Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 1945 SILVER PASTAMACHINE 2 NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 UK Instructions for use ................................. 7 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E Instrucciones de Uso I .............................. 20 Istruzioni d’uso .................................... 24 S Bruksanvisning .................................... 28 DK Brugsanvisning .................................... 32 N Bruksanvisning .................................... 36 SF Käyttöohje ......................................... 40 P Instruções de utilização .......................... GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/CARTE DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE CERTIFICADO DI GARANTÍA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/ GARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APRIL 2005 44 49-50 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat (230 Volt). De PRINCESS CLASSIC PASTAMACHINE is een prachtige, volautomatische pastamachine voor huisgemaakte pasta. De krachtige motor maakt in een handomdraai de mooiste pasta. Voorzien van 10 verschillende inzetstukken die het mogelijk maken om diverse soorten pasta te bereiden. Het apparaat is bovendien gemakkelijk schoon te maken. Beschrijving onderdelen pastamachine 1. Behuizing/ motorhuis 2. Aan/uit-schakelaar 3. Sluitschuif 4. Ontgrendelingsknop deksel 5. Deksel 6. Roermechanisme 7. Ontgrendelingsknop mengcontainer 8. Mengcontainer 9. Persdrukkamer 10. Deegtransport-spiraal 11. Sluitring Wanneer u het apparaat voor het eerst uitpakt, dient u verder nog onderstaande accessoires aan te treffen: - A: maatbeker voor het afmeten van de droge ingrediënten - B: maatbeker voor het afmeten van de vloeistoffen Attentie: Deze maatbekers worden speciaal gemaakt voor de pastamachine en komen niet overeen met standaardmaten. Bovendien bevat de verpakking: - C: een ringsleutel - D:een kunststof mes, dat ook als schraper te gebruiken is - E: een reinigingsattribuut - F: tien verschillende pastavorm-inzetstukken Uw pastamachine komt volledig gemonteerd van de fabrikant. Let op onderstaande aanwijzingen voor de montage en demontage van het apparaat. Demontageaanwijzingen 1. Controleer of de pastamachine niet is aangesloten. 2. Verwijder de sluitring (11) samen met het pasta-inzetstuk (F). Gebruik indien nodig hiervoor de ringsleutel (C). 3. De deegtransport-spiraal (10) voorzichtig verwijderen. Indien na gebruik de spiraal aan de achterkant vol zit met kleverig deeg, deze eerst demonteren volgens onderstaande aanwijzingen. U kunt de spiraal losmaken door zachtjes op het aseinde te tikken en hem dan verwijderen. 4. Trek de sluitschuif (3) helemaal uit het apparaat door zachtjes op de vastzetknop, die zich bovenop de sluitschuif bevind, te drukken. 5. Druk de deksel-ontgrendelingsknop (4) aan de voorkant van het deksel (5) op de mengcontainer (8) naar beneden door deze zachtjes naar voren te trekken en til het deksel omhoog. 6. Aan de scharnierkant van het deksel, bij de behuizing (1) bevindt zich de mengcontainer-ontgrendelingsknop (7) voor het verwijderen van de mengcontainer (8). 7. Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder de mengcontainer. 8. De verchroomde aandrijfas van het roermechanisme (6) naar buiten trekken en deze uit de mengcontainer verwijderen. 9. Reinig nu zorgvuldig alle onderdelen die met het deeg in aanraking komen, met de hand of in de afwasmachine. 4 Montageaanwijzingen 1. Controleer eerst of de pastamachine niet is aangesloten. 2. Plaats het roermechanisme (6) in de mengcontainer (8) met de grootste opening naar de voorkant van de mengcontainer. 3. Plaats het roermechanisme (6) zo, dat de openingen in de as van het roermechanisme aansluiten aan de openingen in de container. 4. Steek de verschroomde aandrijfassen met de inkerving in de bovenste aandrijfopening van het motorhuis (1). 5. Druk de ontgrendelingsknop (7) aan het motorhuis naar beneden en schuif de mengcontainer (8) samen met het roermechanisme over de verchroomde aandrijfas in het motorhuis. Het kan noodzakelijk zijn enigszins aan het roermechanisme (6) te draaien zodat het alles goed op zijn plaats komt te zitten. Dan laat u de ontgrendelingsknop (7) los en controleert u of de vergrendeling goed vastzit door voorzichtig aan de mengcontainer te trekken. 6. Schuif de sluitschuif (3) in de gleuf van de behuizing (onder de aan/uit-schakelaar (2)) helemaal in de mengstand. Dit is de stand waarbij de sluitschuif zover mogelijk in de behuizing wordt geschoven. 7. Schuif de deegtransport-spiraal (10) in de persdrukkamer (9) tot deze in de zeskantige opening van het motorhuis (1) zit. Door de deegtransport-spiraal voorzichtig te draaien komt deze op de juiste plek terecht, zodat hij niet boven het schroefgedeelte van de persdrukkamer uitsteekt. 8. Kies het gewenste pastavorm-inzetstuk (F) en plaats dit op de persdrukkamer (9), zodat de drie uitstulpingen van de persdrukkamer passen in de 3 inkervingen van het pastavorm-inzetstuk. 9. Houd het pasta-inzetstuk (F) met een vinger in de juiste positie en schuif, terwijl u gelijkertijd met de wijzers van de klok meedraait, de sluitring (11) over de schroef van de persdrukkamer (9). De sluitring enkel met de hand vastdraaien. Daartoe niet de ringsleutel (C) gebruiken, omdat anders het risico op doldraaien bestaat. 10. Plaats nu het deksel (5) op de mengcontainer (8). De montage is gereed. Bereiding van de pasta Onderaan deze gebruiksaanwijzing vindt u een paar recepten, zodat u meteen met de juiste bereiding in uw pastamachine kunt beginnen. U kunt de meest bekende standaardrecepten met de pastamachine bereiden. Het verdient echter aanbeveling met de hier genoemde recepten te beginnen, zodat u vertrouwd raakt met het gebruik van het apparaat en gevoel krijgt voor het soort deeg, dat u verwerkt. Denk eraan: U kunt het deeg niet ‘bederven’/ laten mislukken. Er is óf meer vloeistof nodig (indien te droog) óf meer meel (indien te vochtig). Belangrijk: Controleer voordat u begint of de sluitschuif helemaal in het apparaat is geschoven (mengstand). 1. Kies het pastavorm-inzetstuk (F) voor de gewenste pastasoort. 2. Leg het pastavorm-inzetstuk in een kommetje met zeer heet water. Voeg enkele druppels olijf- of plantenolie toe en let erop, dat het inzetstuk met water is bedekt. Laat het 1-2 minuten ondergedompeld liggen. 3. Plaats nu het pastavorm-inzetstuk zoals in de montageaanwijzingen in punt 8 en 9 is vermeld. Controleer of het inzetstuk correct en stevig vastzit. 4. Doe overeenkomstig het uitgekozen recept de vereiste hoeveelheid meel in de mengcontainer (8). 5. Plaats het deksel (5) van de container (8) zo, dat u hoort dat het vastklikt. 6. Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar (2). 7. Voeg langzaam via de sleuf in de deksel de vloeistof toe. Bewaar ca. 10% van de vloeistof. Het zou kunnen, dat u deze hoeveelheid nog nodig heeft als het deeg te droog wordt. 8. Laat de motor ca. 3 minuten lopen. 9. Motor uitschakelen, deksel openen en controleren, of het deeg goed is. Dit is het geval als het deeg uit klontjes zo groot als erwten bestaat. U moet van het deeg een klein kogeltje met de vingers kunnen vormen. Als het deeg te korrelig is, lijkt het op zand of maïsmeel. De motor weer aanzetten en de helft van de bewaarde vloeistof toevoegen en het apparaat nog een minuut laten werken. 10. Het apparaat uitschakelen en het deeg controleren. Als zich grotere, kleverig aanvoelende klontjes hebben gevormd, dan is het deeg te vochtig. Voeg een theelepel meel toe en laat het apparaat nog een minuut lopen. 11. Zodra het deeg goed is, trekt u de sluitschuif langzaam uit het apparaat tot u een klik hoort. Hierdoor heeft u de persdrukkamer geopend en begint de pastamachine met lopende motor binnen een minuut met de bereiding van uw pasta. 5 12. 13. 14. 15. Hierbij zult u merken, dat het geluid van de motor verandert. Dat is normaal. ATTENTIE: Als u een hard ‘overbelast’ lijkend geluid hoort, het apparaat meteen uitschakelen en het gedeelte ‘Storing‘ van deze gebruiksaanwijzing raadplegen. Als er ca. 3 cm deeg uit het pastavorm-inzetstuk is geperst, snijdt u deze met het bijgeleverde kunststof mes (D) af en legt u deze aan de kant. Ga nu door met de bereiding van de pasta en snij deze op de gewenste lengte steeds direct bij de uitgang van het pastavorm-inzetstuk (F) af. Indien u merkt, dat de pasta langzamer naar buiten komt, de sluitschuif volledig naar binnen schuiven tot aan de mengstand. Daarna weer terugtrekken tot aan de klik en doorgaan met de normale bereiding. Het kan gewenst zijn, het apparaat te stoppen om het deeg te kunnen verwerken, dat zich in de hoeken van de mengcontainer (8) of aan het roermechanisme (6) heeft vastgehecht. Ook kan het zijn dat het deeg zich verzamelt in de opening van de drukcompartiment (9). Gebruik dan het kunststof mes (D) als schraper en schakel vervolgens het apparaat weer in, totdat alle deegresten volledig zijn verwerkt. Aanwijzingen voor de reiniging 1. Apparaat van stroomnet halen door de stekker eruit te trekken. 2. Sluitring (11) en pasta-inzetstuk (F) verwijderen. 3. Alle deegresten uit de perskamer (9) verwijderen en de deegtransport-spiraal (10) eruit trekken. 4. Deeg verwijderen uit het pasta-inzetstuk met behulp van het schoonmaakattribuut (E) of met een tandenstoker. ATTENTIE: Laat het deeg eerst drogen, alvorens dit te verwijderen. Het werk wordt gemakkelijker als u het inzetstuk in het diepvriesvak legt, zodat de deegresten bevriezen, en daarna pas met het verwijderen van het deeg begint. 5. Open het deksel (5) van de mengcontainer (8) en laat de deegresten enkele uren drogen, eventueel de gehele nacht. 6. Nadat het deeg volledig droog is, kan het apparaat uitgeborsteld worden. 7. Demonteer de pastamachine volgen de demontageaanwijzingen. 8. Plaats de inzetstukken in de afwasmachine of was deze met de hand af in warm water met afwasmiddel. ATTENTIE: Het motorhuis (1) nooit in water dompelen. 9. Veeg het motorhuis uitsluitend met een enigszins vochtige doek af. 10. Droog alle delen zorgvuldig en zet het apparaat weer in elkaar volgens de montageaanwijzingen. Wat te doen bij storingen - Wanneer de pasta langzamer naar buiten komt, ondanks het feit dat er voldoende deeg in de mengbeker zit, kan het zijn dat er deeg is vastgekoekt aan de opening van de sluitschuif. Duw de schuif dan in de mengstand en trek deze weer terug. - Tijdens het maken van de pasta kan het zijn dat u het apparaat moet uitschakelen en eventueel aangekoekt deeg van het roermechanisme en hoeken van de mengcontainer moet verwijderen voordat u het apparaat weer in werking kunt zetten. - Wanneer het apparaat tikkende geluiden maakt of wanneer u denkt dat de motor overbelast klinkt, schakelt u het apparaat uit en sluit u de sluitschuif. Verwijder vervolgens de sluitring, het pasta-inzetstuk en het deeg uit de persdrukkamer. Voeg wat vloeistof toe, laat het deeg enkele minuten kneden en begin opnieuw met pasta maken. - Wanneer het deeg veel te droog is, kan er druk ontstaan die de motor niet aankan, waardoor het apparaat stilvalt en sterk beschadigt. Uw pastamachine is uitgerust met een antislipkoppeling die de motor beschermt. Wanneer hier sprake van is, hoort u een luid ‘ploppend’ geluid en loopt de motor hoorbaar langzamer. Daarom dient u er altijd voor te zorgen dat het deeg vochtig genoeg is. - Let op: wanneer er abusievelijk droog meel in de persdrukkamer terecht is gekomen, dient u onmiddellijk de sluitschuif in de mengpositie te zetten door deze volledig naar binnen te schuiven. U dient vervolgens al het aangekoekte meel te verwijderen uit sluitring, pasta-inzetstuk, deegtransport-spiraal en persdrukkamer. Als u het apparaat weer in elkaar heeft gezet, kunt u verdergaan met het maken van de pasta. Recepten Voor de recepten die hieronder worden beschreven, heeft u olie nodig. U kunt plantaardige olie of olijfolie gebruiken. Wij raden olijfolie aan vanwege de authentieke smaak. 6 PASTABASISRECEPT (ZONDER EI) Voor vier grote porties (voor twee porties de hoeveelheden halveren) 1. Zorg dat de sluitschuif volledig ingeschoven is. 2. Kies een pasta-inzetstuk en leg deze in een schaaltje met heet water, zodat het helemaal onder water ligt. Voeg een theelepel olie toe en laat het inzetstuk een paar minuten in het schaaltje liggen. 3. Twee vullingen tarwemeel of ander witmeel met de maatbeker (A) in de mengcontainer doen en de deksel sluiten. 4. Doe in de vloeistofmaatbeker (B) één theelepel olie en vul de beker verder met heet water. Kort doorroeren. 5. Zet het apparaat aan en doe langzaam het water erin via de vloeistofopening in de deksel. Bewaar 10% van het vocht als reserve voor het geval dat het deeg te droog blijft. Let erop dat het deeg de goede textuur heeft en hou ook rekening met de aanwijzingen in de bijlage “Hoe verkrijg je de juiste textuur voor pastadeeg”. PASTABASISRECEPT (MET EI) Volg het pastabasisrecept zonder ei van stap 1 –3. 4. Doe twee grote eieren en één theelepel olie in de vloeistofmaatbeker. Klop de eieren en de olie kort door elkaar en vul de beker tot de markering met heet water. Kort doorroeren. PASTAVARIATIES Semolinapasta Tomatenpasta Spinaziepasta Knoflookpasta Gebruik een maatbeker met semolinameel in plaats van met bloem. Voeg twee theelepels tomatenpuree aan de vloeistof toe. ½ maatbeker vullen met gezeefde spinazie, die met een beetje water in de mixer is fijngemaakt. De overgebleven vloeistof kunt u als water gebruiken. Twee tenen knoflook schillen en pureren en aan de vloeistof toevoegen. Hou er rekening mee dat de kooktijd van zelfgemaakte pasta korter is dan dat van gekochte (droge) pasta. PRINCESS-TIPS - Plaats de pastamachine niet op plaatsen, waar het vochtig is of waar damp vrijkomt. Nooit het motorhuis of de netkabel in het water dompelen. Indien kinderen op de werkplek aanwezig zijn, is toezicht van volwassenen vereist. Bij reiniging, demontage of montage van onderdelen van het apparaat of indien de pastamachine niet wordt gebruikt, altijd de stekker uit het stopcontact halen. Stroomkabel niet in aanraking brengen met hete oppervlakten. De pastamachine alleen gebruiken als het met het deksel is afgesloten. Het apparaat eerst uitschakelen en wachten tot de deegmenger gestopt is voordat het deksel eraf genomen kan worden. Nooit draaiende delen aanraken. Niet gebruiken als het apparaat of het snoer beschadigd is. Stuur het naar onze servedienst om risico's te vermijden. Bij dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen door onze servicedienst worden vervangen met behulp van speciaal gereedschap. Alleen originele onderdelen en accessoires gebruiken. De pastamachine nooit buiten gebruiken. De pastamachine is een huishoudelijk apparaat en niet bedoeld voor professioneel gebruik. PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 First read through these instructions carefully and keep for future reference. Check whether the mains voltage in your home is the same as that of the appliance (230 Volt). The PRINCESS SILVER PASTAMACHINE is an excellent, fully automatic pasta machine for homemade pasta. The powerful motor makes the most beautiful pasta within a short time. Equipped with 10 different attachments that allow you to make different types of pasta. The appliance is also easy to clean. 7 Description of the components of the pasta machine 1. Casing/motor casing 2. On/Off switch 3. Closing slide 4. Unlocking button for the cover 5. Cover 6. Stirring mechanism 7. Unlocking button for the mixing container 8. Mixing container 9. Extrusion chamber 10. Dough transport coil 11. Sealing washer When you open the appliance for the first time, you will find the following accessories: - A: measuring cup for measuring out dry ingredients - B: measuring cup for measuring out liquids Attention: These measuring cups are specially designed for the pasta machine and do not come in standard sizes. In addition, the packing also contains the following: - C: a ring spanner - D:a plastic knife that can also be used as a scraper - E: a cleaning attachment - F: ten different pasta-shaping attachments Your pasta machine is supplied fully assembled by the manufacturer. Carefully follow the instructions given below for the installation and dismantling of the appliance. Dismantling instructions 1. Check to ensure that the pasta machine is not connected to the mains. 2. Remove the locking washer (11) together with the pasta attachment (F). If necessary, use the ring spanner for this purpose (C). 3. Carefully remove the dough transport coil (10). If after use, the back of the coil is full of sticky dough, first dismantle the coil according to the following instructions. You can remove the coil by lightly tapping the end of the shaft and then removing the same. 4. Pull the closing slide (3) fully out of the appliance by gently pushing the locking button located above the closing slide. 5. Press the unlocking button (4) for the cover, located on the front side of the cover (5) on the mixing container (8) downwards by pulling it gently forward and lift the cover. 6. The unlocking button (7) for removing the mixing container (8) is located on the hinging side of the cover near the casing (1). 7. Press the unlocking button and remove the mixing container. 8. Pull the chrome-plated drive shaft of the stirring mechanism (6) outward and remove it from the mixing container. 9. Now carefully clean all the components that come into contact with the dough, either by hand or in the dishwasher. Installation instructions 1. First check to ensure that the pasta machine is not connected to the mains. 2. Place the stirring mechanism (6) in the mixing container (8) with the largest opening facing the front of the mixing container. 3. Place the stirring mechanism (6) in such a manner that the openings in the shaft of the stirring mechanism coincide with the openings in the container. 4. Insert the chrome-plated drive shafts with the groove in the topmost drive opening of the motor casing (1). 8 5. Press the unlocking button (7) on the motor casing downwards and push the mixing container (8) together with the stirring mechanism over the chrome-plated drive shaft into the motor casing. It may be necessary to turn the stirring mechanism (6) to some extent, so that everything falls properly in place. Now unscrew the unlocking button (7) and check whether the locking has taken place properly by carefully pulling the mixing container. 6. Push the closing slide (3) in the groove of the casing (on/off switch (2)) fully into the mixing position. This is the position in which the closing slide is pushed as far as possible into the casing. 7. Push the dough transport coil (10) into the extrusion chamber (9) until it is in the hexagonal opening of the motor casing (1). By carefully rotating the dough transport coil, it will come to rest in the proper place, so that it will not project outside the threaded part of the extrusion chamber. 8. Select the desired pasta-shaping attachment (F) and place it in the extrusion chamber (9), so that the three projections of the extrusion chamber fit into the three grooves of the pasta-shaping attachment. 9. Hold the pasta-shaping attachment (F) in place with a finger and push the sealing washer (11) over the screw of the extrusion chamber (9) with simultaneous rotation in the clockwise direction. Only tighten the sealing washer by hand. For this, use the ring spanner (C), otherwise there is a risk of stripping the thread of the screw. 10. Now place the cover (5) on the mixing container (8). The installation is now complete. Preparation of pasta At the end of these instructions, you will find a couple of recipes so that you can start immediately with the correct preparation in your pasta machine. You can prepare most of the known standard recipes using the pasta machine. However, it is recommended that you start with the recipes mentioned here, so that you become familiar with the use of the equipment and acquire a feeling for the kind of dough that you are processing. Remember the following: It is not really possible to ‘spoil’ the dough. Either more liquid is required (if it is too dry) or more flour is required (if it is too wet). Important: Before you start, check whether the closing slide is fully pushed into the appliance (mixing position). 1. Select the pasta-shaping attachment (F) for the desired type of pasta. 2. Place the pasta-shaping attachment in a bowl with extremely hot water. Add a few drops of olive or vegetable oil and ensure that the attachment is covered with water. Allow it to lie immersed for 1-2 minutes. 3. Now place the pasta-shaping attachment as described in the installation instructions in point 8 and 9. Check whether the attachment has been correctly and firmly installed. 4. Add the required quantity of flour into the mixing container (8) according to the recipe selected. 5. Place the cover (5) of the container (8) in such a manner that you can hear it click in place. 6. Switch on the appliance over the On/Off switch (2). 7. Slowly add the liquid via the slot in the cover. Keep around 10% of the liquid aside. It is possible that you may require the same if the dough is too dry. 8. Run the motor for around 3 minutes. 9. Switch off the motor, open the cover and check whether the dough is of the right consistency. The dough may be said to be suitable if it consists of pea-sized lumps. You should be able to make a small ball of dough with your fingers. If the dough is too gritty, it resembles sand or maize flour. Switch on the motor again and add half of the liquid you have put by, and run the appliance for another minute. 10. Switch off the appliance and check the dough. If you find large, sticky lumps, it means the dough is too wet. Add a teaspoonful of flour and run the appliance for another minute. 11. As soon as the dough is suitable, pull out the closing slide slowly out of the appliance until you hear it click. This will open the extrusion chamber and the pasta machine will start preparing your pasta within a minute, with the motor running. During this operation, you will notice a change in the sound of the motor. That is normal. ATTENTION: If you hear a loud sound indicating ‘overload’, immediately switch off the appliance and look up the ‘Troubleshooting’ section of this manual. 12. After around 3 cm of dough is extruded from the pasta-shaping attachment, cut it with the plastic knife (D) provided and place it aside. 13. Now continue with the preparation of the pasta and always cut it to the desired length directly at the outlet of the pasta-shaping attachment (F). 9 14. If you notice that the pasta comes out more slowly, push the closing slide fully inward up to the mixing position. Thereafter pull it back until it clicks, and continue with the normal preparation. 15. It may be desirable to stop the appliance to enable the processing of dough that may be stuck in the corners of the mixing container (8) or on the stirring mechanism (6). It may also happen that the dough accumulates in the opening of the pressure compartment (9). Use the plastic knife (D) as a scraper and then switch on the appliance again until all the remaining dough is fully processed. Cleaning instructions 1. Disconnect the appliance from the mains network by pulling out the plug. 2. Remove the sealing washer (11) and the pasta-shaping attachment (F). 3. Remove all the remaining dough from the extrusion chamber (9) and pull out the dough transport coil (10). 4. Remove the dough from the pasta-shaping attachment using the cleaning attachment (E) or with a toothpick. ATTENTION: First allow the dough to dry before removing it. The work will be easier if you place the attachment in the deep freezer to freeze the remaining dough before you start removing the dough. 5. Open the cover (5) of the mixing container (8) and allow the remaining dough to dry for a couple of hours, if necessary, overnight. 6. After the dough is fully dry, you may brush out the appliance. 7. Dismantle the pasta machine in accordance with the dismantling instructions. 8. Place the attachments into the dishwasher or wash them by hand in hot water using a washing solution. ATTENTION: Never immerse the motor casing (1) in water. 9. Wipe down the motor casing only with a slightly moist piece of cloth. 10. Carefully dry all the components and again switch on the appliance according to the installation instructions. Troubleshooting - If the pasta is extruded more slowly, in spite of there being a sufficient amount of dough in the mixing container, it may be that the dough has hardened around the opening of the closing slide. In such case, push the slide into the mixing position and pull it back again. - While making the pasta, you may have to switch off the appliance and remove the hardened dough out of the stirring mechanism and the corners of the mixing container before you can start the appliance again. - If the appliance makes tapping sounds or if you think that the motor sounds as if it is overloaded, switch off the appliance and close the closing slide. Then remove the locking washer, the pasta attachment and the dough from the extrusion chamber. Add a little liquid, allow the dough to be kneaded for a few minutes and again commence preparing pasta. - Excessively dry dough may generate such high pressure that the motor may fail and the appliance will suffer heavy damage and come to a stop. Your pasta machine is equipped with an anti-slip coupling that will protect the motor. In such case, you will hear a loud ‘plopping’ sound, and you will hear the motor run more slowly. For this reason, you should always ensure that the dough is wet enough. - Please note: If excessively dry flour finds its way into the extrusion chamber, you should immediately place the closing slide in the mixing position by pushing it sufficiently inward. You should thereafter remove all the hardened flour from the locking washer, pasta attachment, dough transport coil and extrusion chamber. After reassembling the equipment, you may continue making pasta. RECIPES For the recipes described below, you will need oil. You may use either olive oil or vegetable oil. We recommend olive oil due to its authentic taste. BASIC PASTA RECIPE (WITHOUT EGGS) For four large portions (for two portions, halve the quantities) 1. Ensure that the closing slide is fully pushed in. 2. Select a pasta attachment and place it in a bowl with hot water, so that it is fully under water. Add a teaspoonful of oil and leave the attachment in the bowl for a couple of minutes. 3. With the measuring cup (A), measure out two portions of wheat flour or other white flour into the mixing container and close the cover. 4. Put in a teaspoonful of oil into the liquid measuring cup (B) and fill the beaker further with hot water. Stir the mixture briefly. 10 5. Switch on the equipment and carefully add the water via the opening in the cover for liquids. Keep 10% of the liquid aside in case the dough is too dry. Ensure that the dough has the right texture and follow the instructions contained in the Annex entitled “How to obtain the right texture of pasta dough”. BASIC PASTA RECIPE (WITH EGGS) Follow Steps 1-3 of the Basic Pasta Recipe without eggs. 4. Put in two large eggs and a teaspoonful of oil into the liquid measuring cup. Beat the eggs and the oil together briefly and fill the cup with hot water up to the mark. Stir the mixture briefly. PASTA VARIATIONS Semolina pasta Tomato pasta Spinach pasta Garlic pasta Use a measuring cup with semolina flour instead of normal flour. Add two teaspoonfuls of tomato puree to the liquid. Fill the measuring cup to the ½ mark with strained spinach, fine-ground in the mixer, along with the drinking water. You may use the remaining liquid as water. Peel and mash two cloves of garlic and add it to the liquid. Keep in mind that the cooking time for the homemade pasta is less than that of cooked (dry) pasta. PRINCESS-TIPS - Do not install the machine in wet locations or where there is exposure to steam. Never immerse the motor casing of the mains cable into the water. If there are children present at the workplace, the supervision of adults is necessary. Always remove the plug from the socket outlet during cleaning, dismantling or installing appliance components, or if the pasta machine is not in use. Do not let the power cable touch hot surfaces. Only use the pasta machine when the cover is closed. First switch off the equipment and wait until the dough mixture has stopped before you remove the cover. Never touch moving parts. Do not use the appliance if it is damaged or if the power cable is damaged. Send it to our Service department to reduce risks. With this type of appliance, a damaged cable should only be replaced by our service department using special tools. Only use original components and accessories. Never use the pasta machine outdoors. The pasta machine is intended for home use and not for professional use. U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter E or and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED 11 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle de l’appareil (230 volts). La PRINCESS SILVER PASTAMACHINE est une superbe machine à faire les pâtes fraîches, entièrement automatique, pour faire ses pâtes soi-même. Le moteur puissant permet d’obtenir les plus belles pâtes fraîches en un tour de main. Pourvue de dix accessoires différents permettant de produire toutes sortes de pâtes fraîches. La machine à pâtes fraîches se nettoie en outre très facilement. Descriptif de la machine à pâtes fraîches 1. Corps de l’appareil / bloc-moteur 2. Interrupteur Marche/Arrêt 3. Glissière 4. Bouton de déblocage du couvercle 5. Couvercle 6. Mécanisme rotatif 7. Bouton de déblocage du récipient pétrisseur 8. Récipient pétrisseur 9. Chambre de compression 10. Spirale de transport de la pâte 11. Rondelle de blocage Lorsque vous déballez l’appareil pour la première fois, vous devez trouvez les accessoires ci-dessous : - A: doseur pour mesurer les ingrédients secs - B: doseur pour mesurer les liquides Attention : Ces doseurs ont été conçus spécialement pour la machine à pâtes fraîches et ne correspond donc pas aux mesures standards. Le carton contient également : - C: une clé plate - D:un couteau en plastique qui sert également de grattoir - E: un ustensile de nettoyage - F: dix accessoires pour des formes de pâtes différentes Votre machine à pâtes est entièrement assemblée d’usine. Lors du démontage et de l’assemblage veillez à respecter les points suivants. Instructions pour le démontage 1. Assurez-vous que la machine est débranchée. 2. Retirez la rondelle de blocage (11) ainsi que l’accessoire en place (F). Utilisez si nécessaire la clé (C) à cet effet. 3. Retirez avec précaution la spirale de transport de la pâte (10). Si après l’emploi la spirale est toute enduite de pâte qui attache, démontez-la d’abord en suivant les instructions suivantes. Détachez la spirale en tapotant délicatement sur l’axe et la sortir ensuite de son axe. 4. Sortez entièrement la glissière (3) de l’appareil en la tirant tout en appuyant délicatement sur le bouton de blocage qui se trouve au-dessus. 5. Enfoncez le bouton de déblocage du couvercle (4) qui se trouve à l’avant du couvercle (5) sur le récipient pétrisseur (8) en tirant celui-ci délicatement en avant et soulevez le couvercle. 6. Le bouton de déblocage du récipient pétrisseur (7) qui permet de sortir le récipient pétrisseur (8) se trouve du côté des charnières du couvercle, sur le corps de l’appareil (1). 7. Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le récipient pétrisseur. 8. Tirez l’axe d’entraînement chromé du mécanisme rotatif (6) vers l’extérieur et sortez-le du récipient pétrisseur. 9. Nettoyez soigneusement toutes les pièces qui sont en contact avec la pâte, à la main ou au lave-vaisselle. 12 Instructions d’assemblage 1. Assurez-vous d’abord que la machine est débranchée. 2. Placez le mécanisme rotatif (6) dans le récipient pétrisseur (8) avec la plus grande ouverture vers l’avant du récipient pétrisseur. 3. Positionnez le mécanisme rotatif (6) de façon à ce que les ouvertures de l’axe du mécanisme s’adaptent dans les ouvertures du récipient pétrisseur. 4. Enfoncez les axes d’entraînement chromés en mettant l’encoche dans l’ouverture supérieure du bloc-moteur (1). 5. Appuyez sur le bouton de déblocage (7) du bloc-moteur et faites glisser le récipient pétrisseur (8) ainsi que le mécanisme rotatif par dessus l’axe d’entraînement chromé dans le bloc-moteur. Il peut être nécessaire de tourner un peu le mécanisme rotatif (6) de façon à ce que tout se mette bien en place. Relâchez ensuite le bouton de déblocage (7) et vérifiez que le récipient pétrisseur est bien fixé en tirant légèrement dessus. 6. Insérez la glissière (3) entièrement dans la fente (située sous l’interrupteur général (2)) en position de mélange. C’est la position dans laquelle la glissière est enfoncée le plus loin possible dans le boîtier. 7. Glissez la spirale de transport de la pâte (10) dans la chambre de compression (9) jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans l’ouverture hexagonale du bloc-moteur (1). Faites légèrement tourner la spirale de transport de la pâte de façon à ce qu’elle se mette bien en place c’est à dire qu’elle ne dépasse pas du pas de vis de la chambre de compression. 8. Choisissez un accessoire pour pâtes (F) et le monter sur la chambre de compression (9) de façon à ce que les trois parties en saillie de la chambre de compression s’adaptent dans les trois rainures de l’accessoire pour pâtes. 9. Tenez l’accessoire (F) en le maintenant en position avec un doigt et faites glisser la bague de blocage (11) sur la vis de la chambre de compression (9) tout en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez la bague de blocage seulement à la main. N’utilisez pas la clé (C) car cela risquerait d’endommager le pas de vis. 10. Remettez le couvercle (5) sur le récipient pétrisseur (8). L’appareil est assemblé. Préparation de la pâte Vous trouverez à la fin de ce mode d’emploi quelques recettes qui vous permettront de commencer tout de suite à préparer des pâtes fraîches. La plupart des recettes pour pâtes fraîches peuvent être préparées avec cette machine. Mais il est conseillé de commencer avec les recettes indiquées ici afin de se familiariser avec le fonctionnement de la machine et d’apprendre à reconnaître les différents types de pâtes. N’oubliez pas : Vous ne pouvez pas rater la pâte. Soit il faut ajouter du liquide (si la pâte est trop sèche) soit de la farine (si la pâte est trop mouillée). Important : Avant de commencer, vérifiez que la glissière est enfoncée à fond (en position de mélange) dans l’appareil. 1. Sélectionnez l’accessoire (F) correspondant au type de pâtes que vous souhaitez. 2. Trempez l’accessoire dans un petit récipient contenant de l’eau très chaude. Ajoutez quelques gouttes d’huile d’olive ou autre huile végétale et veillez à ce que l’accessoire trempe bien dans le liquide. Laissez tremper pendant une à deux minutes. 3. Installez à présent l’accessoire comme indiqué aux points 8 et 9 des instructions d’assemblage. Vérifiez que l’accessoire est fixé correctement et solidement. 4. Versez la quantité de farine correspondant à la recette choisie dans le récipient de pétrissage (8). 5. Placez le couvercle (5) sur le récipient de pétrissage (8) jusqu’au déclic. 6. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur général (2). 7. Versez lentement le liquide dans l’ouverture prévue sur le couvercle. Conservez 10% environ du liquide. Vous en aurez peut-être encore besoin si la pâte est trop sèche. 8. Faites tourner le moteur pendant 3 minutes environ. 9. Coupez le moteur, ouvrez le couvercle et vérifiez l’état de la pâte. La pâte est correcte lorsqu’elle forme des petits grumeaux de la taille de noisettes. Vous devez pouvoir former des petites boulettes de pâte avec les doigts. Si la pâte est trop granuleuse, elle ressemble à du sable ou de la maïzena. Rallumez alors le moteur et ajoutez la moitié du liquide que vous avez conservé et remettez l’appareil en marche pendant une minute. 10. Eteignez l’appareil et contrôlez l’état de la pâte. Si la pâte forme des grumeaux plus gros et colle aux doigts, c’est qu’elle est trop humide. Ajoutez une cuillérée à café de farine et faites tourner l’appareil encore une minute. 13 11. Dès que la pâte est prête, retirez doucement la glissière de la machine jusqu’au déclic. Vous ouvrez ainsi la chambre de compression et la machine à pâtes commencera à préparer vos pâtes d’ici une minute. Vous remarquerez alors que le bruit du moteur change. Ceci est normal. ATTENTION : Si le bruit vous paraît anormalement fort et donne l’impression que la machine est “surchargée”. éteignez immédiatement la machine et consultez le chapitre “Pannes” de ce mode d’emploi. 12. Dès qu’un morceau d’environ 3 cm de pâte est expulsé de l’accessoire pour pâtes, coupez-le à l’aide du couteau fourni (D) et mettez-le de côté. 13. Poursuivez l’opération et coupez la pâte à la longueur désirée aussitôt qu’elle sort de l’accessoire (F). 14. Si vous constatez que la pâte sort plus lentement de la machine, poussez la glissière à fond jusqu’à la position de mélange. Puis ressortez-la jusqu’au déclic et poursuivez normalement le processus de fabrication de la pâte. 15. Il peut être souhaitable d’arrêter la machine pour enlever la pâte qui reste collée dans les coins du récipient pétrisseur (8) ou sur le mécanisme rotatif (6). Il se peut également que de la pâte se soit agglutinée dans l’ouverture du compartiment de compression (9). Utilisez alors le couteau en plastique (D) comme grattoir et rallumez la machine jusqu’à ce que les restes de pâte soient complètement éliminés. Instructions pour le nettoyage 1. Débrancher la fiche de la prise de courant. 2. Retirer la rondelle de blocage (11) et l’accessoire pour pâtes (F). 3. Eliminer tous les restants de pâte de la chambre de compression (9) et sortir la spirale de transport de la pâte (10). 4. Enlever la pâte collée sur l’accessoire en utilisant l’ustensile de nettoyage (E) ou un bâtonnet dentaire. ATTENTION : Laisser sécher la pâte avant de l’enlever. Il sera plus facile d’enlever les restants de pâte si vous mettez l’accessoire quelque temps au congélateur ; les restants de pâte gelés s’enlèveront alors plus facilement. 5. Ouvrir le couvercle (5) du récipient pétrisseur (8) et laisser sécher les restants de pâte quelques heures, ou toute la nuit si nécessaire. 6. Lorsque la pâte a complètement séché, il n’y a plus qu’à l’enlever en la brossant. 7. Démonter la machine à pâtes fraîches conformément aux instructions. 8. Laver les accessoires au lave-vaisselle ou à la main dans de l’eau chaude additionnée de liquide-vaisselle. ATTENTION : Ne jamais plonger le bloc-moteur (1) dans l’eau. 9. Essuyer uniquement le bloc-moteur avec un chiffon légèrement humide. 10. Sécher soigneusement toutes les pièces et réassembler la machine conformément aux instructions. Que faire en cas de pannes ? - Si la pâte sort plus lentement de la machine alors qu’il reste suffisamment de pâte dans le récipient pétrisseur, il se peut qu’il y ait de la pâte accrochée sur l’ouverture de la glissière. Dans ce cas, poussez la glissière à fond en position de mélange puis retirez-la. - Au cours du processus de fabrication de la pâte, il se peut que vous deviez éteindre la machine pour enlever les restes de pâte qui attachent au mécanisme rotatif et aux parois du récipient pétrisseur avant de la rallumer pour pouvoir continuer l’opération. - Si la machine émet des bruits bizarres ou si vous avez l’impression que le moteur surchauffe, éteignez la machine et fermez la glissière. Retirez ensuite la bague de blocage, l’accessoire et la pâte de la chambre de décompression. Ajoutez un peu de liquide, laissez la pâte pétrir quelques minutes et recommencez le processus de fabrication des pâtes. - Si la pâte est trop sèche, la pression devient trop forte pour le moteur qui surchauffe et s’arrête. Votre machine à pâtes fraîches est équipée d’un accouplement antidérapant qui protège le moteur. Dans ce cas, le moteur émet un « plouf » caractéristique et vous l’entendez nettement ralentir. Veillez donc à ce que la pâte soit toujours suffisamment humide. - Attention : Si malencontreusement de la farine sèche pénétrait dans la chambre de compression, mettez immédiatement la glissière en position de mélange en l’enfonçant à fond. Enlevez ensuite toute la pâte qui a attaché à la rondelle de blocage, l’accessoire pour pâtes, la spirale de transport et la chambre de compression. Remontez ensuite la machine et vous pourrez continuer la fabrication des pâtes. 14 RECETTES Pour réaliser les recettes ci-dessous, vous avez besoin d’huile. Vous pouvez prendre de l’huile d’olive ou une autre huile végétale. Nous conseillons l’huile d’olive pour sa saveur authentique. RECETTE DE BASE POUR PATES FRAICHES (SANS OEUF) Pour quatre grosses portions (pour deux portions diminuez les quantités de moitié) 1. Veillez à ce que la glissière soit enfoncée à fond. 2. Choisissez un accessoire pour pâtes et placez-le dans un récipient d’eau chaude de façon à ce qu’il soit complètement recouvert d’eau. Ajoutez une cuillérée à café d’huile et laissez tremper l’accessoire quelques minutes. 3. Versez deux doseurs (A) pleins de farine de froment ou d’une autre farine blanche dans le récipient pétrisseur et fermez le couvercle. 4. Versez une cuillérée à café d’huile dans le doseur à liquides (B) et remplissez-le d’eau chaude. Mélangez brièvement. 5. Allumez la machine et versez lentement le liquide par l’ouverture prévue sur le couvercle. Réservez 10% du liquide pour le cas où la pâte serait trop sèche. Il est important que la pâte ait la consistance adéquate ; tenez compte pour cela des indications figurant dans la partie annexe “Comment obtenir une pâte ayant la consistance adéquate”. RECETTE DE BASE POUR PATES FRAICHES (AUX OEUFS) Suivez les points 1 à 3 de la recette de base pour pâtes fraîches sans oeuf. 4. Cassez deux gros oeufs dans le doseur à liquides et ajoutez-y une cuillérée à café d’huile. Battez brièvement les oeufs et l’huile et ajoutez de l’eau chaude jusqu’à la marque. Mélangez brièvement. PATES FANTAISIE Pâtes à la semoule Remplissez le doseur avec de la semoule de blé dur au lieu de la farine. de blé dur Pâtes à la tomate Ajoutez deux cuillérées à café de purée de tomates dans le liquide. Pâtes aux épinards Remplissez ½ du doseur d’épinards passés au tamis que vous aurez hachés au mixeur en ajoutant un peu d’eau. Utilisez le jus restant à la place de l’eau. Pâtes à l’ail Ajoutez deux gousses d’ail pelées et écrasées dans le liquide. Tenez compte du fait que le temps de cuisson des pâtes fraîches maison est plus court que celui des pâtes (sèches) vendues dans le commerce. CONSEILS PRINCESS - Ne pas placer la machine à pâtes fraîches dans des endroits humides ou ayant une forte concentration de vapeur d’eau. - Ne jamais plonger le bloc-moteur ni le cordon électrique dans l’eau. - La surveillance par des adultes est indispensable en présence d’enfants. - Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage, démontage ou assemblage de la machine ou lorsque la machine n’est pas utilisée. - Ne pas mettre le cordon d’alimentation électrique en contact avec des surfaces très chaudes. - Utiliser uniquement la machine à pâtes fraîches avec le couvercle fermé. - Débrancher la machine et attendre que le récipient pétrisseur ne tourne plus pour ouvrir le couvercle. - Ne jamais toucher des pièces en mouvement. - Ne pas utiliser l’appareil si son cordon est endommagé. Le renvoyer à notre service après-vente pour éviter de l’endommager davantage. Sur ce type d’appareil, un cordon endommagé peut uniquement être remplacé par notre service après-vente à l’aide d’outils spéciaux. - Utiliser uniquement les pièces et accessoires d’origine. - Ne jamais utiliser la machine à pâtes fraîches en plein air. - Cette machine à pâtes fraîches est prévue pour un usage domestique et donc pas pour un usage professionnel. 15 PRINCESS SILVER PASTAMASCHINE ART. 1945 Diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durchlesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben. Prüfen, ob die Netzspannung in der Wohnung der des Geräts entspricht (230 Volt). Die PRINCESS SILVER PASTAMASCHINE ist eine formschöne, vollautomatische Pastamaschine für hausgemachte Pasta. Der leistungsstarke Motor sorgt im Handumdrehen für hervorragende Pasta. Mit 10 verschiedenen Einsätzen für die Herstellung diverser Pastasorten. Das Gerät lässt sich außerdem einfach reinigen. Beschreibung Pastamaschine 1. Gehäuse/Motorgehäuse 2. Ein-Aus-Schalter 3. Verschlussschieber 4. Freigabetaste Deckel 5. Deckel 6. Rührwerk 7. Freigabetaste Mixbehälter 8. Mixbehälter 9. Druckbehälters 10. Teigtransportspirale 11. Verschlussring Beim Auspacken des Gerätes müssen außerdem folgende Zubehörteile vorhanden sein: - A: Messbecher für das Abmessen trockener Zutaten - B: Messbecher für das Abmessen von Flüssigkeiten Achtung: Diese Messbecher wurden speziell für die Pastamaschine hergestellt und entsprechen nicht den Standardmaßen. Darüber hinaus gehören zum Gerät: - C: ein Ringschlüssel - D: ein Kunststoffmesser, das auch als Schaber verwendet werden kann - E: Reinigungsstift - F: zehn verschiedenen Pastavorsätze Die Pastamaschine kommt vollständig zusammengesetzt vom Hersteller. Bitte nachfolgende Anleitungen für die Montage und Demontage des Geräts beachten. Demontageanleitung 1. Überprüfen, ob die Pastamaschine nicht am Netz angeschlossen ist. 2. Den Verschlussring (11) gemeinsam mit dem Pastavorsatz (F) entfernen. Wenn nötig, den Ringschlüssel (C) zu Hilfe nehmen. 3. Die Teigtransportspirale (10) vorsichtig entfernen. Sollte die Spirale am rückwärtigen Ende durch Teig verklebt sein, dann wie folgt vorgehen. Die Spirale durch leichtes Klopfen auf das Achsenende lockern und dann herausnehmen. 4. Den Verschlussschieber (3) aus dem Gehäuse herausziehen, durch leicht auf die Freigabetaste oben auf dem Verschlussschieber zu drücken. 5. Die Freigabetaste Deckel (4) an der Vorderseite des Mixbehälterdeckels (5) mit leichtem Zug nach vorn und unten drücken und den Deckel abnehmen. 6. An der Scharnierseite des Deckels beim Motorgehäuse (1) befindet sich die Freigabetaste Mixbehälter (7) zur Herausnahme des Mixbehälters (8). 7. Auf die Freigabetaste drücken und den Mixbehälter herausnehmen. 8. Die verchromte Antriebsachse des Rührwerks (6) herausziehen und aus dem Mixbehälter entfernen. 9. Alle mit Teig in Berührung gekommenen Teile sorgfältig mit der Hand oder in der Geschirrspülmaschine reinigen. 16 Montageanleitung 1. Überprüfen, ob die Pastamaschine nicht am Netz angeschlossen ist. 2. Das Rührwerk (6) im Mixbehälter (8) mit der größten Öffnung zur Vorderseite des Mixbehälter hin anbringen. 3. Das Rührwerk (6) so anbringen, dass die Öffnungen in der Achse des Rührwerks an den Öffnungen des Mixbehälters anliegen. 4. Die verchromte Antriebsachse mit der Einkerbung in die oberste Antriebsöffnung des Motorgehäuses (1) stecken. 5. Die Freigabetaste (7) am Motorgehäuse nach unten drücken und den Mixbehälter (8) zusammen mit dem Rührwerk über die verchromte Antriebsachse ins Motorgehäuse schieben. Das Rührwerke (6) kann eventuell etwas gedreht werden, um die korrekte Position zu erreichen. Anschließend die Freigabetaste (7) loslassen und durch leichtes Ziehen am Mixbehälter überprüfen, ob die Verriegelung ordnungsgemäß eingerastet ist. 6. Den Verschlussschieber (3) in den Schlitz am Motorgehäuse (unter dem Ein-Aus-Schalter (2)) vollständig in den Mixstand schieben. Das ist der Stand, in dem der Verschlussschieber so weit wie möglich in das Gehäuse geschoben wird. 7. Die Teigtransportspirale (10) im Druckbehälter (9) bis zum Anschlag in die sechskantige Öffnung des Motorgehäuses (1) schieben. Durch ein vorsichtiges Drehen der Teigtransportspirale wird die korrekte Position erreicht und ragt die Spirale nicht über das Gewindeteil des Druckbehälters hinaus. 8. Den gewünschten Pastavorsatz (F) wählen und so auf dem Druckbehälter (9) anbringen, dass die drei Nasen des Druckbehälters in die drei Einkerbungen des Pastavorsatzes passen. 9. Den Pastavorsatz (F) mit einem Finger in der richtigen Position halten und bei gleichzeitigem Drehen im Uhrzeigersinn den Verschlussring (11) über das Gewinde des Druckbehälters (9) stülpen. Den Verschlussring mit der Hand festdrehen. Nicht den Ringschlüssel (C) benutzen, da dabei die Gefahr des Überdrehens besteht. 10. Zum Schluss den Deckel (5) auf den Mixbehälter (8) legen und die Montage ist fertig. Zubereitung von Pasta Am Ende dieser Gebrauchsanweisung stehen einige Rezepte mit denen die Zubereitung in der Pastamaschine sofort ausprobiert werden kann. Die meisten Standardrezepte können in der Pastamaschine zubereitet werden. Um mit der Handhabung des Geräts vertraut zu werden und das Gefühl für die richtige Beschaffenheit des zu verarbeitenden Teigs zu bekommen, empfiehlt es sich jedoch mit den hier genannten Rezepten zu beginnen. Achtung: Der Teig kann nicht misslingen. Er benötigt entweder mehr Flüssigkeit (wenn er zu trocken ist) oder mehr Mehl (wenn er zu feucht ist). Wichtig: Vor der Zubereitung überprüfen, ob der Verschlussschieber ganz in das Gerät geschoben wurde (Mixstand). 1. Den Pastavorsatz (F) für die gewünschte Pastasorte wählen. 2. Den Pastavorsatz in eine Schale mit heißem Wasser legen. Einige Tropfen Olivenöl oder ein anderes Pflanzenöl hinzugeben und darauf achten, dass der Pastavorsatz mit Wasser bedeckt ist. Für 1 bis 2 Minuten im Wasser liegen lassen. 3. Jetzt den Pastavorsatz gemäß Punkt 8 und 9 der Montageanleitung anbringen. Überprüfen, ob der Vorsatz ordnungsgemäß und fest angebracht ist. 4. Die entsprechend dem ausgewählten Rezept erforderliche Mehlmenge in den Mixbehälter (8) geben. 5. Den Deckel (5) des Mixbehälters (8) so auflegen, dass er hörbar einrastet. 6. Das Gerät mit dem Ein-Aus-Schalter (2) einschalten. 7. Die Flüssigkeit langsam durch den Einfüllschlitz im Deckel hinzufügen. Etwa 10 % der Flüssigkeit aufheben. Sie könnte noch nützlich sein, wenn der Teig zu trocken wird. 8. Den Motor circa 3 Minuten laufen lassen. 9. Den Motor ausschalten, den Deckel öffnen und überprüfen, ob der Teig die richtige Beschaffenheit hat. Der Teig ist in Ordnung, wenn er aus erbsengroßen Klümpchen besteht. Aus dem Teig muss sich mit den Fingern eine kleine Kugel formen lassen. Wenn der Teig zu körnig ist, sieht er wie Sand oder Maismehl aus. Den Motor wieder einschalten, die Hälfte der verbliebenen Flüssigkeit hinzufügen und das Gerät noch eine Minuten arbeiten lassen. 10. Das Gerät ausschalten und den Teig kontrollieren. Wenn sich größere, klebrig anfühlende Klumpen gebildet haben, ist der Teig zu feucht. Einen Teelöffel Mehl hinzufügen und das Gerät noch eine Minute arbeiten lassen. 17 11. Sobald der Teig die richtige Beschaffenheit hat, den Verschlussschieber langsam bis zum ersten Anschlag aus dem Gerät ziehen. Dadurch wird die Druckbehälter geöffnet und die Pastamaschine beginnt bei laufendem Motor innerhalb einer Minute mit der Herstellung der Pasta.. Das Geräusch des Motors verändert sich dabei. Das ist ganz normal. ACHTUNG: Wenn ein „überbelastetes” Geräusch zu hören ist, das Gerät sofort ausschalten und die Störungshinweise in dieser Gebrauchsanleitung lesen. 12. Wenn ca. 3 cm Teig aus dem Pastavorsatz herausgepresst wurden, die Pasta mit dem mitgelieferten Kunststoffmesser (D) abschneiden und zur Seite legen. 13. Mit der Pastaherstellung fortfahren und die Pasta bei der gewünschten Länge immer direkt am Austritt des Pastavorsatzes (F) abschneiden. 14. Wenn die Pasta immer langsamer austritt, den Verschlussschieber bis zum Anschlag (Mixstand) hinein schieben. Danach den Schieber wieder bis zum ersten Anschlag herausziehen und die Pastaherstellung fortsetzen. 15. Das Gerät kann angehalten werden, um den in den Ecken des Mixbehälters (8) oder am Rührwerk (6) angesammelten Teig wieder in den Herstellungsprozess zurückzuführen. Der Teig kann sich auch in der Öffnung des Druckbehälters (9) angesammelt haben. In diesem Fall das Kunststoffmesser (D) als Schaber benutzen. Anschließend das Gerät wieder einschalten und arbeiten lassen bis alle Teigreste vollständig verarbeitet sind. Hinweise zur Reinigung 1. Den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose ziehen. 2. Verschlussring (11) und Pastavorsatz (F) entfernen. 3. Alle Teigreste aus dem Druckbehälter (9) entfernen und die Teigtransportspirale (10) herausziehen. 4. Den Teig aus dem Pastavorsatz mit dem Reinigungsstift (E) oder mit einem Zahnstocher entfernen. ACHTUNG: Den Teig zunächst trocknen lassen und ihn erst danach entfernen. Der Vorsatz kann auch ins Tiefkühlfach gelegt werden, so dass die Teigreste einfrieren, erst dann den Teig entfernen. 5. Den Deckel (5) des Mixbehälters (8) öffnen und die Teigreste einige Stunden trocknen lassen, eventuell die ganze Nacht. 6. Der vollständig eingetrocknete Teig lässt sich aus dem Gerät herausbürsten. 7. Die Pastamaschine gemäß der Demontageanleitung auseinandernehmen. 8. Die Pastavorsätze in der Geschirrspülmaschine oder mit der Hand in warmem Wasser mit Spülmittel reinigen. ACHTUNG: Das Motorgehäuse (1) nie in Wasser tauchen. 9. Das Motorgehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchtem Tuch abwischen. 10. Alle Teile sorgfältig abtrocknen und das Gerät gemäß der Montageanleitung wieder zusammensetzen. Hinweise zur Störungsprüfung - Wenn sich der Pastaaustritt bei ausreichend Teig im Mixbehälter verlangsamt, kann sich an der Öffnung im Verschlussschieber Teig angesammelt haben. Den Schieber in den Mixstand schieben und wieder zurück ziehen. - Während der Pastaherstellung kann es erforderlich sein, das Gerät zur Entfernung von angesammelten Teig im Rührwerk und in den Ecken des Mixbehälters auszuschalten. - Wenn das Gerät tickende Geräusche macht oder wenn der Motor überbelastet klingt, das Gerät ausschalten und den Verschlussschieber schließen. Den Verschlussring, den Pastavorsatz sowie den Teig aus dem Druckbehälter entfernen. Etwas Flüssigkeit hinzufügen, den Teig einige Minuten kneten lassen und erneut mit der Pastaherstellung beginnen. - Ist der Teig viel zu trocken, kann ein für den Motor nicht überwindbarer Druck entstehen, der das Gerät zum Stillstand bringt und zu starken Beschädigungen führt. Die Pastamaschine ist mit einer Antislipkupplung ausgestattet, die den Motor schützt. Wenn eine derartige Störung auftritt, ist ein lautes „plumpsendes“ Geräusch zu hören und der Motor läuft hörbar langsamer. Deshalb immer dafür sorgen, dass der Teig feucht genug ist. - Achtung: Wenn versehentlich trockenes Mehl in den Druckbehälter geraten ist, muss der Verschlussschieber sofort in den Mixstand geschoben werden. Das im Verschlussring, im Pastavorsatz, in der Teigtransportspirale und im Druckbehälter versammeltes Mehl entfernen. Das Gerät wieder zusammenbauen und die Pastaherstellung fortsetzen. 18 REZEPTE Für die nachfolgenden Rezepte wird Olivenöl oder ein anderes Pflanzenöl benötigt. Wir empfehlen Olivenöl wegen des authentischen Geschmacks. PASTA BASISREZEPT (OHNE EI) Für vier große Portionen (für zwei Portionen die Mengen halbieren). 1. Überprüfen, ob der Verschlussschieber vollständig eingeschoben ist. 2. Einen Pastavorsatz auswählen und diesen in eine Schale mit heißem Wasser legen. Der Vorsatz muss mit Wasser bedeckt sein. Einen Teelöffel Öl hinzufügen und den Vorsatz einige Minuten in der Schale liegen lassen. 3. Zwei Füllungen Weizen- oder Weißmehl mit dem Messbecher (A) in den Mixbehälter geben und den Deckel schließen. 4. In den Messbecher für Flüssigkeiten (B) einen Teelöffel Öl geben und den Becher mit heißem Wasser füllen. Kurz rühren. 5. Das Gerät einschalten und das Wasser durch den Einfüllschlitz im Deckel langsam hinzugeben. 10 % der Flüssigkeit aufheben und verwenden, wenn der Teig zu trocken bleibt. Darauf achten, dass der Teig eine gute Beschaffenheit hat. Dazu die Hinweise im Beiblatt „Wie erreicht man die richtige Beschaffenheit des Pastateiges“ beachten. PASTA BASISREZEPT (MIT EI) Wie beim Pastarezept ohne Ei von Punkt 1 bis 3 verfahren. 4. Zwei große Eier und einen Teelöffel Öl in den Messbecher für Flüssigkeiten geben. Die Eier und das Öl kurz aufschlagen und den Becher bis zur Markierung mit heißem Wasser füllen. Kurz rühren. PASTA VARIATIONEN Semolinapasta Tomatenpasta Spinatpasta Knoblauchpasta Anstelle von Weizenmehl einen Messbecher mit Semolinamehl verwenden Zwei Teelöffel Tomatenpüree an die Flüssigkeit zufügen. ½ Messbecher mit gesiebten Spinat füllen, der mit etwas Wasser im Mixer feingehackt wurde. Der aufgefangene Flüssigkeit kann anstelle von Wasser verwendet werden. Zwei Knoblauchzehen schälen, pürieren und der Flüssigkeit hinzugeben. Bitte beachten, dass die Kochzeit von selbstgemachter Pasta kürzer ist als die gekaufter (trockener) Pasta. PRINCESS-TIPPS - Die Pastamaschine nicht an feuchten oder dampfenden Orten aufstellen. Nie das Motorgehäuse oder das Netzkabel ins Wasser tauchen. Bei Kinder am Arbeitsplatz, ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich. Beim Reinigen, der Montage oder Demontage von Teilen des Gerätes oder bei Nichtbenutzung der Pastamaschine immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung bringen. Die Pastamaschine nur mit geschlossenem Deckel benutzen. Den Deckel erst abnehmen, wenn das Gerät ausgeschaltet und das Knetwerk zum Stillstand gekommen ist. Nie drehende Teile berühren. Das Gerät nicht mehr verwenden, wenn das Gerät selbst oder das Kabel beschädigt ist. Ein defektes Gerät an unseren Kundendienst schicken, um Risiken zu vermeiden. Ein beschädigtes Kabel kann bei diesem Gerät ausschließlich mit Spezialwerkzeug von unserem Kundendienst ausgetauscht werden. Nur Originalteile und Originalzubehör benutzen. Die Pastamaschine nie im Freien benutzen. Die Pastamaschine ist ein Haushaltsgerät und nicht für den professionellen Bedarf gedacht. 19 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Primero lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas más adelante. Compruebe que la tensión de red de su domicilio coincida con la de la máquina (230 voltios). La PRINCESS SILVER PASTAMACHINE es una excelente y totalmente automática máquina de hacer pasta para el hogar. Con su potente motor podrá hacer una exquisita pasta en muy poco tiempo. Dispone de 10 accesorios distintos para hacer diferentes tipos de pasta. El aparato se puede limpiar fácilmente. Descripción de los componentes de la máquina de hacer pasta 1. Cubierta/cubierta del motor 2. Interruptor de encendido/apagado (On/Off) 3. Palanca de cierre 4. Botón de desbloqueo de la tapa 5. Tapa 6. Mecanismo para mezclar 7. Botón de desbloqueo del contenedor para mezcla 8. Contenedor para mezcla 9. Cámara de extrusión 10. Espiral para el transporte de la masa 11. Arandela selladora Cuando abra la máquina por primera vez encontrará los siguientes accesorios: - A: vaso de medida para ingredientes secos - B: vaso de medida para ingredientes líquidos Atención: Estos vasos de medida están diseñados especialmente para la máquina de hacer pasta y no son medidas estándar. Además de los anteriores también encontrará lo siguiente: - C: una llave anillo - D: un cuchillo de plástico que también se puede usar como rascador - E: un accesorio de limpieza - F: diez accesorios distintos para moldear pasta Esta máquina de hacer pasta se suministra totalmente montada por el fabricante. Siga al detalle las siguientes instrucciones para la instalación y el desmontaje de la misma. Instrucciones de desmontaje 1. Compruebe que la máquina de hacer pasta no esté conectada a la corriente. 2. Retire la arandela selladora (11) y el accesorio para moldear pasta (F). Si es necesario, use la llave anillo para ello (C). 3. Retire con cuidado la espiral para el transporte de la masa (10). Si tras el uso la parte posterior de la espiral está llena de masa pegada, primero desmonte la espiral según las instrucciones siguientes. Puede retirar la espiral dando unos ligeros golpecitos en el extremo del eje para sacarlo. 4. Tire de la palanca de cierre (3) totalmente hacia afuera de la máquina empujando suavemente el botón de bloqueo situado encima de la palanca de cierre. 5. Pulse hacia abajo el botón de desbloqueo (4) de la tapa, situado en la parte frontal de la tapa (5) del contenedor para mezcla (8) y levante la tapa suavemente. 6. El botón de desbloqueo (7) para retirar el contenedor para mezcla (8) está situado en el borde de la tapa cerca de la cubierta (1). 7. Pulse el botón de desbloqueo y retire el contenedor para mezcla. 8. Tire del eje impulsor cromado del mecanismo para mezclar (6) hacia afuera y sáquelo del contenedor para mezcla. 9. Ahora, limpie con cuidado todos las piezas que entran en contacto con la masa, a mano o en el lavavajillas. 20 Instrucciones de instalación 1. Primero, compruebe que la máquina de hacer pasta no esté conectada a la corriente. 2. Coloque el mecanismo para mezclar (6) en el contenedor para mezcla (8) con la abertura más grande en la parte frontal del contenedor para mezcla. 3. Coloque el mecanismo para mezclar (6) de modo que las aberturas del eje del mecanismo para mezclar coincidan con las aberturas del contenedor. 4. Inserte el eje impulsor cromado con la ranura en la abertura más alta de la cubierta del motor. 5. Pulse el botón de desbloqueo (7) de la cubierta del motor hacia abajo y empuje el contenedor para mezcla (8) y el mecanismo para mezclar, sobre el eje impulsor cromado dentro de la cubierta del motor. Quizá sea necesario girar un poco el mecanismo para mezclar (6) para que todo encaje bien. A continuación, desenrosque el botón de desbloqueo (7) y compruebe si el bloqueo se ha efectuado correctamente tirando suavemente del contenedor para mezcla. 6. Empuje la palanca de cierre (3) de la ranura de la cubierta (interruptor de encendido/apagado (On/Off) (2)) totalmente hasta la posición de mezcla. Para esta posición la palanca de cierre debe empujarse el máximo hacia dentro de la cubierta. 7. Empuje la espiral para el transporte de la masa (10) dentro de la cámara de extrusión (9) hasta que se encuentre en la abertura hexagonal de la cubierta del motor (1). Girando con cuidado la espiral para el transporte de la masa se colocará en el lugar correcto, de modo que no sobresalga de la parte en rosca de la cámara de extrusión. 8. Seleccione el accesorio para moldear pasta (F) que prefiera y colóquelo en la cámara de extrusión (9) de modo que los tres salientes de la cámara de extrusión encajen en las tres ranuras del accesorio para moldear pasta. 9. Sostenga en su lugar con un dedo el accesorio para moldear pasta (F) y empuje la arandela selladora (11) por el tornillo de la cámara de extrusión (9) girándolo a la vez en el sentido de las agujas del reloj. La arandela selladora debe apretarla sólo con la mano. Para ello, use la llave anillo (C) pues de otro modo existe el riesgo de estropear la cabeza del tornillo. 10. Coloque ahora la tapa (5) en el contenedor para mezcla (8). La instalación está terminada. Preparación de la pasta Al final de estas instrucciones encontrará dos recetas para que pueda empezar a usar correctamente la máquina de hacer pasta. Con la máquina de hacer pasta puede preparar la mayoría de las recetas estándar conocidas. Sin embargo, se recomienda que empiece con las recetas indicadas aquí para que se acostumbre al funcionamiento de la máquina y vaya cogiendo práctica con el procesado de la pasta. Recuerde lo siguiente: Es prácticamente imposible "estropear" la masa. O bien se necesita más líquido (si está demasiado seca) o más harina (si está demasiado líquida). Importante: Antes de empezar, compruebe que la palanca de cierre esté totalmente dentro de la máquina (posición de mezcla). 1. Seleccione el accesorio para moldear pasta (F) para el tipo de pasta que desee. 2. Coloque el accesorio para moldear pasta en un bol con agua muy caliente. Añada unas gotas de aceite de oliva o vegetal y cubra el accesorio con agua. Manténgalo sumergido entre 1-2 minutos. 3. Luego, coloque el accesorio para moldear pasta tal como se describe en las instrucciones de instalación en los pasos 8 y 9. Asegúrese de haber instalado correcta y firmemente el accesorio. 4. Añada la cantidad necesaria de harina en el contenedor para mezcla (8) según la receta seleccionada. 5. Coloque la tapa (5) del contenedor (8) de modo que oiga un clic al encajar. 6. Conecte la máquina mediante el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (2). 7. Añada lentamente el líquido por la ranura de la tapa. Reserve sobre un 10% del líquido. Puede que lo necesite si la masa resulta demasiado seca. 8. Active el motor unos 3 minutos. 9. Desconecte el motor, abra la tapa y compruebe que la masa tenga la consistencia adecuada. La masa estará preparada si tiene grumos del tamaño de un guisante. Debe poder hacer una pequeña bola de masa con los dedos. Si la masa es demasiado granulosa, parece arena o harina de maíz, vuelva a conectar el motor, añada la mitad del líquido que ha reservado y active el motor un minuto más. 10. Desconecte la máquina y compruebe la masa. Si encuentra grumos grandes y pegajosos significa que la masa tiene demasiado líquido. Añada una cucharadita de harina y active la máquina un minuto más. 21 11. Una vez tenga preparada la masa, retire la palanca de cierre lentamente de la máquina hasta que oiga un clic. Se abrirá la cámara de extrusión y la máquina empezará a preparar la pasta en un minuto, con el motor en funcionamiento. Durante esta operación notará un cambio en el sonido del motor. Es normal. ATENCIÓN: Si oyera un sonido fuerte ello indicaría una "sobrecarga"; debe apagar inmediatamente la máquina y consultar el apartado "Solución de problemas" de este manual. 12. Cuando se hayan extraído unos 3 cm de pasta del accesorio para moldear pasta, córtela con el cuchillo de plástico (D) suministrado y apártela. 13. Continúe con la preparación de la pasta cortándola por la longitud deseada siempre directamente de la salida del accesorio para moldear pasta (F). 14. Si nota que la pasta sale más lentamente, empuje la palanca de cierre completamente hacia adentro hasta la posición de mezcla. Luego, retírela hasta que oiga un clic y continúe con la preparación normal. 15. Sería conveniente detener la máquina para poder procesar la masa que pueda quedar pegada en las esquinas del contenedor para mezcla (8) o en el mecanismo para mezclar (6). También puede suceder que la pasta se acumule en la abertura de la cámara de extrusión (9). Use el cuchillo de plástico (D) para rascar y luego vuelva a conectar la máquina para terminar de procesar el resto de la masa. Instrucciones de limpieza 1. Desenchufe la máquina de la corriente eléctrica. 2. Retire la arandela selladora (11) y el accesorio para moldear pasta (F). 3. Quite los restos de masa de la cámara de extrusión (9) y retire la espiral para el transporte de la masa (10). 4. Retire la masa del accesorio para moldear pasta mediante el accesorio de limpieza (E) o con un palillo. ATENCIÓN: Primero debe dejar secar la pasta antes de retirarla. Podrá retirar la masa más fácilmente si coloca el accesorio en el congelador para congelar los restos de masa. 5. Abra la tapa (5) del contenedor para mezcla (8) y deje secar la masa restante un par de horas o, en caso necesario, toda la noche. 6. Cuando la masa ya esté totalmente seca, puede cepillar la máquina. 7. Desmonte al máquina de hacer pasta según las instrucciones de desmontaje. 8. Coloque los accesorios en el lavavajillas o lávelos a mano con agua caliente y jabón. ATENCIÓN: Nunca sumerja la cubierta del motor (1) en agua. 9. Limpie la cubierta del motor sólo con un trapo ligeramente húmedo. 10. Seque cuidadosamente todas las piezas y vuelva a conectar la máquina según las instrucciones de montaje. Solución de problemas - Si la pasta va saliendo más lentamente, habiendo cantidad suficiente de pasta en el contenedor para mezcla, puede que se deba a que la masa se haya endurecido alrededor de la abertura de la palanca de cierre. En tal caso, empuje la palanca a la posición de mezcla y vuélvala a sacar de nuevo. - Cuando esté haciendo pasta, quizá sea necesario apagar la máquina, retirar la masa endurecida del mecanismo para mezclar y de las esquinas del contenedor para mezcla y volver a conectarla. - Si la máquina empieza a dar pequeños golpecitos o si nota que el motor suena como si estuviera sobrecargado, apáguela y cierre la palanca de cierre. Retire la arandela selladora, el accesorio para pasta y la pasta de la cámara de extrusión. Añada un poco de líquido, deje que la masa se recupere unos minutos y prosiga con la preparación de la pasta. - Una masa excesivamente seca podría originar una presión alta que dañara el motor, perjudicara seriamente la máquina y dejara de funcionar. Esta máquina de hacer pasta está provista de un dispositivo de seguridad que protege el motor. Se oiría una sonido "cloc" fuerte y el motor funcionaría más despacio. Por ello es importante que se asegure de que la masa tenga la humedad necesaria. - Nota importante: En el caso de haber harina excesivamente seca en la cámara de extrusión, inmediatamente deberá colocar la palanca de cierre en la posición de mezcla empujándola lo suficiente hacia el interior. Luego, debe retirar toda la harina endurecida de la arandela selladora, del accesorio de pasta, de la espiral para el transporte de la masa y de la cámara de extrusión. Después de volver a montar la máquina podrá continuar con la preparación de la pasta. 22 RECETAS Para las siguientes recetas necesitará aceite. Puede usar aceite de oliva o vegetal. Recomendamos el aceite de oliva por su mejor sabor. RECETA BÁSICA DE PASTA (SIN HUEVOS) Para cuatro platos abundantes (para dos use la mitad de las cantidades). 1. La palanca de cierre debe estar completamente hacia adentro. 2. Seleccione el accesorio para pasta y colóquelo en un bol inmerso totalmente en agua caliente. Añada una cucharadita de aceite y deje el accesorio en el bol un par de minutos. 3. Con el vaso de medida (A), mida dos partes de harina de trigo o cualquier otra harina blanca, viértalo en el contenedor para mezcla y cierre la tapa. 4. Añada una cucharadita de aceite en el vaso de medida para líquidos (B) y acabe de llenar el medidor con agua caliente. Remueva un poco la mezcla. 5. Conecte la máquina y añada lentamente el agua por la abertura para líquidos de la tapa. Conserve un 10% del líquido por si la masa resultara demasiado seca. Asegúrese de que la masa tenga la textura adecuada; siga las instrucciones del anexo "Cómo obtener una masa de pasta con la textura adecuada". RECETA BÁSICA DE PASTA (CON HUEVOS) Siga los pasos 1-3 de la receta básica de pasta sin huevos. 4. Añada dos huevos grandes y una cucharadita de aceite en el vaso de medida para líquidos. Bata brevemente los huevos junto con el aceite y llene el vaso con agua caliente hasta la marca. Remueva un poco la mezcla. VARIACIONES DE PASTA Pasta de sémola Use un vaso de medida con harina de sémola en vez de harina normal. Pasta de tomate Añada dos cucharaditas de salsa de tomate al líquido. Pasta de espinacas Llene el vaso de medida hasta ½ de marca con espinacas escurridas, píquelas bien junto con agua. Puede usar el líquido restante como agua. Pasta de ajo Pele y corte dos dientes de ajo y añádalos al líquido. Tenga en cuenta que el tiempo de cocción de la pasta casera es menor que el de la pasta preparada (seca). CONSEJOS PRINCESS - No coloque la máquina en lugares húmedos o donde haya exposición al vapor. Nunca sumerja la cubierta del motor con el cable de corriente bajo el agua. Siempre que haya niños cerca deberán estar vigilados por adultos. Desenchúfela siempre de la corriente durante la limpieza, desmontaje o instalación de los componentes de la máquina, o cuando no la esté usando. No deje que el cable de alimentación toque superficies calientes. Use sólo la máquina de hacer pasta con la tapa cerrada. Antes de retirar la tapa desconecte la máquina y espere hasta que se haya detenido la mezcla de masa. Nunca toque las piezas en movimiento. No use la máquina si ésta o el cable de alimentación están dañados. Llévelo a nuestro servicio técnico para reducir los riesgos. En este tipo de aparatos un cable averiado únicamente puede ser reemplazado con herramientas especiales por nuestro servicio técnico. Use únicamente componentes y accesorios originales. Nunca use la máquina de hacer pasta en exteriores. La máquina de hacer pasta se ha diseñado para un uso doméstico, no profesional. 23 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio (230 Volt) corrisponda a quella della vostra abitazione. La PRINCESS SILVER PASTAMACHINE è una meravigliosa macchina per la pasta, completamente automatica per la preparazione della pasta fresca in casa. In un attimo il potente motore crea la pasta più bella. Dotata di 10 diversi accessori, per preparare diversi tipi di pasta. Inoltre, la macchina è facile da pulire. Descrizione dei componenti della macchina per la pasta 1. Corpo/ base motore 2. Interruttore Acceso/Spento 3. Barra di chiusura 4. Pulsante di sblocco del coperchio 5. Coperchio 6. Meccanismo per impastare 7. Pulsante di sblocco del vano per impastare 8. Vano per impastare 9. Camera a pressione 10. Spirale per l’avanzamento dell’impasto 11. Ghiera Quando disimballate l’apparecchio per la prima volta, dovete ancora trovare i seguenti accessori: - A: misurino per il dosaggio degli ingredienti in polvere - B: misurino per il dosaggio degli ingredienti liquidi Attenzione: Questi misurini sono stati appositamente creati per la macchina per la pasta e non corrispondono a misure standard. La confezione contiene inoltre: - C: una chiave a ghiera - D: un coltello di plastica che può essere utilizzato anche come spatola - E: un accessorio per la pulizia - F: dieci diversi accessori per modellare la pasta La vostra macchina per la pasta lascia la fabbrica completamente montata. Rispettate le seguenti indicazioni per il montaggio e lo smontaggio dell’apparecchio. Indicazioni per lo smontaggio 1. Verificate che la macchina per la pasta non sia collegata alla rete di alimentazione. 2. Rimuovete la ghiera (11) insieme all’accessorio per la pasta (F). Se necessario usate l’apposita chiave a ghiera (C). 3. Rimuovete con delicatezza la spirale per l’avanzamento dell’impasto (10). Se dopo l’uso la parte posteriore della spirale dovesse essere piena di impasto, smontatela secondo le seguenti indicazioni. Potete staccare la spirale battendo delicatamente contro l’estremità dell’asse, per poi rimuoverla. 4. Estraete completamente dall’apparecchio la barra di chiusura (3), premendo delicatamente il pulsante di sblocco situato sulla barra stessa. 5. Tirate delicatamente in avanti e spingete verso il basso il pulsante per lo sblocco del coperchio (4), situato sulla parte anteriore del coperchio (5) del vano per impastare (8), e alzate il coperchio. 6. Dal lato della cerniera del coperchio, vicino al corpo (1) dell’apparecchio, si trova il pulsante di sblocco del vano per impastare (7) che permette di rimuovere il vano per impastare (8). 7. Premete il pulsante di sblocco e rimuovete il vano per impastare. 24 8. Estraete l’albero motore cromato del meccanismo per impastare (6) e rimuovete il meccanismo per impastare dal rispettivo vano. 9. Pulite accuratamente, a mano o in lavastoviglie, tutti i componenti che sono venuti a contatto con l’impasto. Indicazioni per il montaggio 1. Innanzitutto, verificate che la macchina per la pasta non sia collegata alla rete di alimentazione. 2. Inserite il meccanismo per impastare (6) nel vano per impastare (8), con l’apertura maggiore rivolta verso il lato anteriore del vano. 3. Posizionate il meccanismo per impastare (6) in maniera tale che le aperture nell’albero corrispondano con le aperture nel vano. 4. Inserite l’albero motore cromato con l’incastro nell’apertura superiore del corpo motore (1). 5. Premete il pulsante di sblocco sul corpo motore (7) verso il basso ed inserite il vano per impastare (8) meccanismo per impastare sull’albero cromato del corpo motore. Può essere necessario ruotare leggermente il meccanismo per impastare (6) in modo che tutti i componenti si incastrino correttamente. Rilasciate il pulsante di sblocco (7) e tirate delicatamente verso l’alto il vano per impastare per verificate che sia correttamente fissato al corpo motore. 6. Inserite la barra di chiusura (3) nell’apposita fessura (situata sotto l’interruttore Acceso/Spento (2)) spingendola completamente in dentro, nella posizione per impastare. Questa è la posizione in cui la barra è completamente inserita nell’apparecchio. 7. Inserite la spirale per l’avanzamento dell’impasto (10) nella camera a pressione (9) fino ad inserirla nell’apertura esagonale nel corpo motore (1). Ruotate leggermente la spirale per l’avanzamento dell’impasto in modo che questa si inserisca correttamente nell’apertura e la punta della spirale non fuoriesca dalla camera a pressione. 8. Scegliete l’accessorio per modellare la pasta (F) desiderato e montatelo sulla camera a pressione (9), in modo tale che le tre sporgenze della camera a pressione si inseriscano nelle tre fessure dell’accessorio. 9. Trattenete l’accessorio per modellare la pasta (F) con un dito e spostate la ghiera (11) sulla vite della camera a pressione (9), ruotandola contemporaneamente in senso orario. Avvitate la ghiera unicamente a mano. Non impiegate la chiave a ghiera (C) per evitare di spannare la vite. 10. Mettete ora il coperchio (5) sul vano per impastare (8). Il montaggio è terminato. Preparazione della pasta In fondo alle presenti istruzioni d’uso trovate una serie di ricette che vi permetteranno di cominciare subito ad utilizzare la vostra macchina per la corretta preparazione della pasta. La macchina vi permette di preparare tutti i tipi di pasta con le ricette standard più famose. Si consiglia, tuttavia, di cominciare con le ricette qui riportate, in modo che possiate imparare a conoscere la vostra macchina ed a valutare la qualità dell’impasto che preparate. Non dimenticate: Non potete fare andare a “male”/rovinare l’impasto. Potrà essere necessario aggiungere più liquido (per un impasto più morbido) o più farina (se l’impasto è troppo umido). Importante: Prima di cominciare, controllate che la barra di chiusura sia completamente inserita nell’apparecchio (posizione per impastare). 1. Scegliete l’accessorio per modellare la pasta (F) che desiderate. 2. Immergete l’accessorio per modellare la pasta in una bacinella d’acqua molto calda. Aggiungete alcune gocce d’olio d’oliva o di semi ed assicuratevi che l’accessorio sia ricoperto d’acqua. Lasciatelo immerso per 1-2 minuti. 3. Montate, quindi, l’accessorio per modellare la pasta sull’apparecchio, come indicato ai punti 8 e 9 delle indicazioni per il montaggio. Verificate che l’accessorio sia montato correttamente e sia ben saldo sull’apparecchio. 4. Versate la quantità necessaria di farina nel vano per impastare (8), secondo la ricetta scelta. 5. Montate il coperchio (5) sul vano (8), in modo da udire lo scatto di chiusura. 6. Accendete l'apparecchio con l'interruttore acceso/spento (2). 7. Versate lentamente i liquidi necessari attraverso l’apposita apertura. Conservate ca. 10% del liquido. Potreste dovere aggiungere questa quantità se l’impasto dovesse risultare troppo asciutto. 8. Lasciate girare il motore per ca. 3 minuti. 9. Spegnete il motore, aprite il coperchio e controllate la qualità dell’impasto. Dovete poter prendere dei piccoli pezzetti di pasta con le dita. Se l’impasto è troppo granuloso, assomiglia a sabbia o farina di mais. Accendete nuovamente il motore e aggiungete la metà del liquido conservato, quindi azionate l’apparecchio ancora per un minuto. 25 10. Spegnete l’apparecchio e controllate la qualità dell’impasto. Se si sono formate delle grosse zolle appiccicose al tatto, significa che l’impasto è troppo umido. Aggiungete un cucchiaino di farina ed azionate l’apparecchio ancora per un minuto. 11. Non appena l’impasto è della qualità desiderata, tirate lentamente in fuori la barra di chiusura, fino ad udire uno scatto. In questo modo aprite la camera di pressione ed entro un minuto, la macchina per la pasta, con il motore in funzione, provvede a modellare la pasta. Sentirete che il suono del motore cambia: Questo è del tutto normale. ATTENZIONE: Se dal suono vi sembra che ci sia un sovraccarico del motore, spegnete immediatamente l’apparecchio e consultate il paragrafo “Risoluzione dei problemi” di questo manuale. 12. Quando la macchina per la pasta ha spinto circa 3 cm di pasta attraverso l’accessorio per modellare, tagliate la pasta con il coltello in plastica (D) in dotazione e disponetela su un ripiano. 13. Proseguite, quindi, con la preparazione della pasta e continuate a tagliare la pasta, alla lunghezza indicata, in prossimità dell’uscita dall’accessorio per modellare (F). 14. Se la pasta comincia ad uscire più lentamente dall’apparecchio, spingete completamente la barra di chiusura in dentro, nella posizione di impasto. Quindi tiratela nuovamente in fuori fino ad udire lo scatto e procedete nuovamente. 15. Durante la lavorazione può essere necessario spegnere la macchina per staccare l’impasto dagli angoli del vano per impastare (8) o dal meccanismo per impastare (6). L’impasto può anche accumularsi nell’apertura della camera a pressione (9). In tal caso, usate il coltello in plastica (D) come una spatola, poi riaccendere l’apparecchio fino a quando tutto l’impasto sarà stato modellato. Indicazioni per la pulizia 1. Togliete l’alimentazione all’apparecchio estraendo la spina dalla presa di alimentazione. 2. Rimuovete la ghiera (11) e l’accessorio per modellare la pasta (F). 3. Rimuovete tutti i resti di impasto dalla camera a pressione (9) ed estraete la spirale di avanzamento dell’impasto (10). 4. Rimuovete l’impasto dall’accessorio per modellare la pasta con l’aiuto dell’accessorio per la pulizia (E) o con uno stuzzicadenti. ATTENZIONE: Lasciate asciugare la pasta prima di rimuoverla. La rimozione dei resti viene facilitata mettendo l’accessorio nel congelatore; in questo modo i resti di pasta si congelano e sarà più facile rimuoverli. 5. Aprite il coperchio (5) del vano per impastare (8) e lasciate asciugare i resti dell’impasto per alcune ore, o anche tutta la notte. 6. Quando l’impasto si è completamente asciugato potete rimuoverlo con la spazzola. 7. Smontate la macchina per la pasta seguendo le indicazioni per lo smontaggio. 8. Lavate gli accessori a mano con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie. ATTENZIONE: Non immergete mai il corpo motore (1) in acqua. 9. Pulite il corpo motore esclusivamente con un panno leggermente umido. 10. Asciugate accuratamente tutti i componenti e rimontate l’apparecchio secondo le indicazioni di montaggio. Risoluzione dei problemi - Quando la pasta comincia ad uscire più lentamente dall’apparecchio, nonostante vi sia ancora una quantità sufficiente di impasto nel vano per impastare, l’impasto può essersi attaccato all’apertura della barra di chiusura. Spingete la barra nella posizione per impastare e ritiratela in fuori. - Durante la preparazione della pasta può essere necessario spegnere l’apparecchio e rimuovere l’impasto dal meccanismo per impastare o dagli angoli del vano per impastare. - Quando l’apparecchio emette dei ticchettii o vi sembra che il motore sia soggetto ad un sovraccarico, spegnete il motore e spingete in dentro la barra di chiusura. Rimuovete, quindi, la ghiera, l’accessorio per modellare la pasta e l’impasto dalla camera a pressione. Aggiungete un po’ d’acqua all’impasto, fate impastare per alcuni minuti e ricominciate a stendere la pasta. - Quando l’impasto è troppo asciutto, può venirsi a creare una pressione che non può essere sopportata dal motore; in questo caso l’apparecchio può bloccarsi danneggiandosi seriamente. La vostra macchina per la pasta è dotata di una frizione antislittamento a protezione del motore. Quando la frizione interviene, udite un rumore sordo ed il motore comincia a girare più lentamente. Per questo dovete fare in modo che l’impasto rimanga sempre sufficientemente umido. - Attenzione: quando un impasto troppo asciutto giunge nella camera a pressione, dovete rimettere immediatamente la barra di chiusura nella posizione per impastare, spingendola completamente in dentro. Rimuovete, quindi, tutto l’impasto attaccato dalla ghiera, dall’accessorio per modellare, dalla spirale per l’avanzamento dell’impasto e dalla camera a pressione. Una volta rimontato l’apparecchio, potrete procedere con la lavorazione. 26 RICETTE Le seguenti ricette richiedono l’impiego di olio. Potete utilizzare indifferentemente olio di semi o d’oliva. Tuttavia, consigliamo l’uso d’olio d’oliva per via del suo gusto autentico. RICETTA BASE PER LA PASTA (SENZA UOVO) Per quattro porzioni grandi (dimezzate le quantità per due porzioni) 1. Assicuratevi che la barra di chiusura sia inserita completamente nell’apparecchio. 2. Scegliete un accessorio per modellare ed immergetelo in una bacinella d’acqua molto calda, immergendolo completamente. Aggiungetevi un cucchiaino d’olio e lasciate l’accessorio a bagno per alcuni minuti. 3. Versate due misurini (A) di farina di frumento, o altra farina bianca, nel vano per impastare e chiudete il coperchio. 4. Nel misurino (B) versate un cucchiaino d’olio, quindi riempite il misurino d’acqua calda. Mescolate brevemente. 5. Accendete l’apparecchio e versate lentamente il liquido attraverso l’apertura nel coperchio. Conservate il 10% del liquido nel caso in cui l’impasto diventasse troppo asciutto. Controllate che l’impasto abbia la giusta consistenza e tenete anche conto delle indicazioni riportate nell’allegato “Come ottengo un impasto con la giusta consistenza”. RICETTA BASE PER LA PASTA (CON L’UOVO) Seguite le indicazioni ai punti 1-3 della ricetta base per la pasta senza uovo. 4. Versate due uova grandi ed un cucchiaino d’olio nel misurino per i liquidi. Mescolate brevemente le uova e l’olio e riempite il misurino con acqua calda. Mescolate brevemente. VARIANTI PER PASTA Pasta di semolino Sostituite un misurino di farina con uno di semolinoPasta al pomodoro Aggiungete due cucchiaini di concentrato di pomodoro al liquido. Pasta agli spinaci Riempite ½ di misurino con spinaci sgocciolati e sminuzzati con un po’ d’acqua nel robot da cucina. Potete utilizzare il liquido rimanente come acqua. Pasta all’aglio Sbucciate due spicchi d’aglio, spremeteli ed aggiungeteli al liquido. Non dimenticate che il tempo di cottura della pasta fatta in casa è più breve di quello della pasta industriale (secca). SUGGERIMENTI PRINCESS - Non posizionate la macchina per la pasta in un luogo umido o in cui venga prodotto vapore. Non immergete mai il corpo motore o il cavo di alimentazione in acqua. Sorvegliate con cura l’apparecchio se lo utilizzate in presenza di bambini. Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire l’apparecchio, smontarlo o rimontarlo. Assicuratevi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici calde. Accendete la macchina per la pasta solo quando il coperchio è chiuso. Spegnete l’apparecchio ed attendete che il meccanismo per impastare si sia fermato prima di togliere il coperchio. Non toccate mai le parti in movimento. Non utilizzate l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Inviatelo al nostro centro di assistenza per scongiurare qualunque pericolo. Il cavo di alimentazione di questo tipo di apparecchio può essere sostituito solo presso il nostro centro di assistenza, con l’ausilio di attrezzi speciali. Utilizzate esclusivamente accessori e componenti originali. Non usate la macchina per la pasta in ambiente esterno. La macchina per la pasta è un apparecchio destinato al solo uso domestico e non all’uso professionale. 27 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Läs först igenom dessa instruktioner noggrannt och behåll dem för framtida referens. Se till att nätspänningen i hemmet överensstämmer med apparatens spänning (230 volt). PRINCESS SILVER PASTAMACHINE är en utmärkt, helt automatisk pastamaskin för hemlagad pasta. Den kraftfulla motorn skapar vacker pasta på kort tid. Apparaten är utrustad med 10 olika tillsatser, som gör det möjligt att skapa olika typer av pasta. Apparaten är dessutom lätt att rengöra. Beskrivning av pastamaskinens komponenter 1. Hölje/motorhölje 2. On/off-knapp 3. Skjutlucka 4. Knapp för öppning av locket 5. Lock 6. Blandmekanism 7. Knapp för lossning av blandbehållaren 8. Blandbehållare 9. Presskammare 10. Transportspole för deg 11. Låsbricka När du öppnar apparaten för första gången hittar du följande tillbehör: - A: en mätbägare för att mäta torra ingredienser - B: en mätbägare för att mäta vätskor Observera: Dessa mätbägare är speciellt framtagna för pastamaskinen och har inte standardstorlekar. Förpackningen innehåller dessutom följande: - C: en ringnyckel - D: en plastkniv som även kan användas som skrapa - E: en rengöringstillsats - F: tio olika tillsatser för att forma pasta Din pastamaskin levereras helt ihopsatt av tillverkaren. Följ noggrant instruktionerna som beskrivs nedan vid installation och demontering av apparaten. Instruktioner för demontering 1. Kontrollera att pastamaskinen inte är ansluten till elnätet. 2. Ta bort låsbrickan (11) tillsammans med pastatillsatsen (F). Om nödvändigt använder du ringnyckeln för att göra detta (C). 3. Ta försiktigt bort transportspolen för deg (10). Om den bakre delen av spolen är full av deg som sitter fast efter användning, tar du först bort spolen enligt följande instruktioner. Du kan ta bort spolen genom att slå lätt mot änden av axeln och sedan ta bort den. 4. Dra ut skjutluckan (3) helt från apparaten genom att trycka försiktigt på låsknappen som finns ovanför skjutluckan. 5. Tryck knappen för öppning av locket (4), vilken finns på framsidan av locket (5) på blandbehållaren (8), nedåt genom att dra den försiktigt framåt och lyft sedan locket. 6. Knappen (7) för att ta bort blandbehållaren (8) finns på samma sida som lockets gångjärn nära höljet (1). 7. Tryck på knappen för att lossa blandbehållaren och ta bort den. 8. Dra blandmekanismens (6) kromöverdragna drivaxel utåt och ta bort den från blandbehållaren. 9. Rengör nu försiktigt alla komponenter som kommer i kontakt med degen, antingen för hand eller i diskmaskin. 28 Instruktioner för installation 1. Kontrollera först att pastamaskinen inte är ansluten till elnätet. 2. Placera blandmekanismen (6) i blandbehållaren (8) med den största öppningen mot blandbehållarens främre del. 3. Placera blandmekanismen (6) på ett sådant sätt att öppningarna i blandmekanismens axel överensstämmer med öppningarna i behållaren. 4. Sätt in de kromöverdragna drivaxlarna med spåret i motorhöljets (1) översta öppning. 5. Tryck knappen för lossning (7) på motorhöljet nedåt och tryck blandbehållaren (8) tillsammans med blandmekanismen över den kromöverdragna drivaxeln in i motorhöljet. Du kanske är tvungen att vrida blandmekanismen (6) något så att alla delar hamnar på rätt plats. Skruva nu bort knappen för lossning (7) och kontrollera om delarna sitter på plats ordentligt genom att försiktigt dra i blandbehållaren. 6. Tryck in skjutluckan (3) i höljets spår (on/off-knapp (2)) helt till blandpositionen. Detta är positionen i vilken skjutluckan är så långt intryckt i höljet som möjligt. 7. Tryck transportspolen för deg (10) in i presskammaren (9) tills att den befinner sig i motorhöljets (1) sexkantiga öppning. Genom att försiktigt rotera transportspolen för deg, hamnar den på rätt plats, så att den inte skjuter ut utanför den gängade delen av presskammaren. 8. Välj önskad tillsats för formning av pasta (F) och placera den i presskammaren (9), så att presskammarens tre klackar passar i de tre spåren på tillsatsen för formning av pasta. 9. Håll tillsatsen för formning av pasta (F) på plats med ett finger och tryck låsbrickan (11) över presskammarens (9) skruv genom att samtidigt rotera den medsols. Dra åt låsbrickan endast för hand. För att göra detta använder du ringnyckeln (C), annars föreligger risk att skruvens gängor skadas. 10. Placera nu locket (5) på blandbehållaren (8). Installationen är nu klar. Förbereda pasta I slutet av dessa instruktioner finns några recept så att du direkt kan börja använda din pastamaskin på rätt sätt. Du kan förbereda de flesta vanliga standardrecepten med pastamaskinen. Vi rekommenderar dock att du börjar med recepten som återges här, så att du lär dig använda utrustningen och får en känsla för den typ av deg som du bearbetar. Kom ihåg följande: Det är inte egentligen inte möjligt att ”förstöra” degen. Antingen krävs mer vätska (om degen är för torr) eller mer mjöl (om degen är för blöt). Viktigt: Innan du börjar ska du kontrollera att skjutluckan är helt intryckt i apparaten (blandpositionen). 1. Välj den tillsats för formning av pasta (F) som motsvarar önskad typ av pasta. 2. Placera tillsatsen för formning av pasta i en skål med mycket varmt vatten. Tillsätt några droppar olivolja eller vegetabilisk olja och se till att tillsatsen är täckt av vatten. Låt den ligga i vattnet i 1-2 minuter. 3. Placera nu tillsatsen för formning av pasta på plats enligt beskrivningen i installationsinstruktionerna i punkt 8 och 9. Kontrollera att tillsatsen har monterats korrekt och sitter på plats ordentligt. 4. Tillsätt erfordrad mängd mjöl i blandbehållaren (8) enligt det valda receptet. 5. Placera locket (5) på behållaren (8) så att du hör att det klickar på plats. 6. Sätt på apparaten med on/off-knappen (2). 7. Tillsätt sakta vätska via öppningen på locket. Ställ runt 10 % av vätskan åt sidan. Det är möjligt att du behöver vätskan om degen blir för torr. 8. Kör motorn i ungefär 3 minuter. 9. Stäng av motorn, öppna locket och kontrollera om degen har rätt konsistens. Degen kan sägas ha en lämplig konsistens om den består av små klumpar, ungefär lika stora som ärtor. Du ska kunna forma en liten boll av deg med fingrarna. Om degen är för grynig, påminner den om sand eller majsmjöl. Sätt på motorn igen och tillsätt hälften av vätskan som du ställde åt sidan och kör apparaten igen i ungefär en minut. 10. Stäng av apparaten och kontrollera degen. Om den består av stora, kladdiga klumpar är degen för blöt. Tillsätt en tesked mjöl och kör apparaten i ytterligare en minut. 11. Så snart degen har lämplig konsistens, drar du långsamt ut skjutluckan från apparaten tills du hör ett klick. Då öppnas presskammaren och pastamaskinen börjar producera pastan inom en minut medan motorn körs. När detta sker kommer du att märka att motorljudet förändras. Detta är normalt. OBSERVERA: Om du hör ett högt ljud, som signaliserar "överbelastning", ska du omedelbart stänga av apparaten och läsa avsnittet "Felsökning" i denna manual. 29 12. Efter att ungefär 3 cm deg pressats ut genom tillsatsen för formning av pasta, skär du av den med den medföljande plastkniven (D) och lägger den åt sidan. 13. Fortsätt nu med tillagningen av pastan och skär alltid av den enligt önskad längd direkt vid öppningen i tillsatsen för formning av pasta (F). 14. Om du märker att pastan kommer ut långsammare, trycker du skjutluckan helt inåt, fram till blandpositionen. Därefter drar du den tillbaka tills du hör ett klick. Fortsätt sedan med den normala proceduren. 15. Ibland kan det vara nödvändigt att stänga av apparaten för att möjliggöra bearbetning av deg som kan ha fastnat i blandbehållarens (8) hörn eller på blandmekanismen (6), Det kan också hända att degen samlas ihop i presskammarens (9) öppning. Använd plastkniven (D) som en skrapa och sätt sedan på apparaten igen tills att all återstående deg är färdigbearbetad. Rengöringsinstruktioner 1. Koppla bort apparaten från elnätet genom att ta ut kontakten. 2. Ta bort låsbrickan (11) tillsammans med pastatillsatsen (F). 3. Ta bort all kvarvarande deg från presskammaren (9) och dra ut transportspolen för deg (10). 4. Ta bort degen från tillsatsen för formning av pasta med rengöringstillsatsen (E) eller en tandpetare. OBSERVERA: Låt degen torka innan du tar bort den. Arbetet blir lättare om du placerar tillsatsen i frysen för att frysa ned den kvarvarande degen innan du börjar ta bort den. 5. Öppna locket (5) på blandbehållaren (8) och låt den kvarvarande degen torka i några timmar eller, om nödvändigt, till nästa morgon. 6. Efter att degen torkat helt kan du borsta rent apparaten. 7. Ta isär pastamaskinen i enlighet med instruktionerna för demontering. 8. Placera tillsatserna i diskmaskinen eller diska dem för hand i varmt vatten med diskmedel. OBSERVERA: Sänk aldrig ned motorhöljet (1) i vatten. 9. Torka av motorhöljet endast med en något fuktig trasa. 10. Torka försiktigt alla komponenter och sätt på apparaten igen i enlighet med instruktionerna för installation. Felsökning - Om pastan pressas ut långsammare, trots att tillräcklig mängd deg finns i blandbehållaren, kan det bero på att degen har hårdnat runt öppningen vid skjutluckan. I sådana fall skjuter du skjutluckan till blandpositionen och drar sedan tillbaka den igen. - När du gör pasta kan du bli tvungen att stänga av apparaten och avlägsna hård deg från blandmekanismen och blandbehållarens hörn innan du startar apparaten igen. - Om apparaten avger knackande ljud eller om du tycker att motorn låter som om den överbelastas ska du stänga av apparaten och stänga skjutluckan. Ta sedan bort låsbrickan, pastatillsatsen och degen från presskammaren. Tillsätt lite vätska, låt degen knådas i några minuter och fortsätt sedan att åter göra pasta. - Överdrivet torr deg kan leda till sådant stort tryck att motorn fastnar och apparaten får stora skador och stannar. Din pastamaskin är utrustad med en antislirkoppling som skyddar motorn. I sådana fall hör du ett högt "ploppande" ljud och sedan körs motorn långsammare. Av denna anledning ska du alltid se till att degen är tillräckligt blöt. - Obs: Om överdrivet torrt mjöl kommer in i presskammaren ska du omedelbart sätta skjutluckan i blandpositionen genom att trycka den tillräckligt långt inåt. Du ska därefter ta bort allt hårt mjöl från låsbrickan, pastatillsatsen, spolen för transport av deg och presskammaren. Efter att du satt ihop utrustning igen kan du fortsätta göra pasta. 30 RECEPT För recepten som beskrivs nedan behöver du olja. Du kan använda antingen olivolja eller vegetabilisk olja. Vi rekommenderar olivolja eftersom den har en passande smak. GRUNDRECEPT FÖR PASTA (UTAN ÄGG) Fyra stora portioner (för två portioner tar du hälften av ingredienserna) 1. Se till att skjutluckan är helt intryckt. 2. Välj en pastatillsats och placera den i en skål med varmt vatten. Se till att den är helt täckt av vatten. Tillsätt en tesked olja och lämna tillsatsen i skålen i några minuter. 3. Mät sedan upp två fulla mätbägare (A) vetemjöl eller annat vitt mjöl och häll detta i blandbehållaren och stäng locket. 4. Tillsätt en tesked olja i mätbägaren för olja (B) och fyll sedan bägaren med varmt vatten. Rör blandningen kort. 5. Sätt på utrustningen och tillsätt försiktigt vattnet via öppningen för vätska i locket. Ställ 10 % av vätskan åt sidan. Vätskan kan du använda om degen är för torr. Se till att degen har rätt textur och följ instruktionerna i bilagan med titeln ”Hur du uppnår rätt textur för pastadeg”. GRUNDRECEPT FÖR PASTA (MED ÄGG) Följ steg 1 till 3 i grundrecept för pasta utan ägg. 4. Tillsätt två stora ägg och en tesked olja i mätbägaren för vätska. Vispa ihop äggen och oljan och fyll bägaren med varmt vatten upp till markeringen. Rör blandningen kort. PASTAVARIANTER Semolinapasta Tomatpasta Spenatpasta Vitlökspasta Använd en mätbägare semolinamjöl istället för vanligt mjöl. Tillsätt två teskedar tomatpuré i vätskan. Fyll mätbägaren till ½-markeringen med avrunnen spenat, mal den fint i mixern tillsammans med vattnet. Du kan använda den kvarvarande vätskan som vatten. Skala och mosa två vitlöksklyftor och tillsätt dem i vätskan. Kom ihåg att tillagningstiden för hemlagad pasta är kortare än för färdig (torr) pasta. PRINCESS-TIPS - Installera inte maskinen på fuktiga platser eller där den utsätts för ånga. Sänk aldrig ned motorhöljet med nätsladden i vatten. Om barn vistas i närheten av apparaten ska vuxna hålla den under uppsikt. Ta alltid ut kontakten från eluttaget innan rengöring, demontering eller installation av apparatkomponenter och när pastamaskinen inte används. Låt inte nätsladden vidröra varma ytor. Använd endast pastamaskinen när locket är stängt. Stäng först av apparaten och vänta tills att den stannat innan du tar bort locket. Rör aldrig vid delarna när de rör sig. Använd inte apparaten om den är skadad eller om nätsladden är skadad. Skicka den till vår serviceavdelning för att minimera riskerna. Skadade sladdar hos den här typen av apparater bör bara bytas ut av vår serviceavdelning med användning av speciella verktyg. Använd endast originalkomponenter och tillbehör. Använd aldrig pastamaskinen utomhus. Pastamaskinen är avsedd för hushållsbruk och inte för professionell användning. 31 PRINCESS SILVER PASTAMASKINE ART. 1945 Læs først brugervejledningen grundigt igennem og gem den, hvis du senere skulle få brug for at slå noget op. Kontroller, at husets netspænding svarer til apparatets (230 Volt). PRINCESS SILVER PASTAMASKINE er en fantastisk, fuldautomatisk pastamaskine til hjemmelavet pasta. Den kraftige motor laver i en håndevending den flotteste pasta. Udstyret med 10 forskellige indsatsstykker, der gør det muligt at tilberede forskellige slags pasta. Apparatet er desuden nemt at gøre rent. Beskrivelse af pastamaskinens dele 1. Kabinet/ motordel 2. Tænd/sluk-kontakt 3. Lukkeklap 4. Udløserknap låg 5. Låg 6. Røremekanisme 7. Udløserknap blandebeholder 8. Blandebeholder 9. Pressetrykkammer 10. Dejtransportspiral 11. Låsering Når du pakker apparatet ud for første gang, bør du finde nedenstående tilbehør: - A: målebæger til afmåling af tørre ingredienser - B: målebæger til afmåling af væsker OBS: Disse målebægere bliver lavet specielt til pastamaskinen og stemmer ikke overens med standardmålene. Desuden indeholder pakken: - C: en stjernenøgle - D: en plastikkniv, som også kan anvendes som skraber - E: en rengøringsattribut - F: ti forskellige pastaformnings-indsatsstykker Din pastamaskine leveres fuldt monteret fra fabrikanten. Følg nedenstående vejledning for montering og afmontering af apparatet. Afmonteringvejledning 1. Kontroller at pastamaskinen er slukket. 2. Fjern låseringen (11) sammen med pastaformnings-indsatsstykket (F). Brug om nødvendigt stjernenøglen hertil (C). 3. Fjern forsigtigt dejtransportspiralen (10). Hvis spiralen efter brug er fuld af klæbrig dej på bagsiden, skal den først afmonteres ifølge nedenstående vejledning. Du kan løsne spiralen ved at slå forsigtigt på akslens ende og derefter fjerne den. 4. Træk lukkeklappen (3) helt ud af apparatet ved at trykke forsigtigt på fastgøringsknappen, der befinder sig oven på lukkeklappen. 5. Tryk udløserknappen til låget, (4) på lågets forside (5) på blandebeholderen (8), ned ved forsigtigt at trække den fremad og derefter trække låget opad. 6. På lågets hængselside, ved kabinettet (1) findes udløserknappen til blandebeholderen (7) til aftagning af blandebeholderen (8). 7. Tryk på udløserknappen og tag blandebeholderen af. 8. Træk røremekanismens forkromede drivaksel (6) ud og tag den ud af blandebeholderen. 9. Rengør nu omhyggeligt alle de dele, der kommer i berøring med dejen, med hænderne eller sæt dem i opvaskemaskinen. 32 Monteringsvejledning 1. Kontroller først at pastamaskinen er slukket. 2. Placer røremekanismen (6) i blandebeholderen (8) med den største åbning imod blandebeholderens forside. 3. Anbring røremekanismen (6) således, at åbningerne i akslen på røremekanismen tilsluttes åbningerne i beholderen. 4. Stik de forkromede drivaksler med udfræsningen i den øverste drivåbning på motordelen (1). 5. Tryk udløserknappen (7) på motordelen ned og skub blandebeholderen (8) sammen med røremekanismen over den forkromede drivaksel i motordelen. Det kan være nødvendigt at dreje på røremekanismen (6), så alt kommer til at sidde på den rigtige plads. Så slipper du udløserknappen (7) og kontrollerer om låsen sidder godt fast ved at trække forsigtigt i blandebeholderen. 6. Skub lukkeklappen (3) i furen på kabinettet (under tænd/sluk-kontakten (2)) helt ind i blandeposition. Det er den position, hvor lukkeklappen skubbes så langt som muligt ind i kabinettet. 7. Skub dejtransportspiralen (10) i pressetrykkammeret (9) ind til den sidder i den sekskantede åbning på motordelen (1). Ved at dreje dejtransportspiralen forsigtigt kommer den til at sidde på det rigtige sted, så den ikke stikker ud over pressetrykkammerets skruedel. 8. Vælg den ønskede pastaformnings-indsatsstykke (F) og placer den på pressetrykkammeret (9), så de tre knaster på pressetrykkammeret passer i de tre furer på pastaformnings-indsatsstykket. 9. Hold pastaformnings-indsatsstykket (F) fast med en finger i den rigtige position og skub, låseringen (11) over skruen på pressetrykkammeret (9), mens du samtidig drejer med uret. Låseringen skal bare skrues fast med hånden. Du skal ikke bruge stjernenøglen (C) dertil, da der så ellers er risiko for at den drejes over gevind. 10. Sæt nu låget (5) på blandebeholderen (8). Montagen er færdig. Tilberedning af pasta Nederst på denne brugervejledning finder du et par opskrifter, så du kan begynde med den rigtige tilberedning i din pastamaskine med det samme. Du kan tilberede de mest bekendte standardopskrifter med pastamaskinen. Det anbefales dog, at du begynder med de opskrifter, der er nævnt her, så du bliver fortrolig med brugen af apparatet og får fornemmelse for den dejsort, du bearbejder. Tænk på følgende: Dejen kan ikke mislykkes. Der er enten brug for mere væske (hvis dejen er for tør) eller mere mel (hvis den er for fugtig). Vigtigt: Kontroller om lukkeklappen er skubbet helt ind i apparatet før du begynder (blandeposition). 1. Vælg pastaformnings-indsatsstykket (F) til den ønskede pastasort. 2. Læg pastaformnings-indsatsstykket i en skål med meget varmt vand. Tilsæt et par dråber olivenolie eller planteolie og sørg for, at indsatsstykket er dækket med vand. Lad den ligge i blød i en 1-2 minutter. 3. Anbring nu pastaformnings-indsatsstykket som beskrevet i monteringsvejledningen i punkt 8 og 9. Kontroller at indsatsstykket sidder korrekt og godt fast. 4. Følg den valgte opskrift og hæld den påkrævede mængde mel i blandebeholderen (8). 5. Læg låget (5) til beholderen (8) sådan på, at du hører at det klikker fast. 6. Slå apparatet til med tænd/sluk-kontakten (2). 7. Tilsæt langsomt væsken igennem åbningen i låget. Gem ca. 10% af væsken. Det kan være, at du får brug for den, hvis dejen bliver for tør. 8. Lad motoren køre i ca. 3 minutter. 9. Sluk for motoren og åbn låget for at kontrollere om dejen er god nok. Det er den, hvis dejen består af små klumper på størrelse med ærter. Du skal kunne forme en lille kugle af dejen med fingrene. Hvis dejen er for grumset ligner det sand eller majsmel. Tænd igen motoren og tilsæt halvdelen af den gemte væske og lad apparatet køre endnu et minut. 10. Sluk for apparatet og kontroller dejen. Hvis der er dannet større, klæbrige klumper er dejen for fugtig. Tilsæt en teske mel og lad apparatet køre endnu et minut. 11. Når dejen er god, trækker du forsigtigt lukkeklappen ud af apparatet til du hører et klik. Herved har du åbnet pressetrykkammeret og pastamaskinen begynder med kørende motor indenfor et minut at tilberede din pasta. Hermed kan du høre, at motorens lyd ændres. Det er normalt. 33 12. 13. 14. 15. OBS: Hvis du hører en hård ‘overbelastet’ lyd, skal du slukke for apparatet med det samme og læse afsnittet ‘Fejl‘ i denne brugervejledning. Hvis der er presset ca. 3 cm dej ud af pastaformnings-indsatsstykket, skærer du det af med den medleverede plastikkniv (D) og lægger den til side. Fortsæt nu med tilberedningen af pastaen og skær den af efter ønsket længde, men altid direkte ved udgangen af pastaformnings-indsatsstykket (F). Hvis du mærker, at pastaen kommer langsommere ud, skal du skubbe lukkeklappen helt ind til blandingspositionen. Træk den derefter igen tilbage til klikket og fortsæt med den normale tilberedning. Det kan være ønskeligt at stoppe apparatet for at tilberede den dej, der har sat sig fast i hjørnerne af blandebeholderen (8) eller på røremekanismen (6). Det kan også være, at dejen samler sig i åbningen på trykkabinettet (9). Brug så plastikkniven (D) som skraber og tænd derefter igen for apparatet indtil alle dejresterne er tilberedte. Rengøring 1. Afbryd strømmen til apparatet ved at tage stikket ud. 2. Fjern låsering (11) og pastaformnings-indsatsstykke (F). 3. Alle dejrester fjernes fra pressekammeret (9) og dejtransportspiralen (10) trækkes ud. 4. Dejen fjernes fra pastaformnings-indsatsstykket ved hjælp af rengøringsattributten (E) eller med en tandstikker. OBS: Lad først dejen tørre før den fjernes. Arbejdet bliver nemmere, hvis du lægger indsatsstykket i dybfryseren, så dejresterne fryses og først derefter begynder med at fjerne dejen. 5. Åbn låget (5) på blandebeholderen (8) og lad dejresterne tørre i et par timer, eventuelt hele natten. 6. Efter at dejen er helt tør kan apparatet børstes rent. 7. Afmonter pastamaskinen i henhold til afmonteringsvejledningen. 8. Sæt indsatsstykkerne i opvaskemaskinen eller vask den af med hånden i varmt vand med opvaskemiddel. OBS: Motordelen (1) må aldrig lægges i vand. 9. Tør kun motordelen af med en let fugtig klud. 10. Tør alle delene grundigt af og sæt igen apparatet sammen i henhold til montagevejledningen. Hvad du gør i tilfælde af fejl - Hvis pastaen kommer langsommere ud, på trods af at der er tilstrækkeligt med dej i blandebægeret, kan det skyldes at der har sat sig dej fast i lukkeklappens åbning. Skub så klappen i blandeposition og træk den tilbage igen. - Når du laver pasta kan det være, at apparatet, skal slukkes for at fjerne eventuelt fastsat dej på røremekanismen og i hjørnerne på blandebeholderen, før du igen kan starte apparatet. - Hvis apparatet laver tikkende lyde eller hvis du mener at motoren lyder overbelastet, skal du slukke for apparatet og lukke lukkeklappen. Fjern derefter låseringen, pastaformnings-indsatsstykket og dejen fra pressetrykkammeret. Tilsæt noget væske og lad dejen blive æltet et par minutter og begynd så igen at lave pasta. - Hvis dejen er alt for tør, kan der opstå et tryk, som motoren ikke kan klare, hvorved apparatet stopper og bliver stærkt beskadiget. Din pastamaskine er udstyret med en antislipkobling, som beskytter motoren. Når der er tale om dette, hører du en høj ‘bluppende’ lyd og du kan høre at motoren kører langsommere. Derfor bør du altid sørge for, at dejen er fugtig nok. - OBS: Hvis der ved en fejl er kommet tørt mel ind i pressetrykkammeret, skal du øjeblikkeligt sætte lukkeklappen i blandeposition ved at skubbe den helt ind. Du bør derefter fjerne al det fastsatte mel fra låseringen, pastaformnings-indsatsstykket, dejtransportspiralen og pressetrykkammer. Når du igen sætter apparatet sammen kan du fortsætte med at lave pasta. 34 OPSKRIFTER Du har brug for olie til opskrifterne herunder. Du kan bruge vegetabilsk olie eller olivenolie. Vi anbefaler olivenolie pga. den autentiske smag. PASTABASISOPSKRIFT (UDEN ÆG) Til fire store portioner (halver opskriften for to portioner) 1. Sørg for, at lukkeklappen er skubbet helt ind. 2. Vælg et pastaformnings-indsatsstykke og læg den i en skål med meget varmt vand, så den er helt dækket af vand. Tilsæt en teske olie og lad indsatsstykket ligge i skålen i et par minutter. 3. To påfyldninger hvedemel eller anden hvid mel hældes i blandebeholderen med målebægeret (A) og læg låget på. 4. Hæld en teske olie i målebægeret til væske (B) og fyld bægeret yderligere op med meget varmt vand. Rør kort. 5. Tænd for apparatet og hæld langsomt vandet i via væskeåbningen i låget. Gem 10% af væsken som reserve i tilfælde af, at dejen bliver for tør. Sørg for, at dejen har den rigtige struktur og vær også opmærksom på vejledningen i bilaget “Hvordan du får pastadej med den rigtige struktur”. PASTABASISOPSKRIFT (MED ÆG) Følg pastabasisopskriften uden æg fra trin 1 –3. 4. Hæld to store æg og en teske olie i målebægeret til væske. Pisk æggene og olien kort sammen og fyld bægeret op med meget varmt vand til markeringen. Rør kort. PASTAVARIATIONER Semolinapasta Tomatpasta Spinatpasta Hvidløgspasta Brug et målebæger med semolinamel i stedet for mel. Tilsæt to teskeer tomatpure til væsken. ½ målebæger fyldes med siet spinat, som er fingjort med lidt vand i mikseren. Den resterende væske kan du bruge som vand. Skræl og knus to fed hvidløg og tilsæt dem til væsken. Vær opmærksom på, at kogetiden for hjemmelavet pasta er kortere end købt (tør) pasta. PRINCESS-TIPS - Anbring ikke pastamaskinen på steder, hvor det er fugtigt eller hvor der er meget damp. Læg aldrig motordelen eller ledningen i vand. Hvis der er børn i nærheden af arbejdsstedet, skal de være under opsyn af en voksen. Ved rengøring, afmontering eller montering af apparatets dele eller hvis pastamaskinen ikke bruges, skal stikket altid tages ud af stikkontakten. Ledningen må ikke komme i berøring med varme overflader. Pastamaskinen må kun anvendes, hvis den er lukket til med låget. Sluk først for apparatet og vent til dejblanderen er stoppet før låget kan tages af. Rør aldrig ved drejende dele. Brug ikke apparatet, hvis apparatet eller ledningen er beskadiget. Send den til vores servicetjeneste for at undgå risici. Hos denne type apparat kan en beskadiget ledning kun udskiftes af vores servicetjeneste ved hjælp af et særligt værktøj. Brug kun originale dele og tilbehør. Brug aldrig pastamaskinen udenfor. Pastamaskinen er et husholdningsapparat og er ikke beregnet til professionel brug. 35 PRINCESS SILVER PASTAMASKIN ART. 1945 Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner og ta vare på den til senere bruk. Kontroller at spenningen hjemme hos deg stemmer overens med spenningen på apparatet (230 Volt). PRINCESS SILVER PASTAMASKIN er en praktfull og helautomatisk pastamaskin til hjemmelaget pasta. Den kraftige motoren lager den vakreste pastae i en håndvending. Apparatet er utstyrt med 10 forskjellige løse deler, som gjør det mulig å tilberede forskjellige sorter pasta. Dessuten er apparatet lett å gjøre rent. Beskrivelse av pastamaskinens løse deler 1. Kabinett/ motorhus 2. På/av-bryter 3. Lukkeskuff 4. Lokkets utløserknapp 5. Lokk 6. Røremekanisme 7. Utløserknapp til blandebeholder 8. Blandebeholder 9. Pressetrykkammer 10. Deigtransportspiral 11. Låsering Når du pakker ut apparatet for første gang, bør du finne følgende ekstratilbehør: - A: målebeger til å måle tørre ingredienser - B: målebeger til å måle væsker Merk: Disse målebegerne er laget spesielt for pastamaskinen og tilsvarer ikke standardmålene. Dessuten inneholder pakken: - C: en ringnøkkel - D: en kniv av plast, som også kan brukes til å skrape med - E: en rengjøringsdel - F: ti forskjellige pastaformer Pastamaskinen kommer fullstendig fabrikkmontert. Overhold følgende instrukser for å montere / demontere apparatet. Demontering 1. Kontroller at pastamaskinen ikke er tilkoplet. 2. Fjern låseringen (11) sammen med pastadel (F). Bruk ringnøkkel (C) om nødvendig. 3. Fjern forsiktig deigtransportspiralen (10). Hvis spiralen på baksiden er full av klebrig deig etter bruk, skal den først demonteres i henhold til nedenstående instrukser. Du kan løsne spiralen ved å banke lett mot enden av aksen og deretter ta den ut. 4. Trekk lukkeskuffen (3) helt ut av apparatet ved å trykke lett på låseknappen, som befinner seg oppå lukkeskuffen. 5. Trykk lokk-utløserknappen (4) på forsiden av lokket (5) til blandebeholderen (8) nedover ved å trekke den forsiktig forover, og løft lokket. 6. På lokkets hengselside, ved kabinettet (1), finnes blandebeholder-utløserknappen (7) slik at du kan ta ut blandebeholderen (8). 7. Trykk på utløserknappen og ta ut blandebeholderen. 8. Trekk ut røremekanismens (6) forkrommede drivaksel og ta den ut av blandebeholderen. 9. Rengjør alle deler som kommer i berøring med deigen, enten for hånd eller i oppvaskmaskin. 36 Montering 1. Kontroller først at pastamaskinen ikke er tilkoplet. 2. Sett røremekanismen (6) i blandebeholderen (8) med den støste åpningen mot blandebeholderens forside. 3. Plasser røremekanismen (6) slik at åpningene i røremekanismens akse stemmer overens med åpningene i beholderen. 4. Sett de forkrommede drivakslene med rillen i den øverste drivåpningen på motorhuset (1). 5. Trykk utløserknappen (7) ved motorhuset nedover og skyv blandebeholderen (8) med røremekanismen over den forkrommede drivakselen i motorhuset. Det kan være nødvendig å vri litt på røremekanismen (6) slik at alt kommer på riktig plass. Deretter slipper du utløserknappen (7) og kontrollerer at låsemekanismen sitter godt fast ved å trekke forsiktig i blandebeholderen. 6. Skyv lukkeskuffen (3) i rillen på kabinettet (under på/av-bryteren (2)) helt til blandeposisjon. Dette er innstillingen der lukkeskuffen blir skjøvet så langt som mulig inn i kabinettet. 7. Skyv deigtransport-spiralen (10) inn i pressetrykkammeret (9) til den befinner seg i motorhusets (1) sekskantede åpning. Når du dreier deigtransportspiralen forsiktig, vil den havne på riktig plass, slik at den ikke stikker ut over skruedelen av pressetrykkammeret. 8. Velg ønsket pastaformdel (F) og plasser den i pressetrykkammeret (9), slik at de tre utstikkende delene i pressetrykkammeret passer i de 3 rillene i pastaformdelen. 9. Hold pastadel (F) med en finger i riktig posisjon og skyv låsering (11) over pressetrykkammerets (9) skrue, mens du samtidig dreier i urvisernes retning. Skru fast låseringen manuelt. Ikke bruk ringnøkkel (C), da det finnes en risiko for at du dreier for langt. 10. Sett lokket (5) på blandebeholderen (8). Monteringen er ferdig. Tilberedning av pasta I slutten av denne bruksanvisningen vil du finne et par oppskrifter, slik at du kan begynne med riktig tilberedning i pastamaskinen med en gang. Du kan tilberede de mest kjente standardoppskriftene med pastamaskinen. Vi anbefaler imidlertid at du begynner med oppskriftene som er nevnt her, slik at du blir vant til å bruke apparatet og slik at du får en følelse for deigtypen du bearbeider. Husk: du kan ikke “ødelegge” deigen / mislykkes med deigen . Enten trenger du mer væske (hvis deigen er for tørr) eller mer mel (hvis den er for fuktig). Viktig: Kontroller før du begynner at lukkeskuffen er skjøvet helt inn i apparatet (blandeposisjon). 1. Velg pastaformdelen (F) for ønsket pastatype. 2. Legg pastaformdelen i en skål med veldig varmt vann. Tilsett noen dråper oliven- eller planteolje og se til at delen er dekket til med vann. La det ligge under vann i 1-2 minutter. 3. Plasser nå pastaformdelen slik det er nevnt i punkt 8 og 9 i monteringsinstruksene. Kontroller at delen sitter korrekt og forsvarlig fast. 4. Ha den nødvendige melmengden i blandebeholderen i henhold til oppskriften (8). 5. Sett beholderens (8) lokk (5) slik at du hører at det klikker seg fast. 6. Sett på apparatet med På/av-bryteren (2). 7. Tilsett væsken langsomt gjennom åpningen i lokket. Behold ca. 10% av væsken. Det er mulig at du vil trenge denne mengden hvis deigen blir for tørr. 8. La motoren gå ca. 3 minutter. 9. Slå av motoren, åpne lokket og kontroller at deigen er god. Dette er tilfelle når deigen består av stykker som er omtrent like store som en ert. Det må være mulig å lage en liten kule av deigen med fingrene. Hvis deigen er for kornet, ligner den sand eller maismel. Sett på motoren igjen og tilsett halvparten av væsken som du har spart, og la apparatet gå et minutt til. 10. Slå av apparatet og kontroller deigen. Hvis det har dannet seg større stykker som føles klebrige , betyr det at deigen er for fuktig. Tilsett en teskje mel og la apparatet dreie et minutt til. 11. Når deigen er god, trekker du lukkeskuffen langsomt ut av apparatet til du hører et klikk. Nå har du åpnet pressetrykkammeret, og pastamaskinen vil innen et minutt med begynne å tilberede pastaen med motoren på. Du vil merke at motorlyden blir annerledes. Dette er normalt. MERK: Hvis du hører en hard lyd som virker ‘overbelastet’, bør du slå av apparatet omgående og lese delen ‘Defekter‘ i denne bruksanvisningen. 37 12. Når du har presset ca. 3 cm deig ut av pastaformdelen, skjærer du den opp med den medfølgende plastkniven (D) og legger disse delene til side. 13. Fortsett med å tilberede pasta, og skjær den i ønsket lengde, alltid ved utgangen av pastaformdelen (F). 14. Hvis du merker at pastaen kommer ut langsommere, skal du skyve lukkeskuffen helt inn til blandeposisjon. Trekk den deretter tilbake til du hører et klikk, og fortsett med den vanlige tilberedningen. 15. Det kan være ønskelig å stanse apparatet for å kunne bearbeide deig som har satt seg fast i krokene på blandebeholderen (8) eller i røremekanismen (6). Det er også mulig at deigen samler seg i åpningen på trykkrommet (9). Bruk i så fall plastkniven (D) som skraper og slå deretter apparatet på igjen til alle deigrestene er fullstendig bearbeidet. Rengjøringsinstrukser 1. Ta apparatet av strømnettet ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. 2. Fjern låseringen (11) og pastadelen (F). 3. Fjern alle deigrestene ut av pressekammeret (9) trekk ut deigtransport-spiralen (10). 4. Fjern deigen fra pastadelen ved hjelp av rengjøringsdelen (E) eller med en tannpirker. MERK: La deigen tørke før du fjerner den. Arbeidet blir enklere hvis du legger delen i fryseboks slik at deigrestene fryser, og først deretter begynner å fjerne deigen. 5. Åpne lokket (5) på blandebeholderen (8) og la deigrestene tørke et par timer, eventuelt hele natten. 6. Når deigen er fullstendig tørr, kan du børste den ut av apparatet. 7. Demonter pastamaskinen i henhold til demonteringsinstruksene. 8. Sett de løse delene i oppvaskmaskinen eller vask dem for hånd i varmt vann med oppvaskmiddel. MERK: Motorhuset (1) skal aldri dyppes i vann. 9. Tørk av motorhuset kun med en lett fuktet klut. 10. Tørk alle delene omgående og monter apparatet igjen i henhold til monteringsinstruksene. Defekter - Når pastaen kommer ut langsommere, selv om det er nok deig i blandebegeret, kan det bety at deig har satt seg fast ved lukkeskuffens åpning. Skyv i så fall skuffen til blandeposisjon og trekk den ut igjen. - Mens du tilbereder pasta, kan det hende at du må slå av apparatet for å fjerne deig som eventuelt har satt seg fast i røremekanismen eller i hjørnene av blandebeholderen før du kan slå på apparatet igjen. - Når apparatet avgir “tikkelyder” eller når du mener at motoren lyder overbelastet, skal du slå av apparatet og lukke lukkeskuffen. Ta deretter låseringen, pastadelen og deigen ut av pressetrykkammeret. Tilsett litt væske, la deigen elte et par minutter og begynn på nytt med å tilberede pasta. - Når deigen er altfor tørr, kan det oppstå trykk som er for stort for motoren, noe som gjør at apparatet stanser og blir alvorlig skadet. Pastamaskinen er utstyrt med en antiglidekopling som beskytter motoren. Når den aktiveres, vil du høre en kraftig ‘plopplyd’, og motoren vil hørbart gå langsommere. Derfor skal du alltid sørge for at deigen er tilstrekkelig fuktig. - Merk: Hvis det er kommet tørt mel inn i pressetrykkammeret ved en feiltagelse, bør du sette lukkeskuffen i blandestilling omgående ved å skyve den helt inn. Deretter skal du fjerne alt melet som har satt seg fast ut av låseringen, pastadelen, deigtransportspiralen og pressetrykkammeret. Etter at du har montert apparatet igjen, kan du fortsette med å tilberede pasta. 38 OPPSKRIFTER Du vil trenge olje for oppskriftene nedenfor. Du kan bruke vegetanbilsk olje eller olivenolje. Vi anbefaler olivenolje på grunn av den autentiske smaken. GRUNNOPPSKRIFT FOR PASTA (UTEN EGG) Til fire store porsjoner (til to porsjoner bør du halvere mengdene) 1. Sørg for at lukkeskuffen er skjøvet helt inn. 2. Velg en pastadel og legg den i en skål med varmt vann, slik at den ligger helt under vann. Tilsett en teskje olje og la delen ligge i skålen et par minutter. 3. Ha to mål med hvetemel eller annet hvitt mel med målebegeret (A) i blandebeholderen og lukk lokket. 4. Ha en teskje olje i væskemålebegeret (B) og fyll dette begeret videre med varmt vann. Rør raskt gjennom det hele. 5. Sett på apparatet og hell langsomt vann i det via væskeåpningen i lokket. Behold 10% av væsken som reserve i tilfelle deigen blir for tørr. Sørg for at deigen får riktig struktur og ta også i betraktning anvisningene i vedlegget “Hvordan du oppnår riktig struktur for pastadeig”. GRUNNOPPSKRIFT FOR PASTA (MED EGG) Følg grunnoppskriften for pasta uten egg fra trinn 1–3. 4. Ha to store egg og en teskje olje i væskemålebegeret. Visp eggene og olje raskt sammen og fyll begeret opp til markeringen med varmt vann. Rør den raskt. PASTAVARIASJONER Semulepasta Tomatpasta Spinatpasta Hvitløkpasta Bruk et målebeger med semulemel i stedet for vanlig mel. Tilsett to teskjeer tomatpuré i væsken. Fyll ½ målebeger med siktet spinat, som du har kuttet opp i mikseren med litt vann. Du kan bruke resten av væsken som vann. Skrell og mos to fedd hvitløk tilsett dem i væsken. Husk at koketiden for hjemmelaget pasta er kortere enn koketiden for kjøpt (tørr) pasta. TIPS FRA PRINCESS - Ikke sett pastamaskinen på fuktige steder eller steder med damp. Motorhuset og nettkabelen skal aldri dyppes i vann. Hvis det er barn tilstede på arbeidsplassen, er tilsyn fra en voksen nødvendig. Ta alltid støpselet ut av stikkontakten for rengjøring, demontering eller montering av deler av apparatet eller hvis pastamaskinen ikke blir brukt. Strømkabelen skal ikke komme i berøring med varme overflater. Bruk pastamaskinen bare når den er lukket med lokket. Slå av apparatet og vent til deigblanderen har stanset før du tar av lokket. Berør aldri dreiende deler. Bruk ikke apparatet hvis selve apparatet eller ledningen er skadet, men send det til vår serviceavdeling for å unngå all risiko. For apparater av denne typen kan en skadet ledning kun byttes ut ved vår serviceavdeling ved hjelp av spesielt verktøy. Bruk kun originale løse deler og tilbehør. Pastamaskinen skal aldri brukes utendørs. Pastamaskinen er kun beregnet til hjemmebruk, ikke til profesjonell bruk. 39 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Lue ensin käyttöohje kokonaan läpi ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi oleva verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä (230 Volt). PRINCESS SILVER PASTAMACHINE on upea, täysautomaattinen pastakone kotona tehdyn pastan valmistukseen. Voimakas moottori valmistaa kädenkäänteessä mitä parasta pastaa. Varusteisiin kuuluu 10 erilaista vaihdettavaa reikälevyä, joiden avulla on mahdollista valmistaa erilaisia pastalajeja. Lisäksi laite on helppo puhdistaa. Pastakoneen eri osien kuvaus 1. Kotelo/moottoriosa 2. Käyttökytkin 3. Sulkulaite 4. Kannen vapautuspainike 5. Kansi 6. Hämmennysmekanismi 7. Sekoitussäiliön vapautuspainike 8. Sekoitussäiliö 9. Puristuskammio 10. Taikinan syöttöruuvi 11. Sulkurengas Kun otat pastakoneen ensimmäistä kertaa pakkauksesta, siinä on lisäksi oltava mukana seuraavat varusteet: - A: mitta-astia kuivien ainesten mittaamiseen - B: mitta-astia nesteiden mittaamiseen Huom.: Nämä mitta-astiat on valmistettu erityisesti pastakoneelle eivätkä ne vastaa standardimittoja. Lisäksi pakkaukseen sisältyy: - C: sulkurenkaan avain - D: muoviveitsi, jota voi käyttää myös kaapimena - E: puhdistusväline - F: kymmenen erilaista vaihdettavaa reikälevyä Valmistaja on koonnut pastakoneesi täysin valmiiksi. Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta koottaessa ja purettaessa. Purkamisohjeet 1. Tarkista, että pastakone ei ole liitetty verkkovirtaan. 2. Poista sulkurengas (11) sekä reikälevy (F). Käytä tarvittaessa sulkurenkaan avainta (C). 3. Poista varovasti taikinan syöttöruuvi (10). Jos ruuvin takaosa on käytön jälkeen täynnä tahmeaa taikinaa, se on ensin purettava alla olevien ohjeiden mukaisesti. Ruuvi voidaan irrottaa kopauttamalla kevyesti akselin päätä, jonka jälkeen se voidaan poistaa. 4. Vedä sulkulaite (3) kokonaan ulos laitteesta painamalla kevyesti sulkulaitteen päällä olevaa kiinnityspainiketta. 5. Paina sekoitussäiliön (8) päällä olevan kannen (5) etupuolella sijaitsevaa kannen vapautuspainiketta (4) vetämällä sitä samalla kevyesti eteenpäin, ja nosta kansi ylös. 6. Kotelossa (1), kannen saranapuolella, on sekoitussäiliön vapautuspainike (7) sekoitussäiliön (8) poistamiseksi. 7. Paina vapautuspainiketta ja poista sekoitussäiliö. 8. Vedä hämmennysmekanismin (6) kromattu käyttöakseli ulos ja ota se pois sekoitussäiliöstä. 9. Puhdista nyt huolellisesti kaikki taikinan kanssa kosketuksiin joutuvat osat joko käsin tai astianpesukoneessa. 40 Kokoamisohjeet 1. Tarkista ensin, että pastakone ei ole liitetty verkkovirtaan. 2. Aseta hämmennysmekanismi (6) sekoitussäiliöön (8) siten, että suurin aukko tulee sekoitussäiliön etupuolelle. 3. Aseta hämmennysmekanismi (6) siten, että hämmennysmekanismin akselissa olevat aukot sopivat säiliön aukkoihin. 4. Työnnä lovilla varustetut, kromatut käyttöakselit moottoriosan (1) ylimpään käyttöaukkoon. 5. Paina moottoriosassa olevaa sekoitussäiliön vapautuspainiketta (7) ja työnnä sekoitussäiliö (8) yhdessä hämmennysmekanismin kanssa moottoriosassa olevan kromatun käyttöakselin ylitse. Mahdollisesti hämmennysmekanismia (6) on käänneltävä jonkin verran, jotta kaikki osat tulevat paikalleen oikein. Päästä vapautuspainike (7) irti ja tarkista sekoitussäiliötä varovasti vetämällä, että lukitetut osat ovat tiukasti paikallaan. 6. Työnnä sulkulaite (3) kokonaan kotelon uraan (käyttökytkimen (2) alla) sekoitusasetukseen. Tämä on se asetus, jolloin sulkulaite työnnetään koteloon niin pitkälle kuin mahdollista. 7. Työnnä taikinan syöttöruuvi (10) puristuskammioon (9), kunnes se on moottoriosan (1) kuusikulmaisessa aukossa. Kun käännät varovasti taikinan syöttöruuvia, se osuu oikeaan paikkaan niin että se ei pistä esiin puristuskammion ruuviosan päältä. 8. Valitse haluamasi reikälevy (F) ja aseta se puristuskammioon (9) siten, että puristuskammion kolme uloketta sopivat reikälevyn kolmeen loveen. 9. Pidä reikälevyä (F) sormella oikeassa asennossa ja työnnä, samalla myötäpäivään kääntäen, sulkurengas (11) puristuskammion (9) ruuvin ylitse. Kiinnitä sulkurengas kääntämällä sitä käsin. Älä käytä tähän tarkoitukseen sulkurenkaan avainta (C), sillä on olemassa riski, että se alkaa kiertää tyhjää. 10. Aseta kansi (5) sekoitussäiliön (8) päälle. Kokoaminen on nyt suoritettu. Pastan valmistus Tämän käyttöohjeen lopussa on muutamia pastan valmistusohjeita, joten voit heti alkaa oikean pastan valmistuksen pastakoneellasi. Voit valmistaa pastakoneella useimpia eniten tunnettuja standardipastalajeja. On kuitenkin suositeltavaa alkaa pastan valmistus tässä olevien ohjeiden mukaisesti, jotta voit tutustua laitteen käyttöön ja saat tuntuman työstämääsi taikinaan. Muista: Et voi ’pilata’ taikinaa/epäonnistua taikinan valmistuksessa. Taikinaan tarvitaan joko enemmän nestettä (jos se on liian kuivaa) tai enemmän jauhoja (jos se on liian kosteaa). Tärkeää: Tarkista ennen pastan valmistusta, että sulkulaite on työnnetty kokonaan laitteeseen (sekoitusasetus). 1. Valitse haluamaasi pastalajia vastaava reikälevy (F). 2. Aseta reikälevy astiaan, jossa on hyvin kuumaa vettä. Lisää muutama tippa oliivi- tai kasvisöljyä ja varmista, että reikälevy on kokonaan veden alla. Anna levyn olla vedessä 1-2 minuuttia. 3. Aseta nyt reikälevy paikalleen kokoamisohjeiden kohtien 8 ja 9 mukaisesti. Tarkista, että reikälevy on kiinnitetty paikalleen oikein ja että se on lujasti kiinni. 4. Laita valitsemasi käyttöohjeen mukainen jauhomäärä sekoitussäiliöön (8). 5. Aseta sekoitussäiliön (8) kansi (5) siten, että kuulet sen kilahtavan kiinni. 6. Käynnistä laite käyttökytkimellä (2). 7. Lisää vähitellen nestettä kannessa olevan aukon kautta. Jätä nestettä tähteelle noin 10 %. Mahdollisesti tarvitset tämän vesimäärän, jos taikinasta tulee liian kuivaa. 8. Anna moottorin käydä noin 3 minuuttia. 9. Sammuta moottori, avaa kansi ja tarkista, onko taikina sopivaa. Se on sopivaa silloin, kun se koostuu herneen suuruisista nokareista. Taikinasta on pystyttävä muodostamaan sormilla pieni pallo. Jos taikina on liian rakeista, se muistuttaa hiekkaa tai maissijauhoja. Käynnistä moottori uudelleen, lisää puolet tähteellä olevasta nesteestä ja anna laitteen käydä vielä yksi minuutti. 10. Sammuta laite ja tarkista taikina. Jos on syntynyt suurehkoja, tahmealta tuntuvia nokareita, taikina on liian kosteaa. Lisää teelusikallinen jauhoja ja anna laitteen käydä vielä yksi minuutti. 11. Heti kun taikina on sopivaa, vedä sulkulaite hitaasti pois laitteesta, kunnes kuulet kilahduksen. Nyt puristuskammio on avautunut, ja pastakone alkaa minuutin sisällä pastan valmistuksen moottorin käydessä. Huomaat tällöin, että moottorin ääni on muuttunut. Tämä on normaalia. 41 12. 13. 14. 15. HUOM.: Jos kuulet kovan, ’ylikuormitusta’ muistuttavan äänen, sammuta laite välittömästi ja katso tässä käyttöohjeessa olevaa ’Häiriön sattuessa’-osiota. Kun pastamuotin reikälevystä on puristunut ulos noin 3 cm pastaa, leikkaa se varusteisiin kuuluvalla muoviveitsellä (D) ja aseta sivummalle. Jatka pastan valmistusta ja leikkaa pasta aina halutun pituiseksi aivan reikälevyn (F) ulostuloaukkojen kohdalta. Jos huomaat pastan ulostulon hidastuvan, työnnä sulkulaite kokonaan sisään sekoitusasetukseen saakka. Vedä se sen jälkeen taas takaisin, kunnes kuulet kilahduksen, ja jatka valmistusta normaalisti. Voi olla tarpeen pysäyttää laite taikinan käsittelyä varten, jos taikinaa on tarttunut sekoitussäiliön (8) nurkkiin tai hämmennysmekanismiin (6). Taikinaa voi myös kerääntyä puristuskammion (9) aukkoon. Käytä tällöin muoviveistä (D) kaapimen tavoin ja käynnistä laite uudelleen, kunnes kaikki taikinajätteet on täydellisesti käsitelty. Puhdistusohjeet 1. Kytke laite pois verkkovirrasta ottamalla pistotulppa pois pistorasiasta. 2. Poista sulkurengas (11) ja reikälevy (F). 3. Poista kaikki taikinajätteet puristuskammiosta (9) ja vedä taikinan syöttöruuvi (10) ulos. 4. Poista pasta reikälevyltä puhdistusvälineellä (E) tai hammastikulla. HUOM.: Anna taikinan kuivua ennen poistamista. Työn helpottamiseksi aseta reikälevy pakastimeen, niin että taikinajätteet jäätyvät, ja ala vasta tämän jälkeen poistaa taikinaa. 5. Avaa sekoitussäiliön (8) kansi (5) ja anna taikinajätteiden kuivua muutamia tunteja tai mahdollisesti koko yön. 6. Kun taikina on kokonaan kuivunut, voit puhdistaa laitteen harjaamalla. 7. Pura pastakone purkamisohjeiden mukaisesti. 8. Laita reikälevyt astianpesukoneeseen tai pese ne käsin lämpimässä vedessä astianpesuaineella. HUOM.: Moottoriosaa (1) ei saa koskaan upottaa veteen. 9. Pyyhi moottoriosa ainoastaan kosteahkolla liinalla. 10. Kuivaa kaikki osat huolellisesti ja kokoa laite jälleen kokoamisohjeiden mukaisesti. Häiriön sattuessa - Pastan ulostulon hidastuminen, huolimatta siitä että sekoitussäiliössä on riittävästi taikinaa, voi johtua siitä, että taikina on paakkuuntunut kiinni sulkulaitteen aukkoon. Työnnä sulkulaite sekoitusasetukselle ja vedä se taas takaisin. - Pastaa valmistettaessa voi olla mahdollista, että joudut katkaisemaan laitteen virran ja poistamaan mahdollisesti paakkuuntuneen taikinan hämmennysmekanismista ja sekoitussäiliön nurkista, ennen kuin voit jälleen käynnistää laitteen. - Jos laitteesta kuuluu tikittävää ääntä tai jos moottori kuulostaa ylikuormitetulta, katkaise laitteen virta ja sulje sulkulaite. Poista sen jälkeen sulkurengas, pastan reikälevy ja taikina puristuskammiosta. Lisää hieman nestettä, anna taikinan sekoittua jonkin aikaa ja aloita pastan valmistus uudelleen. - Jos taikina on aivan liian kuivaa, se voi aiheuttaa paineen, jota moottori ei kestä, ja sen johdosta laite pysähtyy ja vaurioituu pahasti. Pastakoneessasi on luistattamista estävä kytkin, joka suojelee moottoria. Jos tämä ilmiö esiintyy, kuulet kovan ’poksahtavan’ äänen ja moottorin käynti hidastuu kuultavasti. Tämän takia on aina huolehdittava siitä, että taikina on tarpeeksi kosteaa. - Huom.: jos puristuskammioon on joutunut vahingossa kuivia jauhoja, sulkulaite on heti asetettava sekoitusasetukselle työntämällä se kokonaan sisään. Tämän jälkeen kaikki paakkuuntunut jauho on poistettava sulkurenkaasta, pastan reikälevystä, taikinan syöttöruuvista ja puristuskammiosta. Kun olet koonnut laitteen uudelleen, voit jatkaa pastan valmistusta. 42 PASTAOHJEITA Alla kuvattuja ohjeita varten tarvitaan öljyä. Voit käyttää kasvisöljyä tai oliiviöljyä. Autenttisen maun vuoksi suosittelemme oliiviöljyn käyttöä. PASTAN PERUSOHJE (ILMAN MUNAA) 4 suurta annosta (kahta annosta varten puolita määrät) 1. Huolehdi siitä, että sulkulaite on kokonaan työnnetty sisään. 2. Valitse pastan reikälevy ja laita se astiaan kuumaan veteen siten, että se on kokonaan veden alla. Lisää teelusikallinen öljyä ja anna levyn olla vedessä pari minuuttia. 3. Kaada sekoitussäiliöön kaksi mitta-astiallista (A) vehnäjauhoja tai muita valkeita jauhoja ja sulje kansi. 4. Kaada nesteen mitta-astiaan (B) yksi teelusikallinen öljyä ja täytä mitta-astia sen jälkeen kuumalla vedellä. Hämmennä hetken aikaa. 5. Käynnistä laite ja kaada siihen vesi hitaasti kannessa olevan nesteaukon kautta. Jätä nestettä tähteelle noin 10 % siltä varalta, että taikinasta tulee liian kuivaa. Huolehdi siitä, että taikina on koostumukseltaan hyvää ja ota huomioon myös liitteen ”Miten saan pastataikinaani oikean koostumuksen” ohjeet. PASTAN PERUSOHJE (MUNAN KANSSA) Toimi ’Ilman munaa’ -pastan perusohjeen vaiheiden 1-3 mukaisesti. 4. Laita nesteen mitta-astiaan kaksi suurta munaa ja yksi teelusikallinen öljyä. Vatkaa munat ja öljy kevyesti sekaisin ja lisää astiaan kuumaa vettä merkittyyn rajaan saakka. Hämmennä hetken aikaa. MUITA PASTALAJEJA Semolinapasta Tomaattipasta Pinaattipasta Valkosipulipasta Käytä yksi mitta-astiallinen semolina-vehnäjauhoja tavallisen vehnäjauhon asemasta. Lisää nesteeseen kaksi teelusikallista tomaattipyreetä. Täytä ½ mitta-astiasta valutetulla, vatkaimessa vähän veden kanssa hienonnetulla pinaatilla. Jäljelle jääneen nesteen voit käyttää veden tavoin. Kuori ja hienonna kaksi valkosipulin kynttä ja lisää nesteeseen. Ota huomioon, että itsetehdyn pastan keittoaika on lyhyempi kuin ostetun (kuivan) pastan. PRINCESS-OHJEITA - Älä aseta pastakonetta kosteisiin paikkoihin tai paikkoihin, joihin pääsee höyryä. Älä koskaan upota moottoriosaa tai verkkojohtoa veteen. Jos käyttöpaikalla on lapsia, vaaditaan aikuisten silmälläpitoa. Laitteen osia puhdistettaessa, purettaessa tai koottaessa tai ellei pastakonetta käytetä, pistotulppa on aina irrotettava pistorasiasta. Älä saata verkkojohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. Käytä pastakonetta ainoastaan silloin kun sen kansi on suljettu. Katkaise ensin laitteen virta ja odota, kunnes taikinansekoitin on pysähtynyt ennen kuin otat kannen pois. Älä koskaan kosketa liikkuvia osia. Älä käytä laitetta, jos se tai sen verkkojohto on vioittunut, vaan toimita ne riskien välttämiseksi huoltopalveluumme. Ainoastaan huoltopalvelumme voi vaihtaa tämäntyyppisten laitteiden vioittuneen verkkojohdon erikoistyökaluja käyttën. Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia ja tarvikkeita. Älä käytä pastakonetta koskaan ulkona. Pastakone on kotitalouskone eikä se ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. 43 PRINCESS SILVER PASTAMACHINE ART. 1945 Leia primeiro todas as instruções e guarde-as para as poder eventualmente voltar a consultar mais tarde. Verifique se a voltagem da corrente eléctrica em sua casa corresponde à do aparelho (230 Volt). A PRINCESS SILVER PASTAMACHINE é uma máquina de fazer pasta (massas italianas) caseira fantástica, totalmente automática. O seu potente motor faz a melhor pasta possível num abrir e fechar de olhos. Vem equipada com 10 acessórios diferentes que lhe permitem fazer vários tipos de pasta. O aparelho é além disso fácil de limpar. Descrição dos acessórios da máquina de fazer pasta 1. Estojo / base do motor 2. Interruptor de ligar/desligar 3. Trinco deslizante 4. Tampa com botão de destrancar 5. Tampa 6. Mecanismo de mistura 7. Botão de destrancar do contentor de mistura 8. Contentor de mistura 9. Câmara de compressão 10. Espiral para transportar a massa 11. Anel de aperto Quando desempacotar o aparelho pela primeira vez, deve também encontrar os seguintes acessórios: - A: copo de medição para os ingredientes secos - B: copo de medição para líquidos Aviso: Estes copos de medição são especialmente concebidos para a máquina de fazer pasta e não correspondem às medidas estandartizadas. Além disso a embalagem contém: - C: uma chave de luneta - D:uma faca de plástico que pode ser igualmente utilizada como espátula - E: um acessório para limpeza - F: dez formas diferentes para pasta A sua máquina de fazer pasta já vem totalmente montada a partir da fábrica. Deve seguir as instruções descritas em baixo sempre que quiser montar e desmontar o aparelho. Instruções para desmontar 1. Verifique primeiro se a máquina se encontra desligada. 2. Remova o anel de aperto (11) juntamente com as formas para a massa (F). Se for necessário, use para tal efeito a chave de luneta (C). 3. Remova com cuidado a espiral para transportar a massa (10). Se a espiral estiver atrás cheia de massa que se tenha eventualmente pegado, deve-a desmontar, soltando a espiral tocando ligeiramente na extremidade do eixo e puxando-a em seguida. 4. Puxe completamente o trinco deslizante (3) para fora do aparelho, pressionando ao de leve o botão de fixação que se encontra por cima do trinco deslizante. 5. Empurre para baixo a tampa com botão de destrancar (4) situada à frente da tampa (5) por cima do contentor de mistura (8), puxando levemente este último para fora, e levante em seguida a tampa. 6. Na dobradiça da tampa no estojo (1) situa-se o botão de destrancar do contentor de mistura (7) que serve para remover o contentor de mistura (8). 7. Pressione o botão de destrancar e remova o contentor de mistura. 8. Puxe para fora o veio motor cromado do mecanismo de mistura (6) e remova este último do contentor de mistura. 9. Limpe bem todas as peças que estiveram em contacto com a massa, à mão ou na máquina de lavar louça. 44 Instruções para montar 1. Verifique primeiro se a máquina se encontra desligada. 2. Coloque o mecanismo de mistura (6) no contentor de mistura (8) com a abertura maior voltada para a parte da frente do contentor. 3. Coloque o mecanismo de mistura (6) de forma a que os orifícios do eixo do mecanismo de mistura se encaixem nos orifícios do contentor. 4. Enfie os veios do motor cromados com chanfro na abertura motriz da base do motor (1). 5. Pressione o botão de destrancar (7) situado na base do motor e deslize o contentor de mistura (8) juntamente com o mecanismo de mistura sobre o veio do motor cromado na base do motor. Talvez seja necessário ter de rodar o mecanismo de mistura (6) para que tudo encaixe devidamente. Em seguida, solte o botão de destrancar (7) e verifique se a tranca ficou bem presa, puxando ligeiramente o contentor de mistura. 6. Enfie o trinco deslizante (3) na fenda da casa do motor (por debaixo do interruptor de ligar/desligar (2)), estando o aparelho programado para a função de mistura, sendo esta a função que permite a montagem do trinco deslizante. 7. Enfie a espiral para transportar a massa (10) na câmara de compressão (9) até que esta última se encaixe no orifício hexagonal da casa do motor (1). 8. Seleccione a forma para pasta (F) que deseja utilizar e coloque-a na câmara de compressão (9) de modo a que as três saliências da câmara de compressão se encaixem nos 3 chanfros da forma para pasta. 9. Segure bem a forma para pasta (F) com um dedo e enfie o anel de aperto (11) por de cima do parafuso da câmara de compressão (9), enquanto roda a forma no sentido dos pnteiros do relógio. Aperte manualmente o anel de aperto, não devendo usar para tal efeito a chave de luneta (C) porque pode haver o risco de perder o controle. 10. Coloque a tampa (5) no contentor de mistura (8). A montagem está concluída. Como preparar pasta Mais adiante nestas instruções encontrará algumas receitas, podendo assim de imediato dar início à preparação da pasta com a sua máquina.. Pode preparar a maioria das receitas-padrão mais conhecidas com esta máquina. No entanto, aconselhamos-lhe a começar pelas receitas que vêm aqui descritas para que se familiarize primeiro com o aparelho e adquira os conhecimentos necessários sobre o modo como fazer pasta. Tenha presente que: não é possível "estragar" / dar cabo da massa. Se for preciso, pode acrescentar mais líquido (caso esteja demasiado seca) ou mais farinha (caso esteja demasiado mole ou pegajosa). Nota importante: verifique antes de começar se o trinco deslizante se encontra bem enfiado no aparelho (na função de mistura). 1. Escolha a forma (F) para o tipo de massa que deseja fazer. 2. Coloque a forma numa tacinha com água quase a ferver. Acrescente algumas gotas de azeite ou de óleo vegetal, devendo a peça ficar totalmente submersa em água. Deixe actuar durante 1 ou 2 minutos. 3. Coloque em seguida a forma de acordo com os pontos 8 e 9 das instruções de montagem. Verifique se a forma ficou bem instalada e fixada. 4. Deite a quantidade de farinha necessária conforme a receita que escolheu para dentro do contentor de mistura (8). 5. Ponha a tampa (5) do contentor (8) de forma a que ouça um estalido quando encaixar bem. 6. Ligue o aparelho com o interruptor de ligar / desligar (2). 7. Acrescente lentamente o líquido através da abertura situada na tampa. Ponha de lado cerca de 10% do líquido porque pode precisar de acrescentar mais algum se a massa ficar muito seca. 8. Deixe o motor trabalhar durante cerca de 3 minutos. 9. Desligue o motor, abra a tampa e controle se a massa já está pronta, isto é: se existirem apenas pedaços do tamanho de uma ervilha e puder fazer uma bolinha de massa com os dedos. Se a massa estiver demasiado granulosa, assemelha-se a areia ou farinha de trigo. Deve nesse caso voltar a ligar o motor e acrescentar metade do líquido e deixar a máquina amassar durante mais um minuto. 45 10. Desligue o aparelho e verifique a massa. Se se formarem bolas maiores e a massa pegar, é porque está demasiado mole e pegajosa. Deite uma colher de chá de farinha e deixe o aparelho trabalhar durante mais um minuto. 11. Logo que a massa estiver pronta a ser utilizada, remova lentamente o trinco deslizante do aparelho até ouvir um estalido. Quando abrir simultaneamente a câmara de compressão, o motor começa a trabalhar e a máquina a preparar a massa ao fim de um minuto. Verá também que o ruído do motor muda, o que é normal. ATENÇÃO: Se ouvir um ruído demasiado "intenso" deve desligar imediatamente o aparelho e consultar o modo de emprego quanto às "Avarias". 12. Depois da máquina ter espremido cerca de 3 cm de massa da forma para pasta, corte-a com a faca de plástico (D) e ponha-a de lado. 13. Continue a fazer a pasta e a cortá-la do tamanho que preferir logo que tenha sido espremida pela forma (F). 14. Se notar que a pasta sai mais devagar, deve empurrar o trinco deslizante completamente para dentro até atingir a função de mistura. Em seguida, puxe-o de novo para fora até ouvir um estalido a continue a preparar a massa. 15. Se desejar, pode parar a máquina para retirar a pasta que se agarrou aos cantos do contentor de mistura (8) ou ao mecanismo de mistura (6). Pode também acontecer que a massa se acumulou na abertura do compartimento de compressão (9). Nessa caso, a faca de plástico (D) serve de espátula e em seguida ligue de novo o aparelho até ter retirado todos os restos de massa. Instruções de limpeza 1. Desligue o aparelho da corrente, puxando a ficha da tomada. 2. Remova o anel de aperto (11) e a forma para pasta (F). 3. Retire todos os restos de massa da câmara de compressão e puxe a espiral para transportar a massa (10) 4. Remova os restos de pasta da forma com a ajuda do acessório para limpeza (E) ou com um palito dos dentes. NOTA: deixe primeiro secar a pasta antes de a remover. É mais fácil de o fazer se colocar primeiro a forma no congelador para congelar os restos de massa e removê-los em seguida. 5. Abra a tampa (5) do contentor de mistura (8) e deixe secar os restos da massa durante algumas horas, eventualmente até durante toda a noite. 6. Depois da massa estar completamente seca, pode escovar o aparelho. 7. Desmonte a máquina de acordo com as instruções respectivas . 8. Coloque as formas na máquina de lavar louça ou lave-as à mão em água quente com detergente. ATENÇÃO: Nunca mergulhe a base do motor (1) em água. 9. Para limpar a base do motor, deve utilizar unicamente um pano húmido. 10. Seque muito bem todas as peças e volte a montar o aparelho de acordo com as instruções. O que fazer em caso de avaria - Se a pasta sair mais devagar do que é habitual, apesar de haver massa suficiente no copo de medição, é porque talvez a massa se pegou à abertura do trinco deslizante. Empurre o trinco para a posição de amassar e puxe-o novamente em seguida. - Enquanto fizer pasta, pode acontecer que tenha de desligar o aparelho e remover a massa que se tenha pegado ao mecanismo de mistura e aos cantos do contentor de mistura antes de voltar a ligar o aparelho. - Se o aparelho fizer ruídos semelhantes a um tambor ou quando achar que o motor se encontra sobrecarregado, desligue então o aparelho e o trinco deslizante. Remove em seguida o anel de aperto, a forma para pasta e massa da câmara de compressão. Acrescente algum líquido, deixe amassar alguns minutos e comece de novo a fazer pasta. - Se a massa estiver demasiado seca, pode surgir uma pressão que o motor não aguenta, o que o fará parar e avariar. A máquina de fazer pasta vem equipada com uma junção anti-derrapante que protege o motor. Se for este o caso, ouve um ruído semelhante a "uma coisa que cai" e o motor funcionará sem dúvida mais devagar. Por isso deve humedecer constantemente a massa. - Nota: se deitar uma massa demasiado seca para dentro da câmara de pressão, deve ligar imediatamente o trinco deslizante para a posição de mistura para que deslize completamente para dentro. Em seguida deve retirar toda a farinha já misturada do anel de aperto, da forma, da espiral para transportar a massa e da câmara de pressão. Quando voltar a montar o aparelho, pode continuar a fazer pasta. 46 RECEITAS Para as receitas aqui mencionadas deve utilizar óleo. Pode usar óleo vegetal ou azeite. Aconselhamos-lhe a usar o azeite graças ao seu sabor característico. RECEITA BÁSICA PARA PASTA(SEM OVO) Para quatro doses grandes (para duas doses, deve reduzir a receita a metade) 1. Deve inserir o trinco deslizante completamente na máquina. 2. Escolha uma forma e coloque-a numa travessa com água quente de modo a ficar submersa. Acrescente uma colher de chá de óleo e deixe actuar alguns minutos. 3. Deite duas medidas de farinha de trigo ou de farinha branca com o copo de medição (A) para dentro do contentor de mistura e feche tampa. 4. Deite uma colher de chá de óleo para dentro do copo de medição para líquidos e encha o resto do copo com água quente. Misture um pouco. 5. Ligue o aparelho e deite a água devagar através da abertura para líquidos situada na tampa. Guarde 10% do líquido no caso da massa ficar demasiado seca. A massa deve ter a textura correcta, para tal pode consultar as instruções do anexo relativas ao "modo como obter uma boa textura para pasta". RECEITA BÁSICA PARA PASTA (COM OVO) Deve seguir os pontos de 1 a 3 inclusivé da receita básica para pasta sem ovo. 4. Deite dois ovos grandes e uma colher de chá de óleo ou azeite para dentro do copo de medição para líquidos. Bata bem os ovos juntamente com o óleo ou azeite e encha o copo até à risca com água quente. Mexa rapidamente. VARIAÇÕES PARA PASTA Pasta de sémola de trigo Deite um copo de medição de farinha de sémola de trigo em vez de farinha. Pasta com tomate Acrescente duas colheres de chá de polpa de tomate ao líquido. Pasta com espinafres Encha ½ do copo de medição com espinafres previamente picados na batedeira com um pouco de água e por fim escorridos. Pode usar o restante líquido em vez de água. Pasta com alho Descasque e pique dois dentes de alho e acrescente-os ao líquido. O tempo de cozedura para a pasta fresca caseira é mais curto do que para a pasta (seca) de pacote. SUGESTÕES DA PRINCESS - - Não coloque a máquina de fazer pasta em lugares húmidos ou onde haja vapor. Nunca mergulhe a base do motor ou o cabo de alimentação em água. Deve obrigatoriamente manter a vigilância se existirem crianças por perto. Deve desligar sempre a ficha da tomada quando limpar, desmontar ou montar o aparelho ou quando não utilizar a máquina. O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com superfícies quentes. A máquina de fazer pasta deve ser unicamente usada com a tampa fechada. Deve primeiro desligar o aparelho e esperar que o misturador da massa tenha parado antes de remover a massa. Nunca toque em peças giratórias. Não deve usar o aparelho quando o cabo de alimentação estiver danificado, devendo enviá-lo para os nossos serviços de assistência para evitar qualquer risco. Neste tipo de aparelho um cabo de alimentação danificado pode ser unicamente substituído pelos nossos serviços de assistência que dispõem de ferramentas adequadas. Deve utilizar unicamente as peças e os acessórios originais. Nunce deve usar a máquina de fazer pasta no exterior. A máquina de fazer pasta é um aparelho doméstico e não deve ser usado para fins profissionais. 47 48 ∂ ➙ TYPE ➙ Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acquirente Köpare Køber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi ^ Kupujci ´ Αγο αστης ➙ ∂ Dealer Revendeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili ´ Π οµηθευτης Købs-dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu ´ ´ αγο ας Ηµε οµηυια ∂ Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdatum ➙ GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT TAKUUTODISTUS GARANCIJSKI LIST ÁBYGADARSKÍRTEINI ZÁRU/NÍ LIST ´ ´ Κα τα εγγυησης ∂ ∂ NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card. There is no guarantee on appliances found to be defective due to wrongful use, disassembling or accidental breakage. FRANÇAIS: CONDITIONS DE LA GARANTIE 1 an de défaut de fabrication ou vice de matière. Pour bénéficier de la garantie le présent bon doit porter la date d’achat et le cachet du vendeur. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une mauvaise utilisation, d’un démontage ou réparation ou échange standard par des personnes non autorisées. DEUTSCH: GARANTIE 1 Jahr hinsichtlich Material- oder Produktionsfehler. Garantieansprüche können nur mit vollständig ausgefüllter Garantiekarte bzw. dem Kaufbeleg geltend gemacht werden. Die Garantie erlischt durch unsachgemässen Gebrauch, Bruch, unauthorisierten Eingriff sowie mutwillige Zerstörung. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, a contar desde la fecha de la primera compra, contra cualquier defecto de fabricación. La garantía sólo tendrá validez si está completamente rellenada y sellada por el establecimiento vendedor. No quedan cubiertos por la presente garantía los desperfectos producidos por un mal uso del producto, por haber sido manipulado por un servicio no autorizado, por caída, etc. CATALÀ: GARANTIA Per un any contra defectes de fabricació. La garantia només es vàlida una vegada la tarja de garantia ha estat correctament plena. La garantia no serà vàlida contra un ús no autoritzat, si l’aparell ha estat desmontat o si presenta cops o maltractaments. ITALIA: GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla data di acquisto che viene comprovata dallo scontrino. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che risultano difettose all’origine per vizi di fabbricazione. Non sono coperte de garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di danno da trasporto ed in ogni caso di circostanze checomunque non è possibile far risalire a difetti di fabbricazione. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in particolare in caso di uso non domestico. SVENSKA: GARANTI 1 års garanti. Konsumentköplagens regler gäller vid eventuell reklamation. Garantin omfattar fabrikations- och/eller materialfel. Om apparaten används felaktigt eller för icke avsett ändamål, tas inget ansvar för eventuella skador. Kom ihåg att du måste kunna styrka inköpsdatum. Spar kvitto och köpbevis/garantikort. DANSK: GARANTI Garantien gœlder 1 år fra købsdato, denne udfyldes af forhandleren.Garantien gœlder ikke såfremt produktet œndres eller repareres af andre end den af leverandøren anviste service adresse. Endvidere bortfalder garantien, hvis produktet benyttes til andre formål end den foreskrevne anvendelse i brugsanvisningen. NORSK: GARANTI 1 års garanti. Garantien gjelder fabrikasjons feil og-eller material feil. Hvis apparatet brukes feilaktig, eller utenom angitt bruksområde, er garantien ikke gyldig ved eventuelle skader. Garantien er kun gyldig sammen med et korrekt utfylt garanti kort med kjøpedato samt kvittering. SUOMI: TAKUU Takuuaika 1 vuosi. Takuu kattaa valmistus-ja/tai raakaainevirheet. Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä. Viallisen tuotteen mukaan on liitettävä ostokuitti / takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no opravila vse pomanjkljivosti, ki bi nastale zaradi napak pri izdelavi ali materialu. Okvare zaradi uporabe ali mehanske poskodbe so iz garancije izuzete. Garancija izuzete. Garancija preneha, /e so v izdelek posegale osebe, kijjih proivalalec ni pooblastil ali ce pri popraavilu niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli. ^ CESKY: PODMINKY ZARUKY ^ Záruka 1 rok na chyby vztahující se ^na materiál ^ ^ a montáz. Záruka platí jen na kompletnc vyplneny zárucní list. ^ Záruka se ° nevztahuje na poruchy zpusobené ^ nesprávnym pouzíváním nebo neautorizovanou demontází. Záruka se nevztahuje na úmyslné poskození. ICELANDIC: ÁBYRGDARSKÍRTEINI Ábyrgd bessi gildir í eitt ár frá kaupdegi og tekur til galla sem rekja má til mistaka í framleidsu eda galla í hráefni. Ábyrgin er hád pví ad framvísad sé útfylltu ábyrgdarskírteini. Hún nær ekki yfir skemmdir sem rekja má til rangrar notkunar eda höggs. Ábyrgdin nær eingöngu til bess hlutar sem tilgreindur er á skírteininu. ΕΛΛΗΝΙΚΑ: ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ´ ´ ´ και υλικου. 1χρóνο εγγυησησ για λιθη κατασκευησ ´ ´ µóνο óταν εχει ´ ´ Η εγγυηση ισχυει συµπληρωθει´ πληρωσ ´ ´ ´ η απóδειξη εγγαησησ ∆εν εγγυωνται βλαβεσ που ´ ´ ´ οϕειλονται σε εσφαλµενη χρηση, αποσυναρµολóγηση ´ ´ απó αναρµóδια ατοµα η´ πτωση. ´ ´ ´ για επακóλουθεσ βλαβεσ. Η εγγυηση δεν ισχυει