38 - 151 kW
0152 - 0612
NECS-N
Codice: B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
Pompe di calore condensate ad aria
Reverse cycle air/water heat pumps
Serie
Serie
NECS-N / NECS-ND
Refrigerante
Refrigerant
R410A
Size
Range
0152 - 0612
38 - 151 kW
Unità con 2 compressori, 1 circuito, Compressori Scroll
Evaporatore a piastre inox saldobrasate
Disponibile in versione con Recupero Parziale
Disponibile con Kit Idronico Integrato
IDRORELAX Network Unit
Units with 2 compressor, 1 circuit, Scroll compressors
Steel braze-welded plate evaporator
Available with Partial Recovery
Available with Integrated Hydronic Kit
IDRORELAX Network Unit
NECS-N 0152 - 0612
SOMMARIO
SOMMARY
Presentazione prodotto
Produced presentation
pg. n° I
Sbrinamento Autoadattivo
Auto Tuning Defrost
pg. n° IV
Accessori
Accessories
pg. n° 1
Caratteristiche controllore
Electronic control features
pg. n° 4
Dati tecnici generali
General technical data
pg. n° 5
Prestazioni in refrigerazione
Cooling capacity performance
pg. n° 10
Prestazioni in pompa di calore
Heat pump capacity performance
pg. n° 16
Prestazioni desurriscaldatore
Desuperheater capacity performance
pg. n° 22
Limiti di funzionamento
Operating range
pg. n° 26
Dati idraulici
Hydraulic data
pg. n° 27
Dati elettrici
Electrical data
pg. n° 28
Livelli sonori a pieno carico
Full load sound level
pg. n° 29
Disegni dimensionali
Dimensional drawings
pg. n° A1
Gruppo idronico (optional)
Hydronic group (optional)
pg. n° B1
Questa azienda è associata
al Programma di Certificazione Eurovent.
I prodotti sono elencati nel
Directory dei prodotti certificati.
This company partecipates
in the Eurovent Certification Programme.
The products are listed in the
Directory of certified products.
Azienda con sistema qualità
certificato UNI EN ISO 9001
Company quality system
certified to UNI EN ISO 9001
I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso
All specification and data are subject to change without notice
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
NECS, la nuova proposta CLIMAVENETA ad R410A
NECS, the CLIMAVENETA R410A range
- Compressori scroll, caratterizzati da alta efficienza, basse vibrazioni, bassi livelli di emissione sonora.
- Scroll compressors, featuring higt efficiency, low
vibrations and low noise emissions.
- Flessibilità di gamma. Sono disponibili nel range 38 151 kW con 11 taglie e 2 versioni.
- Efficienza ai carichi parziali con EER > 4,3
- Range flexibility. A good 11 size and up to 2 version are
available in the 38 - 151 kW range.
- Part load efficiency with EER > 4,3
- Nuovo controllore con QuikMind
- New controller with QuikMind
- Idrorelax, per realizzare le tue idee
- Idrorelax, in order to realize your ideas.
Climaveneta presenta le nuove unità NECS
(New Evolution Climaveneta System),
refrigeratori (pompe di calore) con
compressori rotativi di tipo Scroll ad R410A.
La serie NECS è stata progettata,
coerentemente alla cultura aziendale, per
offrire prodotti di altissima qualità e tecnologia,
orientati alla massima efficienza energetica
ed al contenimento delle emissione acustiche.
Climaveneta presents its new NECS (New
Evolution Climaveneta System) range of
chillers (heat pumps) fitted with R410A rotary
scroll compressors. Consistently with
corporate culture, the NECS series exploits
cutting-edge technology to achieve
extremely high levels of quality, focusing on
maximum energy efficiency and minimum
noise emissions.
Perché R410A?
Sebbene l’R410A sia una miscela, esso si comporta come
un gas puro, con un trascurabile glide di temperatura.
L’R410A si distingue per un’ottima conduttività termica e
permette di ottenere sistemi con elevate efficienze.
L’R410A è inoltre un gas ecologico, sia perché grazie alle
sue alte efficienze permette di contenere i consumi di energia elettrica e perciò di emissioni di CO2, sia perché non è
dannoso per l’ozono (ODP = 0). Il compressore scroll, appositamente riprogettato per l’utilizzo con il nuovo gas, presenta caratteristiche costruttive di maggiore compattezza
e silenziosità.
Why R410A?
Though R410A is a blend, it behaves just like a pure gas
and features a negligible temperature glide. Thanks to its
outstanding heat conductivity, R410A contributes towards
achieving elevated system efficiency. R410A is also an
ecological gas, both because its elevated efficiency
reduces electricity consumption and, consequently, CO2,
emissions and because it does not damage the ozone layer
(ODP = 0). The scroll compressor has been expressly
redesigned for use with the new gas and is now even more
compact and silent than before.
Versioni Silenziate
Per tutte le taglie sono disponibili due livelli di riduzione
della rumorosità: versione silenziata e versione
supersilenziata. I bassi livelli di rumorosità sono ottenuti
con una riduzione della velocità di rotazione dei ventilatori
ed il corretto funzionamento dell’unità viene garantito
all’ottimizzazione della circuitazione e dal generoso
dimensionamento delle batterie.
Low-Noise Versions
Two noise reduction versions are available for all sizes:
low noise and super low noise. Low noise levels are
achieved by reducing fan speed while the circuitry has
been optimised and the coils generously sized to ensure
the unit works correctly.
L’efficienza energetica (EER)
L’efficienza energetica (EER) delle unità Climaveneta è
ulteriormente incrementata da
una progettazione delle superfici di scambio, batterie e
scambiatori a piastre mirata
alla economicità di esercizio
delle unità. Tale filosofia
progettuale consente, oltre al
beneficio di raggiungere EER
prossimi a 2,9, ottenere
elevatissimi
livelli
di
affidabilità ed incrementare la
vita utile del compressore.
The energy efficiency (EER)
The energy efficiency (EER) of these Climaveneta units is
further enhanced thanks the fact
that the design of the heat
exchange surfaces, coils and
plate exchangers was focused
on minimising running costs.
well as achieving an EER close
to 2.9, this design focus
achieves very high levels
reliability and lengthens the
working life of the compressor.
I
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
Indici energetici IPLV ed ESEER
L’attenzione verso i consumi elettrici delle macchine destinate al condizionamento dell’aria comincia a farsi sentire sempre di più anche in campo europeo.
Negli Stati Uniti da moltissimi anni non si fa riferimento
alla sola efficienza nelle condizioni di progetto, ma si utilizza un indice di valutazione che tenga conto del marginale funzionamento dell’unità alle condizioni di progetto e
del maggiore utilizzo in condizioni di carico parziale, con
aria esterna inferiore a quella di progetto ed in condizioni
di parzializzazione dei compressori frigoriferi installati.
L’indice di valutazione adottato negli Stati Uniti viene chiamato IPLV (Integrated Part Load Value) ed è definito dalle
norme emanate dall’ARI (American Refrigeration Institute).
Norme ARI
Energy indices ESEER and IPLV
Increasingly closer attention is being paid towards the
power consumption of air-conditioning equipment, both in
Europe and elsewhere.
For many years in the United States, reference has not
just been made to efficiency at rated conditions. A valuation index is also used which considers marginal operation of the unit at rated conditions as well as increased
usage in part load conditions when the external air temperature is lower than the rated value and when the separation stages of the cooling compressors are used.
The valuation index adopted in the United States is called
IPLV (Integrated Part Load Value) and is defined in the
regulations issued by ARI (American Refrigeration Institute).
IPLV ARI = (1*EER100% + 42*EER75% + 45*EER50% + 12*EER25%) /100
dove EER100%, EER75%, EER50%, EER25% sono le efficienze
del gruppo frigorifero nelle varie condizioni di carico (rispettivamente 100% - 75% - 50% e 25%), calcolate nelle
condizioni di temperatura di aria esterna qui di seguito riportate. La temperatura dell’acqua in uscita all’evaporatore è considerata costante a 6,7 °C in tutte le condizioni di
carico, con un delta di 5 °C nella condizione di pieno carico.
I moltiplicatori 1, 42, 45 e 12 sono rispettivamente i pesi
delle efficienze frigorifere nelle varie condizioni di carico,
statisticamente dedotti dall’ARI sulla base di analisi svolte, per dioverse tipologie di edifici e condizioni di esercizio, in 29 diverse città Americane.
Acqua uscita evaporatore
DeltaT a pieno carico
Carico
100%
6,7°C costante
5°C
75%
50%
25%
Temp. aria esterna
26,7°C
12,8°C
35°C
18,3°C
ARI Standard
where EER100%, EER75%, EER50% and EER25% are the efficiencies of the chiller in the various load conditions (100%
- 75% - 50% and 25% respectively), calculated in the external air temperature conditions shown below.
The temperature of the water leaving the evaporator is
considered constant at 6.7°C in all load conditions, with a
delta of 5°C in the full load condition.
The multipliers 1, 42, 45 e 12 are the cooling performance
coefficients in various load conditions statistically calculated by ARI an the basis of surveys conducted, for various
types of buildings and operating conditions, in 29 American cities.
Peso = quantità di energia prodatta delle rispettive condizioni di carico
Evaporator temp. leaving
DeltaT full load
Load
100%
6,7°C costante
5°C
75%
50%
25%
External air temp.
26,7°C
12,8°C
35°C
18,3°C
Energy = percentage of total power produced in the various conditions
II
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
In Europe there is a proposal for EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner)
In Europa esiste una proposta EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner)
Proposta EECCAC
ESEER = (3*EER100% + 33*EER75% + 41*EER50% + 23*EER25%) /100
Acqua uscita evaporatore
DeltaT a pieno carico
Carico
100%
Temp.aria esterna 35°C
6,7°C
5°C
75%
30°C
50%
25°C
Evaporator temp. leaving
DeltaT full load
Load
100%
External air temp. 35°C
25%
20°C
Proposal EECCAC
6,7°C
5°C
75%
30°C
50%
25°C
25%
20°C
Using the energy indices
After establishing which index to use and estimating the
total power required by the system in the summer mode
(in kWh), we can calculate seasonal electricity consumption (in kWh) using the following formula:
Utilizzo degli Indici Energetici
Dopo aver stabilito quale indice utilizzare e stimata l’energia totale richiesta dall’impianto nella gestione estiva (in
kWh), si possono dedurre i consumi di energia elettrica
stagionale (in kWh), con la seguente formula:
Power absorbed = Power requested / Index of efficiency
Energia assorbita = Energia richiesta / Indice di efficienza
The real power calculation can be obtained more correctly
in a “dynamic” form, that is, considering the load performance curve at different external temperatures, the location and the reference number of operating hours.
These figures will allow plant consultants and designers
to make their evaluations depending on the type of building, the place of installation and the type of heat load.
etc.. They can also determine the energy index using the
method that best reflects plant requirements and can make
comparisons between similar or equivalent systems using
the same reference unit.
Il calcolo energetico reale può essere ottenuto, più correttamente, in forma “dinamica”, considerando cioè la curva
dell’andamento del carico al variare della temperatura
esterna, la località ed il monte-ore di riferimento.
Con questi dati ogni consulente o progettista di impianti,
potrà fare le proprie valutazioni in funzione del tipo di edificio, del luogo di installazione, del tipo di carico termico
ed altro. Può inoltre determinare l’indice energetico con il
metodo che meglio rispecchia le esigenze dell’impianto e
può affrontare confronti energetici tra sistemi simili o equivalenti utilizzando la stessa unità di riferimento.
NECS-N
IPLV
ESEER
NECS-N
IPLV
ESEER
0152 B
4,48
4,04
0152 LN
4,58
4,09
0182 B
4,53
4,08
0182 LN
4,66
4,16
0202 B
4,47
4,03
0202 LN
4,51
4,03
0252 B
4,44
4,00
0252 LN
4,50
4,02
0302 B
4,38
3,95
0302 LN
4,57
4,08
0352 B
4,51
4,06
0352 LN
4,44
3,96
0412 B
4,35
3,92
0412 LN
4,41
3,94
0452 B
4,54
4,09
0452 LN
4,40
3,93
0512 B
4,48
4,04
0512 LN
4,47
3,99
0522 B
4,64
4,18
0522 LN
4,45
3,97
0612 B
4,43
3,99
0612 LN
4,21
3,76
III
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
Smart Defrost (Brevetto Climaveneta)
Smart Defrost (Climaveneta Patent)
Smart Defrost sostituisce lo sbrinamento tradizionale per
ottenere tre fondamentali vantaggi
·
Riduzione del tempo di sbrinamento
·
Aumento dell’efficienza globale dell’unità
·
Minimizzazione dell’abbassamento della temperatura
inviata all’impianto durante lo sbrinamento.
Il suo funzionamento si basa sull’implementazione di tre
differenti algoritmi che, interagendo tra loro, con i dati di
funzionamento dell’unità e con le condizioni ambientali,
permette di personalizzare, ciclo dopo ciclo, lo sbrinamento
in modo da ottimizzare il funzionamento dell’unità ed
aumentarne l’efficienza globale.
Smart Defrost replaces traditional defrosting systems
thanks to three fundamental advantages:
·
Reduction in defrost cycle times
·
Increase in overall chiller efficiency
·
Minimisation of the temperature reduction sent to the
system during defrosting.
The system is based on the implementation of three
different algorithms which interact with each other, with
the chiller operating data and with environmental conditions
in order to personalise defrosting, cycle after cycle, and
thus optimise chiller operation and increase overall
efficiency.
Il primo algoritmo, TIMER TUNING, migliora la stima della
quantità di ghiaccio sulla batteria, variando il tempo d’inizio
sbrinamento.
A tempi di sbrinamento reale maggiori, corrisponderà un
tempo d’inizio sbrinamento inferiore e viceversa. Questa
funzione permette di ottenere un significativo aumento
dell’energia prodotta, e quindi un aumento del COP
integrato, rispetto all’utilizzo dello sbrinamento tradizionale.
Il secondo algoritmo, TIMER TUNING + AUTO TUNING,
interagisce con il primo e introduce un parametro di
controllo aggiuntivo: la differenza tra la temperatura di
evaporazione e quella esterna. Questa logica è molto
importante soprattutto per aree geografiche molto umide,
con temperatura esterna non critica ma un alto tasso di
umidità, e quindi veloce formazione di ghiaccio e
sbrinamenti ravvicinati, oppure per aree geografiche molto
fredde ma con bassa umidità, e quindi con poca formazione
di ghiaccio e poca necessità di sbrinare. In ambedue i casi
lo sbrinamento tradizionale “spreca” notevole energia
inutilmente.
The first algorithm, TIMER TUNING, improves estimates
of the quantity of ice on the coil, thus varying the initial
defrost time. Longer real defrost times correspond to
shorter defrost start times, and vice-versa. This function
achieves significant increases in power production and
consequently increases integrated COP with respect to
the traditional defrost system.
The second algorithm, TIMER TUNING + AUTO TUNING,
interacts with the first and introduces an additional control
parameter: the difference between evaporation
temperature and outdoor temperature. This logic is very
important, especially in very each humid areas where
outdoor temperatures are not critical but humidity levels
are very high, thus rapidly forming ice and increasing the
frequency of defrosting cycles, or in very cold areas with
low levels of humidity, thus forming small amount of ice
and reducing defrost requirements. In both cases,
traditional defrosting “wastes” considerable amounts of
power.
Il terzo algoritmo, FREE - DEFROST, controlla se le condizioni
permettono uno sbrinamento “naturale” a spese della sola
aria esterna e lo effettua durante le pause di funzionamento
dei singoli circuiti, senza effettuare l’inversione di ciclo. Grazie
a questa logica viene risparmiata l’energia termica che la
Pompa di Calore avrebbe dovuto produrre per compensare
l’immissione di acqua fredda all’impianto necessaria durante
il tradizionale sbrinamento ad inversione di ciclo.
The third algorithm, FREE - DEFROST, checks whether
operating conditions allow natural defrosting at the sole
expense of external air and achieves this while individual
circuits are on pause, without performing cycle reversals.
This logic saves the heating power that the heat pump
would have had to generate to offset the introduction of
cold water to the
system required
during traditional
defrost and cycle
r e v e r s a l
operations.
A heat pump fitted
with Smart Defrost
offers a net heating
capacity, including
the reduction due
to defrost cycles,
therefore,
5%
higher than the
same chiller using
a traditional defrost
system.
Una Pompa di
calore dotata di
Smart Defrost,
potrà garantire una
potenza termica
netta, comprensiva
quindi
della
riduzione dovuta
agli sbrinamenti,
s u p e r i o r e
mediamente del 5%
rispetto l’analoga
unità
con
sbrinamento
tradizionale.
IV
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
CONTROLLORE con visualizzazione a LED
In tutte le unità è installato il nuovo controllore “W3000
Base”. Per tutte le unità è disponibile, come accessorio, il
controllore in versione
“W3000 Compact” con
interfaccia utente LCD “user
friendly”. Questa interfaccia è
disponibile anche in versione
remotizzabile.
CONTROL UNIT with LED display
The new “W3000 Base” control unit is installed on all units.
The “W3000 Compact” control
unit, featuring a “user friendly”
LCD interface, is available on
all units as an accessory item.
This interface is also available
in a version with a remotecontrol feature.
Main functions: QuickMind,
local and remote FWS
supervision, dual setpoint management, etc., confirm
Climaveneta’s commitment to continually developing its
electronics technology. The heat pumps, moreover, are
fitted with the original Climaveneta defrosting control
system called “Autotuning Defrost” which considerably
reduces defrosting times, thus improving the energy performance of the unit. Interfaces with BMS systems:
METASYS®, MODBUS®, LONWORKS®, SIEMENS®,
TREND®.
Le funzioni principali: Quick
Mind, supervisione locale e remota FWS, gestione del doppio set-point etc., confermano l’impegno di Climaveneta
al continuo sviluppo della propria elettronica. Le pompe di
calore, inoltre, presentano l’originale controllo dello
sbrinamento, by Climaveneta, denominato “Sbrinamento
Autoadattivo” che riduce sensibilmente i tempi dello
sbrinamento migliorando il rendimento energetico dell’unità. Interfacciabilità con i sistemi BMS presenti sul
mercato:METASYS®, MODBUS®, LONWORKS®,
SIEMENS®, TREND®.
Black Box logs data relative to 200 alarm events which
can be printed with of personal computer.
Black Box mantiene 200 eventi-allarme in memoria,
stampabili con qualsiasi personal computer.
QuickMind is a special control unit which monitors the
main operating parameters, predicts system behaviour and
anticipates unit settings in order to constantly optimise
performance; it allows both return and delivery water
temperatures to be chosen as adjustment parameters. It
can reduce outlet temperature fluctuations even with a
small amount of water in the system. When, for dualcompressor chillers featuring a maximum of 12 start-ups
per hour and using a traditional adjustment system, the
minimum recommended water content is 5.5 l/kW,
QuickMind ensures the same chiller operates correctly
even with a water content of just 2.5 l/kW and considerably
reduces outlet temperature fluctuations. The above graph
shows that outlet temperature fluctuations with QuickMind
are limited to 4.3°C as opposed to 7.54°C if the traditional
adjustment system were used, without even ensuring an
acceptable minimum compressor start time.
QuickMind è lo speciale controllo in grado di monitorare i
principali parametri di funzionamento del sistema, prevedendo il comportamento dell’impianto per anticipare le
regolazioni dell’unità, in modo da ottimizzare costantemente le prestazioni; permette di scegliere come parametro di
regolazione sia la temperatura di ritorno dall’impianto sia
quella di mandata. Il suo utilizzo permette di controllare le
oscillazioni della temperatura in uscita dall’unità anche con
bassi contenuti d’acqua nell’impianto. Quando, con unità
a due compressori e 12 avv/h-max e con una regolazione
del tipo tradizionale, il contenuto minimo raccomandato è
di 5,5 lt/kW, con il regolatore QuickMind si può garantire
un corretto funzionamento della stessa unità anche con
un contento d’acqua dell’impianto di soli 2,5 lt/kW, riducendo notevolmente l’oscillazione della temperatura in
uscita. Dal grafico riportato qui sopra si può notare che
con QuicKMind l’oscillazione in uscita viene valutata di
4,3°C, mentre con la regolazione del tipo tradizionale sarebbe di 7,54°C,
senza peraltro garantire un tempo
minimo di accensione dei compressori accettabile.
V
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
Gruppo Idronico Integrato (Opzionale).
Integrated Hydronic Unit (Optional).
Unità compatte PLUG and PLAY.
NECS è stato progettato per ridurre al minimo il lavoro di
installazione.
Il gruppo idronico integrato racchiude in sé tutti i
componenti idraulici, ottimizzando spazi, tempi e costi di
installazione.
Il gruppo idronico integrato è composto da:
- Serbatoio di accumulo
- Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco.
- Manometro in aspirazione pompa
- Flussostato acqua
- Valvola di taratura della portata
- Valvola di scarico
- Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore
- Sonda temperatura uscita acqua scambiatore
- Sfiato aria
- Valvola di sicurezza tarata a 3 bar.
- Vaso di espansione da 8 o 12 lt, precaricato a 1,5 bar
- Valvola di ritegno (solo se presente P2).
- Filtro acqua a Y con rete in inox già montato a bordo.
Compact PLUG and PLAY units.
NECS has been designed to reduce installation work to a
minimum.
The integrated hydronic unit incorporates all the hydraulic
components, thus optimising installation space, time and costs.
The integrated hydronic unit is composed give:
- Storage tank
- Horizontal one-piece centrifuge pump.
- Pump inlet pressure gauge
- Flow switch
- Flow control valve
- Discharge valve
- Exchanger input water temperature probe
- Exchanger outlet water temperature probe
- Air vent
- 3 bar safety valve.
- One 8 or 12-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5
bar
- Check valve (only if P2 is fitted)
- Pre-mounted Y-shaped water filter with stainless steel
mesch
Configurazioni disponibili
Gruppo idronico 1 pompa
Gruppo idronico 2 pompe
Gruppo idronico 1 pompa con accumulo
Gruppo idronico 2 pompe con accumulo
Available configurations
Hydronic group 1 pomp
Hydronic group 2 pomps
Hydronic group 1 pomp with water tank
Hydronic group 2 pomps with water tank
Per maggiori dettagli, vedere la sezione B “Gruppo Idronico”
For greater information, to see the section B “Hydronic
Groups”
IDRORELAX
La famiglia di refrigeratori e pompe di calore NECS è disponibile nella configurazione IR; in tal modo tali unità possono essere abbinate al sistema IDRORELAX, un sistema idronico centralizzato in grado di gestire il
raffrescamento, il riscaldamento e la produzione di acqua
sanitaria, per applicazioni residenziali, alberghiere e terziarie. Per ulteriori informazioni sul sistema
IDRORELAX si rimanda alla documentazione dedicata.
IDRORELAX
The NECS range of chillers with heat pump is available in
the IR configuration; this allows units to be combined with
IDRORELAX, a centralised hydronic system for managing
cooling and heating requirements and producing hot
running water for residential, hotel and office applications.
Further information on the
IDRORELAX system can be
obtained by consulting the relative
documentation.
VI
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
NECS-N
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
NECS. Sistema di ultima generazione
NECS. State of the art system
NECS comprende una serie di pompe di calore e refrigeratori, ottimali per
impianti di climatizzazione a bassa e media potenzialità, in particolare ideali
per operare in impianti a basso contenuto d'acqua.
A distinguere NECS da tutti gli altri sistemi è la sua intelligenza QuickMind,
l'esclusivo controllo sviluppato da Climaveneta.
Il Sistema NECS grazie all'innovativo controllo QuickMind è stato concepito
per operare in impianti a basso contenuto d'acqua nei quali, a differenza dei
controlli tradizionali, permette di minimizzare le variazioni di temperatura
dell'acqua in mandata anche in presenza di carichi fortemente variabili.
Costituisce un'alternativa altamente professionale all'installazione di gruppi
di accumulo.
NECS assicura un preciso controllo della temperatura dell'acqua già a
partire da soli 2,5 litri/kW.
I tempi tecnici di messa in funzione e a regime sono velocizzati.
Nella fase di messa in funzione, si deve solo impostare il set point della
temperatura.
La possibilità d'integrazione del gruppo idronico, all'interno dell'unità,
semplifica le attività di installazioni idrauliche ed elettriche del sistema.
QuickMind, auto-adatta in modo continuo i parametri di regolazione del
sistema alle caratteristiche ed esigenze dell'impianto.
NECS is a new series of heat pumps and water chillers which are ideal for
low-to-medium power air-conditioning systems and particularly suitable for
installations with a limited water content.
NECS is a step beyond other systems thanks to its exclusive QuickMind
control system, specifically developed by Climaveneta.
Thanks to the innovative QuickMind control, the NECS system has been
designed to work on plants with a low water content where, unlike traditional
controls, it minimises the variations in inlet water temperature even in
extremely variable load conditions. It is a highly professional alternative to
the installation of storage tanks.
NECS assures a precise water temperature control even at just 2.5
litres/kW.
Technical start-up and operating times have been reduced.
During the start-up phase, just the temperature set point needs setting.
The possibility integration of the hydronic-pump-group inside the unit
simplifies the water and electrical power circuits of the system.
QuickMind continuously adapts its system settings to the various
requirements of the plant.
Smart Defrost (Brevetto Climaveneta)
Smart Defrost ( Climaveneta Patent)
Le pompe di calore sono dotate di un innovativo sistema di sbrinamento
autoadattativo brevettato capace di ottimizzare i tempi di sbrinamento
migliorando l’efficienza totale dell’unità.
La forza di questa nuova logica è la capacità di modificare i parametri
utilizzati dagli algoritmi ciclo dopo ciclo in modo automatico in funzione delle
condizioni esterne.
Tre differenti algoritmi (Timing Defrost, Autotuning Defrost, Free Defrost)
controllando la pressione di evaporazione, temperatura aria esterna e
tempo di sbrinamento permettono un’ottima stima del ghiaccio sulla batteria
garantendo così un efficace ed efficiente ciclo di sbrinamento.
The air to water heat pumps incorporate an innovative auto tuning
defrosting system that is able to optimize the defrosting time with
improvement of the total efficiency.
The new logic power is the capacity to modify automatically the parameters
cycle by cycle in according to external conditions.
Three different algorithms (Timing Defrost, Auto tuning Defrost, Free
Defrost) estimate exactly the quantity of ice inside the coils on the base of
evaporating pressure, defrosting time of the preview cycle and external air
temperature. The new system assure an efficiency and efficacy defrosting
cycle.
Pompa di calore aria-acqua
Air-to-water heat pump
Pompa di calore del tipo aria-acqua ad inversone di ciclo, con
commutazione manuale del regime di funzionamento. Unità fornita completa
di carica olio incongelabile, carica refrigerante, collaudo e prove di
funzionamento in fabbrica e necessita quindi, sul luogo dell'installazione,
delle sole connessioni idriche ed elettriche.
Reverse cycle air-to-water heat pump with manual mode switch. The unit is
supplied with anti-freeze oil and refrigerant and has been factory tested. Onsite installation therefore just involves making connections to the mains
power and water supplies.
Unità caricata con refrigerante ecologico R410A
Unit charged with R410A ecological refrigerant.
COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD
STANDARD UNIT COMPOSITION
Struttura
Supporting frame
Struttura costituita da un basamento in lamiera d’acciaio zincato a caldo,
verniciato con polveri poliesteri e da pannelli portanti in Peraluman. La
struttura autoportante atta ad assiemare e sostenere i componenti principali
è realizzata in modo da garantire la massima accessibilità per le operazioni
di servizio e manutenzione.
Frame comprising a base in polyester-painted hot-galvanised sheet steel
and supporting panels in Peraluman. The self-supporting structure
containing the main components is designed to ensure maximum ease of
access during servicing and maintenance operations.
Compressori
Compressors
Compressori di tipo ermetico rotativo scroll. Tutti i compressori sono
completi del riscaldatore del carter, protezione termica elettronica con
riarmo manuale centralizzato, motore elettrico a due poli.
Hermetic scroll compressors. All the compressors are fitted with an oil sump
heater, electronic overheating protection with centralised manual reset and
a two-pole electric motor.
Scambiatore acqua-refrigerante
Water-refrigerant heat exchanger
Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. Gli scambiatori
sono esternamente rivestiti con materassino anticondensa in neoprene a
celle chiuse. Quando l’unità non è in funzione sono protetti contro la
formazione di ghiaccio all’interno da una resistenza elettrica termostatata,
mentre, con unità funzionante, la protezione è assicurata da un pressostato
differenziale lato acqua. L’unità è inoltre predisposta per funzionare, con
miscele incongelabili, fino ad una temperatura in uscita dallo scambiatore di
-8°C.
AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. The heat exchangers are
insulated with a closed-cell condensation proof lining in neoprene. A
thermostatically controlled electric heater prevents ice from forming inside
the evaporator when the unit is not working. When the unit is working, it is
protected by a differential pressure switch mounted on the water side. The
unit can work with antifreeze mixtures at exchanger outlet temperatures as
low as -8°C.
Filtro meccanico lato acqua
Water side filter
Filtro a "Y" progettato e costruito per poter intercettare le impurità presenti
nel circuito idraulico. E' dotato di cartuccia a rete con maglia inox e fori
passaggio 0,9 mm, sostituibile senza rimuovere il corpo valvola dalla
tubazione.
"Y" type filter designed and built to retain impurities in the hydraulic circuit. It
features a stainless steel mesh cartridge with 0.9mm holes which can be
replaced easily without removing the valve from the piping.
Scambiatore refrigerante-aria
Refrigerant-air heat exchanger
Scambiatore a pacco alettato realizzato con tubi in rame e alette in alluminio
adeguatamente spaziate in modo da garantire il miglior rendimento nello
scambio termico.
Finned coil exchanger made from copper tubes and aluminium fins. The
aluminium fins are correctly spaced to guarantee optimum heat exchange
efficiency.
ELCAdoc 20/03/2006
1
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Ventilatori
Fans
Elettroventilatori assiali con grado di protezione IP 44, a rotore esterno, con
pale in lamiera stampata, alloggiati in boccagli a profilo aerodinamico,
completi di rete di protezione antinfortunistica. Motore elettrico a 6 poli
provvisto di protezione termica incorporata. Il vano di ventilazione è diviso in
due zone.Questa soluzione consente di migliorare l'efficienza ai carichi
parziali, potendo fermare i ventilatori del circuito non funzionante.
Axial electric fans, protected to IP 44, with external rotor and pressed sheet
metal blades. Housed in aerodynamic hoods complete with safety grille. 6pole electric motor with built-in thermal protection. The fan chamber is
divided into two sections. This improves efficiency with partial loads as the
fans of the idle circuit can be stopped.
Circuito frigorifero
Refrigerant circuit
Principali componenti del circuito frigorifero:
- filtro deidratore,
- indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità,
- valvola termostatica con equalizzatore esterno,
- valvola di sicurezza alta pressione,
- pressostati sicurezza alta e bassa pressione,
- ricevitore e separatore di liquido
- valvola d'inversione di ciclo a 4 vie
Main components of the refrigerant circuit:
- dryer filter,
- refrigerant line sight glass with humidity indicator,
- externally equalised thermostatic valve,
- high pressure safety valve,
- high and low pressure switches,
- liquid receiver and separator,
- 4-way reverse cycle valve.
Quadro elettrico di potenza e controllo
Electric power and control panel
Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme
EN 60204-1/IEC 204-1, completo di :
- trasformatore per il circuito di comando,
- sezionatore generale bloccoporta,
- interruttori magnetotermici per compressori e ventilatori,
- morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA),
- morsetti per ON/OFF remoto,
- morsettiere dei circuiti di comando del tipo a molla,
- quadro elettrico per esterno, con doppia porta e guarnizioni,
- controllore elettronico.
- Cavi numerati circuito comando
- Relè consenso comando pompa
- Regolazione continua della velocità dei ventilatori
Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards,
complete with:
- control circuit transformer,
- general door lock isolator,
- automatic circuit breakers for compressors and fans,
- terminals for cumulative alarm block (BCA),
- remote ON/OFF terminals,
- spring-type control circuit terminal board,
- electric panel with double door and seals for outdoor installation,
- electronic controller.
- Control circuit numbered wires
- Pump control consent relay
- Fan speed continuous regulation
Controllore Elettronico
Electronic control
W3000 è lo speciale controllo in grado di monitorare i principali parametri di
funzionamento del sistema, prevedendo il comportamento dell'impianto per
anticipare le regolazioni dell'unità, in modo da ottimizzarne costantemente le
prestazioni.
- ottimizza la messa a regine dell'impianto
- minimizza le oscillazioni della temperatura di mandata al set-poit
impostato.
- permette di scegliere come parametro di regolazione sia la temperatura di
ritorno dall'impianto, sia su quella di mandata
- ottimizza l'inserimento dei compressori in presenza di carichi ridotti
- mantiene 200 eventi-allarme in memoria, stampabili con un qualsiasi
personal computer.
- rileva e notifica un'ampia serie di eventi tra cui: insufficiente contenuto
d'acqua; portata d'acqua nell'impianto fuori limiti; temperatura fuori limiti;
scadenza interventi di manutenzione su pompe e compressori; allarme
integrità circuito frigorifero.
W3000 is a special control which monitors the main operating parameters
of the system, predicts the behaviour of the plant and anticipates the units
settings in order to constantly optimise its performance.
- optimises plant operation
- minimises discharge line temperature oscillations compared with the set
point
- allows either return or delivery water temperatures to be set as adjustment
parameters.
- optimises compressor operation in the event of reduced loads
- stores 200 alarm events; these can be downloaded to any personal
computer.
- detects and reports a large series of events such as: insufficient water
content in the plant; low/high water flow in the plant; low/high inlet water
temperature; pump and compressor maintenance times; refrigerant circuit
integrity alarm.
Inoltre, W3000 è predisposto per: interfacciabilità con i sistemi BMS e con il
Software di Supervisione Climaveneta; controllo remoto dell'unità tramite
modem; controllo tramite tastiera remota.
Disponibilità di un Kit Tastiera Remota per unità già installate. Comprende
n° 2 tastiere ad "LCD" solo per unità già assemblate senza predisposizione
Tastiera Remota
W3000 is also suitable for: interface connection with BMS systems;
interface connection with the Climaveneta Supervision Software; remote
control of the unit by modem (fixed/GSM); control from a remote keyboard.
Availabilities of kit a Remore Keyboard for unit already installed. It only
comprises n° 2 keyboard for unit assembled without predisposition Remore
Keyboard
Modello base
Basic model
Unità senza recupero di calore.
Unit without heat recovery.
ELCAdoc 20/03/2006
2
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Modello con recupero parziale (D)
Model with partial heat recovery (D)
Pompa di calore aria-acqua ad inversione di ciclo dotata di
desurriscaldatore. Questa versione, come l’unità base, prevede la
produzione d’acqua calda o acqua refrigerata, secondo la commutazione
stagionale selezionata, nel circuito primario. In questa versione è aggiunto,
rispetto alla versione base, uno scambiatore di calore acqua/freon, sulla
linea di mandata del gas. Tale scambiatore, posto in serie al condensatore
del circuito frigorifero tradizionale, è opportunamente dimensionato da
consentire il recupero del solo calore di desurriscaldamento per la
produzione d’acqua calda a temperatura medio elevata (circuito secondario
o di recupero). La produzione d’acqua calda nel circuito di recupero è
disponibile sia d’estate sia d’inverno, per uso sanitario od altro, con una
potenza pari, in prima approssimazione, alla potenza assorbita dal
compressore. Dopo l’attraversamento di questo scambiatore, il gas
refrigerante entra nel condensatore (scambiatore refrigerante-aria d’estate e
refrigerante-acqua d’inverno) dove è completata la condensazione. Si
distinguono due cicli di funzionamento:
Reverse cycle air-water heat pump fitted with a desuperheater. Similarly to
the basic unit, this version produces hot or chilled water in the primary
circuit, depending on which seasonal mode has been selected. Compared
with the basic configuration, this version features a water/freon heat
exchanger on the gas delivery line. This heat exchanger, fitted in series with
the traditional cooling circuit condenser, is large enough to recover just
desuperheating heat for the production of medium-to-high temperature
water (secondary or recovery circuit). Hot water can be produced in the
recovery circuit for domestic hot water and the like both in summer and
winter. The heating capacity of this circuit is approximately equal to the
power input of the compressor. After going through this exchanger, the
refrigerant gas enters the condenser (refrigerant-air exchanger in summer
and refrigerant-water exchanger in winter) where condensation is
completed. There are two operating cycles:
FUNZIONAMENTO INVERNALE
Lo scambiatore cui è collegato il circuito idraulico principale funziona come
condensatore (lo scambiatore refrigerante-aria funziona come evaporatore).
Lo scambiatore refrigerante-acqua dedicato al recupero parziale di calore
(desurriscaldatore) permette di produrre acqua calda in un secondo circuito
idraulico dedicato, ad esempio, alla produzione di acqua calda per uso
sanitario od altro.
FUNZIONAMENTO ESTIVO
Lo scambiatore cui è collegato il circuito idraulico principale funziona come
evaporatore (lo scambiatore refrigerante-aria funziona come condensatore).
Lo scambiatore refrigerante-acqua dedicato al recupero parziale di calore
(desurriscaldatore) permette la produzione di acqua calda come avviene nel
funzionamento invernale.
WINTER MODE
The exchanger to which the main water circuit is connected works as a
condenser (the refrigerant-air exchanger works like an evaporator). The
refrigerant-water exchanger for partial heat recovery (desuperheater) allows
hot water to be produced in a second hydraulic circuit for domestic hot
water and the like.
SUMMER MODE
The exchanger to which the main water circuit is connected works as an
evaporator (the refrigerant-air exchanger works like a condenser). The
refrigerant-water exchanger for partial heat recovery (desuperheater) allows
hot water to be produced in the same way as the winter mode.
AVAILABLE VERSIONS
VERSIONI DISPONIBILI
B (Base)
B (base)
Unità standard.
Standard unit.
LN (Silenziata)
LN (Low Noise)
Versione silenziata. Questa configurazione prevede un isolamento acustico
dedicato per il vano compressori e una riduzione del numero di giri dei
ventilatori. La velocità di rotazione viene comunque automaticamente
aumentata, qualora le condizioni ambientali siano particolarmente gravose.
Low noise version. This configuration features special soundproofing for the
compressor chamber and reduced fan speed. Fan speed is automatically
increased if environmental conditions are particularly tough.
ELCAdoc 20/03/2006
3
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Accessories
Accessori
Rivestimento insonorizzante
Antivibranti in gomma
Kit LT per basse temperature di aria esterna. Vedi pag. "Limiti operativi"
Noise insulation
Rubber isolators
Kit LT for low ambient temperature. Refer to page "Operating range"
Rubinetto mandata compressori
Rubinetto aspirazione compressore
Batterie in rame/rame -Cu/Cu
Batterie con alette preverniciate
Batterie con trattamento "Fin Guard Silver"
Protezione batterie con rete elettrosaldata.
Flussostato acqua evaporatore (fornito separatamente)
Contatti puliti per segnalazione funz. Compressori
Controllo sequenza fasi da esterno
Manometri AP e BP
Tastiera W3000 Compact
Tastiera Remota (solo con tastiera W3000 Compact)
Kit pompe con o senza accumulo
Accumulo ausiliario GA
Resistenza antigelo su serbatoio accumulo (se presente)
Compressor discharge valve
Compressor suction valve
Cu/Cu condensing coils
Condensing coils with epoxy-coated fins
Condensing coils with Fin Guard Silver treatment
Coil protection with wire net.
Evaporator water flow switch (supplied separately)
Free voltage contacts for compr. operation signalling
Remote control phase sequence
HP and LP gauges
W3000 Compact Keyboard
Remote keyboard (only with keyboard W3000 Compact)
Water pump kit with or without storage tank
Storage tank auxsiliary GA
Water tank anti-freeze heater (if fitted)
ELCAdoc 20/03/2006
4
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DESCRIZIONE UNITA'
Caratteristiche controlli elettronici
UNIT DESCRIPTION
NECS-N NECS-ND 0152 - 0612
Microprocessore
W3000
Electronic control features
Microprocessor
W3000
Base
Menù multilingua
Multi-language menu
OPT
Controllo sequenza fasi
Phase sequency relay
OPT
Segnalazione blocco cumulativo guasti
Cumulative fault alarm
X
Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore
Evaporator inlet/outlet water temperature display
X
Visualizzazione allarmi generali di macchina
General unit alarms display
X
Visualizzazione temperatura aria esterna
External air temperature display
X
Regolazione temperatura ingresso, proporzionale a gradini + integrale Steps inlet water proportional + integral temperature adjustment
X
Regolazione proporzionale a gradini sulla temperatura in ingresso.
Steps inlet water proportional temperature adjiustment
X
Regolazione Quick Mind in uscita
Quick Mind outlet adjustment
X
Rotazione oraria + FIFO dei compressori
Compressors hour rotation + FIFO
X
Controllo sequenza avviamento compressori
Starting compressors sequency control
X
Regolazione continua della velocità dei ventilatori esterni
Continuous fan speed regulation for outdoor section
X
Demand Limit
Demand Limit
Sbrinamento autoadattivo Smart Defrost
Autotuning defrost Smart Defrost
X
Predisposizione per tastiera remota
Remote keyboard
X
Collegamento a sequenziatore
Connection to sequencier
X
Supervisione locale/remota mediante browser e FWS
Local/Remote supervision through browser and FWS
OPT
Collegamento con Manager 3000
Manager 3000 connection
OPT
Interfacciabilità con protocollo Modbus
Modbus communication protocol
OPT
Interfacciabilità con protocollo Bacnet
Bacnet communication protocol
OPT
Interfacciabilità con rete LonWorks
Interface connection to LonWorks network
OPT
Relè comando pompa
Relay manage pump
Gestione gruppo di pompaggio con una pompa
Control hydronic kit with 1 pump
OPT
Gestione gruppo di pompaggio con due pompe
Control hydronic kit with 2 pumps
OPT
Controllo impianto in pressione
Plant pressure control
OPT
On/off remoto con contatto esterno privo di tensione
Remote on/off with external volt-free contact
X
Commutazione estate/inverno da contatto esterno
Summer/winter switching from external contact
X
Variazione set-point da segnale 0-10V esterno
Set-point by 0+10V external contact compensation
Limitazione del set-point in funzione della temp. aria esterna
Set-point compensation based on outdoor air temperature
X
OPT
X
X
Standard
OPT Available on request
par. Available modifying a value of the configuration parameters
X
Fornito di serie
OPT Disponibile su richiesta
par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di
configurazione
ELCAdoc 20/03/2006
OPT
5
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
B
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
NECS-N
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0182
0202
0252
0302
0352
0412
38
13
14
6
57
Base
43
15
16
7
47
Base
48
18
19
8
42
Base
58
19
20
10
42
Base
72
27
28
12
51
Base
82
31
32
14
53
Base
94
34
36
16
57
Base
43
13
14
7
75
48
15
16
8
61
54
17
18
9
54
65
20
21
11
55
81
25
26
14
66
93
28
30
16
69
105
32
34
18
73
39
12
13
11
7
61
2
7
Base
44
14
15
13
8
51
2
9
Base
50
18
19
16
9
45
3
14
Base
60
18
20
17
10
45
3
15
Base
75
26
27
24
13
55
4
15
Base
86
29
31
27
15
57
5
20
Base
97
33
35
30
17
61
5
24
Base
4
5,2
4
5,2
4
5,2
6
7,7
6
7,7
6
7,5
8
10,4
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
(2)
NECS-N
Potenza termica
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
0152
Heating capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
kW
kW
kW
m³/h
kPa
NECS-ND
(1) (5)
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Gradini di capacità (unità)
Number of compressors
Number of circuits
Capacity steps (unit)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Kg
Kg
8,7
5
9
7
9,4
7
12,9
7
13,3
8
18,2
9
19
9
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
400
410
420
500
630
690
770
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
84
55
84
55
84
55
84
55
85
56
86
57
86
57
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
n
m³/s
n
n
STD+OPT n
(1) Chilled water (in/out)
12/7 °C
Condenser air (in)
35 °C
(2) Condenser water (in/out) 40/45 °C
Chilled air (in)
7 °C U.R. 87%
(3) At 10 metre (see "Full load sound level" section)
(4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
(5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C
Aria evaporatore (in)
7 °C R.H. 87%
(3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
ELCAdoc 20/03/2006
6
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
B
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
NECS-N
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0512
0552
0612
107
38
40
18
54
Base
120
41
44
21
59
Base
138
48
50
24
70
Base
151
56
59
26
73
Base
121
36
38
21
71
136
40
42
24
76
157
46
48
27
92
173
52
54
30
98
111
37
39
34
19
58
6
21
Base
125
40
43
37
21
63
6
25
Base
143
46
49
43
25
75
7
23
Base
156
54
57
50
27
79
9
32
Base
8
10,1
10
13,3
10
13,0
10
13,0
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
(2)
NECS-N
Potenza termica
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
0452
Heating capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
kW
kW
kW
m³/h
kPa
NECS-ND
(1) (5)
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Gradini di capacità (unità)
Number of compressors
Number of circuits
Capacity steps (unit)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Kg
Kg
19,5
12
28,5
14
35,8
13
36,5
13
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
850
950
1020
1030
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
86
57
87
58
87
58
87
58
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
n
m³/s
n
n
STD+OPT n
(1) Chilled water (in/out)
12/7 °C
Condenser air (in)
35 °C
(2) Condenser water (in/out) 40/45 °C
Chilled air (in)
7 °C U.R. 87%
(3) At 10 metre (see "Full load sound level" section)
(4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
(5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C
Aria evaporatore (in)
7 °C R.H. 87%
(3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
ELCAdoc 20/03/2006
7
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
LN
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
NECS-N
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0182
0202
0252
0302
0352
0412
36
14
14
6
51
Base
42
15
16
7
44
Base
48
18
19
8
42
Base
55
20
21
9
38
Base
73
26
27
13
53
Base
84
30
32
14
54
Base
94
34
36
16
57
Base
42
13
14
7
71
48
15
15
8
61
54
17
18
9
54
64
20
21
11
52
84
25
26
15
71
96
28
30
17
73
109
32
34
19
78
37
13
14
12
6
55
2
8
Base
43
15
15
14
7
48
2
10
Base
50
17
18
16
9
45
3
14
Base
57
20
21
18
10
41
3
18
Base
76
25
26
23
13
57
4
14
Base
87
29
31
27
15
58
5
19
Base
97
33
35
30
17
61
5
24
Base
4
3,9
4
3,7
6
6,1
6
5,8
8
7,9
8
8,9
8
8,7
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
(2)
NECS-N
Potenza termica
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
0152
Heating capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
kW
kW
kW
m³/h
kPa
NECS-ND
(1) (5)
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Gradini di capacità (unità)
Number of compressors
Number of circuits
Capacity steps (unit)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Kg
Kg
8,7
5
9
7
9,4
7
12,9
7
18
8
20,2
9
28,5
9
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
400
420
460
500
710
770
830
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
79
50
79
50
80
51
80
51
81
52
83
54
83
54
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
n
m³/s
n
n
STD+OPT n
(1) Chilled water (in/out)
12/7 °C
Condenser air (in)
35 °C
(2) Condenser water (in/out) 40/45 °C
Chilled air (in)
7 °C U.R. 87%
(3) At 10 metre (see "Full load sound level" section)
(4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
(5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C
Aria evaporatore (in)
7 °C R.H. 87%
(3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
ELCAdoc 20/03/2006
8
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
LN
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
NECS-N
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0512
0552
0612
103
40
42
18
51
Base
119
42
45
20
57
Base
132
51
53
23
64
Base
143
60
63
25
66
Base
121
36
38
21
71
137
40
42
24
78
154
46
48
27
89
169
52
54
29
94
107
38
40
35
18
55
6
23
Base
123
41
43
38
21
62
7
26
Base
137
49
52
45
24
69
8
26
Base
148
58
61
54
26
71
9
36
Base
8
8,7
10
10,9
10
10,9
10
10,9
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
(2)
NECS-N
Potenza termica
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
0452
Heating capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
kW
kW
kW
m³/h
kPa
NECS-ND
(1) (5)
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Gradini di capacità (unità)
Number of compressors
Number of circuits
Capacity steps (unit)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Kg
Kg
29
12
33,3
14
35,8
13
36,5
13
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
880
990
1020
1030
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
83
54
84
55
84
55
84
55
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
n
m³/s
n
n
STD+OPT n
(1) Chilled water (in/out)
12/7 °C
Condenser air (in)
35 °C
(2) Condenser water (in/out) 40/45 °C
Chilled air (in)
7 °C U.R. 87%
(3) At 10 metre (see "Full load sound level" section)
(4) According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
(5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C
Aria evaporatore (in)
7 °C R.H. 87%
(3) Ad 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
ELCAdoc 20/03/2006
9
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0152
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
41,1
9,9
10,9
7,1
67,5
39,0
11,1
12,1
6,7
60,5
38,0
11,6
12,6
6,5
57,6
33,9
14,0
15,0
5,8
45,8
32,8
14,7
15,7
5,6
42,8
42,4
10,0
11,0
7,3
71,6
40,2
11,2
12,2
6,9
64,3
39,2
37,7
11,7
12,6
12,7
13,6
6,7
6,5
61,3
56,6
10,0
35,0
14,1
15,1
6,0
48,7
33,8
14,7
15,7
5,8
45,5
43,6
10,1
11,1
7,5
75,9
41,4
11,3
12,3
7,1
68,2
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
36,6
12,5
13,5
6,3
53,3
9,0
44,9
10,2
11,2
7,7
80,3
42,5
11,4
12,4
7,3
72,2
41,5
11,9
12,9
7,2
68,9
39,9
12,8
13,8
6,9
63,7
37,0
14,3
15,3
6,4
54,8
35,8
14,9
15,9
6,2
51,2
46,1
10,3
11,3
7,9
84,8
43,7
11,5
12,5
7,5
76,4
42,7
12,0
13,0
7,4
72,8
41,1
12,9
13,9
7,1
67,3
38,1
14,4
15,4
6,6
57,9
36,8
15,0
16,0
6,3
54,1
47,3
10,3
11,3
8,2
89,5
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
6,0
35
40
42
25
30
32
40
42
40,4
38,8
11,8
12,7
12,8
13,7
7,0
6,7
65,0
60,1
11,0
36,0
14,2
15,2
6,2
51,7
34,8
14,8
15,8
6,0
48,3
44,9
11,6
12,6
7,7
80,6
43,9
12,1
13,1
7,6
76,9
42,2
12,9
13,9
7,3
71,1
39,1
14,4
15,4
6,7
61,1
37,8
15,1
16,1
6,5
57,0
30
32
35
40
42
7,0
35
8,0
0182
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
46,7
11,7
12,7
8,0
56,2
44,2
13,1
14,1
7,6
50,3
43,2
13,6
14,6
7,4
47,9
38,8
16,1
17,1
6,7
38,7
37,7
16,7
17,7
6,5
36,5
48,0
11,9
12,9
8,3
59,4
45,5
13,2
14,2
7,8
53,2
44,4
42,8
13,8
14,7
14,8
15,7
7,6
7,4
50,8
47,2
10,0
40,0
16,2
17,2
6,9
41,3
38,9
16,9
17,9
6,7
39,0
49,4
12,0
13,0
8,5
62,7
46,7
13,4
14,4
8,0
56,3
45,7
44,0
13,9
14,8
14,9
15,8
7,9
7,6
53,7
50,0
11,0
41,3
16,4
17,4
7,1
43,9
40,1
17,0
18,0
6,9
41,5
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
41,6
14,5
15,5
7,2
44,4
9,0
50,7
12,1
13,1
8,7
66,1
48,0
13,5
14,5
8,3
59,4
46,9
14,1
15,1
8,1
56,7
45,3
14,9
15,9
7,8
52,8
42,5
16,5
17,5
7,3
46,6
41,4
17,2
18,2
7,1
44,2
52,0
12,3
13,3
9,0
69,6
49,3
13,6
14,6
8,5
62,5
48,2
14,2
15,2
8,3
59,8
46,5
15,1
16,1
8,0
55,8
43,8
16,7
17,7
7,5
49,4
42,7
17,3
18,3
7,3
46,9
53,2
12,4
13,4
9,2
73,1
50,5
13,8
14,8
8,7
65,8
49,4
14,3
15,3
8,5
63,0
47,8
15,2
16,2
8,2
58,8
45,0
16,8
17,8
7,8
52,3
43,9
17,5
18,5
7,6
49,7
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0202
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
53,3
14,4
15,4
9,2
51,7
50,1
16,1
17,1
8,6
45,6
48,7
16,8
17,8
8,4
43,1
42,5
20,0
21,0
7,3
32,9
40,8
20,9
21,9
7,0
30,4
54,8
14,5
15,5
9,4
54,7
51,5
16,3
17,3
8,9
48,4
50,1
47,9
17,0
18,2
18,0
19,2
8,6
8,2
45,7
41,7
10,0
43,8
20,2
21,2
7,5
34,9
42,1
21,1
22,1
7,2
32,2
56,4
14,7
15,7
9,7
57,9
53,0
16,4
17,4
9,1
51,2
51,5
49,2
17,2
18,3
18,2
19,3
8,9
8,5
48,4
44,2
11,0
45,1
20,4
21,4
7,8
37,0
43,3
21,3
22,3
7,5
34,1
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
46,5
18,0
19,0
8,0
39,3
9,0
57,9
14,8
15,8
10,0
61,1
54,4
16,6
17,6
9,4
54,0
52,9
17,3
18,3
9,1
51,1
50,6
18,5
19,5
8,7
46,7
46,3
20,6
21,6
8,0
39,1
44,5
21,5
22,5
7,7
36,1
59,4
15,0
16,0
10,2
64,3
55,9
16,7
17,7
9,6
56,9
54,4
17,5
18,5
9,4
53,9
51,9
18,7
19,7
8,9
49,2
47,6
20,8
21,8
8,2
41,3
45,7
21,6
22,6
7,9
38,1
60,9
15,1
16,1
10,5
67,7
57,3
16,9
17,9
9,9
59,9
55,8
17,7
18,7
9,6
56,7
53,3
18,8
19,8
9,2
51,8
48,9
20,9
21,9
8,4
43,5
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0252
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
62,6
15,1
16,6
10,8
49,4
59,4
16,8
18,3
10,2
44,5
58,0
17,6
19,1
10,0
42,4
51,9
20,9
22,4
8,9
33,9
50,2
21,8
23,3
8,6
31,8
64,5
15,3
16,8
11,1
52,4
61,2
17,0
18,5
10,5
47,2
59,8
57,5
17,7
18,9
19,2
20,4
10,3
9,9
45,0
41,7
10,0
53,4
21,0
22,5
9,2
36,0
51,7
21,9
23,4
8,9
33,7
66,4
15,4
16,9
11,4
55,6
63,0
17,1
18,6
10,8
50,1
61,5
59,2
17,9
19,0
19,4
20,5
10,6
10,2
47,8
44,2
11,0
54,9
21,1
22,6
9,5
38,1
53,1
22,0
23,5
9,1
35,6
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
55,8
18,8
20,3
9,6
39,3
9,0
68,2
15,5
17,0
11,8
58,8
64,8
17,2
18,7
11,2
53,0
63,3
18,0
19,5
10,9
50,5
60,9
19,2
20,7
10,5
46,8
56,5
21,3
22,8
9,7
40,2
54,6
22,2
23,7
9,4
37,6
70,1
15,6
17,1
12,1
62,1
66,6
17,4
18,9
11,5
56,0
65,0
18,1
19,6
11,2
53,4
58,0
21,4
22,9
10,0
42,4
56,0
22,3
23,8
9,6
39,6
72,0
15,8
17,3
12,4
65,5
68,4
17,5
19,0
11,8
59,1
66,8
18,2
19,7
11,5
56,3
59,5
21,5
23,0
10,2
44,7
57,4
22,4
23,9
9,9
41,6
7,0
6,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
62,5
19,3
20,8
10,8
49,4
8,0
64,2
19,4
20,9
11,1
52,1
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
10
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0302
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
79,2
21,1
22,6
13,6
62,0
74,9
23,5
25,0
12,9
55,4
73,0
24,6
26,1
12,6
52,6
64,6
29,3
30,8
11,1
41,3
62,4
30,6
32,1
10,7
38,4
81,4
21,3
22,8
14,0
65,5
77,0
23,8
25,3
13,3
58,6
75,1
72,0
24,8
26,5
26,3
28,0
12,9
12,4
55,7
51,3
10,0
66,6
29,6
31,1
11,5
43,9
64,3
30,9
32,4
11,1
40,9
83,6
21,6
23,1
14,4
69,2
79,1
24,0
25,5
13,6
61,9
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
70,0
26,2
27,7
12,0
48,4
9,0
85,8
21,8
23,3
14,8
72,9
81,2
24,3
25,8
14,0
65,2
79,2
25,4
26,9
13,6
62,1
76,2
27,1
28,6
13,1
57,4
70,7
30,2
31,7
12,2
49,4
68,3
31,5
33,0
11,8
46,2
88,0
22,0
23,5
15,2
76,6
83,3
24,5
26,0
14,4
68,7
81,3
25,6
27,1
14,0
65,5
78,2
27,3
28,8
13,5
60,5
72,7
30,4
31,9
12,5
52,3
-
90,1
22,3
23,8
15,5
80,5
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
6,0
35
40
42
25
30
32
40
42
77,2
74,1
25,1
26,8
26,6
28,3
13,3
12,8
58,9
54,3
11,0
68,6
29,9
31,4
11,8
46,6
66,3
31,2
32,7
11,4
43,5
85,4
24,8
26,3
14,7
72,2
83,4
25,8
27,3
14,4
68,9
80,3
27,6
29,1
13,8
63,8
74,8
30,7
32,2
12,9
55,3
-
30
32
35
40
42
7,0
35
8,0
0352
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
90,8
24,5
26,0
15,6
63,7
85,7
27,1
28,6
14,7
56,6
83,5
28,3
29,8
14,4
53,8
74,1
33,5
35,0
12,8
42,4
71,6
34,9
36,4
12,3
39,6
93,4
24,8
26,3
16,1
67,4
88,2
27,5
29,0
15,2
60,0
85,9
82,5
28,7
30,5
30,2
32,0
14,8
14,2
57,0
52,5
10,0
76,4
33,9
35,4
13,2
45,1
73,9
35,3
36,8
12,7
42,1
96,0
25,1
26,6
16,5
71,2
90,6
27,8
29,3
15,6
63,4
88,4
84,9
29,0
30,9
30,5
32,4
15,2
14,6
60,3
55,6
11,0
78,7
34,3
35,8
13,6
47,9
76,2
35,7
37,2
13,1
44,8
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
80,1
30,2
31,7
13,8
49,5
9,0
98,6
25,4
26,9
17,0
75,1
93,1
28,1
29,6
16,0
67,0
90,8
29,3
30,8
15,6
63,7
87,3
31,2
32,7
15,0
58,9
81,1
34,6
36,1
14,0
50,8
78,5
36,1
37,6
13,5
47,6
101,2
25,7
27,2
17,4
79,1
95,6
28,4
29,9
16,5
70,6
93,3
29,6
31,1
16,1
67,2
89,7
31,5
33,0
15,4
62,2
83,5
35,0
36,5
14,4
53,9
-
103,7
26,0
27,5
17,9
83,2
98,0
28,7
30,2
16,9
74,3
95,7
29,9
31,4
16,5
70,8
92,1
31,9
33,4
15,9
65,6
85,9
35,3
36,8
14,8
57,0
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0412
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
103,2
27,5
29,5
17,8
68,7
97,3
30,3
32,3
16,8
61,0
94,9
31,6
33,6
16,3
58,0
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
112,2
28,5
30,5
19,3
81,3
106,0
31,5
33,5
18,3
72,4
103,4
32,8
34,8
17,8
69,0
25
30
32
32
6,0
7,0
91,1
33,6
35,6
15,7
53,5
9,0
8,0
84,6
37,1
39,1
14,6
46,1
81,9
38,6
40,6
14,1
43,2
106,3
27,8
29,8
18,3
72,8
100,2
30,7
32,7
17,3
64,7
97,7
93,9
32,0
34,0
34,0
36,0
16,8
16,2
61,5
56,8
10,0
87,2
37,6
39,6
15,0
49,1
84,5
39,1
41,1
14,5
46,0
109,3
28,2
30,2
18,8
77,0
103,1
31,1
33,1
17,8
68,5
100,5 96,7
32,4
34,4
34,4
36,4
17,3
16,6
65,2
60,2
11,0
89,9
38,0
40,0
15,5
52,2
87,2
39,5
41,5
15,0
49,0
99,4
34,8
36,8
17,1
63,8
92,6
38,4
40,4
16,0
55,4
89,9
40,0
42,0
15,5
52,1
115,2
28,9
30,9
19,8
85,7
108,8
31,8
33,8
18,7
76,5
106,2
33,1
35,1
18,3
72,8
102,2
35,2
37,2
17,6
67,4
95,4
38,8
40,8
16,4
58,7
-
118,2
29,2
31,2
20,4
90,2
111,7
32,2
34,2
19,2
80,6
109,0
33,5
35,5
18,8
76,8
105,0
35,6
37,6
18,1
71,2
98,1
39,3
41,3
16,9
62,2
-
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
0452
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
117,2
30,7
32,7
20,2
65,4
110,6
33,9
35,9
19,0
58,3
96,1
41,4
43,4
16,5
44,1
93,0
43,0
45,0
16,0
41,3
120,6
31,0
33,0
20,8
69,3
113,8
34,3
36,3
19,6
61,8
111,0 106,6
35,6
37,8
37,6
39,8
19,1
18,4
58,8
54,2
10,0
99,0
41,8
43,8
17,0
46,8
95,8
43,5
45,5
16,5
43,8
124,0
31,4
33,4
21,3
73,3
117,1
34,6
36,6
20,2
65,4
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
107,9 103,6
35,2
37,4
37,2
39,4
18,6
17,8
55,5
51,2
9,0
114,2 109,7 101,9
36,0
38,2
42,2
38,0
40,2
44,2
19,7
18,9
17,5
62,2
57,4
49,5
11,0
127,3
31,8
33,8
21,9
77,4
120,3
35,0
37,0
20,7
69,0
117,3
36,4
38,4
20,2
65,7
104,8
42,6
44,6
18,0
52,4
101,5
44,3
46,3
17,5
49,1
130,7
32,1
34,1
22,5
81,6
123,5
35,4
37,4
21,3
72,8
120,4
36,8
38,8
20,7
69,3
107,6
43,0
45,0
18,5
55,3
104,3
44,7
46,7
18,0
51,9
134,1
32,5
34,5
23,1
85,9
126,7
35,8
37,8
21,8
76,6
123,6
37,2
39,2
21,3
72,9
7,0
6,0
112,7
38,6
40,6
19,4
60,7
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
115,8
39,0
41,0
19,9
64,0
8,0
118,8 110,5
39,4
43,4
41,4
45,4
20,5
19,0
67,4
58,4
98,6
43,9
45,9
17,0
46,4
-
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
11
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0512
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
131,6
33,7
36,2
22,7
70,3
124,5
37,2
39,7
21,4
62,8
108,4
45,3
47,8
18,7
47,7
104,9
47,1
49,6
18,1
44,7
135,5
34,1
36,6
23,3
74,5
128,1
37,6
40,1
22,1
66,6
125,0 120,1
39,1
41,5
41,6
44,0
21,5
20,7
63,4
58,5
10,0
111,5
45,7
48,2
19,2
50,5
108,0
47,5
50,0
18,6
47,3
139,3
34,5
37,0
24,0
78,7
131,7
38,0
40,5
22,7
70,4
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
121,5 116,7
38,7
41,1
41,2
43,6
20,9
20,1
59,8
55,3
9,0
128,5 123,5 114,7 111,0
39,5
41,9
46,1 47,9
42,0
44,4
48,6 50,4
22,1
21,3
19,7 19,1
67,0
61,9
53,4 50,0
11,0
143,1
34,8
37,3
24,6
83,1
135,3
38,4
40,9
23,3
74,3
132,0
39,9
42,4
22,7
70,7
126,8
42,2
44,7
21,8
65,3
117,7
46,5
49,0
20,3
56,3
113,9
48,3
50,8
19,6
52,7
146,9
35,2
37,7
25,3
87,6
138,8
38,7
41,2
23,9
78,3
135,4
40,2
42,7
23,3
74,5
130,2
42,6
45,1
22,4
68,8
120,8
46,8
49,3
20,8
59,3
116,9
48,6
51,1
20,1
55,5
150,6
35,6
38,1
26,0
92,2
142,4
39,1
41,6
24,5
82,4
138,9
40,6
43,1
23,9
78,4
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
6,0
35
40
42
25
30
32
7,0
35
40
42
8,0
133,5 123,9
43,0
47,1
45,5
49,6
23,0
21,3
72,4
62,4
-
0552
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
150,9
38,8
41,3
26,0
83,6
142,6
42,9
45,4
24,5
74,7
124,2
52,3
54,8
21,4
56,6
120,2
54,4
56,9
20,7
53,1
155,3
39,3
41,8
26,7
88,6
146,8
43,4
45,9
25,3
79,1
143,2 137,6
45,1
47,9
47,6
50,4
24,6
23,7
75,3
69,5
10,0
127,8
52,8
55,3
22,0
60,0
123,7
54,9
57,4
21,3
56,2
159,7
39,7
42,2
27,5
93,7
150,9
43,8
46,3
26,0
83,7
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
139,1 133,7
44,6
47,4
47,1
49,9
23,9
23,0
71,1
65,6
9,0
147,2 141,5 131,4 127,2
45,6
48,3
53,3 55,4
48,1
50,8
55,8 57,9
25,4
24,4
22,6 21,9
79,6
73,5
63,4 59,4
11,0
164,1
40,2
42,7
28,3
99,0
155,0
44,3
46,8
26,7
88,4
151,2
46,0
48,5
26,0
84,1
145,3
48,8
51,3
25,0
77,6
135,0
53,8
56,3
23,2
67,0
130,6
55,9
58,4
22,5
62,7
168,4
40,6
43,1
29,0
104,3
159,2
44,7
47,2
27,4
93,1
155,3
46,5
49,0
26,7
88,6
149,2
49,3
51,8
25,7
81,8
138,5
54,2
56,7
23,9
70,6
134,1
56,3
58,8
23,1
66,1
172,8
41,0
43,5
29,8
109,8
163,3
45,2
47,7
28,1
98,1
159,2
46,9
49,4
27,4
93,3
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
6,0
7,0
35
40
42
8,0
153,0 142,1
49,7
54,7
52,2
57,2
26,4
24,5
86,1
74,3
-
0612
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
166,1
45,7
48,2
28,6
89,0
156,6
50,5
53,0
26,9
79,1
135,5
61,5
64,0
23,3
59,3
131,0
64,0
66,5
22,5
55,4
170,9
46,3
48,8
29,4
94,3
161,0
51,1
53,6
27,7
83,7
156,9 150,5
53,2
56,4
55,7
58,9
27,0
25,9
79,5
73,1
10,0
139,4
62,2
64,7
24,0
62,7
134,7
64,6
67,1
23,2
58,6
175,7
46,9
49,4
30,2
99,6
165,5
51,7
54,2
28,5
88,5
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
152,6 146,4
52,5
55,8
55,0
58,3
26,3
25,2
75,1
69,1
9,0
161,3 154,7 143,2 138,4
53,8
57,0
62,8 65,3
56,3
59,5
65,3 67,8
27,8
26,6
24,7 23,8
84,0
77,3
66,2 61,9
11,0
180,4
47,4
49,9
31,1
105,1
170,0
52,3
54,8
29,3
93,3
165,6
54,4
56,9
28,5
88,6
147,0
63,4
65,9
25,3
69,8
142,1
65,9
68,4
24,5
65,3
185,1
48,0
50,5
31,9
110,7
174,4
52,9
55,4
30,0
98,3
169,9
54,9
57,4
29,3
93,3
150,8
64,1
66,6
26,0
73,5
-
189,8
48,5
51,0
32,7
116,5
178,8
53,4
55,9
30,8
103,4
174,2
55,5
58,0
30,0
98,1
6,0
158,8
57,6
60,1
27,4
81,5
7,0
40
42
167,1 154,6
58,8
64,7
61,3
67,2
28,8
26,6
90,3
77,3
-
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
163,0
58,2
60,7
28,1
85,8
35
8,0
12
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
LN
0152
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
39,7
10,7
11,3
6,8
62,7
37,3
12,0
12,7
6,4
55,5
36,3
12,6
13,3
6,3
52,6
31,9
15,1
15,8
5,5
40,7
30,7
15,8
16,5
5,3
37,7
40,8
10,8
11,5
7,0
66,5
38,4
12,2
12,8
6,6
58,9
37,4
35,8
12,7
13,6
13,4
14,3
6,4
6,2
55,8
51,1
10,0
32,9
15,3
15,9
5,7
43,1
31,6
15,9
16,6
5,4
39,9
42,0
10,9
11,6
7,2
70,4
39,6
12,3
12,9
6,8
62,4
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
34,8
13,5
14,2
6,0
48,2
9,0
43,2
11,0
11,7
7,4
74,4
40,7
12,4
13,0
7,0
66,0
39,6
13,0
13,6
6,8
62,5
37,8
13,9
14,5
6,5
57,1
34,7
15,5
16,1
6,0
48,1
33,4
16,2
16,8
5,8
44,5
44,3
11,2
11,8
7,6
78,5
41,8
12,5
13,1
7,2
69,6
40,6
13,1
13,7
7,0
65,9
38,9
14,0
14,6
6,7
60,3
35,6
15,6
16,2
6,1
50,7
34,2
16,3
16,9
5,9
46,8
45,5
11,3
11,9
7,8
82,7
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
6,0
35
40
42
25
30
32
40
42
38,5
36,8
12,8
13,7
13,5
14,4
6,6
6,3
59,1
54,1
11,0
33,8
15,4
16,0
5,8
45,6
32,5
16,1
16,7
5,6
42,2
42,9
12,6
13,2
7,4
73,4
41,7
13,2
13,8
7,2
69,5
39,9
14,1
14,7
6,9
63,5
36,5
15,7
16,3
6,3
53,3
-
30
32
35
40
42
7,0
35
8,0
0182
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
45,7
12,3
12,9
7,9
53,6
43,1
13,7
14,3
7,4
47,7
42,0
14,3
14,9
7,2
45,3
37,5
16,8
17,4
6,5
36,2
36,3
17,5
18,1
6,3
34,0
46,9
12,4
13,1
8,1
56,7
44,3
13,8
14,5
7,6
50,5
43,2
41,6
14,4
15,4
15,1
16,0
7,4
7,2
48,0
44,4
10,0
38,7
17,0
17,6
6,7
38,6
37,6
17,6
18,3
6,5
36,3
48,2
12,6
13,2
8,3
59,8
45,5
14,0
14,6
7,8
53,4
44,4
42,8
14,6
15,5
15,2
16,2
7,6
7,4
50,8
47,1
11,0
39,9
17,1
17,8
6,9
41,1
38,8
17,8
18,5
6,7
38,8
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
40,3
15,2
15,8
6,9
41,9
9,0
49,5
12,7
13,4
8,5
63,0
46,7
14,2
14,8
8,1
56,3
45,6
14,8
15,4
7,9
53,7
44,0
15,7
16,3
7,6
49,8
41,2
17,3
18,0
7,1
43,7
40,0
18,0
18,6
6,9
41,3
50,7
12,9
13,5
8,7
66,3
48,0
14,3
15,0
8,3
59,3
46,9
14,9
15,6
8,1
56,6
45,2
15,8
16,5
7,8
52,6
42,4
17,5
18,1
7,3
46,4
-
51,9
13,0
13,7
9,0
69,6
49,2
14,5
15,1
8,5
62,3
48,1
15,1
15,7
8,3
59,6
46,4
16,0
16,6
8,0
55,5
43,7
17,6
18,3
7,5
49,1
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0202
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
53,4
14,3
15,3
9,2
51,9
50,2
16,0
17,0
8,6
45,9
48,8
16,8
17,7
8,4
43,4
42,7
20,0
20,9
7,3
33,1
41,0
20,8
21,8
7,1
30,6
54,9
14,5
15,4
9,5
55,0
51,7
16,2
17,2
8,9
48,6
50,2
48,0
16,9
18,1
17,9
19,0
8,6
8,3
46,0
42,0
10,0
43,9
20,2
21,1
7,6
35,2
42,2
21,0
22,0
7,3
32,5
56,5
14,6
15,6
9,7
58,1
53,1
16,4
17,3
9,1
51,4
51,7
49,4
17,1
18,3
18,1
19,2
8,9
8,5
48,6
44,4
11,0
45,2
20,3
21,3
7,8
37,3
43,5
21,2
22,2
7,5
34,4
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
46,6
17,9
18,9
8,0
39,6
9,0
58,0
14,8
15,7
10,0
61,3
54,6
16,5
17,5
9,4
54,3
53,1
17,3
18,2
9,1
51,4
50,7
18,4
19,4
8,7
46,9
46,5
20,5
21,5
8,0
39,4
44,7
21,4
22,3
7,7
36,4
59,5
14,9
15,9
10,3
64,6
56,0
16,7
17,6
9,7
57,2
54,5
17,4
18,4
9,4
54,2
52,1
18,6
19,6
9,0
49,5
47,8
20,7
21,6
8,2
41,6
-
61,0
15,1
16,0
10,5
67,9
57,5
16,8
17,8
9,9
60,2
55,9
17,6
18,5
9,6
57,0
53,5
18,7
19,7
9,2
52,1
49,0
20,8
21,8
8,4
43,9
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0252
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
60,4
16,3
17,3
10,4
46,0
56,9
18,2
19,1
9,8
40,9
55,5
19,0
19,9
9,5
38,8
48,9
22,5
23,4
8,4
30,1
47,1
23,4
24,4
8,1
28,0
62,2
16,5
17,4
10,7
48,7
58,6
18,3
19,3
10,1
43,3
57,1
54,6
19,1
20,4
20,1
21,3
9,8
9,4
41,1
37,6
10,0
50,2
22,6
23,6
8,7
31,8
48,4
23,6
24,5
8,3
29,5
63,9
16,6
17,6
11,0
51,6
60,3
18,5
19,5
10,4
45,8
58,7
56,1
19,3
20,5
20,3
21,5
10,1
9,7
43,4
39,8
11,0
51,6
22,8
23,7
8,9
33,6
49,6
23,7
24,7
8,5
31,1
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
53,1
20,2
21,2
9,1
35,6
9,0
65,7
16,8
17,7
11,3
54,5
61,9
18,6
19,6
10,7
48,4
60,3
19,4
20,4
10,4
45,8
57,6
20,7
21,7
9,9
41,9
52,9
22,9
23,9
9,1
35,3
50,8
23,9
24,8
8,8
32,6
67,5
16,9
17,9
11,6
57,5
63,5
18,8
19,8
10,9
51,0
61,8
19,6
20,5
10,7
48,3
54,2
23,1
24,0
9,3
37,0
52,0
24,0
25,0
9,0
34,2
69,2
17,1
18,0
11,9
60,5
65,2
18,9
19,9
11,2
53,7
63,4
19,7
20,7
10,9
50,8
55,4
23,2
24,2
9,5
38,8
-
7,0
6,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
59,1
20,8
21,8
10,2
44,1
8,0
60,6
21,0
21,9
10,4
46,4
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
13
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
LN
0302
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
80,1
20,6
21,9
13,8
63,5
75,9
23,0
24,2
13,1
56,9
74,0
24,0
25,3
12,7
54,1
65,8
28,6
29,9
11,3
42,8
63,5
29,9
31,2
10,9
39,9
82,4
20,8
22,1
14,2
67,1
78,0
23,2
24,5
13,4
60,2
76,1
73,2
24,2
25,9
25,5
27,2
13,1
12,6
57,3
52,9
10,0
67,8
28,9
30,2
11,7
45,5
65,5
30,2
31,5
11,3
42,4
84,6
21,0
22,3
14,6
70,8
80,2
23,4
24,7
13,8
63,6
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
71,1
25,6
26,9
12,2
49,9
9,0
86,9
21,3
22,5
15,0
74,7
82,3
23,7
25,0
14,2
67,1
80,4
24,7
26,0
13,8
63,9
77,3
26,4
27,7
13,3
59,2
71,9
29,5
30,7
12,4
51,1
69,6
30,8
32,1
12,0
47,9
89,1
21,5
22,8
15,3
78,6
84,5
23,9
25,2
14,6
70,6
82,5
25,0
26,2
14,2
67,4
79,4
26,6
27,9
13,7
62,5
74,0
29,7
31,0
12,7
54,1
-
91,3
21,7
23,0
15,7
82,5
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
6,0
35
40
42
25
30
32
40
42
78,3
75,3
24,5
26,2
25,8
27,4
13,5
13,0
60,6
56,0
11,0
69,8
29,2
30,5
12,0
48,2
67,5
30,5
31,8
11,6
45,1
86,6
24,1
25,4
14,9
74,3
84,6
25,2
26,5
14,6
70,9
81,5
26,9
28,1
14,0
65,8
76,0
29,9
31,2
13,1
57,3
-
30
32
35
40
42
7,0
35
8,0
0352
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
91,8
24,0
26,0
15,8
65,0
86,6
26,6
28,6
14,9
57,9
84,5
27,8
29,8
14,5
55,1
75,2
32,9
34,9
12,9
43,6
72,7
34,3
36,3
12,5
40,8
94,4
24,3
26,3
16,3
68,8
89,2
27,0
29,0
15,3
61,4
86,9
83,5
28,1
29,9
30,1
31,9
15,0
14,4
58,4
53,9
10,0
77,5
33,3
35,3
13,3
46,4
75,0
34,7
36,7
12,9
43,4
97,0
24,6
26,6
16,7
72,7
91,7
27,3
29,3
15,8
64,9
89,4
86,0
28,4
30,3
30,4
32,3
15,4
14,8
61,8
57,1
11,0
79,9
33,6
35,6
13,8
49,3
77,3
35,1
37,1
13,3
46,2
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
81,1
29,6
31,6
14,0
50,7
9,0
99,6
24,9
26,9
17,2
76,7
94,2
27,6
29,6
16,2
68,5
91,9
28,7
30,7
15,8
65,3
88,4
30,6
32,6
15,2
60,4
82,2
34,0
36,0
14,2
52,3
79,7
35,4
37,4
13,7
49,1
102,2
25,2
27,2
17,6
80,8
96,7
27,9
29,9
16,7
72,3
94,4
29,0
31,0
16,3
68,9
90,8
30,9
32,9
15,6
63,8
84,6
34,3
36,3
14,6
55,4
-
104,8
25,4
27,4
18,1
85,0
99,2
28,2
30,2
17,1
76,1
96,9
29,3
31,3
16,7
72,6
93,3
31,2
33,2
16,1
67,3
87,1
34,6
36,6
15,0
58,6
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0412
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
103,4
27,4
29,4
17,8
68,9
97,4
30,3
32,3
16,8
61,2
94,9
31,5
33,5
16,3
58,1
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
112,4
28,4
30,4
19,4
81,6
106,1
31,4
33,4
18,3
72,6
103,5
32,7
34,7
17,8
69,1
25
30
32
32
6,0
7,0
91,1
33,5
35,5
15,7
53,5
9,0
8,0
84,5
37,1
39,1
14,5
46,0
81,8
38,7
40,7
14,1
43,1
106,4
27,8
29,8
18,3
73,0
100,3
30,7
32,7
17,3
64,9
97,8
93,9
31,9
34,0
33,9
36,0
16,8
16,2
61,6
56,8
10,0
87,2
37,6
39,6
15,0
49,0
84,4
39,1
41,1
14,5
45,9
109,4
28,1
30,1
18,8
77,2
103,2
31,1
33,1
17,8
68,7
100,6 96,7
32,3
34,4
34,3
36,4
17,3
16,6
65,3
60,3
11,0
89,9
38,0
40,0
15,5
52,1
87,1
39,6
41,6
15,0
48,9
99,5
34,8
36,8
17,1
63,8
92,6
38,5
40,5
15,9
55,3
89,8
40,0
42,0
15,5
52,0
115,4
28,8
30,8
19,9
86,0
108,9
31,8
33,8
18,8
76,6
106,3
33,1
35,1
18,3
72,9
102,2
35,2
37,2
17,6
67,5
95,3
38,9
40,9
16,4
58,6
-
118,4
29,1
31,1
20,4
90,5
111,8
32,1
34,1
19,3
80,7
109,1
33,5
35,5
18,8
76,9
105,0
35,5
37,5
18,1
71,2
98,1
39,3
41,3
16,9
62,1
-
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
98,1
44,2
46,2
16,9
45,9
94,8
45,9
47,9
16,3
42,8
0452
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
114,4
32,0
34,0
19,7
62,3
107,6
35,4
37,4
18,5
55,2
92,7
43,2
45,2
15,9
40,9
89,5
45,0
47,0
15,4
38,1
117,6
32,4
34,4
20,3
66,0
110,7
35,8
37,8
19,0
58,4
107,7 103,2
37,3
39,6
39,3
41,6
18,5
17,8
55,4
50,8
10,0
95,4
43,7
45,7
16,4
43,4
92,1
45,5
47,5
15,9
40,5
120,9
32,8
34,8
20,8
69,7
113,7
36,3
38,3
19,6
61,7
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
104,7 100,3
36,8
39,1
38,8
41,1
18,0
17,3
52,3
48,0
9,0
110,7 106,1
37,7
40,0
39,7
42,0
19,1
18,3
58,5
53,7
11,0
124,1
33,2
35,2
21,4
73,5
116,8
36,7
38,7
20,1
65,1
113,7
38,2
40,2
19,6
61,7
100,8
44,6
46,6
17,4
48,5
97,4
46,3
48,3
16,8
45,3
127,3
33,6
35,6
21,9
77,4
119,8
37,1
39,1
20,6
68,6
116,7
38,6
40,6
20,1
65,1
103,5
45,0
47,0
17,8
51,2
-
130,5
34,0
36,0
22,5
81,4
122,9
37,5
39,5
21,2
72,1
119,7
39,0
41,0
20,6
68,4
7,0
6,0
109,0
40,5
42,5
18,8
56,7
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
111,9
40,9
42,9
19,3
59,8
8,0
114,8 106,3
41,3
45,4
43,3
47,4
19,8
18,3
63,0
54,0
-
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
14
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
LN
0512
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
130,8
34,1
36,6
22,5
69,4
123,5
37,7
40,2
21,3
61,8
107,1
46,0
48,5
18,4
46,5
103,6
47,8
50,3
17,8
43,5
134,6
34,5
37,0
23,2
73,5
127,0
38,1
40,6
21,9
65,5
123,9 118,9
39,6
42,1
42,1
44,6
21,3
20,5
62,2
57,4
10,0
110,2
46,4
48,9
19,0
49,3
106,5
48,2
50,7
18,3
46,0
138,3
34,9
37,4
23,8
77,7
130,6
38,5
41,0
22,5
69,2
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
120,4 115,6
39,2
41,6
41,7
44,1
20,7
19,9
58,8
54,2
9,0
127,3 122,2 113,2 109,5
40,0
42,5
46,8 48,6
42,5
45,0
49,3 51,1
21,9
21,0
19,5 18,8
65,8
60,6
52,0 48,6
11,0
142,1
35,3
37,8
24,5
82,0
134,1
38,9
41,4
23,1
73,0
130,7
40,4
42,9
22,5
69,4
125,5
42,9
45,4
21,6
64,0
116,2
47,2
49,7
20,0
54,9
112,4
49,0
51,5
19,4
51,3
145,8
35,7
38,2
25,1
86,4
137,6
39,3
41,8
23,7
76,9
134,1
40,8
43,3
23,1
73,1
128,8
43,2
45,7
22,2
67,4
119,3
47,5
50,0
20,5
57,8
-
149,5
36,0
38,5
25,8
90,9
141,1
39,7
42,2
24,3
80,9
137,6
41,2
43,7
23,7
76,9
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
6,0
35
40
42
25
30
32
7,0
35
40
42
8,0
132,0 122,2
43,6
47,9
46,1
50,4
22,7
21,1
70,8
60,7
-
0552
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
146,0
41,2
43,7
25,1
78,3
137,4
45,5
48,0
23,6
69,3
118,2
55,5
58,0
20,4
51,3
114,1
57,6
60,1
19,6
47,8
150,2
41,7
44,2
25,9
82,8
141,3
46,1
48,6
24,3
73,3
137,5 131,7
47,9
50,8
50,4
53,3
23,7
22,7
69,4
63,7
10,0
121,5
56,0
58,5
20,9
54,2
117,3
58,2
60,7
20,2
50,5
154,3
42,2
44,7
26,6
87,5
145,1
46,6
49,1
25,0
77,4
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
133,7 128,1
47,4
50,3
49,9
52,8
23,0
22,1
65,7
60,2
9,0
141,3 135,3 124,8 120,4
48,5
51,4
56,6 58,8
51,0
53,9
59,1 61,3
24,3
23,3
21,5 20,7
73,3
67,2
57,2 53,3
11,0
158,4
42,7
45,2
27,3
92,2
149,0
47,1
49,6
25,7
81,5
145,0
49,0
51,5
25,0
77,3
138,8
51,9
54,4
23,9
70,8
128,1
57,1
59,6
22,1
60,3
123,6
59,3
61,8
21,3
56,1
162,5
43,2
45,7
28,0
97,1
152,8
47,6
50,1
26,3
85,8
148,7
49,5
52,0
25,6
81,3
142,4
52,4
54,9
24,5
74,5
131,3
57,6
60,1
22,6
63,4
-
166,6
43,7
46,2
28,7
102,0
156,6
48,1
50,6
27,0
90,2
152,4
50,0
52,5
26,3
85,4
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
6,0
7,0
35
40
42
8,0
145,9 134,5
52,9
58,1
55,4
60,6
25,1
23,2
78,3
66,6
-
0612
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
159,9
48,8
51,3
27,5
82,4
149,9
53,9
56,4
25,8
72,5
128,0
65,6
68,1
22,0
52,9
123,3
68,1
70,6
21,2
49,1
164,3
49,5
52,0
28,3
87,1
154,0
54,6
57,1
26,5
76,6
149,7 143,1
56,8
60,2
59,3
62,7
25,8
24,6
72,3
66,1
10,0
131,5
66,3
68,8
22,6
55,8
126,7
68,9
71,4
21,8
51,8
168,7
50,1
52,6
29,1
91,9
158,1
55,3
57,8
27,2
80,7
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
145,7 139,3
56,1
59,5
58,6
62,0
25,1
24,0
68,5
62,6
9,0
153,7 146,9 134,9 130,0
57,5
61,0
67,1 69,6
60,0
63,5
69,6 72,1
26,5
25,3
23,2 22,4
76,3
69,6
58,8 54,6
11,0
173,1
50,8
53,3
29,8
96,8
162,2
56,0
58,5
27,9
85,0
157,7
58,2
60,7
27,2
80,3
138,4
67,8
70,3
23,8
61,8
133,3
70,4
72,9
23,0
57,4
177,5
51,4
53,9
30,6
101,8
166,3
56,7
59,2
28,6
89,4
161,6
58,9
61,4
27,8
84,4
141,8
68,5
71,0
24,4
65,0
-
181,8
52,1
54,6
31,3
106,9
170,3
57,3
59,8
29,3
93,8
165,5
59,6
62,1
28,5
88,6
6,0
150,6
61,7
64,2
25,9
73,3
7,0
40
42
158,1 145,1
63,0
69,2
65,5
71,7
27,2
25,0
80,8
68,1
-
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
154,4
62,3
64,8
26,6
77,0
35
8,0
15
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
B
0152
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
32,5
5,6
42,7
9,0
10,0
37,0
6,4
55,4
9,1
10,1
42,1
7,3
71,4
9,2
10,2
44,2
7,7
78,9
9,2
10,2
45,0
47,6
8,2
91,5
9,4
10,4
53,7
9,3
116,3
9,6
10,6
32,3
5,6
42,3
10,1
11,1
36,7
6,4
54,7
10,2
11,2
31,9
5,6
41,5
12,9
13,9
36,2
6,3
53,5
13,0
14,0
40,9
7,1
68,2
13,1
14,1
42,9
7,5
74,9
13,2
14,2
45,9
8,0
86,0
13,3
14,3
51,3
8,9
107,3
13,6
14,6
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
41,7
43,8
7,2
7,6
70,4
77,7
10,3
10,4
11,3
11,4
50,0
-
7
10
15
46,5
8,1
88,0
11,9
12,9
52,2
9,1
110,9
12,1
13,1
-
-
-
7
10
15
52,1
9,0
71,1
13,1
14,1
58,4
10,2
89,5
13,4
14,4
-
-
-
7
10
15
58,5
10,2
63,4
15,3
16,3
65,7
11,4
80,0
15,6
16,6
-
-
-
7
10
15
70,7
12,3
64,3
17,8
19,3
79,3
13,8
80,8
18,2
19,7
-
-
40,0
47,1
8,2
89,9
10,5
11,5
53,0
9,2
113,9
10,8
11,8
32,1
5,6
41,9
11,4
12,4
36,5
6,3
54,1
11,5
12,5
41,3
43,3
7,2
7,5
69,3
76,3
11,7
11,7
12,7
12,7
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0182
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
36,4
6,3
34,5
9,9
10,9
41,2
7,1
44,3
10,0
11,0
46,7
8,1
56,9
10,2
11,2
49,2
8,5
63,0
10,3
11,3
45,0
53,0
9,2
73,1
10,5
11,5
59,9
10,4
93,6
10,8
11,8
36,3
6,3
34,4
11,2
12,2
41,1
7,1
44,2
11,3
12,3
36,2
6,3
34,6
14,5
15,5
40,8
7,1
43,8
14,5
15,5
45,9
8,0
55,4
14,5
15,5
48,1
8,4
60,8
14,6
15,6
51,5
9,0
69,8
14,6
15,6
57,6
10,0
87,4
14,9
15,9
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
46,5
48,9
8,1
8,5
56,6
62,4
11,5
11,6
12,5
12,6
50,0
-
52,6
9,1
72,2
11,8
12,8
59,2
10,3
91,6
12,1
13,1
36,2
6,3
34,4
12,7
13,7
41,0
7,1
44,0
12,8
13,8
46,2
48,5
8,0
8,4
56,1
61,7
12,9
13,0
13,9
14,0
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0202
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
41,7
7,2
32,0
11,6
12,6
46,4
8,0
39,6
11,7
12,7
52,1
9,0
50,1
11,8
12,8
54,7
9,5
55,2
11,9
12,9
45,0
58,9
10,2
64,0
12,1
13,1
66,8
11,6
82,3
12,4
13,4
41,4
7,2
31,7
13,1
14,1
46,3
8,0
39,7
13,2
14,2
41,3
7,2
31,8
16,8
17,8
46,2
8,0
39,8
16,9
17,9
51,8
9,0
49,9
17,0
18,0
54,2
9,4
54,6
17,1
18,1
58,0
10,1
62,6
17,2
18,2
64,8
11,3
78,2
17,5
18,5
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
52,1
54,7
9,0
9,5
50,2
55,3
13,4
13,5
14,4
14,5
50,0
-
58,8
10,2
63,9
13,6
14,6
66,3
11,5
81,4
13,9
14,9
41,3
7,2
31,6
14,8
15,8
46,3
8,0
39,7
14,9
15,9
52,0
54,5
9,0
9,5
50,2
55,1
15,1
15,2
16,1
16,2
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0252
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
50,4
8,7
32,4
13,7
15,2
56,8
9,8
41,1
13,9
15,4
64,1
11,1
52,5
14,0
15,5
67,3
11,7
57,8
14,1
15,6
45,0
72,4
12,5
66,9
14,3
15,8
81,6
14,1
84,9
14,7
16,2
49,8
8,6
31,7
15,3
16,8
56,2
9,8
40,5
15,5
17,0
48,9
8,5
30,9
19,3
20,8
55,3
9,6
39,5
19,4
20,9
62,2
10,8
50,0
19,6
21,1
65,2
11,3
54,8
19,7
21,2
69,7
12,1
62,7
19,9
21,4
77,7
13,5
77,9
20,2
21,7
-
-
ELCAdoc 20/03/2006
63,5
66,6
11,0
11,6
51,6
56,9
15,7
15,8
17,2
17,3
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
71,6
12,4
65,7
16,0
17,5
80,6
14,0
83,1
16,4
17,9
49,3
8,6
31,2
17,2
18,7
55,7
9,7
39,9
17,3
18,8
-
-
-
-
62,9
65,9
10,9
11,5
50,8
55,9
17,5
17,7
19,0
19,2
55,0
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
16
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
B
0302
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
62,8
10,9
39,5
17,5
19,0
69,5
12,0
48,3
17,5
19,0
77,8
13,5
60,6
17,7
19,2
81,6
14,1
66,7
17,8
19,3
45,0
87,9
15,2
77,2
18,0
19,5
99,6
17,2
99,2
18,5
20,0
62,4
10,8
39,1
19,2
20,7
69,5
12,1
48,4
19,4
20,9
62,3
10,8
39,2
23,2
24,7
69,4
12,1
48,7
23,8
25,3
77,5
13,5
60,7
24,4
25,9
81,0
14,1
66,4
24,6
26,1
86,6
15,1
75,9
25,0
26,5
96,8
16,9
94,7
25,6
27,1
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
77,9
81,6
13,5
14,2
60,9
66,9
19,6
19,8
21,1
21,3
50,0
-
7
10
15
87,2
15,2
76,6
22,3
23,8
97,8
17,0
96,3
22,9
24,4
-
-
-
7
10
15
40,0
87,6
15,2
77,1
20,0
21,5
98,7
17,1
97,9
20,6
22,1
62,2
10,8
39,0
21,1
22,6
69,4
12,1
48,5
21,5
23,0
77,8
81,4
13,5
14,2
60,9
66,8
21,9
22,0
23,4
23,5
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0352
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
74,1
12,8
42,9
19,9
21,4
81,0
14,0
51,2
20,1
21,6
90,5
15,7
64,0
20,4
21,9
95,0
16,5
70,6
20,6
22,1
45,0
102,6
17,8
82,3
21,0
22,5
117,4
20,3
107,6
21,7
23,2
72,9
12,6
41,6
21,9
23,4
80,5
14,0
50,8
22,2
23,7
72,4
12,6
41,3
27,0
28,5
80,1
13,9
50,6
27,4
28,9
89,3
15,6
63,0
28,0
29,5
93,5
16,3
69,0
28,3
29,8
100,1
17,4
79,1
28,7
30,2
112,3
19,6
99,6
29,5
31,0
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
90,1
94,6
15,6
16,4
63,7
70,1
22,6
22,8
24,1
24,3
50,0
-
101,9
17,7
81,4
23,2
24,7
115,7
20,1
105,0
23,9
25,4
72,3
12,6
41,1
24,3
25,8
80,2
13,9
50,6
24,6
26,1
89,8
94,1
15,6
16,3
63,4
69,6
25,1
25,4
26,6
26,9
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
101,0 114,1
17,6 19,8
80,3 102,3
25,8 26,5
27,3 28,0
-
-
-
7
10
15
0412
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
80,5
13,9
42,2
22,3
24,3
90,3
15,6
53,2
22,7
24,7
102,2 107,5
17,7
18,6
68,1
75,4
23,2
23,4
25,2
25,4
45,0
116,2
20,1
88,0
23,9
25,9
132,2
22,9
114,1
24,7
26,7
79,5
13,8
41,4
24,5
26,5
89,7
15,6
52,7
25,0
27,0
80,3
14,0
42,5
30,5
32,5
89,8
15,6
53,1
31,0
33,0
100,7
17,5
66,8
31,6
33,6
105,4
18,4
73,3
31,9
33,9
113,0
19,7
84,2
32,4
34,4
126,7
22,1
105,9
33,3
35,3
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
101,6 106,8
17,6
18,5
67,6
74,7
25,6
25,9
27,6
27,9
50,0
-
115,2
20,0
86,8
26,3
28,3
130,4
22,6
111,3
27,2
29,2
79,5
13,8
41,5
27,2
29,2
89,6
15,6
52,7
27,8
29,8
101,1 106,1 114,1 128,5
17,6
18,4
19,8 22,3
67,2
74,0
85,5 108,5
28,4
28,7
29,2 30,0
30,4
30,7
31,2 32,0
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0452
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
94,7
16,4
43,3
25,2
27,2
104,6
18,1
52,8
25,6
27,6
117,5 123,5
20,3
21,4
66,6
73,6
26,1
26,4
28,1
28,4
45,0
133,5
23,1
86,0
26,9
28,9
152,5
26,4
112,2
27,8
29,8
93,5
16,2
42,4
27,7
29,7
103,9
18,0
52,3
28,2
30,2
92,7
16,1
41,9
34,4
36,4
103,2
18,0
51,9
34,9
36,9
115,3
20,1
64,9
35,6
37,6
129,2
22,5
81,4
36,4
38,4
144,7
25,2
102,1
37,3
39,3
-
-
120,7
21,0
71,0
35,9
37,9
ELCAdoc 20/03/2006
116,8 122,7
20,3
21,3
66,1
72,8
28,8
29,1
30,8
31,1
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
132,2
22,9
84,6
29,6
31,6
150,0
26,0
108,9
30,6
32,6
92,9
16,1
41,9
30,8
32,8
103,5
18,0
52,0
31,3
33,3
-
-
-
-
116,1 121,7 130,7 147,4
20,2
21,1
22,7 25,6
65,5
72,0
83,0 105,5
32,0
32,3
32,8 33,8
34,0
34,3
34,8 35,8
55,0
-
-
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
17
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
B
0512
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
102,0
17,7
42,7
27,8
30,3
116,2
20,1
55,5
28,3
30,8
132,2 139,1
22,9
24,1
71,8
79,5
29,0
29,3
31,5
31,8
45,0
150,1
26,0
92,5
29,8
32,3
169,7
29,4
118,3
30,7
33,2
102,2
17,7
43,1
30,7
33,2
116,0
20,1
55,4
31,3
33,8
102,8
17,9
43,8
38,0
40,5
115,4
20,1
55,3
38,7
41,2
129,6
22,6
69,7
39,5
42,0
135,7
23,6
76,4
39,8
42,3
145,3
25,3
87,6
40,3
42,8
162,7
28,3
109,8
41,4
43,9
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
131,5 138,2
22,8
24,0
71,2
78,7
32,0
32,3
34,5
34,8
50,0
-
7
10
15
40,0
148,7
25,8
91,1
32,9
35,4
167,6
29,1
115,8
33,9
36,4
102,5
17,8
43,4
34,1
36,6
115,7
20,1
55,4
34,7
37,2
130,6 137,0 147,1 165,3
22,7
23,8
25,6 28,7
70,5
77,6
89,5 112,9
35,5
35,8
36,4 37,4
38,0
38,3
38,9 39,9
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0552
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
121,3
21,0
54,7
31,9
34,4
135,7
23,5
68,4
32,6
35,1
153,2 161,1
26,5
27,9
87,3
96,5
33,4
33,7
35,9
36,2
45,0
173,9
30,1
112,5
34,3
36,8
197,8
34,3
145,4
35,4
37,9
120,8
21,0
54,4
35,6
38,1
135,0
23,4
68,0
36,1
38,6
120,4
21,0
54,4
44,4
46,9
133,8
23,3
67,3
44,8
47,3
149,6
26,0
84,0
45,5
48,0
156,5
27,3
92,0
45,9
48,4
167,6
29,2
105,5
46,4
48,9
187,9
32,7
132,6
47,6
50,1
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
152,1 159,7
26,4
27,7
86,2
95,1
36,9
37,3
39,4
39,8
50,0
-
172,0
29,8
110,3
37,9
40,4
194,8
33,8
141,5
39,1
41,6
120,5
20,9
54,4
39,7
42,2
134,4
23,4
67,6
40,2
42,7
150,9 158,2 169,9 191,5
26,2
27,5
29,5 33,3
85,1
93,6 108,0 137,3
41,0
41,3
41,9 43,1
43,5
43,8
44,4 45,6
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0612
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
135,0
23,4
59,5
35,9
38,4
148,7
25,8
72,3
36,6
39,1
167,0 175,6
28,9
30,4
91,1 100,7
37,5
37,9
40,0
40,4
45,0
189,9
32,9
117,8
38,6
41,1
217,2
37,6
154,2
39,9
42,4
134,4
23,3
59,2
40,3
42,8
148,5
25,8
72,3
40,8
43,3
134,5
23,4
59,7
50,6
53,1
148,3
25,8
72,6
50,9
53,4
165,0
28,7
89,9
51,6
54,1
184,7
32,2
112,6
52,5
55,0
207,3
36,1
141,9
53,7
56,2
-
-
172,5
30,0
98,3
51,9
54,4
ELCAdoc 20/03/2006
166,5 174,7
28,9
30,3
90,8 100,1
41,7
42,0
44,2
44,5
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
188,3
32,7
116,3
42,7
45,2
214,1
37,1
150,2
44,0
46,5
134,2
23,3
59,3
45,2
47,7
148,3
25,8
72,4
45,6
48,1
-
-
-
-
165,8 173,7 186,6 210,8
28,8
30,2
32,4 36,6
90,4
99,2 114,5 146,1
46,4
46,7
47,3 48,6
48,9
49,2
49,8 51,1
55,0
-
-
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
18
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
LN
0152
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
30,9
5,4
38,5
9,0
9,6
35,7
6,2
51,4
9,0
9,7
40,8
7,1
67,3
9,2
9,8
43,0
7,4
74,6
9,2
9,9
45,0
46,3
8,0
86,6
9,3
10,0
52,2
9,0
109,8
9,6
10,2
31,0
5,4
39,0
10,1
10,8
35,5
6,2
51,1
10,2
10,8
31,3
5,4
39,9
12,9
13,5
35,3
6,1
50,8
13,0
13,6
39,8
6,9
64,7
13,1
13,7
41,8
7,3
71,3
13,2
13,8
44,9
7,8
82,3
13,3
13,9
50,5
8,8
104,1
13,6
14,2
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,5
42,6
7,0
7,4
66,4
73,5
10,3
10,4
11,0
11,0
50,0
-
7
10
15
45,4
7,9
83,8
11,8
12,5
51,2
8,9
106,5
12,1
12,7
-
-
-
7
10
15
52,4
9,1
71,9
13,2
13,8
59,1
10,3
91,5
13,4
14,1
-
-
-
7
10
15
58,6
10,2
63,6
15,3
16,3
66,4
11,5
81,8
15,7
16,6
-
-
-
7
10
15
69,0
12,0
61,2
17,8
18,7
77,6
13,5
77,4
18,1
19,1
-
-
40,0
45,9
8,0
85,3
10,5
11,1
51,7
9,0
108,4
10,8
11,4
31,2
5,4
39,5
11,4
12,1
35,4
6,2
50,9
11,5
12,1
40,2
42,2
7,0
7,3
65,5
72,4
11,6
11,7
12,3
12,3
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0182
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
37,0
6,4
35,7
9,9
10,6
41,6
7,2
45,1
10,0
10,7
47,1
8,2
57,9
10,2
10,9
49,6
8,6
64,1
10,3
11,0
45,0
53,6
9,3
74,7
10,5
11,1
60,9
10,5
96,6
10,9
11,5
36,8
6,4
35,5
11,2
11,8
41,4
7,2
44,8
11,3
12,0
36,6
6,4
35,3
14,5
15,2
41,0
7,1
44,2
14,5
15,1
46,0
8,0
55,7
14,5
15,2
48,2
8,4
61,2
14,6
15,2
51,7
9,0
70,4
14,6
15,3
58,1
10,1
88,9
14,9
15,5
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
46,8
49,2
8,1
8,5
57,2
63,2
11,5
11,6
12,2
12,3
50,0
-
53,0
9,2
73,4
11,8
12,4
60,0
10,4
94,0
12,1
12,7
36,7
6,4
35,3
12,7
13,4
41,2
7,2
44,5
12,8
13,5
46,4
48,7
8,1
8,5
56,5
62,2
13,0
13,0
13,6
13,7
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0202
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
39,6
6,9
28,9
11,6
12,5
45,3
7,8
37,8
11,7
12,6
51,7
9,0
49,2
11,8
12,8
54,5
9,4
54,7
11,9
12,9
45,0
58,9
10,2
63,9
12,1
13,0
66,8
11,6
82,3
12,4
13,3
40,2
7,0
29,9
13,1
14,1
45,5
7,9
38,4
13,2
14,2
41,3
7,2
31,8
16,8
17,8
45,9
8,0
39,3
16,9
17,8
51,5
9,0
49,5
17,0
18,0
54,1
9,4
54,4
17,1
18,1
58,1
10,1
62,9
17,2
18,2
65,7
11,4
80,5
17,5
18,5
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
51,7
54,5
9,0
9,4
49,5
54,9
13,4
13,5
14,3
14,4
50,0
-
58,8
10,2
64,0
13,6
14,6
66,7
11,6
82,4
13,9
14,9
40,8
7,1
30,9
14,8
15,8
45,8
8,0
38,9
14,9
15,9
51,7
54,3
9,0
9,4
49,6
54,8
15,1
15,2
16,1
16,2
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0252
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
47,7
8,3
29,1
13,7
14,6
54,7
9,5
38,1
13,8
14,8
62,2
10,8
49,4
14,0
15,0
65,4
11,3
54,6
14,1
15,1
45,0
70,4
12,2
63,2
14,3
15,2
79,1
13,7
79,9
14,6
15,6
47,7
8,3
29,1
15,3
16,2
54,3
9,4
37,8
15,4
16,4
47,8
8,3
29,5
19,2
20,2
53,9
9,4
37,4
19,4
20,3
60,7
10,6
47,5
19,6
20,5
63,6
11,1
52,2
19,7
20,6
68,2
11,9
60,0
19,8
20,8
76,5
13,3
75,4
20,1
21,1
-
-
ELCAdoc 20/03/2006
61,7
64,8
10,7
11,2
48,7
53,8
15,6
15,7
16,6
16,7
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
69,7
12,1
62,3
15,9
16,9
78,5
13,6
78,9
16,3
17,2
47,7
8,3
29,3
17,1
18,1
54,1
9,4
37,6
17,3
18,2
-
-
-
-
61,2
64,2
10,6
11,2
48,1
53,0
17,5
17,6
18,5
18,6
55,0
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
19
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
LN
0302
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
62,4
10,8
39,0
17,4
18,7
71,8
12,4
51,6
17,6
18,8
82,0
14,2
67,3
17,8
19,1
86,3
14,9
74,5
18,0
19,3
45,0
93,0
16,1
86,5
18,2
19,5
104,8
18,2
109,9
18,8
20,1
62,6
10,9
39,3
19,2
20,5
71,6
12,4
51,5
19,4
20,7
63,4
11,0
40,6
23,3
24,6
71,3
12,4
51,3
23,9
25,2
80,2
14,0
65,0
24,5
25,8
84,1
14,6
71,4
24,8
26,1
90,2
15,7
82,2
25,2
26,4
101,3
17,6
103,7
25,8
27,1
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
81,5
85,7
14,1
14,9
66,7
73,7
19,8
19,9
21,0
21,2
50,0
-
7
10
15
91,2
15,9
83,9
22,5
23,8
102,5
17,8
105,8
23,1
24,4
-
-
-
7
10
15
40,0
92,2
16,0
85,3
20,2
21,5
103,7
18,0
107,9
20,8
22,1
62,9
10,9
39,9
21,2
22,4
71,5
12,4
51,4
21,5
22,8
80,9
84,9
14,1
14,8
65,9
72,6
22,0
22,2
23,3
23,5
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0352
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
70,7
12,3
39,1
19,7
21,7
82,0
14,2
52,6
20,1
22,1
94,2
16,3
69,3
20,6
22,6
99,3
17,2
77,1
20,8
22,8
45,0
107,3
18,6
89,9
21,2
23,2
121,2
21,0
114,9
21,8
23,8
70,9
12,3
39,4
21,8
23,8
81,6
14,2
52,2
22,2
24,2
72,4
12,6
41,4
27,0
29,0
81,3
14,2
52,2
27,5
29,5
91,7
16,0
66,3
28,1
30,1
96,2
16,7
73,0
28,4
30,4
103,4
18,0
84,4
28,9
30,9
116,5
20,3
107,2
29,7
31,7
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
93,3
98,3
16,2
17,0
68,3
75,7
22,8
23,0
24,8
25,0
50,0
-
106,0
18,4
88,1
23,4
25,4
119,7
20,8
112,2
24,1
26,1
71,5
12,4
40,2
24,2
26,2
81,4
14,1
52,1
24,7
26,7
92,5
97,2
16,1
16,9
67,3
74,4
25,3
25,5
27,3
27,5
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
104,7 118,1
18,2 20,5
86,2 109,7
26,0 26,7
28,0 28,7
-
-
-
7
10
15
0412
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
83,6
14,5
45,6
22,4
24,4
94,5
16,4
58,3
22,9
24,9
107,5 113,3
18,6
19,6
75,4
83,7
23,5
23,7
25,5
25,7
45,0
122,6
21,2
98,1
24,2
26,2
139,8
24,2
127,5
25,0
27,0
82,7
14,3
44,7
24,6
26,6
93,5
16,2
57,2
25,2
27,2
82,9
14,4
45,3
30,7
32,7
92,5
16,1
56,4
31,1
33,1
103,9
18,1
71,1
31,8
33,8
108,9
19,0
78,2
32,1
34,1
117,0
20,4
90,2
32,6
34,6
131,9
23,0
114,6
33,6
35,6
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
106,1 111,7
18,4
19,4
73,7
81,7
25,8
26,1
27,8
28,1
50,0
-
120,7
20,9
95,3
26,6
28,6
137,1
23,8
123,0
27,5
29,5
82,4
14,3
44,6
27,4
29,4
92,8
16,1
56,6
27,9
29,9
104,9 110,3 118,8 134,4
18,2
19,2
20,6 23,4
72,3
79,9
92,7 118,7
28,6
28,9
29,4 30,4
30,6
30,9
31,4 32,4
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0452
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
93,9
16,3
42,6
25,2
27,2
104,4
18,1
52,6
25,6
27,6
117,8 124,0
20,4
21,5
67,0
74,2
26,1
26,4
28,1
28,4
45,0
134,1
23,2
86,8
26,9
28,9
153,2
26,5
113,3
27,9
29,9
93,1
16,2
42,0
27,7
29,7
103,8
18,0
52,1
28,2
30,2
92,8
16,2
42,0
34,4
36,4
103,0
17,9
51,7
34,9
36,9
115,2
20,1
64,7
35,6
37,6
129,4
22,5
81,7
36,4
38,4
145,6
25,4
103,4
37,4
39,4
-
-
120,6
21,0
71,0
35,9
37,9
ELCAdoc 20/03/2006
117,0 122,9
20,3
21,3
66,2
73,2
28,8
29,2
30,8
31,2
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
132,6
23,0
85,2
29,7
31,7
150,8
26,2
110,1
30,7
32,7
92,7
16,1
41,8
30,8
32,8
103,3
18,0
51,8
31,3
33,3
-
-
-
-
116,1 121,8 131,1 148,3
20,2
21,2
22,8 25,8
65,5
72,1
83,5 106,8
32,0
32,3
32,8 33,8
34,0
34,3
34,8 35,8
55,0
-
-
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
20
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
LN
0512
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
106,6
18,5
46,6
28,0
30,5
119,6
20,7
58,8
28,5
31,0
135,4 142,5
23,4
24,7
75,3
83,3
29,1
29,4
31,6
31,9
45,0
153,9
26,7
97,2
29,9
32,4
175,1
30,3
125,9
30,9
33,4
106,2
18,4
46,5
30,9
33,4
118,8
20,6
58,2
31,4
33,9
105,4
18,3
46,1
38,2
40,7
117,3
20,4
57,1
38,8
41,3
131,3
22,9
71,5
39,5
42,0
137,5
23,9
78,4
39,9
42,4
147,4
25,7
90,1
40,4
42,9
165,6
28,8
113,7
41,5
44,0
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
134,0 140,8
23,3
24,4
74,0
81,7
32,1
32,5
34,6
35,0
50,0
-
7
10
15
40,0
151,8
26,3
95,0
33,0
35,5
172,2
29,9
122,2
34,1
36,6
105,8
18,4
46,3
34,3
36,8
118,1
20,5
57,6
34,9
37,4
132,7 139,2 149,7 169,0
23,1
24,2
26,0 29,4
72,8
80,1
92,6 118,1
35,6
35,9
36,5 37,6
38,1
38,4
39,0 40,1
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0552
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
119,7
20,7
53,2
31,9
34,4
133,0
23,0
65,7
32,4
34,9
149,9 157,6
26,0
27,3
83,5
92,3
33,2
33,5
35,7
36,0
45,0
170,3
29,5
107,8
34,1
36,6
194,4
33,7
140,5
35,3
37,8
119,4
20,7
53,1
35,5
38,0
132,6
23,0
65,5
36,0
38,5
119,3
20,8
53,4
44,3
46,8
131,9
23,0
65,3
44,8
47,3
147,1
25,6
81,2
45,4
47,9
153,9
26,8
88,9
45,8
48,3
164,9
28,7
102,2
46,3
48,8
185,4
32,3
129,1
47,4
49,9
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
149,0 156,5
25,9
27,2
82,8
91,3
36,8
37,1
39,3
39,6
50,0
-
168,7
29,3
106,1
37,7
40,2
191,7
33,3
137,0
38,9
41,4
119,2
20,7
53,2
39,6
42,1
132,2
23,0
65,4
40,1
42,6
148,1 155,3 166,9 188,7
25,7
27,0
29,0 32,8
82,0
90,2 104,2 133,2
40,9
41,2
41,8 43,0
43,4
43,7
44,3 45,5
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0612
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
132,1
22,9
57,0
35,8
38,3
145,6
25,2
69,2
36,4
38,9
163,5 171,9
28,3
29,8
87,3
96,5
37,3
37,7
39,8
40,2
45,0
185,8
32,2
112,8
38,4
40,9
212,6
36,8
147,6
39,6
42,1
132,3
22,9
57,3
40,2
42,7
145,6
25,3
69,5
40,7
43,2
133,3
23,2
58,6
50,6
53,1
145,9
25,4
70,3
50,9
53,4
162,0
28,2
86,6
51,4
53,9
181,5
31,6
108,7
52,3
54,8
204,4
35,6
137,9
53,5
56,0
-
-
169,4
29,5
94,7
51,8
54,3
ELCAdoc 20/03/2006
163,0 171,1
28,3
29,7
87,1
96,0
41,5
41,9
44,0
44,4
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
184,5
32,0
111,6
42,5
45,0
210,1
36,4
144,7
43,8
46,3
132,6
23,0
57,9
45,2
47,7
145,7
25,3
69,8
45,5
48,0
-
-
-
-
162,5 170,3 183,1 207,4
28,2
29,6
31,8 36,0
86,8
95,4 110,2 141,4
46,2
46,6
47,2 48,4
48,7
49,1
49,7 50,9
55,0
-
-
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
21
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-ND
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
B
0152
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
44,0
44,0
44,0
41,7
41,7
41,7
40,7
40,7
40,7
39,1
39,1
39,1
36,3
36,3
36,3
35,1
35,1
35,1
Pa
9,6
9,6
9,6
10,8
10,8
10,8
11,3
11,3
11,3
12,1
12,1
12,1
13,6
13,6
13,6
14,2
14,2
14,2
Pt.de
9,6
8,9
8,4
10,8
10,3
9,7
11,3
10,9
10,3
12,1
11,8
11,2
13,6
13,6
12,9
14,2
14,4
13,7
Qde
1,7
1,5
1,5
1,9
1,8
1,7
2,0
1,9
1,8
2,1
2,1
2,0
2,4
2,4
2,3
2,5
2,5
2,4
Dpde
4,9
4,2
3,8
6,2
5,6
5,1
6,8
6,3
5,7
7,8
7,5
6,7
9,8
9,9
8,9
10,8
11,0
10,0
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0182
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
49,8
49,8
49,8
47,2
47,2
47,2
46,1
46,1
46,1
44,4
44,4
44,4
41,5
41,5
41,5
40,4
40,4
40,4
Pa
11,5
11,5
11,5
12,8
12,8
12,8
13,3
13,3
13,3
14,1
14,1
14,1
15,6
15,6
15,6
16,3
16,3
16,3
Pt.de
11,5
10,6
10,0
12,8
12,1
11,5
13,3
12,8
12,1
14,1
13,8
13,1
15,6
15,6
14,9
16,3
16,4
15,6
Qde
2,0
1,8
1,7
2,2
2,1
2,0
2,3
2,2
2,1
2,5
2,4
2,3
2,7
2,7
2,6
2,8
2,9
2,7
Dpde
7,0
6,0
5,4
8,6
7,8
7,1
9,4
8,7
7,8
10,6
10,2
9,2
13,0
13,1
11,8
14,1
14,4
13,1
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0202
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
56,9
56,9
56,9
53,5
53,5
53,5
52,0
52,0
52,0
49,7
49,7
49,7
45,4
45,4
45,4
-
-
43,6
Pa
14,0
14,0
14,0
15,7
15,7
15,7
16,4
16,4
16,4
17,5
17,5
17,5
19,5
19,5
19,5
-
-
20,4
Pt.de
14,0
13,0
12,3
15,7
14,9
14,1
16,4
15,7
14,9
17,5
17,1
16,2
19,5
19,5
18,5
-
-
19,6
Qde
2,4
2,3
2,1
2,7
2,6
2,5
2,8
2,7
2,6
3,0
3,0
2,8
3,4
3,4
3,2
-
-
3,4
Dpde
10,5
9,0
8,1
13,1
11,9
10,7
14,3
13,2
11,9
16,3
15,6
14,1
20,3
20,3
18,4
-
-
20,5
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0252
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
66,9
66,9
66,9
63,5
63,5
63,5
62,0
62,0
62,0
59,7
59,7
59,7
55,4
55,4
55,4
-
-
53,6
Pa
14,7
14,7
14,7
16,4
16,4
16,4
17,1
17,1
17,1
18,2
18,2
18,2
20,3
20,3
20,3
-
-
21,1
Pt.de
14,7
13,6
12,9
16,4
15,6
14,8
17,1
16,4
15,6
18,2
17,8
16,9
20,3
20,3
19,3
-
-
20,3
Qde
2,6
2,4
2,2
2,8
2,7
2,6
3,0
2,9
2,7
3,2
3,1
2,9
3,5
3,5
3,4
-
-
3,5
Dpde
11,5
9,9
8,9
14,3
12,9
11,7
15,6
14,4
13,0
17,7
16,9
15,2
21,9
21,9
19,9
-
-
22,1
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0302
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
84,5
84,5
84,5
79,9
79,9
79,9
77,9
77,9
77,9
74,7
74,7
74,7
69,1
69,1
69,1
-
-
66,7
Pa
20,6
20,6
20,6
22,9
22,9
22,9
24,0
24,0
24,0
25,6
25,6
25,6
28,6
28,6
28,6
-
-
29,8
Pt.de
20,6
19,1
18,0
22,9
21,8
20,7
24,0
23,0
21,8
25,6
25,0
23,7
28,6
28,6
27,1
-
-
28,6
Qde
3,6
3,3
3,1
4,0
3,8
3,6
4,2
4,0
3,8
4,4
4,3
4,1
5,0
5,0
4,7
-
-
5,0
Dpde
11,1
9,6
8,6
13,8
12,5
11,3
15,1
13,9
12,6
17,2
16,4
14,8
21,4
21,5
19,4
-
-
21,7
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0352
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
96,9
96,9
96,9
91,5
91,5
91,5
89,1
89,1
89,1
85,6
85,6
85,6
79,3
79,3
79,3
-
-
76,6
Pa
23,9
23,9
23,9
26,5
26,5
26,5
27,6
27,6
27,6
29,4
29,4
29,4
32,7
32,7
32,7
-
-
34,1
Pt.de
23,9
22,1
20,9
26,5
25,2
23,9
27,6
26,5
25,2
29,4
28,7
27,2
32,7
32,7
31,1
-
-
32,7
Qde
4,1
3,8
3,6
4,6
4,4
4,2
4,8
4,6
4,4
5,1
5,0
4,7
5,7
5,7
5,4
-
-
5,7
Dpde
15,0
12,9
11,6
18,4
16,7
15,0
20,0
18,5
16,7
22,7
21,7
19,6
28,0
28,1
25,5
-
-
28,3
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
22
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-ND
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
B
0412
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
110,2
110,2
110,2
104,0
104,0
104,0
101,4 101,4 101,4
97,4
97,4
97,4
90,5
90,5
90,5
87,7
87,7
87,7
Pa
26,9
26,9
26,9
29,6
29,6
29,6
30,9
30,9
30,9
32,8
32,8
32,8
36,2
36,2
36,2
37,7
37,7
37,7
Pt.de
26,9
24,8
23,5
29,6
28,2
26,7
30,9
29,6
28,1
32,8
32,0
30,3
36,2
36,2
34,4
37,7
38,1
36,2
Qde
4,7
4,3
4,1
5,1
4,9
4,6
5,4
5,1
4,9
5,7
5,6
5,3
6,3
6,3
6,0
6,5
6,6
6,3
Dpde
18,9
16,2
14,6
23,0
20,9
18,8
25,0
23,1
20,8
28,2
26,9
24,3
34,4
34,5
31,3
37,3
38,2
34,6
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0452
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
125,1
125,1
125,1
118,1
118,1
118,1
115,2 115,2 115,2
110,6 110,6
110,6
102,7 102,7
102,7
99,4
99,4
99,4
Pa
30,0
30,0
30,0
33,1
33,1
33,1
34,4
34,4
34,4
36,5
36,5
36,5
40,3
40,3
40,3
41,9
41,9
41,9
Pt.de
30,0
27,7
26,2
33,1
31,4
29,8
34,4
33,0
31,3
36,5
35,6
33,8
40,3
40,3
38,3
41,9
42,4
40,3
Qde
5,2
4,8
4,6
5,7
5,5
5,2
6,0
5,7
5,4
6,3
6,2
5,9
7,0
7,0
6,7
7,3
7,4
7,0
Dpde
16,6
14,2
12,8
20,2
18,3
16,4
21,8
20,2
18,2
24,6
23,5
21,2
30,0
30,1
27,3
32,5
33,2
30,1
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0512
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
140,5
140,5
140,5
132,9
132,9
132,9
129,6 129,6 129,6
124,6 124,6
124,6
115,7 115,7
115,7
112,0 112,0
112,0
Pa
32,9
32,9
32,9
36,3
36,3
36,3
37,7
37,7
37,7
40,0
40,0
40,0
44,1
44,1
44,1
45,9
45,9
45,9
Pt.de
32,9
30,4
28,8
36,3
34,5
32,6
37,7
36,2
34,3
40,0
39,0
37,0
44,1
44,1
41,9
45,9
46,3
44,0
Qde
5,7
5,3
5,0
6,3
6,0
5,7
6,5
6,3
6,0
6,9
6,8
6,4
7,7
7,7
7,3
8,0
8,0
7,7
Dpde
19,9
17,1
15,4
24,3
22,0
19,8
26,3
24,3
21,9
29,5
28,2
25,4
35,9
36,0
32,6
38,8
39,7
36,0
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0552
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
161,1
161,1
161,1
152,3
152,3
152,3
148,6 148,6 148,6
142,8 142,8
142,8
132,6 132,6
132,6
128,4 128,4
128,4
Pa
37,9
37,9
37,9
41,8
41,8
41,8
43,5
43,5
43,5
46,2
46,2
46,2
51,0
51,0
51,0
53,0
53,0
53,0
Pt.de
37,9
35,1
33,2
41,8
39,7
37,7
43,5
41,8
39,6
46,2
45,0
42,7
51,0
51,0
48,4
53,0
53,5
50,9
Qde
6,6
6,1
5,8
7,3
6,9
6,6
7,6
7,3
6,9
8,0
7,8
7,4
8,8
8,9
8,4
9,2
9,3
8,9
Dpde
17,8
15,3
13,7
21,7
19,7
17,7
23,5
21,7
19,6
26,5
25,2
22,8
32,2
32,3
29,3
34,8
35,6
32,3
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0612
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
177,3
177,3
177,3
167,1
167,1
167,1
162,8 162,8 162,8
156,2 156,2
156,2
144,6 144,6
144,6
139,8 139,8
139,8
Pa
44,7
44,7
44,7
49,3
49,3
49,3
51,3
51,3
51,3
54,4
54,4
54,4
60,0
60,0
60,0
62,4
62,4
62,4
Pt.de
44,7
41,3
39,1
49,3
46,8
44,4
51,3
49,2
46,7
54,4
53,1
50,3
60,0
60,0
57,0
62,4
63,0
59,9
Qde
7,7
7,2
6,8
8,6
8,1
7,7
8,9
8,6
8,1
9,4
9,2
8,8
10,4
10,4
9,9
10,8
10,9
10,4
Dpde
24,7
21,2
19,1
30,2
27,3
24,6
32,6
30,2
27,2
36,7
35,0
31,6
44,6
44,8
40,6
48,2
49,3
44,7
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
23
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-ND
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
LN
0152
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
42,4
42,4
42,4
39,9
39,9
39,9
38,8
38,8
38,8
37,1
37,1
37,1
-
-
34,1
-
-
-
Pa
10,4
10,4
10,4
11,7
11,7
11,7
12,3
12,3
12,3
13,2
13,2
13,2
-
-
14,7
-
-
-
Pt.de
10,4
9,7
9,1
11,7
11,1
10,6
12,3
11,8
11,2
13,2
12,8
12,2
-
-
14,0
-
-
-
Qde
1,8
1,7
1,6
2,0
1,9
1,8
2,1
2,0
1,9
2,3
2,2
2,1
-
-
2,4
-
-
-
Dpde
5,8
5,0
4,5
7,3
6,6
6,0
8,0
7,4
6,7
9,2
8,8
7,9
-
-
10,5
-
-
-
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0182
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
48,7
48,7
48,7
45,9
45,9
45,9
44,8
44,8
44,8
43,1
43,1
43,1
40,2
40,2
40,2
-
-
39,0
Pa
12,0
12,0
12,0
13,4
13,4
13,4
13,9
13,9
13,9
14,8
14,8
14,8
16,4
16,4
16,4
-
-
17,0
Pt.de
12,0
11,1
10,5
13,4
12,7
12,0
13,9
13,4
12,7
14,8
14,5
13,7
16,4
16,4
15,6
-
-
16,3
Qde
2,1
1,9
1,8
2,3
2,2
2,1
2,4
2,3
2,2
2,6
2,5
2,4
2,8
2,8
2,7
-
-
2,8
Dpde
7,7
6,6
5,9
9,5
8,6
7,7
10,3
9,5
8,6
11,7
11,1
10,1
14,3
14,3
13,0
-
-
14,3
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0202
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
57,0
57,0
57,0
53,6
53,6
53,6
52,1
52,1
52,1
49,8
49,8
49,8
45,6
45,6
45,6
-
-
43,8
Pa
14,0
14,0
14,0
15,6
15,6
15,6
16,3
16,3
16,3
17,5
17,5
17,5
19,4
19,4
19,4
-
-
20,3
Pt.de
14,0
12,9
12,2
15,6
14,8
14,1
16,3
15,7
14,9
17,5
17,0
16,1
19,4
19,4
18,5
-
-
19,5
Qde
2,4
2,2
2,1
2,7
2,6
2,4
2,8
2,7
2,6
3,0
3,0
2,8
3,4
3,4
3,2
-
-
3,4
Dpde
10,4
8,9
8,0
13,0
11,8
10,6
14,2
13,1
11,8
16,2
15,5
14,0
20,1
20,2
18,3
-
-
20,3
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0252
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
64,5
64,5
64,5
60,8
60,8
60,8
59,2
59,2
59,2
56,7
56,7
56,7
-
-
52,1
-
-
-
Pa
15,9
15,9
15,9
17,7
17,7
17,7
18,5
18,5
18,5
19,7
19,7
19,7
-
-
21,8
-
-
-
Pt.de
15,9
14,7
13,9
17,7
16,8
15,9
18,5
17,7
16,8
19,7
19,2
18,2
-
-
20,7
-
-
-
Qde
2,8
2,6
2,4
3,1
2,9
2,8
3,2
3,1
2,9
3,4
3,3
3,2
-
-
3,6
-
-
-
Dpde
13,4
11,5
10,4
16,6
15,1
13,6
18,1
16,8
15,1
20,6
19,6
17,7
-
-
23,0
-
-
-
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0302
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
85,5
85,5
85,5
81,0
81,0
81,0
79,0
79,0
79,0
75,9
75,9
75,9
70,4
70,4
70,4
68,0
68,0
68,0
Pa
20,1
20,1
20,1
22,4
22,4
22,4
23,4
23,4
23,4
25,0
25,0
25,0
27,9
27,9
27,9
29,2
29,2
29,2
Pt.de
20,1
18,6
17,6
22,4
21,3
20,1
23,4
22,5
21,3
25,0
24,4
23,1
27,9
27,9
26,5
29,2
29,5
28,0
Qde
3,5
3,2
3,1
3,9
3,7
3,5
4,1
3,9
3,7
4,3
4,2
4,0
4,8
4,9
4,6
5,1
5,1
4,9
Dpde
10,6
9,1
8,2
13,1
11,9
10,7
14,3
13,3
12,0
16,4
15,6
14,1
20,4
20,5
18,6
22,3
22,8
20,7
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0352
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
97,9
97,9
97,9
92,5
92,5
92,5
90,2
90,2
90,2
86,7
86,7
86,7
80,4
80,4
80,4
77,8
77,8
77,8
Pa
23,5
23,5
23,5
26,0
26,0
26,0
27,1
27,1
27,1
28,9
28,9
28,9
32,1
32,1
32,1
33,5
33,5
33,5
Pt.de
23,5
21,7
20,5
26,0
24,7
23,4
27,1
26,0
24,7
28,9
28,2
26,7
32,1
32,1
30,5
33,5
33,8
32,1
Qde
4,1
3,8
3,6
4,5
4,3
4,1
4,7
4,5
4,3
5,0
4,9
4,7
5,6
5,6
5,3
5,8
5,9
5,6
Dpde
14,4
12,4
11,1
17,7
16,1
14,5
19,3
17,8
16,1
21,9
20,9
18,9
27,0
27,1
24,5
29,4
30,1
27,3
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
24
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-ND
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
LN
0412
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
110,4
110,4
110,4
104,1
104,1
104,1
101,4 101,4 101,4
97,4
97,4
97,4
90,4
90,4
90,4
87,6
87,6
87,6
Pa
26,8
26,8
26,8
29,6
29,6
29,6
30,8
30,8
30,8
32,8
32,8
32,8
36,3
36,3
36,3
37,8
37,8
37,8
Pt.de
26,8
24,8
23,4
29,6
28,1
26,6
30,8
29,6
28,1
32,8
31,9
30,3
36,3
36,3
34,5
37,8
38,2
36,3
Qde
4,6
4,3
4,1
5,1
4,9
4,6
5,3
5,1
4,9
5,7
5,6
5,3
6,3
6,3
6,0
6,6
6,6
6,3
Dpde
18,8
16,1
14,5
23,0
20,8
18,7
24,9
23,0
20,8
28,1
26,8
24,2
34,5
34,6
31,3
37,4
38,3
34,7
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0452
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
122,0
122,0
122,0
114,8
114,8
114,8
111,8 111,8 111,8
107,1 107,1
107,1
98,9
98,9
98,9
-
-
95,6
Pa
31,3
31,3
31,3
34,6
34,6
34,6
36,0
36,0
36,0
38,2
38,2
38,2
42,2
42,2
42,2
-
-
43,9
Pt.de
31,3
28,9
27,4
34,6
32,8
31,1
36,0
34,5
32,7
38,2
37,3
35,3
42,2
42,2
40,1
-
-
42,1
Qde
5,4
5,0
4,8
6,0
5,7
5,4
6,2
6,0
5,7
6,6
6,5
6,2
7,3
7,3
7,0
-
-
7,3
Dpde
18,1
15,5
13,9
22,1
20,0
18,0
23,9
22,1
19,9
26,9
25,7
23,2
32,8
32,9
29,8
-
-
32,9
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0512
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
139,6
139,6
139,6
131,8
131,8
131,8
128,5 128,5 128,5
123,4 123,4
123,4
114,3 114,3
114,3
-
-
110,5
Pa
33,3
33,3
33,3
36,8
36,8
36,8
38,2
38,2
38,2
40,6
40,6
40,6
44,8
44,8
44,8
-
-
46,6
Pt.de
33,3
30,8
29,1
36,8
34,9
33,1
38,2
36,7
34,8
40,6
39,6
37,5
44,8
44,8
42,5
-
-
44,7
Qde
5,8
5,4
5,1
6,4
6,1
5,8
6,6
6,4
6,1
7,0
6,9
6,5
7,8
7,8
7,4
-
-
7,8
Dpde
20,4
17,6
15,8
24,9
22,6
20,3
27,0
25,0
22,5
30,4
29,0
26,2
37,0
37,1
33,6
-
-
37,1
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0552
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
155,8
155,8
155,8
146,6
146,6
146,6
142,7 142,7 142,7
136,6 136,6
136,6
-
-
126,1
-
-
-
Pa
40,3
40,3
40,3
44,4
44,4
44,4
46,2
46,2
46,2
49,1
49,1
49,1
-
-
54,1
-
-
-
Pt.de
40,3
37,2
35,2
44,4
42,2
40,0
46,2
44,4
42,1
49,1
47,8
45,4
-
-
51,4
-
-
-
Qde
7,0
6,5
6,1
7,7
7,3
7,0
8,0
7,7
7,3
8,5
8,3
7,9
-
-
8,9
-
-
-
Dpde
20,1
17,2
15,5
24,5
22,2
20,0
26,5
24,5
22,1
29,8
28,5
25,7
-
-
32,9
-
-
-
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0612
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
170,5
170,5
170,5
159,8
159,8
159,8
155,3 155,3 155,3
148,4 148,4
148,4
-
-
136,4
-
-
-
Pa
47,8
47,8
47,8
52,7
52,7
52,7
54,8
54,8
54,8
58,1
58,1
58,1
-
-
64,0
-
-
-
Pt.de
47,8
44,2
41,8
52,7
50,1
47,4
54,8
52,6
49,9
58,1
56,7
53,8
-
-
60,8
-
-
-
Qde
8,3
7,7
7,3
9,1
8,7
8,3
9,5
9,1
8,7
10,1
9,9
9,4
-
-
10,6
-
-
-
Dpde
28,3
24,3
21,8
34,5
31,2
28,1
37,3
34,5
31,1
41,9
40,0
36,1
-
-
46,2
-
-
-
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
25
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
NECS-N
Raffred. / Cooling
Acqua scamb. (in)
Acqua scamb. (out)
Exch. water (in)
Exch. water (out)
(°C)
(°C)
Salto termico
Thermal difference
(°C)
OPERATING RANGE
NECS-N
Riscald. / Heating
Min
Max
Min
Max
8 (1)
23 (1)
18 (3)
44 (3)
NECS-ND
Desurrisc. / Desuperh.
Min
Max
18 (1)(2)
---
5 (1)(6)
3
15 (1)
8
26 (3)
4
48 (3)
8
26 (1)(2)
4
I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel rispetto
dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici.
-----
Recup./ Recov.
Min
Max
---------
-----
Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section.
Riscald. / Heating
Raffred. / Cooling
Vers.
Min
Max (*)
Min
Max (*)
Max (*)
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
(°C)
LN
-10 (6)(8)
20 (6)
-10 (2)(3)
43 (2)
---
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
(°C)
B
-5 (6)
20 (6)
-10 (2)(3)
43-46 (2)(4)
---
(*) According to unit size
(1) Condenser air temp. (in) 35 °C
(2) Evaporator water temp. (in/out) 12/7 °C
(3) Ambient Air temp. 7°C with 87% R.H.
(4) Condenser air-flow in low-noise operating mode
(5) Condenser air-flow in standard operating mode
(6) Condenser water temp. 40/45 °C
(7) With temperatures down to -8°C use anti-freeze mixtures.
(8) Only for LN version, with Kit LT to order like accessory, excluded size
0152, 0182, 0202, 0252
(*) Secondo la taglia dell'unità
(1) Aria condensatore (in) 35°C
(2) Acqua evaporatore (in/out) 12/7°C
(3) Aria Esterna 7°C con 87% U.R
(4) Portata aria in funzionamento silenziato
(5) Portata aria in funzionamento non silenziato
(6) Acqua condensatore 40/45 °C
(7) Per temperature fino a -8 °C usare miscele incongelabili
(8) Solo per versione LN, con Kit LT da ordinare come accessorio, escluse
le taglie 0152, 0182, 0202, 0252
ETHYLENE GLYCOL MIXTURE
SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO
Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido
termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle
unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella.
Temperatura di congelamento (°C)
-5
-10
-15
Percentuale di glicole etilenico in peso
30%
12%
20%
0,98
0,985
0,974
1,02
1,04
1,075
1,07
1,11
1,18
0
0
1
1
1
cPf
cQ
cdp
Ethylene glycol and water mixtures, used as a heat-conveying
fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use
the factors indicated in the following table.
Freezing point (°C)
-20
-25
-30
Ethylene glycol percentage by weight
35%
40%
45%
0,97
0,965
0,964
1,14
1,17
1,11
1,22
1,24
1,27
-35
50%
0,96
1,2
1,3
cPf: fattore corretivo potenza frigorifera
cQ: fattore corretivo portata
cdp: fattore corretivo perdite di carico
cPf cooling capacity correction factor
cQ flow correction factor
cdp pressure drop correction factor
Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole
propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale.
For data concerning other kind of anti-freeze solutions (e.g. propylene
glycol) please contact our Sales Department.
FATTORI DI INCROSTAZIONE
Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di
tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del
fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di
prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella.
Fattori di incrostazione
Fouling factors
(m² °C/W)
(m² °C/W)
(m² °C/W)
4,4 x 10 -5
0,86 x 10 -4
1,72 x 10 -4
f1
1
0,96
0,93
Evaporatore
Evaporator
fk1
1
0,99
0,98
fx1
1
0,99
0,98
f1 - f2 - f3:
fattori correzione potenzialità
fk1 - fk2 - fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori
fx1 - fx2 - fx3: fattori correzione potenza assorbita totale
ELCAdoc 20/03/2006
FOULING FACTORS
Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor
=1). For different fouling values, performance should be adjusted
using the correction factors shown in the following table.
f2
0,99
0,98
0,95
Recuperatore
Heat recovery
fk2
1,03
1,04
1,06
fx2
1,03
1,04
1,06
Desurriscaldatore
Desuperheater
f3
fk3
fx3
0,99
1,03
1,03
0,98
1,04
1,04
0,95
1,06
1,06
f1 - f2 - f3
capacity correction factors
fk1 - fk2 - fk3 compressor power input correction factors
fx1 - fx2 - fx3 total power input correction factors
26
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DATI IDRAULICI
WATER FLOW AND PRESSURE DROP
PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO
La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente
relazione:
Q=Px 0,86/ Dt
Water flow in the heat exchangers is given by:
Q=Px 0,86/Dt
Q: water flow (m³/h)
Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C)
P: heat exchanger capacity (kW)
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dt: salto termico sull'acqua (°C)
P: potenza dello scambiatore (kW)
Pressure drop is given by:
Dp=K x Q² /1000
Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione:
Dp=K x Q²/1000
Q: water flow (m³/h)
Dp: pressure drop (kPa)
K: unit size ratio
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dp: perdite di carico (kPa)
K: coefficiente riportato per le varie grandezze
Rec. (1) - Cond (2)
Evaporatore / Evaporator
GRANDEZZA
SIZE
K
HYDRAULIC DATA
B - LN
Q min
Q max
m³/h
m³/h
C.a. / W.c.
min m³
K
Q min
-
m³/h
Q max
Desurrisc. / Desuperheater
K
m³/h
Q min
Q max
m³/h
m³/h
-
1767
--
2,5
0152
1.346
4,1
10,8
0,4
-
0182
869
4,6
12,3
0,5
-
-
-
1767
--
2,8
-
-
-
1767
--
3,5
0202
615
5,1
13,7
0,5
0252
426
6,2
16,5
0,6
-
-
-
1767
--
3,6
-
-
871
--
5,1
-
871
--
5,8
--
6,6
0302
334
7,7
20,7
0,8
-
0352
261
8,9
23,7
0,9
-
-
0412
218
10,1
27,0
1,1
-
-
-
871
0452
161
11,5
30,7
1,2
-
-
-
613
--
7,3
0512
137
12,9
34,5
1,4
-
-
-
613
--
8,0
0552
124
14,8
39,5
1,5
-
-
-
412
--
9,2
0612
109
16,2
43,2
1,7
-
-
-
412
--
10,8
K evap : Compreso filtro meccanico a rete, di serie.
Q min :
minima portata acqua ammessa allo scambiatore
Q max : massima portata acqua ammessa allo scambiatore
C.a. min : minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto, con logica di
controllo tipo tradizionale
K evap : standard mains filter included
Q min:
minimum water flow admitted to the heat exchanger.
Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger.
W.c min.: minimum water content admitted in the plant, using traditional
control logic
(1) Rec. = Recuperatore. Valido per tutte le unità con recupero totale di
calore
(2) Cond. = Condensatore. Valido per le sole unità con condensazione ad
acqua. Nelle unità con recupero di calore, i valori sono validi sia per il
condensatore che per il recuperatore.
(1) Rec. = Heat Recovery. For units with total heat recovery.
(2) Cond. = Condenser. For water to water type units. In units with heatrecovery , this data is valid for both the condensing and the heatrecovery exchangers.
ELCAdoc 20/03/2006
27
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi
Maximum values
Compressori
Compressor
Grandezza
Size
Totale (1) (2)
Total unit (1) (2)
n
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
L.R.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
S.A.
[A]
2
2
2x9
2x10,1
2x15,3
2x16,4
95
111
1
1
4,4
4,4
19
21,2
35
37
115
132
2
2
2
2x11,8
2x13,2
2x16,9
2x20,4
2x22,6
2x27,9
118
118
198
1
1,5
1,5
4,4
6,6
6,6
24,6
27,9
35,3
45
52
62
143
147
233
2
1x16,9+1x22,3
1x27,9+1x36,1
198 / 225
2
8,8
41,2
73
262
2
2x22,3
2x36,1
225
2
8,8
46,6
81
270
2
2
1x22,3+1x27,4
2x27,4
1x36,1+1x45,8
2x45,8
225 / 272
272
2
2,5
8,8
11
51,7
57,3
91
103
317
329
2
2
1x27,4+1x35,8
2x35,8
1x45,8+1x58,9
2x58,9
272 / 310
310
2,5
2,5
11
11
65,7
74,1
116
129
367
380
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
F.L.I.
F.L.A.
L.R.A.
S.A.
Ventilatori (1)
Fan motors (1)
Potenza assorbita massima
Corrente assorbita massima
Corrente di spunto del singolo compressore
Corrente di spunto
F.L.I. Full load power input at max admissible condition
F.L.A. Full load current at max admissible condition
L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor
S.A. Starting current
(1)
Valori calcolati considerando la versione con il massimo numero
di ventilatori funzionanti alla massima potenza assorbita
(2)
Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di
alimentazione e protezione linea
(1)
Values calculated referring to the version with the maximum
number of fans working at the max absorbed current
(2)
Safety values to be considered when cabling the unit for power
supply and line-protections
Alimentazione elettrica:
400/3/50
Variazione di tensione ammessa: 10%
Massimo sbilanciamento di fase: 3%
Power supply
400/3/50
Voltage tolerance: 10%
Maximum voltage unbalance: 3%
ELCAdoc 20/03/2006
28
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
FULL LOAD SOUND LEVEL
B
Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
84
84
84
84
85
86
86
86
87
87
87
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
55
55
55
55
56
57
57
57
58
58
58
1 m (coil)
68
68
68
68
68
69
69
69
69
69
69
63
54
54
54
54
55
56
56
56
57
57
57
12/7 [°C]
35 [°C]
52
52
52
52
53
54
54
54
55
55
55
56
56
56
56
57
58
58
58
59
59
59
1000
53
53
53
53
54
55
55
55
56
56
56
Evaporator water (in/out)
Ambient air
2000
4000
8000
49
49
49
49
50
51
51
51
52
52
52
47
47
47
47
48
49
49
49
50
50
50
40
40
40
40
41
42
42
42
43
43
43
39
39
39
39
40
41
41
41
42
42
42
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di
misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di
quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche
Eurovent 8/1).
Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza
Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi
impegnativo.
Climaveneta gives the Sound Power level values based on
measurements carried out according to ISO 3744, as required by
EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ).
Such certification refers specifically to the sound Power Level in
dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as
binding.
Sound pressure at 10 metres
Pressione sonora a 10 metri
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi:
pressione sonora a 5 metri
+ 5 dB
pressione sonora a 15 metri
- 3 dB
pressione sonora a 20 metri
- 6 dB
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2),
at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average
value calculated from the sound power.
The following factor correct to you can be considered:
sound pressure at 5 m + 5dB
sound pressure at 15 m - 3 dB
sound pressure at 20 m - 6 dB
Sound pressure at 1 meter
Pressione sonora ad 1 metro
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
ELCAdoc 20/03/2006
500
Working conditions
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
250
125
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB]
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at
a distance of 1meter from the external surface of the unit. Average value
calculated from the sound power.
29
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
FULL LOAD SOUND LEVEL
LN
Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
79
79
80
80
81
83
83
83
84
84
84
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
50
50
51
51
52
54
54
54
55
55
55
1 m (coil)
63
63
63
63
64
66
66
66
66
66
66
63
51
51
52
52
53
53
53
53
54
54
54
12/7 [°C]
35 [°C]
49
49
50
50
51
51
51
51
52
52
52
52
52
53
53
54
55
55
55
56
56
56
1000
49
49
50
50
51
52
52
52
53
53
53
Evaporator water (in/out)
Ambient air
2000
4000
8000
44
44
45
45
46
48
48
48
49
49
49
40
40
41
41
42
46
46
46
47
47
47
32
32
33
33
34
39
39
39
40
40
40
30
30
31
31
32
38
38
38
39
39
39
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di
misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di
quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche
Eurovent 8/1).
Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza
Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi
impegnativo.
Climaveneta gives the Sound Power level values based on
measurements carried out according to ISO 3744, as required by
EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ).
Such certification refers specifically to the sound Power Level in
dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as
binding.
Sound pressure at 10 metres
Pressione sonora a 10 metri
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi:
pressione sonora a 5 metri
+ 5 dB
pressione sonora a 15 metri
- 3 dB
pressione sonora a 20 metri
- 6 dB
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2),
at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average
value calculated from the sound power.
The following factor correct to you can be considered:
sound pressure at 5 m + 5dB
sound pressure at 15 m - 3 dB
sound pressure at 20 m - 6 dB
Sound pressure at 1 meter
Pressione sonora ad 1 metro
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
ELCAdoc 20/03/2006
500
Working conditions
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
250
125
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB]
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at
a distance of 1meter from the external surface of the unit. Average value
calculated from the sound power.
30
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
B - LN
DISEGNI DIMENSIONALI E DI SOLLEVAMENTO
DIMENSIONAL AND LIFTING DRAWINGS
Attacchi idrici
Rif
1-2
4-5
Water connections
0152
Evaporatore
UNI ISO RP
2"
Evaporator
Desurriscaldatore
UNI ISO RP 1 1/2"
Desuperheator
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2 1/2"
2 1/2"
2 1/2"
2 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
NOTA:
Per l’installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del
contratto d’acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto
di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento.
ELCAdoc 20/03/2006
REMARKS:
For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchase-contract. This technical
data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment.
A1
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_
HFC R410A
NECS-N
B - LN
DISEGNI DIMENSIONALI
Grandezza / Size
NECS-N
DIMENSIONAL DRAWINGS
DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS
NECS-ND
P. / W.
A
B
H
A
B
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[mm]
[mm]
A
[mm]
B
[mm]
H
[mm]
P. / W.
[kg]
0152 B
1695
1120
1420
400
1695
1120
1420
410
0152 LN
1695
1120
1420
400
1695
1120
1420
410
0182 B
1695
1120
1420
410
1695
1120
1420
420
0182 LN
1695
1120
1420
420
1695
1120
1420
430
0202 B
1695
1120
1420
420
1695
1120
1420
430
0202 LN
2195
1120
1420
460
2195
1120
1420
470
0252 B
2195
1120
1420
500
2195
1120
1420
510
0252 LN
2195
1120
1420
500
2195
1120
1420
510
0302 B
2195
1120
1420
630
2195
1120
1420
640
0302 LN
2745
1120
1420
710
2745
1120
1420
720
0352 B
2195
1120
1420
690
2195
1120
1420
700
0352 LN
2745
1120
1620
770
2745
1120
1620
780
0412 B
2745
1120
1420
770
2745
1120
1420
790
0412 LN
2745
1120
1620
830
2745
1120
1620
850
0452 B
2745
1120
1420
850
2745
1120
1420
860
0452 LN
2745
1120
1620
880
2745
1120
1620
890
0512 B
3245
1120
1620
950
3245
1120
1620
970
0512 LN
3245
1120
1620
990
3245
1120
1620
1010
0552 B
3245
1120
1620
1020
3245
1120
1620
1030
0552 LN
3245
1120
1620
1020
3245
1120
1620
1030
0612 B
3245
1120
1620
1030
3245
1120
1620
1040
0612 LN
3245
1120
1620
1030
3245
1120
1620
1040
ELCAdoc 20/03/2006
A 2
SPAZI DI RISPETTO (vedi pag. succ.)
FREE SPACES (See fol. page)
H
[mm]
P. / W.
[kg]
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
R1
[mm]
R2
[mm]
R3
[mm]
R4
[mm]
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
HFC R410A
DISEGNI DIMENSIONALI
NECS-N
B - LN
SPAZI DI RISPETTO - SOLLEVAMENTO - SIMBOLOGIA
DIMENSIONAL DRAWINGS
FREE SPACES - LIFTING MODE - SYMBOLS
Attenzione: Corrente elettrica!
Warning: Electrical power!
Attenzione: Superficie tagliente!
Warning: Sharp edges!
Attenzione: Ventilatori!
Warning: Fans!
ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO
- Assicurarsi che tutti i pannelli siano saldamente fissati prima di movimentare l'unità.
- Prima del sollevamento, verificare il peso dell'unità sull'etichetta CE.
- Utilizzare tutti, e soli, i punti di sollevamento indicati,
- Utilizzare funi di uguale lunghezza.
- Utilizzare bilancino distanziatore (non incluso)
- Movimentare l'unità con cautela e senza movimenti bruschi.
ELCAdoc 20/03/2006
INSTRUCTIONS
- Make sure that all the panels are firmly fixed in place before moving the unit.
- Before lifting it, check the weight on the CE label.
- Use all, and only, the lifting points provided,
- Use slings of equal length,
- Use a spread-bar (not included)
- Move the unit carefully and avoid abrupt movements.
A 3
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-N
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
Configurazioni disponibili
Gruppo idronico 1 pompa
Gruppo idronico 2 pompe
Gruppo idronico 1 pompa con accumulo
Gruppo idronico 2 pompe con accumulo
Available configurations
Hydronic group 1 pomp
Hydronic group 2 pomps
Hydronic group 1 pomp with water tank
Hydronic group 2 pomps with water tank
Unità compatte PLUG and PLAY.
Compact units PLUG and PLY
Le unità del sistema NECS possono essere fornite con
gruppo idronico, che racchiude in sè i principale componenti permettendo di ottimizzare spazi, tempi e costi di installazione idraulica ed elettrica dell’unità stessa.
L’innovativo controllo QuickMind, di cui sono dotate le unità
del sistema NECS, è stato concepito per operare in
impianti a basso contenuto d’acqua, permettendo di fornire
alternative altamente professionali all’installazione di unità
dotate di gruppo di accumulo.
Per particolari applicazioni può essere comunque richiesto,
come accessorio, un serbatoio da installarsi all’interno
dell’unità.
The units in the NECS system are fitted standard with a
hydronic group. This houses all the main hydraulic
components, thereby optimising hydraulic and electric
installation space, time and cost.
The innovative QuickMind control fitted to the units in the
NECS system, has been designed to work on systems with
a low water content, offering highly professional alternatives
to the installation of systems featuring storage units.
For special applications, a tank to install inside the unit is
available on request.
Pompa bassa prevalenza a 2 poli.
Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco,
monogirante, ad aspirazione assiale e mandata radiale,
con corpo pompa e girante in acciaio inossidabile AISI
304L . La porzione di albero a contatto con il liquido è in
acciaio inossidabile. Tenuta meccanica con componenti in
materiale ceramico/carbone/NBR/AISI304. Motore elettrico
trifase con grado di protezione IP55 e classe d’isolamento
F, adatta per servizio continuo.
2-pole low head pump
Horizontal one-piece centrifuge pump with one impeller,
axial suction and radial delivery, AISI 304L stainless steel
pump body impeller. The section of shaft in contact with the
liquid is made from stainless steel. Mechanical seal made
from components in ceramics/carbon/NBR/AISI304. Threephase electric motor protected to IP55, insulation class F,
suitable for continuous service.
Second pump
A second stand-by pump for high or low pressures is available
on request. The pumps are automatically exchanged on the
basis of a rotation programme and the stand-by pump cuts
in automatically if the primary pump fails. The two-pump
hydronic assembly is also fitted with check valves to ensure
the unit works correctly.
Seconda pompa
E’ possibile richiedere una seconda pompa in stand-by alla
prima, per alta o bassa pressione. Le pompe sono a rotazione
programmata e, in caso di guasto della pompa in esercizio,
a scambio automatico. Il gruppo idronico con due pompe
sarà completo di valvole di non ritorno, atte a garantire il
corretto funzionamento dell’unità.
Special pumps
For pumps with different configurations, please contact our
sales department.
Pompe speciali
Per pompe con configurazioni diverse, contattare l’area
commerciale.
Water Tank
All units can be fitted with an internal storage tank holding
85 or 250 litres, depending on the version.
This is made from sheet steel, welded using leading-edge
technologies and protected from corrosion with a coat of paint.
Each tank is tested to 7.5 bar to ensure an operating pressure
of 5 bar.
The condensation-proof lagging is made from a 20 mm layer
of foamed cross-linked polyethylene bonded to an external
embossed metallic scratchproof film.
Accumulo
In tutte le unità è prevista la possibilità di inserire un accumulo, all’interno dell’unità, con capacità da 85 o 250 litri, a seconda delle taglie. E’ realizzato con lamiera di acciaio, saldata con le migliori tecnologie e protetta contro le corrosioni da
una successiva verniciatura. Ogni serbatoio è collaudato a
7,5 bar per garantire 5 bar di esercizio. La coibentazione, con
funzione anticondensa, è realizzata con materassino in
polietilene reticolato espanso dello spessore di 20 mm accoppiato con film esterno antigraffio metallizzato goffrato.
Come accessorio può essere richiesta una resistenza antigelo.
Water-side mechanical filter (standard)
Y-filter designed and built to capture the impurities in the
hydraulic circuit. It is fitted with a 0.9 mm stainless steel
mesh cartridge which can be replaced without removing
the valve body from the piping.
Filtro meccanico lato acqua (di serie)
Filtro a “Y” progettato e costruito per poter intercettare le
impurità presenti nel circuito idraulico. E’ dotato di cartuccia
a rete con maglia inox e fori passaggio 0,9 mm, sostituibile
senza rimuovere il corpo valvola dalla tubazione.
Sono esclusi dalla nostra fornitura i seguenti accessori, ma
è consigliato il loro utilizzo per un corretto funzionamento
dell’impianto:
- Manometri a monte e a valle dell’unità.
- Giunti elastici sulle tubazioni.
- Rubinetti intercettatori
- Termometro di controllo in uscita
The supply does not include the following accessories though
these are recommended to ensure correct system operation:
- Pressure gauges upline and downline from the unit.
- Flexible joints on piping.
- On-off valves
- Outlet control thermometer
B 1
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
NECS-N
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
Configurazione Gruppo idronico 1 pompa
Configuration Hydronic group 1 pomp
Il gruppo idronico è composto da:
- P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco.
- MA Manometro circuito idrico
-F
Flussostato
- RT Valvola di taratura della portata
- SC Valvola di scarico
- S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore
- S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore
- SF Sfiato aria
- VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar.
- VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar
- FI Filtro a rete. Fornito di serie.
The hydronic group comprises:
-P
Horizontal one-piece centrifuge pump.
- MA Hydraulic circuit pressure gauge
-F
Flow switch
- RT Flow control valve
- SC Discharge valve
- S1 Exchanger input water temperature probe
- S2 Exchanger outlet water temperature probe
- SF Air vent
- VA 3 bar safety valve.
- VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar
- FI Mains filter. Standard.
Configurazione Gruppo idronico 2 pompe
Configuration Hydronic group 2 pomps
Il gruppo idronico è composto da:
- P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco.
- MA Manometro circuito idrico
-F
Flussostato
- RT Valvola di taratura della portata
- SC Valvola di scarico
- S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore
- S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore
- SF Sfiato aria
- VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar.
- VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar
- VR Valvola di ritegno (solo se presente P2).
- FI Filtro a rete. Fornito di serie.
The hydronic group comprises:
-P
Horizontal one-piece centrifuge pump.
- MA Hydraulic circuit pressure gauge
-F
Flow switch
- RT Flow control valve
- SC Discharge valve
- S1 Exchanger input water temperature probe
- S2 Exchanger outlet water temperature probe
- SF Air vent
- VA 3 bar safety valve.
- VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar
- VR Check valve (only if P2 is fitted)
- FI Mains filter. Standard.
Il quadro elettrico dell’unità è implementato con interruttori
magnetotermici
The electrical panel of the unit is protected with Automatic
circuit breakers
B 2
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
NECS-N
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
Configurazione Gruppo idronico 1 pompa con accumulo
Configuration Hydronic group 1 pomp with water tank
Il gruppo idronico è composto da:
- P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco
- AC Accumulo
- MA Manometro circuito idrico
-F
Flussostato
- RT Valvola di taratura della portata
- SC Valvola di scarico
- S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore
- S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore
- SF Sfiato aria
- VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar.
- VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar
con capacità accumulo da 85 e 150 lt.
Vaso di espansione da 12 lt, precaricato a 1,5 bar,
con capacità accumulo da 190 e 250 lt.
- FI Filtro a rete. Fornito di serie.
The hydronic group comprises:
-P
Horizontal one-piece centrifuge pump
- AC Storage tank
- MA Hydraulic circuit pressure gauge
-F
Flow switch
- RT Flow control valve
- SC Discharge valve
- S1 Exchanger input water temperature probe
- S2 Exchanger outlet water temperature probe
- SF Air vent
- VA 3 bar safety valve.
- VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar,
with storage tank 85 and 150 lt.
12-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar,
with storage tank 190 and 250 lt.
- FI Mains filter. Standard.
Configurazione Gruppo idronico 2 pompe con accumulo
Configuration Hydronic group 2 pomps with water tank
Il gruppo idronico è composto da:
- P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco
- AC Accumulo
- MA Manometro circuito idrico
-F
Flussostato
- RT Valvola di taratura della portata
- SC Valvola di scarico
- S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore
- S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore
- SF Sfiato aria
- VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar.
- VE Vaso di espansione da 8 lt, precaricato a 1,5 bar
con capacità accumulo da 85 e 150 lt.
Vaso di espansione da 12 lt, precaricato a 1,5 bar,
con capacità accumulo da 190 e 250 lt.
- VR Valvola di ritegno (solo se presente P2).
- FI Filtro a rete. Fornito di serie.
The hydronic group comprises:
-P
Horizontal one-piece centrifuge pump
- AC Storage tank
- MA Hydraulic circuit pressure gauge
-F
Flow switch
- RT Flow control valve
- SC Discharge valve
- S1 Exchanger input water temperature probe
- S2 Exchanger outlet water temperature probe
- SF Air vent
- VA 3 bar safety valve.
- VE 8-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar,
with storage tank 85 and 150 lt.
12-litre expansion tanks, pre-pressurised to 1,5 bar,
with storage tank 190 and 250 lt.
- VR Check valve (only if P2 is fitted)
- FI Mains filter. Standard.
Il quadro elettrico dell’unità è implementato con interruttori
magnetotermici
The electrical panel of the unit is protected with Automatic
circuit breakers
B 3
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
NECS-N
GRUPPO IDRONICO (optional)
Grand.
Size
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
Pf (1)
[kW]
38,0
43,0
48,0
58,0
72,0
82,0
94,0
107,0
120,0
138,0
151,0
Grand.
Size
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
(1)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
Dpu
Hu
ACC
KG1
KG2
Q (1)
Rif. Pom pa
Pump ref.
F.L.I.
F.L.A.
6,5
7,4
8,3
10,0
12,4
14,1
16,2
18,4
20,6
23,7
26,0
A
A
B
B
C
C
D
E
E
E
E
1,1
1,1
1,1
1,1
1,5
1,5
2,2
3,0
3,0
3,0
3,0
2,5
2,5
2,5
2,5
3,2
3,2
4,8
5,6
5,6
5,6
5,6
[m3/h]
[kW]
HYDRONIC GROUPS (optional)
Hp
[A]
Unità senza Accumulo Unit without tank
1Pompa - 1 Pump
2 Pompe - 2 Pumps
Dpu
Hu
Dpu
Hu
K P1
K P2
[kPa]
[kPa]
[kPa]
[kPa]
1391
58
79
1422
60
77
915
50
84
948
51
83
645
44
137
676
46
135
458
45
129
490
48
126
365
56
138
396
61
133
291
59
126
321
65
120
251
65
151
281
73
143
174
59
173
185
63
169
151
64
162
162
69
157
130
73
145
141
79
139
122
82
129
133
90
121
Valori riferite alle condizioni nominali
Potenza frigorifera dell’unità
Portata acqua all’evaporatore
Potenza assorbita dalla pompa
Corrente assorbita dalla pompa
Prevalenza pompa
Perdita di carico totale del gruppo idronico
Prevalenza utile
Capacità accumulo
Supplemento di peso per sole pompe
Supplemento di peso per pompe e accumulo vuoto
[kPa]
B
137
134
180
174
166
162
215
234
228
221
214
Acc (lt) - Tank (lt)
LN
85
85
85
85
150
150
190
190
250
250
250
HT-SL
85
85
150
150
190
190
190
190
250
250
250
85
85
150
150
190
190
190
190
250
250
250
Unità con Accumulo Unit with tank
1Pompa - 1 Pump
2 Pompe - 2 Pumps
Dpu
Hu
Dpu
Hu
K AC1
K AC2
[kPa]
[kPa]
[kPa]
[kPa]
1422
60
77
1422
60
77
948
51
83
948
51
83
676
46
135
676
46
135
490
48
126
490
48
126
396
61
133
396
61
133
321
65
120
321
65
120
281
73
143
281
73
143
185
63
169
185
63
169
162
69
157
162
69
157
141
79
139
141
79
139
133
90
121
133
90
121
(1)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
Dpu
Hu
ACC
KG1
KG2
Values refer to rated operating conditions
Cooling capacity of unit
Flow of water to evaporator
Power absorbed by pump
Current absorbed by pump
Head of pump
Total pressure drop of hydronic group
Working head
Water Tank capacity
Extra weight witht only pumps
Extra weight witht pumps and water tank
Coefficienti per il calcolo delle perdite di carico, comprensivo del
filtro a rete di serie:
Coefficients for calculating pressure drops comprise standard
mains filter:
K
K
K
K
K P1
K P2
K AC1
K AC2
P1
P2
AC1
AC2
Unità con Gruppo idronico con una pompa
Unità con Gruppo idronico con due pompe
Unità con 1 Pompa e Accumulo
Unità con 2 Pompe e Accumulo
Unit with Hydronic group and one pump
Unit with Hydronic group and two pumps
Unit with 1 Pump and Storage tank
Unit with 2 Pumps and Storage tank
Caratteristiche pompe
Pump characteristics
250
A
230
2 poli
210
dw c 300/1,1(R)
H [kPa]
BP
[m ^3/h]
190
[kPa]
170
139
132
124
115
104,3
93
79
66
59
6
150 8
10
130
12
11014
16
90
18
7020
21
50
152 - 182
4
6
Q
H
BP
B
2 poli
dw c 300/1,1
[m ^3/h]
[kPa]
6
188
8
182
10
174
12
164,5
14
154
16
142
18
129
20
115
22
100
202 - 252
8
10
12
14
16
6,5 Q
10
137 H
174
BP
C
2 poli
dw c 300/1,5
D
2 poli
dw c 500/2,2
BP
BP
E
2 poli
dw c 500/3
[m ^3/h]
[kPa]
[m ^3/h]
[kPa]
[m ^3/h]
[kPa]
6
8
10
12
14
16
18
20
22
302 - 352
18
20
Q
H
221
213
204
C
195,2
187
B
176,5
12
16
20
24
28
32
36
40
224
216
205
193
179
165
150
134
12
16
20
24
28
32
36
40
244
239
230
220
207
193
177
159
165
152
A 138
412
24
26
14,1 Q
Q [m 3/h]
162 H
22
B 4
28
30
512 - 612
32
34
36
16,2 Q
215 H
38
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
E
D
40
18,4
234
42
NECS-N
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
VARIAZIONI DI PESO
Variazioni di peso, in Kg, rispetto l’Unità Standard.
Il peso dell’Unità Standard è disponibile alla pag. A2.
Nessuna variazione di peso è prevista tra la versione Bassa
Prevalenza ed Alta Prevalenza.
WEIGHT DIFFERENCES
Weight differences, in Kg, compared with the Standard
Unit.
The weight of the Standard Unit is indicated on page A2.
There is no difference in weight between the low head
and high head versions.
Without WATER TANK
Senza ACCUMULO
152
182
202
252
302
352
412
452
512
552
612
B
35
35
35
35
35
35
35
35
50
50
50
1 Pompa - 1 Pump
LN
HT
35
30
35
35
30
35
30
35
30
35
35
35
35
40
35
45
50
45
50
45
50
45
SL
30
35
35
35
35
35
40
45
45
45
45
B
70
70
70
70
70
70
70
70
100
100
100
With WATER TANK FULL (working)
Con ACCUMULO PIENO (In funzionamento)
1 Pompa - 1 Pump
152
182
202
252
302
352
412
452
512
552
612
B
145
145
145
145
225
225
275
275
350
350
350
LN
145
145
220
220
270
275
275
275
350
350
350
Con ACCUMULO VUOTO (Trasporto)
1 Pompa B
LN
60
60
152
60
60
182
60
70
202
60
70
252
75
80
302
75
85
352
85
85
412
85
85
452
100
100
512
100
100
552
100
100
612
2 Pompe - 2 Pumps
LN
HT
SL
70
60
60
70
70
70
60
70
70
60
70
70
60
70
70
70
70
70
70
80
80
70
90
90
100
90
90
100
90
90
100
90
90
HT
150
135
225
215
275
265
270
245
345
345
345
2 Pompe - 2 Pumps
SL
150
135
225
215
275
265
270
245
345
345
345
1 Pump
HT
65
50
75
65
85
75
80
55
95
95
95
B
180
180
180
180
260
260
310
310
400
400
400
LN
180
180
250
250
300
310
310
310
400
400
400
HT
180
170
260
250
310
300
310
290
390
390
390
SL
180
170
260
250
310
300
310
290
390
390
390
With WATER TANK EMPTY (Transport)
2 Pompe - 2 Pumps
SL
B
LN
HT
SL
65
95
95
95
95
50
95
95
85
85
75
95
100
110
110
65
95
100
100
100
85
110
110
120
120
75
110
120
110
110
80
120
120
120
120
55
120
120
100
100
95
150
150
140
140
95
150
150
140
140
95
150
150
140
140
B 5
B100HL_105_110D_CV_03_07_IT_GB
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA - VIA SARSON 57/c
TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) - TELEFAX +39 / 0424 509 509
http://www.climaveneta.it
I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso
All specification and data are subject to change without notice
Scarica

NECS-N / NECS-ND