Catalogo 2012 | Catalogue 2012
www.nuair.it
Nu Air Compressors and Tools S.p.A.
Via Einaudi, 6 - 10070 Robassomero (TO), Italy
Tel. +39 011 92 33 000 - Fax +39 011 92 41 138
E-mail: [email protected]
Manufactured under license by:
Nu Air Compressors And Tools S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy
Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates
and is used under license.
Cod. 9039866 - Stampato 04/2012
Distributore / Distributor
Compressori d’aria a pistoni ed utensili pneumatici
Piston air compressors and pneumatic tools
L’azienda I The company
L’azienda I The company
Il gruppo NU AIR I NU AIR group
NU AIR è il gruppo internazionale che si è confermato sul mercato come il più grande costruttore al mondo di compressori
a pistoni grazie alla sua esperienza consolidata e alla leadership di una famiglia che da due generazioni si dedica completamente
all’aria compressa.
Know-how, innovazione, qualità, creatività, processi produttivi flessibili, dinamicità, attività di marketing integrato ed un servizio clienti
‘su misura’: questi sono i punti di forza NU AIR, che si avvale di un team di manager a livello europeo, altamente qualificato e capace
di interpretare le esigenze del mercato e dei clienti nella definizione, sviluppo e distribuzione dei propri prodotti.
NU AIR ha arricchito la sua produzione con la nuova linea di compressori firmati con il marchio Stanley . Ad un anno dalla sua
introduzione sul mercato, la gamma di compressori Stanley si propone arricchita e ampliata. Nuovi modelli per l’uso hobbistico
e professionale e soprattutto la linea di compressori bistadio , appositamente studiati e realizzati per l’utilizzo artigianale e professionale,
completano l’offerta Stanley che si distingue sul mercato per le sue innovative soluzione tecniche, la cura del particolare e la sua totale
affidabilità. Un’affidabilità che è garantita sia dagli elevati standard con cui è stata progettata l’intera gamma, sia dalla superiore
qualità della loro realizzazione, interamente svolta all’interno dei nostri stabilimenti.
2
NU AIR is an International group which has asserted itself on the market as the largest producer of piston compressors worldwide ,
thanks to its consolidated experience and the leadership abilities of a family which has fully devoted itself to compressed air
for two generations
Know-how, innovation, quality, creativity, flexible production processes, dynamism, an integrated marketing activity and a tailor made
customer-care service are the strong points of NU AIR , which employs a European level team of managers, highly qualified and trained
in interpreting the market’s and the customer’s requirements in defining, developing and distributing its products.
NU AIR has expanded its production with a new range of compressors signed by the Stanley brand . One year after its introduction
on the market, the Stanley compressor range has been newly expanded and enhanced .
New models intended for hobby and professional use and particularly the two-stage compressor range , especially designed and made
for handcrafting and professional use, now complete the Stanley offer, which stands out in the market for its innovative technical
solutions, its attention to detail and full reliability.
This reliability is guaranteed by both the high standards for the design of the entire range and the superior quality of their production,
which is completely carried out inside our factories.
3
Gruppo pompante È la parte principale
di un compressore d’aria. All’interno del gruppo
pompante, infatti, uno o due pistoni provvedono
a comprimere l’aria prelevata dall’ambiente
esterno ed ad immetterla poi nel serbatoio.
Air compressor pump This is the main part of an air
compressor. Inside the compressor pump unit,
one or two pistons compress the air taken from
the environment and deliver it to the receiver.
Tubo di mandata Collega il gruppo pompante
al serbatoio permettendo il passaggio dell’aria
compressa dall’uno all’altro.
Air delivery pipe Connects the compressor pump unit
to the receiver and, through this, the compressed air is
delivered from the compressor pump unit to the receiver.
Serbatoio È il recipiente dove viene accumulata
l’aria compressa pronta per essere utilizzata.
Costruito in lamiera di acciaio di elevato spessore
è sempre collaudato ad una pressione superiore
a quella di esercizio. La sua funzione è quella
di compensare la differenza fra la quantità di aria
prodotta dal gruppo pompante e quella richiesta
dall’utenza: più il serbatoio è grande meno sono
frequenti gli avviamenti del gruppo pompante
per riempirlo.
Air receiver This is the vessel which
stores the accumulated compressed air ready
for use. It is made of extra thick steel and it is always
tested to a higher pressure than the working pressure
of the compressor. Its function is to compensate
the difference between the amount of air produced
by the air compressor pump unit and the one
required by the user. The use of a larger receiver
will reduce the number of start-ups required
by the compressor.
D
Convogliatore/Paracinghia Protegge da contatti
accidentali con le parti in movimento ed a
convogliare l’aria di raffreddamento prodotta dal volano
o dalla ventola direttamente sulle parti più calde.
Shroud/Belt-Guard Protects against accidental contact
with moving parts and directs the cooling air produced
by the flywheel or directly by the motor fan towards
the areas where heat is generated.
E
Motore elettrico Trasmette il moto al gruppo
pompante direttamente (compressori coassiali)
o tramite una cinghia (compressori a cinghia).
Electric motor Transmits movement to the air
compressor pump unit either directly (direct driven
compressors) or through a belt (belt-driven compressors).
F
Manometri Uno indica la pressione dell'aria
all'interno del serbatoio e l'altro la pressione
regolata in uscita.
Gauges One gauge indicates the pressure of the
air inside the air receiver and the other one indicates
the outlet regulated air pressure.
Pressostato Interrompe il funzionamento
del compressore quando la pressione all’interno
del serbatoio ha raggiunto il valore prefissato
(ad esempio 8 o 10 bar) e provvede al riavvio
quando, a causa di un prelievo d’aria dal serbatoio,
la pressione scende sotto un valore prestabilito.
Pressure switch Controls the compressor by switching
the machine off when the pressure inside
the receiver reaches the pre-established value
(for example 8 or 10 bar) and restarts the compressor
when the compressed air is used
and the pressure drops to a pre-set value.
Riduttore di pressione Permette di ridurre
la pressione dell’aria in uscita dal serbatoio
e regolarla in funzione dell’utilizzo.
Pressure reducer Makes it possible to reduce
the pressure of the air discharged from the receiver
and to adjust this according to the application.
Valvola di sicurezza La sua apertura evita
che la pressione all’interno del serbatoio superi
i valori di sicurezza nel caso in cui il pressostato
non abbia funzionato correttamente.
Safety valve This operates to prevent
the pressure inside the receiver exceeding
safety values in the case of failure of the
pressure switch.
Valvola di spurgo Consente di eliminare
dal serbatoio l’acqua in eccesso accumulatasi
per effetto della condensazione del vapore acqueo
contenuto nell’aria compressa.
Drain valve Makes it possible to drain
all the water that forms in the receiver due
to the condensation of water vapor contained
in the compressed air.
Uscita regolata È l’attacco a cui si connette il tubo
che porta l’aria compressa all’utensile pneumatico
che si vuole impiegare.
Regulated outlet This is the connection to which
is connected the hose that carries the compressed
air to the air-powered tool to be used.
Valvola di non ritorno È una valvola
unidirezionale che permette al flusso di aria
compressa di passare dal tubo di mandata
al serbatoio e gli impedisce di tornare indietro.
Non return valve The non return valve is a one
way valve that allows the air to flow in one
direction only, from the compressor pump
to the air receiver.
A
G
H
B
K
F
B
C
I
E
C
J
A
G
G
E
D
H
I
K
B
F
I
H
F
L
J
C
K
L
J
4
5
Com’è fatto un compressore I The main parts of a compressor
Com’è fatto un compressore I The main parts of a compressor
D
A
Gamma Stanley I Stanley Range
La qualità I The quality
Tutti i prodotti NU AIR sono realizzati con i più alti standard qualitativi, utilizzando quanto di tecnologicamente più avanzato offre il mercato sia per la scelta dei materiali,
sia per i processi produttivi. Test severi sono eseguiti durante tutte le fasi di realizzazione dei prodotti. I prodotti NU AIR rispondono alle seguenti certificazioni internazionali:
All NU AIR products are manufactured to the highest quality standards by using the most advanced technologies offered on the market, both in terms of choice of materials
and as far as manufacturing processes are concerned. Strict tests are carried out throughout each stage of manufacture of the products. NU AIR products conform
to the following international certifications:
Certificazioni sicurezza del prodotto europee
EU product certifications
Altre certificazioni di prodotto conseguite:
Croazia - Bosnia Erzegovina - Serbia
Certificazioni per i serbatoi a pressione:
CE - ASME - Singapore - Indonesia - Israele - Australia
Other product certifications:
Croatia - Bosnia Erzegovina - Serbia
Pressure vessel specifications:
CE - ASME - Singapore - Indonesia - Israel - Australia
Certificazioni di prodotto Usa/Canada
Canadian/American product certifications
Tutti i compressori NU AIR sono realizzati
nel pieno rispetto delle direttive:
2006/42/CE per le macchine;
2009/105/CE per i serbatoi, ove applicabile;
2006/95/CE (bassa tensione) relativa
alla sicurezza delle macchine elettriche;
2004/108/CE per le compatibilità elettromagnetiche;
2000/14/CE per le emissioni acustiche.
All NU AIR air compressors are manufactured
in compliance with:
2006/42/CE machinery Directive;
2009/105/CE simple pressure vessels Directive;
2006/95/CE low voltage Directive;
2004/108/CE electromagnetic compatibility;
2000/14/CE noise level.
Aderente alla Federazione delle
Associazioni Nazionali dell’Industria
Meccanica Varia ed Affine
Member of Federation of the Italian
Associations of Mechanical and
Engineering Industries
Italian Association of Pump and
Compressors Manufacturers
6
7
Scatola a colori.
Colour box.
Gruppo lubrificato con testa alettata di nuovo
design per un migliore raffreddamento
e con filtro ad elevata efficienza
che permette una riduzione di rumore.
Gruppo pompante estremamente affidabile
con cilindro in ghisa. Ampie superfici alettate
per un miglior raffreddamento. Carter sovradimensionato
che garantisce un’eccellente lubrificazione.
Lubricated group with finned head with
a new design for a better cooling
and heavy duty filter that enables noise reduction.
Extremely reliable pump group with cast ironed
cylinder. Wide finned surfaces for a better cooling.
Oversized carter that guarantees an excellent lubrication.
Maniglia lunga con impugnatura
in gomma per un facile trasporto.
Long handle with rubber grip
for easier transportation.
Maniglia lunga con impugnatura
in gomma per un facile trasporto.
Long handle with rubber grip
for easier transportation.
Manometri sovradimensionati e posizionati
sul compressore in modo da garantire
una facile lettura, manopole riduttore di pressione
più ergonomiche e dotate di innovativa
regolazione ‘a scatti’.
Pannello di controllo integrato nella struttura del serbatoio
per una maggior protezione. Manometri sovradimensionati
e posizionati sul compressore in modo da garantire
una facile lettura. Manopole dei riduttori di pressione
più ergonomiche e dotate di innovativa regolazione ‘a scatti’.
Oversized manometers positioned on the compressor
in order to guarantee an easy reading, more ergonomic
pressure reducer knobs equipped by an innovative
“snap” adjustment mechanism.
Rubinetto di spurgo a sfera professionale
con passaggio maggiorato
per evitare ostruzioni e bloccaggio.
Ruote robuste sovradimensionate per un facile
trasporto e doppio piede fisso per una maggior
stabilità in fase di lavoro.
Professional spheroidal bleeding tap with enlarged
passage to avoid blocking and obstructions.
Oversized strong wheels for easier transportation
and double rear foot for better stability when in use.
8
Control panel integrated in the tank structure for a better protection.
Oversized manometers placed on the compressor in order
to guarantee an easy reading. More ergonomic pressure reducer
knobs equipped by an innovative “snap” adjustment mechanism.
Ruote robuste sovradimensionate e due ruote
pivottanti che garantiscono elevata stabilità
e maggior facilità di trasporto.
Rubinetto di spurgo a sfera professionale
con passaggio maggiorato
per evitare ostruzioni e bloccaggio.
Oversized strong wheels and double caster wheels
that guarantee high stability and easier transportation.
Professional spheroidal bleeding tap with enlarged
passage to avoid blocking and obstructions.
9
I punti di forza della gamma Stanley I Stanley Range strength points
I punti di forza della gamma Stanley I Stanley Range strength points
Scatola con poster.
Brown box with poster.
Oilless direct driven compressors
AIR KIT
Leggerissimo e compatto perché privo di serbatoio,
è ideale per i piccoli lavori domestici.
Dotato di una capiente tasca porta accessori
Completo di: pistola di gonfiaggio, kit 3 aghi,
ugello di soffiaggio e tubo in gomma 3 metri.
With no tank, very light and compact,
it’s the ideal compressor for little domestic works.
Equipped with a front storage space for accessory.
Completed with: inflating gun, 3 nozzles,
blowing nozzle and 3 meters rubber hose.
Compressori coassiali lubrificati
Lubricated direct driven compressors
Compressori bicilindrici a “V” lubrificati
Lubricated twin “V” cylinder compressors
DN 200/8/6
Non lubrificato, leggero e facilmente trasportabile.
Utile in casa e per piccoli lavori hobbistici.
Di agevole utilizzo grazie all’accensione ON/OFF
e al pannello di controllo con manometro di facile lettura.
Compressori a cinghia bicilindrici monostadio
Oilless, light and easy to carry. Useful at home and for small
hobby works. Easy to use thanks to the ON/OFF switch and to
the control panel and easy-to-read pressure gauge.
Two-cylinder single stage belt driven compressors
Compressori a cinghia bicilindrici bistadio
Prestazioni I Performance
Two-cylinder two-stage belt driven compressors
Nome
Name
10
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
AIR KIT
8215190STN595
OL195
–
1,5/1,1
1
8/116
NO
3400
180/6,35
230/50
5,5
6,5/14,3
325x255x290
8016738753899
DN 200/8/6
C6BB304STN039
OL195
6
1,5/1,1
1
8/116
NO
3400
180/6,35
230/50
5,5
9/19,8
355x315x370
8016738703788
11
Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors
Gamma Stanley I Stanley Range
Compressori coassiali oilless
D 200/8/24
Compressore con serbatoio verticale da 50 litri per una grande riserva d'aria
in un ingombro limitato. Semplice da usare e facile da trasportare.
Compressore senza olio perfetto per le esigenze di ogni famiglia.
Semplice da usare, leggero e facile da trasportare.
Compressor with vertical 50-liter tank for a big air
reserve in a limited space. Easy to use and to carry.
Oilless compressor, perfect for the needs of every family.
Easy to use, light and easy to carry.
D 200/10/24
L'unico prodotto della categoria oilless che può arrivare
a 10 bar incrementando del 25% la riserva d'aria nel serbatoio.
E' ideale per tutti i lavori di casa e il bricolage.
Le ruote di grande diametro lo rendono stabile
e facilmente trasportabile.
D 270/10/100V
The only oilless product which can reach 10 bar
by increasing the air supply in the tank by 25%.
Ideal for all domestic works and hobbies.
The big diameter wheels make it stable and easy to carry.
Robusto e potente. Realizzato per soddisfare le richieste
di aria compressa degli hobbisti più esigenti, che cercano
una buona riserva di aria ed elevate prestazioni.
Solid and powerful. Created to satisfy the needs
of compressed air for must demanding hobby workers,
who look for high performance and good air reserve.
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Prestazioni I Performance
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
D 200/8/24
B6CC304STN003
OL195
24
1,5/1,1
1
8/116
NO
3400
180/6,35
230/50
5,5
17/37,5
570x255x445
8016738702620
D 230/10/50V
8117180STN067
OL227
50
2/1,5
1
10/145
NO
3400
222/7,8
230/50
6,5
22,2/48,8
330x330x845
8016738750478
D 200/10/24
B6CC304STN004
OL195
24
1,5/1,1
1
10/145
NO
3400
180/6,35
230/50
5,5
18/39,7
570x255x445
8016738702637
D 270/10/100V
8213343STN592
OL295
100
2,5/1,8
1
10/145
NO
2850
270/9,5
230/50
8
42/92,6
467x455x1100
8016738753882
12
13
Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors
Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors
D 230/10/50V
Robusto, compatto e potente è lo strumento ideale di lavoro
per il professionista e l’artigiano. Dotato di comoda impugnatura,
ruote sovradimensionate e doppio piede fisso per una maggiore stabilità,
è il compressore ideale in tutte quelle applicazioni che richiedono facilità di trasporto.
Compressore lubrificato tradizionale, di grande
versatilità grazie ai suoi due cavalli di potenza.
Traditional lubricated compressor.
Highly versatile thanks to its 2 Hp.
Strong, compact and powerful, it is the ideal tool for both professional
and handcraft workers. Equipped with a comfortable handle,
oversized wheels and double fixed support for better stability,
this is the ideal compressor for all applications requiring easy transportation.
D 210/8/50
Compressore lubrificato perfetto per le esigenze di ogni hobbista
che ricerca il giusto connubbio tra dimensione e prestazioni.
Lubricated compressor perfect for the needs of every hobby worker,
who looks for the right combination between size and performance.
D 261/10/50
Compressore indicato per un utilizzo professionale,
si distingue per l’elevata efficienza e versatilità di utilizzo.
Adatto al funzionamento di un’ampia gamma
di utensili pneumatici.
Compressor recommended for a professional use,
it features high efficiency and use versatility.
Suitable for use with a wide range of accessories
and pneumatic tools.
Prestazioni I Performance
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
D 210/8/24
FCCC404STN005
FC2
24
2/1,5
1
8/116
YES
2850
222/7,8
230/50
6
23/50,7
570x255x445
8016738702644
D 261/10/24
FCCC4G4STN593
FC2,5
24
2,5/1,8
1
10/145
YES
2850
250/8,8
230/50
7,5
25/55,1
600x255x590
8016738753875
D 210/8/50
FCDV404STN006
FC2
50
2/1,5
1
8/116
YES
2850
222/7,8
230/50
6
34/75
770X310X640
8016738702651
D 261/10/50
FCDV4G4STN594
FC2,5
50
2,5/1,8
1
10/145
YES
2850
250/8,8
230/50
7,5
36/79,4
830X325X655
8016738753868
14
15
Compressori coassiali lubrificati I Lubricated direct drive compressors
Compressori coassiali lubrificati I Lubricated direct drive compressors
D 261/10/24
D 210/8/24
Compressore professionale bicilindrico ad elevato rendimento
e affidabilità. Adatto al funzionamento di un’ampia gamma
di utensili pneumatici. Maniglia lunga per un comodo trasporto.
Stabile e semplice da trasportare, potente ed affidabile.
Compressore adatto ad un utilizzo intensivo.
Professional twin cylinder compressor with high output and reliability.
Suitable for use with a wide range of accessories and pneumatic tools.
Long handle for easy transportation.
Stable and easy to transport, powerful and reliable.
Compressor ideal choice for sustained use.
DV2 400/10/100
DV4 400/10/24P
Compressore bicilindrico ad elevato rendimento
e affidabilità. Utilizzabile con una vasta gamma
di accessori e di utensili pneumatici.
Potenza, bassa rumorosità e compattezza rendono questa macchina adatta
ad usi intensivi in tutti gli ambienti. Il gruppo pompante con motore
a 4 poli assicura lunga durata e grande affidabilità.
Twin cylinder compressor with high output
and reliability. Useable with a wide range
of accessories and pneumatic tools.
Power, low noise and compact size make this machine suitable
for intense use in any environment. The pump with its 4 pole motor
ensures long life and great reliability.
Prestazioni I Performance
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente
Tank
Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current
Voltage
Frequence
Lt
Hp/kW
n.
l/min./CFM
Volt/Hz
A
bar/PSI
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
DV2 400/10/24P
8119550STN022
VDC
24
3/2,2
2
10/145
YES
2850
356/12,57
230/50
12
48/105,8
440X650X745
8016738702811
DV2 400/10/50
8119500STN033
VDC
50
3/2,2
2
10/145
YES
2850
356/12,57
230/50
12
45/99,2
830x350x670
8016738703115
DV4 400/10/24P
3BXA504STN023
GVM
24
3/2,2
2
10/145
YES
1450
350/12,3
230/50
13,5
51/110,2
490x640x810
8016738702828
DV2 400/10/100
8119750STN091
VDC
100
3/2,2
2
10/145
YES
2850
356/12,57
230/50
12
56/123,4
1070x370x820
8016738753851
16
17
Compressori coassiali lubrificati bicilindrici a "V" I Lubricated direct drive twin "V" cylinders compressors
Compressori coassiali lubrificati bicilindrici a "V" I Lubricated direct drive twin "V" cylinders compressors
DV2 400/10/50
DV2 400/10/24P
B 255/10/50
Robusto, compatto, silenzioso e potente, adatto ad utilizzi professionali.
Arricchito con ruote di diametro maggiorato, gruppo pompante
con cilindro in ghisa per una lunga durata, pannello di controllo
integrato, doppio piede di appoggio e maniglia lunga.
Sturdy, compact and powerful, suitable for the advanced hobbyist,
but also for semi-professional use.
Strong, compact, silent and powerful, suitable for professional use.
Enhanced by wheels with increased diameter, long-lasting cast iron
cylinder pump, integrated control panel, double support and long handle.
B 255/10/100
Versatile, silenzioso e sicuro, progettato per durate elevate,
un basso consumo di energia e l’utilizzo professionale.
Arricchito con ruote di diametro maggiorato, gruppo pompante
con cilindro in ghisa per una lunga durata, pannello
di controllo integrato, doppie ruote pivottanti e maniglia lunga.
B 251/10/100
Compressore a cinghia tradizionale, versatile e sicuro progettato
per durate elevate e un basso consumo di energia.
Versatile, silent and safe, designed for long performances,
low Energy consumption and professional use. Enhanced
by wheels with increased diameter, long-lasting cast iron
cylinder pump, integrated control panel, double caster
wheels and long handle.
Traditional belt driven compressor, versatile and safe,
designed for long life and low energy consumption.
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio
Tank
Potenza
Power
Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri
Cylinder Max press. Lubricated RPM
Lt
Hp/kW
n.
bar/PSI
Aria Aspirata
Air Displacement
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
l/min./CFM
Tensione
Frequenza
Voltage
Frequence
Volt/Hz
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio
Tank
Potenza
Power
Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri
Cylinder Max press. Lubricated RPM
Lt
Hp/kW
n.
bar/PSI
Aria Aspirata
Air Displacement
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
l/min./CFM
Tensione
Frequenza
Voltage
Frequence
Volt/Hz
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
Codice a barre
Ean code
Codice a barre
Ean code
B 255/10/50
28DA404STN010
B2800B
50
2/1,5
2
10/145
YES
1250
255/9
230/50
50/110,2
870x370x780
8016738702699
B 350/10/50
28DA504STN011
B2800B
50
3/2,2
2
10/145
YES
1570
330/11,6
230/50
48/105,8
870x370x780
8016738702705
B 251/10/50
28DC404STN086
B2800
50
2/1,5
2
10/145
YES
1250
255/9
230/50
48/105,8
800x390x750
8016738753844
B 255/10/100
28FA404STN012
B2800B
100
2/1,5
2
10/145
YES
1250
255/9
230/50
63/138,9
1105x420x800
8016738702712
B 251/10/100
28FC404STN087
B2800
100
2/1,5
2
10/145
YES
1250
255/9
230/50
62/136,7
1025x435x845
8016738753837
B 255/10/100 T
28FA441STN013
B2800B
100
2/1,5
2
10/145
YES
1250
255/9
400/50
63/138,9
1105x420x800
8016738702729
B 251/10/100 T
28FC441STN088
B2800
100
2/1,5
2
10/145
YES
1250
255/9
400/50
62/136,7
1025x435x845
8016738753820
B 350/10/100
28FA504STN014
B2800B
100
3/2,2
2
10/145
YES
1570
330/11,6
230/50
69/152,1
1105x420x800
8016738702736
B 345/10/100
28F4504STN089
B2800B
100
3/2,2
2
10/145
YES
1570
330/11,6
230/50
67/147,5
1025x435x845
8016738753813
B 350/10/100 T
28FA541STN015
B2800B
100
3/2,2
2
10/145
YES
1570
330/11,6
400/50
69/152,1
1105x420x800
8016738702743
B 345/10/100 T
28FC541STN090
B2800B
100
3/2,2
2
10/145
YES
1570
330/11,6
400/50
67/147,5
1025x435x845
8016738753806
B 400/10/100
36FA504STN024
B3800B
100
3/2,2
2
10/145
YES
1100
390/13,8
230/50
75/165,2
1070x430x920
8016738702873
18
19
Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors
Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors
B 251/10/50
Robusto, compatto e potente, adatto per l’hobbista evoluto,
ma anche per utilizzi semiprofessionali.
Compressore bicilindrico monostadio monofase,
a trasmissione cinghia, lubrificato. Pannello di controllo integrato,
gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata,
collettore alettato per il raffreddamento dell’aria compressa
in entrata nel serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi
dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto.
Single stage, single phase, twin cylinder, belt driven, lubricated compressor.
Integrated control panel, long lasting cast iron cylinder pump, finned
aftercooler for cooling the compressed air entering the tank.
Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation.
BA 551/11/200
B 480/10/270 T
Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia
e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica
a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. Gruppo pompante
bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell’aria
tra i due stadi. Tubo di mandata studiato per migliorare il raffreddamento dell’aria in ingresso al serbatoio.
Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto.
Compressore bicilindrico monostadio trifase, a trasmissione
cinghia e lubrificato. Pannello di controllo integrato,
gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata,
collettore alettato per il raffreddamento dell’aria compressa
in entrata nel serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi
dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto.
Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work.
Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits.
Two-tage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the
two-stages. Output hose designed to improve cooling of the tank intake air.
Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation.
Twin cylinder, single stage, three phase, belt driven,
lubricated compressor. Integrated control panel,
long lasting cast iron cylinder pump, finned aftercooler
for cooling the compressed air entering the tank.
Long handle, large wheels and double caster wheels
for easy transportation.
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio
Tank
Potenza
Power
Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri
Cylinder Max press. Lubricated RPM
Lt
Hp/kW
n.
bar/PSI
B 350/10/200
28LA504STN016
B2800B
200
3/2,2
2
10/145
YES
1570
B 350/10/200 T
28LA541STN017
B2800B
200
3/2,2
2
10/145
YES
B 400/10/200
36LA504STN018
B3800B
200
3/2,2
2
10/145
B 400/10/200 T
36LA541STN019
B3800B
200
3/2,2
2
B 480/10/200 T
36LA601STN020
B3800B
200
4/3
B 480/10/270 T
36NA601STN021
B3800B
270
4/3
Peso
Weight
l/min./CFM
Tensione
Frequenza
Voltage
Frequence
Volt/Hz
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
330/11,6
230/50
96/211,6
1520x445x1000
8016738702750
1570
330/11,6
400/50
96/211,6
1520x445x1000
8016738702767
YES
1100
390/13,8
230/50
102/224,9
1520x445x1015
8016738702774
10/145
YES
1100
390/13,8
400/50
102/224,9
1520x445x1015
8016738702781
2
10/145
YES
1400
480/16,9
400/50
113/249,1
1520x445x1015
8016738702798
BA 551/11/200
N4LC601STN075
2
10/145
YES
1400
480/16,9
400/50
156/343,9
1530x590x1175
8016738702804
BA 651/11/200
N5LC701STN076
20
Aria Aspirata
Air Displacement
Dimensioni
Dimensions
Codice a barre
Ean code
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio
Tank
Potenza
Power
Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri
Cylinder Max press. Lubricated RPM
Lt
Hp/kW
n.
bar/PSI
NB4
200
4/3
2
11/160
YES
NB5
200
5,5/4
2
11/160
YES
21
Aria Aspirata
Air Displacement
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
l/min./CFM
Tensione
Frequenza
Voltage
Frequence
Volt/Hz
Codice a barre
Ean code
kg/lbs
LxPxA / WxDxH
1480
480/17
400/50
97/214
1480x550x980
8016738753790
1480
640/22,6
400/50
116/256
1480x550x980
8016738753783
Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors
Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors
B 350/10/200
BA 851/11/500F
Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi.
Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento.
Riduttore di pressione con doppia uscita. Gruppo pompante bistadio ad alta efficienza,
con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell’aria tra i due stadi,
controllo visivo del livello dell’olio. Piedi fissi per una maggiore stabilità.
Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work.
Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits.
Two-stage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between
the two stages. Output hose designed to improve cooling of the tank intake air.
Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation.
Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work.
Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits.
Two-stage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring
an air cooling circuit between the two-stages, visual oil check. Fixed support for increased stability.
SD = Avviatore stella triangolo/Star delta starter
Prestazioni I Performance
Nome
Name
Prestazioni I Performance
Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri
Cylinder Max press. Lubricated RPM
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio
Tank
Potenza
Power
Lt
Hp/kW
n.
bar/PSI
BA 651/11/270
N5NC701STN077
NB5
270
5,5/4
2
11/160
YES
1480
BA 701/11/270
N7NC701STN078
NB7
270
5,5/4
2
11/160
YES
BA 851/11/270
N7NC801STN079
NB7
270
7,5/5,5
2
11/160
BA 651/11/500
N5TC701STN080
NB5
500
5,5/4
2
BA 851/11/500
N7TC801STN081
NB7
500
7,5/5,5
BA 1251/11/500
N1TC901STN082
NB10
500
10/7,5
Peso
Weight
l/min./CFM
Tensione
Frequenza
Voltage
Frequence
Volt/Hz
Dimensioni
Dimensions
Codice a barre
Ean code
640/22,6
400/50
125/276
1550x590x1100
8016738753776
950
640/22,6
400/50
155/341
1550x590x1130
YES
1250
840/29,7
400/50
168/370
11/160
YES
1480
640/22,6
400/50
2
11/160
YES
1250
840/29,7
2
11/160
YES
1250
1230/43,4
22
Aria Aspirata
Air Displacement
Nome
Name
Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri
Cylinder Max press. Lubricated RPM
Codice
Code
Gruppo
Pump
Serbatoio
Tank
Potenza
Power
Lt
Hp/kW
n.
bar/PSI
BA 651/11/500 F
N5TN701STN083
NB5
500
5,5/4
2
11/160
YES
1480
8016738753769
BA 651/11/500 F SD
N5TN705STN092
NB5
500
5,5/4
2
11/160
YES
1550x590x1130
8016738753752
BA 851/11/500 F
N7TN801STN084
NB7
500
7,5/5,5
2
11/160
222/488
2080x700x1450
8016738753745
BA 851/11/500 F SD
N7TN805STN093
NB7
500
7,5/5,5
2
400/50
225/496
2080x700x1450
8016738753738
BA 1251/11/500 F
N1TN901STN085
NB10
500
10/7,5
400/50
276/608
2080x700x1450
8016738753721
BA 1251/11/500 F SD
N1TN905STN094
NB10
500
10/7,5
kg/lbs
Peso
Weight
l/min./CFM
Tensione
Frequenza
Voltage
Frequence
Volt/Hz
Dimensioni
Dimensions
Codice a barre
Ean code
640/22,6
400/50
222/488
2080x700x1450
8016738753714
1480
640/22,6
400/50
231/509
2080x700x1450
8016738754018
YES
1250
840/29,7
400/50
225/496
2080x700x1450
8016738753707
11/160
YES
1250
840/29,7
400/50
234/516
2080x700x1450
8016738754025
2
11/160
YES
1250
1230/43,4
400/50
259/571
2080x700x1450
8016738753691
2
11/160
YES
1250
1230/43,4
400/50
268/590
2080x700x1450
8016738754032
23
Aria Aspirata
Air Displacement
kg/lbs
Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors
Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors
BA 651/11/270
Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia
e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica
a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. Gruppo pompante
bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento
dell’aria tra i due stadi. Tubo di mandata studiato per migliorare il raffreddamento dell’aria in ingresso al
serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto.
Accessori inclusi
Accessories included
Pistola di gonfiaggio - Kit gonfiaggio 3 pezzi
Inflating gun - Kit 3 inflating nozzles
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
150540XSTN
8016738714821
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
9045717STN
8016738714722
Kit 6 pezzi scatola I 6 pcs kit box
Accessori inclusi
Accessories included
Pistola di soffiaggio - Pistola di gonfiaggio - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m)
Air dusting gun - Inflating gun - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m)
Kit 8 pezzi scatola I 8 pcs kit box
Accessori inclusi
Accessories included
Imballo
Packaging
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
Pistola di soffiaggio - Nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio - Aerografo serbatoio superiore 1/2 Lt - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m)
Air dusting gun - Spray nozzle - Inflating gun - Gravity spray gun 1/2 Lt - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m)
Scatola/Box
9045671STN
8016738709384
Accessori inclusi
Accessories included
Imballo
Packaging
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
Pistola di soffiaggio - Nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio - Aerografo serbatoio superiore 1/2 Lt - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m)
Air dusting gun - Spray nozzle - Inflating gun - Gravity spray gun 1/2 Lt - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m)
Blister
9045670STN
8016738708738
Kit 8 pezzi I 8 pcs kit
24
25
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories
Utensili ed accessori pneumatici I Pneumatic tools and accessories
Kit gonfiaggio 4 pezzi I Inflating gun kit 4 pcs
Imballo
Packaging
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
ø
Lunghezza
Length
m
Tubo spiralato PE 6x8
(5m) attacchi rapidi universali
Multy kit 9 pezzi scatola I 9 pcs kit multy box
Accessori inclusi
Accessories included
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
Pistola di soffiaggio con prolunga - Aerografo serbatoio superiore 1/2 Lt - Pistola di lavaggio nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio
Pistola di lavaggio aria/acqua - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo in gomma (5m)
9045718STN
8016738714739
PE spiral hose 6x8
(5m) universal quick coupling
Busta
di plastica
con etichetta
Transparent
bag with
hang tag
166005XSTN
8016738714531
6x8
5
Pressione max
Max pressure
bar
10
Materiale
Material
Tipo di uscite Pz master
Exits
Pcs master
PSI
145
PE
Attacco
rapido
Quick
couplings
2
Long nozzle blow gun - Gravity spray gun 1/2 Lt - Washing spray gun - Inflating gun - Air/water wash - Kit 3 inflating nozzles - Hose (5m)
Tubo spiralato PE 6x8
(10m) attacchi rapidi universali
PE spiral hose 6x8
(10m) universal quick coupling
Tubo spiralato PE 6x8
(15m) attacchi rapidi universali
PE spiral hose 6x8
(15m) universal quick coupling
Kit pneumatico 8 pezzi I Air tool kit 8 pcs
Accessori inclusi
Accessories included
Pistola di soffiaggio - Pistola di gonffiaggio - Avvitatore ad impulsi 1/2” con 4 bussole - Tubo in gomma (10m)
Air dusting gun - Inflating gun- 1/2” impact wrench with 4 sockets - Hose (10m)
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
9045769STN
8016738715576
Busta
di plastica
con etichetta
Transparent
bag with
hang tag
Busta
di plastica
con etichetta
Transparent
bag with
hang tag
8221577STN
170020XSTN
Confezionato
Tubo gomma 6x11
in film plastico
(10m) attacchi rapidi universali
Wrapped with 8221579STN
Hose 6x11
a transparent
(10m) universal quick coupling
shrink film
Confezionato
Tubo gomma 6x11
(20m) attacchi rapidi universali in film plastico
Wrapped with 8221580STN
Hose 6x11
a transparent
(20m) universal quick coupling
shrink film
8016738708714
8016738714524
8016738714517
8016738708721
6x8
6x8
6x11
6x11
10
15
10
20
10
10
20
20
145
145
290
290
PE
PE
PVC nero
Black PVC
PVC nero
Black PVC
Attacco
rapido
Quick
couplings
Attacco
rapido
Quick
couplings
Attacco
rapido
Quick
couplings
Attacco
rapido
Quick
couplings
1
8
1
1
Kit pneumatico 34 pezzi I Air tool kit 34 pcs
Accessori inclusi
Accessories included
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
Arrotolatore con tubo 8x12
(20m) attacchi rapidi universali
Hose reel 8x12
(20m) universal quick coupling
Avvitatore ad impulsi 1/2” - Avvitatore a crichetto con bussole e prolunghe - Martello scalpellatore con 3 scalpelli - Smerigliatrice diritta con 3 mole
1/2” impact wrench - Ratchet wrench with socket set and extension - Pneumatic hammer with 3 chisels - Die grinder with 3 grinding wheels
26
8221074STN
Scatola
Box
166013XSTN
8016738709391
27
8016738715569
8x12
20
18
260
PVC giallo
Yellow PVC
Attacco
rapido
Quick
couplings
1
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories
Tubi I Hoses
Kit martello scalpellatore I Pneumatic hammer kit
Accessori inclusi
Accessories included
10 mole Ø 6/3 mm - 2 chiavi - 1 mandrino
a pinza Ø 3 mm - 1 mandrino a pinza Ø 6 mm
2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA)
Kit smerigliatrice
diritta con 10 mole
Die grinder kit with
10 grinding
wheels
10 grinding stones Ø 6/3 mm - 2 keys
1 chuck Ø 3 mm - 1 chuck Ø 6 mm
2 quick couplings 1/4" M (D & FRA)
Codice
Code
160153XSTN
Codice a barre
Ean code
8016738708684
Consumo aria
Air. displac.
Pressione
Pressure
l/min.
bar
170
CFM
6
6
Attacco tubo
Air connect.
kg
PSI
87
Peso
Weight
1/4”
0,5
Giri/min
Speed/min
10 bussole (9,10,11,13,14,17,19,22,24,27)
1 inserto allunga per bussole - 1 boccetta olio - 2 innesti rapidi
1/4" M (D & FRA) - 1 mini oliatore - 1 chiave a brugola
Kit avvitatore ad impulsi
1/2" con 10 bussole
10 sockets (9,10,11,13,14,17,19,22,24,27)
1 extension - 1 oil bottle - 2 quick coupling 1/4" M (D & FRA)
1 mini oiler - 1 socket head key
Impact wrench 1/2"
kit with 10 sockets
1,1
25000 rpm
Kit martello scalpellatore
con 4 scalpelli
attacco esagonale
Pneumatic hammer
with 4 hex fitting
chisels kit
1 molla per scalpellatore - 1 boccetta olio - 4 scalpelli
2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oliatore
1 pneumatic hammer retaining spring - 1 oil bottle - 4 chisels
2 quick couplings 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oiler
160173XSTN
Consumo aria
Air. displac.
Pressione
Pressure
l/min.
CFM
bar
PSI
170
6
6
87
8016738708707
Attacco tubo
Air connect.
1/4”
Peso
Weight
kg
lbs
1,6
3,5
Percussioni
/min
Speed/min
4000 rpm
Codice
Code
160157XSTN
Codice a barre
Ean code
8016738708691
Consumo aria
Air. displac.
Pressione
Pressure
l/min.
bar
200
CFM
7
6
Attacco tubo
Air connect.
kg
PSI
87
Peso
Weight
1/4”
2,6
Giri/min
Speed/min
Accessori inclusi
Accessories included
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
lbs
5,7
4600 rpm
Kit aerografo
serbatoio inferiore
1 lt attacco rapido Ø 1,8 mm
Suction spray gun with
1 litre pot quick coupling
Ø 1.8 mm kit
1 spazzolino per pulizia - 1 chiave multiuso
1 innesto rapido 1/4" M (D)
1 small brush - 1 multipurpose key
1 quick coupling 1/4" M (D)
160123XSTN
8016738709360
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
Consumo aria Pressione d’utilizzo Tipo aliment.
vernice
Air. displac.
Working press.
Feeding
l/min. CFM
bar
PSI
system
180
6,3
4
58
Serbatoio
inferiore
Suction
Serbatoio
Tank
It
gall.
1
0,26
Tipo di
chiusura
tazza
Tank lock
Ugello
Nozzle
Ø
Baionetta
Bayonet
1,8
Tipo di
chiusura
tazza
Tank lock
Ugello
Nozzle
Ø
Vite
Drive
1,4
Kit aerografo I Spray gun kit
Accessori inclusi
Accessories included
Reversible drill
with keyless chuck kit
Codice a barre
Ean code
Kit aerografo I Spray gun kit
Kit trapano I Drill kit
Kit trapano reversibile
con mandrino
autoserrante
Codice
Code
lbs
Kit avviatore ad impulsi I Impact wrench kit
Accessori inclusi
Accessories included
Accessori inclusi
Accessories included
Codice
Code
Codice a barre
Ean code
Consumo aria
Air. displac.
Pressione
Pressure
l/min.
bar
CFM
Attacco tubo
Air connect.
Peso
Weight
kg
PSI
Giri/min
Speed/min
lbs
10 punte da ferro (1,5-2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-5,5-6)
1 inserto porta bits - 6 bits per avviatore (PH1,PH2,PZ1,PZ2,5,6)
1 boccetta olio - 1 mini oliatore - 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA)
10 HSS drill bits black coated (1,5-2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-5,5-6)
1 adaptor - 6 screw bits (PH1,PH2,PZ1,PZ2,5,6)
in small round case - 1 oil bottle - 1 mini oiler
2 quick connector 1/4" M (D & FRA)
160189XSTN
28
8016738709353
170
6
6
87
1/4”
1,1
Accessori inclusi
Accessories included
2,4
2000 rpm
Kit aerografo serbatoio
superiore 0,6 lt attacco
rapido Ø 1,4 mm
Gravity spray gun
0.6 litre nylon cup
quick coupling Ø 1.4 mm
1 spazzolino per pulizia - 1 chiave multiuso
1 innesto rapido 1/4" M (D)
1 small brush - 1 multipurpose key
1 quick coupling 1/4" M (D)
161132XSTN
8016738709377
29
Consumo aria Pressione d’utilizzo Tipo aliment.
vernice
Air. displac.
Working press.
Feeding
l/min. CFM
bar
PSI
system
180
6,3
4
58
Serbatoio
superiore
Gravity
Serbatoio
Tank
It
gall.
0,6 0,16
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories
Kit smerigliatrice I Die grinder kit
30
31
Organizzazione di vendita in Italia I Italian sales organization
Assistenza, organizzazione e condizioni generali I Service, organization and general conditions
32
33
Centri di assistenza tecnica in Italia I Italian service centers
Centri di assistenza tecnica in Italia I Italian service centers
1. Tutti gli accessori e utensili pneumatici Nu Air sono coperti
da garanzia di buon funzionamento per un periodo di 12 mesi dalla data
effettiva di acquisto.
La garanzia si applica solo nei confronti dell’acquirente in regola con
i pagamenti, se la macchina è sottoposta ad un normale funzionamento
in ambiente adatto e se l’installazione è stata eseguita a regola d’arte.
Sono escluse dalla garanzia tutte le parti elettriche e tutti i particolari
che, per il loro specifico impiego, sono soggetti a logorio.
La garanzia consiste nell’obbligo da parte della Nu Air S.p.A.
di provvedere alla riparazione o sostituzione, a sua discrezione,
dei pezzi riconosciuti difettosi dai propri tecnici, qualora i difetti
riguardino la costruzione dei prodotti e/o la qualità dei materiali (siano
cioé imputabili al produttore) e non dipendano dal naturale logorio,
da negligenza, imperizia o uso del prodotto da parte dell’utente in modo
non conforme alle istruzioni, da manomissioni, riparazioni o smontaggi,
anche solo parziali, eseguiti da persone non autorizzate dalla Nu Air
S.p.A., da sfruttamento eccessivo della macchina o applicazioni
inadatte, da caso fortuito o da forza maggiore. Tutti i compressori
con serbatoio fino a 100 litri devono pervenire al Centro di Assistenza
in porto f.co e saranno riconsegnati in porto assegnato. La garanzia
contemplata si applica ai sensi di legge.
5. La Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di apportare, in ogni momento
e senza preavviso, qualsiasi tipo di miglioramento o di modifica ai propri
prodotti. Le fotografie, le descrizioni, le illustrazioni di qualunque tipo
e i dati tecnici contenuti nel presente catalogo/listino o in qualsiasi altro
materiale informativo – pubblicitario non hanno carattere impegnativo
e possono subire variazioni in ogni momento e senza preavviso.
6. L’installazione dei compressori e gli allacciamenti elettrici e idraulici
sono a carico dell’acquirente.
7. L’eventuale intervento di un tecnico qualificato della Nu Air S.p.A.
per il collaudo di primo avviamento verrà fatturato a parte.
2. Le presenti condizioni di vendita, salvo patto contrario espressamente
pattuito nella conferma d’ordine, si intendono come parte integrante
di qualsiasi rapporto contrattuale di fornitura avente in oggetto i prodotti
commercializzati dalla Nu Air S.p.A.
I prezzi e le condizioni di vendita riportati nel presente catalogo/listino
non sono vincolanti: la Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di modificarli
in qualsiasi momento senza preavviso.
Tutte le forniture si intendono accettate ai prezzi indicati nel listino
ufficiale in vigore al momento della consegna, anche se la merce
è consegnata in ritardo rispetto alla data prevista.
Prezzi, sconti e condizioni delle singole forniture non sono vincolanti
per ordinazioni successive. Gli ordini raccolti tramite agenti,
rappresentanti o incaricati della Nu Air S.p.A. sono sempre subordinati
al Suo insindacabile giudizio: pertanto debbono considerarsi vincolanti
solamente a seguito della Sua conferma d’ordine.
I prezzi stabiliti sull’ordine confermato dalla Nu Air S.p.A. si intendono
sempre per merce resa f.co stabilimento di Robassomero (Torino).
L’imballo di cartone è compreso nel prezzo; gli imballi in gabbie o casse
vengono addebitati al costo. Non si accettano annullamenti d’ordine
nell’ipotesi di merce già in viaggio. Non si accettano ordini di importo
inferiore a Euro 250,00: faranno eccezione eventuali ordini di ricambi
che saranno evasi esclusivamente in contrassegno.
8. Tutti i compressori del presente catalogo/listino sono dotati di serbatoi
realizzati secondo le norme “CE”.
9. I pagamenti devono essere effettuati, alla data e alle condizioni
indicate in fattura, presso la Sede della Nu Air S.p.A., oppure al vettore
in caso di spedizione in contrassegno.
10. Per nessuna ragione e a nessun titolo, nemmeno in caso di prodotti
riscontrati difettosi e di cui è stato presentato reclamo, l’acquirente può
differire i pagamenti oltre le scadenze pattuite.
Trascorsi i termini utili per il pagamento, l’acquirente, oltre a perdere
il diritto all’eventuale sconto pattuito, sarà tenuto a corrispondere,
dietro esplicita richiesta scritta della Nu Air S.p.A., gli interessi di mora
correntemente applicati dalle Banche. La merce resta di proprietà della
Nu Air S.p.A. fino al pagamento totale della fornitura da parte
dell’acquirente. Trattenute, abbuoni, deduzioni, arrotondamenti o sconti
superiori a quelli pattuiti e risultanti dalle fatture di vendita costituiscono
inadempimento contrattuale da parte dell’acquirente.
In ogni caso di inadempimento contrattuale la Nu Air S.p.A. si riserva
il diritto di esercitare qualsiasi altra azione, di esigere il pagamento
anticipato dei restanti crediti in essere e di considerare risolto ogni
rapporto contrattuale in corso, sospendendone l’esecuzione,
senza che l’acquirente possa pretendere compensi e indennizzi.
3. La Nu Air S.p.A. si impegna a rispettare i termini di consegna
contrattualmente stabiliti, ma non risponde dei ritardi dovuti a casi
fortuiti e forza maggiore, come – in via meramente esemplificativa –
difficoltà negli approvvigionamenti o nei trasporti, sospensioni della
somministrazione di energia elettrica, guasti di macchinari, scioperi
e in generale ogni altra causa che limiti l’attività produttiva della Nu Air
S.p.A. I ritardi nelle consegne, qualunque ne sia la causa, non danno
diritto né a richieste di risarcimento danni, né ad annullamento,
riduzione dell’ordine o risoluzione del contratto.
11. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Torino.
Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 1341 e 1342 c.c. sono oggetto
di specifica approvazione le seguenti clausole:
1. (garanzia di buon funzionamento); 3. (limitazione di responsabilità
da ritardo); 4. (ritardi o danni imputabili al trasporto – termini di reclamo
da parte dell’acquirente – limitazione di responsabilità a seguito
di reclamo dell’acquirente – esenzione da responsabilità per danni
a persone o cose); 10. (divieto di differimento dei pagamenti – inadempimento contrattuale dell’acquirente a seguito di trattenute, abbuoni,
deduzioni, arrotondamenti o sconti superiori a quelli pattuiti e risultanti
dalle fatture di vendita – pagamento anticipato – clausola risolutiva –
limitazione di responsabilità); 11. (foro convenzionale).
4. Anche se viene pattuita la consegna f.co destinatario, la merce
viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente.
I reclami per eventuali ritardi o danni imputabili al trasporto possono
essere rivolti solo ed esclusivamente al vettore all’atto della consegna
della merce. L’acquirente ha l’onere di controllare la merce
immediatamente dopo averla ricevuta: trascorsi 8 giorni dall’arrivo
34
Warranty
If Nu Air S.p.A. accepts (in writing) the claim (if the claim is considered
valid,) it has to only replace the goods carriage free, without any other
penalty or indemnity.
The company cannot accept any responsibility for any damage
to persons or things caused by the use of its products.
1. All Nu Air air tools and accessories are covered by warranty
for a period of twelve months from the invoice date.
The warranty is valid only if the buyer has fully paid for the machine
and the machine is running on a normal suitable environment
and correctly installed. Excluded from the warranty are all electric
components and all the wear and tear.
The warranty makes Nu Air responsible to support the costs of repairing
or replacing all parts that are defective according to their engineers,
as long as these defects are due to manufacturing problems or quality
of the materials (which are the manufactures responsibility) and are not
dependant on normal wear and tear or negligence of the operator
or improper use of the product.
Also if the product was not used accordingly to the instructions
or wholly or partly dismantled or repaired by unauthorized people
or by excessive usage of the machine or unsuitable applications
or due to force major.
All the compressors with tank up to 100 must be returned
to the repair centre at the customer’s cost and will be delivered
including carriage. The warranty considered is applied under law.
5. Changes to products, technical data specifications and photographs
indicated in this catalogue/ price list or any other informative material
are not binding and may be subject to change without prior notice.
6. Compressors installation, electrical and hydraulic connections are at
the customer’s cost.
7. The eventual intervention executed by Nu Air’s technical personnel
for the first starting testing will be invoiced separately.
8. All compressors in the present catalogue/ price list are equipped by
tanks are manufactured according to CE regulations.
9. The purchaser must respect the terms of payment as stated on
the company’s invoice and addressed to Nu Air S.p.A head office and
indicated in the invoice, or paid to the courier in case of cash on delivery.
2. These Conditions of sale shall be considered applicable to any supply
contract (or agreement for sale) concerning the Nu Air products unless
otherwise expressly specified in writing and accepted.
These conditions of sale are not binding and may be subject to change
without prior notice. All supplies are understood to be accepted
at prices included in the official Nu Air price list that is effective
when the goods are despatched even if these are delivered late
in comparison to the scheduled delivery date.
Prices, discounts and conditions of single supplies are not binding
for following orders.
The orders collected by agents representatives on people entitled
by Nu Air S.p.A are submitted to its unquestionable judgment; therefore
any order must not be considered as accepted until the company
has issued an order confirmation. All deliveries of the goods are always
priced ex works Nu Air’s factory Torino.
Packaging in cardboard boxes is included in the price: Packaging
in cases or wooden boxes will be charged at cost.
The customer can not cancel orders accepted by the company without
the consent in writing. Orders concerning goods already shipped
can never be cancelled.
10. For no reason and under no authority, not even in case of faulty
products for which has been presented a claim, the purchaser should
consider itself eligible to postpone the payment deadline.
Delays in payments shall result in application of penalty interests
according to current bank interest rates until payment is received
and the company retains the legal ownership of the goods delivered.
Deductions, bonuses, deductions, up/down rounding, greater discounts
compare to what was agreed upon, constitute agreement non-fulfilment
by the purchaser.
In case of agreement non-fulfilment Nu Air S.p.A reserve itself the right
to perform ay other action, demand anticipated payment of the remaining credits and to consider over any ongoing agreement relation and
suspend its execution while the purchaser can not demand reimbursements and indemnity.
11. The court of Torino shall have exclusive jurisdiction over any disputes relating to the terms and conditions mentioned above.
Under and for the effects of articles 1341 and 1342 Italian Civil Code
the following clauses are subjected to express written approval:
1. (warranty of adequate functioning); 3. (limitation of the responsibility
for delays); 4. (delays or damages caused by transportation – terms for
the claim of the purchaser – limitation of responsibility after claim of the
purchaser – immunity for damages to persons or things); 10. (prohibition
of payments postponement – anticipated payment – resolution clause –
limitation of responsibility deductions, bonuses, deductions, up/down
rounding, greater discounts compare to what was agreed upon);
11. (exclusive jurisdiction).
3. The company engages itself to respect the stated delivery times,
but it is not responsible for delays due – for example – to difficulties
or problems in procurements and in transport suspensions or in energy
supplies, breakdowns failure of machinery, strikes and any other cause
that limit the company production.
The delivery delays shall not entitle the purchaser to claim for
Consequential loss or damages nor to cancel or reduce the order
or solve the contract. Delivery terms are never binding.
4. Goods always travel at risk and peril of the purchaser even if the
delivery is free of charge.
The claims for delays or damages due to the transport must go only
to the forwarding agent when goods are delivered.
The purchaser must check the goods immediately after having received
them: After 8 days from the arrival to the recipient goods shall be
Considered as accepted. The eventual claims concerning the quality
of goods must be sent in writing by registered mail addressed to Nu Air
S.p.A. within 8 days from the date of receiving. For operating flaws, visible only by using the product, the claim terms become 30 days from the
date of receiving the goods.
35
Condizioni generali di vendita, garanzia I General sales conditions, warranty terms
Condizioni generali di vendita, garanzia I General sales conditions, warranty terms
al destinatario, la merce si intende pienamente accettata.
Gli eventuali reclami riguardanti la qualità della merce, sotto pena
di decadenza, devono essere inviati per iscritto, mediante Lettera
Raccomandata R.R., alla Nu Air S.p.A. entro 8 giorni dalla data
del ricevimento. Nel caso si tratti di difetti di funzionamento, accertabili
solamente mediante l’utilizzo del prodotto, i termini di reclamo sono
di 30 giorni dalla data del ricevimento della merce.
Qualora il reclamo venga considerato valido, la Nu Air S.p.A. è tenuta
solamente alla pura e semplice sostituzione della merce in porto f.co,
esclusa ogni altra forma di risarcimento.
La Nu Air S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno
a persone o cose derivante dall’impiego dei prodotti forniti.
Garanzia Italia
Scarica

Catalogo 2012