 91,5 91,5 89,1 89,1 89,1 85,6 85,6 85,6 79,3 79,3 79,3 - - 76,6 Pa 23,9 23,9 23,9 26,5 26,5 26,5 27,6 27,6 27,6 29,4 29,4 29,4 32,7 32,7 32,7 - - 34,1 Pt.de 23,9 22,1 20,9 26,5 25,2 23,9 27,6 26,5 25,2 29,4 28,7 27,2 32,7 32,7 31,1 - - 32,7 Qde 4,1 3,8 3,6 4,6 4,4 4,2 4,8 4,6 4,4 5,1 5,0 4,7 5,7 5,7 5,4 - - 5,7 Dpde 15,0 12,9 11,6 18,4 16,7 15,0 20,0 18,5 16,7 22,7 21,7 19,6 28,0 28,1 25,5 - - 28,3 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 22 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-ND PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. B 0412 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 110,2 110,2 110,2 104,0 104,0 104,0 101,4 101,4 101,4 97,4 97,4 97,4 90,5 90,5 90,5 87,7 87,7 87,7 Pa 26,9 26,9 26,9 29,6 29,6 29,6 30,9 30,9 30,9 32,8 32,8 32,8 36,2 36,2 36,2 37,7 37,7 37,7 Pt.de 26,9 24,8 23,5 29,6 28,2 26,7 30,9 29,6 28,1 32,8 32,0 30,3 36,2 36,2 34,4 37,7 38,1 36,2 Qde 4,7 4,3 4,1 5,1 4,9 4,6 5,4 5,1 4,9 5,7 5,6 5,3 6,3 6,3 6,0 6,5 6,6 6,3 Dpde 18,9 16,2 14,6 23,0 20,9 18,8 25,0 23,1 20,8 28,2 26,9 24,3 34,4 34,5 31,3 37,3 38,2 34,6 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0452 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 125,1 125,1 125,1 118,1 118,1 118,1 115,2 115,2 115,2 110,6 110,6 110,6 102,7 102,7 102,7 99,4 99,4 99,4 Pa 30,0 30,0 30,0 33,1 33,1 33,1 34,4 34,4 34,4 36,5 36,5 36,5 40,3 40,3 40,3 41,9 41,9 41,9 Pt.de 30,0 27,7 26,2 33,1 31,4 29,8 34,4 33,0 31,3 36,5 35,6 33,8 40,3 40,3 38,3 41,9 42,4 40,3 Qde 5,2 4,8 4,6 5,7 5,5 5,2 6,0 5,7 5,4 6,3 6,2 5,9 7,0 7,0 6,7 7,3 7,4 7,0 Dpde 16,6 14,2 12,8 20,2 18,3 16,4 21,8 20,2 18,2 24,6 23,5 21,2 30,0 30,1 27,3 32,5 33,2 30,1 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0512 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 140,5 140,5 140,5 132,9 132,9 132,9 129,6 129,6 129,6 124,6 124,6 124,6 115,7 115,7 115,7 112,0 112,0 112,0 Pa 32,9 32,9 32,9 36,3 36,3 36,3 37,7 37,7 37,7 40,0 40,0 40,0 44,1 44,1 44,1 45,9 45,9 45,9 Pt.de 32,9 30,4 28,8 36,3 34,5 32,6 37,7 36,2 34,3 40,0 39,0 37,0 44,1 44,1 41,9 45,9 46,3 44,0 Qde 5,7 5,3 5,0 6,3 6,0 5,7 6,5 6,3 6,0 6,9 6,8 6,4 7,7 7,7 7,3 8,0 8,0 7,7 Dpde 19,9 17,1 15,4 24,3 22,0 19,8 26,3 24,3 21,9 29,5 28,2 25,4 35,9 36,0 32,6 38,8 39,7 36,0 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0552 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 161,1 161,1 161,1 152,3 152,3 152,3 148,6 148,6 148,6 142,8 142,8 142,8 132,6 132,6 132,6 128,4 128,4 128,4 Pa 37,9 37,9 37,9 41,8 41,8 41,8 43,5 43,5 43,5 46,2 46,2 46,2 51,0 51,0 51,0 53,0 53,0 53,0 Pt.de 37,9 35,1 33,2 41,8 39,7 37,7 43,5 41,8 39,6 46,2 45,0 42,7 51,0 51,0 48,4 53,0 53,5 50,9 Qde 6,6 6,1 5,8 7,3 6,9 6,6 7,6 7,3 6,9 8,0 7,8 7,4 8,8 8,9 8,4 9,2 9,3 8,9 Dpde 17,8 15,3 13,7 21,7 19,7 17,7 23,5 21,7 19,6 26,5 25,2 22,8 32,2 32,3 29,3 34,8 35,6 32,3 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0612 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 177,3 177,3 177,3 167,1 167,1 167,1 162,8 162,8 162,8 156,2 156,2 156,2 144,6 144,6 144,6 139,8 139,8 139,8 Pa 44,7 44,7 44,7 49,3 49,3 49,3 51,3 51,3 51,3 54,4 54,4 54,4 60,0 60,0 60,0 62,4 62,4 62,4 Pt.de 44,7 41,3 39,1 49,3 46,8 44,4 51,3 49,2 46,7 54,4 53,1 50,3 60,0 60,0 57,0 62,4 63,0 59,9 Qde 7,7 7,2 6,8 8,6 8,1 7,7 8,9 8,6 8,1 9,4 9,2 8,8 10,4 10,4 9,9 10,8 10,9 10,4 Dpde 24,7 21,2 19,1 30,2 27,3 24,6 32,6 30,2 27,2 36,7 35,0 31,6 44,6 44,8 40,6 48,2 49,3 44,7 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 23 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-ND PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. LN 0152 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 42,4 42,4 42,4 39,9 39,9 39,9 38,8 38,8 38,8 37,1 37,1 37,1 - - 34,1 - - - Pa 10,4 10,4 10,4 11,7 11,7 11,7 12,3 12,3 12,3 13,2 13,2 13,2 - - 14,7 - - - Pt.de 10,4 9,7 9,1 11,7 11,1 10,6 12,3 11,8 11,2 13,2 12,8 12,2 - - 14,0 - - - Qde 1,8 1,7 1,6 2,0 1,9 1,8 2,1 2,0 1,9 2,3 2,2 2,1 - - 2,4 - - - Dpde 5,8 5,0 4,5 7,3 6,6 6,0 8,0 7,4 6,7 9,2 8,8 7,9 - - 10,5 - - - 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0182 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 48,7 48,7 48,7 45,9 45,9 45,9 44,8 44,8 44,8 43,1 43,1 43,1 40,2 40,2 40,2 - - 39,0 Pa 12,0 12,0 12,0 13,4 13,4 13,4 13,9 13,9 13,9 14,8 14,8 14,8 16,4 16,4 16,4 - - 17,0 Pt.de 12,0 11,1 10,5 13,4 12,7 12,0 13,9 13,4 12,7 14,8 14,5 13,7 16,4 16,4 15,6 - - 16,3 Qde 2,1 1,9 1,8 2,3 2,2 2,1 2,4 2,3 2,2 2,6 2,5 2,4 2,8 2,8 2,7 - - 2,8 Dpde 7,7 6,6 5,9 9,5 8,6 7,7 10,3 9,5 8,6 11,7 11,1 10,1 14,3 14,3 13,0 - - 14,3 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0202 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 57,0 57,0 57,0 53,6 53,6 53,6 52,1 52,1 52,1 49,8 49,8 49,8 45,6 45,6 45,6 - - 43,8 Pa 14,0 14,0 14,0 15,6 15,6 15,6 16,3 16,3 16,3 17,5 17,5 17,5 19,4 19,4 19,4 - - 20,3 Pt.de 14,0 12,9 12,2 15,6 14,8 14,1 16,3 15,7 14,9 17,5 17,0 16,1 19,4 19,4 18,5 - - 19,5 Qde 2,4 2,2 2,1 2,7 2,6 2,4 2,8 2,7 2,6 3,0 3,0 2,8 3,4 3,4 3,2 - - 3,4 Dpde 10,4 8,9 8,0 13,0 11,8 10,6 14,2 13,1 11,8 16,2 15,5 14,0 20,1 20,2 18,3 - - 20,3 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0252 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 64,5 64,5 64,5 60,8 60,8 60,8 59,2 59,2 59,2 56,7 56,7 56,7 - - 52,1 - - - Pa 15,9 15,9 15,9 17,7 17,7 17,7 18,5 18,5 18,5 19,7 19,7 19,7 - - 21,8 - - - Pt.de 15,9 14,7 13,9 17,7 16,8 15,9 18,5 17,7 16,8 19,7 19,2 18,2 - - 20,7 - - - Qde 2,8 2,6 2,4 3,1 2,9 2,8 3,2 3,1 2,9 3,4 3,3 3,2 - - 3,6 - - - Dpde 13,4 11,5 10,4 16,6 15,1 13,6 18,1 16,8 15,1 20,6 19,6 17,7 - - 23,0 - - - 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0302 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 85,5 85,5 85,5 81,0 81,0 81,0 79,0 79,0 79,0 75,9 75,9 75,9 70,4 70,4 70,4 68,0 68,0 68,0 Pa 20,1 20,1 20,1 22,4 22,4 22,4 23,4 23,4 23,4 25,0 25,0 25,0 27,9 27,9 27,9 29,2 29,2 29,2 Pt.de 20,1 18,6 17,6 22,4 21,3 20,1 23,4 22,5 21,3 25,0 24,4 23,1 27,9 27,9 26,5 29,2 29,5 28,0 Qde 3,5 3,2 3,1 3,9 3,7 3,5 4,1 3,9 3,7 4,3 4,2 4,0 4,8 4,9 4,6 5,1 5,1 4,9 Dpde 10,6 9,1 8,2 13,1 11,9 10,7 14,3 13,3 12,0 16,4 15,6 14,1 20,4 20,5 18,6 22,3 22,8 20,7 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0352 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 97,9 97,9 97,9 92,5 92,5 92,5 90,2 90,2 90,2 86,7 86,7 86,7 80,4 80,4 80,4 77,8 77,8 77,8 Pa 23,5 23,5 23,5 26,0 26,0 26,0 27,1 27,1 27,1 28,9 28,9 28,9 32,1 32,1 32,1 33,5 33,5 33,5 Pt.de 23,5 21,7 20,5 26,0 24,7 23,4 27,1 26,0 24,7 28,9 28,2 26,7 32,1 32,1 30,5 33,5 33,8 32,1 Qde 4,1 3,8 3,6 4,5 4,3 4,1 4,7 4,5 4,3 5,0 4,9 4,7 5,6 5,6 5,3 5,8 5,9 5,6 Dpde 14,4 12,4 11,1 17,7 16,1 14,5 19,3 17,8 16,1 21,9 20,9 18,9 27,0 27,1 24,5 29,4 30,1 27,3 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 24 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-ND PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. LN 0412 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 110,4 110,4 110,4 104,1 104,1 104,1 101,4 101,4 101,4 97,4 97,4 97,4 90,4 90,4 90,4 87,6 87,6 87,6 Pa 26,8 26,8 26,8 29,6 29,6 29,6 30,8 30,8 30,8 32,8 32,8 32,8 36,3 36,3 36,3 37,8 37,8 37,8 Pt.de 26,8 24,8 23,4 29,6 28,1 26,6 30,8 29,6 28,1 32,8 31,9 30,3 36,3 36,3 34,5 37,8 38,2 36,3 Qde 4,6 4,3 4,1 5,1 4,9 4,6 5,3 5,1 4,9 5,7 5,6 5,3 6,3 6,3 6,0 6,6 6,6 6,3 Dpde 18,8 16,1 14,5 23,0 20,8 18,7 24,9 23,0 20,8 28,1 26,8 24,2 34,5 34,6 31,3 37,4 38,3 34,7 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0452 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 122,0 122,0 122,0 114,8 114,8 114,8 111,8 111,8 111,8 107,1 107,1 107,1 98,9 98,9 98,9 - - 95,6 Pa 31,3 31,3 31,3 34,6 34,6 34,6 36,0 36,0 36,0 38,2 38,2 38,2 42,2 42,2 42,2 - - 43,9 Pt.de 31,3 28,9 27,4 34,6 32,8 31,1 36,0 34,5 32,7 38,2 37,3 35,3 42,2 42,2 40,1 - - 42,1 Qde 5,4 5,0 4,8 6,0 5,7 5,4 6,2 6,0 5,7 6,6 6,5 6,2 7,3 7,3 7,0 - - 7,3 Dpde 18,1 15,5 13,9 22,1 20,0 18,0 23,9 22,1 19,9 26,9 25,7 23,2 32,8 32,9 29,8 - - 32,9 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0512 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 139,6 139,6 139,6 131,8 131,8 131,8 128,5 128,5 128,5 123,4 123,4 123,4 114,3 114,3 114,3 - - 110,5 Pa 33,3 33,3 33,3 36,8 36,8 36,8 38,2 38,2 38,2 40,6 40,6 40,6 44,8 44,8 44,8 - - 46,6 Pt.de 33,3 30,8 29,1 36,8 34,9 33,1 38,2 36,7 34,8 40,6 39,6 37,5 44,8 44,8 42,5 - - 44,7 Qde 5,8 5,4 5,1 6,4 6,1 5,8 6,6 6,4 6,1 7,0 6,9 6,5 7,8 7,8 7,4 - - 7,8 Dpde 20,4 17,6 15,8 24,9 22,6 20,3 27,0 25,0 22,5 30,4 29,0 26,2 37,0 37,1 33,6 - - 37,1 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0552 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 155,8 155,8 155,8 146,6 146,6 146,6 142,7 142,7 142,7 136,6 136,6 136,6 - - 126,1 - - - Pa 40,3 40,3 40,3 44,4 44,4 44,4 46,2 46,2 46,2 49,1 49,1 49,1 - - 54,1 - - - Pt.de 40,3 37,2 35,2 44,4 42,2 40,0 46,2 44,4 42,1 49,1 47,8 45,4 - - 51,4 - - - Qde 7,0 6,5 6,1 7,7 7,3 7,0 8,0 7,7 7,3 8,5 8,3 7,9 - - 8,9 - - - Dpde 20,1 17,2 15,5 24,5 22,2 20,0 26,5 24,5 22,1 29,8 28,5 25,7 - - 32,9 - - - 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0612 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 170,5 170,5 170,5 159,8 159,8 159,8 155,3 155,3 155,3 148,4 148,4 148,4 - - 136,4 - - - Pa 47,8 47,8 47,8 52,7 52,7 52,7 54,8 54,8 54,8 58,1 58,1 58,1 - - 64,0 - - - Pt.de 47,8 44,2 41,8 52,7 50,1 47,4 54,8 52,6 49,9 58,1 56,7 53,8 - - 60,8 - - - Qde 8,3 7,7 7,3 9,1 8,7 8,3 9,5 9,1 8,7 10,1 9,9 9,4 - - 10,6 - - - Dpde 28,3 24,3 21,8 34,5 31,2 28,1 37,3 34,5 31,1 41,9 40,0 36,1 - - 46,2 - - - Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 25 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N LIMITI DI FUNZIONAMENTO NECS-N Raffred. / Cooling Acqua scamb. (in) Acqua scamb. (out) Exch. water (in) Exch. water (out) (°C) (°C) Salto termico Thermal difference (°C) OPERATING RANGE NECS-N Riscald. / Heating Min Max Min Max 8 (1) 23 (1) 18 (3) 44 (3) NECS-ND Desurrisc. / Desuperh. Min Max 18 (1)(2) --- 5 (1)(6) 3 15 (1) 8 26 (3) 4 48 (3) 8 26 (1)(2) 4 I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel rispetto dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici. ----- Recup./ Recov. Min Max --------- ----- Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section. Riscald. / Heating Raffred. / Cooling Vers. Min Max (*) Min Max (*) Max (*) Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in) (°C) LN -10 (6)(8) 20 (6) -10 (2)(3) 43 (2) --- Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in) (°C) B -5 (6) 20 (6) -10 (2)(3) 43-46 (2)(4) --- (*) According to unit size (1) Condenser air temp. (in) 35 °C (2) Evaporator water temp. (in/out) 12/7 °C (3) Ambient Air temp. 7°C with 87% R.H. (4) Condenser air-flow in low-noise operating mode (5) Condenser air-flow in standard operating mode (6) Condenser water temp. 40/45 °C (7) With temperatures down to -8°C use anti-freeze mixtures. (8) Only for LN version, with Kit LT to order like accessory, excluded size 0152, 0182, 0202, 0252 (*) Secondo la taglia dell'unità (1) Aria condensatore (in) 35°C (2) Acqua evaporatore (in/out) 12/7°C (3) Aria Esterna 7°C con 87% U.R (4) Portata aria in funzionamento silenziato (5) Portata aria in funzionamento non silenziato (6) Acqua condensatore 40/45 °C (7) Per temperature fino a -8 °C usare miscele incongelabili (8) Solo per versione LN, con Kit LT da ordinare come accessorio, escluse le taglie 0152, 0182, 0202, 0252 ETHYLENE GLYCOL MIXTURE SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella. Temperatura di congelamento (°C) -5 -10 -15 Percentuale di glicole etilenico in peso 30% 12% 20% 0,98 0,985 0,974 1,02 1,04 1,075 1,07 1,11 1,18 0 0 1 1 1 cPf cQ cdp Ethylene glycol and water mixtures, used as a heat-conveying fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use the factors indicated in the following table. Freezing point (°C) -20 -25 -30 Ethylene glycol percentage by weight 35% 40% 45% 0,97 0,965 0,964 1,14 1,17 1,11 1,22 1,24 1,27 -35 50% 0,96 1,2 1,3 cPf: fattore corretivo potenza frigorifera cQ: fattore corretivo portata cdp: fattore corretivo perdite di carico cPf cooling capacity correction factor cQ flow correction factor cdp pressure drop correction factor Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale. For data concerning other kind of anti-freeze solutions (e.g. propylene glycol) please contact our Sales Department. FATTORI DI INCROSTAZIONE Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella. Fattori di incrostazione Fouling factors (m² °C/W) (m² °C/W) (m² °C/W) 4,4 x 10 -5 0,86 x 10 -4 1,72 x 10 -4 f1 1 0,96 0,93 Evaporatore Evaporator fk1 1 0,99 0,98 fx1 1 0,99 0,98 f1 - f2 - f3: fattori correzione potenzialità fk1 - fk2 - fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori fx1 - fx2 - fx3: fattori correzione potenza assorbita totale ELCAdoc 20/03/2006 FOULING FACTORS Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor =1). For different fouling values, performance should be adjusted using the correction factors shown in the following table. f2 0,99 0,98 0,95 Recuperatore Heat recovery fk2 1,03 1,04 1,06 fx2 1,03 1,04 1,06 Desurriscaldatore Desuperheater f3 fk3 fx3 0,99 1,03 1,03 0,98 1,04 1,04 0,95 1,06 1,06 f1 - f2 - f3 capacity correction factors fk1 - fk2 - fk3 compressor power input correction factors fx1 - fx2 - fx3 total power input correction factors 26 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DATI IDRAULICI WATER FLOW AND PRESSURE DROP PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente relazione: Q=Px 0,86/ Dt Water flow in the heat exchangers is given by: Q=Px 0,86/Dt Q: water flow (m³/h) Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C) P: heat exchanger capacity (kW) Q: portata d'acqua (m³/h) Dt: salto termico sull'acqua (°C) P: potenza dello scambiatore (kW) Pressure drop is given by: Dp=K x Q² /1000 Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione: Dp=K x Q²/1000 Q: water flow (m³/h) Dp: pressure drop (kPa) K: unit size ratio Q: portata d'acqua (m³/h) Dp: perdite di carico (kPa) K: coefficiente riportato per le varie grandezze Rec. (1) - Cond (2) Evaporatore / Evaporator GRANDEZZA SIZE K HYDRAULIC DATA B - LN Q min Q max m³/h m³/h C.a. / W.c. min m³ K Q min - m³/h Q max Desurrisc. / Desuperheater K m³/h Q min Q max m³/h m³/h - 1767 -- 2,5 0152 1.346 4,1 10,8 0,4 - 0182 869 4,6 12,3 0,5 - - - 1767 -- 2,8 - - - 1767 -- 3,5 0202 615 5,1 13,7 0,5 0252 426 6,2 16,5 0,6 - - - 1767 -- 3,6 - - 871 -- 5,1 - 871 -- 5,8 -- 6,6 0302 334 7,7 20,7 0,8 - 0352 261 8,9 23,7 0,9 - - 0412 218 10,1 27,0 1,1 - - - 871 0452 161 11,5 30,7 1,2 - - - 613 -- 7,3 0512 137 12,9 34,5 1,4 - - - 613 -- 8,0 0552 124 14,8 39,5 1,5 - - - 412 -- 9,2 0612 109 16,2 43,2 1,7 - - - 412 -- 10,8 K evap : Compreso filtro meccanico a rete, di serie. Q min : minima portata acqua ammessa allo scambiatore Q max : massima portata acqua ammessa allo scambiatore C.a. min : minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto, con logica di controllo tipo tradizionale K evap : standard mains filter included Q min: minimum water flow admitted to the heat exchanger. Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger. W.c min.: minimum water content admitted in the plant, using traditional control logic (1) Rec. = Recuperatore. Valido per tutte le unità con recupero totale di calore (2) Cond. = Condensatore. Valido per le sole unità con condensazione ad acqua. Nelle unità con recupero di calore, i valori sono validi sia per il condensatore che per il recuperatore. (1) Rec. = Heat Recovery. For units with total heat recovery. (2) Cond. = Condenser. For water to water type units. In units with heatrecovery , this data is valid for both the condensing and the heatrecovery exchangers. ELCAdoc 20/03/2006 27 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Valori massimi Maximum values Compressori Compressor Grandezza Size Totale (1) (2) Total unit (1) (2) n F.L.I. [kW] F.L.A. [A] L.R.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] S.A. [A] 2 2 2x9 2x10,1 2x15,3 2x16,4 95 111 1 1 4,4 4,4 19 21,2 35 37 115 132 2 2 2 2x11,8 2x13,2 2x16,9 2x20,4 2x22,6 2x27,9 118 118 198 1 1,5 1,5 4,4 6,6 6,6 24,6 27,9 35,3 45 52 62 143 147 233 2 1x16,9+1x22,3 1x27,9+1x36,1 198 / 225 2 8,8 41,2 73 262 2 2x22,3 2x36,1 225 2 8,8 46,6 81 270 2 2 1x22,3+1x27,4 2x27,4 1x36,1+1x45,8 2x45,8 225 / 272 272 2 2,5 8,8 11 51,7 57,3 91 103 317 329 2 2 1x27,4+1x35,8 2x35,8 1x45,8+1x58,9 2x58,9 272 / 310 310 2,5 2,5 11 11 65,7 74,1 116 129 367 380 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 0512 0552 0612 F.L.I. F.L.A. L.R.A. S.A. Ventilatori (1) Fan motors (1) Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Corrente di spunto del singolo compressore Corrente di spunto F.L.I. Full load power input at max admissible condition F.L.A. Full load current at max admissible condition L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor S.A. Starting current (1) Valori calcolati considerando la versione con il massimo numero di ventilatori funzionanti alla massima potenza assorbita (2) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea (1) Values calculated referring to the version with the maximum number of fans working at the max absorbed current (2) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and line-protections Alimentazione elettrica: 400/3/50 Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3% Power supply 400/3/50 Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3% ELCAdoc 20/03/2006 28 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N LIVELLI SONORI A PIENO CARICO FULL LOAD SOUND LEVEL B Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m Livelli sonori totali - Total sound level Grandezza Size Potenza 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 0512 0552 0612 84 84 84 84 85 86 86 86 87 87 87 Power Pressione - Pressure 10 m (medium) 55 55 55 55 56 57 57 57 58 58 58 1 m (coil) 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 69 63 54 54 54 54 55 56 56 56 57 57 57 12/7 [°C] 35 [°C] 52 52 52 52 53 54 54 54 55 55 55 56 56 56 56 57 58 58 58 59 59 59 1000 53 53 53 53 54 55 55 55 56 56 56 Evaporator water (in/out) Ambient air 2000 4000 8000 49 49 49 49 50 51 51 51 52 52 52 47 47 47 47 48 49 49 49 50 50 50 40 40 40 40 41 42 42 42 43 43 43 39 39 39 39 40 41 41 41 42 42 42 12/7 [°C] 35 [°C] Sound power Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi impegnativo. Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Such certification refers specifically to the sound Power Level in dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as binding. Sound pressure at 10 metres Pressione sonora a 10 metri Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi: pressione sonora a 5 metri + 5 dB pressione sonora a 15 metri - 3 dB pressione sonora a 20 metri - 6 dB Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. The following factor correct to you can be considered: sound pressure at 5 m + 5dB sound pressure at 15 m - 3 dB sound pressure at 20 m - 6 dB Sound pressure at 1 meter Pressione sonora ad 1 metro Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. ELCAdoc 20/03/2006 500 Working conditions Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Aria condensatore 250 125 Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 1meter from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. 29 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N LIVELLI SONORI A PIENO CARICO FULL LOAD SOUND LEVEL LN Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m Livelli sonori totali - Total sound level Grandezza Size Potenza 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 0512 0552 0612 79 79 80 80 81 83 83 83 84 84 84 Power Pressione - Pressure 10 m (medium) 50 50 51 51 52 54 54 54 55 55 55 1 m (coil) 63 63 63 63 64 66 66 66 66 66 66 63 51 51 52 52 53 53 53 53 54 54 54 12/7 [°C] 35 [°C] 49 49 50 50 51 51 51 51 52 52 52 52 52 53 53 54 55 55 55 56 56 56 1000 49 49 50 50 51 52 52 52 53 53 53 Evaporator water (in/out) Ambient air 2000 4000 8000 44 44 45 45 46 48 48 48 49 49 49 40 40 41 41 42 46 46 46 47 47 47 32 32 33 33 34 39 39 39 40 40 40 30 30 31 31 32 38 38 38 39 39 39 12/7 [°C] 35 [°C] Sound power Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi impegnativo. Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Such certification refers specifically to the sound Power Level in dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as binding. Sound pressure at 10 metres Pressione sonora a 10 metri Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi: pressione sonora a 5 metri + 5 dB pressione sonora a 15 metri - 3 dB pressione sonora a 20 metri - 6 dB Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. The following factor correct to you can be considered: sound pressure at 5 m + 5dB sound pressure at 15 m - 3 dB sound pressure at 20 m - 6 dB Sound pressure at 1 meter Pressione sonora ad 1 metro Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. ELCAdoc 20/03/2006 500 Working conditions Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Aria condensatore 250 125 Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 1meter from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. 30 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N B - LN DISEGNI DIMENSIONALI E DI SOLLEVAMENTO DIMENSIONAL AND LIFTING DRAWINGS Attacchi idrici Rif 1-2 4-5 Water connections 0152 Evaporatore UNI ISO RP 2" Evaporator Desurriscaldatore UNI ISO RP 1 1/2" Desuperheator 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 0512 0552 0612 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" NOTA: Per l’installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del contratto d’acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento. ELCAdoc 20/03/2006 REMARKS: For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchase-contract. This technical data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment. A1 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_ HFC R410A NECS-N B - LN DISEGNI DIMENSIONALI Grandezza / Size NECS-N DIMENSIONAL DRAWINGS DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS NECS-ND P. / W. A B H A B [mm] [mm] [mm] [kg] [mm] [mm] A [mm] B [mm] H [mm] P. / W. [kg] 0152 B 1695 1120 1420 400 1695 1120 1420 410 0152 LN 1695 1120 1420 400 1695 1120 1420 410 0182 B 1695 1120 1420 410 1695 1120 1420 420 0182 LN 1695 1120 1420 420 1695 1120 1420 430 0202 B 1695 1120 1420 420 1695 1120 1420 430 0202 LN 2195 1120 1420 460 2195 1120 1420 470 0252 B 2195 1120 1420 500 2195 1120 1420 510 0252 LN 2195 1120 1420 500 2195 1120 1420 510 0302 B 2195 1120 1420 630 2195 1120 1420 640 0302 LN 2745 1120 1420 710 2745 1120 1420 720 0352 B 2195 1120 1420 690 2195 1120 1420 700 0352 LN 2745 1120 1620 770 2745 1120 1620 780 0412 B 2745 1120 1420 770 2745 1120 1420 790 0412 LN 2745 1120 1620 830 2745 1120 1620 850 0452 B 2745 1120 1420 850 2745 1120 1420 860 0452 LN 2745 1120 1620 880 2745 1120 1620 890 0512 B 3245 1120 1620 950 3245 1120 1620 970 0512 LN 3245 1120 1620 990 3245 1120 1620 1010 0552 B 3245 1120 1620 1020 3245 1120 1620 1030 0552 LN 3245 1120 1620 1020 3245 1120 1620 1030 0612 B 3245 1120 1620 1030 3245 1120 1620 1040 0612 LN 3245 1120 1620 1030 3245 1120 1620 1040 ELCAdoc 20/03/2006 A 2 SPAZI DI RISPETTO (vedi pag. succ.) FREE SPACES (See fol. page) H [mm] P. / W. [kg] B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB R1 [mm] R2 [mm] R3 [mm] R4 [mm] 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 HFC R410A DISEGNI DIMENSIONALI NECS-N B - LN SPAZI DI RISPETTO - SOLLEVAMENTO - SIMBOLOGIA DIMENSIONAL DRAWINGS FREE SPACES - LIFTING MODE - SYMBOLS Attenzione: Corrente elettrica! Warning: Electrical power! Attenzione: Superficie tagliente! Warning: Sharp edges! Attenzione: Ventilatori! Warning: Fans! ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO - Assicurarsi che tutti i pannelli siano saldamente fissati prima di movimentare l'unità. - Prima del sollevamento, verificare il peso dell'unità sull'etichetta CE. - Utilizzare tutti, e soli, i punti di sollevamento indicati, - Utilizzare funi di uguale lunghezza. - Utilizzare bilancino distanziatore (non incluso) - Movimentare l'unità con cautela e senza movimenti bruschi. ELCAdoc 20/03/2006 INSTRUCTIONS - Make sure that all the panels are firmly fixed in place before moving the unit. - Before lifting it, check the weight on the CE label. - Use all, and only, the lifting points provided, - Use slings of equal length, - Use a spread-bar (not included) - Move the unit carefully and avoid abrupt movements. A 3 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB HFC R410A NECS-N GRUPPO IDRONICO (optional) HYDRONIC GROUPS (optional) Configurazioni disponibili Gruppo idronico 1 pompa Gruppo idronico 2 pompe Gruppo idronico 1 pompa con accumulo Gruppo idronico 2 pompe con accumulo Available configurations Hydronic group 1 pomp Hydronic group 2 pomps Hydronic group 1 pomp with water tank Hydronic group 2 pomps with water tank Unità compatte PLUG and PLAY. Compact units PLUG and PLY Le unità del sistema NECS possono essere fornite con gruppo idronico, che racchiude in sè i principale componenti permettendo di ottimizzare spazi, tempi e costi di installazione idraulica ed elettrica dell’unità stessa. L’innovativo controllo QuickMind, di cui sono dotate le unità del sistema NECS, è stato concepito per operare in impianti a basso contenuto d’acqua, permettendo di fornire alternative altamente professionali all’installazione di unità dotate di gruppo di accumulo. Per particolari applicazioni può essere comunque richiesto, come accessorio, un serbatoio da installarsi all’interno dell’unità. The units in the NECS system are fitted standard with a hydronic group. This houses all the main hydraulic components, thereby optimising hydraulic and electric installation space, time and cost. The innovative QuickMind control fitted to the units in the NECS system, has been designed to work on systems with a low water content, offering highly professional alternatives to the installation of systems featuring storage units. For special applications, a tank to install inside the unit is available on request. Pompa bassa prevalenza a 2 poli. Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco, monogirante, ad aspirazione assiale e mandata radiale, con corpo pompa e girante in acciaio inossidabile AISI 304L . La porzione di albero a contatto con il liquido è in acciaio inossidabile. Tenuta meccanica con componenti in materiale ceramico/carbone/NBR/AISI304. Motore elettrico trifase con grado di protezione IP55 e classe d’isolamento F, adatta per servizio continuo. 2-pole low head pump Horizontal one-piece centrifuge pump with one impeller, axial suction and radial delivery, AISI 304L stainless steel pump body impeller. The section of shaft in contact with the liquid is made from stainless steel. Mechanical seal made from components in ceramics/carbon/NBR/AISI304. Threephase electric motor protected to IP55, insulation class F, suitable for continuous service. Second pump A second stand-by pump for high or low pressures is available on request. The pumps are automatically exchanged on the basis of a rotation programme and the stand-by pump cuts in automatically if the primary pump fails. The two-pump hydronic assembly is also fitted with check valves to ensure the unit works correctly. Seconda pompa E’ possibile richiedere una seconda pompa in stand-by alla prima, per alta o bassa pressione. Le pompe sono a rotazione programmata e, in caso di guasto della pompa in esercizio, a scambio automatico. Il gruppo idronico con due pompe sarà completo di valvole di non ritorno, atte a garantire il corretto funzionamento dell’unità. Special pumps For pumps with different configurations, please contact our sales department. Pompe speciali Per pompe con configurazioni diverse, contattare l’area commerciale. Water Tank All units can be fitted with an internal storage tank holding 85 or 250 litres, depending on the version. This is made from sheet steel, welded using leading-edge technologies and protected from corrosion with a coat of paint. Each tank is tested to 7.5 bar to ensure an operating pressure of 5 bar. The condensation-proof lagging is made from a 20 mm layer of foamed cross-linked polyethylene bonded to an external embossed metallic scratchproof film. Accumulo In tutte le unità è prevista la possibilità di inserire un accumulo, all’interno dell’unità, con capacità da 85 o 250 litri, a seconda delle taglie. E’ realizzato con lamiera di acciaio, saldata con le migliori tecnologie e protetta contro le corrosioni da una successiva verniciatura. Ogni serbatoio è collaudato a 7,5 bar per garantire 5 bar di esercizio. La coibentazione, con funzione anticondensa, è realizzata con materassino in polietilene reticolato espanso dello spessore di 20 mm accoppiato con film esterno antigraffio metallizzato goffrato. Come accessorio può essere richiesta una resistenza antigelo. Water-side mechanical filter (standard) Y-filter designed and built to capture the impurities in the hydraulic circuit. It is fitted with a 0.9 mm stainless steel mesh cartridge which can be replaced without removing the valve body from the piping. Filtro meccanico lato acqua (di serie) Filtro a “Y” progettato e costruito per poter intercettare le impurità presenti nel circuito idraulico. E’ dotato di cartuccia a rete con maglia inox e fori passaggio 0,9 mm, sostituibile senza rimuovere il corpo valvola dalla tubazione. Sono esclusi dalla nostra fornitura i seguenti accessori, ma è consigliato il loro utilizzo per un corretto funzionamento dell’impianto: - Manometri a monte e a valle dell’unità. - Giunti elastici sulle tubazioni. - Rubinetti intercettatori - Termometro di controllo in uscita The supply does not include the following accessories though these are recommended to ensure correct system operation: - Pressure gauges upline and downline from the unit. - Flexible joints on piping. - On-off valves - Outlet control thermometer B 1 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB NECS-N GRUPPO IDRONICO (optional) HYDRONIC GROUPS (optional) Configurazione Gruppo idronico 1 pompa Configuration Hydronic group 1 pomp Il gruppo idronico è composto da: - P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco. - MA Manometro circuito idrico -F Flussostato - RT Valvola di taratura della portata - SC Valvola di scarico - S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore - S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore - SF Sfiato aria - VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar. - VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar - FI Filtro a rete. Fornito di serie. The hydronic group comprises: -P Horizontal one-piece centrifuge pump. - MA Hydraulic circuit pressure gauge -F Flow switch - RT Flow control valve - SC Discharge valve - S1 Exchanger input water temperature probe - S2 Exchanger outlet water temperature probe - SF Air vent - VA 3 bar safety valve. - VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar - FI Mains filter. Standard. Configurazione Gruppo idronico 2 pompe Configuration Hydronic group 2 pomps Il gruppo idronico è composto da: - P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco. - MA Manometro circuito idrico -F Flussostato - RT Valvola di taratura della portata - SC Valvola di scarico - S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore - S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore - SF Sfiato aria - VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar. - VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar - VR Valvola di ritegno (solo se presente P2). - FI Filtro a rete. Fornito di serie. The hydronic group comprises: -P Horizontal one-piece centrifuge pump. - MA Hydraulic circuit pressure gauge -F Flow switch - RT Flow control valve - SC Discharge valve - S1 Exchanger input water temperature probe - S2 Exchanger outlet water temperature probe - SF Air vent - VA 3 bar safety valve. - VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar - VR Check valve (only if P2 is fitted) - FI Mains filter. Standard. Il quadro elettrico dell’unità è implementato con interruttori magnetotermici The electrical panel of the unit is protected with Automatic circuit breakers B 2 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB NECS-N GRUPPO IDRONICO (optional) HYDRONIC GROUPS (optional) Configurazione Gruppo idronico 1 pompa con accumulo Configuration Hydronic group 1 pomp with water tank Il gruppo idronico è composto da: - P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco - AC Accumulo - MA Manometro circuito idrico -F Flussostato - RT Valvola di taratura della portata - SC Valvola di scarico - S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore - S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore - SF Sfiato aria - VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar. - VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar con capacità accumulo da 85 e 150 lt. Vaso di espansione da 12 lt, precaricato a 1,5 bar, con capacità accumulo da 190 e 250 lt. - FI Filtro a rete. Fornito di serie. The hydronic group comprises: -P Horizontal one-piece centrifuge pump - AC Storage tank - MA Hydraulic circuit pressure gauge -F Flow switch - RT Flow control valve - SC Discharge valve - S1 Exchanger input water temperature probe - S2 Exchanger outlet water temperature probe - SF Air vent - VA 3 bar safety valve. - VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar, with storage tank 85 and 150 lt. 12-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar, with storage tank 190 and 250 lt. - FI Mains filter. Standard. Configurazione Gruppo idronico 2 pompe con accumulo Configuration Hydronic group 2 pomps with water tank Il gruppo idronico è composto da: - P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco - AC Accumulo - MA Manometro circuito idrico -F Flussostato - RT Valvola di taratura della portata - SC Valvola di scarico - S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore - S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore - SF Sfiato aria - VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar. - VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar con capacità accumulo da 85 e 150 lt. Vaso di espansione da 12 lt, precaricato a 1,5 bar, con capacità accumulo da 190 e 250 lt. - VR Valvola di ritegno (solo se presente P2). - FI Filtro a rete. Fornito di serie. The hydronic group comprises: -P Horizontal one-piece centrifuge pump - AC Storage tank - MA Hydraulic circuit pressure gauge -F Flow switch - RT Flow control valve - SC Discharge valve - S1 Exchanger input water temperature probe - S2 Exchanger outlet water temperature probe - SF Air vent - VA 3 bar safety valve. - VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar, with storage tank 85 and 150 lt. 12-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar, with storage tank 190 and 250 lt. - VR Check valve (only if P2 is fitted) - FI Mains filter. Standard. Il quadro elettrico dell’unità è implementato con interruttori magnetotermici The electrical panel of the unit is protected with Automatic circuit breakers B 3 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB NECS-N GRUPPO IDRONICO (optional) Grand. Size 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 0512 0552 0612 Pf (1) [kW] 38,0 43,0 48,0 58,0 72,0 82,0 94,0 107,0 120,0 138,0 151,0 Grand. Size 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 0512 0552 0612 (1) Pf Q F.L.I. F.L.A. Hp Dpu Hu ACC KG1 KG2 Q (1) Rif. Pom pa Pump ref. F.L.I. F.L.A. 6,5 7,4 8,3 10,0 12,4 14,1 16,2 18,4 20,6 23,7 26,0 A A B B C C D E E E E 1,1 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5 2,2 3,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 2,5 2,5 3,2 3,2 4,8 5,6 5,6 5,6 5,6 [m3/h] [kW] HYDRONIC GROUPS (optional) Hp [A] Unità senza Accumulo Unit without tank 1Pompa - 1 Pump 2 Pompe - 2 Pumps Dpu Hu Dpu Hu K P1 K P2 [kPa] [kPa] [kPa] [kPa] 1391 58 79 1422 60 77 915 50 84 948 51 83 645 44 137 676 46 135 458 45 129 490 48 126 365 56 138 396 61 133 291 59 126 321 65 120 251 65 151 281 73 143 174 59 173 185 63 169 151 64 162 162 69 157 130 73 145 141 79 139 122 82 129 133 90 121 Valori riferite alle condizioni nominali Potenza frigorifera dell’unità Portata acqua all’evaporatore Potenza assorbita dalla pompa Corrente assorbita dalla pompa Prevalenza pompa Perdita di carico totale del gruppo idronico Prevalenza utile Capacità accumulo Supplemento di peso per sole pompe Supplemento di peso per pompe e accumulo vuoto [kPa] B 137 134 180 174 166 162 215 234 228 221 214 Acc (lt) - Tank (lt) LN 85 85 85 85 150 150 190 190 250 250 250 HT-SL 85 85 150 150 190 190 190 190 250 250 250 85 85 150 150 190 190 190 190 250 250 250 Unità con Accumulo Unit with tank 1Pompa - 1 Pump 2 Pompe - 2 Pumps Dpu Hu Dpu Hu K AC1 K AC2 [kPa] [kPa] [kPa] [kPa] 1422 60 77 1422 60 77 948 51 83 948 51 83 676 46 135 676 46 135 490 48 126 490 48 126 396 61 133 396 61 133 321 65 120 321 65 120 281 73 143 281 73 143 185 63 169 185 63 169 162 69 157 162 69 157 141 79 139 141 79 139 133 90 121 133 90 121 (1) Pf Q F.L.I. F.L.A. Hp Dpu Hu ACC KG1 KG2 Values refer to rated operating conditions Cooling capacity of unit Flow of water to evaporator Power absorbed by pump Current absorbed by pump Head of pump Total pressure drop of hydronic group Working head Water Tank capacity Extra weight witht only pumps Extra weight witht pumps and water tank Coefficienti per il calcolo delle perdite di carico, comprensivo del filtro a rete di serie: Coefficients for calculating pressure drops comprise standard mains filter: K K K K K P1 K P2 K AC1 K AC2 P1 P2 AC1 AC2 Unità con Gruppo idronico con una pompa Unità con Gruppo idronico con due pompe Unità con 1 Pompa e Accumulo Unità con 2 Pompe e Accumulo Unit with Hydronic group and one pump Unit with Hydronic group and two pumps Unit with 1 Pump and Storage tank Unit with 2 Pumps and Storage tank Caratteristiche pompe Pump characteristics 250 A 230 2 poli 210 dw c 300/1,1(R) H [kPa] BP [m ^3/h] 190 [kPa] 170 139 132 124 115 104,3 93 79 66 59 6 150 8 10 130 12 11014 16 90 18 7020 21 50 152 - 182 4 6 Q H BP B 2 poli dw c 300/1,1 [m ^3/h] [kPa] 6 188 8 182 10 174 12 164,5 14 154 16 142 18 129 20 115 22 100 202 - 252 8 10 12 14 16 6,5 Q 10 137 H 174 BP C 2 poli dw c 300/1,5 D 2 poli dw c 500/2,2 BP BP E 2 poli dw c 500/3 [m ^3/h] [kPa] [m ^3/h] [kPa] [m ^3/h] [kPa] 6 8 10 12 14 16 18 20 22 302 - 352 18 20 Q H 221 213 204 C 195,2 187 B 176,5 12 16 20 24 28 32 36 40 224 216 205 193 179 165 150 134 12 16 20 24 28 32 36 40 244 239 230 220 207 193 177 159 165 152 A 138 412 24 26 14,1 Q Q [m 3/h] 162 H 22 B 4 28 30 512 - 612 32 34 36 16,2 Q 215 H 38 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB E D 40 18,4 234 42 NECS-N GRUPPO IDRONICO (optional) HYDRONIC GROUPS (optional) VARIAZIONI DI PESO Variazioni di peso, in Kg, rispetto l’Unità Standard. Il peso dell’Unità Standard è disponibile alla pag. A2. Nessuna variazione di peso è prevista tra la versione Bassa Prevalenza ed Alta Prevalenza. WEIGHT DIFFERENCES Weight differences, in Kg, compared with the Standard Unit. The weight of the Standard Unit is indicated on page A2. There is no difference in weight between the low head and high head versions. Without WATER TANK Senza ACCUMULO 152 182 202 252 302 352 412 452 512 552 612 B 35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 1 Pompa - 1 Pump LN HT 35 30 35 35 30 35 30 35 30 35 35 35 35 40 35 45 50 45 50 45 50 45 SL 30 35 35 35 35 35 40 45 45 45 45 B 70 70 70 70 70 70 70 70 100 100 100 With WATER TANK FULL (working) Con ACCUMULO PIENO (In funzionamento) 1 Pompa - 1 Pump 152 182 202 252 302 352 412 452 512 552 612 B 145 145 145 145 225 225 275 275 350 350 350 LN 145 145 220 220 270 275 275 275 350 350 350 Con ACCUMULO VUOTO (Trasporto) 1 Pompa B LN 60 60 152 60 60 182 60 70 202 60 70 252 75 80 302 75 85 352 85 85 412 85 85 452 100 100 512 100 100 552 100 100 612 2 Pompe - 2 Pumps LN HT SL 70 60 60 70 70 70 60 70 70 60 70 70 60 70 70 70 70 70 70 80 80 70 90 90 100 90 90 100 90 90 100 90 90 HT 150 135 225 215 275 265 270 245 345 345 345 2 Pompe - 2 Pumps SL 150 135 225 215 275 265 270 245 345 345 345 1 Pump HT 65 50 75 65 85 75 80 55 95 95 95 B 180 180 180 180 260 260 310 310 400 400 400 LN 180 180 250 250 300 310 310 310 400 400 400 HT 180 170 260 250 310 300 310 290 390 390 390 SL 180 170 260 250 310 300 310 290 390 390 390 With WATER TANK EMPTY (Transport) 2 Pompe - 2 Pumps SL B LN HT SL 65 95 95 95 95 50 95 95 85 85 75 95 100 110 110 65 95 100 100 100 85 110 110 120 120 75 110 120 110 110 80 120 120 120 120 55 120 120 100 100 95 150 150 140 140 95 150 150 140 140 95 150 150 140 140 B 5 B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA - VIA SARSON 57/c TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) - TELEFAX +39 / 0424 509 509 http://www.climaveneta.it I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice