Catalogo 2012 | Catalogue 2012 www.nuair.it Nu Air Compressors and Tools S.p.A. Via Einaudi, 6 - 10070 Robassomero (TO), Italy Tel. +39 011 92 33 000 - Fax +39 011 92 41 138 E-mail: [email protected] Manufactured under license by: Nu Air Compressors And Tools S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Cod. 9039866 - Stampato 04/2012 Distributore / Distributor Compressori d’aria a pistoni ed utensili pneumatici Piston air compressors and pneumatic tools L’azienda I The company L’azienda I The company Il gruppo NU AIR I NU AIR group NU AIR è il gruppo internazionale che si è confermato sul mercato come il più grande costruttore al mondo di compressori a pistoni grazie alla sua esperienza consolidata e alla leadership di una famiglia che da due generazioni si dedica completamente all’aria compressa. Know-how, innovazione, qualità, creatività, processi produttivi flessibili, dinamicità, attività di marketing integrato ed un servizio clienti ‘su misura’: questi sono i punti di forza NU AIR, che si avvale di un team di manager a livello europeo, altamente qualificato e capace di interpretare le esigenze del mercato e dei clienti nella definizione, sviluppo e distribuzione dei propri prodotti. NU AIR ha arricchito la sua produzione con la nuova linea di compressori firmati con il marchio Stanley . Ad un anno dalla sua introduzione sul mercato, la gamma di compressori Stanley si propone arricchita e ampliata. Nuovi modelli per l’uso hobbistico e professionale e soprattutto la linea di compressori bistadio , appositamente studiati e realizzati per l’utilizzo artigianale e professionale, completano l’offerta Stanley che si distingue sul mercato per le sue innovative soluzione tecniche, la cura del particolare e la sua totale affidabilità. Un’affidabilità che è garantita sia dagli elevati standard con cui è stata progettata l’intera gamma, sia dalla superiore qualità della loro realizzazione, interamente svolta all’interno dei nostri stabilimenti. 2 NU AIR is an International group which has asserted itself on the market as the largest producer of piston compressors worldwide , thanks to its consolidated experience and the leadership abilities of a family which has fully devoted itself to compressed air for two generations Know-how, innovation, quality, creativity, flexible production processes, dynamism, an integrated marketing activity and a tailor made customer-care service are the strong points of NU AIR , which employs a European level team of managers, highly qualified and trained in interpreting the market’s and the customer’s requirements in defining, developing and distributing its products. NU AIR has expanded its production with a new range of compressors signed by the Stanley brand . One year after its introduction on the market, the Stanley compressor range has been newly expanded and enhanced . New models intended for hobby and professional use and particularly the two-stage compressor range , especially designed and made for handcrafting and professional use, now complete the Stanley offer, which stands out in the market for its innovative technical solutions, its attention to detail and full reliability. This reliability is guaranteed by both the high standards for the design of the entire range and the superior quality of their production, which is completely carried out inside our factories. 3 Gruppo pompante È la parte principale di un compressore d’aria. All’interno del gruppo pompante, infatti, uno o due pistoni provvedono a comprimere l’aria prelevata dall’ambiente esterno ed ad immetterla poi nel serbatoio. Air compressor pump This is the main part of an air compressor. Inside the compressor pump unit, one or two pistons compress the air taken from the environment and deliver it to the receiver. Tubo di mandata Collega il gruppo pompante al serbatoio permettendo il passaggio dell’aria compressa dall’uno all’altro. Air delivery pipe Connects the compressor pump unit to the receiver and, through this, the compressed air is delivered from the compressor pump unit to the receiver. Serbatoio È il recipiente dove viene accumulata l’aria compressa pronta per essere utilizzata. Costruito in lamiera di acciaio di elevato spessore è sempre collaudato ad una pressione superiore a quella di esercizio. La sua funzione è quella di compensare la differenza fra la quantità di aria prodotta dal gruppo pompante e quella richiesta dall’utenza: più il serbatoio è grande meno sono frequenti gli avviamenti del gruppo pompante per riempirlo. Air receiver This is the vessel which stores the accumulated compressed air ready for use. It is made of extra thick steel and it is always tested to a higher pressure than the working pressure of the compressor. Its function is to compensate the difference between the amount of air produced by the air compressor pump unit and the one required by the user. The use of a larger receiver will reduce the number of start-ups required by the compressor. D Convogliatore/Paracinghia Protegge da contatti accidentali con le parti in movimento ed a convogliare l’aria di raffreddamento prodotta dal volano o dalla ventola direttamente sulle parti più calde. Shroud/Belt-Guard Protects against accidental contact with moving parts and directs the cooling air produced by the flywheel or directly by the motor fan towards the areas where heat is generated. E Motore elettrico Trasmette il moto al gruppo pompante direttamente (compressori coassiali) o tramite una cinghia (compressori a cinghia). Electric motor Transmits movement to the air compressor pump unit either directly (direct driven compressors) or through a belt (belt-driven compressors). F Manometri Uno indica la pressione dell'aria all'interno del serbatoio e l'altro la pressione regolata in uscita. Gauges One gauge indicates the pressure of the air inside the air receiver and the other one indicates the outlet regulated air pressure. Pressostato Interrompe il funzionamento del compressore quando la pressione all’interno del serbatoio ha raggiunto il valore prefissato (ad esempio 8 o 10 bar) e provvede al riavvio quando, a causa di un prelievo d’aria dal serbatoio, la pressione scende sotto un valore prestabilito. Pressure switch Controls the compressor by switching the machine off when the pressure inside the receiver reaches the pre-established value (for example 8 or 10 bar) and restarts the compressor when the compressed air is used and the pressure drops to a pre-set value. Riduttore di pressione Permette di ridurre la pressione dell’aria in uscita dal serbatoio e regolarla in funzione dell’utilizzo. Pressure reducer Makes it possible to reduce the pressure of the air discharged from the receiver and to adjust this according to the application. Valvola di sicurezza La sua apertura evita che la pressione all’interno del serbatoio superi i valori di sicurezza nel caso in cui il pressostato non abbia funzionato correttamente. Safety valve This operates to prevent the pressure inside the receiver exceeding safety values in the case of failure of the pressure switch. Valvola di spurgo Consente di eliminare dal serbatoio l’acqua in eccesso accumulatasi per effetto della condensazione del vapore acqueo contenuto nell’aria compressa. Drain valve Makes it possible to drain all the water that forms in the receiver due to the condensation of water vapor contained in the compressed air. Uscita regolata È l’attacco a cui si connette il tubo che porta l’aria compressa all’utensile pneumatico che si vuole impiegare. Regulated outlet This is the connection to which is connected the hose that carries the compressed air to the air-powered tool to be used. Valvola di non ritorno È una valvola unidirezionale che permette al flusso di aria compressa di passare dal tubo di mandata al serbatoio e gli impedisce di tornare indietro. Non return valve The non return valve is a one way valve that allows the air to flow in one direction only, from the compressor pump to the air receiver. A G H B K F B C I E C J A G G E D H I K B F I H F L J C K L J 4 5 Com’è fatto un compressore I The main parts of a compressor Com’è fatto un compressore I The main parts of a compressor D A Gamma Stanley I Stanley Range La qualità I The quality Tutti i prodotti NU AIR sono realizzati con i più alti standard qualitativi, utilizzando quanto di tecnologicamente più avanzato offre il mercato sia per la scelta dei materiali, sia per i processi produttivi. Test severi sono eseguiti durante tutte le fasi di realizzazione dei prodotti. I prodotti NU AIR rispondono alle seguenti certificazioni internazionali: All NU AIR products are manufactured to the highest quality standards by using the most advanced technologies offered on the market, both in terms of choice of materials and as far as manufacturing processes are concerned. Strict tests are carried out throughout each stage of manufacture of the products. NU AIR products conform to the following international certifications: Certificazioni sicurezza del prodotto europee EU product certifications Altre certificazioni di prodotto conseguite: Croazia - Bosnia Erzegovina - Serbia Certificazioni per i serbatoi a pressione: CE - ASME - Singapore - Indonesia - Israele - Australia Other product certifications: Croatia - Bosnia Erzegovina - Serbia Pressure vessel specifications: CE - ASME - Singapore - Indonesia - Israel - Australia Certificazioni di prodotto Usa/Canada Canadian/American product certifications Tutti i compressori NU AIR sono realizzati nel pieno rispetto delle direttive: 2006/42/CE per le macchine; 2009/105/CE per i serbatoi, ove applicabile; 2006/95/CE (bassa tensione) relativa alla sicurezza delle macchine elettriche; 2004/108/CE per le compatibilità elettromagnetiche; 2000/14/CE per le emissioni acustiche. All NU AIR air compressors are manufactured in compliance with: 2006/42/CE machinery Directive; 2009/105/CE simple pressure vessels Directive; 2006/95/CE low voltage Directive; 2004/108/CE electromagnetic compatibility; 2000/14/CE noise level. Aderente alla Federazione delle Associazioni Nazionali dell’Industria Meccanica Varia ed Affine Member of Federation of the Italian Associations of Mechanical and Engineering Industries Italian Association of Pump and Compressors Manufacturers 6 7 Scatola a colori. Colour box. Gruppo lubrificato con testa alettata di nuovo design per un migliore raffreddamento e con filtro ad elevata efficienza che permette una riduzione di rumore. Gruppo pompante estremamente affidabile con cilindro in ghisa. Ampie superfici alettate per un miglior raffreddamento. Carter sovradimensionato che garantisce un’eccellente lubrificazione. Lubricated group with finned head with a new design for a better cooling and heavy duty filter that enables noise reduction. Extremely reliable pump group with cast ironed cylinder. Wide finned surfaces for a better cooling. Oversized carter that guarantees an excellent lubrication. Maniglia lunga con impugnatura in gomma per un facile trasporto. Long handle with rubber grip for easier transportation. Maniglia lunga con impugnatura in gomma per un facile trasporto. Long handle with rubber grip for easier transportation. Manometri sovradimensionati e posizionati sul compressore in modo da garantire una facile lettura, manopole riduttore di pressione più ergonomiche e dotate di innovativa regolazione ‘a scatti’. Pannello di controllo integrato nella struttura del serbatoio per una maggior protezione. Manometri sovradimensionati e posizionati sul compressore in modo da garantire una facile lettura. Manopole dei riduttori di pressione più ergonomiche e dotate di innovativa regolazione ‘a scatti’. Oversized manometers positioned on the compressor in order to guarantee an easy reading, more ergonomic pressure reducer knobs equipped by an innovative “snap” adjustment mechanism. Rubinetto di spurgo a sfera professionale con passaggio maggiorato per evitare ostruzioni e bloccaggio. Ruote robuste sovradimensionate per un facile trasporto e doppio piede fisso per una maggior stabilità in fase di lavoro. Professional spheroidal bleeding tap with enlarged passage to avoid blocking and obstructions. Oversized strong wheels for easier transportation and double rear foot for better stability when in use. 8 Control panel integrated in the tank structure for a better protection. Oversized manometers placed on the compressor in order to guarantee an easy reading. More ergonomic pressure reducer knobs equipped by an innovative “snap” adjustment mechanism. Ruote robuste sovradimensionate e due ruote pivottanti che garantiscono elevata stabilità e maggior facilità di trasporto. Rubinetto di spurgo a sfera professionale con passaggio maggiorato per evitare ostruzioni e bloccaggio. Oversized strong wheels and double caster wheels that guarantee high stability and easier transportation. Professional spheroidal bleeding tap with enlarged passage to avoid blocking and obstructions. 9 I punti di forza della gamma Stanley I Stanley Range strength points I punti di forza della gamma Stanley I Stanley Range strength points Scatola con poster. Brown box with poster. Oilless direct driven compressors AIR KIT Leggerissimo e compatto perché privo di serbatoio, è ideale per i piccoli lavori domestici. Dotato di una capiente tasca porta accessori Completo di: pistola di gonfiaggio, kit 3 aghi, ugello di soffiaggio e tubo in gomma 3 metri. With no tank, very light and compact, it’s the ideal compressor for little domestic works. Equipped with a front storage space for accessory. Completed with: inflating gun, 3 nozzles, blowing nozzle and 3 meters rubber hose. Compressori coassiali lubrificati Lubricated direct driven compressors Compressori bicilindrici a “V” lubrificati Lubricated twin “V” cylinder compressors DN 200/8/6 Non lubrificato, leggero e facilmente trasportabile. Utile in casa e per piccoli lavori hobbistici. Di agevole utilizzo grazie all’accensione ON/OFF e al pannello di controllo con manometro di facile lettura. Compressori a cinghia bicilindrici monostadio Oilless, light and easy to carry. Useful at home and for small hobby works. Easy to use thanks to the ON/OFF switch and to the control panel and easy-to-read pressure gauge. Two-cylinder single stage belt driven compressors Compressori a cinghia bicilindrici bistadio Prestazioni I Performance Two-cylinder two-stage belt driven compressors Nome Name 10 Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code AIR KIT 8215190STN595 OL195 – 1,5/1,1 1 8/116 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 6,5/14,3 325x255x290 8016738753899 DN 200/8/6 C6BB304STN039 OL195 6 1,5/1,1 1 8/116 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 9/19,8 355x315x370 8016738703788 11 Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors Gamma Stanley I Stanley Range Compressori coassiali oilless D 200/8/24 Compressore con serbatoio verticale da 50 litri per una grande riserva d'aria in un ingombro limitato. Semplice da usare e facile da trasportare. Compressore senza olio perfetto per le esigenze di ogni famiglia. Semplice da usare, leggero e facile da trasportare. Compressor with vertical 50-liter tank for a big air reserve in a limited space. Easy to use and to carry. Oilless compressor, perfect for the needs of every family. Easy to use, light and easy to carry. D 200/10/24 L'unico prodotto della categoria oilless che può arrivare a 10 bar incrementando del 25% la riserva d'aria nel serbatoio. E' ideale per tutti i lavori di casa e il bricolage. Le ruote di grande diametro lo rendono stabile e facilmente trasportabile. D 270/10/100V The only oilless product which can reach 10 bar by increasing the air supply in the tank by 25%. Ideal for all domestic works and hobbies. The big diameter wheels make it stable and easy to carry. Robusto e potente. Realizzato per soddisfare le richieste di aria compressa degli hobbisti più esigenti, che cercano una buona riserva di aria ed elevate prestazioni. Solid and powerful. Created to satisfy the needs of compressed air for must demanding hobby workers, who look for high performance and good air reserve. Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Prestazioni I Performance Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code D 200/8/24 B6CC304STN003 OL195 24 1,5/1,1 1 8/116 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 17/37,5 570x255x445 8016738702620 D 230/10/50V 8117180STN067 OL227 50 2/1,5 1 10/145 NO 3400 222/7,8 230/50 6,5 22,2/48,8 330x330x845 8016738750478 D 200/10/24 B6CC304STN004 OL195 24 1,5/1,1 1 10/145 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 18/39,7 570x255x445 8016738702637 D 270/10/100V 8213343STN592 OL295 100 2,5/1,8 1 10/145 NO 2850 270/9,5 230/50 8 42/92,6 467x455x1100 8016738753882 12 13 Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors D 230/10/50V Robusto, compatto e potente è lo strumento ideale di lavoro per il professionista e l’artigiano. Dotato di comoda impugnatura, ruote sovradimensionate e doppio piede fisso per una maggiore stabilità, è il compressore ideale in tutte quelle applicazioni che richiedono facilità di trasporto. Compressore lubrificato tradizionale, di grande versatilità grazie ai suoi due cavalli di potenza. Traditional lubricated compressor. Highly versatile thanks to its 2 Hp. Strong, compact and powerful, it is the ideal tool for both professional and handcraft workers. Equipped with a comfortable handle, oversized wheels and double fixed support for better stability, this is the ideal compressor for all applications requiring easy transportation. D 210/8/50 Compressore lubrificato perfetto per le esigenze di ogni hobbista che ricerca il giusto connubbio tra dimensione e prestazioni. Lubricated compressor perfect for the needs of every hobby worker, who looks for the right combination between size and performance. D 261/10/50 Compressore indicato per un utilizzo professionale, si distingue per l’elevata efficienza e versatilità di utilizzo. Adatto al funzionamento di un’ampia gamma di utensili pneumatici. Compressor recommended for a professional use, it features high efficiency and use versatility. Suitable for use with a wide range of accessories and pneumatic tools. Prestazioni I Performance Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code D 210/8/24 FCCC404STN005 FC2 24 2/1,5 1 8/116 YES 2850 222/7,8 230/50 6 23/50,7 570x255x445 8016738702644 D 261/10/24 FCCC4G4STN593 FC2,5 24 2,5/1,8 1 10/145 YES 2850 250/8,8 230/50 7,5 25/55,1 600x255x590 8016738753875 D 210/8/50 FCDV404STN006 FC2 50 2/1,5 1 8/116 YES 2850 222/7,8 230/50 6 34/75 770X310X640 8016738702651 D 261/10/50 FCDV4G4STN594 FC2,5 50 2,5/1,8 1 10/145 YES 2850 250/8,8 230/50 7,5 36/79,4 830X325X655 8016738753868 14 15 Compressori coassiali lubrificati I Lubricated direct drive compressors Compressori coassiali lubrificati I Lubricated direct drive compressors D 261/10/24 D 210/8/24 Compressore professionale bicilindrico ad elevato rendimento e affidabilità. Adatto al funzionamento di un’ampia gamma di utensili pneumatici. Maniglia lunga per un comodo trasporto. Stabile e semplice da trasportare, potente ed affidabile. Compressore adatto ad un utilizzo intensivo. Professional twin cylinder compressor with high output and reliability. Suitable for use with a wide range of accessories and pneumatic tools. Long handle for easy transportation. Stable and easy to transport, powerful and reliable. Compressor ideal choice for sustained use. DV2 400/10/100 DV4 400/10/24P Compressore bicilindrico ad elevato rendimento e affidabilità. Utilizzabile con una vasta gamma di accessori e di utensili pneumatici. Potenza, bassa rumorosità e compattezza rendono questa macchina adatta ad usi intensivi in tutti gli ambienti. Il gruppo pompante con motore a 4 poli assicura lunga durata e grande affidabilità. Twin cylinder compressor with high output and reliability. Useable with a wide range of accessories and pneumatic tools. Power, low noise and compact size make this machine suitable for intense use in any environment. The pump with its 4 pole motor ensures long life and great reliability. Prestazioni I Performance Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Potenza Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Aria Aspirata Tensione Corrente Tank Power Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza Current Voltage Frequence Lt Hp/kW n. l/min./CFM Volt/Hz A bar/PSI Peso Weight Dimensioni Dimensions kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code DV2 400/10/24P 8119550STN022 VDC 24 3/2,2 2 10/145 YES 2850 356/12,57 230/50 12 48/105,8 440X650X745 8016738702811 DV2 400/10/50 8119500STN033 VDC 50 3/2,2 2 10/145 YES 2850 356/12,57 230/50 12 45/99,2 830x350x670 8016738703115 DV4 400/10/24P 3BXA504STN023 GVM 24 3/2,2 2 10/145 YES 1450 350/12,3 230/50 13,5 51/110,2 490x640x810 8016738702828 DV2 400/10/100 8119750STN091 VDC 100 3/2,2 2 10/145 YES 2850 356/12,57 230/50 12 56/123,4 1070x370x820 8016738753851 16 17 Compressori coassiali lubrificati bicilindrici a "V" I Lubricated direct drive twin "V" cylinders compressors Compressori coassiali lubrificati bicilindrici a "V" I Lubricated direct drive twin "V" cylinders compressors DV2 400/10/50 DV2 400/10/24P B 255/10/50 Robusto, compatto, silenzioso e potente, adatto ad utilizzi professionali. Arricchito con ruote di diametro maggiorato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, pannello di controllo integrato, doppio piede di appoggio e maniglia lunga. Sturdy, compact and powerful, suitable for the advanced hobbyist, but also for semi-professional use. Strong, compact, silent and powerful, suitable for professional use. Enhanced by wheels with increased diameter, long-lasting cast iron cylinder pump, integrated control panel, double support and long handle. B 255/10/100 Versatile, silenzioso e sicuro, progettato per durate elevate, un basso consumo di energia e l’utilizzo professionale. Arricchito con ruote di diametro maggiorato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, pannello di controllo integrato, doppie ruote pivottanti e maniglia lunga. B 251/10/100 Compressore a cinghia tradizionale, versatile e sicuro progettato per durate elevate e un basso consumo di energia. Versatile, silent and safe, designed for long performances, low Energy consumption and professional use. Enhanced by wheels with increased diameter, long-lasting cast iron cylinder pump, integrated control panel, double caster wheels and long handle. Traditional belt driven compressor, versatile and safe, designed for long life and low energy consumption. Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Tank Potenza Power Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Cylinder Max press. Lubricated RPM Lt Hp/kW n. bar/PSI Aria Aspirata Air Displacement Peso Weight Dimensioni Dimensions l/min./CFM Tensione Frequenza Voltage Frequence Volt/Hz kg/lbs LxPxA / WxDxH Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Tank Potenza Power Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Cylinder Max press. Lubricated RPM Lt Hp/kW n. bar/PSI Aria Aspirata Air Displacement Peso Weight Dimensioni Dimensions l/min./CFM Tensione Frequenza Voltage Frequence Volt/Hz kg/lbs LxPxA / WxDxH Codice a barre Ean code Codice a barre Ean code B 255/10/50 28DA404STN010 B2800B 50 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 50/110,2 870x370x780 8016738702699 B 350/10/50 28DA504STN011 B2800B 50 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 48/105,8 870x370x780 8016738702705 B 251/10/50 28DC404STN086 B2800 50 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 48/105,8 800x390x750 8016738753844 B 255/10/100 28FA404STN012 B2800B 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 63/138,9 1105x420x800 8016738702712 B 251/10/100 28FC404STN087 B2800 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 62/136,7 1025x435x845 8016738753837 B 255/10/100 T 28FA441STN013 B2800B 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 400/50 63/138,9 1105x420x800 8016738702729 B 251/10/100 T 28FC441STN088 B2800 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 400/50 62/136,7 1025x435x845 8016738753820 B 350/10/100 28FA504STN014 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 69/152,1 1105x420x800 8016738702736 B 345/10/100 28F4504STN089 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 67/147,5 1025x435x845 8016738753813 B 350/10/100 T 28FA541STN015 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 400/50 69/152,1 1105x420x800 8016738702743 B 345/10/100 T 28FC541STN090 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 400/50 67/147,5 1025x435x845 8016738753806 B 400/10/100 36FA504STN024 B3800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1100 390/13,8 230/50 75/165,2 1070x430x920 8016738702873 18 19 Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors B 251/10/50 Robusto, compatto e potente, adatto per l’hobbista evoluto, ma anche per utilizzi semiprofessionali. Compressore bicilindrico monostadio monofase, a trasmissione cinghia, lubrificato. Pannello di controllo integrato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, collettore alettato per il raffreddamento dell’aria compressa in entrata nel serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Single stage, single phase, twin cylinder, belt driven, lubricated compressor. Integrated control panel, long lasting cast iron cylinder pump, finned aftercooler for cooling the compressed air entering the tank. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. BA 551/11/200 B 480/10/270 T Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. Gruppo pompante bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell’aria tra i due stadi. Tubo di mandata studiato per migliorare il raffreddamento dell’aria in ingresso al serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Compressore bicilindrico monostadio trifase, a trasmissione cinghia e lubrificato. Pannello di controllo integrato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, collettore alettato per il raffreddamento dell’aria compressa in entrata nel serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work. Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits. Two-tage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the two-stages. Output hose designed to improve cooling of the tank intake air. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. Twin cylinder, single stage, three phase, belt driven, lubricated compressor. Integrated control panel, long lasting cast iron cylinder pump, finned aftercooler for cooling the compressed air entering the tank. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Tank Potenza Power Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Cylinder Max press. Lubricated RPM Lt Hp/kW n. bar/PSI B 350/10/200 28LA504STN016 B2800B 200 3/2,2 2 10/145 YES 1570 B 350/10/200 T 28LA541STN017 B2800B 200 3/2,2 2 10/145 YES B 400/10/200 36LA504STN018 B3800B 200 3/2,2 2 10/145 B 400/10/200 T 36LA541STN019 B3800B 200 3/2,2 2 B 480/10/200 T 36LA601STN020 B3800B 200 4/3 B 480/10/270 T 36NA601STN021 B3800B 270 4/3 Peso Weight l/min./CFM Tensione Frequenza Voltage Frequence Volt/Hz kg/lbs LxPxA / WxDxH 330/11,6 230/50 96/211,6 1520x445x1000 8016738702750 1570 330/11,6 400/50 96/211,6 1520x445x1000 8016738702767 YES 1100 390/13,8 230/50 102/224,9 1520x445x1015 8016738702774 10/145 YES 1100 390/13,8 400/50 102/224,9 1520x445x1015 8016738702781 2 10/145 YES 1400 480/16,9 400/50 113/249,1 1520x445x1015 8016738702798 BA 551/11/200 N4LC601STN075 2 10/145 YES 1400 480/16,9 400/50 156/343,9 1530x590x1175 8016738702804 BA 651/11/200 N5LC701STN076 20 Aria Aspirata Air Displacement Dimensioni Dimensions Codice a barre Ean code Prestazioni I Performance Nome Name Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Tank Potenza Power Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Cylinder Max press. Lubricated RPM Lt Hp/kW n. bar/PSI NB4 200 4/3 2 11/160 YES NB5 200 5,5/4 2 11/160 YES 21 Aria Aspirata Air Displacement Peso Weight Dimensioni Dimensions l/min./CFM Tensione Frequenza Voltage Frequence Volt/Hz Codice a barre Ean code kg/lbs LxPxA / WxDxH 1480 480/17 400/50 97/214 1480x550x980 8016738753790 1480 640/22,6 400/50 116/256 1480x550x980 8016738753783 Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors B 350/10/200 BA 851/11/500F Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. Gruppo pompante bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell’aria tra i due stadi, controllo visivo del livello dell’olio. Piedi fissi per una maggiore stabilità. Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work. Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits. Two-stage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the two stages. Output hose designed to improve cooling of the tank intake air. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work. Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits. Two-stage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the two-stages, visual oil check. Fixed support for increased stability. SD = Avviatore stella triangolo/Star delta starter Prestazioni I Performance Nome Name Prestazioni I Performance Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Cylinder Max press. Lubricated RPM Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Tank Potenza Power Lt Hp/kW n. bar/PSI BA 651/11/270 N5NC701STN077 NB5 270 5,5/4 2 11/160 YES 1480 BA 701/11/270 N7NC701STN078 NB7 270 5,5/4 2 11/160 YES BA 851/11/270 N7NC801STN079 NB7 270 7,5/5,5 2 11/160 BA 651/11/500 N5TC701STN080 NB5 500 5,5/4 2 BA 851/11/500 N7TC801STN081 NB7 500 7,5/5,5 BA 1251/11/500 N1TC901STN082 NB10 500 10/7,5 Peso Weight l/min./CFM Tensione Frequenza Voltage Frequence Volt/Hz Dimensioni Dimensions Codice a barre Ean code 640/22,6 400/50 125/276 1550x590x1100 8016738753776 950 640/22,6 400/50 155/341 1550x590x1130 YES 1250 840/29,7 400/50 168/370 11/160 YES 1480 640/22,6 400/50 2 11/160 YES 1250 840/29,7 2 11/160 YES 1250 1230/43,4 22 Aria Aspirata Air Displacement Nome Name Cilindri Press. Max Lubrificato N° Giri Cylinder Max press. Lubricated RPM Codice Code Gruppo Pump Serbatoio Tank Potenza Power Lt Hp/kW n. bar/PSI BA 651/11/500 F N5TN701STN083 NB5 500 5,5/4 2 11/160 YES 1480 8016738753769 BA 651/11/500 F SD N5TN705STN092 NB5 500 5,5/4 2 11/160 YES 1550x590x1130 8016738753752 BA 851/11/500 F N7TN801STN084 NB7 500 7,5/5,5 2 11/160 222/488 2080x700x1450 8016738753745 BA 851/11/500 F SD N7TN805STN093 NB7 500 7,5/5,5 2 400/50 225/496 2080x700x1450 8016738753738 BA 1251/11/500 F N1TN901STN085 NB10 500 10/7,5 400/50 276/608 2080x700x1450 8016738753721 BA 1251/11/500 F SD N1TN905STN094 NB10 500 10/7,5 kg/lbs Peso Weight l/min./CFM Tensione Frequenza Voltage Frequence Volt/Hz Dimensioni Dimensions Codice a barre Ean code 640/22,6 400/50 222/488 2080x700x1450 8016738753714 1480 640/22,6 400/50 231/509 2080x700x1450 8016738754018 YES 1250 840/29,7 400/50 225/496 2080x700x1450 8016738753707 11/160 YES 1250 840/29,7 400/50 234/516 2080x700x1450 8016738754025 2 11/160 YES 1250 1230/43,4 400/50 259/571 2080x700x1450 8016738753691 2 11/160 YES 1250 1230/43,4 400/50 268/590 2080x700x1450 8016738754032 23 Aria Aspirata Air Displacement kg/lbs Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors BA 651/11/270 Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. Gruppo pompante bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell’aria tra i due stadi. Tubo di mandata studiato per migliorare il raffreddamento dell’aria in ingresso al serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Accessori inclusi Accessories included Pistola di gonfiaggio - Kit gonfiaggio 3 pezzi Inflating gun - Kit 3 inflating nozzles Codice Code Codice a barre Ean code 150540XSTN 8016738714821 Codice Code Codice a barre Ean code 9045717STN 8016738714722 Kit 6 pezzi scatola I 6 pcs kit box Accessori inclusi Accessories included Pistola di soffiaggio - Pistola di gonfiaggio - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m) Air dusting gun - Inflating gun - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m) Kit 8 pezzi scatola I 8 pcs kit box Accessori inclusi Accessories included Imballo Packaging Codice Code Codice a barre Ean code Pistola di soffiaggio - Nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio - Aerografo serbatoio superiore 1/2 Lt - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m) Air dusting gun - Spray nozzle - Inflating gun - Gravity spray gun 1/2 Lt - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m) Scatola/Box 9045671STN 8016738709384 Accessori inclusi Accessories included Imballo Packaging Codice Code Codice a barre Ean code Pistola di soffiaggio - Nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio - Aerografo serbatoio superiore 1/2 Lt - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m) Air dusting gun - Spray nozzle - Inflating gun - Gravity spray gun 1/2 Lt - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m) Blister 9045670STN 8016738708738 Kit 8 pezzi I 8 pcs kit 24 25 Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Utensili ed accessori pneumatici I Pneumatic tools and accessories Kit gonfiaggio 4 pezzi I Inflating gun kit 4 pcs Imballo Packaging Codice Code Codice a barre Ean code ø Lunghezza Length m Tubo spiralato PE 6x8 (5m) attacchi rapidi universali Multy kit 9 pezzi scatola I 9 pcs kit multy box Accessori inclusi Accessories included Codice Code Codice a barre Ean code Pistola di soffiaggio con prolunga - Aerografo serbatoio superiore 1/2 Lt - Pistola di lavaggio nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio Pistola di lavaggio aria/acqua - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo in gomma (5m) 9045718STN 8016738714739 PE spiral hose 6x8 (5m) universal quick coupling Busta di plastica con etichetta Transparent bag with hang tag 166005XSTN 8016738714531 6x8 5 Pressione max Max pressure bar 10 Materiale Material Tipo di uscite Pz master Exits Pcs master PSI 145 PE Attacco rapido Quick couplings 2 Long nozzle blow gun - Gravity spray gun 1/2 Lt - Washing spray gun - Inflating gun - Air/water wash - Kit 3 inflating nozzles - Hose (5m) Tubo spiralato PE 6x8 (10m) attacchi rapidi universali PE spiral hose 6x8 (10m) universal quick coupling Tubo spiralato PE 6x8 (15m) attacchi rapidi universali PE spiral hose 6x8 (15m) universal quick coupling Kit pneumatico 8 pezzi I Air tool kit 8 pcs Accessori inclusi Accessories included Pistola di soffiaggio - Pistola di gonffiaggio - Avvitatore ad impulsi 1/2” con 4 bussole - Tubo in gomma (10m) Air dusting gun - Inflating gun- 1/2” impact wrench with 4 sockets - Hose (10m) Codice Code Codice a barre Ean code 9045769STN 8016738715576 Busta di plastica con etichetta Transparent bag with hang tag Busta di plastica con etichetta Transparent bag with hang tag 8221577STN 170020XSTN Confezionato Tubo gomma 6x11 in film plastico (10m) attacchi rapidi universali Wrapped with 8221579STN Hose 6x11 a transparent (10m) universal quick coupling shrink film Confezionato Tubo gomma 6x11 (20m) attacchi rapidi universali in film plastico Wrapped with 8221580STN Hose 6x11 a transparent (20m) universal quick coupling shrink film 8016738708714 8016738714524 8016738714517 8016738708721 6x8 6x8 6x11 6x11 10 15 10 20 10 10 20 20 145 145 290 290 PE PE PVC nero Black PVC PVC nero Black PVC Attacco rapido Quick couplings Attacco rapido Quick couplings Attacco rapido Quick couplings Attacco rapido Quick couplings 1 8 1 1 Kit pneumatico 34 pezzi I Air tool kit 34 pcs Accessori inclusi Accessories included Codice Code Codice a barre Ean code Arrotolatore con tubo 8x12 (20m) attacchi rapidi universali Hose reel 8x12 (20m) universal quick coupling Avvitatore ad impulsi 1/2” - Avvitatore a crichetto con bussole e prolunghe - Martello scalpellatore con 3 scalpelli - Smerigliatrice diritta con 3 mole 1/2” impact wrench - Ratchet wrench with socket set and extension - Pneumatic hammer with 3 chisels - Die grinder with 3 grinding wheels 26 8221074STN Scatola Box 166013XSTN 8016738709391 27 8016738715569 8x12 20 18 260 PVC giallo Yellow PVC Attacco rapido Quick couplings 1 Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Tubi I Hoses Kit martello scalpellatore I Pneumatic hammer kit Accessori inclusi Accessories included 10 mole Ø 6/3 mm - 2 chiavi - 1 mandrino a pinza Ø 3 mm - 1 mandrino a pinza Ø 6 mm 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) Kit smerigliatrice diritta con 10 mole Die grinder kit with 10 grinding wheels 10 grinding stones Ø 6/3 mm - 2 keys 1 chuck Ø 3 mm - 1 chuck Ø 6 mm 2 quick couplings 1/4" M (D & FRA) Codice Code 160153XSTN Codice a barre Ean code 8016738708684 Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure l/min. bar 170 CFM 6 6 Attacco tubo Air connect. kg PSI 87 Peso Weight 1/4” 0,5 Giri/min Speed/min 10 bussole (9,10,11,13,14,17,19,22,24,27) 1 inserto allunga per bussole - 1 boccetta olio - 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oliatore - 1 chiave a brugola Kit avvitatore ad impulsi 1/2" con 10 bussole 10 sockets (9,10,11,13,14,17,19,22,24,27) 1 extension - 1 oil bottle - 2 quick coupling 1/4" M (D & FRA) 1 mini oiler - 1 socket head key Impact wrench 1/2" kit with 10 sockets 1,1 25000 rpm Kit martello scalpellatore con 4 scalpelli attacco esagonale Pneumatic hammer with 4 hex fitting chisels kit 1 molla per scalpellatore - 1 boccetta olio - 4 scalpelli 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oliatore 1 pneumatic hammer retaining spring - 1 oil bottle - 4 chisels 2 quick couplings 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oiler 160173XSTN Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure l/min. CFM bar PSI 170 6 6 87 8016738708707 Attacco tubo Air connect. 1/4” Peso Weight kg lbs 1,6 3,5 Percussioni /min Speed/min 4000 rpm Codice Code 160157XSTN Codice a barre Ean code 8016738708691 Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure l/min. bar 200 CFM 7 6 Attacco tubo Air connect. kg PSI 87 Peso Weight 1/4” 2,6 Giri/min Speed/min Accessori inclusi Accessories included Codice Code Codice a barre Ean code lbs 5,7 4600 rpm Kit aerografo serbatoio inferiore 1 lt attacco rapido Ø 1,8 mm Suction spray gun with 1 litre pot quick coupling Ø 1.8 mm kit 1 spazzolino per pulizia - 1 chiave multiuso 1 innesto rapido 1/4" M (D) 1 small brush - 1 multipurpose key 1 quick coupling 1/4" M (D) 160123XSTN 8016738709360 Codice Code Codice a barre Ean code Consumo aria Pressione d’utilizzo Tipo aliment. vernice Air. displac. Working press. Feeding l/min. CFM bar PSI system 180 6,3 4 58 Serbatoio inferiore Suction Serbatoio Tank It gall. 1 0,26 Tipo di chiusura tazza Tank lock Ugello Nozzle Ø Baionetta Bayonet 1,8 Tipo di chiusura tazza Tank lock Ugello Nozzle Ø Vite Drive 1,4 Kit aerografo I Spray gun kit Accessori inclusi Accessories included Reversible drill with keyless chuck kit Codice a barre Ean code Kit aerografo I Spray gun kit Kit trapano I Drill kit Kit trapano reversibile con mandrino autoserrante Codice Code lbs Kit avviatore ad impulsi I Impact wrench kit Accessori inclusi Accessories included Accessori inclusi Accessories included Codice Code Codice a barre Ean code Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure l/min. bar CFM Attacco tubo Air connect. Peso Weight kg PSI Giri/min Speed/min lbs 10 punte da ferro (1,5-2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-5,5-6) 1 inserto porta bits - 6 bits per avviatore (PH1,PH2,PZ1,PZ2,5,6) 1 boccetta olio - 1 mini oliatore - 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) 10 HSS drill bits black coated (1,5-2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-5,5-6) 1 adaptor - 6 screw bits (PH1,PH2,PZ1,PZ2,5,6) in small round case - 1 oil bottle - 1 mini oiler 2 quick connector 1/4" M (D & FRA) 160189XSTN 28 8016738709353 170 6 6 87 1/4” 1,1 Accessori inclusi Accessories included 2,4 2000 rpm Kit aerografo serbatoio superiore 0,6 lt attacco rapido Ø 1,4 mm Gravity spray gun 0.6 litre nylon cup quick coupling Ø 1.4 mm 1 spazzolino per pulizia - 1 chiave multiuso 1 innesto rapido 1/4" M (D) 1 small brush - 1 multipurpose key 1 quick coupling 1/4" M (D) 161132XSTN 8016738709377 29 Consumo aria Pressione d’utilizzo Tipo aliment. vernice Air. displac. Working press. Feeding l/min. CFM bar PSI system 180 6,3 4 58 Serbatoio superiore Gravity Serbatoio Tank It gall. 0,6 0,16 Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Kit smerigliatrice I Die grinder kit 30 31 Organizzazione di vendita in Italia I Italian sales organization Assistenza, organizzazione e condizioni generali I Service, organization and general conditions 32 33 Centri di assistenza tecnica in Italia I Italian service centers Centri di assistenza tecnica in Italia I Italian service centers 1. Tutti gli accessori e utensili pneumatici Nu Air sono coperti da garanzia di buon funzionamento per un periodo di 12 mesi dalla data effettiva di acquisto. La garanzia si applica solo nei confronti dell’acquirente in regola con i pagamenti, se la macchina è sottoposta ad un normale funzionamento in ambiente adatto e se l’installazione è stata eseguita a regola d’arte. Sono escluse dalla garanzia tutte le parti elettriche e tutti i particolari che, per il loro specifico impiego, sono soggetti a logorio. La garanzia consiste nell’obbligo da parte della Nu Air S.p.A. di provvedere alla riparazione o sostituzione, a sua discrezione, dei pezzi riconosciuti difettosi dai propri tecnici, qualora i difetti riguardino la costruzione dei prodotti e/o la qualità dei materiali (siano cioé imputabili al produttore) e non dipendano dal naturale logorio, da negligenza, imperizia o uso del prodotto da parte dell’utente in modo non conforme alle istruzioni, da manomissioni, riparazioni o smontaggi, anche solo parziali, eseguiti da persone non autorizzate dalla Nu Air S.p.A., da sfruttamento eccessivo della macchina o applicazioni inadatte, da caso fortuito o da forza maggiore. Tutti i compressori con serbatoio fino a 100 litri devono pervenire al Centro di Assistenza in porto f.co e saranno riconsegnati in porto assegnato. La garanzia contemplata si applica ai sensi di legge. 5. La Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di apportare, in ogni momento e senza preavviso, qualsiasi tipo di miglioramento o di modifica ai propri prodotti. Le fotografie, le descrizioni, le illustrazioni di qualunque tipo e i dati tecnici contenuti nel presente catalogo/listino o in qualsiasi altro materiale informativo – pubblicitario non hanno carattere impegnativo e possono subire variazioni in ogni momento e senza preavviso. 6. L’installazione dei compressori e gli allacciamenti elettrici e idraulici sono a carico dell’acquirente. 7. L’eventuale intervento di un tecnico qualificato della Nu Air S.p.A. per il collaudo di primo avviamento verrà fatturato a parte. 2. Le presenti condizioni di vendita, salvo patto contrario espressamente pattuito nella conferma d’ordine, si intendono come parte integrante di qualsiasi rapporto contrattuale di fornitura avente in oggetto i prodotti commercializzati dalla Nu Air S.p.A. I prezzi e le condizioni di vendita riportati nel presente catalogo/listino non sono vincolanti: la Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento senza preavviso. Tutte le forniture si intendono accettate ai prezzi indicati nel listino ufficiale in vigore al momento della consegna, anche se la merce è consegnata in ritardo rispetto alla data prevista. Prezzi, sconti e condizioni delle singole forniture non sono vincolanti per ordinazioni successive. Gli ordini raccolti tramite agenti, rappresentanti o incaricati della Nu Air S.p.A. sono sempre subordinati al Suo insindacabile giudizio: pertanto debbono considerarsi vincolanti solamente a seguito della Sua conferma d’ordine. I prezzi stabiliti sull’ordine confermato dalla Nu Air S.p.A. si intendono sempre per merce resa f.co stabilimento di Robassomero (Torino). L’imballo di cartone è compreso nel prezzo; gli imballi in gabbie o casse vengono addebitati al costo. Non si accettano annullamenti d’ordine nell’ipotesi di merce già in viaggio. Non si accettano ordini di importo inferiore a Euro 250,00: faranno eccezione eventuali ordini di ricambi che saranno evasi esclusivamente in contrassegno. 8. Tutti i compressori del presente catalogo/listino sono dotati di serbatoi realizzati secondo le norme “CE”. 9. I pagamenti devono essere effettuati, alla data e alle condizioni indicate in fattura, presso la Sede della Nu Air S.p.A., oppure al vettore in caso di spedizione in contrassegno. 10. Per nessuna ragione e a nessun titolo, nemmeno in caso di prodotti riscontrati difettosi e di cui è stato presentato reclamo, l’acquirente può differire i pagamenti oltre le scadenze pattuite. Trascorsi i termini utili per il pagamento, l’acquirente, oltre a perdere il diritto all’eventuale sconto pattuito, sarà tenuto a corrispondere, dietro esplicita richiesta scritta della Nu Air S.p.A., gli interessi di mora correntemente applicati dalle Banche. La merce resta di proprietà della Nu Air S.p.A. fino al pagamento totale della fornitura da parte dell’acquirente. Trattenute, abbuoni, deduzioni, arrotondamenti o sconti superiori a quelli pattuiti e risultanti dalle fatture di vendita costituiscono inadempimento contrattuale da parte dell’acquirente. In ogni caso di inadempimento contrattuale la Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di esercitare qualsiasi altra azione, di esigere il pagamento anticipato dei restanti crediti in essere e di considerare risolto ogni rapporto contrattuale in corso, sospendendone l’esecuzione, senza che l’acquirente possa pretendere compensi e indennizzi. 3. La Nu Air S.p.A. si impegna a rispettare i termini di consegna contrattualmente stabiliti, ma non risponde dei ritardi dovuti a casi fortuiti e forza maggiore, come – in via meramente esemplificativa – difficoltà negli approvvigionamenti o nei trasporti, sospensioni della somministrazione di energia elettrica, guasti di macchinari, scioperi e in generale ogni altra causa che limiti l’attività produttiva della Nu Air S.p.A. I ritardi nelle consegne, qualunque ne sia la causa, non danno diritto né a richieste di risarcimento danni, né ad annullamento, riduzione dell’ordine o risoluzione del contratto. 11. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Torino. Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 1341 e 1342 c.c. sono oggetto di specifica approvazione le seguenti clausole: 1. (garanzia di buon funzionamento); 3. (limitazione di responsabilità da ritardo); 4. (ritardi o danni imputabili al trasporto – termini di reclamo da parte dell’acquirente – limitazione di responsabilità a seguito di reclamo dell’acquirente – esenzione da responsabilità per danni a persone o cose); 10. (divieto di differimento dei pagamenti – inadempimento contrattuale dell’acquirente a seguito di trattenute, abbuoni, deduzioni, arrotondamenti o sconti superiori a quelli pattuiti e risultanti dalle fatture di vendita – pagamento anticipato – clausola risolutiva – limitazione di responsabilità); 11. (foro convenzionale). 4. Anche se viene pattuita la consegna f.co destinatario, la merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente. I reclami per eventuali ritardi o danni imputabili al trasporto possono essere rivolti solo ed esclusivamente al vettore all’atto della consegna della merce. L’acquirente ha l’onere di controllare la merce immediatamente dopo averla ricevuta: trascorsi 8 giorni dall’arrivo 34 Warranty If Nu Air S.p.A. accepts (in writing) the claim (if the claim is considered valid,) it has to only replace the goods carriage free, without any other penalty or indemnity. The company cannot accept any responsibility for any damage to persons or things caused by the use of its products. 1. All Nu Air air tools and accessories are covered by warranty for a period of twelve months from the invoice date. The warranty is valid only if the buyer has fully paid for the machine and the machine is running on a normal suitable environment and correctly installed. Excluded from the warranty are all electric components and all the wear and tear. The warranty makes Nu Air responsible to support the costs of repairing or replacing all parts that are defective according to their engineers, as long as these defects are due to manufacturing problems or quality of the materials (which are the manufactures responsibility) and are not dependant on normal wear and tear or negligence of the operator or improper use of the product. Also if the product was not used accordingly to the instructions or wholly or partly dismantled or repaired by unauthorized people or by excessive usage of the machine or unsuitable applications or due to force major. All the compressors with tank up to 100 must be returned to the repair centre at the customer’s cost and will be delivered including carriage. The warranty considered is applied under law. 5. Changes to products, technical data specifications and photographs indicated in this catalogue/ price list or any other informative material are not binding and may be subject to change without prior notice. 6. Compressors installation, electrical and hydraulic connections are at the customer’s cost. 7. The eventual intervention executed by Nu Air’s technical personnel for the first starting testing will be invoiced separately. 8. All compressors in the present catalogue/ price list are equipped by tanks are manufactured according to CE regulations. 9. The purchaser must respect the terms of payment as stated on the company’s invoice and addressed to Nu Air S.p.A head office and indicated in the invoice, or paid to the courier in case of cash on delivery. 2. These Conditions of sale shall be considered applicable to any supply contract (or agreement for sale) concerning the Nu Air products unless otherwise expressly specified in writing and accepted. These conditions of sale are not binding and may be subject to change without prior notice. All supplies are understood to be accepted at prices included in the official Nu Air price list that is effective when the goods are despatched even if these are delivered late in comparison to the scheduled delivery date. Prices, discounts and conditions of single supplies are not binding for following orders. The orders collected by agents representatives on people entitled by Nu Air S.p.A are submitted to its unquestionable judgment; therefore any order must not be considered as accepted until the company has issued an order confirmation. All deliveries of the goods are always priced ex works Nu Air’s factory Torino. Packaging in cardboard boxes is included in the price: Packaging in cases or wooden boxes will be charged at cost. The customer can not cancel orders accepted by the company without the consent in writing. Orders concerning goods already shipped can never be cancelled. 10. For no reason and under no authority, not even in case of faulty products for which has been presented a claim, the purchaser should consider itself eligible to postpone the payment deadline. Delays in payments shall result in application of penalty interests according to current bank interest rates until payment is received and the company retains the legal ownership of the goods delivered. Deductions, bonuses, deductions, up/down rounding, greater discounts compare to what was agreed upon, constitute agreement non-fulfilment by the purchaser. In case of agreement non-fulfilment Nu Air S.p.A reserve itself the right to perform ay other action, demand anticipated payment of the remaining credits and to consider over any ongoing agreement relation and suspend its execution while the purchaser can not demand reimbursements and indemnity. 11. The court of Torino shall have exclusive jurisdiction over any disputes relating to the terms and conditions mentioned above. Under and for the effects of articles 1341 and 1342 Italian Civil Code the following clauses are subjected to express written approval: 1. (warranty of adequate functioning); 3. (limitation of the responsibility for delays); 4. (delays or damages caused by transportation – terms for the claim of the purchaser – limitation of responsibility after claim of the purchaser – immunity for damages to persons or things); 10. (prohibition of payments postponement – anticipated payment – resolution clause – limitation of responsibility deductions, bonuses, deductions, up/down rounding, greater discounts compare to what was agreed upon); 11. (exclusive jurisdiction). 3. The company engages itself to respect the stated delivery times, but it is not responsible for delays due – for example – to difficulties or problems in procurements and in transport suspensions or in energy supplies, breakdowns failure of machinery, strikes and any other cause that limit the company production. The delivery delays shall not entitle the purchaser to claim for Consequential loss or damages nor to cancel or reduce the order or solve the contract. Delivery terms are never binding. 4. Goods always travel at risk and peril of the purchaser even if the delivery is free of charge. The claims for delays or damages due to the transport must go only to the forwarding agent when goods are delivered. The purchaser must check the goods immediately after having received them: After 8 days from the arrival to the recipient goods shall be Considered as accepted. The eventual claims concerning the quality of goods must be sent in writing by registered mail addressed to Nu Air S.p.A. within 8 days from the date of receiving. For operating flaws, visible only by using the product, the claim terms become 30 days from the date of receiving the goods. 35 Condizioni generali di vendita, garanzia I General sales conditions, warranty terms Condizioni generali di vendita, garanzia I General sales conditions, warranty terms al destinatario, la merce si intende pienamente accettata. Gli eventuali reclami riguardanti la qualità della merce, sotto pena di decadenza, devono essere inviati per iscritto, mediante Lettera Raccomandata R.R., alla Nu Air S.p.A. entro 8 giorni dalla data del ricevimento. Nel caso si tratti di difetti di funzionamento, accertabili solamente mediante l’utilizzo del prodotto, i termini di reclamo sono di 30 giorni dalla data del ricevimento della merce. Qualora il reclamo venga considerato valido, la Nu Air S.p.A. è tenuta solamente alla pura e semplice sostituzione della merce in porto f.co, esclusa ogni altra forma di risarcimento. La Nu Air S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno a persone o cose derivante dall’impiego dei prodotti forniti. Garanzia Italia