LISTINO PREZZI SPIAGGIA / PRICE LIST BEACH ATTREZZATURE EQUIPMENTS › As far as possible, the person accompanying the dog must keep the animal from prolonged barking and from indulging › PERIODI PERIODS GIORNALIERO ONE DAY SETTIMANALE ONE WEEK 2 SETTIMANE TWO WEEKS 3 SETTIMANE THREE WEEKS 1 MESE ONE MONTH 16/04 - 14/06 € 12,00 € 70,00 € 140,00 € 210,00 € 270,00 14/06 - 30/09 € 15,00 p.l. / € 13,00 € 90,00 p.l. / € 76,00 € 180,00 p.l. / € 152,00 € 265,00 p.l. / € 228,00 € 335,00 p.l. / € 290,00 16/04 - 14/06 € 11,00 € 63,00 € 126,00 € 189,00 € 245,00 › È severamente vietato sedersi sui lettini senza essere stati autorizzati dal servizio spiaggia. › Il pagamento dei lettini e degli sdrai deve essere effettuato anticipatamente. › Èseveramentevietatooccuparegliombrelloniriservatialnoleggioelazonaantistanteconproprieattrezzature,pereventuali › S i prega gentilmente di non rimuovere sassi/pietre dal molo onde evitare danni alle persone e ai mezzi di pulizia spiaggia. › Si prega gentilmente di non lasciare buche o castelli nella spiaggia, aiutandoci così a fare una pulizia migliore e di non 14/06 - 30/09 € 14,00 p.l. / € 12,00 € 82,00 p.l. / € 70,00 € 165,00 p.l. / € 140,00 € 245,00 p.l. / € 210,00 € 350,00 p.l. / € 270,00 16/04 - 14/06 € 10,00 € 57,00 € 114,00 € 171,00 € 220,00 14/06 - 30/09 € 13,00 p.l. / € 11,00 € 76,00 p.l. / € 63,00 € 153,00 p.l. / € 126,00 € 230,00 p.l. / € 189,00 € 325,00 / € 245,00 16/04 - 14/06 € 8,00 € 45,00 € 90,00 € 135,00 € 170,00 14/06 - 30/09 € 11,00 p.l. / € 9,00 € 65,00 p.l. / € 51,00 € 130,00 p.l. / € 102,00 € 195,00 p.l. / € 153,00 € 275,00 p.l. / €195,00 16/04 - 30/09 € 5,00 16/04 - 30/09 € 30,00 € 3,00 € 55,00 € 15,00 € 80,00 € 30,00 € 100,00 € 40,00 € 50,00 ATTENZIONE / ATTENTION / ACHTUNG 50% DI SCONTO DALLE 15.00 / 50% DISCOUNT FROM 03.00 P.M. / 50% RABATT AB 15.00 UHR SAMCARD SCONTO DEL 5% / SAMCARD DISCOUNT OF 5% / SAMCARD RABATT VON 5% PERIODI PERIODS 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 POSIZIONE POSITION GIORNALIERO ONE DAY SETTIMANALE ONE WEEK Mare / See € 13,00 € 76,00 Area rialzata / Raised area € 12,00 € 70,00 Mare / See € 12,00 € 70,00 Area rialzata / Raised area € 10,50 € 63,00 Mare / See €10,50 € 63,00 Area rialzata / Raised area € 9,50 € 57,00 Mare / See € 9,50 € 57,00 € 8,50 € 51,00 € 5,50 € 3,50 Area rialzata / Raised area 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 Area rialzata / Raised area € 3,00 AMBULATORIO VETERINARIO CAORLE Via Strada Nuova n°48 Caorle ORARIO: LUN 16 - 19 / MAR 16 - 19 / MER 16 - 19 / GIO 16 - 19 / SAB 10 - 12 Per appuntamenti o informazioni telefonare durante l’orario di apertura al numero 0421 212107 oppure al numero 3351311566. www.clinicaveterinaria-concordia.it Per visite urgenti, notturne o festive è attivo il servizio di reperibilità della Clinica Veterinaria Concordia dalle 20 alle 8 e dalle 17 del sabato alle 8 del lunedì al numero 0421 280018. 3 SETTIMANE THREE WEEKS 1 MESE ONE MONTH € 152,00 € 228,00 € 290,00 € 140,00 € 210,00 € 270,00 € 140,00 € 210,00 € 270,00 € 126,00 € 189,00 € 245,00 € 126,00 € 189,00 € 245,00 € 114,00 € 171,00 € 220,00 € 114,00 € 171,00 € 220,00 € 102,00 € 153,00 € 195,00 € 32,00 € 64,00 € 90,00 € 110,00 € 13,00 € 26,00 € 39,00 € 55,00 (€ 10,00) (€ 10,00) (€ 9,00) (€ 9,00) (€ 8,14) (€ 8,14) (€ 7,29) (€ 4,57) (€ 1,86) informazioni rivolgersi alla cabina del capo spiaggia. Tariffa riservata ai visitatori / Rate for visitors SPIAGGIA ANIMALI › I cani possono fare il bagno dalle ore 18.00 alle 10.00 del mattino successivo e dalle 13.00 alle 15.00. › I cani non possono oltrepassare o accedere alla spiaggia oltre la zona delimitata per l’accesso al mare. Qualora non saranno rispettate le zone di competenza saranno soggetti a possibili sanzioni da parte degli entri preposti. › Ogni cane potrà accedervi se identificato con microchip o se tatuato; tutti i cani devono essere in regola con la vaccinazione › › › › Via Strada Nuova n°48 Caorle TIMETABLE: Monday 16-19 / Tuesday 16-19 / Wednesday 16-19 / Thursday 16-19 / Saturday 10-12 For appointments or information phone during the opening time the following numbers: 0421 212107 or 335 1311566. www.clinicaveterinaria-concordia.it For emergency in the night or festivity the CLINICA VETERINARIA CONCORDIA is available from 20 to 8 and from 17 of Saturday to 8 of Monday (tel. number 0421 280018). › › › › › › › › › › Servizio a domicilio / Home delivery / Hauszustellung and 03.00 a.m.-06.00 p.m. The direction of the village is not responsible of stolen or lost toys and objects; we kindly remind you not to leave personal belongings at the beach umbrellas after 06.00 p.m. It is severly forbidden to sit on the bunk without having authorization of the service beach. Payment of the sun beds and deck chairs has to be effectuated in advance. It is strictly forbidden to occupy the area reserved for beach umbrella and deck chair hire and the front zone with your own equipment, for any information please ask the strand’s office. Please don’t taky any stones from the dock in order to avoid any damage to people and to the beach cleaning machines. We kindly ask our guests not to obstruct the passage of pedestrians with byycicles or prams and not to leave holes or castles in the sand. In this way we will be able to clean the beach properly. REGULATIONS REGARDING ANIMALS ON THE BEACH › Dogs are allowed to go swimming from 06.00 p.m. to 10.00 a.m. and from 01.00 p.m. to 03.00 p.m. › Dogs are not allowed the access to the beach beyond the bounded area. Sould not be respected the pertaining area the guest › › in excessively vivacious behaviour. If this rule is not observed, the dog will have to be removed from the beach.Also the staff supervising the beach have the faculty to remove unruly animals and their judgment is unquestionable. In any case, access to the beach is prohibited to dogs with an aggressive nature and to bitches on heat. Approximately every two hours whoever accompanies the dog is held responsible for taking the animal off the beach for a walk. The owner of the bathing establishment decides which beach-umbrella to assign to the family with the dog, and reserves the faculty to make any changes that he considers opportune in order to guarantee a good standard of service for all customers. Each beach-umbrella may not be occupied by more than 4 persons and 2 dogs. Dogs may not in any circumstances be left unguarded and free to roam around. The owner is to be held subject to Italian civil and penal laws and will be considered responsible for any damage caused by the animal. Our internal staff will monitor the beach and ensure that the regulations are respected. In the event of any breaking of the rules described above, the offender will be obliged to leave the bathing establishment. Furthermore,theManagementreservesthefacultytocontactthecompetentadministrativeandhealthAuthorities(local Police and local Health Units), in the case of non-observance of the regulations that are obligatory by law, such as the lack of a microchip or identification, for instance, or not respecting the obligations regarding dangerous breeds of dog. DE STRANDREGELN › Es wird nicht dem gebrauch des deck-chair oder der krippe mehr personen gleichzeitig überiengestimmt. › Im wind-fall wird es empfohlen, um den strand-regenschirm zu schliesse. › Bürozeiten für Strand-Geräteverleih und sonstige Informationen wie folgt: 08.00-13.00 und 15.00-18.00. › Die Direktion übernimmt keine hafting für gestOhlende oder verlohrende Spielsachen. › Bitte vergessen sie nicht ihre persönlichen Gegenstände bei den Sonnenschirmen ab 18 Uhr mitzunehmen. › Es ist verboten, sich auf die liegen zu setzen ohne vom Dienststrand die erlaubnis zu bekommen, Wir erinnern Sie daran, dass sie die Liegen und die Liegsestühle im vorraus bezahlen müssen. › EsiststrengverbotendieSonnenschirmefürmietereserviertsindunddasumliegendegebietmiteigenereinrichtungzu besetzen, für weitere auskünfte wenden sie sich bitte am strandmeister. › Entfernen sie bitte auch keine steine von der mole, damit keine personen verletzt und die maschinen für die strandreinigung nicht beschädigt werden. › W ir bitte Sie, die Fussgängerzonen nicht mit Fahrrädern oder Kinderwagen zu blockieren. › Keine Gruben und Burgen am strand zu hinterlassen, sie helfen uns auf diese weise, eine bessere strandreiningung bieten zu können. STRANDORDNUNG FÜR TIERE › Die hünde dürfen am meer vom 18.00 bis 10.00 uhr baden und vom 13.00 bis 15.00 uhr. › Hunde dürfen sich nicht außerhalb des als Hunderstrand gekennzeichneten Bereiches aufhalten. Wenn dies nicht beachtet wird konnten Straffen erhoben werden. › Hunde haben nur Zugang, wenn sie durch Mikrochip oder Tätowierung genau identifizierbar sind; alle Hunde benötigen › › › › › › › › › › grundsätzlicheinegültigeTollwutimpfung.DieTollwutschutzimpfungistobligatorischundmussdurcheineentsprechende tierärztliche Bescheinigung nachgewiesen werden (Heimtierausweis, Impfpass oder Formular 12). Die Besitzer sind zum Wohl von Mensch und Tier dazu angehalten, die regelmäßigen Schutzimpfungen gegen die häufigstenInfektionskrankheiten(Staupe,LeptospiroseundParvovirose)durchzuführen,Parasitenbefallvorzubeugen und keine Hunde mit an den Strand zu nehmen, die an Herz-Kreislauf-Erkrankungen leiden. Jeder Hund muss beim Betreten des Strandes ein Flohhalsband oder einen gleichwertigen Parasitenschutz tragen; am Strand muss er an einer mindestens 1,5 m langen Leine angebunden sein, die fest am Boden verankert ist, gegebenenfalls an einem Pfahl, der so fest im Sand steckt, dass er nicht herausgezogen werden kann. Der Besitzer oder Halter muss einen Maulkorb aus weichem oder hartem Material mit sich führen, der dem Hund bei Aufforderung durch unsere hauseigenes Personal oder die zuständigen Behörden angelegt werden muss, sofern die Unversehrtheit von Mensch oder Tier gefährdet ist. Der Hundehalter muss dafür sorgen, dass sich der Hund den Nachbarn nicht nähert; er muss außerdem eine Schüssel bereitstellen, damit der Hund immer frisches Wasser trinken kann; der Hund muss die Möglichkeit haben, eine Schattenplatz aufzusuchen. DerHundebesitzermussHundekoteinsammelnundimdafürvorgesehenenAbfallbehälterentsorgen,sowieHundeurin mit reichlich Meerwasser wegspülen. ImRahmendesMöglichenmussderHundehalteranhaltendes BellenundzulebhaftesVerhaltendesHundesvermeiden; andernfalls wird er des Strandes verwiesen. Hierzu ist auch dasAufsichtpersonal nach eigenem Ermessen befugt. Der Zugang ist Tieren mit aggressivem Verhalten und läufigen Hündinnen grundsätzlich verwehrt. Der Hundehalter muss mit dem Hund ca. alle zwei Stunden den Strand verlassen und ihn spazieren führen. Der Betreiber des Strandbades bestimmt, welchen Sonnenschirm die Familie mit Hund belegt, und ist befugt, ihr einen anderenSonnenschirmzuzuweisen,sofernerdieszurEinhaltungderOrdnungfürerforderlichhält.JederSonnenschirm darf höchstens von 4 Personen und 2 Hunden belegt werden. HundedürfennieunbeaufsichtigtseinundfreiamStrandherumlaufen;derBesitzerhaftet(zivilrechtlichundstrafrechtlich) für Schäden, die vom Tier verursacht wurden. Unser hauseigenes Personal überwacht die Einhaltung der Regeln. Bei Nichtbeachtung dieser Strandordnung muss der Badegast das Strandbad verlassen; die Geschäftsleitung behält sich bei Missachtung von gesetzlichen Bestimmungen (beispielsweise fehlender Mikrochip, Nichtbeachtung der Vorschriften für gefährliche Hunde, usw.) vor, die zuständigen Verwaltungs- und Gesundheitsbehörden zu informieren (örtliche Polizeibehörde und Gesundheitsamt). will be subject to sanctions by institutions in charge. › Dogs are allowed on the beach as long as they are micro-chipped or have a tattoo with an identification number.All dogs must › Via Istria, 14 - 30021 Caorle (VE) Tel: 0421 211489 facebook: ScodinzolandoCaorle antirabbica. La vaccinazione antirabbica precontagio è obbligatoria, e deve esseredimostrata con la prescritta certificazione veterinaria (passaporto, libretto sanitario o modello 12). Si raccomanda ai proprietari, per il bene delle persone e dei loro animali, di sottoporli alla profilassi vaccinale periodica contro leprincipalimalattieinfettive(cimurro,leptospirosieparvovirosi),allaprofilassicontroleprincipalimalattieinfestive(parassiti), e di non portare in spiaggia cani con patologie di natura cardiovascolare. Ogni soggetto, prima di accedere alla spiaggia, dovrà essere munito di collare antipulci o equivalente; sulla spiaggia sarà tenuto a guinzaglio, lungo almeno 1,5 metri stabilmente fissato a terra, eventualmente ad un paletto infisso solidamente nella sabbia in modo da impedirne lo sfilamento. Il proprietario o il detentore inoltre, deve portare con se una museruola, rigida o morbida, da applicare al cane in caso di rischio per l’incolumità di persone o animali su richiesta del nostro personale interno o delle Autorità competenti. L’accompagnatore dovràavercuracheilcanenonpossaraggiungereisoggettivicini;dovràinoltre,sistemareunaciotolacon acqua sempre presente ed accessibile all’animale, a cui deve esser data la possibilità di ripararsi all’ombra. Eventualideiezionisolidedovrannoessererimosseedepositatenell’appositocontenitoredeirifiuti,mentreledeiezioniliquide dovranno essere asperse e dilavate con abbondante acqua di mare, a cura del proprietario dell’animale. Nei limiti del possibile l’accompagnatore dovrà evitare latrati prolungati e comportamenti eccessivamente vivaci del proprio cane; viceversa sarà tenuto ad allontanarsi dalla spiaggia. Tale facoltà è peraltro riservata anche al personale di vigilanza e a loro insindacabile giudizio. L’accesso è comunque proibito ad animali con sindrome aggressiva e femmine in calore. Ogni due ore circa l’accompagnatore è tenuto a condurre il cane fuori della spiaggia per una passeggiata. Il gestore dello stabilimento balneare stabilisce quale ombrellone assegnare alla famiglia con il cane, ed ha la facoltà di effettuare qualunque spostamento dovesse ritenere opportuno per la buona erogazione del servizio. Ogni ombrellone non può essere occupato da più di 4 persone e 2 cani. I cani non devono essere mai lasciati incustoditi e liberi di vagare; la responsabilità (civile e penale) per i danni causati dall’animale è del proprietario. Il nostro personale interno vigilerà sul rispetto delle regole. Incasodiinadempienzadelpresenteregolamento,iltrasgressoredovràabbandonarelostabilimento;laDirezione,inoltre,nel casodiinadempienzaaregoleobbligatorieperLegge(adesempiomancanzadimicrochip,nonrispettodegliobblighipericani pericolosi, ecc.), si riserva la facoltà di contattare le competenti Autorità amministrative e sanitarie (Polizia Locale e ULSS). EN BEACH REGULATION › It’s forbidden to put umbrellas and other kind of private equipments between the rows of umbrellas property of the village. ›It is not concurred the use of the deck-chair or the crib more persons at the same time. › For every beach umbrella they are admitted a maximum of 4 persons. › In wind case it is recommended to close the beach umbrellas. › The schedule of the beach office for the rent of equipements and other informations is the following: 08.00 a.m.-01.00 p.m. › VETERINARY SURGERY IN CAORLE › intralciare il passaggio pedonale con biciclette o carrozzine. › 2 SETTIMANE TWO WEEKS (€ 10,86) personale negli ombrelloni dopo le 18.00. › LISTINO PREZZI SPIAGGIA PANDA / PRICE LIST BEACH PANDA ATTREZZATURE EQUIPMENTS IT REGOLAMENTO SPIAGGIA › È vietato mettere ombrelloni o altro tipo di attrezzatura privata tra le file degli ombrelloni di proprietà del villaggio. ›Non è consentito l’uso delle sdraio e dei lettini a più persone contemporaneamente. › Per ogni ombrellone sono ammesse massimo 4 persone. ›In caso di forte vento si raccomanda di chiudere l’ombrellone. › L’orariodegliufficispiaggiaperilnoleggiodell’attrezzaturaequalsiasialtrainformazioneèilseguente:08.00-13.00e15.00-18.00. › La Direzione non è responsabile di furti o smarrimenti di giocattoli e altri oggetti. Gentilmente si ricorda di non lasciare oggetti › › › have had the anti-rabies vaccination. The pre-contagion vaccine against rabies is obligatory and this must be demonstrated with the prescribed veterinary certification (animal passport, any documentation regarding the animal’s state of health). For the well-being of their own animals and others, dog-owners are recommended to vaccinate them periodically against the principal infectious diseases (distemper, leptospirosis and parvovirus), and also against the principal parasitic diseases (parasites). Dogs with cardiovascular pathologies should not be brought to the beach. All dogs must have a flea-collar or equivalent prophylaxis. When on the beach, the dog must be kept on a lead, at least 1.5 metres long, that is adequately anchored to the ground, ideally tied to a post that is well dug into the sand so that the lead cannot come undone. The owner or keeper must also have a muzzle with him, either rigid or soft, to put on the dog when necessary, in the event of any risk for the safety of people or other animals, whenever requested by our internal staff or by the competent Authorities. Whoever accompanies the dog must make sure that the animal cannot reach other animals or persons nearby.Abowl of water must be available and accessible to the dog. Furthermore, the animal must be given adequate shade. Any solid excrement must be removed and disposed of in the appropriate containers for waste and rubbish, while urine must be rinsed abundantly and washed away with sea-water. The owner is held responsible for this. SIGNIFICATO DELLE BANDIERE FLAG CODE FAHNE CODE BANDIERA ROSSA RED FLAG ROTE FAHNE ›Avviso di balneazione a rischio o pericolosa › Servizio di salvataggio fuori servizio › Imbarcazione di salvataggio fuori servizio › Bathing unsafe or dangerous › No lifeguard service available › Rescue ship out of service › Baden gefährlich › Kein rettungsdienst › Rettungsschiff ausser dienst BANDIERA GIALLA YELLOW FLAG GELBE FAHNE BANDIERA BIANCA WHITE FLAG WEIΒE FAHNE › Servizio di salvataggio ridotto › Mare calmo e buone condizioni meteo con servizio di salvataggio completo › Rescue service reduced › Calm sea and good weather conditions with full rescue service › Reduzierterettungsdienst › Gute Wetterbedingungen mit vollem rettungsdienst Località Duna Verde 30021 Caorle (VE) - Italia T. +39 0421 298 310 / F. +39 0421 299 284 [email protected] GPS: 45°34’02.40’’ N - 12°47’35.53’’ E Lettini disabili Deckchair for disables Liege für Behinderte Passerelle Footbridge Steg Area balneazione cani Bath area for dogs Badenzone für Hunde Pedalò Pedalo Tretboot Wind surf Surfschule Canoa Canoing Kanuverleih Parasailing Sci nautico Nautic ski Wassersci Pallavolo Volley Per disabili For Disabled Für Rollstuhlfahrer Divieto biciclette Bicycles forbidden Fahrrad verboten Bagno per cani Bath for dogs Toilette für Hunde Capo spiaggia Beach chief Strand Leiter Bar Idromassaggio Hydro-massage pool Unterwassermassage Piscina per bambini Children swimming-pool Kinder Schwimmbad Doccia Shower Dusche Ristorante Restaurant WC Divieto cani Dogs Forbidden Hündeverboten Guardia Security guard Wache Percorso cani Route for dogs Hundefußweg I cani possono fare il bagno dalle ore 18.00 alle 10.00 del mattino successivo e dalle 13.00 alle 15.00 Dogs are allowed to go swimming from 06.00 p.m. to 10.00 a.m. and from 01.00 p.m. to 03.00 p.m. Die hünde dürfen am meer vom 18.00 bis 10.00 uhr baden und vom 13.00 bis 15.00 uhr Fila 1 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 Fila 2 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Fila 100 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 Fila 200 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 Fila 300 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 Fila 400 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 Fila 500 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 Fila 3 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 Fila 4 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 Fila 5 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 Fila 6 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 Fila 7 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 Area Picnic “Panda” AGILITY Bi Dog Beach SPIAGGIA LIBERA FREE BEACH FREI STRAND SPIAGGIA LIBERA FREE BEACH FREI STRAND SPIAGGIA LIBERA FREE BEACH FREI STRAND CHALET BEACH 5 4 3