Istruzioni di installazione e manutenzione
Caldaia a gas a condensazione con bollitore ad accumulo per acqua calda
sanitaria integrato
6 720 647 458-00-1O
CERAPURACU-Smart
6 720 647 443 (2011/12) IT
ZWSB 30-4 A
Indice
Indice
1
Spiegazione dei simboli e avvertenze . . . . . . . . 4
1.1
Spiegazione dei simboli presenti nel
libretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Caratteristiche principali degli apparecchi . . . . 5
2.1
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2
Uso conforme alle indicazioni . . . . . . . . . 5
2.3
Dichiarazione di conformità alle norme
CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4
Panoramica dei tipi di gas utilizzabili . . . 5
2.5
Targhetta identificativa del prodotto . . . 6
2.6
Descrizione apparecchio . . . . . . . . . . . . . 6
2.7
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.8
Dimensioni e distanze minime . . . . . . . . 7
2.9
Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . 8
2.10
Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.11
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.12
Composizione della condensa . . . . . . . 13
3
Leggi e normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Avvisi importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Vaso di espansione . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Scegliere il luogo d’installazione . . . . . .
4.4
Montaggio della staffa di supporto . . . .
4.5
Fissaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . .
4.6
Collegamenti idraulici . . . . . . . . . . . . . .
4.7
Controllo dei collegamenti . . . . . . . . . .
2
14
14
15
15
16
16
18
19
5
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2
Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3
Collegamento degli accessori . . . . . . . . 20
5.3.1 Collegamento di centralina climatica o,
cronotermostato ambiente o limitatore .21
5.3.2 Collegamento di un cronotermostato
ambiente on/off (senza tensione) . . . . .21
5.3.3 Collegamento elettrico del limitatore di
temperatura di mandata TB 1
(accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.3.4 Collegamento della pompa di scarico
della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.3.5 Collegamento sonda temperatura
esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.3.6 Collegamento sonda temperatura di
mandata esterna (ad es. compensatore
idraulico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.3.7 Collegamento della pompa di ricircolo
sanitario (230 V, max. 100 W) . . . . . . . .22
5.3.8 Collegamento del circolatore di
riscaldamento esterno (230 V,
max. 250 W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.3.9 Montaggio e collegamento dei moduli . . 22
5.4
Sostituzione del cavo di rete . . . . . . . . . 22
6
Messa in funzione dell’apparecchio . . . . . . . . . 23
6.1
Panoramica dei collegamenti . . . . . . . . . 23
6.2
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . 23
6.3
Elementi di comando ed indicazioni del
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.4
Accensione e spegnimento della caldaia 25
6.5
Impostazione del riscaldamento . . . . . . 25
6.6
Impostazione della temperatura
dell’acqua calda sanitaria . . . . . . . . . . . .25
6.7
Termoregolazione del riscaldamento . . . 26
6.8
Dopo l’accensione della caldaia . . . . . . 26
6.9
Accensione/spegnimento della funzione
estiva manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.10
Impostazione della protezione antigelo . 27
7
Eseguire la disinfezione termica . . . . . . . . . . . . 28
7.1
Note generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.2
Disinfezione termica comandata tramite
il termoregolatore ambiente del
riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.3
Disinfezione termica comandata tramite
la caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8
Circolatore impianto di riscaldamento . . . . . . . 29
8.1
Diagramma circolatore . . . . . . . . . . . . . 29
8.2
Antibloccaggio circolatore . . . . . . . . . . . 29
6 720 647 443 (2011/12)
Indice
9
Impostazioni del menu di servizio . . . . . . . . . . 30
9.1
Utilizzo del menu per le funzioni di
servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2
Visualizzazione delle informazioni . . . . . 31
9.3
Menu 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.4
Menu 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.5
Menu 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.6
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.7
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 37
10 Operazioni sulle parti gas . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1
Kit di trasformazione . . . . . . . . . . . . . .
10.2
Impostare il rapporto gas-aria
(CO2 o O2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3
Controllo della pressione di
allacciamento dinamica . . . . . . . . . . .
. 38
. 38
. . 39
. . 40
11 Verifica della tenuta ermetica dei condotti gas
combusti, analisi combustione . . . . . . . . . . . . . 41
11.1
Modalità spazzacamino (funzionamento
con potenza di riscaldamento costante) 41
11.2
Verifica della tenuta dei condotti di
scarico combusti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.3
Misurazione di CO nei gas combusti . . . 41
12 Protezione dell’ambiente/Smaltimento . . . . . . 42
13 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13.1
Descrizione di diverse fasi operative . . 44
13.1.1 Richiamo dell’ultima disfunzione
memorizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13.1.2 Verificare lo scambiatore primario, il
bruciatore e gli elettrodi . . . . . . . . . . . . 44
13.1.3 Pulizia sifone di scarico condensa . . . . 47
13.1.4 Controllo della membrana (sicurezza
antiriflusso dei gas combusti) nel
dispositivo di miscelazione . . . . . . . . . . 47
13.1.5 Verificare il vaso di espansione (vedere
anche pagina 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13.1.6 Pressione di riempimento dell’impianto
di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13.1.7 Verificare il cablaggio elettrico . . . . . . . 48
13.1.8 Controllo della valvola del gas . . . . . . . 48
13.2
Lista di controllo per la manutenzione
(scheda di prima accensione) . . . . . . . . 49
6 720 647 443 (2011/12)
14 Avvisi di funzionamento, di servizio e di
disfunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1
Avvisi di funzionamento . . . . . . . . . . . . .
14.2
Avvisi di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.2 Reset degli avvisi di servizio . . . . . . . . .
14.3
Avvisi di disfunzione . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.1 Panoramica (disfunzioni di blocco) . . . .
14.3.2 Panoramica (disfunzioni di blocco con
obbligo di riarmo) . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.3 Eliminazione della disfunzione di blocco
con obbligo di riarmo (Reset) . . . . . . .
. 50
50
51
51
51
52
52
. 54
. 57
15 Disfunzioni non visualizzate nel display . . . . . . 58
16 Scheda di prima accensione . . . . . . . . . . . . . . . 59
17 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
17.1
Valori sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
17.1.1 Sonda di temperatura esterna
(accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
17.1.2 Sonda di mandata, sonda della
temperatura di mandata esterna, sonda
di temperatura ritorno bollitore, sonda
di temperatura ACS nel bollitore . . . . . . 61
17.2
Chiave di codifica . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
17.3
Curva termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
17.4
Valori di impostazione per potenza di
riscaldamento/acqua calda sanitaria . . . 62
Indice in ordine alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
Spiegazione dei simboli e avvertenze
1
Spiegazione dei simboli e avvertenze
1.1
Spiegazione dei simboli presenti nel
libretto
Avvertenze
In caso di pericoli a causa di corrente elettrica il punto esclamativo all’interno del
triangolo viene sostituito dal simbolo di una
saetta.
Le parole di segnalazione all’inizio di un’avvertenza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze nel caso non
fossero seguite le misure per allontanare il pericolo.
• AVVISO significa che possono presentarsi danni a
cose.
• ATTENZIONE significa, che potrebbero verificarsi
danni alle persone leggeri o di media entità.
• AVVERTENZA significa che potrebbero verificarsi
gravi danni alle persone.
• PERICOLO significa che potrebbero verificarsi danni
che metterebbero in pericolo la vita delle persone.
Informazioni importanti
Con il simbolo a lato vengono indicate informazioni importanti senza pericoli per persone o cose. Sono delimitate da linee sopra e
sotto il testo.
Altri simboli
Simbolo
Significato
B
Fase operativa
Æ
Riferimento incrociato ad altri punti del
documento o ad altri documenti
•
Enumerazione/registrazione in lista
Tab. 1
Avvertenze
In caso di odore di gas
B Chiudere il rubinetto del gas (Æ pagina 23).
Le avvertenze nel testo vengono contrassegnate da un triangolo di avvertimento su
sfondo grigio e incorniciate.
–
1.2
Enumerazione/registrazione in lista
(2° livello)
B Aprire le finestre.
B Non attivare interruttori elettrici.
B Spegnere eventuali fiamme accese.
B Telefonare all’azienda del gas dall’esterno del locale
d’installazione.
In caso di odore di gas combusti
B Spegnere l’apparecchio (Æ pagina 25).
B Aprire le finestre.
B Chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Junkers o personale qualificato.
Per apparecchi con funzionamento dipendente
dall’aria del locale:
pericolo di intossicazione con gas combusti in caso di
alimentazione di aria comburente insufficiente
B Garantire l’alimentazione di aria comburente.
B Non chiudere né rimpicciolire le aperture di aerazione
delle porte, finestre e pareti.
B Garantire un’alimentazione sufficiente di aria comburente anche per apparecchi installati successivamente, come ad es. ventilatori per cucina, dispositivi
di aspirazione.
B In caso di alimentazione di aria comburente insufficiente non mettere in funzione l’apparecchio.
Pericolo dovuto a deflagrazione da gas infiammabili
I lavori sulle parti di convogliamento del gas devono
essere eseguiti esclusivamente da una ditta specializzata
autorizzata.
Materiali esplosivi e facilmente infiammabili
Non utilizzare né depositare nei pressi della caldaia
materiali facilmente infiammabili (carta, diluenti, colori,
ecc.).
Aria comburente/aria ambiente
Per evitare fenomeni di corrosione l’aria comburente
non deve essere contaminata da sostanze aggressive.
Sono sostanze corrosive gli idrocarburi alogenati, che
contengono composti di cloro o fluoro. Essi possono
essere contenuti ad es. in solventi, colori, collanti, gas
propellenti e detergenti per la pulizia domestica (Æ
tab. 10, pag. 15).
4
6 720 647 443 (2011/12)
Caratteristiche principali degli apparecchi
2
Caratteristiche principali degli apparecchi
L’apparecchio Cerapur Acu-Smart ZWSB 30-4 A è una
caldaia a gas a condensazione con circolatore del riscaldamento integrato, valvola a 3 vie e bollitore ad accumulo per acqua calda sanitaria integrato, riscaldato
indirettamente.
2.1
Fornitura
2.2
Uso conforme alle indicazioni
Gli apparecchi sono idonei per impianti di riscaldamento
con vaso chiuso secondo EN12828.
Un diverso tipo di utilizzo non è conforme alla norma.
I danni che ne possono derivare sono esclusi dalla garanzia.
È escluso l’uso degli apparecchi per la produzione di
calore nei processi commerciali e industriali.
1
2
3
5
Soddisfa i requisiti per le caldaie a condensazione ai
sensi della legge sugli impianti di riscaldamento.
6
Il contenuto di ossido di azoto determinato nei gas combusti è inferiore a 60 mg/kWh.
9
6 720 800 625-01.1O
Fig. 1
8
9
Caldaia murale a gas a condensazione
Tubo flessibile scarico condensa (dal sifone interno)
Tubo per scarico valvola di sicurezza (circuito acqua calda)
Tubo flessibile per scarico valvola di sicurezza (riscaldamento)
Materiale di fissaggio (viti e accessori)
Staffa di supporto caldaia
Documentazione a corredo della caldaia (libretto installazione, d’utilizzo, libretto d’impianto e dima in carta
dell’apparecchio)
Dima di montaggio
Tubi di collegamento in rame + raccordi a bicono telescopici
e rubinetto gas.
6 720 647 443 (2011/12)
Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le direttive europee e le disposizioni nazionali
integrative. La conformità è stata comprovata dal marchio CE.
È possibile richiedere la dichiarazione di conformità del
prodotto. Rivolgersi all’indirizzo riportato sul retro di
queste istruzioni.
8
5
6
7
Dichiarazione di conformità alle
norme CEE
4
7
1
2
3
4
2.3
Le caldaie appartengono alla classe meno inquinante
prevista dalle norme tecniche EN 677.
N° certificato CE
CE 1312BV5454
Categorie gas
II2HM 3B/P
Certificazioni conseguite di tipo
C13, C33, C43, C53, C63, C83,
C93 , B23, B33
Tab. 2
2.4
Panoramica dei tipi di gas utilizzabili
Indicazioni sui gas di prova con sigla e tipo di gas sec.
EN 437:
Indice di Wobbe (WS)
(15 °C)
12,7 - 15,2
kWh/m3
20,2 - 24,3 kWh/m3
Tipo di gas
Gas metano tipi 2H/2M
Gas liquido
Tab. 3
5
Caratteristiche principali degli apparecchi
2.5
Targhetta identificativa del prodotto
2.6
Descrizione apparecchio
• Caldaia a gas a condensazione per montaggio a parete
• Gli apparecchi a gas metano soddisfano i requisiti del
programma di qualità ecologica per gli apparecchi a
gas.
• Modulo Heatronic 4 con possibilità di modifica delle
impostazioni di fabbrica direttamente sulla caldaia
• Bus a 2 fili per il collegamento di un cronotermostato
ambiente (FR ...) o di una centralina climatica funzionante in base alla temperatura esterna (ad es.
FW 200)
• Circolatore a 3 velocità
• Cavo di collegamento 230 V AC
• Display
• Accensione elettronica
6 720 647 458-03.1O
• Sicurezza completa con controllo di fiamma ed elettrovalvola secondo EN 298
Fig. 2
Targhetta identificativa
Sulla targhetta identificativa sono riportati i dati sulla
potenza dell’apparecchio, i dati di omologazione e il
numero di serie.
• Non è necessario garantire una portata minima
dell’acqua di circolazione
• Adatto per riscaldamento a pannelli radianti
• Possibilità di collegamento per accessori di aspirazione aria/scarico combusti Ø 60/100, Ø 80/125 e
Ø 80/80
• Ventilatore modulante
• Bruciatore a gas, a premiscelazione
• Sonda e selettore di temperatura per il riscaldamento
• Limitatore della temperatura di mandata
• Disaeratore automatico
• Valvola di sicurezza (riscaldamento)
• Manometro (riscaldamento)
• Limitatore della temperatura combusti
• Apparecchio funzionante con priorità sul lato sanitario
• Valvola deviatrice a 3 vie con motore
• Vaso di espansione
• Valvola di sicurezza (acqua calda sanitaria)
• Bollitore ad accumulo per ACS da 48 litri, integrato, in
acciaio smaltato
• Anodo al magnesio
• Vaso d’espansione acqua calda sanitaria (2 litri)
6
6 720 647 443 (2011/12)
Caratteristiche principali degli apparecchi
2.7
Accessori
Di seguito viene proposto un elenco degli
accessori per la caldaia. Nel nostro catalogo
generale è presente una panoramica completa di tutti gli accessori disponibili.
• Accessori per aspirazione aria/scarico combusti
• KP 130 (Pompa di sollevamento condensa)
• NB 100 (Neutralizzatore per condensa)
• Riduttore di pressione n. 618/1 o Nr. 620/1
• Sifone di scarico con raccordo per condensa e per le
valvole di sicurezza (acc. nr 432)
2.8
Dimensioni e distanze minime (mm)
600
452
3
50
50
828**
890
880
701
1
801
289
4
2
90
200
482
600
65 65 65 65
6 720 647 458-04.2O
Fig. 3
1
2
3
4
Mantello
Sportello pannello comandi
Staffa di supporto caldaia
Posizione dei collegamenti idraulici sull’apparecchio
6 720 647 443 (2011/12)
7
Caratteristiche principali degli apparecchi
2.9
Struttura dell’apparecchio
20
21
22
23
24
25
26
19
18
27
28
29
30
17
16
15
14
31
13
32
12
11
10
33
9
34
35
36
37
8
7
38
6
5
4
3
2
1
6 720 800 135-01.1O
Fig. 4
8
6 720 647 443 (2011/12)
Caratteristiche principali degli apparecchi
Legenda fig. 4:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Spia di funzionamento/anomalia bruciatore
Interruttore principale on/off
Selettore temperatura acqua calda sanitaria
Manometro
Alloggiamento centralina climatica (accessorio)
Selettore temperatura di mandata riscaldamento
Valvola di sicurezza sanitaria
Sensore NTC temperatura ritorno primario dall’accumulo
Vaso d’espansione acqua calda sanitaria
Limitatore di temperatura gas combusti
Raccordo gas per misurazione pressione in ingresso
Vite di regolazione della portata gas minima
Vite di regolazione della portata gas massima
Tubo di aspirazione aria comburente
Trasformatore di accensione
Vaso di espansione
Valvola di riempimento azoto
Valvola automatica di sfiato aria
Tronchetto di misura pressione di controllo
Bollitore ad accumulo acqua calda sanitaria
Apertura d’ispezione
Condotto di scarico gas combusti
Aspirazione aria comburente
Molla per fissaggio mantello
Dispositivo di miscelazione con sicurezza antiriflusso dei
gas combusti (membrana)
Ventilatore
Elettrodi di accensione e ionizzazione
Limitatore di temperatura scambiatore principale (primario)
Sensore NTC temperatura di mandata
Scambiatore principale
Condotto di scarico gas combusti
Mandata riscaldamento
Targhetta identificativa caldaia
Valvola a 3 vie
Circolatore riscaldamento
Sifone di scarico condensa
Valvola di sicurezza 3 bar (circuito di riscaldamento)
Rubinetto di riempimento (circuito riscaldamento)
6 720 647 443 (2011/12)
9
Caratteristiche principali degli apparecchi
2.10 Schema elettrico
13
12
14
9
15
10 11
8
7
6
6
5
4
4
4
1
FR FS LR LR 230V
230V
IN
OUT
N
EMS
L
N
L
N
L
N
L
N
Fuse
5AF
L
2
3
4
N N L1 N L2
6 720 800 625-02.1O
Fig. 5
10
6 720 647 443 (2011/12)
Caratteristiche principali degli apparecchi
Legenda fig. 5:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Morsettiera per collegamento accessori esterni (Æ Occupazione dei morsetti tabella 4)
Cavo di collegamento 230 V
Chiave di codifica
Valvola a 3 vie
Circolatore riscaldamento
Sensore NTC temperatura ritorno primario dall’accumulo
Valvola del gas
Limitatore di temperatura gas combusti
Sensore NTC temperatura di mandata
Elettrodo di accensione
Elettrodo di ionizzazione
Limitatore di temperatura scambiatore principale (primario)
Ventilatore modulante
Trasformatore di accensione
Sonda di temperatura del serbatoio (NTC)
Simboli presso
la morsettiera Funzione
Termoregolatore temperatura
ambiente on/off, senza potenziale
EMS
Collegamento per termoregolatore
ambiente esterno con comando bus a
2 fili
Collegamento per contatto di commutazione esterno, senza potenziale, ad
es. limitatore di temperatura per
riscaldamento a pavimento (ponticellato alla consegna)
Collegamento per sonda di temperatura esterna
senza funzione
Collegamento per sonda della temperatura di mandata esterna, ad es.
sonda presso compensatore idraulico
FR FS
senza funzione
LR
senza funzione
LR
senza funzione
230V
OUT
N
L
N
L
Uscita 230 V per l’alimentazione di
tensione dei moduli esterni (ad es.
IPM, ISM attivabili con l’interruttore
principale della caldaia, on/off
senza funzione
N
L
N
L
N
L
230V
IN
Collegamento circolatore esterno per
riscaldamento per circuito primario o
secondario (230 V, max. 250 W)
Alimentazione di tensione 230 V
Fuse
5AF
Tab. 4
6 720 647 443 (2011/12)
Collegamento per pompa di ricircolo
sanitario (230 V, max. 100 W)
Fusibile alimentazione di tensione
Occupazione dei morsetti listello di collegamento
per accessorio esterno
11
Caratteristiche principali degli apparecchi
2.11 Dati tecnici
ZWSB 30-4 A
Unità
Gas
metano
Propano
Butano
Potenza nominale massima (Pmax) 40/30 °C
kW
24
24
27,3
Potenza nominale massima (Pmax) 50/30 °C
kW
23,7
23,7
27,0
Potenza nominale massima (Pmax) 80/60 °C
kW
22,8
22,8
25,7
Portata termica nominale massima (Qmax)
kW
23,4
23,4
26,6
Potenza nominale minima (Pmin) 40/30 °C
kW
7,3
8,0
9,1
Potenza nominale minima (Pmin) 50/30 °C
kW
7,3
8,0
9,1
Potenza nominale minima (Pmin) 80/60 °C
kW
6,6
7,3
8,2
Portata termica nominale minima (Qmin) riscaldamento
kW
6,8
7,5
8,5
Portata termica (PnW) (sanitario)
kW
29,7
29,7
33,8
Potenza focolare nominale (QnW) (sanitario)
kW
30,0
30,0
34,1
Rendimento apparecchio max. potenza curva di riscaldamento 80/60 °C
%
97,3
97,3
97,3
Rendimento apparecchio max. potenza curva di riscaldamento 50/30 °C
%
101,4
101,4
101,4
Gas metano M/H (Hi(15 °C) = 9,5 kWh/m3)
m3/h
0,72 - 3,18
–
–
GPL (PCI = 12,9 kWh/kg)
kg/h
–
0,56 - 2,27
0,66 - 2,62
Gas metano M/H
mbar
17 - 25
–
–
GPL
mbar
–
25 - 45
25 - 35
bar
0,75
0,75
0,75
l
10
10
10
l/min
14
14
14
°C
40 - 60
40 - 60
40 - 60
°C
65
65
65
Pressione acqua calda massima ammessa
bar
7
7
7
Pressione dinamica minima
bar
0,2
0,2
0,2
Portata sanitaria massima
l/h
690
690
690
l/min
16,6
16,6
16,6
g/s
13,1/3,2
13,0/3,3
13,2/3,4
Temperatura combusti 80/60 °C alla potenza nominale massima/minima
°C
90/57
90/57
90/57
Temperatura combusti 40/30 °C alla potenza nominale massima/minima
°C
60/38
60/38
60/38
Prevalenza residua del ventilatore ai condotti di aspirazione/scarico
Pa
80
80
80
CO2 a potenza termica nominale max.:
%
9,4
10,8
12,6
CO2 a potenza termica nominale min.:
%
8,6
10,5
12,1
–
5
5
5
Valore di allacciamento gas
Pressione dinamica del gas
Vaso di espansione
Pressione di precarica
Capacità totale
Acqua calda sanitaria
Portata max. acqua calda sanitaria
Temperatura di erogazione
Temperatura max. consentita in ingresso
AFS1)
Portata specifica secondo EN 13203
Valori di calcolo per il calcolo della sezione, secondo EN 13384
Portata massica dei combusti alla potenza nominale massima/minima.
Classe NOx
Tab. 5
12
6 720 647 443 (2011/12)
Caratteristiche principali degli apparecchi
ZWSB 30-4 A
Unità
Gas
metano
Propano
Butano
l/h
1,7
1,7
1,7
–
4,8
4,8
4,8
AC ... V
230
230
230
Frequenza
Hz
50
50
50
Assorbimento di potenza max. in standby
W
2,1
2,1
2,1
Max. potenza assorbita (in riscaldamento)
W
107
107
107
–
B
B
B
Livello acustico con Pmax (secondo EN 15036-1, EN ISO 9614-1)
dB(A)
47,7
47,7
47,7
Livello acustico con Pmin (secondo EN 15036-1, EN ISO 9614-1)
dB(A)
35,4
35,4
35,4
Grado di protezione
IP
X4D
X4D
X4D
Temperatura di mandata massima
°C
82
82
82
bar
3
3
3
°C
0 - 50
0 - 50
0 - 50
l
7,0
7,0
7,0
kg
78
78
78
mm
600 x 880
x 480
600 x 880
x 480
600 x 880
x 480
Condensa
Portata condensa max. (tR = 30 °C)
Valore pH condensa
Informazioni generali
Tensione elettrica
Classe valore limite CEM
Pressione di esercizio max. consentita (PMS) riscaldamento
Temperature ammesse per l’ambiente d’installazione
Contenuto d’acqua lato riscaldamento
Peso (netto)
Dimensioni L x A x P
Tab. 5
1) Eventuale acqua pre-riscaldata da eventuale sistema solare o altro.
2.12 Composizione della condensa
Sostanza
Valore [mg/l]
Ammonio
1,2
Piombo
≤
0,01
Cadmio
≤
0,001
Cromo
≤
0,1
Idrocarburi alogenati
≤
0,002
Idrocarburi
0,015
Rame
0,028
Nickel
0,1
Mercurio
≤
Solfato
0,0001
1
Zinco
≤
0,015
Stagno
≤
0,01
Vanadio
≤
0,001
Valore pH
4,8
Tab. 6
6 720 647 443 (2011/12)
13
Leggi e normative
3
Leggi e normative
Per l’installazione e l’utilizzo della caldaia, attenersi a tutte
le leggi e normative vigenti, con particolare riferimento a
eventuali disposizioni emanate dalle autorità locali.
Impianto di riscaldamento a pannelli radianti
4
B Qualora nel sistema di riscaldamento a pavimento si
utilizzino tubazioni in plastica, ad es. per impianti di
riscaldamento a pavimento, queste dovranno costituire una barriera ermetica anti-ossigeno, in conformità
alle disposizioni/normative vigenti. Nel caso in cui le
tubazioni in plastica non rispettino tali normative, si
dovrà provvedere a una separazione del sistema tramite scambiatore di calore.
Installazione
PERICOLO: esplosione!
B Chiudere il rubinetto del gas prima di effettuare interventi sui componenti conduttori di gas.
B Al termine di interventi sui componenti
conduttori di gas, effettuare una verifica
della tenuta.
L’installazione, il collegamento lato gas, lato
combusti e la messa in esercizio, devono essere effettuate esclusivamente da una ditta
specializzata autorizzata all’installazione di
tubazioni per distribuzione gas.
4.1
Avvisi importanti
Il contenuto d’acqua degli apparecchi è al di sotto di 10 litri.
Per questo motivo non è necessaria una certificazione.
B Attenersi alle normative vigenti nonché alle eventuali
disposizioni delle autorità locali, riguardanti l’installazione di apparecchi a gas e l’evacuazione dei gas combusti.
Acqua di riempimento e di reintegro per l’impianto di
riscaldamento
Un rubinetto di carico e scarico non adatto nel sistema
di riscaldamento può causare la formazione di calcare
nello scambiatore primario e quindi un guasto prematuro dell’apparecchio.
B L’apparecchio è adatto per riscaldamento a pavimento,
osservare le temperature di mandata ammesse.
Tubazioni zincate
Per evitare la formazione di gas:
B non utilizzare raccordi zincati e tubi zincati.
Neutralizzatore di condense acide
Se previsto dalle autorità competenti locali:
B utilizzare il dispositivo di neutralizzazione.
Sostanze antigelo
Sono ammesse le seguenti sostanze antigelo:
Nome
Concentrazione
Varidos FSK
22 - 55 %
Alphi - 11
25 - 40 %
Glythermin NF
20 - 62 %
Tab. 8
Protezione anticorrosione
Sono consentite le seguenti sostanze anticorrosive:
Nome
Concentrazione
Nalco 77381
1-2%
Grado di durezza acqua
Trattamento dell’acqua
Sentinel X 100
1,1 %
morbida (≤ 8,4 °dH)
non necessario
Copal
1%
media (8,4 - 14 °dH)
consigliato
dura (≥ 14 °dH)
necessario
Tab. 7
Impianti a vaso aperto
B L’apparecchio è idoneo per impianti di riscaldamento
con vaso chiuso, gli impianti a vaso aperto devono
essere trasformati in impianti a vaso chiuso.
Impianti a circolazione naturale
B In caso di impianti a circolazione naturale, la caldaia
deve essere collegata all’impianto interponendo uno
scambiatore di calore acqua/acqua.
14
Tab. 9
Precauzioni
Non introdurre nell’impianto liquidi isolanti o solventi.
Rubinetti a leva singola e gruppi miscelatori termostatici
E’ possibile utilizzare tutti i rubinetti a leva singola e i
gruppi miscelatori termostatici che siano resistenti alla
pressione.
GPL
Per proteggere l’apparecchio da pressione elevata:
B installare un regolatore di pressione con valvola di
sicurezza.
6 720 647 443 (2011/12)
Installazione
4.2
Vaso di espansione
Il seguente diagramma permette di valutare approssimativamente se il vaso di espansione installato è sufficiente
o se occorre un vaso di espansione supplementare (non
per il riscaldamento a pavimento).
Per la definizione delle curve sono stati considerati i
seguenti dati:
• 1 % di contenuto d’acqua dell’impianto di riscaldamento (prevista in espansione nel vaso) o circa il 20 %
della capacità utile, del vaso stesso
4.3
Scegliere il luogo d’installazione
Norme per il locale d’installazione
Attenersi alle leggi ed alle normative vigenti nonché alle
eventuali disposizioni delle autorità locali, riguardanti
l’installazione di apparecchi a gas ed i sistemi di aspirazione/scarico.
B Per impianti con potenzialità inferiore a 35 kW fare
riferimento alle Norme UNI 7129 e UNI 7131 e loro
modifiche od aggiornamenti.
• Una differenza di pressione di esercizio di 0,5 bar
rispetto a quella di apertura della valvola di sicurezza
B Attenersi alle istruzioni di installazione degli accessori
di aspirazione/scarico per quanto riguarda le loro
misure d’ingombro.
• Pressione di precarica del vaso di espansione pari
all’altezza idrostatica dell’impianto calcolata rispetto
alla caldaia
Aria comburente
• Pressione d’apertura della valvola di sicurezza: 3 bar
tv ( °C )
90
B
Per evitare fenomeni di corrosione l’aria comburente
non deve essere contaminata da sostanze aggressive.
Sono sostanze corrosive gli idrocarburi alogenati, che
contengono composti di cloro o fluoro. Essi possono
essere contenuti ad es. in solventi, colori, collanti, gas
propellenti e detergenti per la pulizia domestica.
80
Fonti industriali
Pulizie chimiche
70
60
50
40
A
30
0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
VA ( l )
6 720 610 555-20.1O
Fig. 6
I
III
IV
V
VI
VII
A
B
TV
VA
Pressione di precarica 0,2 bar
Pressione di precarica 0,5 bar
Pressione di precarica 0,75 bar (impostazione di fabbrica)
Pressione di precarica 1,0 bar
Pressione di precarica 1,2 bar
Pressione di precarica 1,3 bar
Campo di lavoro del vaso di espansione
Necessario un vaso d’espansione aggiuntivo
Temperatura di mandata
Capacità dell’impianto in litri
B Nella zona limite «B»: rilevare la precisa dimensione
del vaso conforme alla norma.
B Se il punto di intersezione risulta essere posizionato
a destra della curva di lavoro é necessario inserire
nell’impianto un vaso di espansione supplementare.
Tricloroetilene, tetracloroetilene,
idrocarburi fluorizzati
Bagni di sgrassatura Percloroetilene, tricloroetilene,
metilcloroformio
Tipografie
Tricloroetilene
Saloni di parrucPropellenti in bombolette spray,
chiere
idrocarburi contenente fluoro e
cloro (frigene)
Fonti nell’ambiente domestico
Detergenti e sgras- Percloroetilene, metilcloroformio,
santi
tricloroetilene, cloruro di metilene, tetraclorometano, acido cloridrico
Hobbistica
Solventi e diluenti Diversi idrocarburi clorati
Bombolette spray
Idrocarburi contenenti cluoro e
fluoro (frigene)
Tab. 10 Sostanze corrosive
Temperatura delle superfici
La temperatura massima delle superfici esterne è inferiore ad 85 °C, non sono quindi necessarie particolari
misure di sicurezza riguardo a materiali di costruzione
infiammabili e mobili ad incasso nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
Impianti di GPL interrati
L’apparecchio soddisfa i requisiti della norma UNICIG 7129 per l’installazione sotto il livello del suolo
escusivamente per funzionamento con gas metano.
6 720 647 443 (2011/12)
15
Installazione
Montaggio della staffa di supporto
AVVISO: non trasportare la caldaia dal pannello di comando o sorreggerlo da esso.
AVVISO: l’apparecchio pronto per il funzionamento (riempiti i lati sanitario e riscaldamento) pesa ca. 130 kg. Per tale peso deve essere
fissata la staffa di aggancio alla parete.
B Per il trasporto della caldaia utilizzare le
sagomature (impugnature) laterali.
Seguire attentamente le indicazioni dei due punti sottostanti:
B Fissare la staffa di aggancio alla parete con le 4 viti e
i tasselli in dotazione con l’apparecchio.
È necessario uno spazio libero di 200 mm al
di sotto della caldaia per poter far basculare
il pannello di comando.
A
B Fissare la dima di preinstallazione fornita a corredo e
reperibile nella confezione degli stampati, alla parete,
nel fare ciò osservare le distanze minime laterali di
50 mm (Æ pag. 7).
B
B Eseguire 4 fori (A e B) per le viti di fissaggio (Ø 8 mm).
A
B Rimuovere la dima di preinstallazione.
6 720 612 897-19.2O
4.4
B
Fig. 8
Staffa di aggancio
80/125 K
168
60/100 K
4.5
152
136
8
8
A
Fissaggio dell’apparecchio
A
27
AVVISO: Eventuali residui nella rete di distribuzione possono danneggiare l’impianto.
100
B
B
B Effettuare il lavaggio dell’impianto di riscaldamento per eliminare eventuali residui di lavorazione.
A
8 x2
+
B
B Togliere l’imballo, visionando le istruzioni sull’imballo
stesso.
880
937
8 x2
AZB 60 x 100 mm
K
185 mm
33 - 42 cm
190 mm
42 - 50 cm
195 mm
K
130 mm
135 mm
5,2 %
145 mm
3
150 mm
S
600
65
65
65
30
65
6 720 644 038-06.1O
180 mm
24 - 33 cm
B Controllare sulla targhetta identificativa caldaia, il
paese di destinazione e l’idoneità per il tipo di gas fornito dall’azienda erogatrice.
801
AZB 80 X 125 mm
S
15 - 24 cm
90
Smontaggio del mantello (rivestimento, mantellatura)
Il mantello è assicurato con due viti contro
l’apertura non autorizzata (sicurezza elettrica).
B Fissare sempre il mantello frontale con
queste viti.
1. Svitare le viti.
Fig. 7
Dima di preinstallazione
2. Tirare in avanti il mantello.
B Rimuovere la dima di preinstallazione.
16
6 720 647 443 (2011/12)
Installazione
3. Sganciare in alto il mantello e rimuoverlo.
Abbassare il pannello di comando
Il pannello di comando è assicurato con due viti e due
ganci d’arresto.
B Rimuovere due viti.
3.
B Premere contemporaneamente entrambi i ganci
d’arresto e ribaltare verso il basso il pannello di
comando.
3.
67
20
64
5
74
8-0
9.1
2.
2.
O
1.
2.
1.
6 720 647 455-17.1O
Fig. 10
1.
Fig. 9
Preparazione del montaggio
B Posizionare le guarnizioni sui collegamenti della piastra di allacciamento e montaggio.
Montaggio dell’apparecchio
B Posizionare l’apparecchio sulla parete e agganciarlo
sulla staffa di supporto.
B Serrare i dadi dei raccordi della tubazione.
6 720 647 443 (2011/12)
17
Installazione
4.6
Collegamenti idraulici
Montare il flessibile sul sifone di condensa
Acqua calda sanitaria
La pressione statica non deve essere superiore a 10 bar.
Altrimenti:
6 720 646 292-07.1O
B installare a monte dell’impianto, un regolatore di
pressione che possa garantire la portata necessaria
all’apparecchio.
AVVERTENZA:
B non chiudere in nessun caso la valvola di
sicurezza.
B Installare lo scarico della valvola di sicurezza verso il basso.
B Lo scarico deve essere libero e defluire in
un punto di drenaggio con la possibilità
di essere visivamente controllato.
Le tubazioni dell’acqua sanitaria e la relativa rubinetteria, devono essere di diametro adeguato, in relazione alla
pressione di rete e devono garantire una sufficiente portata d’acqua ad ogni punto di prelievo.
Fig. 12
Montaggio del tubo flessibile della valvola di sicurezza
(circuito acqua calda sanitaria)
Circuito riscaldamento
AVVERTENZA:
B non chiudere in nessun caso la valvola di
sicurezza.
B Installare lo scarico della valvola di sicurezza verso il basso.
B Per lo svuotamento dell’impianto applicare un rubinetto di scarico nel punto più basso.
Prova di tenuta della conduttura del gas
B Determinare il diametro interno del tubo per l’adduzione del gas.
6 720 647 458-07.1O
Fig. 13
Montaggio del tubo flessibile della valvola di sicurezza
(riscaldamento)
6 720 644 018-23.1O
Fig. 11
18
6 720 647 443 (2011/12)
Installazione
Sifone di scarico (accessorio)
Per poter scaricare in modo sicuro l’acqua in uscita dalle
valvole di sicurezza e la condensa in arrivo dal sifone
interno, è disponibile l’accessorio sifone ad imbuto
(esterno).
Collegare l’accessorio per aspirazione aria/ scarico
combusti
B Inserire l’accessorio di aspirazione aria/scarico combusti e fissarlo con le viti a corredo.
Per ulteriori informazioni riguardanti l’installazione, vedere le rispettive istruzioni di installazione degli accessori di aspirazione/
scarico.
B Realizzare la tubazione di scarico con materiali resistenti alla corrosione (ATV-A 251), ad esempio: tubi in
gres, tubi in PVC duro, tubi in PVC, tubi in PE-HD, tubi
PP, tubi ABS/ASA, tubi di ghisa con smaltatura interna
o rivestimento, tubi di acciaio con rivestimento in plastica, tubi in acciaio inossidabile, tubi in vetro borosilicato.
2
B Montare la deviazione direttamente su un collegamento DN 40 in loco.
1
ATTENZIONE:
B non modificare od ostruire nessun tubo
di scarico.
B Posare i tubi, diretti alla rete di scarico,
sempre con pendenza.
6 720 647 458-08.1O
Fig. 15
1
2
DN 40
Adattatore (a corredo degli accessori di aspirazione/scarico)
Viti
B Verificare la tenuta del condotto di aspirazione/scarico (Æ capitolo 11.2).
4.7
Controllo dei collegamenti
Allacciamenti acqua
B Aprire il rubinetto di mandata e quello di ritorno del
riscaldamento e riempire l’impianto di riscaldamento.
6 720 644 018-18.1O
Fig. 14
B Verificare la tenuta dei punti di connessione (giunzioni, collegamenti,..) (pressione di prova: max.
2,5 bar sul manometro).
B Aprire il rubinetto presso l’ingresso dell’acqua fredda
in caldaia e il rubinetto dell’acqua calda in un punto di
prelievo, finché fuoriesce acqua (pressione di prova:
max. 10 bar).
Prova di tenuta della conduttura del gas
B Chiudere il rubinetto del gas, per proteggere la valvola
gas dall’eventuale sovrappressione (pressione massima 150 mbar).
B Verificare la tenuta dei punti di connessione (pressione di prova: max. 150 mbar).
B Prima di riaprire il rubinetto gas scaricare la pressione
dalla tubazione gas.
6 720 647 443 (2011/12)
19
Allacciamento elettrico
5
Allacciamento elettrico
5.1
Informazioni generali
5.2
PERICOLO: da folgorazione!
B Disinserire il collegamento elettrico prima di ogni lavoro/intervento presso le
parti elettriche interne (sicurezze, schede, …) ed assicurarsi contro eventuali
reinserimenti involontari dell’alimentazione elettrica.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da una azienda specializzata autorizzata.
Tutti i dispositivi di regolazione, controllo e sicurezza
dell’apparecchio sono cablati e controllati in fabbrica.
Osservare le misure di protezione secondo la norma
CEI 64-8 e secondo le disposizioni emanate dalle autorità locali.
Nei locali con vasca da bagno o doccia l’apparecchio può
essere collegato solo a una linea elettrica munita di
interruttore magnetotermico.
Collegamento alla rete
B Realizzare un collegamento elettrico mediante un
dispositivo di separazione onnipolare con una
distanza tra i contatti di almeno 3 mm (ad es. fusibili,
interruttore LS).
B Se l’apparecchio viene collegato nella zona di sicurezza 1 o 2 o con lunghezza del cavo insufficiente,
sostituire il cavo (Æ capitolo 5.3.5).
B Nella zona di protezione 1 tirare il cavo verticalmente
verso l’alto.
5.3
Collegamento degli accessori
Rimuovere il coperchio della morsettiera.
I collegamenti per gli accessori esterni sono reperibili
presso la morsettiera, sotto al suo apposito coperchio
protettivo. La morsettiera dispone di una codifica cromatica e meccanica.
B Togliere le 3 viti con i segni c, d e e al di sotto del
coperchio e tirare verso il basso il coperchio stesso
(con sportello pannello comandi).
Al cavo di collegamento non possono essere collegate
altre utenze.
60 cm
1
1
2
225 cm
2
60 cm
2.
6 720 612 659-13.2O
Fig. 16
3
1
2
Zona di protezione, direttamente sulla vasca
Zona di protezione, raggio di 60 cm intorno alla vasca/doccia
2
Fusibili
L’apparecchio è protetto da un fusibile. Esso si trova
sotto al coperchio della morsettiera. (Æ fig. 17,
pag. 20).
1.
6 720 647 458-11.1O
Fig. 17
Un fusibile di riserva è situato nella parte interna del coperchio della morsettiera.
20
6 720 647 443 (2011/12)
Allacciamento elettrico
Protezione da spruzzi d’acqua
B Estrarre dall’alto il il coperchio superiore.
B Tagliare la guarnizione di gomma in corrispondenza
del diametro, necessario al cavo, in modo da mantenere le condizioni di protezione elettrica (IP) contro
gli spruzzi d’acqua.
B Montare la centralina climatica nell’alloggiamento.
8-9
5-7
10-12
13-14
6 720 612 259-30.1R
Fig. 18
B Fare passare il cavo attraverso la guarnizione del passacavo e collegarlo ai relativi morsetti.
6 720 647 458-10.1O
B Bloccare il cavo, mediante il morsetto in plastica presente nel passacavo del quadro elettrico.
Fig. 20
5.3.1
Collegamento di un cronotermostato ambiente, modulante, a parete
Collegamento di centralina climatica o, cronotermostato ambiente o limitatore
La caldaia può essere collegata a qualsiasi cronotermostato ON/OFF oppure a cronotermostati modulanti e
centraline climatiche Junkers.
Le centraline climatiche FW 100 e FW 200 possono essere
installate anche nell’apposito alloggiamento (fig 4, pos 5).
B Collegare il cronotermostato modulante ai morsetti di collegamento
contrassegnati con questo simbolo.
5.3.2
EMS
Collegamento di un cronotermostato ambiente
on/off (senza tensione)
Per il montaggio e il collegamento elettrico consultare le
istruzioni per l’installazione a corredo dell’accessorio.
B Collegare il cronotermostato ambiente
on/off al morsetto raffigurante questo
simbolo.
Montaggio delle centraline climatiche FW 100 o
FW 200
5.3.3
B Rimuovere le tre viti e la copertura.
Per impianti di riscaldamento solo con riscaldamento a
pavimento e collegamento idraulico diretto all’apparecchio.
1.
Collegamento elettrico del limitatore di temperatura di mandata TB 1 (accessorio)
L’attivazione del limitatore comporta l’interruzione delle
modalità riscaldamento e acqua calda sanitaria.
2.
AVVISO: collegamento in serie!
6 720 647 458-12.2O
B Se vengono collegati più dispositivi di sicurezza esterni, come ad es. TB 1 e pompa di scarico della condensa, essi devono
essere collegati in serie.
B Rimuovere i ponti sul morsetto di collegamento contrassegnato con questo
simbolo.
B Collegare il limitatore della temperatura.
Fig. 19
6 720 647 443 (2011/12)
21
Allacciamento elettrico
5.3.4
Collegamento della pompa di scarico della condensa
Se il collegamento elettrico della pompa di scarico condensa è errato, si interrompe il funzionamento del riscaldamento e dell’acqua calda.
B Se vengono collegati più dispositivi di sicurezza esterni, come ad es. TB 1 e pompa di scarico della condensa, essi devono
essere collegati in serie.
B Collegare il contatto per lo spegnimento del bruciatore.
Sulla caldaia può essere collegato solo il
contatto per lo spegnimento del bruciatore.
N
Montaggio e collegamento dei
moduli
L
I moduli (ad es. solare, compensatore idraulico, di
miscelazione) devono essere montati esternamente. Il
collegamento per la comunicazione con il pannello di
comando della caldaia o con termoregolatore del riscaldamento avviene tramite cablaggio BUS a 2 fili.
B Collegare il cavo di comunicazione ai
morsetti contrassegnati con questo
simbolo.
EMS
Se è necessaria un’ulteriore alimentazione di tensione:
B Eseguire il collegamento 230 V AC della
pompa per la condensa a cura del committente.
B collegare il cavo 230 V ai morsetti contrassegnati con questo simbolo.
230V
OUT
N
5.4
Collegamento sonda temperatura esterna
La sonda della temperatura esterna per la centralina climatica viene collegata alla caldaia.
B Collegare la sonda della temperatura
esterna ai morsetti di collegamento
contrassegnati con questo simbolo.
L
Sostituzione del cavo di rete
Se il cavo di rete installato deve essere sostituito, utilizzare i seguenti tipi di cavi:
• nella zona di protezione 1 e 2 (Æ fig. 16):
– NYM-I 3 × 1,5 mm2
• Fuori dalle zone di protezione 1 e 2:
– HO5VV-F 3 × 0,75 mm2 o
Collegamento sonda temperatura di mandata
esterna (ad es. compensatore idraulico)
B Collegare la sonda della temperatura
di mandata esterna ai morsetti di collegamento contrassegnati con questo
simbolo.
5.3.7
Questo eventuale circolatore, funziona quando è attivo il
riscaldamento (in modo parallelo al circolatore interno
all’apparecchio)
5.3.9
B Rimuovere i ponti sui morsetti di collegamento contrassegnati con questo
simbolo.
5.3.6
Collegamento del circolatore di riscaldamento
esterno (230 V, max. 250 W)
B Collegare il circolatore esterno ai morsetti contrassegnati con questo simbolo.
AVVISO: collegamento in serie!
5.3.5
5.3.8
Collegamento della pompa di ricircolo sanitario (230 V, max. 100 W)
– HO5VV-F 3 × 1,0 mm2
B collegare il nuovo cavo di rete ai morsetti contrassegnati con questo simbolo.
230V
IN
N
L
B Collegare il cavo di rete in modo tale che
il conduttore di messa a terra sia più
lungo rispetto agli altri conduttori.
La pompa di ricircolo può essere gestita da una funzione
di servizio interna della caldaia, oppure dal termoregolatore ambiente Junkers.
B Collegare la pompa di ricircolo ai morsetti
contrassegnati con questo simbolo.
B Con gestione mediante la caldaia, impostare le relative funzioni di servizio 2.CL e
2.CE.
22
N
L
6 720 647 443 (2011/12)
Messa in funzione dell’apparecchio
6
Messa in funzione dell’apparecchio
6.1
Panoramica dei collegamenti
6.2
Prima della messa in servizio
AVVISO: La messa in servizio senza acqua
danneggia l’apparecchio!
11
1
B Mettere in esercizio l’apparecchio solo se
pieno d’acqua.
2
3
4
B Regolare la pressione di precarica del vaso di espansione in rapporto all’altezza idrostatica dell’impianto
di riscaldamento (Æ pag. 15).
5
B Aprire le valvole dei radiatori.
B Aprire i rubinetti di mandata riscaldamento e ritorno
riscaldamento (Æ fig. 21, [1] e [5]).
B Aprire il rubinetto dell’acqua fredda (Æ fig. 21, [3]).
B Aprire il rubinetto dell’acqua fredda esterno e aprire
il rubinetto dell’acqua calda finché l’acqua non esce.
B Riempire l’impianto di riscaldamento fino a 1 - 2 bar e
chiudere il rubinetto di riempimento.
B Spurgare i radiatori da eventuale aria.
10
Fig. 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9
8
7
6
6 720 800 625-03.1O
B Aprire il disaeratore automatico (lasciarlo aperto)
(Æ fig. 21, [11]).
Collegamenti
Rubinetto mandata riscaldamento
Acqua calda sanitaria
Rubinetto dell’acqua fredda
Rubinetto di riempimento (circuito riscaldamento)
Rubinetto ritorno riscaldamento
Sifone di scarico (accessorio)
Tubo flessibile scarico condensa (dal sifone interno)
Tubo flessibile per scarico valvola di sicurezza (riscaldamento)
Tubo flessibile per scarico valvola di sicurezza (sanitario)
Rubinetto del gas
Valvola automatica di sfiato aria
6 720 647 443 (2011/12)
B Riempire di nuovo l’impianto di riscaldamento fino a
1 - 2 bar.
B Controllare se il tipo di gas indicato sull’etichetta
informativa corrisponde al tipo di gas fornito.
Non è possibile un’impostazione sul carico termico
nominale.
B Aprire il rubinetto del gas (Æ fig. 21, [10]).
23
Messa in funzione dell’apparecchio
6.3
Elementi di comando ed indicazioni del display
1
2
3
4
5
6
7
1
2
15
14
3
4
5
6
7
8
9
eco
°C
reset
°F
2
1
ok
0
Eco
4
0
e
10
I
max
min
max
14 13 12 11
3
bar
9
8
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Elementi di comando
Tasto eco
Display digitale multifunzione
Tasto "freccia"
(= sfogliare verso l’alto)
Tasto ok (= confermare la selezione, memorizzare il valore)
Alloggiamento centralina climatica (accessorio)
Interfaccia diagnosi
Manometro riscaldamento
Interruttore principale on/off
Selettore temperatura acqua calda sanitaria
Spia di funzionamento/anomalia bruciatore
Tasto "freccia"
(= sfogliare verso il basso)
Selettore temperatura di mandata riscaldamento
Tasto «reset»
Tasto di servizio
(=richiamare il menu di servizio o
lasciare la funzione di servizio/il sottomenu senza memorizzare)
10
6 720 619 605-12.1O
6 720 647 458-20.1O
Fig. 22
11
Fig. 23
indicazioni del display
1
2
3
4
Indicazioni del display
Funzione acqua calda sanitaria
Funzione solare
Funzionamento in rapporto alla temperatura esterna (funzione di regolazione Heatronic 4 con sonda di temperatura
esterna)
5
Modalità spazzacamino
6
Disfunzione
7
Funzione di servizio tecnico
6 + 7 Funzione di manutenzione
8
Indicazione bruciatore acceso
9
Unità temperatura °C
10
Memorizzazione avvenuta
11
Visualizzazione possibile di ulteriori sottomenu/funzioni di
servizio
sfogliando con i tasti «freccia»
e
12
Visualizzazione alfanumerica (ad es. temperatura)
13
Riga di testo
14
Funzione estiva manuale
15
Funzione di riscaldamento
Visualizzazioni speciali nella riga di testo:
Funzione di sfiato
Programma di riempimento del sifone interno
24
6 720 647 443 (2011/12)
Messa in funzione dell’apparecchio
6.4
Accensione e spegnimento della
caldaia
Messa in servizio
B Accendere l’apparecchio dall’interruttore on/off.
Il display si illumina e mostra, dopo un tempo breve,
la temperatura dell’apparecchio.
Temperatura di mandata
Esempio di utilizzo
Selettore ruotato a sinistra (nessuna visualizzazione della temperatura)
Protezione antigelo
apparecchi
(Æ capitolo 6.9, pag. 27)
ca. 30 °C
Protezione antigelo
impianto
(Æ capitolo 6.10,
pag. 27)
ca. 50 °C
Riscaldamento a pavimento
ca. 75 °C
Riscaldamento a radiatori
ca. 82 °C
Riscaldamento a convettori
6 720 647 458-21.1O
Fig. 24
Dopo la prima accensione l’apparecchio viene sfiatato. Il circolatore del riscaldamento
si accende e si spegne ad intervalli (durata
di ca. due minuti).
Durante la funzione di sfiato lampeggia il
simbolo
.
Dopo ogni accensione parte il programma di
riempimento del sifone (Æ pag. 34). Per ca.
15 minuti l’apparecchio funziona a potenza
termica minima per riempire il sifone interno della condensa.
Durante la durata del programma di riempimento sifone lampeggia il simbolo
.
Messa fuori servizio della caldaia
B Spegnere l’apparecchio dall’interruttore on/off.
Il display si spegne.
B Se l’apparecchio deve rimanere a lungo fuori servizio,
prestare attenzione alla protezione antigelo
(Æ capitolo 6.10).
6.5
Impostazione del riscaldamento
Tab. 11 Temperatura di mandata massima
B Ruotare il selettore della temperatura di mandata
.
Sul display lampeggia la temperatura di mandata massima impostata e appare il simbolo
.
6 720 647 458-22.1O
Fig. 25
6.6
Impostazione della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
Impostare la temperatura dell’acqua calda sanitaria sul
selettore di temperatura dell’acqua calda sanitaria
:
B Ruotare il selettore di temperatura dell’acqua calda
sanitaria
.
Sul display lampeggia la temperatura dell’acqua calda
sanitaria impostata e appare il simbolo
.
La temperatura di mandata massima può essere impostata tra 30 °C e 82 °C1) . La temperatura di mandata
momentanea viene visualizzata sul display.
Con riscaldamento a pavimento osservare la
massima temperatura di mandata consentita.
B Ruotare il selettore di temperatura di mandata
per
regolare la temperatura max. di mandata in base
all’impianto:
6 720 647 458-23.1O
Fig. 26
Mentre viene prodotta acqua calda sanitaria (fase di
riscaldamento del bollitore) il display mostra
.
1) Il valore massimo può essere ridotto attraverso la funzione di
servizio 3.2b (Æ pag. 36).
6 720 647 443 (2011/12)
25
Messa in funzione dell’apparecchio
Funzione comfort o eco?
6.7
• Funzione comfort (nessuna visualizzazione Eco nella
riga di testo)
Se la temperatura nel bollitore d’acqua calda sanitaria
scende di oltre 5 K (°C) al di sotto della temperatura
impostata, il bollitore viene nuovamente riscaldato
fino alla temperatura impostata. Poi l’apparecchio
passa alla funzione di riscaldamento.
Termoregolazione del riscaldamento
Con il collegamento di un termoregolatore
ambiente del riscaldamento alcune funzioni
qui descritte possono variare. Il termoregolatore del riscaldamento e il pannello di comando della caldaia comandano i parametri
di impostazione.
• Funzione eco (visualizzazione Eco nella riga di testo)
Se la temperatura nel bollitore d’acqua calda sanitaria
scende di oltre 10 K (°C) al di sotto della temperatura
impostata, il bollitore viene nuovamente riscaldato
fino alla temperatura impostata. Poi l’apparecchio
passa alla funzione di riscaldamento.
Osservare le istruzioni d’uso del termoregolatore del riscaldamento. In esse vi verrà indicato come
B è possibile impostare il tipo di funzionamento e la curva termica con centralina
climatica in funzione della temperatura
esterna.
Se la funzione eco è stata attivata tramite il programma
orario dal termoregolatore ambiente del riscaldamento/
orologio programmatore, la riga di testo mostra Eco
(vedere anche le istruzioni per l’uso del termoregolatore
ambiente del riscaldamento/dell’orologio programmatore).
B come impostare il selettore di temperatura del termoregolatore sul valore della
temperatura ambiente desiderata
B come riscaldare in modalità di risparmio
energetico.
B Premere il tasto ok finché la visualizzazione Eco nella
riga di testo non appare/scompare.
9
12 h
15
18
6
3
24 h
21
6 720 612 660-07.2O
Fig. 27
6.8
Dopo l’accensione della caldaia
B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40).
B Controllare al flessibile per la condensa se fuoriesce
condensa.
B Se ciò non avviene, spegnere e riaccendere l’apparecchio dall’interruttore on/off.
In questo modo viene attivato il programma di riempimento del sifone (Æ pag. 34).
B Ripetere eventualmente più volte questa procedura
finché non fuoriesce la condensa.
B Compilare la scheda di prima accensione (Æ pag. 59).
B Applicare l’adesivo «Impostazioni nel menu di servizio» in modo visibile sul mantello (Æ pag. 30).
26
6 720 647 443 (2011/12)
Messa in funzione dell’apparecchio
6.9
Accensione/spegnimento della funzione estiva manuale
In funzionamento estivo il riscaldamento è spento. La
funzione sanitaria (bruciatore e circolatore) e l’alimentazione di tensione per il termoregolatore esterno del
riscaldamento o dell’orologio programmatore rimangono invariate.
6.10 Impostazione della protezione antigelo
Protezione antigelo per l’impianto di riscaldamento:
B Non disinserire la tensione 230 V e garantire l’alimentazione gas.
B Impostare la temperatura tramite il selettore della
temperatura di mandata
, su 30 °C.
AVVISO: danni all’impianto dovuti al gelo!
Nella funzione estiva vi è solo la protezione
antigelo dell’apparecchio.
B lasciare il riscaldamento acceso con il selettore di temperatura di mandata riscaldamento
almeno in posizione 1.
B Annotare la posizione del selettore di mandata
riscaldamento
.
B Ruotare il selettore di temperatura di mandata
riscaldamento tutto a sinistra
.
Sul display compare il simbolo
6 720 647 458-25.1O
Fig. 29
-oppure- se si desidera lasciare l’apparecchio spento,
B mescolare una sostanza antigelo all’acqua del circuito
riscaldamento (Æ pag. 14) e svuotare il cicrcuito
dell’acqua calda sanitaria.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del termoregolatore ambiente.
Antigelo per il bollitore ACS
6 720 647 458-24.1O
Fig. 28
B Ruotare il selettore di temperatura dell’acqua calda
sanitaria
completamente a sinistra.
Sul display compare il simbolo
.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del termoregolatore ambiente.
6 720 647 458-34.1O
Fig. 30
6 720 647 443 (2011/12)
27
Eseguire la disinfezione termica
7
Eseguire la disinfezione termica
7.1
Note generali
Per prevenire un inquinamento batterico dell’acqua
calda a causa ad es. di legionella, consigliamo di effettuare una disinfezione termica dopo un arresto prolungato.
Con alcuni termoregolatori ambiente del riscaldamento la disinfezione termica può essere programmata in orari definiti, vedere le
istruzioni d’uso del termoregolatore del riscaldamento.
La disinfezione termica comprende l’intero sistema
dell’acqua calda sanitaria inclusi i punti di prelievo.
Il contenuto del bollitore si raffredda dopo la disinfezione termica, gradualmente attraverso le perdite termiche, e torna nuovamente alla temperatura dell’acqua
calda sanitaria impostata. Per questo la temperatura
dell’acqua calda sanitaria può essere per un breve
tempo superiore alla temperatura impostata.
AVVERTENZA: pericolo di ustioni!
L’acqua calda può essere causa di gravi
ustioni.
B Eseguire la disinfezione termica solo al di
fuori dei normali orari di funzionamento.
7.2
Disinfezione termica comandata tramite il termoregolatore ambiente del
riscaldamento
In questo caso la disinfezione termica viene comandata
esclusivamente dal termoregolatore del riscaldamento,
vedere istruzioni per l’uso del termoregolatore del riscaldamento (ad es. FW 200).
B Impostare nuovamente sul funzionamento normale la
pompa di ricircolo sanitario e il termoregolatore
ambiente del riscaldamento.
7.3
Disinfezione termica comandata tramite la caldaia
In questo caso la disinfezione termica viene impostata
tramite la caldaia ed essa termina automaticamente.
B Chiudere i punti di prelievo dell’acqua calda.
B Avvisare le persone, abitualmente presenti nell’abitazione, del rischio di ustioni.
B Se sull’impianto di acqua calda sanitaria, è presente
la pompa di ricircolo sanitario, attivarla in regime di
funzionamento continuo.
B Tramite la funzione di servizio 2.9L attivare la disinfezione termica (Æ pag. 35).
B Attendere finché viene raggiunta la massima temperatura sanitaria.
B Erogare acqua, iniziando dal punto di prelievo di
acqua calda più vicino, fino a quello più lontano. Continuare l’erogazione fino a far fuoriuscire l’acqua ad
una temperatura di 70 °C, per tre minuti.
B Riportare la pompa di ricircolo sanitario al normale
esercizio.
Dopo che l’acqua è rimasta per 35 minuti costantemente
a 75 °C, la disinfezione termica è terminata.
Per interrompere la disinfezione termica:
B Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
L’apparecchio riprende il funzionamento e sul display
viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento.
B Chiudere i punti di prelievo dell’acqua calda.
B Avvisare le persone, abitualmente presenti nell’abitazione, del rischio di ustioni.
B Se sull’impianto di acqua calda sanitaria, è presente
la pompa di ricircolo sanitario, attivarla in regime di
funzionamento continuo.
B Attivare la disinfezione termica sul termoregolatore
del riscaldamento (ad es. FW 200) con temperatura
massima.
B Attendere finché viene raggiunta la massima temperatura sanitaria.
B Erogare acqua, iniziando dal punto di prelievo di
acqua calda più vicino, fino a quello più lontano. Continuare l’erogazione fino a far fuoriuscire l’acqua ad
una temperatura di 70 °C, per tre minuti.
28
6 720 647 443 (2011/12)
Circolatore impianto di riscaldamento
8
Circolatore impianto di riscaldamento
8.1
Diagramma circolatore
Il numero di giri del circolatore può essere modificato
tramite il selettore posto sulla morsettiera del circolatore stesso.
H/m
3
5
2
4
3
1
2
1
0
0
200
400
600
800
1000
1200
Fig. 31
1
2
3
H
.
V
1400
.
V/l/h
6720644038-16.1O
Diagramma circolatore
Curva caratteristica con l’interruttore in posizione 1
Curva caratteristica con l’interruttore in posizione 2
Curva caratteristica con l’interruttore in posizione 3 (impostazione di fabbrica)
Prevalenza residua
Portata dell’acqua di circolazione
B Impostare una curva caratteristica del circolatore inferiore, per risparmiare più
energia possibile e per mantenere ridotti
eventuali rumori di flusso.
6 720 647 443 (2011/12)
8.2
Antibloccaggio circolatore
Questa funzione evita i bloccaggi del circolatore riscaldamento e della valvola a 3 vie, in
seguito a un’inattività prolungata.
In seguito a un’inattività prolungata, il circolatore riscaldamento e la valvola a 3 vie vengono brevemente avviate
ad intervalli regolari di tempo.
29
Impostazioni del menu di servizio
9
Impostazioni del menu di servizio
Dato che il termoregolatore ambiente del riscaldamento e la caldaia possono scambiarsi alcune funzioni, le effettive visualizzazioni
possono variare dalla descrizione.
Il menu di servizio permette di impostare e verificare in
modo semplice molte funzioni dell’apparecchio.
Il menu di servizio comprende:
• Visualizzazione delle informazioni
Selezionare ed impostare la funzione di servizio
Dopo 2 minuti senza premere tasti, la funzione di servizio selezionata viene chiusa automaticamente.
B Premere il tasto "freccia" o per selezionare una
funzione di servizio.
La riga di testo mostra la funzione di servizio e la
visualizzazione alfanumerica mostra l’impostazione.
B Premere il tasto ok per confermare la selezione.
• Menu 1, impostazioni generali
• Menu 2, impostazioni specifiche dell’apparecchio
Lampeggia l’impostazione attuale.
• Menu 3, valori limite specifici dell’apparecchio
B Premere il tasto "freccia"
stazione.
o
per modificare l’impo-
• Test, impostazioni per test di funzionamento
B Premere il tasto ok per memorizzare.
9.1
-oppure-
Sul display compare brevemente il simbolo
Utilizzo del menu per le funzioni di servizio
1
2
3
4
B Premere il tasto di servizio
.
per non memorizzare.
La riga di testo mostra il livello menu superiore (ad es.
Info).
B Premere nuovamente il tasto di servizio
.
La caldaia torna al funzionamento normale.
eco
Documentare le impostazioni
reset
ok
L’adesivo «Impostazioni nel menu di servizio» semplifica, dopo i lavori di manutenzione, il ripristino delle
impostazioni individuali.
B Trascrivere sull’adesivo le impostazioni modificate.
B Applicare l’adesivo sull’apparecchio in modo che sia
visibile.
8
7
6
5
Impostazioni nel menu di servizio
6 720 647 458-27.1O
Fig. 32
1
2
3
4
5
6
7
8
Valore/
Panoramica degli elementi di comando
Funzione di servizio
codice
Tasto eco
Visualizzazione alfanumerica (ad es. temperatura)
Tasto "freccia"
(= sfogliare verso l’alto)
Tasto ok (= confermare la selezione, memorizzare il valore)
Tasto "freccia"
(= sfogliare verso il basso)
Riga di testo (ad es. tipo di funzionamento acqua calda sanitaria)
Tasto «reset»
Tasto di servizio
(=richiamare il menu di servizio o
lasciare la funzione di servizio/il sottomenu senza memorizzare)
Richiamo del menu
La descrizione è disponibile prima delle tabelle generali
dei singoli menu.
Realizzatore dell’impianto:
6 720 647 446 (2011/02)
Fig. 33
30
Impostazioni nel menu di servizio
6 720 647 443 (2011/12)
Impostazioni del menu di servizio
9.2
Visualizzazione delle informazioni
B Premere il tasto di servizio
B Premere il tasto "freccia"
gole informazioni.
.
o
per visualizzare le sin-
Funzione di servizio
vedere anche
i01
Stato di funzionamento attuale (stato)
Capitolo 14, pag. 50
i02
Codice dell’ultima disfunzione
Capitolo 14, pag. 50
i03
Potenza termica riscaldamento impostabile per il fabbisogno (Æ funzione di servizio 2.1A)
Pag. 33
i04
Potenza termica sanitaria impostabile per il fabbisogno (Æ funzione di servizio
2.1b)
Pag. 33
i07
Temperatura di mandata (richiesta dal termoregolatore ambiente del riscaldamento)
–
i08
Corrente di ionizzazione
–
• Con bruciatore in funzione:
– ≥ 2 μA = ok
– < 2 μA = difettoso
• Con bruciatore spento:
– < 2 μA = ok
– ≥ 2 μA = difettoso
i09
Temperatura della sonda temperatura di mandata
–
i12
Temperatura dell’acqua calda sanitaria
Capitolo 6.6, pag. 25
i13
Temperatura ACS rilevata dalla sonda di temperatura del bollitore
–
i14
Temperatura rilevata dalla sonda della temperatura di ritorno (serpentino bollitore)
–
i15
Temperatura esterna attuale (con sonda della temperatura esterna collegata)
–
i17
Potenza termica attuale, in %, della potenza termica nominale massima del circuito
primario (per risc. o per ACS)1)
Capitolo 17.4, pag. 62
i18
Velocità del ventilatore attuale in giri al secondo [Hz]
–
i20
Versione software circuito stampato 1
–
i21
Versione software circuito stampato 2
–
i22
Numero chiave di codifica (ultime tre cifre)
–
i23
Versione chiave di codifica
–
Tab. 12 Informazioni
1) Durante la produzione d’acqua calda sanitaria (mediante il circuito primario della caldaia) possono essere visualizzati valori superiori
al 100 %.
6 720 647 443 (2011/12)
31
Impostazioni del menu di servizio
9.3
Menu 1
Per richiamare questo menu:
B Premere contemporaneamente il tasto di servizio
e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1.
Nella tabella seguente le impostazioni di
fabbrica sono rappresentate in carattere
grassetto.
B Premere il tasto ok per confermare la selezione.
B Selezionare ed impostare la funzione di servizio.
Funzione di servizio
1.S1
Impostazioni/campo di impostazione
Nota/limitazione
Modulo solare SM .,
installato e funzionante
• 0: spento
Temperatura massima
nell’accumulatore inerziale (bollitore solare)
• 15 … 60 … 90 °C
Centralina climatica in
funzione della temperatura esterna con curva
termica lineare
• 0: spenta
1.W2
Punto A della curva termica
• 30 … 82 °C
Temperatura di mandata con una temperatura esterna di – 10 °C.
1.W3
Punto B della curva termica
• 30 … 82 °C
Temperatura di mandata con una temperatura esterna di + 20 °C.
1.W4
Limite di temperatura
per funzione estiva automatica
• 0 … 16 … 30 °C
Con una temperatura esterna superiore il
riscaldamento si spegne. Se la temperatura esterna scende di almeno 1 K ( °C)
al di sotto dell’impostazione, il riscaldamento si riaccende.
1.W5
Protezione antigelo
dell’impianto
• 0: spento
Impostabile solo con centralina climatica
in funzione della temperatura esterna (Æ
funzione di servizio 1.W1).
Limite di temperatura
per protezione antigelo
dell’impianto
• 0 … 5 … 30 °C
1.S2
1.W1
1.W6
• 1: acceso
Impostabile solo con modulo solare ISM.,
riconosciuto.
Impostabile solo con modulo solare ISM.,
attivo.
Temperatura alla quale può essere impostato il bollitore solare.
• 1: accesa
Impostabile solo con sonda di temperatura esterna riconosciuta.
(Curva termica lineare Æ pag. 61)
• 1: acceso
Impostabile solo con protezione antigelo
dell’impianto attivata (Æ funzione di servizio 1.W1).
Se la temperatura esterna scende di al di
sotto dell’impostazione, si accende il circolatore del circuito di riscaldamento
(protezione antigelo dell’impianto).
1.7d
Sonda della temperatura
di mandata esterna
• 0: spenta
• 1: collegata al pannello
comandi della caldaia
• 2: collegata al modulo IPM
del circuito con compensatore idraulico
Tab. 13 Menu 1
32
6 720 647 443 (2011/12)
Impostazioni del menu di servizio
9.4
Menu 2
Per richiamare questo menu:
B Premere contemporaneamente il tasto di servizio
e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1.
B Premere il tasto "freccia"
Nella tabella seguente le impostazioni di
fabbrica sono rappresentate in carattere
grassetto.
per selezionare Menu 2.
B Premere il tasto ok per confermare la selezione.
B Selezionare ed impostare la funzione di servizio.
Funzione di servizio
2.1A
Potenza termica riscaldamento impostabile per
il fabbisogno [kW]
Impostazioni/campo di impostazione
Nota/limitazione
• «Impostazione in 3.3d» …
«Impostazione in 3.1A»
Con apparecchi a metano:
• «Potenza termica nominale
massima»
B Comparare i risultati delle misure con
le tabelle di impostazione
(Æ pag. 62).
B Misurare la portata del gas.
B Correggere le divergenze.
2.1b
Potenza termica sanitaria impostabile per il fabbisogno [kW]
• «Impostazione in 3.3d» …
«Impostazione in 3.1b»
Con apparecchi a metano:
• «Potenza termica nominale
massima acqua calda sanitaria»
B Comparare i risultati delle misure con
le tabelle di impostazione
(Æ pag. 62).
B Misurare la portata del gas.
B Correggere le divergenze.
2.1C
senza funzione
2.1E
Modo di funzionamento
del circolatore
• 4: spegnimento intelligente del
circolatore in impianti di riscaldamento con centralina climatica in funzione della
temperatura esterna. Il circolatore del riscaldamento viene
attivato solo in caso di necessità.
In caso di centralina climatica collegata,
viene impostato automaticamente il tipo
di funzionamento del circolatore.
• 5: il selettore della temperatura
di mandata (della caldaia)
attiva il circolatore del riscaldamento. In caso di richiesta di
calore il circolatore si attiva
con il bruciatore.
2.1H
senza funzione
2.1J
senza funzione
2.2C
Funzione automatica di
sfiato aria
• 0: spenta
• 1: accesa per un solo funzionamento
• 2: costantemente accesa
Dopo i lavori di manutenzione può
essere attivata la funzione di sfiato.
Finché è attiva la funzione di sfiato, lampeggia il simbolo
.
Tab. 14 Menu 2
6 720 647 443 (2011/12)
33
Impostazioni del menu di servizio
Funzione di servizio
2.2J
Precedenza acqua calda
sanitaria
Impostazioni/campo di impostazione
• 0: accesa
• 1: spenta
Nota/limitazione
Con precedenza acqua calda sanitaria
impostata, viene riscaldato innanzitutto
il bollitore ad accumulo fino alla temperatura impostata. Poi l’apparecchio
passa alla funzione di riscaldamento.
Senza precedenza acqua calda sanitaria
impostata, l’apparecchio commuta ogni
dieci minuti, con richiesta alternata di
calore, tra riscaldamento e sanitario.
2.3b
2.3C
Intervallo di tempo tra
spegnimento e riaccensione del bruciatore
• 3 … 10 … 45 minuti
Intervallo di temperatura tra spegnimento e
riaccensione del bruciatore
• 0 … 6 … 30 Kelvin
Tempo di attesa minimo tra spegnimento
e riaccensione del bruciatore.
In caso sia collegato un termoregolatore
ambiente con sistema BUS a 2 fili, il termoregolatore stesso ottimizza questa
impostazione.
Differenza tra temperatura di mandata,
impostata per lo spegnimento e temperatura di mandata, impostatata/impostabile per la riaccensione del bruciatore.
In caso sia collegato un termoregolatore
ambiente con sistema BUS a 2 fili, il termoregolatore stesso ottimizza questa
impostazione.
2.3F
Durata del mantenimento della temperatura
• 0 … 1 … 30 minuti
Il funzionamento del riscaldamento resta
bloccato, dopo una produzione d’acqua
calda sanitaria, per i minuti che vengono
impostati.
2.4F
Programma di riempimento sifone
• 0: spento (ammesso solo
durante i lavori di manutenzione).
Il programma di riempimento del sifone
viene attivato nei seguenti casi:
• 1: acceso
• l’apparecchio viene attivato dall’interruttore on/off.
• Il bruciatore non è stato acceso per
28 giorni.
• Il funzionamento della caldaia è stato
commutato da funzione estiva a funzione invernale.
Durante la durata del programma di
riempimento sifone lampeggia il simbolo
.
2.5F
Intervallo di tempo per
l’ispezione manutentiva
successiva
• 0: spento
• 1 … 72 mesi
Al termine di questo arco di tempo il
display visualizza l’ispezione manutentiva successiva e necessaria, attraverso
la funzione di servizio H13 (Æ pag. 51).
Tab. 14 Menu 2
34
6 720 647 443 (2011/12)
Impostazioni del menu di servizio
Funzione di servizio
Impostazioni/campo di impostazione
2.7A
Spia di funzionamento/
disfunzioni bruciatore
• 0: solo disfunzioni
Valvola a 3 vie in posizione centrale
• 0: spento
Funzione asciugatura
costruzione
• 0: spento
2.7b
2.7E
Nota/limitazione
• 1: accensione bruciatore e
disfunzioni
• 1: acceso
• 1: acceso
La funzione assicura il completo svuotamento del sistema e il semplice smontaggio del motore. La valvola a 3 vie resta
per ca. 15 minuti in posizione centrale.
La funzione di essiccazione edile
dell’apparecchio non corrisponde alla
funzione di asciugatura del pavimento
(dry function) presente nel programma
della centralina climatica.
Con la funzione di essiccazione edile non
è possibile sia la funzione acqua calda
sanitaria e sia la modalità spazzacamino
(ad es. per l’impostazione del gas).
Finché è attiva la funzione di essiccazione edile, la riga di testo visualizza 7E.
2.9F
2.9L
Temporizzazione circolatore riscaldamento
• 0 … 3 … 60 minuti
Disinfezione termica del
bollitore d’acqua calda
sanitaria
• 0: spento
• 24H: 24 ore.
• 1: acceso
La temporizzazione del circolatore ha inizio quando il termoregolatore ambiente
spegne il bruciatore (a temperatura
ambiente raggiunta).
Questa funzione di servizio attiva il
riscaldamento del bollitore a 75 °C.
B Eseguire la disinfezione termica come
descritto al capitolo 7.3, pagina 28.
La disinfezione termica non viene visualizzata.
Dopo che l’acqua è rimasta per 35 minuti
costantemente a 75 °C, la disinfezione
termica è terminata.
2.CE
Numero di avvii della
pompa di ricircolo sanitario
• 1, 2 … 6: avvii della pompa, in 1
ora, con durata di 3 min. ciascuno.
Impostabile solo se la pompa di ricircolo
è accesa (Æ funzione di servizio 2.CL).
• 7: la pompa di ricircolo gira
costantemente
2.CL
Pompa di ricircolo sanitario
• 0: spenta
• 1: accesa
Tab. 14 Menu 2
6 720 647 443 (2011/12)
35
Impostazioni del menu di servizio
9.5
Menu 3
Per richiamare questo menu:
Nella tabella seguente le impostazioni di
fabbrica sono rappresentate in carattere
grassetto.
B Premere contemporaneamente il tasto di servizio
e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1.
B Premere il tasto "freccia"
per selezionare Menu 3.
B Premere il tasto ok finché sulla riga di testo non viene
visualizzata la prima funzione di servizio 3.xx.
Le eventuali nuove impostazioni eseguite in
questo menu non vengono resettate se nel
caso si dovesse eseguire un riprisitino riportando le funzioni alle impostazioni di fabbrica.
B Selezionare ed impostare la funzione di servizio.
Funzione di servizio
Impostazioni/campo di impostazione
Nota/limitazione
3.1A
Scelta delle potenze
termiche riscaldamento
• «Potenza termica nominale
minima» … «Potenza termica
nominale massima»
Scegliere la potenza, tra la minima e la
massima, in funzione del fabbisogno di
potenza termica da impostare
(Æ funzione di servizio 2.1A).
3.1b
Scelta delle potenze
termiche in sanitario
• «Potenza termica nominale sanitaria minima» … «Potenza termica
nominale sanitaria massima»
Scegliere la potenza, tra la minima e la
massima, in funzione del fabbisogno di
potenza sanitaria da impostare
(Æ funzione di servizio 2.1b).
3.2b
Impostazione della
temperatura di mandata
• 30 … 82 °C
Imposta il limite che si desidera, per la
temperatura massima di mandata
(by-passando il selettore temperatura
sul pannello comandi)
3.3d
Potenza termica nominale minima (riscaldamento e acqua calda)
• «Potenza termica nominale
minima» … «Potenza termica nominale massima»
Tab. 15 Menu 3
9.6
Test
Per richiamare questo menu:
B Premere il tasto "freccia"
B Premere contemporaneamente il tasto di servizio
e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1.
B Premere il tasto ok per confermare la selezione.
Funzione di servizio
t01
Accensione continua
per selezionare Test.
B Selezionare ed impostare la funzione di servizio.
Impostazioni
Nota/limitazione
• 0: spento
Verifica dell’accensione tramite l’accensione permanente senza apporto di gas.
• 1: acceso
B Per evitare danni al trasformatore
d’accensione: lasciare accesa la funzione al massimo per 2 minuti.
t02
t03
t04
Funzionamento permanente del ventilatore
• 0: spento
Funzionamento permanente dei circolatori (interni ed esterni)
• 0: spento
Valvola a 3 vie con settore interno posizionato permanentemente in sanitario
• 0: spento
• 1: acceso
Funzionamento del ventilatore senza
apporto di gas o accensione.
• 1: acceso
• 1: acceso
Tab. 16 Test
36
6 720 647 443 (2011/12)
Impostazioni del menu di servizio
9.7
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Tutti i valori modificati nei sottomenu Menu 1 e Menu 2
vengono ripristinati ai valori di fabbrica:
B Premere e tenere premuti contemporaneamente il
tasto "freccia" , il tasto ok e il tasto di servizio
finché non appare 8E sul display.
B Premere il tasto reset.
L’apparecchio inizia a reimpostare i valori di fabbrica
per il sottomenu Menu 1 e Menu 2, il Menu 3 non
viene ripristinato.
6 720 647 443 (2011/12)
37
Operazioni sulle parti gas
10
Operazioni sulle parti gas
L’impostazione di fabbrica degli apparecchi a metano
corrisponde a gas metano H (G20).
Il rapporto gas-aria può essere impostato soltanto
attraverso una misurazione di CO2 o O2 alla massima
potenza termica nominale e alla minima potenza termica nominale con uno strumento di misura elettronico.
Non è necessario un adeguamento utilizzando diaframmi
per i condotti di aspirazione/scarico.
Metano
• Gli apparecchi del gruppo metano 2H sono piombati
e impostati di fabbrica su un indice di Wobbe di
15 kWh/m3 e una pressione di collegamento di
20 mbar.
Gas liquido
10.1 Kit di trasformazione
Sono disponibili i seguenti kit di trasformazione:
Apparecchio
Trasformazione a Codice d’ordine nr.
ZWSB 30-4 A
GPL
8 716 764 996 0
ZWSB 30-4 A
Gas metano
8 716 764 997 0
Tab. 17
PERICOLO: esplosione!
B Chiudere il rubinetto del gas prima di effettuare interventi sui componenti conduttori di gas.
B Al termine di interventi sui componenti
conduttori di gas, effettuare una verifica
della tenuta.
• Gli apparecchi per gas liquido sono impostati su una
pressione di collegamento di 30/37 mbar.
B Montare il kit di trasformazione secondo le istruzioni
di installazione allegate nel kit.
Miscela propano-aria (Sardegna)
B Dopo ogni conversione impostare il rapporto gas-aria
(CO2 o O2) (Æ capitolo 10.2)
• Se gli apparecchi vengono messi in esercizio con una
miscela di propano ed aria, l’impostazione del CO2 o
del O2 deve avvenire sui valori del gas liquido Propano. L’adesivo fornito a corredo e reperibile nella
confezione degli stampati, deve essere applicato
vicino alla targhetta identificativa.
38
6 720 647 443 (2011/12)
Operazioni sulle parti gas
10.2 Impostare il rapporto gas-aria (CO2 o O2)
B Spegnere l’apparecchio dall’interruttore on/off.
B Rimuovere il mantello (Æ pag. 17).
B Accendere l’apparecchio dall’interruttore on/off.
B Agendo sulla valvola di regolazione della portata del
gas, impostare il valore di CO2 o di O2 corrispondente
alla potenza termica nominale risc., come da
tabella 18.
B Rimuovere il tappo dal manicotto di misurazione dei
gas combusti.
B Inserire di ca. 135 mm la sonda dello strumento di analisi e sigillare l’apertura con l’apposito cono della sonda.
6 720 618 832-22.1O
6 720 614 153-07.2O
Fig. 37
Fig. 34
B Assicurare la distribuzione di calore tramite le valvole
dei radiatori aperte.
B Premere contemporaneamente il tasto eco e il tasto di
servizio
finché non appare il simbolo
sul display.
La visualizzazione alfanumerica mostra la temperatura
di mandata, nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento Max (= potenza termica nominale massima).
Dopo un tempo breve il bruciatore si accende.
Tipo di gas
Gas metano H
Propano
Butano
Miscela propano-aria (Sardegna)
Potenza termica Potenza termica
nominale massima nominale minima
CO2
O2
CO2
O2
9,4 %
4,0 %
8,6 %
5,5 %
10,8 %
4,6 % 10,5 % 5,0 %
12,4 %
2,5 % 12,0 % 3,0 %
4,6 % 10,5 % 5,0 %
10,8 %
Tab. 18
6 720 647 458-28.1O
B Con il tasto "freccia" impostare la potenza termica
nominale minima.
Nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento
Min (= potenza termica nominale minima).
Fig. 35
B Misurare il valore di CO2 o O2.
B Rompere il piombino della valvola di regolazione della
portata del gas presso la fessura e rimuoverlo.
6 720 647 458-29.1O
Fig. 38
2.
B Misurare il valore di CO2 o O2.
1.
6 720 618 832-21.1O
Fig. 36
6 720 647 443 (2011/12)
39
Operazioni sulle parti gas
B Rimuovere il piombino in corrispondenza della vite di
regolazione della valvola del gas e impostare il valore
di CO2 o di O2 per la potenza termica nominale
minima.
B Premere contemporaneamente il tasto eco e il tasto
di servizio
finché non appare il simbolo
sul
display.
La visualizzazione alfanumerica mostra la temperatura di mandata, nella riga di testo lampeggia il tipo di
funzionamento Max (= potenza termica nominale
massima). Dopo un tempo breve il bruciatore si
accende.
6 720 647 458-28.1O
Fig. 41
6 720 614 090-22.3O
Fig. 39
B Controllare la pressione dinamica necessaria in base
alla tabella sottostante.
B Ricontrollare le impostazioni effettuate alle potenza
termica nominale massima e minima e correggere
eventualmente l’impostazione se necessario.
B Premere il tasto di servizio
.
La caldaia torna al funzionamento normale.
B Inserire i valori di CO2 o di O2 nella «Scheda di prima
accensione» (cap. 16).
B Rimuovere la sonda dei gas combusti dal manicotto di
misurazione e montare il tappo.
B Applicare il sigillo sulla valvola gas e sulla valvola di
regolazione della portata gas.
10.3 Controllo della pressione di allacciamento dinamica
B Spegnere la caldaia e chiudere il rubinetto del gas.
B Allentare la vite sulla presa di analisi per la pressione
dinamica del gas e collegare l’apparecchio di misurazione pressione.
Tipo di gas
Gas metano H
Butano
Propano
Miscela propanoaria (Sardegna)
PresCampo di pressione alla
sione
potenza termica
nominale
nominale
[mbar]
[mbar]
20
17 - 25
30
25 - 35
37
25 - 45
20
17 - 25
Tab. 19
Al di fuori del campo di pressione consentito, non può essere eseguita alcuna messa in
esercizio. Determinare la causa ed eliminare
il guasto. Se non fosse possibile, bloccare
l’apparecchio lato gas e avvertire l’azienda
erogatrice di gas.
B Premere il tasto di servizio
.
La caldaia torna al funzionamento normale.
B Spegnere la caldaia, chiudere il rubinetto del gas,
rimuovere l’apparecchio di misurazione pressione e
serrare la vite.
B Rimontare il mantello ed assicurarlo alla caldaia.
6 720 614 090-34.2O
Fig. 40
B Aprire il rubinetto del gas e accendere la caldaia.
B Assicurare la distribuzione di calore tramite le valvole
dei radiatori aperte.
40
6 720 647 443 (2011/12)
Verifica della tenuta ermetica dei condotti gas combusti, analisi combustione
11
Verifica della tenuta ermetica dei condotti gas combusti, analisi
combustione
11.1 Modalità spazzacamino (funzionamento con potenza di riscaldamento
costante)
Nella modalità spazzacamino l’apparecchio funziona in
riscaldamento per permettere di impostare la potenza
termica.
B Rimuovere il tappo sul manicotto di misurazione
dell’aria comburente [2] (Æ fig. 43).
B Inserire la sonda del sensore nella presa e sigillare
l’apertura con l’apposito cono.
B Nella modalità spazzacamino impostare la potenza
termica nominale massima.
Sono a disposizione 30 minuti di tempo per
misurare i valori o per effettuare le impostazioni. Dopodichè l’apparecchio torna al funzionamento normale.
B Assicurare la distribuzione di calore tramite le valvole
dei radiatori aperte.
B Premere contemporaneamente il tasto eco e il tasto
di servizio
finché non appare il simbolo
sul
display.
La visualizzazione alfanumerica mostra la temperatura
di mandata, nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento Max (= potenza termica nominale massima).
Dopo un tempo breve il bruciatore si accende.
1
2
6 720 614 153-08.2O
Fig. 43
1
2
Presa di analisi gas combusti
Prese di analisi aria comburente
B Effettuare la misurazione dei valori di CO2 e di O2.
B Premere il tasto di servizio
.
La caldaia torna al funzionamento normale.
6 720 647 458-28.1O
Fig. 42
B Rimuovere la sonda dei gas combusti.
B Rimontare il tappo.
B Con i tasti «freccia»
mica desiderata:
e
impostare la potenza ter-
11.3 Misurazione di CO nei gas combusti
– Riga di testo con visualizzazione di Max = potenza
termica nominale massima.
Per la misurazione utilizzare una sonda dei gas combusti
a fori multipli.
– Riga di testo con visualizzazione di Min = potenza
termica nominale minima.
B Rimuovere il tappo dal manicotto di misurazione dei
gas combusti [1] (Æ fig. 43).
11.2 Verifica della tenuta dei condotti di
scarico combusti
Misurazione O2 o misurazione CO2 nell’aria comburente.
Per la misurazione è necessaria una sonda a fessura anulare.
Con una misurazione di O2 o CO2 dell’aria
comburente, può essere verificata, con tipologie di aspirazione/scarico C13X, C93X
(C33X) e C43X, la tenuta ermetica dello scarico dei gas combusti. Il valore di O2 non
può scendere al di sotto di 20,6 %. Il valore
di CO2 non può superare 0,2 %.
6 720 647 443 (2011/12)
B Inserire la sonda del sensore nella presa e sigillare
l’apertura con l’apposito cono.
B Nella modalità spazzacamino impostare la potenza
termica nominale massima.
B Misurare il tenore di CO.
B Premere il tasto di servizio
.
La caldaia torna al funzionamento normale.
B Rimuovere la sonda dei gas combusti.
B Rimontare il tappo.
41
Protezione dell’ambiente/Smaltimento
12
Protezione dell’ambiente/Smaltimento
La protezione dell’ambiente è un principio aziendale del
gruppo Bosch.
La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione
dell’ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza.
Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per
la protezione dell’ambiente.
Per proteggere l’ambiente impieghiamo la tecnologia e i
materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici.
Imballaggio
Per quanto riguarda l’imballo ci atteniamo ai sistemi di
riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono
un ottimale riutilizzo.
Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono a basso
impatto ambientale e riutilizzabili.
Dismissione vecchi apparecchi
Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere riciclati.
Gli elementi costruttivi sono facilmente separabili e le
materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo
è possibile smistare i vari componenti e destinarli al riciclaggio o allo smaltimento.
42
6 720 647 443 (2011/12)
Manutenzione
13
Manutenzione
Per un risparmio di gas a lungo periodo e per un ottimale
protezione dell’ambiente, suggeriamo di sottoscrivere
un contratto con un Servizio di Assistenza Tecnica
Junkers, autorizzato, ai fini delle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria.
L’ispezione e la manutenzione devono essere eseguite solo da una azienda specializzata autorizzata.
PERICOLO: pericolo di morte per esplosione!
B Chiudere il rubinetto del gas prima di effettuare interventi sui componenti conduttori di gas.
B Al termine di interventi sui componenti
conduttori di gas, effettuare una verifica
della tenuta.
PERICOLO: pericolo di avvelenamento!
B Al termine di interventi sui componenti
conduttori di combusti, effettuare una
verifica della tenuta.
PERICOLO: pericolo di morte da folgorazione!
B Disinserire il collegamento elettrico prima di ogni lavoro/intervento presso le
parti elettriche interne (sicurezze, schede, …) ed assicurarsi contro eventuali
reinserimenti involontari dell’alimentazione elettrica.
AVVERTENZA: pericolo di ustioni!
L’acqua calda può essere causa di gravi
ustioni.
B Prima di effettuare lavori su componenti
che trasportano acqua, chiudere i rubinetti ed eventualmente svuotare l’apparecchio.
PERICOLO: in caso di sifone di condensa
non riempito può verificarsi la fuoriuscita di
gas combusti!
B Il programma di riempimento sifone può
essere disinserito soltanto durante i lavori di manutenzione.
B Il programma di riempimento sifone deve
essere assolutamente riattivato alla fine
dei lavori di manutenzione.
Avvisi importanti
Una panoramica delle anomalie si trova a
partire da pag. 50.
• Sono necessari i seguenti apparecchi di misurazione:
– dispositivo elettronico di analisi gas combusti per
CO2, O2, CO e temperatura combusti.
– manometro per pressione gas 0 - 30 mbar (campo
di tolleranza di almeno 0,1 mbar)
– Tester
• Tipi di lubrificanti ammessi:
– lato idraulico: Unisilkon L 641 (8 709 918 413)
– per raccordi: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
B Utilizzare la pasta termoconduttrice 8 719 918 658.
B Utilizzare solo parti di ricambio originali!
B Richiedere parti di ricambio in base al catalogo delle
parti di ricambio.
B Tutte le guarnizioni o O-Ring che vengono rimosse
vanno sostituite con delle nuove.
Dopo la manutenzione
B Serrare tutte le connessioni a vite allentate.
B Rimettere in funzione l’apparecchio (Æ pag. 23).
B Verificare la tenuta dei raccordi.
B Verificare ed eventualmente regolare il rapporto gasaria (CO2) (Æ vedere pag. 39).
AVVISO: danni alla caldaia!
L’acqua che fuoriesce può danneggiare il
pannello di comando.
B Coprire il pannello di comando prima di
eseguire i lavori su
parti che conducono acqua.
6 720 647 443 (2011/12)
43
Manutenzione
13.1 Descrizione di diverse fasi operative
13.1.1 Richiamo dell’ultima disfunzione memorizzata
B Selezionare la funzione di servizio i02 (Æ pag. 30).
A pagina 50 è disponibile una panoramica
delle disfunzioni.
Se è necessario effettuare la pulizia:
1. Spingere verso l’alto il tubo dei gas combusti.
2. Ruotare di ca. 120° il tubo dei gas combusti.
3. Spingere verso il basso il tubo dei gas combusti e
rimuoverlo.
4. Togliere il coperchio dell’apertura di ispezione.
4.
13.1.2 Verificare lo scambiatore primario, il bruciatore e gli elettrodi
Per la pulizia dello scambiatore primario utilizzare
l’accessorio n. ord. 7 719 003 006, composto da spazzola ed utensile di rimozione.
1. Rimuovere il tappo dal manicotto di misurazione [1].
2. Collegare il manometro per la misurazione della pressione al manicotto (1) e verificare la pressione di
comando del ventilatore, a potenza termica nominale
massima.
1
2.
3.
1.
6 720 644 018-12.2O
Fig. 44
Apparecchio
Pressione di miscelazione riscontrate
Pulizia?
ZWSB 30-4 A
≥ 3,5 mbar
No
< 3,5 mbar
Si
6 720 644 018-13.1O
Fig. 45
Tab. 20
44
6 720 647 443 (2011/12)
Manutenzione
1. Smontare il tubo di aspirazione.
B Estrarre il bruciatore.
2. Premere l’arresto sul dispositivo di miscelazione e
ruotare il dispositivo stesso.
3. Estrarre il miscelatore.
1.
3.
2.
6 720 611 626-82.1R
Fig. 48
6 720 615 492-16.3O
Fig. 46
1. Rimuovere i cavi dell’elettrodo di accensione e di
ionizzazione.
2. Svitare il dado per il fissaggio della piastra del ventilatore.
3. Rimuovere il ventilatore.
3.
2.
1.
6 720 619 605-24.1O
Fig. 47
B Rimuovere il set di elettrodi con guarnizione e controllare che gli elettrodi non siano usurati; eventualmente
pulirli o sostituirli.
6 720 647 443 (2011/12)
45
Manutenzione
AVVERTENZA: pericolo di ustioni!
I covogliatori (deviatori di fiamma) presenti
all’interno dello scambiatore possono risultare molto caldi anche dopo un lungo periodo di pausa dell’apparecchio.
B Raffreddare i deviatori di fiamma con un
panno umido.
1. Pulire l’interno dello scambiatore utilizzando l’accessorio nr. 1156, codice d’ordine nr. 7 719 003 006:
– ruotando a sinistra e destra e
– dall’alto verso il basso fino alla battuta
2. Svitare le viti del raccordo inferiore dei gas combusti
ed estrarlo
B Estrarre il convogliatore superiore.
B Estrarre il convogliatore inferiore aiutandosi con
l’utensile di sollevamento e un cacciavite.
B Se necessario, pulire entrambi i convogliatori.
6 720 644 018-14.2O
1.
2.
6 720 612 659-52.1R
Fig. 50
Fig. 49
46
B Aspirare i residui e ricollegare il raccordo inferiore dei
gas combusti.
B Riposizionare i convogliatori all’interno dello scambiatore.
B Smontare il sifone di scarico condensa (Æ fig. 52).
Per evitare fuoriuscite di liquidi, posizionare un recipiente sotto il sifone.
6 720 647 443 (2011/12)
Manutenzione
B Lavare con acqua lo scambiatore primario dall’alto.
13.1.4 Controllo della membrana (sicurezza antiriflusso dei gas combusti) nel dispositivo di
miscelazione
B Smontare il dispositivo di miscelazione secondo la
fig. 46.
O
H2
6 720 611 626-85.2O
B Controllare che la membrana sia pulita e non presenti
incrinature.
Fig. 51
B Smontare nuovamente il raccordo dei gas combusti e
pulire la vaschetta di raccolta della condensa e il raccordo di collegamento della condensa.
B Rimontare i pezzi in sequenza inversa con una nuova
guarnizione bruciatore.
B Regolare il rapporto gas/aria (Æ pag. 39).
13.1.3 Pulizia sifone di scarico condensa
6 720 615 492-18.2O
1. Estrarre il raccordo di arrivo condensa dal sifone.
2. Estrarre la mandata di adduzione dal sifone per condensa.
3. Sganciare la staffa di supporto e rimuoverla.
Fig. 53
B Rimontare il dispositivo di miscelazione.
13.1.5 Verificare il vaso di espansione (vedere anche
pagina 15)
4. Estrarre lateralmente il sifone.
Verificare che il vaso d’espansione sia caricato alla corretta pressione per l’impianto di riscaldamento.
B Svuotare l’apparecchio.
1.
3.
B Eventualmente portare la pressione di precarica del
vaso di espansione all’altezza statica dell’impianto di
riscaldamento.
6 720 646 292-08.1O
2.
Fig. 52
B Pulire il sifone per la condensa e verificare che il passaggio verso lo scambiatore di calore non sia ostruito.
B Verificare ed ev. pulire il flessibile di scarico condensa.
B Riempire il sifone con ca. 1/4 l di acqua e rimontarlo.
6 720 647 443 (2011/12)
47
Manutenzione
13.1.6 Pressione di riempimento dell’impianto di
riscaldamento
AVVISO: danni all’apparecchio!
Durante il riempimento è possibile che si
presentino incrinature sullo scambiatore
primario nel caso sia rovente.
13.1.8 Controllo della valvola del gas
B Verificare ed eventualmente sostituire il cavo di collegamento e il connettore (230 V AC) della valvola del
gas.
B Estrarre il connettore (230 V AC) dalla valvola del gas.
B Misurare la resistenza dell’elettrovalvola [1] e [2].
B Riempire solo ad apparecchio freddo.
1
1 - 2 bar
Pressione di riempimento ottimale
3 bar
Pressione di riempimento massima,
che ad alte temperature dell’acqua di
riscaldamento, provoca l’apertura della
valvola di sicurezza. Non riempire mai
la caldaia a questa pressione.
Tab. 21
B Se la lancetta si trova al di sotto di 1 bar, procedere
al riempimento mediante l’apposito rubinetto. Aprire
il rubinetto fino a quando la lancetta indicherà una
pressione compresa tra 1 e 2 bar. Alla fine dell’operazione chiudere il rubinetto di riempimento.
2
1
4
Pressione di riempimento minima
(ad impianto freddo).
3
1 bar
2
Lettura del manometro
6 720 647 455-19.2 O
Fig. 54
1
2
Punto di misurazione elettrovalvola 1
Punto di misurazione elettrovalvola 2
B Se la resistenza si trova tra 0 o ∞, sostituire la valvola
del gas.
B Se la pressione dell’impianto dovesse ancora abbassarsi, controllare la tenuta del vaso di espansione e
dell’impianto di riscaldamento.
13.1.7 Verificare il cablaggio elettrico
B Controllare se i collegamenti elettrici dovessero aver
subito dei danni, nel caso sostituire i cavi danneggiati
o difettosi.
48
6 720 647 443 (2011/12)
Manutenzione
13.2 Lista di controllo per la manutenzione
(scheda di prima accensione)
Data
1
Richiamare l’ultima disfunzione memorizzata nel pannello di comando, funzione di
servizio i02 (Æ pag. 30).
2
Verifica visiva dei condotti di aspirazione/
scarico.
3
Controllo della pressione di alimentazione del gas
(Æ pag. 40).
mbar
4
Controllo dell’impostazione
CO2 min./max. (rapporto aria/
gas) (Æ pag. 39).
min. %
max. %
5
Controllo della tenuta dei collegamenti
idraulici e alimentazione gas (Æ pag. 19).
6
Verifica dello scambiatore primario,
(Æ pag. 44).
7
Verifica del bruciatore (Æ pag. 44).
8
Controllo degli elettrodi (Æ pag. 44).
9
Verifica della membrana nel miscelatore
(Æ pag. 47).
10
Pulire il sifone di scarico condensa
(Æ pag. 47).
11
Controllare la pressione di precarica del vaso d’espansione in
base all’altezza idrostatica
dell’impianto di riscaldamento.
bar
12
Controllare la pressione
dell’impianto di riscaldamento.
bar
13
Controlo dell’integrità del cablaggio elettrico.
14
Controllare l’anodo di protezione del bollitore d’acqua calda sanitaria
15
Verificare che il bollitore non presenti
depositi di calcare.
16
Controllare le impostazioni del termoregolatore del riscaldamento.
17
Controllare le funzioni di servizio impostate secondo l’adesivo «Impostazioni nel
menu di servizio».
Tab. 22
6 720 647 443 (2011/12)
49
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
14
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
Il pannello di comando monitora tutti i componenti di
sicurezza, regolazione e controllo.
Gli avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
permettono una semplice diagnosi in base alle seguenti
tabelle.
14.1 Avvisi di funzionamento
Gli avvisi di funzionamento segnalano stati in funzionamento normale.
Gli avvisi di funzionamento possono essere letti tramite
la funzione di servizio i01 (Æ pag. 31).
Codice
d’esercizio
Descrizione
200
L’apparecchio si trova nella funzione di riscaldamento.
201
L’apparecchio si trova nella funzione acqua calda sanitaria.
202
Blocco di ciclo attivo: l’intervallo di tempo per la riaccensione del bruciatore non è ancora stato raggiunto (Æ funzione di servizio 2.3b, pag. 34).
203
L’apparecchio è pronto al funzionamento ma non vi è nessuna richiesta di calore.
204
La temperatura di mandata attuale è superiore alla temperatura di mandata impostata. L’apparecchio viene spento.
208
L’apparecchio si trova in modalità spazzacamino. Dopo 15 minuti la modalità spazzacamino viene
disattivata automaticamente.
265
Il fabbisogno termico è inferiore alla potenza di riscaldamento minima dell’apparecchio. L’apparecchio funziona in modo on/off.
268
L’apparecchio si trova in modalità test (test componenti) (Æ pag. 36).
270
L’apparecchio viene acceso.
282
Nessuna informazione a riguardo della velocità della pompa di ricircolo sanitario.
283
Il bruciatore si accende.
284
La valvola del gas viene aperta, primo tempo di sicurezza.
305
Durata mantenimento della temperatura: l’intervallo di tempo per il mantenimento della temperatura
dell’acqua non è ancora stato raggiunto (Æ funzione di servizio 2.3F, pag. 34).
341
Limitazione gradienti: aumento troppo rapido della temperatura durante il funzionamento in riscaldamento.
342
Limitazione gradienti: aumento troppo rapido della temperatura durante il funzionamento in sanitario.
357
Funzione di sfiato attiva.
358
Protezione antibloccaggio attiva per circolatore del riscaldamento e valvola a 3 vie.
Tab. 23 Avvisi d’esercizio
50
6 720 647 443 (2011/12)
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
14.2 Avvisi di servizio
Gli avvisi di servizio segnalano la necessità di un ’ispezione manutentiva. L’impianto di riscaldamento rimane
in funzione.
L’avviso di servizio viene visualizzato durante un normale
funzionamento. Inoltre viene visualizzato il simbolo
.
6 720 647 458-30.1O
Fig. 55
Esempio avvisi di servizio
14.2.1 Panoramica
Codice di
servizio
H12
Descrizione
Rimedio
Reset
necessario?
Sonda di temperatura
del bollitore difettosa.
B Staccare il cavo dalla sonda di temperatura.
no
B Verificare ed eventualmente sostituire la sonda di temperatura (Æ tab. 29, pag. 61).
B Verificare che il cavo di collegamento non presenti interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirlo.
H13
H15
Intervallo di tempo per
l’ispezione manutentiva, raggiunto.
B Eseguire l’ispezione.
Sonda della temperatura di ritorno difettosa.
B Staccare il cavo dalla sonda di temperatura.
sì
B Resettare gli avvisi di servizio (Æ capitolo 14.2.2).
no
B Verificare ed eventualmente sostituire la sonda di temperatura (Æ tab. 29, pag. 61).
B Verificare che il cavo di collegamento non presenti
interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirlo.
H16
Segnali della sonda di
temperatura troppo
diversi.
B Verificare che il bollitore non presenti depositi di calcare.
no
B Controllare il circolatore del riscaldamento con la funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei
circolatori» (Æ pag. 36).
B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente
sostituirlo.
B Controllare la sonda della temperatura di mandata,
della temperatura di ritorno e del bollitore, eventualmente sostituirle (Æ tab. 29, pag. 61).
B Verificare che il cavo di collegamento non presenti
interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirlo.
Tab. 24 Avvisi di servizio
14.2.2 Reset degli avvisi di servizio
Se viene visualizzato un codice di servizio:
B Premere il tasto di servizio
finché non appare
e
sul display.
Viene visualizzato il codice di servizio con il numero
più piccolo.
B Premere i tasti «freccia»
codice di servizio.
6 720 647 443 (2011/12)
o
, per selezionare un
B Premere il tasto reset per cancellare il codice di servizio.
Sul display compare brevemente il simbolo
.
B Cancellare allo stesso modo altri codici di servizio.
B Premere il tasto di servizio
.
La caldaia torna al funzionamento normale.
51
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
14.3 Avvisi di disfunzione
Gli avvisi di disfunzione possono essere suddivisi in due tipi:
1
• disfunzioni di blocco che causano uno spegnimento, con
limitazione di tempo, dell’impianto di riscaldamento.
L’impianto di riscaldamento riparte autonomamente non
appena la disfunzione di blocco non è più presente.
– Le visualizzazioni delle disfunzioni di blocco possono essere lette con il codice di disfunzione e il
codice supplementare per mezzo della funzione di
servizio i01 (Æ pag. 31).
• Il secondo tipo, sono le disfunzioni di blocco con obbligo
di riarmo che causano uno spegnimento dell’impianto di
riscaldamento e con le quali l’impianto di riscaldamento
riparte solo dopo un reset (Æ capitolo 14.3.3).
– Le visualizzazioni delle disfunzioni con obbligo di
riarmo vengono visualizzate, con codice di disfunzione
e codice supplementare, lampeggianti sul display.
2
Fig. 56
1
2
6 720 647 458-30.1O
Esempio visualizzazione di una disfunzione di
blocco con obbligo di riarmo
Codice disfunzione
Codice supplementare
14.3.1 Panoramica (disfunzioni di blocco)
Codice
disfunzione
Codice supplementare
276
Descrizione
La temperatura rilevata dalla
sonda della temperatura di
mandata è > 95 °C.
Rimedio
Questo avviso di disfunzione può presentarsi senza
che sia presente una disfunzione se improvvisamente
tutte le valvole dei radiatori vengono chiuse.
B Controllare la pressione d’esercizio dell’impianto
di riscaldamento.
B Aprire i rubinetti di manutenzione.
B Controllare il circolatore del riscaldamento con la
funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36).
B Controllare il cavo di collegamento del circolatore
del riscaldamento.
B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente sostituirlo.
B Impostare correttamente la velocità del circolatore o il campo di lavoro del circolatore alla velocità massima.
C1
264
Ventilatore bloccato.
C4
273
Il bruciatore e il ventilatore
sono rimasti in funzione ininterrottamente per 24 ore e
per un controllo automatico
di sicurezza vengono spenti
brevemente.
D3
232
Il dispositivo di controllo
esterno della temperatura
TB 1 è scattato.
B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del
ventilatore con il connettore.
B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45).
–
B Controllare l’impostazione del dispositivo di controllo esterno della temperatura TB 1.
B Controllare l’impostazione della temperatura
riscaldamento (selettore/termoregolatore).
Tab. 25 Disfunzioni di blocco
52
6 720 647 443 (2011/12)
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
Codice
disfunzione
Codice supplementare
D3
232
D3
232
D3
232
D4
341
Descrizione
Dispositivo di controllo
esterno della temperatura
TB 1 difettoso.
Manca il ponte sui morsetti
di collegamento per il dispositivo di controllo esterno
della temperatura TB 1.
Rimedio
B Verifica dell’impostazione del termostato di sicurezza presente nel TB1.
Termostato di sicurezza in
blocco.
B Riarmare il termostato di sicurezza.
Pompa di scarico della condensa bloccata.
B Sostituire la pompa di scarico della condensa.
Limitazione gradienti:
aumento troppo rapido della
temperatura durante il
riscaldamento.
B Controllare la pressione d’esercizio dell’impianto
di riscaldamento.
B Montare il ponte sul collegamento per il contatto
di commutazione esterno
(Æ pag. 11).
B Controllare lo scarico della condensa.
B Aprire i rubinetti di manutenzione.
B Controllare il circolatore del riscaldamento con la
funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36).
B Controllare il cavo di collegamento del circolatore
del riscaldamento.
B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente sostituirlo.
B Impostare correttamente la velocità del circolatore alla velocità massima.
E2
350
Sonda della temperatura di
mandata difettosa (cortocircuito).
Se la disfunzione rimane presente per un tempo
lungo, viene visualizzato il codice di disfunzione E2 e
il codice supplementare 222 (Æ codice di disfunzione E2, pag. 54)
E2
351
Sonda della temperatura di
mandata difettosa (interruzione).
Se la disfunzione rimane presente per un tempo
lungo, viene visualizzato il codice di disfunzione E2 e
il codice supplementare 223 (Æ codice di disfunzione E2, pag. 54)
E9
224
Se la disfunzione di blocco rimane presente per un
tempo lungo, la disfunzione di blocco diventa disfunzione di blocco con obbligo di riarmo (Æ codice di
disfunzione E9 e codice supplementare 224, pag. 55).
EA
227
Intervento del limitatore di
temperatura dello scambiatore primario o del limitatore di temperatura
combusti.
Fiamma non riconosciuta
(manca ionizzazione).
EA
229
Nessun segnale di ionizzazione durante il funzionamento del bruciatore.
Il bruciatore riparte. Se il tentativo di accensione fallisce, viene visualizzata la disfunzione di blocco EA,
dopo il 4° tentativo di accensione la disfunzione di
blocco diventa disfunzione di blocco con obbligo di
riarmo (Æ codice di disfunzione EA, pagina 55)
Dopo il 4° tentativo di accensione, la disfunzione di
blocco diventa disfunzione di blocco con obbligo di
riarmo (Æ codice di disfunzione EA, pagina 55)
Tab. 25 Disfunzioni di blocco
6 720 647 443 (2011/12)
53
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
Codice
disfunzione
Codice supplementare
F0
290
Descrizione
Disfunzione interna.
Rimedio
B Tenere premuto il tasto reset finché la riga di
testo visualizza Reset.
L’apparecchio riprende il funzionamento e sul
display viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento.
B Controllare i connettori elettrici, il cablaggio e i
cavi di accensione.
B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente
correggerlo (Æ pag. 39).
B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di
comando.
Tab. 25 Disfunzioni di blocco
14.3.2 Panoramica (disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo)
Codice
disfunzione
Codice supplementare
C6
C6
Descrizione
Rimedio
215
Ventilatore troppo veloce
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
216
Ventilatore troppo lento
B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del
ventilatore con il connettore.
B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45).
C7
C7
214
217
Durante il tempo di sicurezza il ventilatore viene
spento.
B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del
ventilatore con il connettore.
Il ventilatore è fermo.
B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del
ventilatore con il connettore.
B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45).
B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45).
E2
222
Sonda della temperatura
di mandata difettosa (cortocircuito).
B Verificare che la sonda di temperatura ed il cavo di
collegamento non presentino cortocircuito, eventualmente sostituirli.
E2
223
Sonda della temperatura
di mandata difettosa
(interruzione).
B Verificare che la sonda di temperatura ed il cavo di
collegamento non presentino interruzione, eventualmente sostituirli.
Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo
54
6 720 647 443 (2011/12)
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
Codice
disfunzione
Codice supplementare
E9
224
Descrizione
Rimedio
Intervento del limitatore di
temperatura dello scambiatore primario o del limitatore di temperatura
combusti.
B Verificare che il limitatore di temperatura dello
scambiatore primario ed il cavo di collegamento non
presentino interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirli.
B Verificare che il limitatore di sicurezza della temperatura dei gas combusti ed il cavo di collegamento
non presentino interruzione, eventualmente sostituirli.
B Controllare la pressione d’esercizio dell’impianto di
riscaldamento.
B Sfiatare l’apparecchio con la funzione di servizio
2.2C «Funzione di sfiato» (Æ pag. 33).
B Impostare correttamente la velocità del circolatore
o il campo di lavoro del circolatore alla velocità massima.
B Controllare il circolatore del riscaldamento con la
funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36).
B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente
sostituirlo.
B Verificare se sono installati i convogliatori di fiamma
nello scambiatore primario (Æ fig. 49, pag. 46).
B Controllare lo scambiatore primario, eventualmente
sostituirlo.
EA
227
Fiamma non riconosciuta
(manca ionizzazione).
B Controllare se il rubinetto del gas è aperto.
B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40).
B Controllare l’allacciamento alla rete elettrica.
B Controllare elettrodi e cavi, eventualmente sostituire.
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39).
B Con metano: controllare sulla tubazione gas eventuali flussostati, sicurezze, elettrovalvole etc.: eventualmente sostituire.
B Pulire lo scarico del sifone per la condensa
(Æ pag. 47).
B Smontare la membrana nel dispositivo di miscelazione del ventilatore e controllare che non presenti
incrinature e incrostazioni (Æ pag. 47).
B Pulire lo scambiatore primario (Æ pag. 44).
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
B In caso di installazione con aria comburente aspirata dal locale d’installazione, verificare la qualità
dell’aria del locale o le aperture di ventilazione.
Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo
6 720 647 443 (2011/12)
55
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
Codice
disfunzione
Codice supplementare
EA
234
EA
261
Descrizione
Rimedio
Cavo di collegamento della
valvola del gas, valvola del
gas o pannello di comando
difettosi.
B Controllare ed eventualmente sostituire il cablaggio.
Errore di tempo con il
primo tempo di sicurezza
B Controllare i connettori elettrici, il cablaggio e il
pannello di comando, eventualmente sostituirli.
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di
comando.
B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di
comando.
F0
238
Cavo di collegamento della
valvola del gas, valvola del
gas o pannello di comando
difettosi.
B Controllare ed eventualmente sostituire il cablaggio.
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di
comando.
F0
239
Chiave di codifica non
viene riconosciuta
dall’elettronica.
B Inserire correttamente la chiave di codifica, eventualmente sostituirla.
F0
259
Disfunzione interna.
B Estrarre e sostituire la spina di codifica, visibile
frontalmente sul lato DX.
B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di
comando.
F0
280
Errore di tempo con tentativo di riavvio
B Controllare i connettori elettrici, il cablaggio e il
pannello di comando, eventualmente sostituirli.
B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di
comando.
F7
FA
228
306
Corrente di ionizzazione
errata (nonostante il bruciatore sia spento è stata
rlevata una corrente di
ionizzazione).
B Verificare che gli elettrodi non siano incrostati o
usurati, eventualmente sostituirli.
Dopo la chiusura dell’alimentazione del gas: è stata
rilevata la presenza di
fiamma.
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
B Controllare la presenza di umidità sul circuito stampato, eventualmente asciugare.
B Pulire lo scarico del sifone per la condensa
(Æ pag. 47).
B Controllare gli elettrodi e i relativi cavi di collegamento, eventualmente sostituirli.
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo
56
6 720 647 443 (2011/12)
Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione
Codice
disfunzione
Codice supplementare
Fb
365
Descrizione
Rimedio
Dopo la chiusura dell’alimentazione del gas: è stata
rilevata la presenza di
fiamma.
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
B Pulire lo scarico del sifone per la condensa
(Æ pag. 47).
B Verificare che gli elettrodi non siano sporchi, eventualmente sostituirli.
B Verificare ed eventualmente sostituire il cavo di collegamento degli elettrodi.
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo
14.3.3 Eliminazione della disfunzione di blocco con
obbligo di riarmo (Reset)
B Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
-oppureB Tenere premuto il tasto reset finché la riga di testo
visualizza Reset.
L’apparecchio riprende il funzionamento e sul display
viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento.
6 720 647 443 (2011/12)
57
Disfunzioni non visualizzate nel display
15
Disfunzioni non visualizzate nel display
Disfunzioni dell’apparecchio
Rimedio
Rumore combustione troppo forte;
rumore con ronzio
B Inserire correttamente la chiave di codifica, eventualmente sostituirla.
B Controllare il tipo di gas.
B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40).
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39).
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
Flusso del fluido rumoroso
B Impostare correttamente la velocità del circolatore alla velocità massima.
Durata riscaldamento eccessiva
B Impostare correttamente la velocità del circolatore alla velocità massima.
Valori gas combusti non regolari;
valore CO troppo alto
B Controllare il tipo di gas.
B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40).
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39).
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
Accensione difficoltosa, fiamma
scarsa
B Con la funzione di servizio t01 «Accensione permanente» (Æ pag. 36) controllare che il trasformatore d’accensione non presenti segnali intermittenti, eventualmente sostituirlo.
B Controllare il tipo di gas.
B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40).
B Controllare l’allacciamento alla rete elettrica.
B Controllare elettrodi e cavi, eventualmente sostituire.
B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo.
B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39).
B Con metano: controllare sulla tubazione gas eventuali flussostati, sicurezze, elettrovalvole etc.: ed eventualmente sostituire.
B Controllare il bruciatore, eventualmente sostituirlo.
B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla.
Acqua calda con odorato sgradevole o di colore scuro
B Eseguire la disinfezione termica del circuito dell’acqua calda sanitaria.
Condensa nel miscelatore aria gas
B Controllare la membrana del dispositivo di miscelazione, eventualmente
sostituirla (Æ pag. 47).
Nessuna funzione (il display resta
buio)
B Controllare l’allacciamento alla rete elettrica.
B Sostituire l’anodo di protezione.
B Controllare il fusibile, eventualmente sostituirlo (Æ pag. 20).
Tab. 27 Disfunzioni senza visualizzazione sul display
58
6 720 647 443 (2011/12)
Scheda di prima accensione
16
Scheda di prima accensione
Cliente/Gestore impianto:
Cognome, nome
Via, n.
Telefono/fax
CAP, località
Realizzatore dell’impianto:
Numero d’ordine:
Tipo di apparecchio:
(Per ogni apparecchio compilare un proprio protocollo!)
Numero di serie:
Data di messa in funzione:
… Apparecchio singolo | … cascata, numero degli apparecchi: ......
Locale di posa:
… cantina | … soffitta | altro:
cm2
Aperture di ventilazione: numero: ......, grandezza: circa.
Convogliamento gas
combusti:
… sistema concentrico | … LAS | … cavedio (intubamento) | … sistema sdoppiato
… plastica | … alluminio | … acciaio inossidabile
Lunghezza totale: circa ...... m | Curva 90°: quantità ......
| Curva 15 - 45°: quantità ......
Verifica della tenuta della tubazione gas combusti in controcorrente: … sì | … no
Valore di CO2 nell’aria comburente con potenza termica nominale massima:
%
Valore di O2 nell’aria comburente con potenza termica nominale massima:
%
Note per l’esercizio in sotto o sovrapressione:
Impostazione del gas e misurazione dei gas combusti:
Tipo di gas impostato: … metano H | … miscela propano-aria (Sardegna) | … propano | … butano
Pressione di flusso gas:
mbar
Potenza termica nominale massima
impostata:
kW
Portata gas con
potenza termica nominale massima:
l/min
Potere calorifico HiB:
Pressione statica del gas:
Potenza termica nominale minima impostata:
Portata gas con
potenza termica nominale minima:
mbar
kW
l/min
3
kWh/m
CO2 con potenza termica nominale
massima:
%
CO2 con potenza termica nominale minima:
%
O2 con potenza termica nominale massima:
%
O2 con potenza termica nominale minima:
%
CO con potenza termica nominale massima:
ppm
CO con potenza termica nominale minima:
ppm
Temperatura gas combusti con
potenza termica nominale massima:
°C
Temperatura gas combusti con
potenza termica nominale minima:
°C
Massima temperatura di mandata calcolata:
°C
Minima temperatura di mandata calcolata:
°C
Idraulica dell’impianto:
… Compensatore idraulico, tipo:
… Circolatore del riscaldamento:
…
Vaso di espansione aggiuntivo
Grandezza/pressione di precarica:
Disaeratore automatico presente?
… sì | … no
… Idraulica dell’impianto controllata, note:
6 720 647 443 (2011/12)
59
Scheda di prima accensione
Funzioni di servizio modificate: (si prega di leggere le funzioni di servizio modificate ed inserire i valori).
Esempio: funzione di servizio 2.5F modificata da 0 a 12
Adesivo «Impostazioni nel menu di servizio» compilato ed applicato …
Termoregolazione del riscaldamento:
… FW 100 | … FW 200 | … FW 500 | … FR 110
… FB 10 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento:
… FB 100 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento:
… FR 10 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento:
… FR 100 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento:
… ISM 1 | … ISM 2
… ICM, quantità ...... | … IEM | … IGM | … IUM
… IPM 1, quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento:
… IPM 2, quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento:
Altro:
… Termoregolazione del riscaldamento impostata, note:
… Documentare le impostazioni modificate della termoregolazione del riscaldamento rispetto alle istruzioni
d’uso/installazione del termoregolatore stesso
Sono stati eseguiti i seguenti lavori:
… Collegamenti elettrici verificati, note:
… sifone interno di scarico condensa riempito
… misurazione aria comburente/gas combusti eseguita
… verifica funzionale eseguita
… controllo di tenuta lato gas ed acqua eseguito
La messa in esercizio comprende il controllo dei valori impostati, la verifica visiva di tenuta della caldaia e la verifica funzionale della caldaia e della regolazione. Il produttore dell’impianto esegue una verifica dell’impianto di
riscaldamento.
Se durante la messa in funzione si determinano piccoli errori di montaggio di componenti Junkers, Junkers stessa
è pronta ad eliminare gli errori di montaggio dopo il consenso del committente. A ciò non è correlata un’assunzione di responsabilità per quanto riguarda le prestazioni di montaggio.
L’impianto sopra citato viene controllato nel perimetro
contrassegnato.
___________________________________________________________
Nome del tecnico di servizio di assistenza
I documenti vengono forniti all’utente. Occorre inoltre
spiegare all’utente le istruzioni di sicurezza e l’uso degli
accessori del generatore di calore. Si consiglia di eseguire regolarmente la manutenzione dell’impianto di
riscaldamento sopra citato.
__________________________________________________________
Data, firma dell’utente
Incollare qui il protocollo di misurazione.
____________________________________________________________
Data, firma del produttore dell’impianto
60
6 720 647 443 (2011/12)
Appendice
17
Appendice
17.1 Valori sonde
17.2 Chiave di codifica
17.1.1 Sonda di temperatura esterna (accessorio)
Temperatura esterna ( °C)
Tolleranza misurazione ± 10%
Resistenza/ Ω
– 20
2 392
– 16
2 088
– 12
1 811
–8
1 562
–4
1 342
0
1 149
4
984
8
842
10
781
15
642
20
528
25
436
Apparecchio
Numero
ZWSB 30-4 A (gas metano)
1242
ZWSB 30-4 A (gas liquido)
1243
Tab. 30
17.3 Curva termica
VT/°C
pA
A
B
pB
Tab. 28
+20
17.1.2 Sonda di mandata, sonda della temperatura di
mandata esterna, sonda di temperatura ritorno
bollitore, sonda di temperatura ACS nel bollitore
Temperatura/ °C
Tolleranza di misura ± 10%
Resistenza/ Ω
20
14 772
25
11 981
30
9 786
35
8 047
40
6 653
45
5 523
50
4 608
55
3 856
60
3 243
65
2 744
70
2 332
75
1 990
80
1 704
85
1 464
90
1 262
95
1 093
100
950
S
-10 AT/°C
6 720 619 605-43.1O
Fig. 57
A
AT
B
pA
pB
S
VT
Punto finale (con temperatura esterna – 10 °C)
Temperatura esterna
Piede di curva (con temperatura esterna + 20 °C)
Temperatura di mandata nel punto finale della curva termica
Temperatura di mandata alla base del piede di curva
Disattivazione automatica del riscaldamento (funzione
estiva)
Temperatura di mandata
Tab. 29
6 720 647 443 (2011/12)
61
Appendice
17.4 Valori di impostazione per potenza di
riscaldamento/acqua calda sanitaria
ZWSB 30-4 A
Potere calorifico superiore
PCS (kWh/m3)
Potere calorifico inferiore
PCI (kWh/m3)
Display Potenza terPortata
(%)1)
mica kW
termica kW
28
6,6
6,8
32
7,5
7,7
38
9,0
9,2
45
10,5
10,7
51
11,9
12,2
58
13,4
13,6
64
14,9
15,1
71
16,4
16,6
77
17,9
18,1
83
19,3
19,6
90
20,8
21,1
96
22,3
22,6
103
23,8
24,1
109
25,3
25,5
115
26,7
27,0
122
28,2
28,5
128
29,7
30,0
Gas metano
9,3
9,8
10,2 10,7 11,2 11,6
7,9
8,3
8,7
9,1
9,5
9,9
Portata gas (l/min con tm/tR = 80/60 °C)
14,3
16,2
19,4
22,5
25,6
28,8
31,9
35,1
38,2
41,3
44,5
47,6
50,7
53,9
57,0
60,2
63,3
13,7
15,4
18,4
21,4
24,4
27,4
30,4
33,4
36,4
39,3
42,3
45,3
48,3
51,3
54,3
57,3
60,2
13,0
14,7
17,6
20,4
23,3
26,1
29,0
31,8
34,7
37,5
40,4
43,2
46,1
48,9
51,8
54,6
57,5
12,5
14,1
16,8
19,5
22,3
25,0
27,7
30,4
33,2
35,9
38,6
41,3
44,1
46,8
49,5
52,2
54,9
12,0
13,6
16,2
18,8
21,4
24,1
26,7
29,3
31,9
34,6
37,2
39,8
42,4
45,0
47,7
50,3
52,9
11,4
13,0
15,5
18,0
20,5
23,0
25,5
28,0
30,5
33,0
35,5
38,0
40,5
43,0
45,5
48,0
50,5
12,1
10,3
12,6
10,7
13,0
11,1
11,0
12,4
14,9
17,3
19,7
22,1
24,5
26,9
29,3
31,7
34,1
36,5
38,9
41,3
43,7
46,1
48,5
10,6
12,0
14,3
16,6
18,9
21,2
23,6
25,9
28,2
30,5
32,8
35,1
37,5
39,8
42,1
44,4
46,7
10,2
11,6
13,8
16,0
18,3
20,5
22,7
24,9
27,2
29,4
31,6
33,9
36,1
38,3
40,6
42,8
45,0
Tab. 31
Propano
Display
(%)1)
32
38
45
51
58
64
71
77
83
90
96
103
109
115
122
128
Potenza termica kW
7,3
8,8
10,3
11,8
13,3
14,8
16,3
17,8
19,2
20,7
22,2
23,7
25,2
26,7
28,2
29,7
Portata termica kW
7,5
9,0
10,5
12,0
13,5
15,0
16,5
18,0
19,5
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
Butano
Potenza termica kW
8,2
9,9
11,6
13,3
15,0
16,7
18,4
20,1
21,9
23,6
25,3
27,0
28,7
30,4
32,1
33,8
Portata termica kW
8,5
10,2
11,9
13,6
15,3
17,0
18,7
20,4
22,2
23,9
25,6
27,3
29,0
30,7
32,4
34,1
Tab. 32
1) visualizzazione con funzione di servizio i17 «Potenza termica attuale»
62
6 720 647 443 (2011/12)
Indice in ordine alfabetico
Indice in ordine alfabetico
A
C
Accensione
Esercizio estivo manuale ................................... 27
Accensione/spegnimento esercizio estivo ............... 27
Accensione/spegnimento esercizio estivo manuale .. 27
Accessori ............................................................... 7
Allacciamento acqua
Prova di tenuta ................................................. 19
Allacciamento elettrico ......................................... 20
Centralina climatica, controlli remoti .................. 21
Allaciamento gas
Prova di tenuta della conduttura del gas ............. 19
Analysi combustione ............................................. 41
Anomalie non visualizzate nel display ..................... 58
Antibloccaggio circolatore ..................................... 29
Antigelo .......................................................... 14, 27
Apparecchio dismesso .......................................... 42
Apparecchio obsoleto ........................................... 42
Aria comburente ................................................... 15
Avvertenze ............................................................. 4
Avvisi di disfunzione
Panoramica (disfunzioni di blocco con obbligo di
riarmo) ................................................................... 54
Panoramica (disfunzioni di blocco) ..................... 52
Avvisi di funzionamento
Apparecchio a condensazione ............................ 50
Avvisi di servizio
Panoramica ...................................................... 51
reset ............................................................... 51
Avviso di disfunzione ............................................ 50
Cablaggio elettrico
Verificare il cablaggio elettrico ........................... 48
Caratteristiche principali ......................................... 5
Accessori ........................................................... 7
Descrizione apparecchio ..................................... 6
Dichiarazione di conformità alle norme CEE .......... 5
Dimensioni e distanze minime .............................. 7
Fornitura............................................................ 5
Chiave di codifica
Visualizzazione delle cifre finali .......................... 31
Collegamento cavo di rete ..................................... 22
Collegamento della pompa di ricircolo .................... 22
Collegamento della pompa di scarico della
condensa ......................................................... 22
Collegamento elettrico ......................................... 20
Cavo di rete ..................................................... 22
Moduli ............................................................. 22
Pompa di ricircolo sanitario ............................... 22
Pompa di riscaldamento esterna ........................ 22
Pompa di scarico della condensa ....................... 22
Sonda di temperatura della mandata esterna....... 22
Collegamento moduli ............................................ 22
Collegamento pompa di riscaldamento esterna ....... 22
Collegamento sonda di temperatura della mandata
esterna ............................................................ 22
Condizioni di esercizio .......................................... 13
Controllo ............................................................. 47
Controllo da parte dello spazzacamino di zona
Misurazione di CO nei gas combusti ................... 41
Controllo dei collegamenti
Acqua .............................................................. 19
Gas ................................................................. 19
Controllo della pressione di allacciamento dinamica 40
Curva termica....................................................... 61
B
Blocco riscaldamento ........................................... 44
Bruciatore ........................................................... 44
D
Dati importanti per l’installazione...................... 14, 43
Dati sull’apparecchio
Dati tecnici ...................................................... 12
Descrizione apparecchio ......................................... 6
Descrizione delle funzioni di servizio ................. 31–36
Diagramma circolatore .......................................... 29
Dichiarazione di conformità alle norme CEE .............. 5
Dimensioni e distanze minime.................................. 7
Disfunzioni ........................................................... 50
Disinfezione termica ........................................ 28, 35
E
Elettrodi .............................................................. 44
6 720 647 443 (2011/12)
63
Indice in ordine alfabetico
F
M
Fasi di lavoro per ispezione e manutenzione
Richiamo dell’ultima anomalia memorizzata ........ 44
Verificare lo scambiatore primario, il bruciatore .. 44
Fasi di lavoro per l'ispezione e la manutenzione
Controllo della valvola del gas ........................... 48
Fasi di lavoro per la manutenzione ......................... 44
Controllare il vaso di espansione........................ 47
Verificare il cablaggio elettrico ........................... 48
Fissaggio dell’apparecchio .................................... 16
Fornitura ............................................................... 5
Funzione di essiccazione edile ............................... 35
Funzioni di servizio
documentare ................................................... 30
Panoramica ................................................. 31–36
selezionare ed impostare .................................. 30
Fusibile di rete ..................................................... 20
Fusibili ................................................................ 20
G
Gas
Operazioni sulle parti gas .................................. 38
Gas liquido .......................................................... 38
Gruppi miscelatori termostatici ............................. 14
I
Imballaggio ..........................................................
Impianti a circolazione naturale .............................
Impianti a vaso aperto ..........................................
Impianti di GPL interrati .......................................
Impianto solare ....................................................
Impianto solare termico ........................................
Impostazione
Menu di servizio ...............................................
Impostazione del riscaldamento ............................
Installazione ........................................................
Avvisi importanti.......................................... 14,
Luogo d’installazione ........................................
Ispezione/manutenzione .......................................
42
14
14
15
22
32
30
25
14
43
15
43
K
Kit di trasformazione ............................................ 38
L
Leggi e normative .................................................
Liquidi isolanti .....................................................
Lista di controllo per la manutenzione ....................
Locale d’installazione
Aria comburente ...............................................
Impianti di GPL interrati ....................................
Norme per il locale d’installazione ......................
Temperatura delle superfici ...............................
Luogo d’nstallazione .............................................
64
14
14
49
Manutenzione/ispezione .......................................
Massima temperatura di mandata
Limitazione ......................................................
Messa fuori servizio della caldaia ...........................
Messa in funzione .................................................
Spurgare l’aria..................................................
Messa in servizio ..................................................
Misurazione di CO nei gas combusti .......................
Misure di sicurezza riguardo a materiali di ..............
43
36
25
23
23
25
41
15
N
Neutralizzatore ..................................................... 14
Norme per il locale d’installazione.......................... 15
O
Operazioni da effettuare durante la manutenzione
Pressione di riempimento dell’impianto di
riscaldamento .........................................................48
P
Passaggi di lavoro per ispezione/manutenzione
Pulizia sifone di scarico condensa ......................
Potenza termica massima
Impostazione ...................................................
limitare ............................................................
visualizzare ......................................................
Potenza termica sanitaria massima
Impostazione ...................................................
limitare ............................................................
visualizzare ......................................................
Pressione di riempimento dell’impianto di
riscaldamento ..................................................
Prima Accensione
Scheda di prima accensione ..............................
Protezione anticorrosione .....................................
47
33
36
31
33
36
31
48
59
14
R
Radiatori zincati ...................................................
Rapporto gas-aria .................................................
Regolatore in funzione della temperatura esterna
Curva termica...................................................
Richiamo dell’ultima anomalia memorizzata ............
Riciclaggio ...........................................................
Riscaldamento
Impostazione ...................................................
Rubinetti a leva singola .........................................
14
39
61
44
42
25
14
15
15
15
15
15
6 720 647 443 (2011/12)
Indice in ordine alfabetico
S
Scegliere il luogo d’installazione ............................ 15
Scheda di prima accensione .................................. 59
Segnalazioni di disfunzione Eliminazione delle
disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo (reset)
Eliminazione delle disfunzioni ............................ 57
Sifone di scarico condensa .................................... 47
Smaltimento ........................................................ 42
Solventi ............................................................... 14
Sonda di temperatura della mandata (esterna) ........ 22
Sostituzione ......................................................... 22
Spegnimento
Esercizio estivo manuale ................................... 27
Spurgare l’aria ..................................................... 23
T
Temperatura delle superfici ...................................
Tenuta dei condotti scarico combusti .....................
Termoregolazione .................................................
Tipo di gas ...........................................................
Tubazioni zincate..................................................
Tutela ambientale .................................................
15
41
26
38
14
42
V
Valori di impostazione per potenza di
riscaldamento/acqua calda sanitaria ...................
Valutare il vaso di espansione incorporato ..............
Valvola del gas
Controllo della valvola del gas ............................
Vaso di espansione .......................................... 15,
Verifica del condotto dei combusti
Tenuta del condotto dei combusti ......................
Verifica della tenuta del condotto dei combusti .......
6 720 647 443 (2011/12)
62
15
48
47
41
41
65
Note
66
6 720 647 443 (2011/12)
Note
6 720 647 443 (2011/12)
67
Robert Bosch S.p.A.
Settore Termotecnica
20149 Milano
Via M. A. Colonna 35
Tel.: 02 / 36 96 28 05
Fax: 02 / 36 96 25 61
WWW.junkers.it
Scarica

libretto