210
615
211
620
212
640
252
663
253 G
670 G
263
671
425 G
435
460
463
464
466 G
TANDY
2350
663
670 G
671
620
2350
2350
615
640
Un vincente risultato stilistico, frutto di una nuova ricerca progettuale, ha permesso ai nuovi Tandy di
diventare il Top di gamma. Alla linea esterna particolarmente grintosa si uniscono soluzioni interne
morbide e confortevoli capaci di rendere il tuo autocaravan il luogo ideale delle tue vacanze.
TANDY
D
A winning stylistic result, the fruit of a new planning & research project, which allowed the new Tandy
to become the top of the range. Internally, soft and comfortable solutions have been found to enable
us to make your motor caravan the ideal place of your holidays.
Un style gagnant, fruit d’un projet de recherche qui permet de positionner le nouveau Tandy sur le
KDXWGHJDPPH/LJQHVH[WpULHXUHVDI¿QpHVLQWpULHXUpWXGLpSRXUDSSRUWHUFRQIRUWHWIDFLOLWp«,GpDO
pour des voyages inoubliables.
Tissu spécial
pour la France
670g
g
20 - 21
TANDY
Wer die klaren Formen des McLouis Tandy schätzt, wird vom Interieur und seiner Ausstattung erst
recht begeistert sein. Nicht umsonst gilt er als „das“ Top Modell unter McLouis Liebhabern. Home,
sweet Home im Tandy – jeglichen Komfort, auch auf Reisen!
Una linea triunfadora, con estilo, fruto de la búsqueda de un nuevo proyecto, ha permitido al nuevo
Tandy convertirse en el Top de la gama. A una línea externa particularmente ceñida , se unen
soluciones internas suaves y confortables, capaces de considerar tu autocaravana como el lugar
ideal de tus vacaciones.
Tissu spécial
pour la France
640
640
0
22 - 23
•
•
•
•
•
•
•
•
‡
•
•
•
•
•
‡
•
•
‡
New cap design with incorporated lights
Seitz windows
Concave doors with new design
High cupboards with incorporated spot lights (on coach-built models)
Extractor fan with incorporated lights
%DWKURRPVZLWKZRRGHQIXUQLWXUHURRÀLJKWDQGVKRZHUER[
New TV cupboard with plate for LCD TV
Fridge capacity 150 lt
0D[LURRÀLJKW+(.,,,[VWDQGDUGLQORZSUR¿OHV
•
•
•
•
•
•
•
•
‡
•
•
•
•
•
•
•
•
‡
Nuovo cupolino anteriore con luci di ingombro incorporate
Finestre SEITZ
Antine concave di nuovo disegno
Pensili alti con luci a neon incorporate (mansardati)
Cappa aspirante con luci integrate
Bagni con mobili in legno, oblò e box doccia
Nuovo pensile porta-tv con piastra x tv LCD
Frigo capacità 150 lt
0D[LREOR¶+(.,,,[VHULHVXSUR¿Oq
Neue vordere Kappe mit integrierten Lichtern
Seitz-Fenster
Neu entworfene Konkav-Schranktüren
Hängeschränke mit integrierten Neonlichtern (auf Alkovenmodellen)
Abzug mit integrierten Lichtern
Bad mit Holzmöblen, Dachluke und Holzmöbeln und Duschkabine
Neuer TV-Hängeschrank mit Platte für LCD-TV
Kapazität Kühlschrank 150 lt
0D[L'DFKOXNH+(.,,,[VHULHQPlVVLJDXI7HLOLQWHJULHUWHQ
Nouvelle calotte antérieure avec feux de gabarit incorporés
Fenêtres Seitz
Portes des meubles concaves avec nouveau dessin
Meubles en haut avec des lumières neon incorporées (modèles capucine)
Cheminée aspirante avec éclairage integré
Bains avec des meubles en bois, lanterneau et cabine de douche
Nouveau meuble porte-TV avec plateau porte-TV LCD
Capacité refrigérateur 150 lt
/DQWHUQHDXPD[L+(.,,,[VpULHVXUSUR¿OpV
US
•
•
•
•
•
•
•
‡
‡
Nuevo cupolino delantero, con luces de señalización incorporadas
Ventanas SEITZ
Puertas concavas con nuevo diseño
Muebles altos con luces de neón incorporados (capuchinas)
Extractor de humos con luces integradas
Baño con muebles de madera, claraboya y nuevo box de ducha
Nuevo mueble de TV con plato para TV LCD
)ULJRUt¿FRGHO
0D[LFODUDER\D+(.,,,[GHVHULHHQODVSUR¿OpV
24 - 25
• ABS, EBD, ASR
• airbag guidatore
• aria condizionata in cabina
• predisposizione autoradio
con altoparlanti in cabina
• paraurti anteriore
verniciato bianco
• ABS, EBD, ASR
• driver airbag
• air conditioned cab
•UHWUR¿WSUHSDUDWLRQIRUFDUVWHUHR
with loudspeakers in cab
• front bumper
white painted
• ABS, EBD, ASR
• airbag conducteur
• climatisation cabine
• pré-raccord autoradio
avec haut parleur en cabine
• pare choc avant
teinté blanc
• ABS, EBD, ASR
• Fahrerairbag
• Klimaanlage motorangetrieben
• Autoradiovorbereitung mit
Lautsprechern in der Kabine
• Stoßfänger
vorn weiß
- Motorizzazioni disponibili:
130 Multijet
0XOWLMHW3RZHU
- passo 4.035 mm
PDUFH
- trazione anteriore
- coppia:
320 Nm - 130 Multijet
1P0XOWLMHW3RZHU
- Available engines:
130 Multijet
0XOWLMHW3RZHU
- wheelbase 4.035 mm
JHDUV
- front drive
- torque:
320 Nm - 130 Multijet
1P0XOWLMHW3RZHU
- Motorisations disponibles:
130 Multijet
0XOWLMHW3RZHU
- empattement4.035 mm
YLWHVVHV
- transmission antérieur
- couple:
320 Nm - 130 Multijet
1P0XOWLMHW3RZHU
- Verfügbare Motorisierungen:
130 Multijet
0XOWLMHW3RZHU
- Radstand 4.035 mm
*lQJH
- Frontantrieb
- Drehmoment:
320 Nm - 130 Multijet
1P0XOWLMHW3RZHU
• ABS, EBD, ASR
• airbag conductor
• aire accondicionado en cabina
• predisposicción para autoradio
con altavoces en cabina
• parachoques delantero
barnizado en blanco
- Motorizaciones disponibles:
130 Multijet
0XOWLMHW3RZHU
- paso de rueda 4.035 mm
PDUFKDV
- tracción delantera
- par motor:
320 Nm - 130 Multijet
1P0XOWLMHW3RZHU
- cristalli atermici
- alzacristalli elettrici
- doppio specchio elettrico con
sbrinamento
- insulating cab windows
- electric windows
- electrical rear view mirrors with
defroster
- tetto cabina tagliato
- roof cut
- toit cabine prédécoupé
- pare brise athermique
- lève vitres électiques
- rétroviseurs réglables
électriquement dégivrants
- Wärmeschutzverglasung
- Elektrische Fensterheber
- Elektrisch verstellbare und beheizbare
Außenspiegel
- Dachausschnitt
- techo cabina cortado
2-3
- cristales térmicos
- elevalunas eléctricos
- retrovisores eléctricos y térmicos
Fiat
at Ducato X250
50
- sedili guida e passeggero regolabili
- doppi braccioli sedili
- adjustable driver and passenger seats
- cabin seats with 2 armrests each
- sièges conducteur et passager réglables
- sièges cabines avec 2 accoudoirs
- Höhenverstellbare Fahrersitz und
Beifahrersitz
- Fahrerhaussitze mit je 2 Armlehnen
- asientos conductor y acompañante
regulables
- brazos asientos cabina
- freni a disco
- barra anti-rollio
- disk brakes
- rear anti-roll bar
- freins à disque
- barre stabilisatrice postérieure
- Scheibenbremsen
- Stabilisatorstange
- frenos de disco
- barra estabilizadora posterior
mansardati
All’interno dell’inserto allegato, troverete tutti i dettagli delle caratteristiche tecniche e degli equipaggiamenti dei nuovi
prodotti
For technical details and equipment please see our separate data sheet
Dans le supplément en annexe sont détaillés les caractéristiques techniques et les équipements des nouveaux produits
Die technischen Daten und die Ausstattung entnehmen Sie bitte dem technischen Datenblatt
En el interior del insertado adjunto, encontrarán todos los detalles de las características técnicas y de los equipamientos
de los nuevos modelos
Le masse esposte in questo catalogo fanno riferimento a quanto contenuto nella Direttiva Europea 95/48/CE ed alla
norma UNI EN 1646-2.
Massa in ordine di marcia: Comprende il peso del veicolo di base a vuoto, il conducente, il carburante, i lubrificanti, il
liquido del raffreddamento, gli attrezzi e la ruota di scorta (Consultare il Manuale d’uso e manutenzione del veicolo).
Carico Utile: è costituito dalla differenza tra la massa complessiva ammessa e la massa in ordine di marcia. Comprende
tutti gli elementi e fluidi necessari ai fini abitativi, i passeggeri trasportati definiti dal costruttore senza il conducente,
gli effetti personali.
Tutte le masse ed i carichi del veicolo a vuoto, conformemente alla Direttiva 95/48/CE,
hanno una tolleranza di +/- 5%.
Il peso degli accessori non di serie è escluso dalla massa in ordine di marcia riportata in questo catalogo.
Accessori e dispositivi addizionali limitano il carico utile di una quantità pari al loro peso.
All the weights mentioned in this catalogue are calculated according to the European directive 95/48 CE and to the EN
1646-2 standard.
Total mass in running order: includes the empty weight of the vehicle, the driver, fuel, lubricants, cooling fluids, tools
and spare wheel (Refer to the Use & Maintenance Manual of the vehicle).
Max payload: is the difference between the maximum technically permissible laden mass and the mass in running
order. Payload must include the weight of the passengers, the liquids and utensils required for usage as a recreation
vehicle, personal baggage, optional equipment and accessories.
All masses and weights are subject to a tolerance of +/- 5% complying with the European directive 95/48 CE.
The total mass in running order in this catalogue refers to the standard basic vehicle: all optionals equipment is excluded
from this weight.
All optionals or additional equipment reduce the max. payload of the vehicle proportionally.
Les poids indiqués dans ce catalogue sont calculés selon les textes de la Directive Européenne 95/48/CE et de la norme
UNI EN 1646-2.
Le Poids en ordre de marche: comprend le poids du véhicule de base à vide, le conducteur, le carburant et les
lubrifiants, le liquide de refroidissement, les outils de base et la roue de secours ou le kit anti-crevaison (consultez le
manuel de l’Utilisateur et d’entretien du véhicule).
La Charge Utile: est calculée par différence entre le PTAC (poids total autorisé en charge) et le poids en ordre de
marche. Elle doit permettre de transporter tous les éléments et fluides nécessaires pour la vie à bord, les passagers
transportés (dans la limite de l’homologation et sans le conducteur) et les effets personnels.
Conformément à la Directive 95/48/CE, tous les poids et charge du véhicule à vide, peuvent varier de + ou - 5%.
Les poids des accessoires qui ne sont pas de série sur le véhicule concerné ne sont pas inclus dans le “poids en ordre de
marche” indiqué dans ce catalogue.
Les accessoires et dispositifs additionnels diminuent la charge utile indiquée à hauteur du total de leurs poids.
Alle Gewichte, die in diesem Katalog erwähnt werden, beziehen sich auf die EG Richtlinie 95/48 CE und auf die EN 16462 Norm.
Masse in fahrbereitem Zustand: schließt das Leergewicht des Fahrzeuges einschließlich Fahrer, Kraftstoff,
Schmierstoffe, Kühlflüssigkeiten, Werkzeuge und Ersatzrad ein. (in der Betriebseinleitung hachschlagen).
Maximale Zuladung: ist der Unterschied zwischen dem maximal zulässigen Gesamtgewicht und der Masse in
fahrbereitem Zustand. Die Zuladung des Fahrzeuges errechnet sich aus dem Gewicht der mitfahrenden Personen, den
mitgenommenen Flüssigkeiten und Utensilien für die Nutzung des Fahrzeuges als Campingfahrzeug, persönlichem
Gepäck, Sonderausstattung und Zubehör.
Massen und Leergewichte unterliegen eine Toleranz von +/- 5%, entsprechend der EG Richtlinie 95/48 CE.
Die Masse im fahrbereiten Zustand bezieht sich auf das Serienfahrzeug ohne jegliche Sonderausstattung und Zubehör.
Sonderausstattung verringert proportional die maximale Zuladung.
Los pesos referidos en este catálogo están reflejados según la Directiva Europea 95/48/CE y a la norma UNI EN 1646-2.
Peso en marcha: Comprende el peso del vehículo base en vacío, el conductor, el carburante, los lubrificantes, el líquido
de refrigeración, los utensilios y la rueda de recambio (Consultar el Manual de Uso y Manutención del vehículo).
Carga Útil: està formada por la diferencia entre el Peso Máximo Autorizado (P.M.A.) y el peso en sentido marcha.
Comprende todos los elementos y fluidos necesarios con fines habitativos, los pasajeros transportados definidos por el
constructor sin el conductor y los efectos personales.
Todos los pesos y cargas del vehículo en vacío, conforme a la Directiva 95/48/CE, tienen una tolerancia del +/- 5%.
El peso de los accesorios no de serie no están incluídos en el peso en marcha reflejado en este catálogo.
Accesorios y dispositivos adicionales limitan la carga útil en su peso respectivo.
10/06
SEA S.p.A. - MC LOUIS
Via Pisana, 11/a
B&.))+*;Zk[^kbghOZe]>elZ!?B"
Tel. +39 055 807971
?Zq$,2)..1)020-,
[email protected] - www.mclouis.it
E^ li^\bÛ\a^ \hgm^gnm^ g^e ik^l^gm^
opuscolo sono da riferirsi a titolo indicativo e non costituiscono impegno
contrattuale. La MC LOUIS si riserva di
ZiihkmZk^ fb`ebhkb^ m^\gb\a^ ^ fh]bÛ\a^
senza alcun preavviso.
Ma^li^\bÛ\Zmbhgl\hgmZbg^]bgmabl[kh\ank^
are to be considered indicative and not
contractually binding. MC LOUIS reserves
ma^kb`ammhbgmkh]n\^m^\agb\Zebfikho^f^gml
Zg]\aZg`^lpbmahnmikbhkghmb\^'
Les places carte grise indiquées tiennent compte
uniquement des équipements de série. Il est possible
de transporter un nombre supérieur de personnes à
\^enbÛ`nkZgmlnkeZ\Zkm^`kbl^]no®ab\ne^]Zgle^\Zl
où parmi les personnes transportées, se trouvent des
enfants de moins de 10 ans qui sont comptés pour un
]^fb&Z]nem^'<^mm^k®`e^]®\hne^]^eZiieb\Zmbhg de
lZkmb\e^K'*+-]n\h]^]^eZkhnm^'E^l]^l\kbimbhgl et
illustration de ce document ne sont pas contractuelles,
F<EHNBLl^k®l^ko^e^]khbm]^fh]bÛ^kses produits
à tout moment et sans préavis, sans obligation de
transformer les modéles fabriqués antérieurement.
=b^bg]^kohkeb^`^g]^g;khl\a¿k^^gmaZem^g^g
>keªnm^kng`^glbg]abgp^bl^g]^k:k mng]
lm^ee^gd^bg^o^kmkZ`eb\a^O^ki_eb\amng`]Zk'
=b^ ?bkfZ F< EHNBL [^aªem ^l lb\a ohk%
hag^c^`eb\a^OhkZgd¿g]b`ng`m^\agbl\a^
O^k[^ll^kng`^gng]œg]^kng`^gohksng^af^g'
EZl ^li^\bÛ\Z\bhg^l \hgm^gb]Zl ^g ^e ik^l^gm^
catálogo son a título indicativo y no constituyen
compromiso contractual alguno. MC LOUIS
l^k^l^koZ^e]^k^\ah]^ZihkmZkf^chkZl
m®\gb\Zlrfh]bÛ\Z\bhg^llbgik^obhZoblh'
-
•
•
Δ
Non previsto
Not available
Technisch nicht vorgesehen
Pas prévu
No disponible
Di serie
Included
Serienausstattung
De série
Incluido
A richiesta
Optional
Optional
Sur demande
Opcional
Omologazione in corso
Homologation pending
Noch nicht zugelassen
En cours d’homologation
Homologación en curso
(1) Possibilità di avere telaio
con Massa Complessiva a 4000 kg
solo su 160 cv.
Disponibile da Ottobre/Novembre 2006
Possibility to have chassis
with all up weight kg 4000
only on 160 Hp.
Available from October/November 2006
N.B. In caso di installazione di
appendici supplementari (gancio
di traino o portamoto), può variare
il numero dei posti omologati.
N.B. In case of installation of additional
overhanging appendixes such as
towing hook or bike-carrier, the number
of homologated places may vary.
N.B. Bei Installationen von
Motorradträger oder
Anhängerkupplung kann die Nummer
der zugelassenen Plätze ändern.
N.B. En cas d’installation de
porte-moto ou crochet d’attelage,
le nombre de places
homologuées peut varier.
N.B. En caso de instalación de
accesorios suplementares tal que
enganche o portamoto puede variar
el numero de los puestos homologados.
Possibilité d’avoir le châssis
avec Ptac 4000 Kg seulment avec 160 hp.
Disponible à partir de Octobre/Novembre 2006
Fahrgestell möglich mit zulässigen
Gesamtgewicht 4000 kg nur mit 160 p.s.
Zur Verfügung ab Oktober/November 2006.
Posibilidad de chasis
con P.M.A. de 4.000 Kg solo su 160 cv.
Disponible a partir de Octubre/Noviembre 2006
Modello
Telaio
Motorizzazione disponibile
Idroguida
Autotelaio
Potenza cv
Cilindrata cc
Potenza Kw
Passo in mm
Trazione anteriore
Marce
Airbag guidatore
Airbag passeggero
ABS
ASR
Aria Condizionata
Predisposizione autoradio pesante con altoparlanti in cabina
Predisposizione radio leggera (solo cavi)
Sedili girevoli in cabina
Freni a disco (4)
Barra stabilizzatrice posteriore
Sedile guida regolabile in altezza
Sedile passeggero regolabile longitudinalmente
Cristalli atermici, alzacristalli elettrico
Chiusura centralizzata con telecomando
Doppio specchio elettrico con sbrinamento
Sedile passeggero con doppio bracciolo e supporto lombare
Sospensioni posteriori bilama
Tipo Diesel
Pneumatici camping car
Pesi
Massa complessiva kg
Massa veicolo in ordine di marcia
Carico Utile kg
Massa rimorchiabile kg (Frenata)
Posti
Posti Letto
Posti omologati in Europa
Allestimento
Pareti in vetroresina - mm 33
Tetto vetroresina - mm 33
Pavimento - mm 70
Serbatoio acqua potabile
Serbatoio acque grigie
Frigo
Piano cucina con numero fuochi
Cappa aspirante
Forno
Boiler
Stufa accensione elettronica
Riscaldamento canalizzato
Riscaldamento canalizzato in mansarda
Gavone per bombola gas
Toilette con doccia
WC chimico
Tenda separazione doccia ~ porta rigida
Oblò bagno (28 x 28 cm)
Turbovent
Oblò manuale HEKI II (60x90 cm)
Oblò manuale MIDI-HEKI (50x70 cm)
Finestre
Centralina elettrica con carica batteria
Cinture di sicurezza a 3 punti
Poggiatesta frontemarcia
Poggiatesta contromarcia
Rete protezione mansarda
Stecche ortopediche in mansarda
Pensile porta TV
Braccio porta TV
Fodere coprisedili cabina guida
Tenda separazione cabina
Oscuranti termici vetri cabina
Oscurante bagno
Controporta zanzariera
Gavone
Rampa accesso garage
Rail con scaletta
Piedini di stazionamento
Attacchi portabici
Model
Chassis
Available engines
Power steering
Chassis
Power HP
Displacement cm3
Power Kw
Wheelbase mm
Front Drive
Gears
Driver airbag
Cabin passenger airbag
ABS
ASR
Air conditioned cab
Retrofit preparation for car stereo w. loudspeakers in cab
Radio antenna
Swivel cab seats
Disk brakes (4)
Anti Roll Bar
Height adjustable driver seat
Adjustable driver and passenger seats
Insulating cab windows, electric windows
Cab central locking with remote control
Electrical rear view mirrors with defroster
Passenger Seat with double armrest and lumbar support
Double leaf spring rear suspension
Diesel Exhaust Classification
Camping Car Tyres
Weight
Maximum permissible laden mass kg
Total mass in running order kg
Max. user payload kg.
max. Towing capacity kg (braked)
Seats/Beds
Number of beds
Approved seats (Europe)
Equipment
33 mm walls, fibreglass
33 mm roof, fibreglass
Floor - 70 mm
Drinking water tank capacity
Waste water tank
Refrigerator
Cooker top with number of gas rings
Extractor hood
Oven
Boiler
Heater with electronic ignition
Heater with air ventilation
Warm air ventilation in overcab
Gas bottle locker
Toilet with shower
Chemical WC
shower curtain ~ rigid door
Rooflight in bathroom (28 x 28 cm)
Turbovent
Rooflight HEKI II, manually operated (60x90 cm)
Rooflight MIDI-HEKI, manually operated (50x70 cm)
Windows
Electrical panel with battery charger
3 point seat belts
Headrests on forward facing seats
Headrests on rear facing seats
Safety net for overcab
Orthopaedic bed slats in overcab
TV shelf
TV arm
Cabin seat covers in matching upholstery
Curtain between living quarters and cab
Insulating mats for cab
Black-out blind in bathroom
Mosquito net for entrance door
Storage compartment
Ramp for access to garage storage area
Roof rack with ladder
Corner steadies at rear
Bike rack attachments
Modèle
Porteur
Motorisations disponibles
Direction assistée
Chassis
Puissance Cv
Cylindrée cm3
Puissance KW
Empattement mm
Traction avant
Boite de vitesse
Airbag conducteur
Airbag passager
ABS
ASR
Climatisation cabine
Prééquipement autoradio avec haut parleur en cabine
Prééquipement autoradio
Sièges cabine avec embases pivotantes
Freins à disque (4)
Barre stabilisatrice arrière
Siège conducteur réglable en hauteur
Sièges conducteur et passager réglables
Pare brise athermique, Vitres électriques
Condamnation centralisée des portes cabine avec télécommande
Rétroviseurs réglables et dégivrables électriquement
Siège passeger avec double appuis-bras et support lombaire
Suspension arrière renforcée (2 lames)
Diesel
Pneumatiques Camping-Car renforcés
Poids
PTAC kg
Poids à vide en ordre de marche
Charge utile kg
Poids remorquable kg
Nombre des places
Nombre de places
Nombre de places carte grise (Europe)
Equipements
Parois de 33 mm avec revêtement extérieur en polyester
Toit de 33 mm avec revêtement extérieur en polyester
Plancher de 70 mm
Réservoir d’eau potable
Réservoir d’eaux usées
Réfrigérateur gaz 12 V / 220 V
Nombre de feux pour le réchaud
Hotte aspirante
Four
Chauffe-eau Boiler
Chauffage avec allumage électronique
Air pulsé
Air pulsé dans le couchage capucine
Coffre à gaz 2 bouteilles propane
Cabinet de toilette avec douche séparée
WC à cassette
Rideau de douche ~ porte rigide
Lanterneau dans le cabinet de toilette (28 x 28 cm)
Lanterneau Turbovent
Lanterneau panoramique HEKI II (60x90 cm)
Lanterneau panoramique MIDI-HEKI (50x70 cm)
Baies ouvrantes double vitrage
Centrale électrique + chargeur de batterie
Ceintures de sécurité 3 points
Appui-têtes dans le sens de la marche
Appui-têtes dos à la route
Filet anti-chute pour la capucine
Sommier à lattes pour lit capucine
Meuble TV
Plateau TV
Housses de sièges cabine assortis au tissu cellule
Rideau de séparation cabine
Volets isothermes en cabine
Store pour la salle de bain
Porte d’entrée avec moustiquaire
Coffre avec accès extérieur
Rampe d’accès pour garage
Galerie de toit avec échelle
Verins de stationnement
Pré-équipement pour porte vélo
Modell
Fahrgestell
Verfügbare Motorisierungen
Servolenkung
Fahrgestell
Leistng PS
Hubraum ccm
Leistung Kw
Radstand in mm
Frontantrieb
Gänge
Fahrerairbag
Beifahrerairbag
ABS
ASR
Klimaanlage motorangetrieben
Autoradiovorbereitung mit Lautsprechern im Fahrerhaus
Radio Antenne
Drehbare Sitze im Fahrerhaus
Scheibenbremsen (4)
Stabilisatorstange
Höhenverstellbarer Fahrersitz
Beifahrersitz Längsverstellbar
Wärmeschutzverglasung, elektrische Fensterheber
Zentralverriegelung Fahrerhaus mit Fernbedienung
Elektrisch verstellbare und beheizbare Außenspiegel
Beifahrersitz mi doppelte armlhne und lendenwirbielstuetze
Doppelblattfederung hinten
Emissionsklasse Diesel
Camping Car Reifen
Gewichte
technisch zulässige Gesamtmasse kg
Masse in fahrbereitem Zustand kg
max. Zuladung kg
max. Anhängelast kg (gebremst)
Sitz- und Schlafplätze
Schlafplätze
Zugelassene Sitzplätze max. (Europa)
Ausstattung
Wände aus GFK - Stärke 33 mm
Dach aus GFK - Stärke 33 mm
Bodenstärke - 70 mm
Frischwassertank
Abwassertank
Kühlschrank
Gaskocher, Anzahl der Kochstellen
Dunstabzugshaube
Backofen
Boiler
Heizung mit elektronischer Zündung
Heizung mit Zusatzgebläse
Alkoven beheizt
Gasflaschenfach
Bad mit Toilette und Dusche
Kassettentoilette
Duschvorhang ~ feste Tür
Dachluke im Badezimmer (28 x 28 cm)
Turbovent
Dachluke HEKI II (60x90 cm)
Dachluke MIDI-HEKI (50x70 cm)
Fenster
Elektr. Schaltpaneel und Batterieladegerät
3-Punkt Sicherheitsgurte
Kopfstützen in Fahrtrichtung
Kopfstützen gegen Fahrtrichtung
Herausfallschutz für Alkoven
Latten im Alkoven
Fernsehfach
Fernsehauszug
Sitzbezüge im Fahrhaus in Wohnraumstoff
Fahrerhaustrennvorhang
Thermomatten für Kabine
Verdunkelung im Bad
Fliegenschutztür
Außenstaufach
Auffahrrampe für Heckgarage
Dachreling mit Heckleiter
Heckstützen
Montagevorbereitung für Fahrradträger
Modelo
Motorización
Motorizaciones disponibles
Dirección asistida
Chasis
Cilindrada CV
Cilindrada cc
Potencia Kw
Paso de rueda en mm
Tracción delantera
Marchas
Airbag conductor
Airbag pasajero
ABS
ASR
Aire accondicionado en cabina
Predisposicción para autoradio con altavoces en cabina
Predisposición radio (solo cables)
Asientos cabina giratorios
Frenos de disco (4)
Barra estabilizadora posterior
Asiento conductor regulable en altura
Asientos conductor y acompañante regulables
Cristales térmicos y, elevalunas eléctricos
Cierre centralizado con mando a distancia
Retrovisores eléctricos y térmicos
Asientos cabina con apoyabrazos y regulación lumbar
Suspensión posterior doble lama
Tipo diesel
Neumáticos Camping Car
Pesos
P.M. a kg.
Masa del vehículo en sentido marcha
Carga útil
Masa remolcable kg
Plazas
Número plazas noche
Plazas homologadas (Europa)
Equipamiento
Paredes en fibra - mm 33
Espesor techo - mm 33
Suelo - mm 70
Depósito agua potable
Depósito aguas grises
Frigorífico
Bloque cocina n. fuegos
Extractor de humos
Horno
Boiler
Estufa con encendido eléctrico
Calefacción canalizada
Calefacción canalizada en capuchino
Cofre botella gas
Baño con ducha
WC químico
Cortina separación ducha ~ mampara
Claraboya baño (28 x 28 cm)
Turbovent
Claraboya manual HEKI II (60x90 cm)
Claraboya manual MIDI-HEKI (50x70 cm)
Ventanas
Centralita eléctrica + cargador batería
Cinturón de seguridad a 3 puntos
Apoya cabezas sentido marcha
Apoya cabezas contra marcha
Red protección mansarda
Somier láminas de madera en mansarda
Mueble TV
Bandeja TV
Fundas asientos cabina
Cortina separación cabina
Oscurecedor cristal cabina
Oscurecedor baño
Puerta mosquitera
Garaje
Rampa acceso garaje
Barras con escalera
Pies de estacionamiento
Pre-instalación portabicicletas
TA N D Y
663
Ducato X250 35 Light
130 Multijet / 160 Multijet Power
670 G
Ducato X250 35 Light
130 Multijet / 160 Multijet Power
671
Ducato X250 35 Light
130 Multijet / 160 Multijet Power
FIAT
130 / 157
2300 / 3000
95,5 / 115,5
4035
FIAT
130 / 157
2300 / 3000
95,5 / 115,5
3800
FIAT
130 / 157
2300 / 3000
95,5 / 115,5
3800
6/6
6/6
6/6
••
••
••
•
•
••
••
••
••
••
••
••
•
•
•
•
••
••
••
••
••
••
••
•
•
•
•
••
••
••
••
••
••
••
•
•
EURO 4
EURO 4
EURO 4
3500
2805 / 2835
695 / 665
2000 kg
3500
2785 / 2815
715 / 685
2000 kg
3500
2845 / 2875
655 / 625
2000 kg
4
4
4
4
4
4
••
•
110 l
100 l
150 l
3
••
••
•
110 l
100 l
150 l
3
••
••
•
110 l
100 l
150 l
3
••
-
•
•
•
••
•
Combi 4000
Combi 4000
-
-
-
Separated
Separated
Separated
Box
Box
Box
Seitz
•
•
•
••
•
-
Combi 4000
••
•
Seitz
-
••
•
Seitz
-
••
•
-
-
-
-
-
-
••
••
••
••
••
••
••
••
••
•
•
•
•
•
••
•
••
••
••
••
•
615
Ducato X250 35 Light
130 Multijet
620
Ducato X250 35 Light
130 Multijet / 160 Multijet Power
640
Ducato X250 35 Light 40 Heavy (1)
130 Multijet / 160 Multijet Power
FIAT
130
2300
95,5
3450
FIAT
130 / 157
2300 / 3000
95,5 / 115,5
3800
FIAT
130 / 157
2300 / 3000
95,5 / 115,5
4035
6
6/6
6/6
••
••
••
•
••
••
••
••
•
•
EURO 4
EURO 4
3500
2873
627
2000 kg
3500
2965 / 2995
535 / 505
2000 kg
3500 / 4000
2992 / 3022 / 308
508 / 478 / 918
2000 kg
6
6
6
5/5
7
5/4/6
110 l
100 l
150 l
3
110 l
100 l
150 l
3
110 l
100 l
150 l
3
10 l
Webasto 3500
10 l
Webasto 3500
10 l
Webasto 3500
••
••
•
•
••
•
••
•
••
••
•
•
••
•
••
•
••
•
•
••
•
Separated
Separated
Box
Box
Box
Seitz
Seitz
Seitz
-
••
••
••
••
••
••
••
••
•
-
3050
TANDY 615
2167
3800
948
6915
••
Separated
••
••
••
••
••
••
••
••
•
948
-
EURO 4
••
•
3450
6420
3050
•
••
••
••
••
•
•
-
•
••
••
2022
••
••
••
••
••
••
••
••
•
-
TANDY 620
3050
•
••
••
••
••
•
•
-
•
••
••
•
2350
•
••
••
•
2350
•
2277
4035
7260
2350
TA N D Y
TANDY 640
948
2750
3050
1987
948
4035
948
2350
6970
3050
2750
TANDY 663
2332
948
3800
948
3800
948
2350
7080
2750
3050
TANDY 670 G
948
2332
2350
7080
TANDY 671
IV° Ed. - 10/06
SEA S.p.A. - MC LOUIS
Via Pisana, 11/a
I-50021 Barberino Val d’Elsa (FI)
Tel. +39 055 807971
Fax +39 055 8079743
[email protected] - www.mclouis.it
Le specifiche contenute nel presente opuscolo
sono da riferirsi a titolo indicativo e
non costituiscono impegno contrattuale.
La MC LOUIS si riserva di apportare
migliorie tecniche e modifiche senza alcun
preavviso.
The specifications contained in this brochure
are to be considered indicative and not
contractually binding. MC LOUIS reserves
the right to introduce technical improvements
and changes without prior notice.
Les places carte grise indiquées tiennent compte
uniquement des équipements de série. Il est possible
de transporter un nombre supérieur de personnes à
celui figurant sur la carte grise du véhicule dans le cas
où parmi les personnes transportées, se trouvent des
enfants de moins de 10 ans qui sont comptés pour un
demi-adulte. Cette régle découle de l’application de
l’article R.124 du code de la route. Les descriptions et
illustration de ce document ne sont pas contractuelles,
MC LOUIS se réserve le droit de modifier ses produits
à tout moment et sans préavis, sans obligation de
transformer les modéles fabriqués antérieurement.
Die in der vorliegenden Broschüre enthaltenen
Erläuterungen sind hinweisender Ar t und
stellen keine vertragliche Verpflichtung dar.
Die Firma MC LOUIS behält es sich vor,
ohne jegliche Vorankündigung technische
Verbesserungen und Änderungen vorzunehmen.
Las especificaciones contenidas en el presente
catálogo son a título indicativo y no constituyen
compromiso contractual alguno. MC LOUIS
se reserva el derecho de aportar mejoras
técnicas y modificaciones sin previo aviso.
Scarica

tandy - Expocamping