R DE 6.5" WVGA Touch Screen Monitor TME-S370 IT SV • BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte vor Verwendung des Produkts lesen. • MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Leggere il manuale prima di usare l'apparecchio. • HANDBOK Läs igenom handboken innan du använder utrustningen ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE electronics of australia pty, ltd. 1-1-8 Nishi Gotanda Shinagawa-ku Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 161-165 Princess Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE Electronics of America, inc. Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 19145 Gramercy Place Torrance, California 90501 U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE Electronics of Canada, Inc. 777 Supertest Road Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELectronics France S.a.r.l. ALPINE Electronics GmbH (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE electronics of u.k., ltd. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE House Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH ALPINE Italia S.p.a. ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑa, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Tel.: 02-725 1315 Designed by Alpine Electronics of America, Inc. Printed In China 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2 10/13/09 10:16:42 AM IMPORTANTE Riportare il numero di serie dell'unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimento futuro. L'etichetta con il numero di serie si trova sul lato inferiore dell'unità. 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2 NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO CHE HA ESEGUITO L'INSTALLAZIONE: LUOGO DI ACQUISTO: 10/13/09 10:16:51 AM ITALIANO Indice Istruzioni per l'uso AVVERTENZA Avvertenza................................... 2 Attenzione.................................... 2 Precauzioni. ................................. 3 Per iniziare Posizione dei comandi.........................4 Accensione e spegnimento.................. 4 Regolazione del volume e funzione Mute................................ 4 Cambio di sorgente..............................5 Funzionamento con dispositivi ausiliari Funzionamento con lettore DVD Video (opzionale) ................6 Funzionamento con iPod (opzionale)...7 Funzionamento con DVD-HU (opzionale) .................................... 7 Funzionamento con DVB-T (opzionale solo per l'Europa)......... 8 Schermata di comando dei menu.....8 Funzionamento con TV (opzionale)....9 Funzionamento con TV Sirius (opzionale)..................................... 9 Modalità di visualizzazione............ 10 Operazioni di configurazione del sistema......................................... 11 Operazioni di configurazione della sorgente AUX..............................12 Operazioni di configurazione della sorgente Navigation............13 Operazioni di configurazione della telecamera........................... 13 Configurazioni del display................14 Ripristino delle impostazioni del display..........................................15 Informazioni In caso di difficoltà............................ 15 Caratteristiche tecniche .................... 17 Accessori .......................................... 17 Installazione e collegamenti Avviso......................................... 18 Attenzione.................................. 18 Precauzioni................................ 19 Opzioni per il montaggio..................19 Collegamenti.....................................20 Funzione di blocco............................21 Configurazione Configurazioni generali..................... 11 1-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 1 10/13/09 10:16:51 AM Istruzioni per l'uso AVVERTENZA AVVERTENZA Questo simbolo indica istruzioni importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o la morte. INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE POSSA GUARDARE LA TV O IL VIDEO SOLO A VEICOLO FERMO E CON IL FRENO DI STAZIONAMENTO AZIONATO. È pericoloso per il conducente (e illegale in molti stati) guardare la TV o il video durante la guida di un veicolo. L'installazione non corretta del prodotto consente al conducente di guardare la TV o il video durante la guida. In questo caso il conducente potrebbe distrarsi, smettere di guardare la strada e di conseguenza causare incidenti. Il conducente o altre persone potrebbero riportare lesioni gravi. NON GUARDARE IL VIDEO DURANTE LA GUIDA. La visione del video potrebbe distrarre il conducente dal guardare la strada e causare incidenti. NON SMONTARE O MODIFICARE. Tali operazioni potrebbero causare incidenti, incendi o scosse elettriche. USARE SOLO IN VEICOLI CON MESSA A TERRA NEGATIVA A 12 VOLT. (In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore.) In caso contrario si potrebbero verificare incendi, ecc. CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI LE BATTERIE. L'ingestione di tali oggetti potrebbe causare lesioni gravi. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. USARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI MOBILI A 12 V. Un utilizzo diverso da quello previsto potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altre lesioni. NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO ALL'AIRBAG DEL SEDILE LATO PASSEGGERO. L'installazione non corretta dell'unità potrebbe pregiudicare il funzionamento dell'airbag e provocare incidenti e lesioni. NON ESEGUIRE ALCUNA FUNZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA SICURA DEL VEICOLO. Eseguire qualsiasi funzione che richieda attenzione prolungata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di eseguire tali funzioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti. TENERE IL VOLUME A UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. Livelli di volume troppo alti che coprono suoni quali le sirene dei veicoli di emergenza o i segnali di avviso per il transito (passaggi a livello, ecc.) possono essere pericolosi e causare incidenti. L'ASCOLTO AD ALTO VOLUME IN UN'AUTO PUÒ INOLTRE CAUSARE DANNI ALL'UDITO. RIDURRE AL MINIMO LA CONSULTAZIONE DEL DISPLAY DURANTE LA GUIDA. ATTENZIONE Questo simbolo indica istruzioni importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni personali e danni materiali gravi. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI. In caso contrario si potrebbe causare lesioni personali o danneggiare il prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al centro di assistenza Alpine più vicino. La consultazione del display schermo potrebbe distrarre il guidatore dal guardare la strada e causare incidenti. 2-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2 10/13/09 10:16:51 AM PRECAUZIONI Pulizia del prodotto Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno soffice e asciutto. In caso di macchie più resistenti, inumidire il panno esclusivamente con acqua. L'uso di altre sostanze potrebbe sciogliere la vernice o danneggiare la plastica. Temperatura Prima di accendere l'unità, assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia compresa tra +45 °C (+113 °F) e 0 °C (+32 °F). Manutenzione In caso di problemi, non cercare di riparare da soli l'unità. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore Alpine o al centro di assistenza Alpine più vicino. Posizione di installazione Avere cura di non installare l'unità TME-S370 in una posizione in cui potrebbe essere esposta a: • Luce solare e fonti di calore dirette • Umidità elevata e liquidi • Polvere eccessiva • Vibrazioni eccessive • Dopo aver spento il sistema, resterà temporaneamente visibile una leggera ombra dell’immagine. Si tratta di un effetto tipico della tecnologia LCD ed è del tutto normale. • In condizioni di bassa temperatura il contrasto dello schermo potrebbe ridursi temporaneamente. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà normale. L'esecuzione di alcune funzioni di cui è dotata questa unità è molto complessa. Per tale ragione si è ritenuto necessario collocare tali funzioni in uno schermo speciale. Così facendo si limita l'esecuzione di tali funzioni ai momenti in cui il veicolo è in sosta. Ciò garantisce la concentrazione dell'attenzione del conducente sulla strada e non sull'unità TME-S370. Tale precauzione serve per garantire la sicurezza del conducente e dei passeggeri. Non è possibile eseguire le operazioni di configurazioni se l'auto è in marcia. Per potere eseguire la procedura descritta nel Manuale d'uso e manutenzione, l'auto deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento azionato. Se si tenta di eseguire tali operazioni durante la guida, verrà visualizzato l'avviso “Operation is not allowed while driving”. 3-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 3 10/13/09 10:16:51 AM 7 Foro di montaggio AMPS Per iniziare L'accessorio AMPS universale è disponibile presso qualsiasi rivenditore di terzi. 8 Connettore di bloccaggio alla scatola a Posizione dei comandi scomparsa Consente il collegamento alla scatola a scomparsa. Accertarsi di bloccarlo correttamente. Accensione e spegnimento 1 1 Premere POWER per accendere l'unità. 2 Premere e tenere premuto POWER per 2 2 secondi per spegnere l'unità. 3 4 5 • Non è possibile eseguire alcune operazioni mentre il veicolo è in moto. Per un corretto funzionamento, abilitare la funzione di blocco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 21. Regolazione del volume e funzione Mute 1 Regolare il livello del volume premendo o 6 7 8 . Alzare il volume per disattivare la funzione Mute. 1 Ricevitore IR remoto • Se “Changing Sound Output (HU Vol. Control)” (pagina 12) è attivo, è possibile regolare il volume dell'altoparlante HU. 2 Sensore luce ambiente • La barra di controllo del volume scompare dopo 3 secondi dal termine dell'operazione di regolazione del volume. Il ricevitore IR riceve il comando IR remoto dal telecomando dei dispositivi collegati. Cambia automaticamente la retroilluminazione del display LCD e dei tasti a sfioramento in base alla luminosità circostante. 3 Pulsanti volume • La barra del volume non indica quando è attiva la modalità di controllo del volume HU. Regolare il livello del volume premendo i pulsanti o . Le sorgenti AUX e Navigation dispongono di comandi del volume indipendenti. -Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 12. 4 Pulsante SOURCE Ritorna alla schermata di selezione della sorgente. 5 (POWER)/Mute Accende e spegne il monitor. Il monitor si spegne premendo e tenendo premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi. Il pulsante di alimentazione diventa rosso in modalità standby. Quando l'unità è accesa e si preme il pulsante di alimentazione, si attiva la modalità Mute. Viene visualizzata l'icona mute sullo schermo. 6 Altoparlante integrato Emette l'audio per le sorgenti AUX e Navigation. 4-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 4 10/13/09 10:16:53 AM Cambio di sorgente 1 Toccare la sorgente desiderata sulla schermata Source Select. 4 • Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Configurazione” (pagina 11). 1 2 3 1 AUX Viene visualizzata la schermata AUX Input. • Viene visualizzato il nome indicato come nome sorgente in “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX a pagina 12. • Fare riferimento alla sezione intitolata “Funzionamento con dispositivi ausiliari” a pagina 6 per ulteriori informazioni. 2 Nav (Navigation) Viene visualizzata la schermata Navigation. • Per informazioni sulla funzione di navigazione, fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione del sistema di navigazione. • Fare riferimento a pagina 13 per Operazioni di configurazione della sorgente Navigation. 3 Retrocamera Viene visualizzato l'ingresso della telecamera quando l'auto è in retromarcia OPPURE se si seleziona la retrocamera nella schermata Source Select. • Per il funzionamento, fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione della retrocamera. • Fare riferimento a pagina 13 per le Operazioni di configurazione della telecamera. • Per abilitare l'utilizzo del filo di retromarcia, l'interruttore della telecamera deve essere su retromarcia. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 13. 4 CONFIGURAZIONE Viene visualizzata la schermata System Setup. 5-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 5 10/13/09 10:16:53 AM 1 Funzionamento con dispositivi ausiliari Cerca l'inizio della traccia/del capitolo. Tenendo premuto si esegue l'inversione rapida. 2 Attiva e disattiva la pausa della riproduzione. 3 Se si collega un dispositivo ALPINE ad AUX, è possibile controllarlo dall'unità. Questa sezione illustra come utilizzare dispositivi rappresentativi. Non è possibile eseguire questa operazione mentre il veicolo è in moto. Per visualizzare l'ingresso AUX, abilitare la funzione di blocco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 21. Cerca l'inizio di una traccia/di un capitolo. Tenendo premuto si esegue l'avanzamento rapido. 4 n PRE- STOP/STOP 5 t Cambia DISCO (solo caricatore di DVD Alpine) 6 s Cambia DISCO (solo caricatore di DVD Alpine) Utilizzabile quando è collegato il lettore DVD/Caricatore DVD Alpine opzionale. Quando si seleziona “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 11), nella schermata Source Select viene visualizzato DVD. Fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione del lettore DVD Video per ulteriori informazioni. 1 Toccare il pannello del display per visualizzare la barra di controllo funzionamento. • La barra di controllo funzionamento passa alla schermata visiva in modalità DVD per 5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il pannello del display per visualizzare nuovamente la barra di controllo funzionamento. 9 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 7 t Funzionamento con lettore DVD Video (opzionale) t Visualizza la schermata Menu Control. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 8. • La funzione di tenere premuto è relativa a un comando del prodotto futuro. 8 Cambio pagina Passa dalla pagina 1 alla pagina 2 della barra di controllo funzionamento e viceversa. 9 Impostazione modalità di visualizzazione Wide/Cinema/Normale Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 10. @ Audio Ogni volta che si preme il pulsante, si alternano le varie tracce audio registrate sul disco. • La traccia selezionata diventa la traccia predefinita ogni volta che si accende l'alimentazione o si cambia il disco. Se il disco non contiene tale traccia, viene selezionata al suo posto la lingua predefinita del disco. • Non tutti i dischi consentono di cambiare traccia audio durante la riproduzione. In questi casi, selezionare la traccia audio dal menu DVD. • L'avvio della riproduzione della traccia selezionata potrebbe richiedere un po' di tempo. A Sottotitoli (Sub.T) Ogni volta che si preme il pulsante, viene visualizzato alternativamente uno dei sottotitoli registrati sul disco e vengono disattivati i sottotitoli. • La visualizzazione dei sottotitoli potrebbe richiedere un certo periodo di tempo. • Non tutti i dischi consentono di cambiare i sottotitoli durante la riproduzione. In questi casi, selezionare i sottotitoli dal menu DVD. • La lingua selezionata per i sottotitoli diventa l'impostazione predefinita ogni volta che si 6-IT @ A B C 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 6 D E 10/13/09 10:16:54 AM accende l'alimentazione o si cambia il disco. Se il disco non contiene tale lingua, viene selezionata al suo posto la lingua predefinita del disco. •P er alcuni dischi, i sottotitoli vengono visualizzati anche se impostati su non attivi. B Angle Ogni volta che si preme il pulsante, viene visualizzato alternativamente uno degli angoli registrati sul disco. • Per il cambio di angolazione potrebbe essere necessario un certo intervallo di tempo. • A seconda del disco, l'angolo può cambiare in uno dei due modi indicati. - In modo uniforme: l'angolazione cambia in modo omogeneo. - In modo non uniforme: quando si cambia angolo, viene visualizzata prima un'immagine ferma, quindi si cambia l'angolo. Funzionamento con DVD-HU (opzionale) Utilizzabile quando è collegato Alpine DVD-HU. Quando si seleziona DVD-HU in “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 12), DVD-HU viene visualizzato sulla schermata Source Select. 1 Toccare il pannello del display per visualizzare la barra di controllo funzionamento. • La barra di controllo funzionamento passa alla schermata visiva in modalità DVD-HU per 5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il pannello del display per visualizzare nuovamente la barra di controllo funzionamento. C Ripeti Ripetizione della riproduzione (Capitolo/Brano/ Titolo) D Mescola Cambia l'ordine delle tracce audio E Alimentazione Accende/Spegne il Lettore/Caricatore DVD. Funzionamento con iPod (opzionale) Il funzionamento è uguale a quello con lettore DVD video. La funzione richiede il box di interfaccia iPod, KCE-415i (modello per Stati Uniti/Europa), KCE-425i (modello per Europa). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione. La funzionalità è limitata a seconda del box di interfaccia iPod. 1 Source 1 Cambia la sorgente DVD-HU (radio AM/FM, CD/DVD, ecc.). • Vedere pagina 6 per la descrizione delle funzioni aggiuntive dei pulsanti. 7-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 7 10/13/09 10:16:54 AM 9 Impostazione modalità di visualizzazione Funzionamento con DVB-T (opzionale solo per l'Europa) Vedere Modalità di visualizzazione a pagina 10 per ulteriori informazioni. Utilizzabile quando è collegato Alpine DVB-T. Quando si seleziona DVB-T in “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 12), DVB-T viene visualizzato sulla schermata Source Select. Fare riferimento al Manuale d'uso e manutenzione del DVBT per ulteriori informazioni. Schermata di comando dei menu 2 1 4 2 2 3 5 1 Toccare il pannello del display per visualizzare la barra di controllo funzionamento. • La barra di controllo funzionamento passa alla schermata visiva in modalità DVB-T per 5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il pannello del display per visualizzare nuovamente la barra di controllo funzionamento. 2 9 1 RETURN invia il comando di ritorno al dispositivo sorgente. s s▼ Questa funzione è uguale a quella dei pulsanti del telecomando sorgente su, giù, destra e sinistra. s 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ▼ CH Diminuisce i canali uno alla volta. ▼ Fav Diminuisce i numeri preimpostati uno alla volta. 2 TUNE Cambia la modalità di sintonizzazione (modalità manuale <CH> e numero preimpostato <Fav>). 3 ▲ CH Aumenta i canali uno alla volta. Torna alla schermata precedente nel menu del monitor. 4 MENU invia il comando Menu al dispositivo sorgente. 5 ENTER Attiva la voce selezionata. • Il funzionamento può variare in base al dispositivo collegato. Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione del dispositivo collegato. ▲ Fav Aumenta i numeri preimpostati uno alla volta. 4 Scan Avvia la modalità di ricerca automatica. 5 A/V Cambia la sorgente di ingresso del tuner DVB-T. 6 EPG Visualizza la guida del programma. t t t 7 t Visualizza la schermata Menu Control. • La funzione di tenere premuto è relativa a un comando del prodotto futuro. 8 Power Accende/Spegne il dispositivo DVB-T. 8-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 8 10/13/09 10:16:54 AM Funzionamento con TV (opzionale) Funzionamento con TV Sirius (opzionale) Utilizzabile quando è collegato il sintonizzatore TV analogico Alpine. Quando si seleziona TV in “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 12), TV viene visualizzato sulla schermata Source Select. Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione del sintonizzatore TV analogico Alpine. • La barra di controllo funzionamento passa alla schermata visiva in modalità TV per 5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il pannello del display per visualizzare nuovamente la barra di controllo funzionamento. 6 Utilizzabile quando è collegato il Sirius Backseat TV opzionale. Quando si seleziona Sirius TV in “Source Name” in Operazioni di configurazione della sorgente AUX (pagina 12), Sirius TV viene visualizzato sulla schermata Source Select. Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione della TV Sirius. • La barra di controllo funzionamento passa alla schermata visiva in modalità TV Sirius per 5 secondi dopo l'esecuzione di un'operazione. Toccare il pannello del display per visualizzare nuovamente la barra di controllo funzionamento. 3 7 1 2 3 4 1 ▼ CH Diminuisce i canali uno alla volta. ▼ Fav Diminuisce i numeri preimpostati uno alla volta. 2 TUNE Cambia la modalità di sintonizzazione (modalità manuale <CH> e numero preimpostato <Fav>). 3 ▲ CH Aumenta i canali uno alla volta. 4 5 ▲ Fav Aumenta i numeri preimpostati uno alla volta. 4 Scan 1 2 1 ▼ CH Diminuisce i canali uno alla volta. 2 ▲ CH Aumenta i canali uno alla volta. 3 Modo visualizzazione Vedere Modalità di visualizzazione a pagina 10 per ulteriori informazioni. 4 Power Accende/Spegne il dispositivo TV Sirius. Avvia la modalità di ricerca automatica. 5 Band Cambia la banda (VHF/UHF). 6 Impostazione modalità di visualizzazione Vedere Modalità di visualizzazione a pagina 10 per ulteriori informazioni. 7 Power Accende/Spegne il dispositivo TV. 9-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 9 10/13/09 10:16:54 AM Modalità di visualizzazione WIDE (impostazione predefinita) / CINEMA / NORMAL WIDE: il monitor visualizza un'immagine più larga del normale per adattarla a un monitor wide-screen allungando orizzontalmente l'immagine in modo uniforme. CINEMA: il monitor visualizza un'immagine normale allungandola verticalmente. Questa modalità è adatta alla visualizzazione di immagini tipo cinema in formato 16 : 9. NORMAL: il monitor visualizza un'immagine normale al centro dello schermo con una banda nera verticale su ogni lato. 10-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 10 10/13/09 10:16:55 AM Configurazione Non è possibile eseguire questa operazione mentre il veicolo è in moto. Per una configurazione corretta, abilitare la funzione di blocco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 21. 4 Toccare [ configurazione. ] per uscire dal menu di Operazioni di configurazione del sistema 1 Configurazioni generali È possibile personalizzare l'unità in modo flessibile per adattarla alle proprie esigenze e preferenze. Seguire i punti 1-4 per selezionare una delle modalità di configurazione da modificare. Vedere la sezione applicabile sotto per i dettagli sulla voce di configurazione selezionata. 1 Toccare [ ] sulla schermata Source Select. Viene visualizzata la schermata System Setup. 2 Toccare la voce di configurazione desiderata. 1 2 3 1 Toccare questo pulsante per le impostazioni di allineamento della schermata (vedere pagina 12). 2 Default Toccare questo pulsante per ripristinare le impostazioni predefinite. Ripristina le impostazioni predefinite della configurazione del sistema. Viene visualizzato il messaggio “Restore default settings?”. Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni predefinite. • Premendo e tenendo premuto il pulsante Default si ripristinano tutte le impostazioni, incluse le configurazioni di visualizzazione. Viene visualizzato il messaggio “Restore all default settings?”. Premere “Restore” per tornare alle impostazioni di fabbrica. Impostazione della luminosità della retroilluminazione (Dimmer) 4 High / Low / Auto (impostazione predefinita) 1 System Setup Dimmer / Dimmer Low Level / Base Color / Beep. 2 Aux Setup Source Name / TV System / Video Signal / HU Vol. Control. 3 Navigation Setup Nav Interrupt / Nav Interrupt Delay / Region 4 Camera Setup Camera Interrupt / Horizontal Flip / Vertical Flip s ]o[ s 3 Per modificare le impostazioni di una voce, toccare [ desiderata. 2 High: imposta la luminosità più forte dello schermo. Low: imposta la luminosità dello schermo sulla stessa luminosità impostata in Dimmer Low Level in “Adjusting the Minimum Level of Backlight (Dimmer Low Level)” (vedere istruzioni a pagina 12). Auto: regola automaticamente la luminosità dello sfondo del monitor in base alla luminosità dell'interno dell'auto. ] relativi alla voce • Quando si esauriscono le selezioni da visualizzare, la freccia diventa grigia. 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 11 Il comando dell'illuminazione regola la luminosità della retroilluminazione in base all'illuminazione dell'ambiente dell'auto per una migliore visualizzazione. 11-IT 10/13/09 10:16:56 AM Regolazione del livello minimo di retroilluminazione (Dimmer Low Level) Operazioni di configurazione della sorgente AUX Da Min (0) a Max (16) (impostazione predefinita: Min) Se si imposta Low in “Setting the Brightness of the Backlighting (Dimmer)” (pagina 11), è possibile regolare la luminosità della retroilluminazione. Si può utilizzare questa funzione, per esempio, per modificare la luminosità dello schermo durante un viaggio notturno. Modifica del colore di base Blu / Verde / Rosso / Ambra Selezionare il colore di base preferito. Il colore predefinito è il blu. Vedere il manuale d'uso e manutenzione di navigazione per sincronizzare il colore di base del sistema di navigazione (solo NVE-M300). Selezionare “Sync with Head Unit Color” in Display Setting. Funzione segnale acustico On (impostazione predefinita) / Off On: attiva il segnale acustico quando si preme il pulsante. Regola l'impostazione di visualizzazione AUX. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 14. Ripristina le impostazioni predefinite della configurazione AUX. Viene visualizzato il messaggio “Restore default settings?”. Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni predefinite. Off: disattiva il segnale acustico. Non verrà prodotto il segnale acustico quando si preme un pulsante dell'unità. Source Name Regolazione del pannello a sfioramento (allineamento schermo) Dall'elenco seguente, selezionare il nome da utilizzare per il prodotto con la modalità di ingresso AUX. Il nome verrà applicato al nome del pulsante nella schermata Source Select e al nome sorgente nella barra del titolo sulla schermata AUX. Occorre regolare il pannello a sfioramento quando la posizione del display sull'LCD e la posizione di sfioramento sul pannello a sfioramento non corrispondono. 1 Toccare [ ]. Aux / DVD / DVD-HU / DVB-T / iPod / TV / Sirius TV Impostazione del sistema TV Auto / NTSC / PAL Viene visualizzata la schermata di regolazione. Il sistema TV/Video può essere impostato manualmente. Impostazione del segnale video Screen Adjustment Composite / S-Video 2 Premere e tenere premuto precisamente il centro del segno [ [ ] e seguire il segno ] come visualizzato sullo schermo. Al termine della regolazione, viene visualizzata la schermata Display Setup Mode. Il menu di selezione del segnale video è disponibile solo per la sorgente AUX. La sorgente AUX deve essere collegata con un cavo composito o S-Video. Non è possibile collegare entrambi i tipi di cavi contemporaneamente. Ciò potrebbe causare la presenza di disturbi sullo schermo. Fare riferimento alla sezione Collegamenti del sistema (pagina 20). Modifica dell'uscita audio (controllo vol. DVD-HU) Off / On Off: emette il suono dagli altoparlanti incorporati. Viene visualizzato l'indicatore di volume. 12-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 12 On: l'altoparlante incorporato è muto e il volume dell'unità principale è regolabile dal comando del volume a sfioramento TME-S370. L'indicatore del volume non è visualizzato. Per controllare il volume DVD-HU, accertarsi che il cavo remoto sia collegato all'unità principale DVD. 10/13/09 10:16:57 AM Operazioni di configurazione della sorgente Navigation Operazioni di configurazione della telecamera Regola l'impostazione di visualizzazione della telecamera. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 14. Ripristina le impostazioni predefinite della configurazione della telecamera. Viene visualizzato il messaggio “Restore default settings?”. Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni predefinite. egola l'impostazione di visualizzazione di R navigazione. Fare riferimento a pagina 14 per ulteriori informazioni. Ripristina le impostazioni predefinite della configurazione Navigazione. Viene visualizzato il messaggio “Restore default settings?”. Toccare “Restore” per tornare alle impostazioni predefinite. Impostazione dell'uscita della guida di navigazione Interpretation (Nav. Interrupt) Off / Voice / Video Non è possibile eseguire l'operazione AUX mentre il veicolo è in moto. Quando viene impostata la destinazione di navigazione, la navigazione interrompe la schermata AUX visualizzata correntemente ogni volta che si attiva la guida di navigazione. Off: la guida di navigazione non interromperà la schermata AUX e l'audio. Voice: la voce di navigazione interrompe l'audio AUX. Video: la schermata passa alla schermata Navigation ogniqualvolta si attiva la guida di navigazione. Impostazione dell'uscita della retrocamera Interruzione Off / On Off: On: in questa modalità, la retrocamera non viene visualizzata sullo schermo ogni volta che il veicolo è in retromarcia. in questa modalità, la schermata passa alla schermata della retrocamera ogni volta che il veicolo è in retromarcia. Ribaltamento orizzontale della schermata Off / On Questa funzione consente di vedere la retrovisione come un'immagine speculare sullo schermo. Off: le immagini sullo schermo sono visualizzate normalmente. le immagini sullo schermo sono speculari. Impostazione del tempo di ritardo della guida di On: Navigazione Ribaltamento verticale della schermata Interruption (Nav Interrupt Delay) Off / 5 sec / 10 sec / 15 sec Off: la schermata Navigation torna alla schermata iniziale al termine della guida. 5 sec: la schermata Navigation scompare dopo 5 secondi dal termine della guida. 10 sec: la schermata Navigation scompare dopo 10 secondi dal termine della guida. Off / On Questa funzione è utile se la telecamera è montata capovolta. Off: On: le immagini sullo schermo sono visualizzate normalmente. le immagini sullo schermo sono visualizzate capovolte. 15 sec: la schermata Navigation scompare dopo 15 secondi dal termine della guida. Impostazione manuale dell'area Stati Uniti/ Europa È possibile cambiare area manualmente. 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 13 13-IT 10/13/09 10:16:57 AM Configurazioni del display Configurazione del display della telecamera Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness È semplice personalizzare l'unità in base alle proprie esigenze. Seguire i punti 1-4 seguenti per selezionare una delle modalità di CONFIGURAZIONE da modificare. Vedere la sezione applicabile sotto per i dettagli sulla voce di configurazione selezionata. Select. ] sulla schermata Source 2 Selezionare la schermata di configurazione desiderata. 3 Toccare [ ] sulla voce di configurazione desiderata. Configurazione del display AUX Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness / Visual EQ 4 Toccare [ ] o [ ] per modificare le impostazioni della voce selezionata. s Viene visualizzata la schermata Setup selection. s 1 Toccare [ • Quando si esauriscono le selezioni da visualizzare, la freccia è grigia. 5 Toccare [ ] per uscire dal menu di configurazione del display. Regolazione della luminosità dell'immagine Da Min (-15) a Max (+15) (impostazione predefinita: 0) s s Toccare [ ] o [ ] per scurire o schiarire l'immagine. Quando si raggiungono i punti minimo e massimo, il display visualizza rispettivamente “Min” o “Max”. Regolazione del colore delle immagini Da Min (-15) a Max (+15) (impostazione predefinita: 0) È possibile eseguire la regolazione del colore solo nei modi AUX e telecamera. s Toccare [ ] o [ ] per scurire o schiarire il colore dell'immagine fino a ottenere il colore desiderato. Quando si raggiungono le selezioni di colore minimo e massimo, il display visualizza rispettivamente “Min” o “Max”. Brightness / Contrast s Configurazione del display di navigazione Regolazione della sfumatura dell'immagine Da G Max (15) a R Max (15) (impostazione predefinita: ±0) È possibile eseguire la regolazione della sfumatura solo nei modi AUX o telecamera. s s Toccare [ ] o [ ] per regolare la sfumatura (rosso o verde) dell'immagine. Quando si raggiungono le selezioni di sfumatura minimo e massimo, il display visualizza rispettivamente “G Max” o “R Max”. 14-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 14 10/13/09 10:16:57 AM Regolazione del contrasto dell'immagine Da Low (-15) a High (+15) (impostazione predefinita: 0) s s Toccare [ ] o [ ] per regolare il contrasto dell'oggetto sullo schermo. Quando si raggiunge il livello di contrasto minimo e massimo, il display visualizza rispettivamente “Low” o “High”. Informazioni In caso di difficoltà Regolazione della nitidezza dell'immagine Da Soft (-15) a Hard (+15) (impostazione predefinita: 0) s s Toccare [ ] o [ ] per regolare la nitidezza o la chiarezza del bordo di un oggetto visualizzato sullo schermo. Quando si raggiunge il livello di nitidezza minimo e massimo, il display visualizza rispettivamente “Soft” o “Hard”. Modo Visual EQ Off (impostazione predefinita) / Night Movie / Soft / Sharp / High Contrast Off: impostazione predefinita. Night Movie: idonea per film che contengono scene scure. Soft: idonea per videogiochi e film di animazione. Sharp: idonea per vecchi film in cui le immagini potrebbero mancare di nitidezza. High Contrast: idonea per film recenti. • Quando si modifica qualsiasi impostazione dell'immagine, il nome della voce Visual EQ cambia in “Custom”. ipristino delle impostazioni del display Il ripristino riguarda solo le sorgenti di configurazione del display singole. È possibile ripristinare qualsiasi impostazione dell'immagine senza influire sulle altre impostazioni. Quando si preme il pulsante Reset, viene visualizzato il messaggio “Reset display values to default?”. Premere “Reset” per tornare alle impostazioni di fabbrica. In caso di problemi, spegnere e riaccendere l'unità oppure spegnere e riaccendere il quadro di accensione del veicolo. Se l'unità continua a funzionare in modo errato, verificare le voci della lista di controllo riportata di seguito. Questa guida consente di individuare il problema in caso di guasto dell'unità. In caso di mancata individuazione del problema, verificare che il resto del sistema sia collegato correttamente oppure consultare un rivenditore autorizzato Alpine. Base Nessuna funzione o immagine visualizzata. • Il quadro di accensione del veicolo è spento. - Se l'unità è collegata secondo le istruzioni fornite, non funziona se il quadro di accensione del veicolo è spento. • Collegamenti dei cavi di alimentazione errati. Verificare i collegamenti dei cavi di alimentazione. Nessun suono o suono anomalo. • I collegamenti non sono stati eseguiti correttamente o saldamente.ò Controllare i collegamenti e stringerli saldamente. Schermata non visualizzata. • Il comando della luminosità è impostato sulla posizione minima. Regolare il comando della luminosità. • La temperatura nel veicolo è troppo bassa. Aumentare la temperatura all'interno del veicolo fino a raggiungere l'intervallo di temperatura operativa. • I collegamenti al DVD, al sistema di navigazione non sono eseguiti correttamente. Controllare i collegamenti e stringerli saldamente. Sistema di navigazione non funzionante. • I collegamenti al sistema di navigazione sono errati. Controllare i collegamenti al sistema di navigazione e collegare i cavi correttamente e saldamente. 15-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 15 10/13/09 10:16:58 AM Nessuna immagine. Display di attenzione • La modalità del monitor non è impostata sulla modalità di visione desiderata. Impostare la modalità di visione desiderata. Accertarsi che il dispositivo di ingresso sia collegato. L'immagine non è chiara o presenta disturbi. • La batteria del veicolo è in esaurimento. Verificare lo stato di carica e i collegamenti della batteria. L'unità potrebbe funzionare in modo errato se la potenza della batteria è al di sotto di 11 volt con carica applicata. Compaiono punti, righe o bande. • Causati da segnali al neon, linee di alimentazione ad alta tensione, Walkie-Talkie o cellulari, altre spine di accensione del veicolo, ecc.. Cambiare la posizione del veicolo. Viene visualizzato il messaggio Picture Off For Your Safety. • Ogniqualvolta il freno a mano è disattivato, la schermata AUX diventa nera e viene visualizzato il messaggio. Parcheggiare il veicolo e inserire il freno a mano. Vedere pagina 21, “Funzione di blocco”. Viene visualizzato il messaggio Can’t Operate While Driving. • Ogniqualvolta il freno a mano è disattivato, il menu di configurazione diventa nero e viene visualizzato il messaggio. Parcheggiare il veicolo e inserire il freno a mano. Vedere pagina 21, “Funzione di blocco”. 16-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 16 10/13/09 10:16:58 AM Accessori Caratteristiche tecniche Verifica componenti accessori SEZIONE MONITOR Dimensioni schermo 6.5 pollici Risoluzione WVGA Sistema operativo TFT active matrix Monitor con display a sfioramento Scatola a scomparsa con cavo Numero di elementi grafici 1.152.000 pzi. Numero effettivo di elementi grafici 99,99% o più Sistema di illuminazione LED x 1 x1 GENERALE Connettore alimentazione Cavo di stazionamento Requisiti di alimentazione 14,4 V CC (11–16 V consentiti) Temperatura operativa da -10 °C (+14 °F) a +60 °C (+140 °F) Temperatura di stoccaggio da -20 °C (-4 °F) a +75 °C (+167 °F) x 1 x1 DIMENSIONI TELAIO (sezione monitor) Larghezza 178 mm (7") Altezza 100 mm (3-15/16") Profondità 36 mm (1-7/16") Peso (sezione del monitor) 385 g (12.44 oz) SCATOLA A SCOMPARSA Larghezza 88 mm (3-7/16") Altezza 60 mm (2-3/8") Profondità 28 mm (1-1/8") • Per i continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso. • ll pannello LCD è prodotto secondo una tecnologia di altissima precisione. L'efficace rapporto pixel è superiore al 99,99%, ciò significa che è possibile che lo 0,01% dei pixel può essere sempre acceso o spento. 17-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 17 10/13/09 10:16:59 AM Installazione e collegamenti Per l'uso appropriato del sistema leggere attentamente le informazioni che seguono e le pagine 2 e 3 del presente manuale prima di installare o collegare l'unità. Avviso ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI L'esecuzione errata dei collegamenti potrebbe causare incendi o danneggiare il prodotto. USARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT. (In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore.) In caso contrario si potrebbero verificare incendi, ecc. PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. La mancata esecuzione di questa operazione potrebbe causare scosse elettriche o lesioni dovute a cortocircuiti. PRESTARE ATTENZIONE A NON FAR IMPIGLIARE I CAVI NEGLI OGGETTI VICINI. Disporre i cavi secondo le istruzioni fornite nel manuale, in modo da evitare ostacoli durante la guida. I cavi che ostruiscono o penzolano in determinate zone del veicolo, come lo sterzo, la leva del cambio, i pedali del freno, ecc. possono essere estremamente pericolosi. NON UNIRE I CAVI ELETTRICI. Non tagliare il materiale isolante dei cavi per alimentare altri apparati. In questo modo si supera la capacità elettrica del cavo e potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. NON DANNEGGIARE CONDUTTURE O CAVI QUANDO SI ESEGUONO FORI CON IL TRAPANO. Quando si eseguono fori nello chassis per l'installazione, prestare attenzione a non danneggiare, ostruire o entrare in contatto con le condutture, le linee del carburante, i serbatoi o i cavi elettrici. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare incendi. NON USARE BULLONI O DADI NEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO DEL VEICOLO PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (né di qualsiasi altro sistema di sicurezza) o dei serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'uso di queste parti potrebbe impedire il controllo del veicolo e provocare incendi, ecc. CONSERVARE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI BULLONI O VITI. L'ingestione di tali oggetti potrebbe causare gravi lesioni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO. Ciò potrebbe ostruire la visuale o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti. Attenzione I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e l'installazione dell'unità richiedono specifiche capacità tecniche ed esperienza. Per garantire la sicurezza, per eseguire l’installazione contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. UTILIZZARE I COMPONENTI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI IN MODO CORRETTO. Assicurarsi di utilizzare solo i componenti accessori specificati. L'uso di componenti diversi da quelli indicati potrebbe danneggiare l'interno dell'unità oppure pregiudicare l'installazione sicura del prodotto. I componenti potrebbero allentarsi, determinando situazioni di pericolo o guasti nel prodotto. SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON RISULTINO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI. Sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo si evita che i cavi vengano danneggiati o piegati. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro. NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare di installare l'unità in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La penetrazione di umidità o polvere all'interno dell'unità potrebbe causare guasti. 18-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 18 10/13/09 10:16:59 AM Precauzioni • Accertarsi di scollegare il cavo dal polo (–) della • • • • batteria prima di installare l'unità TME-S370. Questa operazione limita le probabilità di danni all’unità in caso di cortocircuito. Accertarsi di collegare i cavi colorati secondo lo schema. Collegamenti scorretti possono causare malfunzionamenti dell’unità o danneggiare il sistema elettrico del veicolo. Quando si effettua il collegamento all’impianto elettrico del veicolo si tenga conto dei componenti già installati in fabbrica (ad esempio il computer di bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare questa unità. Quando si collega l'unità TME-S370 alla scatola dei fusibili, accertarsi che il fusibile destinato al circuito dell'unità TME-S370 sia dell’amperaggio adeguato. La mancata osservanza di tale precauzione può causare danni all’unità e/o al veicolo. In caso di dubbi, consultare il rivenditore ALPINE. L'unità TME-S370 usa spinotti di tipo RCA femmina per il collegamento con altre unità che dispongono di connettori RCA. Per collegare altre unità, potrebbe essere necessario un adattatore. In tal caso, contattare un rivenditore autorizzato ALPINE per ottenere assistenza. Durante l'installazione, il display deve essere ripiegato completamente nell'apposito alloggiamento. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi. Opzioni per il montaggio Montaggio del monitor sul cruscotto Utilizzo di una staffa La staffa non è inclusa. Chiedere al proprio rivenditore di realizzare una staffa personalizzata adatta al proprio veicolo. 1 Montare la staffa con le viti (M5 x 8). 2 Montare la staffa sul retro del monitor. 3 Montare il monitor con la staffa applicata nel veicolo. Montaggio del monitor e del supporto ATTENZIONE Non installare il monitor vicino all'air bag del sedile passeggero anteriore. È possibile acquistare un supporto per monitor di ricambio. Montare il monitor seguendo il manuale di installazione del supporto per monitor. Montaggio del monitor sul poggiatesta Chiedere al proprio rivenditore di installare il kit per poggiatesta o la staffa per poggiatesta. 19-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 19 10/13/09 10:16:59 AM Collegamenti ACCESSORY (Accessorio) Rosso ACCESSORY (Accessorio) GND (Massa) Batteria Nero REMOTE OUT (Uscita del telecomando) Bianco/Marrone M.CONT (Controllo del monitor) REMOTE OUT (Uscita del telecomando) Bianco/ Marrone M.CONT (Controllo del monitor) Bianco/Rosa REVERSE (Retromarcia) Arancione/Bianco FOOT BRAKE (Freno a pedale) Giallo/Nero HAND BRAKE (Freno a mano) Giallo/Blu PARKING BRAKE PARKING BRAKE (Freno di stazionamento) Bianco/ Rosa Alla retromarcia. Utilizzare esclusivamente se è collegata la videocamera posteriore per la retromarcia. Connessione al dispositivo video Alpine. Vedere pagina 6 per le opzioni AUX del dispositivo. Al cavo del freno a pedale o al cavo del segnale del freno a pedale. (solo per Stati Uniti) Al cavo del segnale del freno a mano (solo per Stati Uniti) Al cavo del segnale del freno di stazionamento. Cavo separato per il freno di stazionamento in dotazione. Videocamera per la retromarcia HCE-C105 (venduto separatamente) Sistema di navigazione (venduto separatamente) All'uscita S-Video Caricatore DVD DHA-S690, ecc (venduto separatamente) 20-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 20 10/13/09 10:16:59 AM 1 ACC (+12 V) Rosso Collegamento agli accessori / quadro di accensione del veicolo 2 GND Nero Collegamento alla linea di terra del veicolo 3 REMOTE Bianco/Marrone Uscita per le periferiche di controllo 4 M-CONT Bianco/Rosa 5 REVERSE Arancione/Bianco Passa alla schermata della retrocamera 6 FOOT BRAKE Giallo/Nero Consente la visualizzazione di video o configurazioni operative ` “Monitor Control” si attiva mentre si utilizza la funzione remota S3 (per uso frontale) 7 HAND BRAKE Giallo/Blu Consente la visualizzazione di video o configurazioni operative (per uso frontale) 8 PARKING BRAKE Giallo/Blu Consente la visualizzazione di video o configurazioni operative (per uso posteriore) Per gli Stati Uniti, lo spinotto del cavo del freno di stazionamento si utilizza per l'intrattenimento sul sedile posteriore. Non è collegato di serie per i modelli statunitensi. Lo spinotto è incluso in una busta con una nota di avvertenza. Per altre regioni, lo spinotto del freno di stazionamento è collegato di serie. I cavi del freno a pedale e a mano non sono necessari. 9 Connettore di alimentazione = Cavo RGB A Terminale di ingresso telecamera B Cavo S-Video C Prolunga RCA Funzione di blocco Per guardare il dispositivo AUX o azionare le funzioni di configurazione, occorre disabilitare il blocco. Per eseguire questa operazione, attenersi alla procedura seguente. 1 Fermare completamente il veicolo in un luogo sicuro. Inserire il freno a mano. 2 Continuare a premere il freno a pedale e rilasciare il freno a mano una volta, quindi reinserirlo. 3 Quando si inserisce il freno a mano per la seconda volta, rilasciare il freno a pedale. Ora, il sistema di blocco per il funzionamento del modo AUX è stato rilasciato. L'inserimento del freno a mano può riattivare il modo AUX finché non si spegne il veicolo. Non è necessario ripetere la procedura sopra (da 1 a 3) di “Funzione di blocco”. • Se si cerca di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, sul display sarà visualizzato il messaggio Picture Off For Your Safety. 21-IT 290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 21 10/13/09 10:17:00 AM