IT USO E MANUTENZIONE F EMPLOI ET ENTRETIEN UM000024 REV. 01 DEL 30/10/2012 OASI www.arblu.it ® FUORI PRODUZIONE DAL 05/03/2015 Sostituito dal codice UM000022 1 OASI IT INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI............................................................................... 3 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA........................................................................... 3 3. GARANZIA.......................................................................................................... 4 4. RUBINETTERIA.................................................................................................. 5 5. MANUTENZIONE................................................................................................ 6 6. SMALTIMENTO COMPONENTI.......................................................................... 6 FR INDEX 1. INFORMATIONS GÉNÉRAUX...............................................................................3 2. AVERTISSEMENT DE SÛRETÉ............................................................................3 3. GARANTIE.............................................................................................................4 4. ROBINETTERIE.....................................................................................................5 5. ENTRETIEN...........................................................................................................6 6. TRAITEMENT COMPOSANTS..............................................................................6 2 OASI IT 1. INFORMAZIONI GENERALI Dichiarazione di conformità alle disposizioni del decreto legislativo del 6 settembre 2005 N°206 ’’codice del consumo’’ (Rif.Art. 6-7). Prima di installare e di utilizzare la colonna multifunzione si prega di leggere attentamente i manuali consegnati con il prodotto, in particolare le informazioni generali e le avvertenze di sicurezza riportate nelle pagine seguenti. Conservare il presente manuale per eventuali consultazioni future. Prima di installare la colonna multifunzione assicurarsi che: & Il contenuto dell’imballo sia conforme a quanto ordinato; & Il prodotto non sia danneggiato; & L'alimentazione idraulica sia staccata; & L'impianto idraulico sia costruito secondo la regola dell'arte & La predisposizione idraulica sia conforme alla tipologia di prodotto da installare (vedi scheda tecnica) Per l’installazione si consiglia l'uso dei guanti. Ogni misura nel presente libretto si intende espressa in centimetri. prevista dalla normativa vigente in materia; FR 1. INFORMATIONS GÉNÉRAUX Déclaration de conformité aux dispositions du décret législatif du 06 septembre 2005 n. 206 «code de la consommation » ( réf. articles 6-7) Avant d'installer et d'utiliser la cabine de douche multifonction on prie de lire attentivement les manuels remis avec le produit, en particulier les renseignements généraux et les instructions de sûreté reportés dans les pages suivantes. Conserver le manuel présent pour consultations futures éventuelles. Avant d'installer la cabine de douche s'assurer que: & Le contenu de l’emballage correspond à votre commande; & Le produit ne soit pas endommagé; & L'alimentation hydraulique soit détachées; & L'installation hydraulique soit construite selon la règle de l'art produit à installer (voir fiche technique) ; Pour l’installation il est conseillé l'utilisation des gants Chaque mesure dans le présent livret s'entend exprimé en centimètres. prévue par le matière normatif en vigueur; & La prédisposition hydraulique soit conforme à la typologie de IT 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Si raccomanda di osservare le informazioni generali di cui sopra e le disposizioni di sicurezza sotto riportate. & l'installazione deve essere effettuata da personale qualificato, nel rispetto delle norme vigenti relative agli impianti elettrici ed idraulici; farsi rilasciare un attestato sulla conformità di corretta installazione; & seguire attentamente le istruzioni di montaggio, un'operazione impropria potrebbe causare danni a persone e/o cose; & non manomettere le parti idrauliche; & Accertarsi che i tasselli forniti nel kit ferramenta siano idonei al tipo di muro dove andrà fissata la colonna multifunzione, in caso contrario utilizzarne altri adatti. Accertarsi che il muro stesso sia FR adeguato al sostegno della colonna; & non utilizzare la colonna multifunzione in modo improprio, ma secondo le funzionalità descritte nel presente manuale; & la colonna doccia deve essere utilizzato da persone con adeguate conoscenze sul suo utilizzo in sicurezza. & Attenzione a non urtare la colonna. & Non appendersi alla colonna. & Non appoggiarsi al portasapone. 2. AVERTISSEMENT DE SÛRETÉ Il se recommande d'observer les informations généraux dont au-dessus et les dispositions de sûreté sous reporté. & L'installation doit être effectuée par personnel qualifié, dans cas contraire utiliser autres plus indiqués. S'assurer que le mur même soit approprié à l’utilisation de la cabine; le respect des règles en vigueur relatifs aux installations & Ne pas utiliser la cabine multifonctions dans une manière électriques et hydrauliques; Se faire relâcher une attestation sur la conformité d'installation correcte; impropre, mais selon les fonctionnalités décrites dans le présent & Suivre attentivement les instructions d'assemblage, une manuel; & La colonne de douche doit être utilisée par personnes avec opération impropre pourrait causer des dommages à des gens et/ou choses; connaissances proportionnées sur sa utilisation en sûreté; & Ne pas altérer les parties hydrauliques; & Attention à ne pas cogner la colonne; & S'assurer que les chevilles fourni dans le kit quincailleries & Ne s’accrocher pas à la colonne; soient aptes au type de mur où la cabine de douche sera fixé, en & Ne vous appuyez pas sur le porte savon; 3 OASI IT 3. GARANZIA La garanzia fornita da Arblu srl copre per difetti di conformità imputabili alla costruzione del prodotto che si manifestano al momento del ricevimento della merce, o successivamente la messa in funzione (che deve avvenire entro e non oltre 2 anni dalla data di consegna del prodotto), per difetti derivanti da non conformità di prodotti imputabili all'azienda costruttrice. Non sono coperti i difetti che non preesistevano alla consegna del prodotto, i guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell'uso, da errata installazione o manutenzione, erroneo immagazzinaggio e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non qualificato. Arblu srl declina, inoltre, ogni responsabilità qualora vengano sostituiti componenti del prodotto non idonei alla struttura originaria. E’ escluso dalla garanzia il materiale soggetto ad usura dovuta all'utilizzo normale del prodotto. FR 3. GARANTIE La garantie fournie par Arblu srl couvre pour défauts de conformités imputables à la construction du produit qui se manifestent au moment de la réception de la marchandise, ou successivement la mise en marche (qui doit être fait dans les deux ans à partir de la date de livraison du produit), pour défauts qu'ils dérivent de la pas conformité de produits imputables à l'usine constructrice. Ils ne sont pas couverts les défauts qui ne préexistaient pas à la remise du produit, les détraqués de négligence ou négligence dans l'usage, d'installation erronée ou entretien, stockage erroné et/ou conservation, effectué par entretien de personnel non qualifié. Arblu srl décline, en outre, chaque responsabilité si soient remplacés composants du produit pas indiqués à la structure originaire. Est exclu de la garantie le matériau soumis à usure due à une utilisation normale du produit 4 OASI IT 4. RUBINETTERIA F 4. ROBINETTERIE IT CHIUSO F FERMÉ A IT APERTO F OUVERT IT SOFFIONE F POMME DE DOUCHE A IT IDROGETTI F BUSES A IT DOCCINO F DOUCHETTE À MAIN B IT APERTO GB OUVERT IT MISCELATORE MECCANICO F MÉLANGEUR MÉCANIQUE IT CHIUSO F FERMÉ IT LEGENDA La rubinetteria meccanica è formata da: w Rubinetti A per attivare le funzioni: Soffione, Idrogetti e Doccino. w Manopola miscelatore meccanico B regola la temperatura dell'acqua e l’apertura/chiusura della stessa. FR LÉGENDE La robinetterie mécanique est formé par: w Robinets A pour activer les fonctions: Pomme de douche, Buses et Douchette à main. w Bouton mélangeur mécanique B règle la température de l'eau et l’ouverture/fermeture de la même. 5 OASI IT 5. PULIZIA Asciugare ad ogni fine utilizzo i componenti con un panno morbido. Al bisogno pulire con un panno imbevuto di acqua e detergente neutro la paretina e la rubinetteria. Per i componenti con membrana protettiva anticalcare, doccino, idrogetti e soffione, è sufficiente passarci sopra con una spugnetta. Importante: non utilizzare prodotti aggressivi, come detersivi in polvere, solventi o acetone; non utilizzare spugne abrasive. FR 5. ENTRETIEN Essuyer à chaque utilisation les composants avec un tissu doux. Au besoin nettoyer avec un tissu imbu d'eau et détergent neutre la structure et la robinetterie. Pour les composants avec membrane anticalcaire protectrice, douchette à main,buses et pomme de douche il est suffisants de passer dessus avec une petite éponge. Important: ne pas utiliser produits agressifs comme détersif en poudre, solvants ou acétone; ne pas utiliser 'éponges abrasives IT 6. SMALTIMENTO COMPONENTI Il materiale d'imballo deve essere smaltito nel rispetto dell'ambiente, secondo quanto prescritto dalla legislazione vigente e secondo le buone norme di comportamento. Il prodotto colonna multifunzione nella sua composizione presenta anche parti idrauliche. L'eventuale smaltimento di tutti i componenti deve essere conforme a quanto prescritto dalla legislazione vigente in materia ambientale. Attenzione: non disperdere nessun componente nell'ambiente. FR 6. TRAITEMENT COMPOSANTS Le matériel de l'emballage doit être traitée dans le respect de l'ambiance, selon tout ce qu'a été prescrit par la législation en vigueur et selon les bonnes règles de comportement. Le produit cabine de douche multifonction dans sa composition présente aussi parties hydrauliques. Le traitement éventuel de tous les composants doit être conforme à tout ce qu'a été prescrit par la législation en vigueur en matière ambiante. Attention: ne pas disperser aucun composant dans l'ambiance. 6