R
DE
6.5" WVGA Touch Screen Monitor
TME-S370
IT
SV
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Verwendung des Produkts lesen.
•
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
Leggere il manuale prima di usare l'apparecchio.
•
HANDBOK
Läs igenom handboken innan du använder utrustningen
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE electronics of australia pty, ltd.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE Electronics of America, inc.
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3 80807
München, Germany
Phone 089-32 42 640
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE Electronics of Canada, Inc.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELectronics France S.a.r.l.
ALPINE Electronics GmbH
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE electronics of u.k., ltd.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE House
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
ALPINE Italia S.p.a.
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑa, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
Designed by Alpine Electronics of America, Inc.
Printed In China
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2
10/13/09 10:16:42 AM
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell'unità
nell’apposito spazio sottostante e conservarlo
per riferimento futuro. L'etichetta con il
numero di serie si trova sul lato inferiore
dell'unità.
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO CHE HA ESEGUITO
L'INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
10/13/09 10:16:51 AM
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Avvertenza................................... 2
Attenzione.................................... 2
Precauzioni. ................................. 3
Per iniziare
Posizione dei comandi.........................4
Accensione e spegnimento.................. 4
Regolazione del volume e
funzione Mute................................ 4
Cambio di sorgente..............................5
Funzionamento con
dispositivi ausiliari
Funzionamento con lettore
DVD Video (opzionale) ................6
Funzionamento con iPod (opzionale)...7
Funzionamento con DVD-HU
(opzionale) .................................... 7
Funzionamento con DVB-T
(opzionale solo per l'Europa)......... 8
Schermata di comando dei menu.....8
Funzionamento con TV (opzionale)....9
Funzionamento con TV Sirius
(opzionale)..................................... 9
Modalità di visualizzazione............ 10
Operazioni di configurazione del
sistema......................................... 11
Operazioni di configurazione della
sorgente AUX..............................12
Operazioni di configurazione
della sorgente Navigation............13
Operazioni di configurazione
della telecamera........................... 13
Configurazioni del display................14
Ripristino delle impostazioni del
display..........................................15
Informazioni
In caso di difficoltà............................ 15
Caratteristiche tecniche .................... 17
Accessori .......................................... 17
Installazione e
collegamenti
Avviso......................................... 18
Attenzione.................................. 18
Precauzioni................................ 19
Opzioni per il montaggio..................19
Collegamenti.....................................20
Funzione di blocco............................21
Configurazione
Configurazioni generali..................... 11
1-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 1
10/13/09 10:16:51 AM
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La mancata osservanza di
tali istruzioni potrebbe causare lesioni
gravi o la morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN
MODO CHE IL CONDUCENTE POSSA GUARDARE
LA TV O IL VIDEO SOLO A VEICOLO FERMO E CON
IL FRENO DI STAZIONAMENTO AZIONATO.
È pericoloso per il conducente (e illegale in molti
stati) guardare la TV o il video durante la guida di
un veicolo. L'installazione non corretta del prodotto consente al conducente di guardare la TV o il
video durante la guida. In questo caso il conducente
potrebbe distrarsi, smettere di guardare la strada e di
conseguenza causare incidenti. Il conducente o altre
persone potrebbero riportare lesioni gravi.
NON GUARDARE IL VIDEO DURANTE LA GUIDA.
La visione del video potrebbe distrarre il conducente
dal guardare la strada e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tali operazioni potrebbero causare incidenti, incendi
o scosse elettriche.
USARE SOLO IN VEICOLI CON MESSA A TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore.) In
caso contrario si potrebbero verificare incendi, ecc.
CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI
QUALI LE BATTERIE.
L'ingestione di tali oggetti potrebbe causare lesioni
gravi. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
USARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI
MOBILI A 12 V.
Un utilizzo diverso da quello previsto potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altre lesioni.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO
ALL'AIRBAG DEL SEDILE LATO PASSEGGERO.
L'installazione non corretta dell'unità potrebbe
pregiudicare il funzionamento dell'airbag e provocare
incidenti e lesioni.
NON ESEGUIRE ALCUNA FUNZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
SICURA DEL VEICOLO.
Eseguire qualsiasi funzione che richieda attenzione
prolungata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima
di eseguire tali funzioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME A UN LIVELLO CHE PERMETTA
DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli di volume troppo alti che coprono suoni quali
le sirene dei veicoli di emergenza o i segnali di avviso
per il transito (passaggi a livello, ecc.) possono essere
pericolosi e causare incidenti. L'ASCOLTO AD ALTO
VOLUME IN UN'AUTO PUÒ INOLTRE CAUSARE
DANNI ALL'UDITO.
RIDURRE AL MINIMO LA CONSULTAZIONE DEL
DISPLAY DURANTE LA GUIDA.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La mancata osservanza di
tali istruzioni potrebbe causare lesioni
personali e danni materiali gravi.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN
CASO DI PROBLEMI.
In caso contrario si potrebbe causare lesioni personali
o danneggiare il prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi
ad un rivenditore autorizzato Alpine o al centro di
assistenza Alpine più vicino.
La consultazione del display schermo potrebbe
distrarre il guidatore dal guardare la strada e causare
incidenti.
2-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2
10/13/09 10:16:51 AM
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno
soffice e asciutto. In caso di macchie più resistenti,
inumidire il panno esclusivamente con acqua. L'uso di
altre sostanze potrebbe sciogliere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Prima di accendere l'unità, assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia compresa tra +45 °C
(+113 °F) e 0 °C (+32 °F).
Manutenzione
In caso di problemi, non cercare di riparare da soli
l'unità. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
Alpine o al centro di assistenza Alpine più vicino.
Posizione di installazione
Avere cura di non installare l'unità TME-S370 in una
posizione in cui potrebbe essere esposta a:
• Luce solare e fonti di calore dirette
• Umidità elevata e liquidi
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
• Dopo aver spento il sistema, resterà temporaneamente visibile una leggera ombra dell’immagine. Si
tratta di un effetto tipico della tecnologia LCD ed è
del tutto normale.
• In condizioni di bassa temperatura il contrasto dello
schermo potrebbe ridursi temporaneamente. Dopo
un breve periodo di riscaldamento tornerà normale.
L'esecuzione di alcune funzioni di cui è dotata questa
unità è molto complessa. Per tale ragione si è ritenuto
necessario collocare tali funzioni in uno schermo
speciale. Così facendo si limita l'esecuzione di tali
funzioni ai momenti in cui il veicolo è in sosta. Ciò
garantisce la concentrazione dell'attenzione del conducente sulla strada e non sull'unità TME-S370.
Tale precauzione serve per garantire la sicurezza del
conducente e dei passeggeri. Non è possibile eseguire
le operazioni di configurazioni se l'auto è in marcia.
Per potere eseguire la procedura descritta nel Manuale
d'uso e manutenzione, l'auto deve essere parcheggiata
con il freno di stazionamento azionato. Se si tenta
di eseguire tali operazioni durante la guida, verrà
visualizzato l'avviso “Operation is not allowed while
driving”.
3-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 3
10/13/09 10:16:51 AM
7 Foro di montaggio AMPS
Per iniziare
L'accessorio AMPS universale è disponibile
presso qualsiasi rivenditore di terzi.
8 Connettore di bloccaggio alla scatola a
Posizione dei comandi
scomparsa
Consente il collegamento alla scatola a scomparsa.
Accertarsi di bloccarlo correttamente.
Accensione e spegnimento
1
1 Premere POWER per accendere l'unità.
2 Premere e tenere premuto POWER per
2
2 secondi per spegnere l'unità.
3
4
5
• Non è possibile eseguire alcune operazioni mentre
il veicolo è in moto. Per un corretto funzionamento,
abilitare la funzione di blocco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 21.
Regolazione del volume e funzione Mute
1 Regolare il livello del volume premendo
o
6
7
8
.
Alzare il volume per disattivare la funzione Mute.
1 Ricevitore IR remoto
• Se “Changing Sound Output (HU Vol. Control)”
(pagina 12) è attivo, è possibile regolare il volume
dell'altoparlante HU.
2 Sensore luce ambiente
• La barra di controllo del volume scompare dopo
3 secondi dal termine dell'operazione di regolazione
del volume.
Il ricevitore IR riceve il comando IR remoto dal
telecomando dei dispositivi collegati.
Cambia automaticamente la retroilluminazione
del display LCD e dei tasti a sfioramento in base
alla luminosità circostante.
3 Pulsanti volume
• La barra del volume non indica quando è attiva la
modalità di controllo del volume HU.
Regolare il livello del volume premendo i pulsanti
o
. Le sorgenti AUX e Navigation dispongono di comandi del volume indipendenti.
-Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
pagina 12.
4 Pulsante SOURCE
Ritorna alla schermata di selezione della sorgente.
5
(POWER)/Mute
Accende e spegne il monitor.
Il monitor si spegne premendo e tenendo premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi.
Il pulsante di alimentazione diventa rosso in
modalità standby.
Quando l'unità è accesa e si preme il pulsante di
alimentazione, si attiva la modalità Mute.
Viene visualizzata l'icona mute sullo schermo.
6 Altoparlante integrato
Emette l'audio per le sorgenti AUX e Navigation.
4-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 4
10/13/09 10:16:53 AM
Cambio di sorgente
1 Toccare la sorgente desiderata sulla
schermata Source Select.
4
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
“Configurazione” (pagina 11).
1
2
3
1 AUX
Viene visualizzata la schermata AUX Input.
• Viene visualizzato il nome indicato come nome
sorgente in “Source Name” in Operazioni di
configurazione della sorgente AUX a pagina 12.
• Fare riferimento alla sezione intitolata “Funzionamento con dispositivi ausiliari” a pagina
6 per ulteriori informazioni.
2 Nav (Navigation)
Viene visualizzata la schermata Navigation.
• Per informazioni sulla funzione di navigazione,
fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione del sistema di navigazione.
• Fare riferimento a pagina 13 per Operazioni di
configurazione della sorgente Navigation.
3 Retrocamera
Viene visualizzato l'ingresso della telecamera
quando l'auto è in retromarcia OPPURE se si
seleziona la retrocamera nella schermata Source
Select.
• Per il funzionamento, fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione della retrocamera.
• Fare riferimento a pagina 13 per le Operazioni
di configurazione della telecamera.
• Per abilitare l'utilizzo del filo di retromarcia,
l'interruttore della telecamera deve essere su
retromarcia. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 13.
4 CONFIGURAZIONE
Viene visualizzata la schermata System Setup.
5-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 5
10/13/09 10:16:53 AM
1
Funzionamento
con dispositivi
ausiliari
Cerca l'inizio della traccia/del capitolo. Tenendo
premuto si esegue l'inversione rapida.
2
Attiva e disattiva la pausa della riproduzione.
3
Se si collega un dispositivo ALPINE ad AUX, è possibile controllarlo dall'unità. Questa sezione illustra
come utilizzare dispositivi rappresentativi.
Non è possibile eseguire questa operazione mentre il
veicolo è in moto. Per visualizzare l'ingresso AUX,
abilitare la funzione di blocco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 21.
Cerca l'inizio di una traccia/di un capitolo. Tenendo premuto si esegue l'avanzamento rapido.
4 n
PRE- STOP/STOP
5 t
Cambia DISCO (solo caricatore di DVD Alpine)
6 s
Cambia DISCO (solo caricatore di DVD Alpine)
Utilizzabile quando è collegato il lettore DVD/Caricatore
DVD Alpine opzionale.
Quando si seleziona “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 11), nella schermata
Source Select viene visualizzato DVD.
Fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione del lettore
DVD Video per ulteriori informazioni.
1
Toccare il pannello del display per visualizzare la barra di controllo funzionamento.
• La barra di controllo funzionamento passa alla
schermata visiva in modalità DVD per 5 secondi
dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il
pannello del display per visualizzare nuovamente la barra di controllo funzionamento.
9
1
2
3
4
5
6
7
8
t
t
7
t
Funzionamento con lettore DVD Video
(opzionale)
t
Visualizza la schermata Menu Control. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a pagina 8.
• La funzione di tenere premuto è relativa a un
comando del prodotto futuro.
8 Cambio pagina
Passa dalla pagina 1 alla pagina 2 della barra di
controllo funzionamento e viceversa.
9 Impostazione modalità di visualizzazione
Wide/Cinema/Normale
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
pagina 10.
@ Audio
Ogni volta che si preme il pulsante, si alternano le
varie tracce audio registrate sul disco.
• La traccia selezionata diventa la traccia predefinita ogni volta che si accende l'alimentazione o
si cambia il disco. Se il disco non contiene tale
traccia, viene selezionata al suo posto la lingua
predefinita del disco.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare traccia
audio durante la riproduzione. In questi casi,
selezionare la traccia audio dal menu DVD.
• L'avvio della riproduzione della traccia selezionata potrebbe richiedere un po' di tempo.
A Sottotitoli (Sub.T)
Ogni volta che si preme il pulsante, viene visualizzato alternativamente uno dei sottotitoli registrati
sul disco e vengono disattivati i sottotitoli.
• La visualizzazione dei sottotitoli potrebbe richiedere un certo periodo di tempo.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare i
sottotitoli durante la riproduzione. In questi casi,
selezionare i sottotitoli dal menu DVD.
• La lingua selezionata per i sottotitoli diventa
l'impostazione predefinita ogni volta che si
6-IT
@
A
B
C
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 6
D
E
10/13/09 10:16:54 AM
accende l'alimentazione o si cambia il disco. Se il
disco non contiene tale lingua, viene selezionata
al suo posto la lingua predefinita del disco.
•P
er alcuni dischi, i sottotitoli vengono visualizzati anche se impostati su non attivi.
B Angle
Ogni volta che si preme il pulsante, viene visualizzato alternativamente uno degli angoli registrati
sul disco.
• Per il cambio di angolazione potrebbe essere
necessario un certo intervallo di tempo.
• A seconda del disco, l'angolo può cambiare in
uno dei due modi indicati.
- In modo uniforme: l'angolazione cambia in
modo omogeneo.
- In modo non uniforme: quando si cambia
angolo, viene visualizzata prima un'immagine
ferma, quindi si cambia l'angolo.
Funzionamento con DVD-HU (opzionale)
Utilizzabile quando è collegato Alpine DVD-HU. Quando
si seleziona DVD-HU in “Source Name” in Operazioni di
configurazione della sorgente AUX (pagina 12), DVD-HU
viene visualizzato sulla schermata Source Select.
1 Toccare il pannello del display per visualizzare la barra di controllo funzionamento.
• La barra di controllo funzionamento passa alla
schermata visiva in modalità DVD-HU per
5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione.
Toccare il pannello del display per visualizzare
nuovamente la barra di controllo funzionamento.
C Ripeti
Ripetizione della riproduzione (Capitolo/Brano/
Titolo)
D Mescola
Cambia l'ordine delle tracce audio
E Alimentazione
Accende/Spegne il Lettore/Caricatore DVD.
Funzionamento con iPod (opzionale)
Il funzionamento è uguale a quello con lettore DVD video.
La funzione richiede il box di interfaccia iPod, KCE-415i
(modello per Stati Uniti/Europa), KCE-425i (modello per Europa). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale
d'uso e manutenzione.
La funzionalità è limitata a seconda del box di interfaccia
iPod.
1 Source
1
Cambia la sorgente DVD-HU (radio AM/FM,
CD/DVD, ecc.).
• Vedere pagina 6 per la descrizione delle funzioni
aggiuntive dei pulsanti.
7-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 7
10/13/09 10:16:54 AM
9 Impostazione modalità di visualizzazione
Funzionamento con DVB-T
(opzionale solo per l'Europa)
Vedere Modalità di visualizzazione a pagina 10
per ulteriori informazioni.
Utilizzabile quando è collegato Alpine DVB-T. Quando si
seleziona DVB-T in “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 12), DVB-T viene
visualizzato sulla schermata Source Select.
Fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione del DVBT per ulteriori informazioni.
Schermata di comando dei menu
2
1
4
2
2
3
5
1 Toccare il pannello del display per visualizzare la barra di controllo funzionamento.
• La barra di controllo funzionamento passa
alla schermata visiva in modalità DVB-T per
5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione.
Toccare il pannello del display per visualizzare
nuovamente la barra di controllo funzionamento.
2
9
1 RETURN
invia il comando di ritorno al dispositivo sorgente.
s
s▼
Questa funzione è uguale a quella dei pulsanti del
telecomando sorgente su, giù, destra e sinistra.
s
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1 ▼ CH
Diminuisce i canali uno alla volta.
▼ Fav
Diminuisce i numeri preimpostati uno alla volta.
2 TUNE
Cambia la modalità di sintonizzazione (modalità
manuale <CH> e numero preimpostato <Fav>).
3 ▲ CH
Aumenta i canali uno alla volta.
Torna alla schermata precedente nel menu del
monitor.
4 MENU
invia il comando Menu al dispositivo sorgente.
5 ENTER
Attiva la voce selezionata.
• Il funzionamento può variare in base al dispositivo collegato. Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione del dispositivo collegato.
▲ Fav
Aumenta i numeri preimpostati uno alla volta.
4 Scan
Avvia la modalità di ricerca automatica.
5 A/V
Cambia la sorgente di ingresso del tuner DVB-T.
6 EPG
Visualizza la guida del programma.
t
t
t
7
t
Visualizza la schermata Menu Control.
• La funzione di tenere premuto è relativa a un
comando del prodotto futuro.
8 Power
Accende/Spegne il dispositivo DVB-T.
8-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 8
10/13/09 10:16:54 AM
Funzionamento con TV (opzionale)
Funzionamento con TV Sirius (opzionale)
Utilizzabile quando è collegato il sintonizzatore TV analogico Alpine. Quando si seleziona TV in “Source Name” in
Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina
12), TV viene visualizzato sulla schermata Source Select.
Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione del
sintonizzatore TV analogico Alpine.
• La barra di controllo funzionamento passa alla
schermata visiva in modalità TV per 5 secondi
dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il
pannello del display per visualizzare nuovamente
la barra di controllo funzionamento.
6
Utilizzabile quando è collegato il Sirius Backseat TV
opzionale. Quando si seleziona Sirius TV in “Source
Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX
(pagina 12), Sirius TV viene visualizzato sulla schermata
Source Select.
Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione della TV
Sirius.
• La barra di controllo funzionamento passa
alla schermata visiva in modalità TV Sirius per
5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione.
Toccare il pannello del display per visualizzare
nuovamente la barra di controllo funzionamento.
3
7
1
2
3
4
1 ▼ CH
Diminuisce i canali uno alla volta.
▼ Fav
Diminuisce i numeri preimpostati uno alla volta.
2 TUNE
Cambia la modalità di sintonizzazione (modalità
manuale <CH> e numero preimpostato <Fav>).
3 ▲ CH
Aumenta i canali uno alla volta.
4
5
▲ Fav
Aumenta i numeri preimpostati uno alla volta.
4 Scan
1
2
1 ▼ CH
Diminuisce i canali uno alla volta.
2 ▲ CH
Aumenta i canali uno alla volta.
3 Modo visualizzazione
Vedere Modalità di visualizzazione a pagina 10
per ulteriori informazioni.
4 Power
Accende/Spegne il dispositivo TV Sirius.
Avvia la modalità di ricerca automatica.
5 Band
Cambia la banda (VHF/UHF).
6 Impostazione modalità di visualizzazione
Vedere Modalità di visualizzazione a pagina 10
per ulteriori informazioni.
7 Power
Accende/Spegne il dispositivo TV.
9-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 9
10/13/09 10:16:54 AM
Modalità di visualizzazione
WIDE (impostazione predefinita) / CINEMA / NORMAL
WIDE: il monitor visualizza un'immagine più larga
del normale per adattarla a un monitor
wide-screen allungando orizzontalmente
l'immagine in modo uniforme.
CINEMA: il monitor visualizza un'immagine
normale allungandola verticalmente.
Questa modalità è adatta alla visualizzazione di immagini tipo cinema in
formato 16 : 9.
NORMAL: il monitor visualizza un'immagine normale al centro dello schermo con una
banda nera verticale su ogni lato.
10-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 10
10/13/09 10:16:55 AM
Configurazione
Non è possibile eseguire questa operazione mentre il veicolo
è in moto. Per una configurazione corretta, abilitare la funzione di blocco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
a pagina 21.
4 Toccare [
configurazione.
] per uscire dal menu di
Operazioni di configurazione del sistema
1
Configurazioni generali
È possibile personalizzare l'unità in modo flessibile per
adattarla alle proprie esigenze e preferenze.
Seguire i punti 1-4 per selezionare una delle
modalità di configurazione da modificare.
Vedere la sezione applicabile sotto per
i dettagli sulla voce di configurazione
selezionata.
1 Toccare [
] sulla schermata Source
Select.
Viene visualizzata la schermata System Setup.
2 Toccare la voce di configurazione desiderata.
1
2
3
1
Toccare questo pulsante per le impostazioni di
allineamento della schermata (vedere pagina 12).
2 Default
Toccare questo pulsante per ripristinare le impostazioni predefinite.
Ripristina le impostazioni predefinite della
configurazione del sistema. Viene visualizzato il
messaggio “Restore default settings?”. Toccare
“Restore” per tornare alle impostazioni predefinite.
• Premendo e tenendo premuto il pulsante Default
si ripristinano tutte le impostazioni, incluse le
configurazioni di visualizzazione.
Viene visualizzato il messaggio “Restore all default settings?”. Premere “Restore” per tornare
alle impostazioni di fabbrica.
Impostazione della luminosità della
retroilluminazione (Dimmer)
4
High / Low / Auto (impostazione predefinita)
1 System Setup
Dimmer / Dimmer Low Level / Base Color / Beep.
2 Aux Setup
Source Name / TV System / Video Signal / HU
Vol. Control.
3 Navigation Setup
Nav Interrupt / Nav Interrupt Delay / Region
4 Camera Setup
Camera Interrupt / Horizontal Flip / Vertical Flip
s
]o[
s
3 Per modificare le impostazioni di una
voce, toccare [
desiderata.
2
High: imposta la luminosità più forte dello schermo.
Low: imposta la luminosità dello schermo sulla stessa
luminosità impostata in Dimmer Low Level in “Adjusting the Minimum Level of Backlight (Dimmer Low
Level)” (vedere istruzioni a pagina 12).
Auto: regola automaticamente la luminosità dello sfondo
del monitor in base alla luminosità dell'interno
dell'auto.
] relativi alla voce
• Quando si esauriscono le selezioni da visualizzare, la freccia diventa grigia.
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 11
Il comando dell'illuminazione regola la luminosità della
retroilluminazione in base all'illuminazione dell'ambiente
dell'auto per una migliore visualizzazione.
11-IT
10/13/09 10:16:56 AM
Regolazione del livello minimo di
retroilluminazione (Dimmer Low Level)
Operazioni di configurazione della
sorgente AUX
Da Min (0) a Max (16) (impostazione predefinita: Min)
Se si imposta Low in “Setting the Brightness of
the Backlighting (Dimmer)” (pagina 11), è possibile
regolare la luminosità della retroilluminazione. Si
può utilizzare questa funzione, per esempio, per
modificare la luminosità dello schermo durante un
viaggio notturno.
Modifica del colore di base
Blu / Verde / Rosso / Ambra
Selezionare il colore di base preferito. Il colore predefinito è il blu. Vedere il manuale d'uso e manutenzione di
navigazione per sincronizzare il colore di base del sistema
di navigazione (solo NVE-M300). Selezionare “Sync with
Head Unit Color” in Display Setting.
Funzione segnale acustico
On (impostazione predefinita) / Off
On: attiva il segnale acustico quando si preme il pulsante.
Regola
l'impostazione di visualizzazione AUX.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
pagina 14.
Ripristina le impostazioni predefinite della
configurazione AUX. Viene visualizzato il
messaggio “Restore default settings?”. Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni
predefinite.
Off: disattiva il segnale acustico. Non verrà prodotto
il segnale acustico quando si preme un pulsante
dell'unità.
Source Name
Regolazione del pannello a sfioramento
(allineamento schermo)
Dall'elenco seguente, selezionare il nome da utilizzare per il prodotto con la modalità di ingresso AUX.
Il nome verrà applicato al nome del pulsante nella
schermata Source Select e al nome sorgente nella
barra del titolo sulla schermata AUX.
Occorre regolare il pannello a sfioramento quando
la posizione del display sull'LCD e la posizione di
sfioramento sul pannello a sfioramento non corrispondono.
1
Toccare [
].
Aux / DVD / DVD-HU / DVB-T / iPod / TV / Sirius TV
Impostazione del sistema TV
Auto / NTSC / PAL
Viene visualizzata la schermata di regolazione.
Il sistema TV/Video può essere impostato manualmente.
Impostazione del segnale video
Screen Adjustment
Composite / S-Video
2
Premere e tenere premuto precisamente il
centro del segno [
[
] e seguire il segno
] come visualizzato sullo schermo.
Al termine della regolazione, viene visualizzata la
schermata Display Setup Mode.
Il menu di selezione del segnale video è disponibile
solo per la sorgente AUX. La sorgente AUX deve
essere collegata con un cavo composito o S-Video.
Non è possibile collegare entrambi i tipi di cavi
contemporaneamente. Ciò potrebbe causare la
presenza di disturbi sullo schermo. Fare riferimento
alla sezione Collegamenti del sistema (pagina 20).
Modifica dell'uscita audio
(controllo vol. DVD-HU)
Off / On
Off: emette il suono dagli altoparlanti incorporati. Viene
visualizzato l'indicatore di volume.
12-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 12
On: l'altoparlante incorporato è muto e il volume
dell'unità principale è regolabile dal comando del
volume a sfioramento TME-S370. L'indicatore
del volume non è visualizzato. Per controllare il
volume DVD-HU, accertarsi che il cavo remoto
sia collegato all'unità principale DVD.
10/13/09 10:16:57 AM
Operazioni di configurazione della
sorgente Navigation
Operazioni di configurazione della
telecamera
Regola l'impostazione di visualizzazione della
telecamera. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 14.
Ripristina le impostazioni predefinite della configurazione della telecamera. Viene visualizzato il messaggio “Restore default settings?”.
Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni predefinite.
egola l'impostazione di visualizzazione di
R
navigazione.
Fare riferimento a pagina 14 per ulteriori
informazioni.
Ripristina le impostazioni predefinite della
configurazione Navigazione. Viene visualizzato
il messaggio “Restore default settings?”. Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni
predefinite.
Impostazione dell'uscita della guida di navigazione
Interpretation (Nav. Interrupt)
Off / Voice / Video
Non è possibile eseguire l'operazione AUX mentre il
veicolo è in moto.
Quando viene impostata la destinazione di navigazione, la navigazione interrompe la schermata AUX
visualizzata correntemente ogni volta che si attiva la
guida di navigazione.
Off:
la guida di navigazione non interromperà la
schermata AUX e l'audio.
Voice: la voce di navigazione interrompe l'audio AUX.
Video: la schermata passa alla schermata Navigation
ogniqualvolta si attiva la guida di navigazione.
Impostazione dell'uscita della retrocamera
Interruzione
Off / On
Off:
On:
in questa modalità, la retrocamera non viene
visualizzata sullo schermo ogni volta che il
veicolo è in retromarcia.
in questa modalità, la schermata passa alla
schermata della retrocamera ogni volta che il
veicolo è in retromarcia.
Ribaltamento orizzontale della schermata
Off / On
Questa funzione consente di vedere la retrovisione
come un'immagine speculare sullo schermo.
Off:
le immagini sullo schermo sono visualizzate
normalmente.
le immagini sullo schermo sono speculari.
Impostazione del tempo di ritardo della guida di
On:
Navigazione
Ribaltamento verticale della schermata
Interruption (Nav Interrupt Delay)
Off / 5 sec / 10 sec / 15 sec
Off: la schermata Navigation torna alla schermata
iniziale al termine della guida.
5 sec: la schermata Navigation scompare dopo
5 secondi dal termine della guida.
10 sec: la schermata Navigation scompare dopo
10 secondi dal termine della guida.
Off / On
Questa funzione è utile se la telecamera è montata
capovolta.
Off:
On:
le immagini sullo schermo sono visualizzate
normalmente.
le immagini sullo schermo sono visualizzate
capovolte.
15 sec: la schermata Navigation scompare dopo
15 secondi dal termine della guida.
Impostazione manuale dell'area
Stati Uniti/ Europa
È possibile cambiare area manualmente.
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 13
13-IT
10/13/09 10:16:57 AM
Configurazioni del display
Configurazione del display della telecamera
Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness
È semplice personalizzare l'unità in base alle proprie
esigenze.
Seguire i punti 1-4 seguenti per selezionare
una delle modalità di CONFIGURAZIONE da
modificare. Vedere la sezione applicabile sotto per
i dettagli sulla voce di configurazione selezionata.
Select.
] sulla schermata Source
2 Selezionare la schermata di configurazione desiderata.
3 Toccare [
] sulla voce di configurazione desiderata.
Configurazione del display AUX
Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness /
Visual EQ
4 Toccare [
] o [ ] per modificare le
impostazioni della voce selezionata.
s
Viene visualizzata la schermata Setup selection.
s
1 Toccare [
• Quando si esauriscono le selezioni da visualizzare, la
freccia è grigia.
5 Toccare [
] per uscire dal menu di
configurazione del display.
Regolazione della luminosità dell'immagine
Da Min (-15) a Max (+15) (impostazione predefinita: 0)
s
s
Toccare [ ] o [ ] per scurire o schiarire l'immagine. Quando si raggiungono i punti minimo e
massimo, il display visualizza rispettivamente “Min”
o “Max”.
Regolazione del colore delle immagini
Da Min (-15) a Max (+15) (impostazione predefinita: 0)
È possibile eseguire la regolazione del colore solo nei
modi AUX e telecamera.
s
Toccare [ ] o [ ] per scurire o schiarire il colore
dell'immagine fino a ottenere il colore desiderato.
Quando si raggiungono le selezioni di colore minimo
e massimo, il display visualizza rispettivamente “Min”
o “Max”.
Brightness / Contrast
s
Configurazione del display di navigazione
Regolazione della sfumatura dell'immagine
Da G Max (15) a R Max (15) (impostazione
predefinita: ±0)
È possibile eseguire la regolazione della sfumatura solo nei
modi AUX o telecamera.
s
s
Toccare [ ] o [ ] per regolare la sfumatura (rosso
o verde) dell'immagine. Quando si raggiungono le
selezioni di sfumatura minimo e massimo, il display
visualizza rispettivamente “G Max” o “R Max”.
14-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 14
10/13/09 10:16:57 AM
Regolazione del contrasto dell'immagine
Da Low (-15) a High (+15) (impostazione predefinita: 0)
s
s
Toccare [ ] o [ ] per regolare il contrasto dell'oggetto sullo schermo. Quando si raggiunge il livello
di contrasto minimo e massimo, il display visualizza
rispettivamente “Low” o “High”.
Informazioni
In caso di difficoltà
Regolazione della nitidezza dell'immagine
Da Soft (-15) a Hard (+15) (impostazione predefinita: 0)
s
s
Toccare [ ] o [ ] per regolare la nitidezza o la
chiarezza del bordo di un oggetto visualizzato sullo
schermo. Quando si raggiunge il livello di nitidezza
minimo e massimo, il display visualizza rispettivamente “Soft” o “Hard”.
Modo Visual EQ
Off (impostazione predefinita) / Night Movie / Soft /
Sharp / High Contrast
Off:
impostazione predefinita.
Night Movie: idonea per film che contengono scene
scure.
Soft:
idonea per videogiochi e film di animazione.
Sharp: idonea per vecchi film in cui le immagini
potrebbero mancare di nitidezza.
High Contrast: idonea per film recenti.
• Quando si modifica qualsiasi impostazione
dell'immagine, il nome della voce Visual EQ cambia in
“Custom”.
ipristino delle impostazioni del display
Il ripristino riguarda solo le sorgenti di configurazione
del display singole. È possibile ripristinare qualsiasi
impostazione dell'immagine senza influire sulle altre
impostazioni.
Quando si preme il pulsante Reset, viene visualizzato il messaggio “Reset display values to default?”.
Premere “Reset” per tornare alle impostazioni di
fabbrica.
In caso di problemi, spegnere e riaccendere
l'unità oppure spegnere e riaccendere il quadro
di accensione del veicolo.
Se l'unità continua a funzionare in modo errato,
verificare le voci della lista di controllo riportata
di seguito. Questa guida consente di individuare
il problema in caso di guasto dell'unità. In
caso di mancata individuazione del problema,
verificare che il resto del sistema sia collegato
correttamente oppure consultare un rivenditore
autorizzato Alpine.
Base
Nessuna funzione o immagine visualizzata.
• Il quadro di accensione del veicolo è spento. - Se l'unità è collegata secondo le istruzioni fornite,
non funziona se il quadro di accensione del veicolo è
spento.
• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati. Verificare i collegamenti dei cavi di alimentazione.
Nessun suono o suono anomalo.
• I collegamenti non sono stati eseguiti correttamente o
saldamente.ò Controllare i collegamenti e stringerli saldamente.
Schermata non visualizzata.
• Il comando della luminosità è impostato sulla
posizione minima. Regolare il comando della
luminosità.
• La temperatura nel veicolo è troppo bassa. Aumentare la temperatura all'interno del veicolo fino
a raggiungere l'intervallo di temperatura operativa.
• I collegamenti al DVD, al sistema di navigazione non
sono eseguiti correttamente.
Controllare i collegamenti e stringerli saldamente.
Sistema di navigazione non funzionante.
• I collegamenti al sistema di navigazione sono errati.
Controllare i collegamenti al sistema di navigazione e
collegare i cavi correttamente e saldamente.
15-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 15
10/13/09 10:16:58 AM
Nessuna immagine.
Display di attenzione
• La modalità del monitor non è impostata sulla
modalità di visione desiderata.
Impostare la modalità di visione desiderata.
Accertarsi che il dispositivo di ingresso sia collegato.
L'immagine non è chiara o presenta disturbi.
• La batteria del veicolo è in esaurimento. Verificare lo stato di carica e i collegamenti della
batteria.
L'unità potrebbe funzionare in modo errato se la
potenza della batteria è al di sotto di 11 volt con
carica applicata.
Compaiono punti, righe o bande.
• Causati da segnali al neon, linee di alimentazione ad
alta tensione, Walkie-Talkie o cellulari, altre spine di
accensione del veicolo, ecc..
Cambiare la posizione del veicolo.
Viene visualizzato il messaggio Picture Off
For Your Safety.
• Ogniqualvolta il freno a mano è disattivato, la
schermata AUX diventa nera e viene visualizzato il
messaggio. Parcheggiare il veicolo e inserire il freno a
mano.
Vedere pagina 21, “Funzione di blocco”.
Viene visualizzato il messaggio Can’t Operate
While Driving.
• Ogniqualvolta il freno a mano è disattivato, il menu
di configurazione diventa nero e viene visualizzato il
messaggio.
Parcheggiare il veicolo e inserire il freno a mano.
Vedere pagina 21, “Funzione di blocco”.
16-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 16
10/13/09 10:16:58 AM
Accessori
Caratteristiche tecniche
Verifica componenti accessori
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo
6.5 pollici
Risoluzione WVGA
Sistema operativo TFT active matrix
Monitor con display
a sfioramento
Scatola a scomparsa
con cavo
Numero di elementi grafici 1.152.000 pzi.
Numero effettivo di elementi grafici
99,99% o più
Sistema di illuminazione LED
x 1
x1
GENERALE
Connettore alimentazione
Cavo di stazionamento
Requisiti di alimentazione 14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Temperatura operativa
da -10 °C (+14 °F) a +60 °C (+140 °F)
Temperatura di stoccaggio da -20 °C (-4 °F) a +75 °C (+167 °F)
x 1
x1
DIMENSIONI TELAIO (sezione monitor)
Larghezza 178 mm (7")
Altezza
100 mm (3-15/16")
Profondità
36 mm (1-7/16")
Peso (sezione del monitor) 385 g (12.44 oz)
SCATOLA A SCOMPARSA
Larghezza
88 mm (3-7/16")
Altezza
60 mm (2-3/8")
Profondità
28 mm (1-1/8")
• Per i continui miglioramenti del prodotto, le
caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
• ll pannello LCD è prodotto secondo una tecnologia
di altissima precisione. L'efficace rapporto pixel è
superiore al 99,99%, ciò significa che è possibile che lo
0,01% dei pixel può essere sempre acceso o spento.
17-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 17
10/13/09 10:16:59 AM
Installazione e collegamenti
Per l'uso appropriato del sistema leggere
attentamente le informazioni che seguono e
le pagine 2 e 3 del presente manuale prima di
installare o collegare l'unità.
Avviso
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI
L'esecuzione errata dei collegamenti potrebbe causare
incendi o danneggiare il prodotto.
USARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT.
(In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore.) In
caso contrario si potrebbero verificare incendi, ecc.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
La mancata esecuzione di questa operazione potrebbe
causare scosse elettriche o lesioni dovute a cortocircuiti.
PRESTARE ATTENZIONE A NON FAR IMPIGLIARE I
CAVI NEGLI OGGETTI VICINI.
Disporre i cavi secondo le istruzioni fornite nel
manuale, in modo da evitare ostacoli durante la guida.
I cavi che ostruiscono o penzolano in determinate
zone del veicolo, come lo sterzo, la leva del cambio,
i pedali del freno, ecc. possono essere estremamente
pericolosi.
NON UNIRE I CAVI ELETTRICI.
Non tagliare il materiale isolante dei cavi per alimentare altri apparati. In questo modo si supera la capacità elettrica del cavo e potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
NON DANNEGGIARE CONDUTTURE O CAVI
QUANDO SI ESEGUONO FORI CON IL TRAPANO.
Quando si eseguono fori nello chassis per l'installazione, prestare attenzione a non danneggiare, ostruire
o entrare in contatto con le condutture, le linee del
carburante, i serbatoi o i cavi elettrici. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare incendi.
NON USARE BULLONI O DADI NEI SISTEMI
DI FRENATA O DI STERZO DEL VEICOLO PER
ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di
frenata e di sterzo (né di qualsiasi altro sistema di
sicurezza) o dei serbatoi per eseguire l'installazione
o per i collegamenti di terra. L'uso di queste parti
potrebbe impedire il controllo del veicolo e provocare
incendi, ecc.
CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI
QUALI BULLONI O VITI.
L'ingestione di tali oggetti potrebbe causare gravi
lesioni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA
QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Ciò potrebbe ostruire la visuale o interferire con i
movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE
DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE
QUALIFICATO.
I collegamenti e l'installazione dell'unità richiedono
specifiche capacità tecniche ed esperienza. Per garantire la sicurezza, per eseguire l’installazione contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto.
UTILIZZARE I COMPONENTI ACCESSORI
SPECIFICATI E INSTALLARLI IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo i componenti accessori
specificati. L'uso di componenti diversi da quelli
indicati potrebbe danneggiare l'interno dell'unità
oppure pregiudicare l'installazione sicura del prodotto.
I componenti potrebbero allentarsi, determinando
situazioni di pericolo o guasti nel prodotto.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON RISULTINO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali
le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In
questo modo si evita che i cavi vengano danneggiati
o piegati. Se i cavi vengono fatti passare attraverso
un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per
evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo
metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'unità in luoghi eccessivamente
umidi o polverosi. La penetrazione di umidità o polvere all'interno dell'unità potrebbe causare guasti.
18-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 18
10/13/09 10:16:59 AM
Precauzioni
• Accertarsi di scollegare il cavo dal polo (–) della
•
•
•
•
batteria prima di installare l'unità TME-S370.
Questa operazione limita le probabilità di danni
all’unità in caso di cortocircuito.
Accertarsi di collegare i cavi colorati secondo lo
schema. Collegamenti scorretti possono causare
malfunzionamenti dell’unità o danneggiare il sistema elettrico del veicolo.
Quando si effettua il collegamento all’impianto
elettrico del veicolo si tenga conto dei componenti
già installati in fabbrica (ad esempio il computer
di bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare
questa unità. Quando si collega l'unità TME-S370
alla scatola dei fusibili, accertarsi che il fusibile
destinato al circuito dell'unità TME-S370 sia
dell’amperaggio adeguato. La mancata osservanza
di tale precauzione può causare danni all’unità e/o
al veicolo. In caso di dubbi, consultare il rivenditore ALPINE.
L'unità TME-S370 usa spinotti di tipo RCA
femmina per il collegamento con altre unità che
dispongono di connettori RCA. Per collegare altre
unità, potrebbe essere necessario un adattatore.
In tal caso, contattare un rivenditore autorizzato
ALPINE per ottenere assistenza.
Durante l'installazione, il display deve essere ripiegato completamente nell'apposito alloggiamento. In
caso contrario, potrebbero verificarsi problemi.
Opzioni per il montaggio
Montaggio del monitor sul cruscotto
Utilizzo di una staffa
La staffa non è inclusa. Chiedere al proprio rivenditore di realizzare una staffa personalizzata adatta al
proprio veicolo.
1 Montare la staffa con le viti
(M5 x 8).
2 Montare la staffa sul retro del monitor.
3 Montare il monitor con la staffa applicata
nel veicolo.
Montaggio del monitor e del supporto
ATTENZIONE
Non installare il monitor vicino all'air bag
del sedile passeggero anteriore.
È possibile acquistare un supporto per monitor di
ricambio. Montare il monitor seguendo il manuale di
installazione del supporto per monitor.
Montaggio del monitor sul poggiatesta
Chiedere al proprio rivenditore di installare il kit per
poggiatesta o la staffa per poggiatesta.
19-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 19
10/13/09 10:16:59 AM
Collegamenti
ACCESSORY
(Accessorio)
Rosso
ACCESSORY (Accessorio)
GND (Massa)
Batteria
Nero
REMOTE OUT
(Uscita del telecomando)
Bianco/Marrone
M.CONT
(Controllo del monitor)
REMOTE OUT
(Uscita del telecomando) Bianco/
Marrone
M.CONT
(Controllo del monitor)
Bianco/Rosa
REVERSE
(Retromarcia)
Arancione/Bianco
FOOT BRAKE
(Freno a pedale)
Giallo/Nero
HAND BRAKE
(Freno a mano)
Giallo/Blu
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE (Freno di stazionamento)
Bianco/
Rosa
Alla retromarcia.
Utilizzare esclusivamente se
è collegata la videocamera
posteriore per la retromarcia.
Connessione al
dispositivo video
Alpine. Vedere
pagina 6 per le
opzioni AUX del
dispositivo.
Al cavo del freno a pedale o
al cavo del segnale del freno
a pedale. (solo per Stati Uniti)
Al cavo del segnale del freno
a mano (solo per Stati Uniti)
Al cavo del segnale del freno
di stazionamento. Cavo
separato per il freno di
stazionamento in dotazione.
Videocamera per la retromarcia
HCE-C105
(venduto separatamente)
Sistema di navigazione
(venduto separatamente)
All'uscita S-Video
Caricatore DVD
DHA-S690, ecc
(venduto separatamente)
20-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 20
10/13/09 10:16:59 AM
1
ACC (+12 V) Rosso
Collegamento agli accessori / quadro di accensione del veicolo
2
GND
Nero Collegamento alla linea di terra del veicolo
3
REMOTE
Bianco/Marrone Uscita per le periferiche di controllo
4
M-CONT
Bianco/Rosa 5
REVERSE
Arancione/Bianco Passa alla schermata della retrocamera
6
FOOT BRAKE
Giallo/Nero Consente la visualizzazione di video o configurazioni operative `
“Monitor Control” si attiva mentre si utilizza la funzione remota S3
(per uso frontale)
7
HAND BRAKE
Giallo/Blu Consente la visualizzazione di video o configurazioni operative
(per uso frontale)
8
PARKING BRAKE Giallo/Blu Consente la visualizzazione di video o configurazioni operative
(per uso posteriore)
Per gli Stati Uniti, lo spinotto del cavo del freno di stazionamento si
utilizza per l'intrattenimento sul sedile posteriore. Non è collegato di
serie per i modelli statunitensi. Lo spinotto è incluso in una busta con
una nota di avvertenza.
Per altre regioni, lo spinotto del freno di stazionamento è collegato di
serie. I cavi del freno a pedale e a mano non sono necessari.
9
Connettore di alimentazione
=
Cavo RGB
A
Terminale di ingresso telecamera
B
Cavo S-Video
C
Prolunga RCA
Funzione di blocco
Per guardare il dispositivo AUX o azionare le funzioni di configurazione, occorre disabilitare il blocco. Per eseguire questa operazione, attenersi alla procedura seguente.
1 Fermare completamente il veicolo in un luogo sicuro. Inserire il freno a mano.
2 Continuare a premere il freno a pedale e rilasciare il freno a mano una volta, quindi
reinserirlo.
3
Quando si inserisce il freno a mano per la seconda volta, rilasciare il freno a pedale.
Ora, il sistema di blocco per il funzionamento del modo AUX è stato rilasciato. L'inserimento del freno a mano
può riattivare il modo AUX finché non si spegne il veicolo. Non è necessario ripetere la procedura sopra (da 1 a
3) di “Funzione di blocco”.
• Se si cerca di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, sul display sarà visualizzato il messaggio Picture Off
For Your Safety.
21-IT
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 21
10/13/09 10:17:00 AM
Scarica

TME-S370