Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA CICLONICO
AIR CIRCULATOR STAND FAN
VENTILATEUR À PIED "CYCLONE"
LUFTZIRKULATOR
VENTILADOR CICLÓNICO
type VPC30 (mod. 15748)
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "AVVERTENZE
GENERALI" and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.
1/30
Assembly page 1/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il
libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se
nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’aziendaall’indirizzoscritto inultimapagina.
ATTENZIONE!
Istruzionieavvertenzeperunimpiegosicuro.
Questosimbolo indicalaclasseIIisolamentoelettrico,percuilaspinadelcordoneè
privadelpoloperlamessaaterra.
AVVERTENZEGENERALI
• Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la ventilazione di ambienti
interni:nonutilizzateloperaltroscopo.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da
riparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni
domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domesticheanchedapersonenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-in aziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditiporesidenziale;
-in ambientideltipobedandbreakfast.
• Noninfilarealcunutensileoleditafralemagliedellagrigliadiprotezionedellaventola.
• Nonutilizzarel’apparecchiocontemperaturaambientesuperiorea40°C.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensorialio mentali, o prive di esperienzao dellanecessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicurodell’apparecchio eallacomprensionedeipericoliadessoinerenti.Ibambininondevono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatorenondeveessereeffettuatadabambinisenzasorveglianza.
• L’apparecchiodeveesseremantenutofuoridallaportatadibambini.
2/30
Assembly page 2/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Attenzione:quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di
sicurezzadibaseperevitareirischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche.
• Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di
dubbiorivolgersiapersonaleprofessionalmentequalificato.
• Assicurarsi che il ventilatore funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio
efarlocontrollaredapersonaleprofessionalmentequalificato.
• Nonspostarel’apparecchioduranteilfunzionamento.
• Sel’apparecchiononèin funzionetoglierelaspinadallapresadicorrente.
• Scollegaresemprel’apparecchio dallapresadicorrenteprima diassemblare,smontareeprima
dipulirel’apparecchio.
• Nonlasciarel’apparecchioespostoagliagentiatmosferici(sole,pioggia,ecc.).
• Nontoccarel’apparecchio con maniopiedibagnati.
• Nontirareilcavoperspostarel’apparecchio.
• Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ognirischio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore
esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel
caso l’apparecchio sia coperto e/o sia posizionato in modo non corretto o ad altro dispositivo
che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a persone,
animalio cose.
• In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato
possonoesserepericoloseefannodecaderelagaranzia.
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo
e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la
raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono
essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
• Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano
a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire
la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione
dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di
adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
3/30
Assembly page 3/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
•
•
•
•
•
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in
caso di emergenza.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
- fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
- contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa cadere
(distanza minima 2 metri)
- tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione; verificare che
anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili
oppure in un locale che presenti rischi d’incendio.
La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe
ribaltarsi) e liscia.
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè
completo di “testa del ventilatore”, base con perno di sostegno, e quando desiderato la colonna corta e/o
lunga.
Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. Nel
caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato. Per
l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure.
• Innestare correttamente a fondo il perno di sostegno (4) alla base (7), in modo che i 4 ganci del
sostegno combaciano con le rispettive asole della base (alla fine udirete un click del corretto
inserimento. Al termine dell’operato, assicurarsi che il perno e la base siano saldamente accopiate.
Ventilatore
Ventilatore completo di
Ventilatore
Ventilatore
utilizzabile con la utilizzabile
con utilizzabile
con colonna lunga + corta, e
base
colonna corta e base
colonna lunga e base
base
Avvitare
in
modo
serrato la “testa del
ventilatore” (2) in
senso orario fino a
fondo.
Avvitare
in
modo
serrato la colonna corta
(6) in senso orario fino
a fondo sulla base,
ruotare
la
“testa
del
ventilatore” in senso
orario fino a fondo
sulla colonna corta.
Avvitare
in
modo
serrato la colonna
lunga (5) in senso
orario fino a fondo
sulla base, ruotare
la
“testa
del
ventilatore” in senso
orario fino a fondo
sulla colonna lunga.
4/30
Assembly page 4/32
Avvitare in modo serrato
la colonna corta in senso
orario fino a fondo sulla
base, ruotare in modo
serrato la colonna lunga
in senso orario fino a
fondo sulla colonna
corta, avvitare infine la
poi
la
“testa
del
ventilatore” in senso
orario fino a fondo sulla
colonna lunga.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Al termine dell’operato, assicurarsi sempre che tutte le parti siano saldamente accopiate.
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Ventilazione: selezionare la velocità desiderata tramite la manopola posta sul
retro:
1 – Velocità minima 2 – Velocità media 3 – Velocità massima
Il ventilatore può dirigere l’aria in alto o in basso a seconda dell’inclinazione: la
regolazione si esegue ruotando unità girevole (circa 180°).
Per spegnere il ventilatore ruotare il selettore nella posizione “0” e successivamente togliere la spina dalla
presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
5/30
Assembly page 5/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa
di corrente.
• Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere
lo schermo di protezione/griglia di protezione.
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare
prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti
elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
• E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
• Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e
umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
• Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per
gioco dai bambini (ad esempio l’elica).
• Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto delle norme vigenti.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
I signalcomunali,
that the oppure
height presso
of the icharacters
rivenditori che forniranno questo servizio all’acquisto di un nuovo
Smaltire separatamente
un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze
(3mm)apparecchio.
is only for "GENERAL
NOTICES"
and
per l’ambiente as
e per
salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di
for thenegative
letters high-lighted,
rulelaEN
recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio
60335-1:2012.
di energia e risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the
appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this
booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any
parts of these instructions are difficult to understand or if in doubt, contact
the manufacturer at the address indicated on the last page before using the
product.
WARNING!
Instructions and warnings for safe use.
6/30
Assembly page 6/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
This symbol indicates Class II electrical insulation, that is, the plug is not
earthed.
GENERAL WARNINGS
• This appliance is designed for domestic use only, for ventilating indoor environments:
do not use it for any other purpose.
It can be used in enclosed or semi-enclosed environments (balcony / porch / portico,
...), only if the device is not exposed to the weather (sun, rain, humidity, wind, etc.).
Any other use should be considered inappropriate and dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect or
irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified person.
Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic
reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts:
- in shops, offices and other similar places of work;
- in farming businesses or similar businesses;
- by guests in hotels, motels and other residential type environments;
- in bed and breakfast accommodation.
• Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's protective grid.
• Do not use the unit if the ambient temperature is above 40°C.
• The appliance can be used by children over 8 and by people whose physical, mental
or emotional capacity is limited or compromised, or who lack the appropriate
experience or knowledge, only if they are supervised after receiving instructions about
safe use of the appliance and they understand the hazards. Children should not play
with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user
must not be performed by children unless they are supervised.
• The appliance must be kept out of reach of children.
• Warning: when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions
to prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury.
• Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears damaged; when in
doubt, contact a qualified technician.
• Make sure that the appliance works correctly: if not, turn it off and consult a qualified
professional.
• If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.
7/30
Assembly page 7/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly or
cleaning the appliance.
• Do not leave the appliance exposed to the weather (sun, rain, etc..).
• Do not touch the appliance with wet hands or feet.
• Do not pull on the power cord to move the appliance.
• Do not move the appliance when it is running.
• Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the appliance from the
mains.
• This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance
control unit. This is to prevent fire hazards should the appliance be covered or
incorrectly positioned.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical
assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any
risks.
• If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by a
qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause the
guaranteetobecomevoid.
INSTALLATION
• After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified
technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within
reach of children, as they constitute possible sources of danger and must be disposed of according to
applicable regulations in recycling containers. Warning: any stickers or advertising leaflets applied on
the grid, must be removed before using the appliance.
• Before connecting the device, check that the voltage values on the data plate match with those of the
power supply. In the event of incompatibility between the power socket and the appliance's plug, have the
plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should ensure that the cable is
appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or extensions is generally not
advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current
(amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance.
• Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cable is not
damaged: if you have any doubts, consult a qualified professional.
• The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
• Place the appliance far from:
- heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.)
- liquid containers (e.g. bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it from
falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away from sources of water).
- fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the aspiration grid; check also that
the front part is free from floating particles (dust, etc.).
• The device should not be used in dusty environments or where there is floating materials or in a room
where there is a risk of fire.
• The surface must be stable, not sloping (as the unit may fall over) and smooth.
ASSEMBLY
8/30
Assembly page 8/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Warning: the fan is to be used only when completely and correctly installed, that is, including the “head
of the fan” , the base with supporting pin, and the short and/or long column as required.
Warning: before assembling the fan, ensure that it is not plugged into the mains. If in doubt, have it
checked by professionally qualified personnel or ask them to assemble it. Refer to the diagram for
assembly.
• Insert the supporting pin (4) fully into the base (7), so that the 4 supporting hooks match up with the
respective slots on the base (once done you will hear a clicking sound that indicates it has been
correctly inserted. Once completed, ensure that the pin and the base are firmly matched up.
Fan usable with base
Screw the “head of the
fan” (2) on in a
clockwise
direction
until it is secured.
Fan usable with short
column and base
Fan usable with long
column and base
Fan complete with long
and short column, and
base
Screw the short column
(6) in a clockwise
direction onto the base,
turn
the “head of the fan” in
a clockwise direction
onto the short column
until it is secured.
Screw the long column
(5) in a clockwise
direction onto the base,
turn
the “head of the fan” in
a clockwise direction
onto the long column
until it is secured.
Screw the short column
in a clockwise direction
onto the base until it is
secured, turn the long
column in a clockwise
direction until it is
secured onto the short
column, and finally
screw the “head of the
fan” in a clockwise
direction onto the long
column until it is
secured.
9/30
Assembly page 9/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Once completed, always ensure that all the parts are firmly matched up.
USE
Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cord is not
damaged: if the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service centre or by
someone with a similar qualification in order to prevent any risks.
Plug into the power point.
Running the fan: select the speed required using the knob on the back:
1 – Minimum speed 2 – Medium speed 3 – Maximum speed
The fan can direct the air up or down depending on the angle at which it is
tilted: adjust by rotating the swivel unit (about 180°).
To turn the fan off, turn the selector to “0” and thereafter remove the plug from the plug point.
If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the plug point.
CLEANING AND MAINTENANCE
Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.
• Make sure the fan is unplugged from the power supply before removing the
protective guard/grid.
• To clean use a soft, damp cloth; do not use steel wool or abrasive products.
• Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: in such an event, do not
place your hand into the liquid but first remove the plug from the plug point. Dry the
appliance thoroughly and check that the electrical parts are dry: if in doubt consult a
qualified professional.
• It is important to keep the ventilation holes of the motor free from dust and lint.
• If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away from
dust and moisture; we recommend using the original packaging.
• If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made
inoperative by cutting the power cable (first ensure that the appliance has been
unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could represent a
risk to playing children are put away (e.g. the fan blades).
•
Do not dump non-biodegradable products; be sure to dispose of them in compliance with existing
regulations. At the end of its life, the product must not be disposed of as part of ordinary waste. It
should be handed in to specific collection centres set up by the municipality, or to retailers who provide
such a service following the purchase of a new device. Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for the environment and human health resulting from
inappropriate disposal and allows the recovery of the materials from which it is made in
order to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the obligation to
dispose of appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheelie bin
symbol.
10/30
Assembly page 10/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil, et d’éventuellement informer des personnes tierces, si besoin.
Conserver le livret pour d’autres consultations et pendant toute la durée de vie
de l’appareil. Si, lors de la lecture de ces instructions d’utilisation, certaines
parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, avant
d’utiliser le produit contacter l’entreprise à l’adresse indiquée sur la dernière
page.
ATTENTION !
Instructions et avertissements pour une utilisation en toute sécurité.
Ce symbole indique la classe II isolation électrique, dont la fiche du cordon
est privée de pôle pour la mise à la terre.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
• Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, pour ventiler les milieux
intérieurs : ne pas l’utiliser dans un autre but.
Il peut être utilisé dans des milieux fermés, ou dans des endroits semi fermés
(balcon/véranda/loggia,…), et seulement à condition que l’appareil ne soit pas exposé
aux agents atmosphériques (soleil, pluie, humidité, vent, etc..).
• Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et dangereuse. Le
constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages venant d’une
utilisation pas adaptée, erronée et irresponsable et/ou à cause de réparations faites par
du personnel non qualifié.
• Des exemples d’appareils pour milieu domestique sont des appareils pour des
fonctions domestiques spéciales, utilisés dans le cadre domestique, qui peuvent être
utilisés pour des fonctions domestiques typiques par du personnel pas expert
également :
- dans des magasins bureaux et autres lieux de travail similaires ;
- dans des entreprises agricoles ou similaires ;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- dans des milieux de type bed and breakfast.
11/30
Assembly page 11/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• N’enfiler aucun outil ni les doigts entre les mailles de la grille de protection du
ventilateur.
• Ne pas utiliser l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes avec
des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales réduites aussi ou sans
aucune expérience ni connaissance nécessaire si ces dernières sont surveillées ou après
que ces dernières aient reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et après qu’elles ont compris les éventuels risques liés à cet appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doit être
effectué par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants.
• Attention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les
précautions de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
lésions physiques
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas bien ou sil semble endommagé ; en cas
de doute s’adresser à du personnel qualifié professionnellement.
• S’assurer que le ventilateur fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteindre
l’appareil et le faire contrôler par du personnel qualifié professionnellement.
• Si l’appareil n’est pas en fonction, retirer la fiche de la prise de courant.
• Débrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter
et avant de nettoyer l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
• Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.
• Ne pas déplacer l’appareil quand il est en cours de fonctionnement.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
• Cet appareil n’est pas destiné à être fait fonctionner à l’aide d’un temporisateur externe
ou avec un système de commande à distance séparé pour éviter le risque d’incendie
dans le cas où l’appareil était couvert ou en position incorrecte.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une
personne avec une qualification similaire afin de prévenir tout risque.
12/30
Assembly page 12/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du
personnel qualifié professionnellement ; les réparations faites par du personnel non qualifié
peuventêtredangereusesetannulentlagarantie.
INSTALLATION
• Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit complet ; en cas de doute ne pas l’utiliser et
s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. Les éléments d’emballage (sacs plastique,
polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants comme ils peuvent
représenter un danger, ils doivent en revanche être jetés selon les normes en vigueur dans les conteneurs
spéciaux pour le recueil différentié. Attention : d’éventuels scotch ou feuilles publicitaires appliquées sur
la grille doivent être retirées avant d’utiliser l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les valeurs de tension reportées sur la plaque correspondent à
celles du réseau électrique. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer
la prise par une autre de type adaptée par du personnel qualifié professionnellement, ce dernier devra
s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. En
général, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs et/ou des rallonges ; si leur utilisation était
indispensable, ils devraient être conformes avec les règles en vigueur en termes de sécurité et leur portée
de courant (ampères) ne doit pas être inférieure à celle maximale de l’appareil.
• Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état et que le cordon électrique ne soit pas
endommagé : en cas de doute, s’adresser à du personnel qualifié professionnellement.
• La prise de courant soit être facilement accessible afin de pouvoir désinsérer avec facilité la prise en cas
d’urgence.
• Mettre l’appareil loin de :
- Sources de chaleur (par ex. flammes libres, four à gaz, etc.)
- Conteneurs de liquide (par exemple, des éviers, douches, lavabos etc.) pour éviter des éclaboussures
d’eau ou pour éviter qu’il puisse tomber (distance minimale 2 mètres)
- tissus (tentes, etc.) ou des matières volatiles qui pourraient obstruer la grille d’aspiration ; vérifier que
la partie antérieure aussi soit débarrasser de matières volatiles (poussière, etc.).
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans des milieux poussiéreux ou en présence de matériel extrêmement
volatil ou dans un local qui présente des risques d’incendie.
• La surface d’appui doit être stable et pas en pente (sinon l’appareil pourrait se renverser) et lisse.
ASSEMBLAGE
Attention : le ventilateur ne peut être utilisé que s’il est complètement et correctement assemblé, c’est à
dire avec la “tête du ventilateur”, base avec pivot de soutien, et quand on le souhaite la colonne courte
et/ou longue.
Attention : avant d’assembler le ventilateur, s’assurer qu’il soit débranché de la prise de courant. En cas
de doute, le faire contrôler ou faire faire l’opération par du personnel qualifié professionnellement. Pour
l’assemblage, on prend les figures comme référence.
• Mettre correctement au fond le pivot de soutien (4) dans la base (7), afin que les 4 crochets de soutien
coïncident avec les tiges respectives de la base (à la fin vous entendrez un click prouvant la bonne
insertion. A la fin de l’opération, s’assurer que le pivot et la base soient solidement accouplés.
13/30
Assembly page 13/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Ventilateur qui peut
être utilisé avec la
base
Visser et bien serrer la
“tête du ventilateur” (2)
dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’au fond.
Ventilateur qui peut
être utilisé avec la
colonne courte et la
bas
Bien visser la colonne
courte (6) dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’au fond
sur la base, tourner
la “tête du ventilateur”
dans le sens des
aguilles dune montre
sur la colonne courte.
Ventilateur qui peut
être utilisé avec la
colonne longue et la
base
Visser et bien serrer la
colonne longue (5)
dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’au fond sur la
base, tourner
la “tête du ventilateur”
dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’au fond sur la
colonne longue.
14/30
Assembly page 14/32
Ventilateur
avec
colonne
longue
et
courte et base
Visser et bien serrer la
colonne courte dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au fond sur
la base, tourner de
manière bien serrée la
colonne longue dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au fond sur
la colonne courte, visser
enfin
la
“tête
du
ventilateur” dans le sens
des
aiguilles
d’une
montre jusqu’au fond sur
la colonne longue.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
A la fin de l’opération, s’assurer toujours que toutes les parties soient bien accouplées.
UTILISATION
Avant toute utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas
endommagé : si le câble d’alimentation était endommagé, ce dernier devrait être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec une
qualification similaire, afin de prévenir tout risque.
Insérer la fiche dans la prise de courant.
Ventilation : sélectionner la vitesse souhaitée grâce au manche posé à
l’arrière :
1 – Vitesse minimale 2 – Vitesse moyenne 3 – Vitesse maximale
Le ventilateur peut diriger l’air vers le haut ou vers le bas en fonction de
l’inclinaison : le réglage se fait en tournant l’unité tournante (environ 180°).
Pour éteindre le ventilateur mettre le sélecteur sur la position “0” et ensuite retirer la fiche de la prise de
courant.
Pendant de longues périodes d’inactivités, retirer la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
15/30
Assembly page 15/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Attention : avant d’effectuer les opérations classiques de nettoyage, retirer la
fiche de la prise de courant.
•
S’assurer que le ventilateur soit branché au réseau d’alimentation avant de
retirer l’écran de protection/grille de protection.
•
Pour le nettoyage utiliser un chiffon souple, légèrement humide ; ne pas
utiliser de produits abrasifs ou corrosifs.
•
Ne mettre aucune partie du ventilateur dans de l’eau ou dans d’autres liquides
: si cela devait arriver, ne pas mettre la main dans le liquide mais tout d’abord
retirer la fiche de la prise de courant. Bien sécher l’appareil et vérifier que
toutes les parties électriques soient sèches : en cas de doute, s’adresser à du
personnel qualifié professionnellement.
•
Il est indispensable de garder les trous d’aération du moteur libres de la
poussière et des saletés.
•
Pendant de longues périodes d’inutilisation, il est nécessaire de mettre le
ventilateur à l’abri de la poussière et de l’humidité ; nous conseillons
d’utiliser l’emballage d’origine.
•
Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inopérant
en retirant le câble d’alimentation (avant, s’assurer d’avoir retiré la fiche de la
prise de courant) et rendre inoffensives ces parties qui sont dangereuses
quand elles sont utilisées comme un jeu par les enfants (par exemple l’hélice).
• Ne pas mettre dans l’environnement des produits qui ne sont pas biodégradables, jetez-les en revanche
dans le respect des normes en vigueur. A la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Il peut être remis dans des centres spéciaux de collecte différenciée mis à disposition
par les administrations communales, ou auprès de revendeurs qui proposeront ce service à l’achat d’un
nouvel appareil. Jeter séparément un appareil électro ménager permet d’éviter des conséquences
négatives éventuelles pour l’environnement et pour la santé venant d’une élimination inadaptée et
permet de récupérer les matériaux qui le composent afin d’obtenir une importante économie d’énergie
et de ressources. Pour rappeler l’obligation de se débarrasser séparément des appareils électroménagers,
il y a la figure d’une poubelle mobile barrée sur le produit.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des
Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu
informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und
während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser
Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben,
kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite
genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
16/30
Assembly page 16/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
ACHTUNG!
Hinweise und Warnungen für die sichere Benutzung.
Dieses Symbol weist auf die elektrische Isolationsklasse II hin, daher weist
der Stecker der Leitung keinen Pol für die Erdung auf.
ALLGEMEINE HINWEISE
• Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten zur Belüftung von
Innenräumen vorgesehen: es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Kann im Innenräumen oder in halb geschlossenen Umgebungen
(Balkon/Terrasse/Loggia, ...) unter der Bedingung verwendet werden, dass das Gerät
keinen atmosphärischen Einflüssen (Sonne, Regen, Feuchtigkeit, Wind, etc.)
ausgesetzt wird.
Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich
angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen,
fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen
entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden.
Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch von
unerfahrenen Personen, oder in den folgenden Umgebungen für typische
Haushaltsfunktionen verwendet werden dürfen:
- In Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen oder ähnlichen Unternehmen.
- Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- In Frühstückspensionen.
• Keine Werkzeuge oder die Fingern durch die Maschen des Schutzgitters des
Lüfterrads fügen.
• Das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C verwenden.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen
im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der
möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät
spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Säuberung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
17/30
Assembly page 17/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Das Gerät muss aus der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
• Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden
Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und
Verletzungen zu vermeiden.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es
beschädigt erscheint; im Zweifelsfall sich an einen qualifizierten Fachmann wenden.
• Sich vergewissern, dass das Lüfterrad korrekt funktioniert. Das Gerät andernfalls
ausschalten und es von einem qualifizierten Fachmann überprüfen lassen.
• Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen oder der Reinigung des Geräts
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Setzen Sie das Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Sonne, Regen, usw.) aus.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät zu verschieben.
• Das Gerät nicht verschieben, wenn es sich in Betrieb befindet.
• Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Netzstecker aus der
Steckdose zu lösen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem vorgesehen, damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn
das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß aufgestellt wurde.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem technischen
Kundendienstzentrum oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt
werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden.
• Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem
Fachmann überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten
Reparaturen entstehteineGefahrunddieGarantieverfällt.
ZUSAMMENBAU
• Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im
Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten
Sie Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) fern, da dies eine
potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte. Dieses Verpackungsmaterial ist den geltenden Normen
gemäß in den entsprechenden Behältern der Abfalltrennung zu entsorgen. Achtung: Eventuell am Gitter
angebrachte Aufkleber oder Werbezettel müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden.
• Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen, dass die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem
Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose
geeignet ist, die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen, der prüfen muss ob
der Kabelquerschnitt der Steckdose für die vom Gerät aufgenommene Leistung geeignet ist. Im
Allgemeinen wird von der Verwendung von Adaptern, und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie
18/30
Assembly page 18/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
benötigt werden, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und die Stromstärke
(Ampere) darf die Höchststromstärke des Geräts nicht unterschreiten.
• Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel
Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu
können.
• Das Gerät entfernt aufstellen von:
- Wärmequellen (z.B. offenen Flammen, Gasherden usw. );
- von Behältern mit Flüssigkeiten (z.B. Badewannen, Duschen, Waschbecken), um Wasserspritzer und
herunterlaufendes Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter);
- Geweben (Vorhängen usw.) oder fliegenden Materialien, die das Ansauggitter verstopfen könnten.
Überprüfen, dass auch der vordere Teil frei von fliegendem Material ist (Staub usw..).
Das Gerät darf nicht in Räumlichkeiten verwenden werden, in denen Staub oder äußerst flüchtige
Materialien vorkommen und auch nicht in brandgefährdeten Räumen.
• Die Aufstellfläche muss stabil und glatt sein und darf nicht geneigt sein (weil das Gerät umkippen
könnte).
ZUSAMMENBAU
Achtung: Der Ventilator darf nur vollkommen und korrekt zusammengebaut verwendet werden, sprich
mit dem “Ventilatorkopf”, Sockel samt Tragbolzen und falls gewünscht, der kurzen und/oder langen
Säule.
Achtung: Vor dem Zusammenbauen des Geräts ist sicherzustellen, dass der Stecker nicht in der
Steckdose steckt. Im Zweifelsfall von Fachpersonal überprüfen oder zusammenbauen lassen. Beim
Zusammenbau ist Bezug auf die Abbildungen zu nehmen.
• Den Tragbolzen (4) fest in den Sockel (7) stecken, so dass die 4 Stützhaken mit den jeweiligen Ösen
des Sockels übereinstimmen (beim richtigen Einrasten wird ein Klick zu hören sein). Nach Abschluss
der Arbeitsschritte sich darüber vergewissern, dass der Bolzen und der Sockel fest miteinander
verbunden sind.
Mit
dem
Sockel
Mit
kurzer
oder
Mit langer Säule und
19/30
Assembly page 19/32
Ventilator samt langer
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
verwendbarer
Ventilator
langer
verwendbarer
Ventilator
Säule
Sockel verwendbarer
Ventilator
und kurzer Säule und
Sockel
Den "Ventilatorkopf"
(2) im Uhrzeigersinn
fest anschrauben.
Die kurze Säule (6) im
Uhrzeigersinn fest mit
dem
Sockel
verschrauben;
schrauben Sie dann
den "Ventilatorkopf"
im Uhrzeigersinn fest
an der kurzen Säule an.
Die lange Säule (5) im
Uhrzeigersinn fest mit
dem
Sockel
verschrauben;
schrauben Sie dann
den "Ventilatorkopf"
im Uhrzeigersinn fest
an der langen Säule an.
Die kurze Säule im
Uhrzeigersinn fest mit
dem
Sockel
verschrauben, schrauben
Sie dann die lange Säule
fest an der kurzen Säule
an.
Zuletzt
den
"Ventilatorkopf"
im
Uhrzeigersinn fest mit
der
langen
Säule
verschrauben.
•
Nach Abschluss der Arbeitsschritte sich darüber vergewissern, dass alle Teile fest miteinander verbunden
sind.
BENUTZUNG
Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
20/30
Assembly page 20/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Belüftung: Mit dem hinten angebrauchten Knauf die gewünschte
Geschwindigkeit einstellen:
1 – Mindestgeschwindigkeit 2 – Mittlere Geschwindigkeit 3 –
Höchstgeschwindigkeit
Je nachdem wie der Ventilator geneigt ist, kann die Luft nach oben oder
unten strömen: Zum Verstellen die Dreheinheit um (circa 180°) drehen.
Zum Abschalten des Ventilators den Wählschalter auf „0” stellen und dann den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Ziehen Sie bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Vor der Abnahme des Schutzschirms/-gitters sicherstellen, dass der Ventilator
vom Versorgungsnetz getrennt worden ist.
• Zum Reinigen einen etwas angefeuchteten Lappen verwenden. Keine
scheuernden oder korrosiv wirkenden Produkte verwenden.
• Keinen Teil des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen: sollte
dies dennoch vorkommen, nicht mit den Händen in die Flüssigkeit greifen,
sondern erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät sorgfältig
abtrocknen und prüfen, dass alle seine elektrischen Teile trocken sind: sich im
Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann wenden.
• Die Belüftungslöcher des Motors müssen frei von Staub und Flaum sein.
• Wenn der Ventilator über längere Zeit hinweg nicht mehr benutzt werden
sollte, muss er vor Staub und Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. Wir
empfehlen, dafür die Originalverpackung zu verwenden.
• Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht
werden. Dazu das Netzkabel abschneiden (kontrollieren Sie vorher, ob der
Stecker aus der Steckdose gezogen wurde) und alle Teile entfernen, die für
spielende Kinder gefährlich werden können (wie z.B. das Lüfterrad).
• Biologisch nicht abbaubare Produkte nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern sie unter
Einhaltung der geltenden Vorschriften entsorgen. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht
als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden. Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder
dem Einzelhändler, der beim Kauf eines neuen Geräts diesen Service zur Verfügung stellt, entsorgt
werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung
verursacht werden. Außerdem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Werkstoffe, aus denen das
Gerät hergestellt wurde,
was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Als Hinweis für die
vom Hausmüll getrennte Entsorgungspflicht von Haushaltsgeräten wurde am Gerät das
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne angebracht.
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el
aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para
referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de
21/30
Assembly page 21/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte
con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar
el producto.
ATENCIÓN
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Este símbolo indica la clase II aislamiento eléctrico, por lo tanto el enchufe
del cable no tiene el polo para la puesta a tierra.
ADVERTENCIAS GENERALES
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de
ambientes internos, no lo use para ningún otro fin.
Puede utilizarse en ambientes cerrados, o bien en ambientes semicerrados
(balcón/montera/galería…), sólo a condición de que el aparato no esté expuesto a
agentes atmosféricos (sol, lluvia, humedad, viento, etc..).
Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá
considerarse responsable por ninguno de los posibles daños provocados por el uso
inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no
calificado.
Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para
funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas:
- en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares;
- en empresas agropecuarias u otras similares;
- por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- en entornos del tipo bed and breakfast.
• No introduzca ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la rejilla de protección
de la hélice.
• No utilice el aparato con una temperatura ambiente superior a 40°C.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas
con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o
conocimientos, si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso
seguro del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales.Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al
usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
22/30
Assembly page 22/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Atención: al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad
básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas.
• No utilice el aparato si no funciona correctamente o si parece estar dañado; en caso de
dudas contacte con un técnico calificado.
• Asegúrese de que la hélice funcione correctamente: de lo contrario apague el aparato y
encargue a un profesional calificado para que lo revise.
• Si no se está usando el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de armar, desarmar o
limpiar el aparato.
• No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
• No tire del cable de corriente para mover el aparato.
• No traslade el aparato cuando esté en funcionamiento.
• No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de
la toma de corriente.
• Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de
control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado
incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios.
• Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica o
alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo.
• En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y encargue a un profesional
calificadoparaquelo revise,las reparaciones llevadas acabo porpersonalno calificado pueden
serpeligrosaseinvalidanlagarantía.
INSTALACIÓN
• Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un
técnico calificado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños pues constituyen posibles fuentes de peligro; deséchelos en los
contenedores correspondientes para la recogida diferenciadade acuerdo con los reglamentos vigentes.
Atención: posibles hojas publicitarias o adhesivos colocados en la rejilla deben quitarse antes del uso del
aparato.
• Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos
correspondan a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato,
encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se
cerciore de que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato. En
general, no se recomienda usar adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos,
deben cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser
inferior a la capacidad máxima del aparato.
23/30
Assembly page 23/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
• Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté
dañado: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado.
• La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de
emergencia.
• Coloque el aparato lejos de:
- fuentes de calor (por ej. llamas libres, cocina de gas, etc.)
- contenedores de líquidos (por ejemplo, bañeras, ducha, fregaderos etc.) para evitar salpicaduras de agua
o que pueda caer en ésta (distancia mínima 2 metros)
- tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; compruebe que
la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
• El aparato no debe utilizarse en entornos polvorientos o con materiales sumamente volátiles o en un local
en el que haya riesgos de incendio.
• La superficie de apoyo debe ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa.
MONTAJE
Atención: el ventilador puede utilizarse sólo si está montado correctamente y por completo, es decir
dotado de cabeza del ventilador”, base con perno de sostén, y cuando se desee la columna corta y/o
larga.
Atención: antes de montar el ventilador, asegúrese de que esté desconectado de la toma de corriente. Si
tiene alguna duda, encargue a un técnico calificado para que controle o que efectúe la operación. Para el
montaje tome como referencia las figuras.
• Introduzca correctamente a fondo el perno de sostén (4) en la base (7) de modo que los 4 ganchos de
sostén correspondan con las ranuras correspondientes de la base (al final oirá un clic que indica que se
ha introducido correctamente). Al terminar la operación, asegúrese de que el perno y la base estén
acoplados firmemente.
Ventilador utilizable
con la base
Acople de manera
apretada la “cabeza del
ventilador” (2) en el
sentido de las agujas
del reloj hasta el fondo.
Ventilador utilizable
con columna corta y
base
Acople de manera
apretada la columna
corta (6) en el sentido
de las agujas del reloj
hasta el fondo en la
base, gire
la
“cabeza
del
ventilador”
en
el
sentido de las agujas
del reloj hasta el fondo
en la columna corta.
Ventilador utilizable
con columna larga y
base
Acople de manera
apretada la columna
larga (5) en el sentido
de las agujas del reloj
hasta el fondo en la
base, gire
la
“cabeza
del
ventilador”
en
el
sentido de las agujas
del reloj hasta el fondo
en la columna larga.
24/30
Assembly page 24/32
Ventilador dotado de
columna larga y corta y
base
Acople
de
manera
apretada la columna
corta en el sentido de las
agujas del reloj hasta el
fondo en la base, gire de
manera
apretada
la
columna larga en el
sentido de las agujas del
reloj hasta el fondo en la
columna corta, en fin
acople la “cabeza del
ventilador” en el sentido
de las agujas del reloj
hasta el fondo en la
columna larga.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Al terminar la operación, asegúrese siempre de que todas las piezas estén acopladas firmemente.
USO
Antes de cada uso, verifique que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté
dañado: si está dañado, el fabricante o su centro de asistencia técnica o bien alguien con una función
similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo.
Conecte el enchufe en la toma de corriente.
Ventilación: seleccione la velocidad deseada mediante el botón ubicado en
la parte trasera:
1 – Velocidad mínima 2 – Velocidad media 3 – Velocidad máxima
El ventilador puede dirigir el aire hacia arriba o hacia abajo en base a la
inclinación: la regulación se lleva a cabo rotando la unidad giratoria
(aproximadamente 180°).
Para apagar el ventilador gire el selector y colóquelo en posición “0” luego desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
Para periodos prolongados de inactividad, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
25/30
Assembly page 25/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Atención: antes de llevar a cabo las operaciones normales de limpieza, desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
• Compruebe que el ventilador esté desconectado de la red de alimentación antes de
retirar la pantalla de protección/rejilla de protección.
• Para la limpieza utilice un paño suave levemente húmedo; no utilice productos
abrasivos o corrosivos.
• No sumerja ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no
introduzca la mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desconectar el
enchufe de la toma de corriente. Seque minuciosamente el aparato y controle que todas
las partes eléctricas estén secas: si tiene alguna duda, contacte con un técnico
calificado.
• Es imprescindible mantener los orificios de aireación del motor libres de polvo y
pelusas.
• Si no se utiliza por periodos prolongados, es necesario guardar el ventilador en un
lugar que ofrezca amparo contra el polvo y la humedad; aconsejamos utilizar el
embalaje original.
• Si ha decidido ya no usar más el aparato, debe ponerse fuera de servicio cortando el
cable de corriente (primero asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de
corriente) y deben hacerse inofensivas las piezas que se consideran peligrosas cuando
se utilizan como juguetes para niños (por ejemplo la hélice).
• No disperse en el ambiente productos no biodegradables, sino deséchelos de conformidad con las
normas vigentes. Al final de su vida útil, el producto no puede eliminarse como parte de un desecho
ordinario. Puede entregarse en puntos de recolección diferenciada específicos establecidos por el
municipio o a minoristas que ofrecen dicho servicio al comprar un nuevo aparato. La eliminación
diferenciada del electrodoméstico evita posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para
la salud humana que resultan del desecho inadecuado y permite recuperar los materiales que lo forman
para obtener un ahorro significativo de energía y recursos. Como recordatorio de la obligación
de desechar los electrodomésticos por separado, el producto está marcado con el símbolo de
un contenedor de desechos con ruedas tachado.
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/
Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones
Descrizione/Description/
Beschreibung/ Descripción
Description/
Portata massima d’aria/Maximum fan flow
rate/ Puissance de ventilation maximale/
Maximaler
Luftdurchsatz
des
Lüfters/
Capacidad máxima de aire
Potenza assorbita del ventilatore/Fan power
input/
Puissance
d’entrée
ventilateur/
Eingangsleistung des Lüfters/ Potencia
absorbida por el ventilador
Valori di esercizio/Service value/ Valeur de
fonctionnement/ Betriebswert/ Valores de
funcionamiento
Consumo elettrico in modo “attesa”/Standby
power consumption/ Consommation électrique
Simbolo/Symb
ol/
Symbol/
Símbolo
F
Valore/Value/
Valeur/
Wert/Valor
16.36
Unità/Unit/
Unité/ Einheit/
Símbolo
m³/min
P
44.5
W
SV
0.37
(m³/min)/W
PSB
0
W
26/30
Assembly page 26/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
en
veille/
Standby-Leistungsverbrauch/
Consumo eléctrico en modalidad “reposo”
Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan
sound power level/ Niveau sonore ventilateur/
Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de potencia
acústica del ventilador
Velocità massima dell’aria/Maximum air
velocity/ Vitesse maximale de l’air/ Maximale
Luftstromgeschwindigkeit/ Velocidad máxima
del aire
Norme di misura per il valore di
esercizio/Measurement standard for service
value/ Valeur standard de fonctionnement/
Messnorm für Betriebswert/ Normativas de
medición para valores de funcionamiento
LWA
57.4
dB(A)
c
3.97
m/sec
Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard
de
fonctionnement
/
Kommissionsvorschrift /
Reglamento: (UE) n.206/2012
Dati tecnici/Technical data Données techniques/ Technische Daten/Datos técnicos
220-240V~ 50Hz 45W
27/30
Assembly page 27/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
28/30
Assembly page 28/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Via G.Amendola, 16/18
25019 Sirmione (BS) – ITALY
29/30
Assembly page 29/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
www.bimar-spa.it e-mail: [email protected]
Servizio clienti Bimar: 8955895542
VPC30 I.B._151223
30/30
Assembly page 30/32
Scarica

libretto istruzioni notice d`instructions instruction booklet