Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PARETE
WALL FAN
VENTILATEUR MURAL
WANDLÜFTER
VENTILADOR PARED
type VM41 (mod. 15258)
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "AVVERTENZE
GENERALI" and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.
1/32
Assembly page 1/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita
dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Questo simbolo indica la classe II isolamento elettrico, per cui la spina del
cordone è priva del polo per la messa a terra.
AVVERTENZE GENERALI
• Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la ventilazione di
ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo.
Può essere utilizzato in ambienti chiusi, oppure in ambienti semichiusi
(balcone/veranda/loggia,…), solo a condizione che l’apparecchio non sia esposto ad
agenti admosferici (sole, pioggia, umidità, vento, ecc..).
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere
ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni
domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche
funzioni domestiche anche da persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
• Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della
ventola.
• Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
2/32
Assembly page 2/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
• L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
• Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le
precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di
lesioni fisiche.
• Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in
caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere
l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
• Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare
e prima di pulire l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
• Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
• Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
• Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla
presa di corrente.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il
rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non
corretto.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo
e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la
3/32
Assembly page 3/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
•
•
•
•
•
•
raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono
essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato,
il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In
generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono
essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere
inferiore a quella massima dell’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in
caso di emergenza.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
- fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
- contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o
che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
- tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione; verificare che
anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
Non installare il ventilatore in ambienti dove vi sia il riflusso di gas provenienti dalla canna di scarico dei
gas o da altri apparecchi a combustione di carburanti.
Posizionare il ventilatore lontano da finestre.
Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o programmatore o timer o ad altro dispositivo
che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animali o
cose.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
ASSEMBLAGGIO
4/32
Assembly page 4/16
Griglia
anteriore/schermo
di
protezione
Ghiera fissaggio ventola
Ventola
Ghiera fissaggio griglia
Griglia posteriore
Selettore di velocità
Albero motore
Corpo
Vite fissaggio griglie
Piastrina fissaggio
Viti fissaggio piastrina
Tasselli
Cordicella a tirante per oscillazione
destra/sinistra
Vite
regolazione
inclinazione
alto/basso
Cordicella a tirante per selezionare le
velocità
Cordone elettrico
Base
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè
completo di griglie di protezione (anteriore e posteriore). Nel caso di dubbio far controllare o eseguire
l’operazione da personale professionalmente qualificato.
Attenzione: scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare l’apparecchio.
Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure.
Ventilatore
• Inserire la griglia posteriore (5) sul carter motore, e bloccarla con l’apposita ghiera (4).
• Inserire la ventola (3) sull’albero motore (7) e bloccare con l’apposita ghiera (2) avvitandola in senso
antiorario e in modo serrato.
• Accoppiare la griglia anteriore (1) a quella posteriore (5), bloccarla con i rispettivi ganci.Ai fini della
sicurezza è obbligatorio assicurare il fissaggio utilizzando l’apposita vite c/dado da impegnare nei fori
presenti sul bordo delle griglie (i fori per la vite devono risultare nella parte inferiore). Al termine
dell’operato, verificare che le griglie di protezione siano saldamente accoppiate e fissate al motore.
Installazione murale
• Il ventilatore deve essere impiegato solo se fissato a parete, la cui superficie deve essere piana, priva di
asperità, ben stabile (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi).
• Posizionare il ventilatore lontano da fonti di calore, da materiali infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.),
da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray).
• Nell’installazione murale, la parete cui è fissato l’apparecchio deve essere in muratura e/o in materiale
resistente (non in legno o materiale sintetico), prima verificare se tubi (di acqua e di gas, ecc..) o cavi
elettrici sono incorporati nelle parete; inoltre seguire questi indicazioni per l’installazione:
- verificare che il cordone elettrico sia scollegato dalla presa di corrente
- l’apparecchio deve essere installato ad almeno 2m dal suolo (come figura a
lato)
- Appoggiare la piastrina metallica alla parete, praticare alla parete n.2 fori,
(prima eseguire i fori è bene misurare l’interasse delle asole citate), inserirvi i
tasselli ad espansione nei fori, posizionare la piastrina metallica e avvitare le
viti, appendere il corpo motore alla piastrina
Al termine dell’operato, assicurarsi che il ventilatore sia saldamente fissato.
• Se installato in una stanza da bagno, oltre che all’altezza scritta al paragrafo precedente; l’apparecchio
deve essere installato in modo che gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non possano essere
toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Le velocità si possono azionate sia con la cordicella, che con la manopola.
• Inserire la spina nella presa di corrente.
5/32
Assembly page 5/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
Per accendere il ventilatore, ruotare la manopola (6) o azionare la cordicella a tirante (15) alla velocità
desiderata.
1 – Velocità minima 2 – Velocità media 3 – Velocità massima
Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene azionando la cordicella a tirante (13). Per eliminare
il movimento tirare nuovamente la cordicella.
Inclinazione verticale (alto-basso): si regola impugnando il corpo motore e dirigendolo nella direzione
desiderata; avvitare l’apposita vite (14) per bloccare il corpo motore nella posizione desiderata.
• Per spegnere il ventilatore, ruotare la manopola o tirare la cordicella nella posizione “0”, poi disinserire
la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.
• Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di
protezione (1).
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o
corrosivi.
• Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non
immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare
con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
• Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e umidità;
consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
• Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo
di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue
quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio l’elica).
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali
di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore
di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
6/32
Assembly page 6/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "GENERAL NOTICES" and
for the letters high-lighted, as rule EN
60335-1:2012.
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the
appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this
booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any
parts of these instructions are difficult to understand or if in doubt, contact
the manufacturer at the address indicated on the last page before using the
product.
WARNING!
Instructions and warnings for safe use.
This symbol indicates Class II electrical insulation, that is, the plug is not
earthed.
GENERAL WARNINGS
• This appliance is designed for domestic use only, for ventilating indoor environments:
do not use it for any other purpose.
It can be used in enclosed or semi-enclosed environments (balcony / porch / portico,
...), only if the device is not exposed to the weather (sun, rain, humidity, wind, etc.).
Any other use should be considered inappropriate and dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect or
irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified person.
Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic
reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts:
7/32
Assembly page 7/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
- in shops, offices and other similar places of work;
- in farming businesses or similar businesses;
- by guests in hotels, motels and other residential type environments;
- in bed and breakfast accommodation.
• Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's protective grid.
• Do not use the unit if the ambient temperature is above 40°C.
• The appliance can be used by children over 8 and by people whose physical, mental
or emotional capacity is limited or compromised, or who lack the appropriate
experience or knowledge, only if they are supervised after receiving instructions about
safe use of the appliance and they understand the hazards. Children should not play
with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user
must not be performed by children unless they are supervised.
• The appliance must be kept out of reach of children.
• Warning: when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions
to prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury.
• Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears damaged; when in
doubt, contact a qualified technician.
• Make sure that the appliance works correctly: if not, turn it off and consult a qualified
professional.
• If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.
• Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly or
cleaning the appliance.
• Do not leave the appliance exposed to the weather (sun, rain, etc..).
• Do not touch the appliance with wet hands or feet.
• Do not pull on the power cord to move the appliance.
• Do not move the appliance when it is running.
• Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the appliance from the
mains.
• This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance
control unit. This is to prevent fire hazards should the appliance be covered or
incorrectly positioned.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical
assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any
risks.
8/32
Assembly page 8/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
INSTALLATION
• After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified
technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within
reach of children, as they constitute possible sources of danger and must be disposed of according to
applicable regulations in recycling containers. Warning: any stickers or advertising leaflets applied on
the grid, must be removed before using the appliance.
• Before connecting the device, check that the voltage values on the data plate match with those of the
power supply. In the event of incompatibility between the power socket and the appliance's plug, have the
plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should ensure that the cable is
appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or extensions is generally not
advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current
(amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance.
• Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cable is not
damaged: if you have any doubts, consult a qualified professional.
• The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
• Place the appliance far from:
- heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.)
- liquid containers (e.g. bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it from
falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away from sources of water).
- fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the aspiration grid; check also that
the front part is free from floating particles (dust, etc.).
• Do not install the fan in environments where there is a back flow of gases coming from gas exhaust pipes
or from other equipment that involves fuel combustion.
• Keep the appliance far from windows.
• Do not connect the appliance to thermal control systems or programmers or timers or other devices that
can automatically turn the unit on, thus avoiding the risk of damage to people, animals or property.
• If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by a qualified
professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause the guarantee to become
void.
9/32
Assembly page 9/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Front grid/protective screen
Fan ring nut
Fan
Grid ring nut
Back grid
Speed selector
Motor shaft
Body
Grid screw
Securing plate
Securing plate screws
Dowels
Pull cord for right/left swinging
Adjustment screw for tilting up/down
Pull cord for selecting speed
Mains cable
Base
ASSEMBLY
Warning: the fan can be used only if completely and correctly assembled, i.e. with protective grids (front
and back). If in doubt, have it checked by professionally qualified personnel or ask them to assemble it.
Warning: always unplug the appliance from the plug point before assembly. Refer to the diagram for
assembly.
Fan
• Insert the rear grid (5) on the motor guard, and secure it with the ring nut provided (4).
• Place the fan (3) on the motor shaft (7) and secure with the ring nut (2) provided screwing it counterclockwise so as to tighten it.
• Match the front grid (1) to the back grid (5), block it with the respective hooks. For safety purposes
check that it is secured by using the locknut in the holes provided on the edge of the grids (the holes
for the screws must be at the bottom). Thereafter, check that the protective grids are firmly secured to
the motor.
Installing onto a wall
• The fan may only be used when attached to the wall, the surface must be flat, smooth, and solid (as the
unit may fall over).
• Place the fan far from heat sources, flammable materials (curtains, upholstery, etc.), flammable gas or
explosive material (aerosol cans).
• When installing it onto a wall, the wall used must be made from bricks and mortar and/or resistant
material (not out of wood or synthetic materials),first check whether pipes (water and gas, etc ..) or
electrical cables are built into the wall; in addition follow these instructions for installation:
10/32
Assembly page 10/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
- check that the power cable is disconnected from the plug point
- the device must be installed at least 2m above the ground (as shown in the
diagram)
- Place the metal plate against the wall, drill 2 holes, (before drilling the holes,
we recommend carefully measuring the distance of the slots), insert the screw
anchors into the holes, position the metal plate and tighten the screws. Hang
the motor body to the plate
Thereafter, ensure that the fan is firmly secured.
• If installed in a bathroom, over and above adhering to the height mentioned in the previous paragraph,
the device must be installed so that switches and other control devices cannot be touched by a person
who is in the bath or shower.
USE
Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cord is not
damaged: if the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service centre or by
someone with a similar qualification in order to prevent any risks.
The speed can be set either with the pull cord, or the knob.
• Plug into the power point.
• To turn the fan on, turn the knob (6) or pull the cord (15) to the desired speed.
1 – Minimum speed 2 – Medium speed 3 – Maximum speed
Horizontal swing (right-left) this is done by using the pull cord (13). To stop the swinging, pull on the
cord once more.
Vertical tilt (up-down): It is adjusted by holding the motor body and moving it to the desired direction;
tighten the screw (14) provided to block the motor body in the desired position.
• To turn off the fan, turn the knob or pull the cord to "0", then remove the plug from the plug point.
If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the plug point.
CLEANING AND MAINTENANCE
Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.
11/32
Assembly page 11/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Make sure the fan is unplugged from the power supply before removing the protective guard (1).
• To clean use a soft, damp cloth; do not use steel wool or abrasive products.
• Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: in such an event, do not place your hand
into the liquid but first remove the plug from the plug point. Dry the appliance thoroughly and check
that the electrical parts are dry: if in doubt consult a qualified professional.
• It is important to keep the ventilation holes of the motor free from dust and lint.
• If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away from dust and moisture;
we recommend using the original packaging.
• If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made inoperative by cutting the
power cable (first ensure that the appliance has been unplugged from the power supply), and ensure
that any parts that could represent a risk to playing children are put away (e.g. the fan blades).
Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE.
At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste.
It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to retailers who provide
such a service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment
and human health resulting from inappropriate disposal and allows the recovery of the materials from
which it is made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the
obligation to dispose of appliances separately, the product is marked with a wheeled bin symbol. Incorrect
disposal of the product by the user will lead to administrative sanctions according to current law.
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for " ALLGEMEINE
HINWEISE " and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des
Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu
informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und
während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser
Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben,
kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite
12/32
Assembly page 12/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
ACHTUNG!
Hinweise und Warnungen für die sichere Benutzung.
Dieses Symbol weist auf die elektrische Isolationsklasse II hin, daher weist
der Stecker der Leitung keinen Pol für die Erdung auf.
ALLGEMEINE HINWEISE
• Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten zur Belüftung von
Innenräumen vorgesehen: es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Kann im Innenräumen oder in halb geschlossenen Umgebungen
(Balkon/Terrasse/Loggia, ...) unter der Bedingung verwendet werden, dass das Gerät
keinen atmosphärischen Einflüssen (Sonne, Regen, Feuchtigkeit, Wind, etc.)
ausgesetzt wird.
Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich
angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen,
fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen
entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden.
Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch von
unerfahrenen Personen, oder in den folgenden Umgebungen für typische
Haushaltsfunktionen verwendet werden dürfen:
- In Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen oder ähnlichen Unternehmen.
- Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- In Frühstückspensionen.
• Keine Werkzeuge oder die Fingern durch die Maschen des Schutzgitters des
Lüfterrads fügen.
• Das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C verwenden.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen
im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der
13/32
Assembly page 13/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem
Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Säuberung und Wartung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
• Das Gerät muss aus der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
• Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden
Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und
Verletzungen zu vermeiden.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es
beschädigt erscheint; im Zweifelsfall sich an einen qualifizierten Fachmann wenden.
• Sich vergewissern, dass das Lüfterrad korrekt funktioniert. Das Gerät andernfalls
ausschalten und es von einem qualifizierten Fachmann überprüfen lassen.
• Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen oder der Reinigung des Geräts
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Setzen Sie das Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Sonne, Regen, usw.) aus.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät zu verschieben.
• Das Gerät nicht verschieben, wenn es sich in Betrieb befindet.
• Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Netzstecker aus der
Steckdose zu lösen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem vorgesehen, damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn
das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß aufgestellt wurde.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem technischen
Kundendienstzentrum oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt
werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden.
ZUSAMMENBAU
• Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im
Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten
Sie Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) fern, da dies eine
potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte. Dieses Verpackungsmaterial ist den geltenden Normen
gemäß in den entsprechenden Behältern der Abfalltrennung zu entsorgen. Achtung: Eventuell am Gitter
angebrachte Aufkleber oder Werbezettel müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden.
• Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen, dass die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem
Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose
geeignet ist, die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen, der prüfen muss ob
der Kabelquerschnitt der Steckdose für die vom Gerät aufgenommene Leistung geeignet ist. Im
Allgemeinen wird von der Verwendung von Adaptern, und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie
14/32
Assembly page 14/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
•
•
•
•
•
benötigt werden, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und die Stromstärke
(Ampere) darf die Höchststromstärke des Geräts nicht unterschreiten.
Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel
Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu
können.
Das Gerät entfernt aufstellen von:
- Wärmequellen (z.B. offenen Flammen, Gasherden usw. );
- von Behältern mit Flüssigkeiten (z.B. Badewannen, Duschen, Waschbecken), um Wasserspritzer und
herunterlaufendes Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter);
- Geweben (Vorhängen usw.) oder fliegenden Materialien, die das Ansauggitter verstopfen könnten.
Überprüfen, dass auch der vordere Teil frei von fliegendem Material ist (Staub usw..).
Den Ventilator nicht in Umgebungen installieren, in denen eine Rückströmung von Gasen vorliegt, die
aus dem Abgaskamin oder anderen Brennstoffgeräten kommen.
Den Ventilator von Fenstern entfernt anordnen.
Das Gerät nicht an Wärmekontrollsysteme oder Programmierer oder Timer oder eine andere Vorrichtung,
die das Gerät automatisch einschalten könnte, schließen, so dass die Gefahr von Schäden an Personen,
Tieren oder Sachen vermieden werden kann.
Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann
überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine Gefahr
und die Garantie verfällt.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Vorderes Gitter/Schutzschirm
Nutmutter für Lüfterradbefestigung
Lüfterrad
Nutmutter für Gitterbefestigung
Hinteres Gitter
Geschwindigkeitswählschalter
Motorwelle
Körper
Befestigungsschraube für Gitter
Befestigungsplatte
Befestigungsschrauben für Platte
Dübel
Zugseil
für
Rechts-/LinksSchwingung
Einstellschraube für Neigung nach
oben/unten
Zugseil
zur
Wahl
der
Geschwindigkeit
Stromkabel
Basis
ZUSAMMENBAU
Achtung: Der Ventilator darf nur dann verwendet werden, wenn er vollständig und korrekt
zusammengebaut worden ist, d.h. über die Schutzgitter (vorne und hinten) verfügt. Im Zweifelsfall von
Fachpersonal überprüfen oder zusammenbauen lassen.
Achtung: Ziehen Sie vor dem Zusammenbau des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Beim
Zusammenbau ist Bezug auf die Abbildungen zu nehmen.
Ventilator
• Das hintere Gitter (5) am Motorgehäuse einfügen und mit der entsprechenden Nutmutter (4)
feststellen.
15/32
Assembly page 15/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
•
Das Lüfterrad (3) an der Motorwelle (7) ansetzen und mit der entsprechenden Nutmutter (2)
feststellen, die man dazu gegen den Uhrzeigersinn dreht und festzieht.
Das vordere Gitter (1) an das hintere Gitter (5) passen und mit den entsprechenden Haken feststellen.
Im Sinne der Sicherheit besteht die Pflicht, die Befestigung mit der entsprechenden Schraube mit
Mutter zu sichern, die in die Bohrungen am Gitterrand einzusetzen ist (die Bohrungen für die
Schraube müssen im unteren Bereich resultieren). Nach Abschluss dieser Arbeitsschritte überprüfen,
dass die Schutzgitter fest aneinander gepasst und am Motor befestigt sind.
Wandmontage
• Der Ventilator darf nur verwendet werden, wenn er an einer Wand befestigt ist, deren Oberfläche eben ist,
keine Unebenheiten aufweist und die sehr stabil ist (da das Gerät sonst umkippen könnte).
• Den Ventilator von anderen Wärmequellen, von brennbarem Material (Gardinen, Polsterungen, usw.),
von entzündbarem Gas und explosionsgefährdetem Material (Sprühdosen) entfernt anordnen.
• Für die Wandinstallation muss die Wand, an der das Gerät befestigt werden wird, aus Mauersteinen
und/oder widerstandsfähigem Material (kein Holz oder synthetisches Material) sein. Zuerst überprüfen,
ob Leitungen (Wasser, Gas usw..) oder Stromkabel unter der Mauer liegen. Sich darüber hinaus an diese
Installationsanleitung befolgen:
- überprüfen, dass das Stromkabel aus der Steckdose gezogen wurde;
- das Gerät muss mindestens 2 m über dem Boden installiert werden (gemäß
nebenstehender Abbildung);
- die Metallplatte an der Wand anlegen, 2 Bohrungen setzen (vor dem
Aufbohren der Wand sollte der Achsabstand der genannten Langlöcher
gemessen werden). Die Spreizdübel in die Bohrungen einfügen, die
Metallplatte anordnen, dann die Schrauben einschrauben. Den Motorkörper an
der Platte aufhängen.
Nach Abschluss der Arbeitsschritte sich darüber vergewissern, dass der
Ventilator fest befestigt ist.
• Falls das Gerät in einem Badezimmer installiert werden sollte, muss es über die im vorstehenden
Absatz genannte Höhe hinaus auch so angebracht werden, dass die Schalter und anderen
Steuervorrichtungen nicht von einer Person berührt werden können, die sich in der Badewanne oder in
der Dusche befindet.
16/32
Assembly page 16/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
BENUTZUNG
Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Die Geschwindigkeiten können sowohl über das Zugseil als auch über den Knauf aktiviert werden.
• Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Zum Einschalten des Ventilators den Knauf (6) auf die gewünschte Geschwindigkeit drehen oder das
Zugseil (15) entsprechend betätigen.
1 – Mindestgeschwindigkeit 2 – Mittlere Geschwindigkeit 3 – Höchstgeschwindigkeit
Waagrechte Schwingung (rechts-links): wird durch Betätigen des Zugseils (13) erzielt. Zum Stoppen
der Bewegung erneut am Seil ziehen.
Neigung auf der Senkrechten (nach oben-nach unten): kann reguliert werden, indem man den
Motorkörper umfasst und in die gewünschte Richtung ausrichtet; die entsprechende Schraube (14)
anschrauben, um den Motorkörper in der gewünschten Position zu blockieren.
• Zum Abschalten des Ventilators den Knauf oder das Seil in die Position „0” drehen bzw. ziehen, dann
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie bei einem längeren Stillstand den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose ziehen
• Vor der Abnahme des Schutzschirms (1) sicherstellen, dass der Ventilator vom Versorgungsnetz
getrennt worden ist.
• Zum Reinigen einen etwas angefeuchteten Lappen verwenden. Keine scheuernden oder korrosiv
wirkenden Produkte verwenden.
• Keinen Teil des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen: sollte dies dennoch
vorkommen, nicht mit den Händen in die Flüssigkeit greifen, sondern erst den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät sorgfältig abtrocknen und prüfen, dass alle seine elektrischen Teile
trocken sind: sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann wenden.
• Die Belüftungslöcher des Motors müssen frei von Staub und Flaum sein.
• Wenn der Ventilator über längere Zeit hinweg nicht mehr benutzt werden sollte, muss er vor Staub und
Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. Wir empfehlen, dafür die Originalverpackung zu
verwenden.
• Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das
Netzkabel abschneiden (kontrollieren Sie vorher, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde) und
alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können (wie z.B. das Lüfterrad).
Hinweise für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie
2011/65/EG.
Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden.
Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelhändler, der das Gerät der
Entsorgung zuführt, entsorgt werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung verursacht
17/32
Assembly page 17/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
werden. Außerdem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Werkstoffe, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Als Hinweis
für die vom Hausmüll getrennte Entsorgungspflicht von Haushaltsgeräten wurde am Gerät das Symbol
der durchgestrichenen Mülltonne angebracht. Bei nicht vorschriftsmäßiger Entsorgung des Geräts durch
den Verwender wird die gesetzlich vorgeschriebene Ordnungsstrafe verhängt.
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil, et d’éventuellement informer des personnes tierces, si besoin.
Conserver le livret pour d’autres consultations et pendant toute la durée de vie
de l’appareil. Si, lors de la lecture de ces instructions d’utilisation, certaines
parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, avant
d’utiliser le produit contacter l’entreprise à l’adresse indiquée sur la dernière
page.
ATTENTION !
Instructions et avertissements pour une utilisation en toute sécurité.
18/32
Assembly page 18/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Ce symbole indique la classe II isolation électrique, dont la fiche du cordon
est privée de pôle pour la mise à la terre.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
• Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, pour ventiler les milieux
intérieurs : ne pas l’utiliser dans un autre but.
Il peut être utilisé dans des milieux fermés, ou dans des endroits semi fermés
(balcon/véranda/loggia,…), et seulement à condition que l’appareil ne soit pas exposé
aux agents atmosphériques (soleil, pluie, humidité, vent, etc..).
• Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et dangereuse. Le
constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages venant
d’une utilisation pas adaptée, erronée et irresponsable et/ou à cause de réparations
faites par du personnel non qualifié.
• Des exemples d’appareils pour milieu domestique sont des appareils pour des
fonctions domestiques spéciales, utilisés dans le cadre domestique, qui peuvent être
utilisés pour des fonctions domestiques typiques par du personnel pas expert
également :
- dans des magasins bureaux et autres lieux de travail similaires ;
- dans des entreprises agricoles ou similaires ;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
;
- dans des milieux de type bed and breakfast.
• N’enfiler aucun outil ni les doigts entre les mailles de la grille de protection du
ventilateur.
• Ne pas utiliser l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes avec
des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales réduites aussi ou sans
aucune expérience ni connaissance nécessaire si ces dernières sont surveillées ou après
que ces dernières aient reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et après qu’elles ont compris les éventuels risques liés à cet appareil. Les
19/32
Assembly page 19/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doit être
effectué par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants.
• Attention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les
précautions de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
lésions physiques
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas bien ou sil semble endommagé ; en cas
de doute s’adresser à du personnel qualifié professionnellement.
• S’assurer que le ventilateur fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteindre
l’appareil et le faire contrôler par du personnel qualifié professionnellement.
• Si l’appareil n’est pas en fonction, retirer la fiche de la prise de courant.
• Débrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter
et avant de nettoyer l’appareil.
•
• Ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
• Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.
• Ne pas déplacer l’appareil quand il est en cours de fonctionnement.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
• Cet appareil n’est pas destiné à être fait fonctionner à l’aide d’un temporisateur externe
ou avec un système de commande à distance séparé pour éviter le risque d’incendie
dans le cas où l’appareil était couvert ou en position incorrecte.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une
personne avec une qualification similaire afin de prévenir tout risque.
INSTALLATION
• Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit complet ; en cas de doute ne pas l’utiliser et
s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. Les éléments d’emballage (sacs plastique,
polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants comme ils peuvent
représenter un danger, ils doivent en revanche être jetés selon les normes en vigueur dans les conteneurs
spéciaux pour le recueil différentié. Attention : d’éventuels scotch ou feuilles publicitaires appliquées sur
la grille doivent être retirées avant d’utiliser l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les valeurs de tension reportées sur la plaque correspondent à
celles du réseau électrique. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer
20/32
Assembly page 20/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
•
•
•
•
•
la prise par une autre de type adaptée par du personnel qualifié professionnellement, ce dernier devra
s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. En
général, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs et/ou des rallonges ; si leur utilisation était
indispensable, ils devraient être conformes avec les règles en vigueur en termes de sécurité et leur portée
de courant (ampères) ne doit pas être inférieure à celle maximale de l’appareil.
Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état et que le cordon électrique ne soit pas
endommagé : en cas de doute, s’adresser à du personnel qualifié professionnellement.
La prise de courant soit être facilement accessible afin de pouvoir désinsérer avec facilité la prise en cas
d’urgence.
Mettre l’appareil loin de :
- Sources de chaleur (par ex. flammes libres, four à gaz, etc.)
- Conteneurs de liquide (par exemple, des éviers, douches, lavabos etc.) pour éviter des éclaboussures
d’eau ou pour éviter qu’il puisse tomber (distance minimale 2 mètres)
- tissus (tentes, etc.) ou des matières volatiles qui pourraient obstruer la grille d’aspiration ; vérifier que
la partie antérieure aussi soit débarrasser de matières volatiles (poussière, etc.).
Ne pas installer le ventilateur dans des environnements où il y aurait des reflux de gaz provenant du tuyau
de déchargement des gaz ou d’autres appareils à combustion de carburant.
Placer le ventilateur loin des fenêtres.
Ne pas brancher l’appareil à des systèmes de contrôle thermique ou programmateur ou minuterie ou à
d’autre dispositif qui pourrait allumer l’appareil automatiquement, en évitant ainsi des risques de
dommages sur des personnes, des animaux ou des choses.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du personnel
qualifié professionnellement ; les réparations faites par du personnel non qualifié peuvent être
dangereuses et annulent la garantie.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Grille avant/écran de protection
Bague fixation ventilateur
Ventilateur
Bague fixation grille
Grille arrière
Sélecteur de vitesse
Arbre moteur
Corps
Vis fixation grilles
Plaque de fixation
Vis fixation plaque
Manchons
Corde avec tirant pour oscillation
droite/gauche
Vis réglage inclinaison haut/bas
Corde avec tirant pour sélectionner la
vitesse
Cordon électrique
Base
ASSEMBLAGE
Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s’il est complètement et correctement assemblé, c’est à
dire avec les grilles de protection (avant et arrière). En cas de doute, faire contrôler ou effectuer
l’opération par du personnel qualifié professionnellement.
Attention : débrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler l’appareil. Pour
l’assemblage on prend comme référence les figures.
Ventilateur
• Insérer la grille arrière (5) sur le carter du moteur, et la bloquer à l’aide de la bague spéciale (4).
21/32
Assembly page 21/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
Insérer le ventilateur (3) sur l’arbre moteur (7) et bloquer avec la bague spéciale (2) en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre et de manière bien serrée.
Accoupler la grille avant (1) avec la grille arrière (5), la bloquer à l’aide des crochets respectifs. Pour
assurer la sécurité, il est obligatoire d’assurer la fixation en utilisant la vis spéciale et l’écrou à mettre
dans les trous présents sur le bord de la grille (les trous pour la vis doivent être dans la partie
inférieure). A la fin de l’opération, vérifier que les grilles de protection soient solidement accouplées
et fixées au moteur.
Installation au mur
• Le ventilateur doit être utilisé que s’il est fixé au mur, la surface doit être plane, sans aspérités et bien
stable (sinon l’appareil pourrait se renverser).
• Mettre le ventilateur loin de sources de chaleur, de matières inflammables (tentes, tapisseries, etc.), de gaz
inflammable ou de matériel explosif (bombes à spray).
• Pour l’installation au mur, le mur où est fixé l’appareil doit être en béton et/ou en matériel résistant (pas
en bois ou en matériel synthétique), avant de vérifier si des tuyaux (d’eau et de gaz, etc..) ou des câbles
électriques sont incorporés dans le mur ; suivre ces indications pour l’installation :
- Vérifier que le cordon électrique soit débranché de la prise de courant
- L’appareil doit être installé à au moins 2 m du sol (comme la figure sur le
côté)
- Poser la plaque métallique sur le mur, dans le mur faites n.2 trous, (avant de
faire les trous il faut mesurer l’empattement des tiges citées), y insérer les
chevilles à expansion dans les trous, placer la plaque métallique et visser les
vis, mettre le corps du moteur sur la plaque
A la fin de l’opération, s’assurer que le ventilateur soit bien fixé.
• S’il est installé dans une salle de bain, en plus de la hauteur à respecter indiquée dans le paragraphe
précédent; l’appareil doit être installé afin que les interrupteurs et les dispositifs de commande ne
peuvent pas être touchés par une personne qui se trouve dans la baignoire ou dans la douche.
UTILISATION
Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas
endommagé : si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le constructeur
ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec des qualifications
similaires afin de prévenir tout risque.
Les vitesses peuvent se mette en route aussi bien à l’aide de la petite corde qu’à l’aide de la manivelle.
• Mettre la fiche dans la prise de courant.
• Pour allumer le ventilateur, tourner la manivelle (6) ou actionner la corde avec tirant (15) à la vitesse
souhaitée.
1 – Vitesse minimale 2 – Vitesse moyenne 3 – Vitesse maximale
Oscillation horizontale (droite-gauche): s’obtient en actionnant la corde avec tirant (13). Pour arrêter le
mouvement tirer à nouveau sur la corde.
Inclinaison verticale (haut-bas): se règle en prenant le corps moteur et en le dirigeant dans la direction
souhaitée ; visser la vis spéciale (14) pour bloquer le corps moteur dans la position souhaitée.
22/32
Assembly page 22/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Pour éteindre le ventilateur, tourner la manivelle ou tirer sur la corde en position “0”, puis désinsérer la
fiche de la prise de courant.
Pendant de longues périodes d’inactivités, retirer la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention : avant d’effectuer les opérations normales de nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant.
• S’assurer que le ventilateur soit débranché du réseau d’alimentation avant de retirer l’écran de
protection (1).
• Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; ne pas utiliser de produits abrasifs ou
corrosifs.
• N’immerger aucune partie du ventilateur dans de l’eau ou dans un autre liquide : si cela devait arriver,
ne pas plonger la main dans le liquide mais avant tout retirer la fiche de la prise de courant. Bien sécher
l’appareil et vérifier que toutes les parties électriques soient sèches : en cas de doute, s’adresser à du
personnel qualifié professionnellement.
• Il est indispensable de garder les trous d’aération du moteur sans poussière ni saletés
• Pendant de longues périodes d’inutilisation, il est nécessaire de garder le ventilateur à l’abri de la
poussière et de l’humidité ; nous conseillons d’utiliser l’emballage d’origine.
• Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inopérant en retirant le câble
d’alimentation (s’assurer avant d’avoir débranché la prise de la fiche de courant), et de rendre
inoffensives ces parties qui sont dangereuses dès qu’elles sont utilisées comme des jeux par les enfants
(par exemple l’hélice).
Avertissements pour bien se débarrasser du produit d’après la Directive Européenne directive
2011/65/UE.
A la fin de sa vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
Il peut être remis dans les centres spéciaux de recueil différentié mis à disposition par les communes, ou
auprès des revendeurs qui fournissent ce service.
Se débarrasser séparément d’un appareil électro ménager permet d’éviter de possibles conséquences
négatives pour l’environnement et pour la santé qui viendrait d’une élimination inadaptée et permet de
récupérer les matériaux qui le composent afin d’avoir une importante économie d’énergie et de
ressources. Pour insister à nouveau sur l’obligation de se débarrasser séparément des appareils
électroménagers, sur le produit il y a la marque d’une poubelle mobile barrée. L’élimination abusive du
produit par l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives prévues par la loi en vigueur.
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for " ADVERTENCIAS
GENERALES" and for the letters highlighted, as rule EN 60335-1:2012.
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el
aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para
23/32
Assembly page 23/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de
estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte
con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de
utilizar el producto.
ATENCIÓN
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Este símbolo indica la clase II aislamiento eléctrico, por lo tanto el enchufe
del cable no tiene el polo para la puesta a tierra.
ADVERTENCIAS GENERALES
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de
ambientes internos, no lo use para ningún otro fin.
Puede utilizarse en ambientes cerrados, o bien en ambientes semicerrados
(balcón/montera/galería…), sólo a condición de que el aparato no esté expuesto a
agentes atmosféricos (sol, lluvia, humedad, viento, etc..).
Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá
considerarse responsable por ninguno de los posibles daños provocados por el uso
inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no
calificado.
Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para
funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas:
- en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares;
- en empresas agropecuarias u otras similares;
- por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- en entornos del tipo bed and breakfast.
• No introduzca ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la rejilla de protección
de la hélice.
• No utilice el aparato con una temperatura ambiente superior a 40°C.
24/32
Assembly page 24/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas
con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o
conocimientos, si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso
seguro del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales.Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al
usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
• El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Atención: al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad
básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas.
• No utilice el aparato si no funciona correctamente o si parece estar dañado; en caso de
dudas contacte con un técnico calificado.
• Asegúrese de que la hélice funcione correctamente: de lo contrario apague el aparato y
encargue a un profesional calificado para que lo revise.
• Si no se está usando el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de armar, desarmar o
limpiar el aparato.
• No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
• No tire del cable de corriente para mover el aparato.
• No traslade el aparato cuando esté en funcionamiento.
• No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de
la toma de corriente.
• Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de
control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado
incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios.
• Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica o
alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo.
INSTALACIÓN
• Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un
técnico calificado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños pues constituyen posibles fuentes de peligro; deséchelos en los
contenedores correspondientes para la recogida diferenciadade acuerdo con los reglamentos vigentes.
Atención: posibles hojas publicitarias o adhesivos colocados en la rejilla deben quitarse antes del uso del
aparato.
• Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos
correspondan a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato,
encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se
cerciore de que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato. En
25/32
Assembly page 25/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
•
•
•
•
general, no se recomienda usar adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos,
deben cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser
inferior a la capacidad máxima del aparato.
Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté
dañado: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado.
La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de
emergencia.
Coloque el aparato lejos de:
- fuentes de calor (por ej. llamas libres, cocina de gas, etc.)
- contenedores de líquidos (por ejemplo, bañeras, ducha, fregaderos etc.) para evitar salpicaduras de agua
o que pueda caer en ésta (distancia mínima 2 metros)
- tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; compruebe que
la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
No instale el ventilador en ambientes en los que haya reflujo de gases procedentes de la salida de descarga
de gases o de otros aparatos de combustión de carburantes.
Coloque el ventilador lejos de las ventanas.
No conecte el aparato a sistemas de control térmico o programador o temporizador o bien a otro
dispositivo que pueda encender el aparato automáticamente, evitando así riesgos de daños a personas,
animales o cosas.
• En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y encargue a un profesional calificado para que
lo revise, las reparaciones llevadas a cabo por personal no calificado pueden ser peligrosas e invalidan la
garantía.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Rejilla delantera/pantalla de protección
Abrazadera de fijación de la hélice
Hélice
Abrazadera de fijación de la rejilla
Rejilla trasera
Selector de velocidad
Eje motor
Cuerpo
Tornillos de fijación de las rejillas
Placa de fijación
Tornillos de fijación de la placa
Tacos
Cordel de tirante para oscilación
derecha/izquierda
Tornillo
de
ajuste
inclinación
arriba/abajo
Cordel de tirante para seleccionar las
velocidades
Cable de corriente
Base
MONTAJE
Atención: el ventilador puede utilizarse sólo si está montado correctamente y por completo, es decir
dotado de rejillas de protección (delantera y trasera). Si tiene alguna duda, encargue a un técnico
calificado para que controle o que efectúe la operación.
Atención: desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de armar el aparato. Para el
montaje tome como referencia las figuras.
26/32
Assembly page 26/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Ventilador
• Introduzca la rejilla trasera (5) en el cárter motory bloquéela con la abrazadera correspondiente (4).
• Introduzca la hélice (3) en el eje motor (7) y bloquee con la abrazadera correspondiente (2)
acoplándola en sentido contrario a las agujas del reloj y de modo fijo.
• Acople la rejilla delantera (1) a la trasera (5), bloquéela con los ganchos correspondientes. Para
garantizar la seguridad es obligatorio asegurar la fijación utilizando el tornillo correspondiente con
tuerca que debe introducirse en los orificios que se encuentran en el borde de las rejillas (los orificios
para el tornillo deben encontrarse en la parte inferior). Al terminar las operaciones, verifique que las
rejillas de protección estén bien acopladas y fijadas al motor.
Instalación de pared
• El ventilador debe utilizarse sólo si está fijado en la pared, cuya superficie debe ser plana, sin asperezas,
bien estable (ya que el aparato podría volcarse).
• Coloque el ventilador lejos de fuentes de calor, de materiales inflamables (cortinas, tapices, etc.), de gases
inflamables o material explosivo (aerosoles).
• En la instalación de pared, la pared en la que está instalado el aparato debe ser de albañilería y/o de
material resistente (no de madera o material sintético), antes verifique si hay tubos (de agua, de gas etc.) o
cables eléctricos incorporados en la pared; además siga estas indicaciones para la instalación:
- verifique que el cable de corriente esté desconectado de la toma de corriente
- El aparato debe estar instalado a por lo menos 2 m. del piso (como indicado en
la figura al lado)
- Apoye la placa metálica a la pared, realice n.2 orificios en la pared, (antes de
llevar a cabo los orificios es aconsejable medir la distancia entre los ejes de las
ranuras indicadas), introduzca los tacos de expansión en los orificios, coloque
la placa metálica y apriete los tornillos, cuelgue el cuerpo motor a la placa
Al terminar la operación, asegúrese de que el ventilador esté firmemente
sujeto.
• Si el aparato se instala en un baño, además que a la altura indicada en el apartado anterior; dicho
aparato debe instalarse de modo que los interruptores y los demás dispositivos de mando no puedan ser
tocados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha.
USO
Antes de cada uso, verifique que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté
dañado: si está dañado, el fabricante o su centro de asistencia técnica o bien alguien con una función
similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo.
Las velocidades pueden accionarse tanto con el cordel como con el botón.
• Conecte el enchufe en la toma de corriente.
• Para encender el ventilador gire el botón (6) o accione el cordel de tirante (15) a la velocidad deseada.
1 – Velocidad mínima 2 – Velocidad media 3 – Velocidad máxima
Oscilación horizontal (derecha-izquierda): se obtiene accionando el cordel de tirante (13). Para
eliminar el movimiento tire nuevamente el cordel.
Inclinación vertical (arriba-abajo): se regula empuñando el cuerpo motor y dirigiéndolo hacia la
dirección deseada; apriete el tornillo correspondiente (14) para fijar el cuerpo motor en la posición
deseada.
27/32
Assembly page 27/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Para apagar el ventilador, gire el botón o tire el cordel colocándolo en posición “0”, luego desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
Para periodos prolongados de inactividad, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de llevar a cabo las operaciones normales de limpieza, desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
• Compruebe que el ventilador esté desconectado de la red de alimentación antes de retirar la pantalla de
protección (1).
• Para la limpieza utilice un paño suave levemente húmedo; no utilice productos abrasivos o corrosivos.
• No sumerja ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introduzca la
mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desconectar el enchufe de la toma de
corriente. Seque minuciosamente el aparato y controle que todas las partes eléctricas estén secas: si
tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado.
• Es imprescindible mantener los orificios de aireación del motor libres de polvo y pelusas.
• Si no se utiliza por periodos prolongados es necesario guardar el ventilador en un lugar que ofrezca
amparo contra el polvo y la humedad; aconsejamos utilizar el embalaje original.
• Si ha decidido ya no usar más el aparato, debe ponerse fuera de servicio cortando el cable de corriente
(primero asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente) y deben hacerse
inofensivas las piezas que se consideran peligrosas cuando se utilizan como juguetes para niños (por
ejemplo la hélice).
Advertencias para el desecho correcto del producto de conformidad con la Directiva Europea
directiva 2011/65/UE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como parte de un desecho ordinario.
Puede entregarse en centros de recolección diferenciada específicos establecidos por el municipio o a
minoristas que ofrecen dicho servicio.
La eliminación diferenciada del electrodoméstico evita posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y para la salud humana que resultan del desecho inadecuado y permite recuperar los materiales
que lo forman para obtener un ahorro significativo de energía y recursos. Como recordatorio de la
obligación de desechar los electrodomésticos por separado, el producto está marcado con el símbolo de un
contenedor de desechos con ruedas tachado. La eliminación incorrecta del producto por parte del usuario
implicará sanciones administrativas de conformidad con el reglamento vigente.
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/
Disposiciones relativas a las informaciones
28/32
Assembly page 28/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Descrizione/Description/
Beschreibung/ Descripción
Description/
Portata massima d’aria/Maximum fan flow
rate/ Puissance de ventilation maximale/
Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/
Capacidad máxima de aire
Potenza assorbita del ventilatore/Fan power
input/ Puissance d’entrée ventilateur/
Eingangsleistung des Lüfters/ Potencia
absorbida por el ventilador
Valori di esercizio/Service value/ Valeur de
fonctionnement/ Betriebswert/ Valores de
funcionamiento
Consumo
elettrico
in
modo
“attesa”/Standby
power
consumption/
Consommation électrique en veille/
Standby-Leistungsverbrauch/
Consumo
eléctrico en modalidad “reposo”
Livello
di
potenza
sonora
del
ventilatore/Fan sound power level/ Niveau
sonore ventilateur/ Geräuschpegel des
Lüfters/ Nivel de potencia acústica del
ventilador
Velocità massima dell’aria/Maximum air
velocity/ Vitesse maximale de l’air/
Maximale
Luftstromgeschwindigkeit/
Velocidad máxima del aire
Norme di misura per il valore di
esercizio/Measurement standard for service
value/ Valeur standard de fonctionnement/
Messnorm für Betriebswert/ Normativas de
medición para valores de funcionamiento
Simbolo/Symbol/
Symbol/ Símbolo
F
Valore/Value/
Valeur/
Wert/Valor
51.22
Unità/Unit/
Unité/ Einheit/
Símbolo
m³/min
P
41.7
W
SV
1.23
(m³/min)/W
PSB
-
W
LWA
52.1
dB(A)
c
2.61
m/sec
Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de
fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE)
n.206/2012
220-240V~ 50Hz 40W
29/32
Assembly page 29/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
30/32
Assembly page 30/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
31/32
Assembly page 31/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Via G.Amendola, 16/18
25019 Sirmione (BS) – ITALY
www.bimar-spa.it e-mail: [email protected]
Servizio clienti Bimar: 8955895542
VM41 I.B._151221
32/32
Assembly page 32/16
Scarica

libretto istruzioni notice d`instructions instruction booklet