Istruzioni di installazione e manutenzione Caldaia a gas a condensazione con bollitore ad accumulo per acqua calda sanitaria integrato 6 720 647 458-00-1O CERAPURACU-Smart 6 720 647 443 (2011/12) IT ZWSB 30-4 A Indice Indice 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze . . . . . . . . 4 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Caratteristiche principali degli apparecchi . . . . 5 2.1 Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Uso conforme alle indicazioni . . . . . . . . . 5 2.3 Dichiarazione di conformità alle norme CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.4 Panoramica dei tipi di gas utilizzabili . . . 5 2.5 Targhetta identificativa del prodotto . . . 6 2.6 Descrizione apparecchio . . . . . . . . . . . . . 6 2.7 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.8 Dimensioni e distanze minime . . . . . . . . 7 2.9 Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . 8 2.10 Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.11 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.12 Composizione della condensa . . . . . . . 13 3 Leggi e normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Avvisi importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Vaso di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Scegliere il luogo d’installazione . . . . . . 4.4 Montaggio della staffa di supporto . . . . 4.5 Fissaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . 4.6 Collegamenti idraulici . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Controllo dei collegamenti . . . . . . . . . . 2 14 14 15 15 16 16 18 19 5 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2 Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . 20 5.3 Collegamento degli accessori . . . . . . . . 20 5.3.1 Collegamento di centralina climatica o, cronotermostato ambiente o limitatore .21 5.3.2 Collegamento di un cronotermostato ambiente on/off (senza tensione) . . . . .21 5.3.3 Collegamento elettrico del limitatore di temperatura di mandata TB 1 (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5.3.4 Collegamento della pompa di scarico della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.3.5 Collegamento sonda temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.3.6 Collegamento sonda temperatura di mandata esterna (ad es. compensatore idraulico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.3.7 Collegamento della pompa di ricircolo sanitario (230 V, max. 100 W) . . . . . . . .22 5.3.8 Collegamento del circolatore di riscaldamento esterno (230 V, max. 250 W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.3.9 Montaggio e collegamento dei moduli . . 22 5.4 Sostituzione del cavo di rete . . . . . . . . . 22 6 Messa in funzione dell’apparecchio . . . . . . . . . 23 6.1 Panoramica dei collegamenti . . . . . . . . . 23 6.2 Prima della messa in servizio . . . . . . . . . 23 6.3 Elementi di comando ed indicazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.4 Accensione e spegnimento della caldaia 25 6.5 Impostazione del riscaldamento . . . . . . 25 6.6 Impostazione della temperatura dell’acqua calda sanitaria . . . . . . . . . . . .25 6.7 Termoregolazione del riscaldamento . . . 26 6.8 Dopo l’accensione della caldaia . . . . . . 26 6.9 Accensione/spegnimento della funzione estiva manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.10 Impostazione della protezione antigelo . 27 7 Eseguire la disinfezione termica . . . . . . . . . . . . 28 7.1 Note generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2 Disinfezione termica comandata tramite il termoregolatore ambiente del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 7.3 Disinfezione termica comandata tramite la caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8 Circolatore impianto di riscaldamento . . . . . . . 29 8.1 Diagramma circolatore . . . . . . . . . . . . . 29 8.2 Antibloccaggio circolatore . . . . . . . . . . . 29 6 720 647 443 (2011/12) Indice 9 Impostazioni del menu di servizio . . . . . . . . . . 30 9.1 Utilizzo del menu per le funzioni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9.2 Visualizzazione delle informazioni . . . . . 31 9.3 Menu 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9.4 Menu 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.5 Menu 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.6 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 37 10 Operazioni sulle parti gas . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Kit di trasformazione . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Impostare il rapporto gas-aria (CO2 o O2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Controllo della pressione di allacciamento dinamica . . . . . . . . . . . . 38 . 38 . . 39 . . 40 11 Verifica della tenuta ermetica dei condotti gas combusti, analisi combustione . . . . . . . . . . . . . 41 11.1 Modalità spazzacamino (funzionamento con potenza di riscaldamento costante) 41 11.2 Verifica della tenuta dei condotti di scarico combusti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11.3 Misurazione di CO nei gas combusti . . . 41 12 Protezione dell’ambiente/Smaltimento . . . . . . 42 13 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 13.1 Descrizione di diverse fasi operative . . 44 13.1.1 Richiamo dell’ultima disfunzione memorizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 13.1.2 Verificare lo scambiatore primario, il bruciatore e gli elettrodi . . . . . . . . . . . . 44 13.1.3 Pulizia sifone di scarico condensa . . . . 47 13.1.4 Controllo della membrana (sicurezza antiriflusso dei gas combusti) nel dispositivo di miscelazione . . . . . . . . . . 47 13.1.5 Verificare il vaso di espansione (vedere anche pagina 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 13.1.6 Pressione di riempimento dell’impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 13.1.7 Verificare il cablaggio elettrico . . . . . . . 48 13.1.8 Controllo della valvola del gas . . . . . . . 48 13.2 Lista di controllo per la manutenzione (scheda di prima accensione) . . . . . . . . 49 6 720 647 443 (2011/12) 14 Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1 Avvisi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . 14.2 Avvisi di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.2 Reset degli avvisi di servizio . . . . . . . . . 14.3 Avvisi di disfunzione . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.1 Panoramica (disfunzioni di blocco) . . . . 14.3.2 Panoramica (disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.3 Eliminazione della disfunzione di blocco con obbligo di riarmo (Reset) . . . . . . . . 50 50 51 51 51 52 52 . 54 . 57 15 Disfunzioni non visualizzate nel display . . . . . . 58 16 Scheda di prima accensione . . . . . . . . . . . . . . . 59 17 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 17.1 Valori sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 17.1.1 Sonda di temperatura esterna (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 17.1.2 Sonda di mandata, sonda della temperatura di mandata esterna, sonda di temperatura ritorno bollitore, sonda di temperatura ACS nel bollitore . . . . . . 61 17.2 Chiave di codifica . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 17.3 Curva termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 17.4 Valori di impostazione per potenza di riscaldamento/acqua calda sanitaria . . . 62 Indice in ordine alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 Spiegazione dei simboli e avvertenze 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze In caso di pericoli a causa di corrente elettrica il punto esclamativo all’interno del triangolo viene sostituito dal simbolo di una saetta. Le parole di segnalazione all’inizio di un’avvertenza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze nel caso non fossero seguite le misure per allontanare il pericolo. • AVVISO significa che possono presentarsi danni a cose. • ATTENZIONE significa, che potrebbero verificarsi danni alle persone leggeri o di media entità. • AVVERTENZA significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. • PERICOLO significa che potrebbero verificarsi danni che metterebbero in pericolo la vita delle persone. Informazioni importanti Con il simbolo a lato vengono indicate informazioni importanti senza pericoli per persone o cose. Sono delimitate da linee sopra e sotto il testo. Altri simboli Simbolo Significato B Fase operativa Æ Riferimento incrociato ad altri punti del documento o ad altri documenti • Enumerazione/registrazione in lista Tab. 1 Avvertenze In caso di odore di gas B Chiudere il rubinetto del gas (Æ pagina 23). Le avvertenze nel testo vengono contrassegnate da un triangolo di avvertimento su sfondo grigio e incorniciate. – 1.2 Enumerazione/registrazione in lista (2° livello) B Aprire le finestre. B Non attivare interruttori elettrici. B Spegnere eventuali fiamme accese. B Telefonare all’azienda del gas dall’esterno del locale d’installazione. In caso di odore di gas combusti B Spegnere l’apparecchio (Æ pagina 25). B Aprire le finestre. B Chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Junkers o personale qualificato. Per apparecchi con funzionamento dipendente dall’aria del locale: pericolo di intossicazione con gas combusti in caso di alimentazione di aria comburente insufficiente B Garantire l’alimentazione di aria comburente. B Non chiudere né rimpicciolire le aperture di aerazione delle porte, finestre e pareti. B Garantire un’alimentazione sufficiente di aria comburente anche per apparecchi installati successivamente, come ad es. ventilatori per cucina, dispositivi di aspirazione. B In caso di alimentazione di aria comburente insufficiente non mettere in funzione l’apparecchio. Pericolo dovuto a deflagrazione da gas infiammabili I lavori sulle parti di convogliamento del gas devono essere eseguiti esclusivamente da una ditta specializzata autorizzata. Materiali esplosivi e facilmente infiammabili Non utilizzare né depositare nei pressi della caldaia materiali facilmente infiammabili (carta, diluenti, colori, ecc.). Aria comburente/aria ambiente Per evitare fenomeni di corrosione l’aria comburente non deve essere contaminata da sostanze aggressive. Sono sostanze corrosive gli idrocarburi alogenati, che contengono composti di cloro o fluoro. Essi possono essere contenuti ad es. in solventi, colori, collanti, gas propellenti e detergenti per la pulizia domestica (Æ tab. 10, pag. 15). 4 6 720 647 443 (2011/12) Caratteristiche principali degli apparecchi 2 Caratteristiche principali degli apparecchi L’apparecchio Cerapur Acu-Smart ZWSB 30-4 A è una caldaia a gas a condensazione con circolatore del riscaldamento integrato, valvola a 3 vie e bollitore ad accumulo per acqua calda sanitaria integrato, riscaldato indirettamente. 2.1 Fornitura 2.2 Uso conforme alle indicazioni Gli apparecchi sono idonei per impianti di riscaldamento con vaso chiuso secondo EN12828. Un diverso tipo di utilizzo non è conforme alla norma. I danni che ne possono derivare sono esclusi dalla garanzia. È escluso l’uso degli apparecchi per la produzione di calore nei processi commerciali e industriali. 1 2 3 5 Soddisfa i requisiti per le caldaie a condensazione ai sensi della legge sugli impianti di riscaldamento. 6 Il contenuto di ossido di azoto determinato nei gas combusti è inferiore a 60 mg/kWh. 9 6 720 800 625-01.1O Fig. 1 8 9 Caldaia murale a gas a condensazione Tubo flessibile scarico condensa (dal sifone interno) Tubo per scarico valvola di sicurezza (circuito acqua calda) Tubo flessibile per scarico valvola di sicurezza (riscaldamento) Materiale di fissaggio (viti e accessori) Staffa di supporto caldaia Documentazione a corredo della caldaia (libretto installazione, d’utilizzo, libretto d’impianto e dima in carta dell’apparecchio) Dima di montaggio Tubi di collegamento in rame + raccordi a bicono telescopici e rubinetto gas. 6 720 647 443 (2011/12) Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le direttive europee e le disposizioni nazionali integrative. La conformità è stata comprovata dal marchio CE. È possibile richiedere la dichiarazione di conformità del prodotto. Rivolgersi all’indirizzo riportato sul retro di queste istruzioni. 8 5 6 7 Dichiarazione di conformità alle norme CEE 4 7 1 2 3 4 2.3 Le caldaie appartengono alla classe meno inquinante prevista dalle norme tecniche EN 677. N° certificato CE CE 1312BV5454 Categorie gas II2HM 3B/P Certificazioni conseguite di tipo C13, C33, C43, C53, C63, C83, C93 , B23, B33 Tab. 2 2.4 Panoramica dei tipi di gas utilizzabili Indicazioni sui gas di prova con sigla e tipo di gas sec. EN 437: Indice di Wobbe (WS) (15 °C) 12,7 - 15,2 kWh/m3 20,2 - 24,3 kWh/m3 Tipo di gas Gas metano tipi 2H/2M Gas liquido Tab. 3 5 Caratteristiche principali degli apparecchi 2.5 Targhetta identificativa del prodotto 2.6 Descrizione apparecchio • Caldaia a gas a condensazione per montaggio a parete • Gli apparecchi a gas metano soddisfano i requisiti del programma di qualità ecologica per gli apparecchi a gas. • Modulo Heatronic 4 con possibilità di modifica delle impostazioni di fabbrica direttamente sulla caldaia • Bus a 2 fili per il collegamento di un cronotermostato ambiente (FR ...) o di una centralina climatica funzionante in base alla temperatura esterna (ad es. FW 200) • Circolatore a 3 velocità • Cavo di collegamento 230 V AC • Display • Accensione elettronica 6 720 647 458-03.1O • Sicurezza completa con controllo di fiamma ed elettrovalvola secondo EN 298 Fig. 2 Targhetta identificativa Sulla targhetta identificativa sono riportati i dati sulla potenza dell’apparecchio, i dati di omologazione e il numero di serie. • Non è necessario garantire una portata minima dell’acqua di circolazione • Adatto per riscaldamento a pannelli radianti • Possibilità di collegamento per accessori di aspirazione aria/scarico combusti Ø 60/100, Ø 80/125 e Ø 80/80 • Ventilatore modulante • Bruciatore a gas, a premiscelazione • Sonda e selettore di temperatura per il riscaldamento • Limitatore della temperatura di mandata • Disaeratore automatico • Valvola di sicurezza (riscaldamento) • Manometro (riscaldamento) • Limitatore della temperatura combusti • Apparecchio funzionante con priorità sul lato sanitario • Valvola deviatrice a 3 vie con motore • Vaso di espansione • Valvola di sicurezza (acqua calda sanitaria) • Bollitore ad accumulo per ACS da 48 litri, integrato, in acciaio smaltato • Anodo al magnesio • Vaso d’espansione acqua calda sanitaria (2 litri) 6 6 720 647 443 (2011/12) Caratteristiche principali degli apparecchi 2.7 Accessori Di seguito viene proposto un elenco degli accessori per la caldaia. Nel nostro catalogo generale è presente una panoramica completa di tutti gli accessori disponibili. • Accessori per aspirazione aria/scarico combusti • KP 130 (Pompa di sollevamento condensa) • NB 100 (Neutralizzatore per condensa) • Riduttore di pressione n. 618/1 o Nr. 620/1 • Sifone di scarico con raccordo per condensa e per le valvole di sicurezza (acc. nr 432) 2.8 Dimensioni e distanze minime (mm) 600 452 3 50 50 828** 890 880 701 1 801 289 4 2 90 200 482 600 65 65 65 65 6 720 647 458-04.2O Fig. 3 1 2 3 4 Mantello Sportello pannello comandi Staffa di supporto caldaia Posizione dei collegamenti idraulici sull’apparecchio 6 720 647 443 (2011/12) 7 Caratteristiche principali degli apparecchi 2.9 Struttura dell’apparecchio 20 21 22 23 24 25 26 19 18 27 28 29 30 17 16 15 14 31 13 32 12 11 10 33 9 34 35 36 37 8 7 38 6 5 4 3 2 1 6 720 800 135-01.1O Fig. 4 8 6 720 647 443 (2011/12) Caratteristiche principali degli apparecchi Legenda fig. 4: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Spia di funzionamento/anomalia bruciatore Interruttore principale on/off Selettore temperatura acqua calda sanitaria Manometro Alloggiamento centralina climatica (accessorio) Selettore temperatura di mandata riscaldamento Valvola di sicurezza sanitaria Sensore NTC temperatura ritorno primario dall’accumulo Vaso d’espansione acqua calda sanitaria Limitatore di temperatura gas combusti Raccordo gas per misurazione pressione in ingresso Vite di regolazione della portata gas minima Vite di regolazione della portata gas massima Tubo di aspirazione aria comburente Trasformatore di accensione Vaso di espansione Valvola di riempimento azoto Valvola automatica di sfiato aria Tronchetto di misura pressione di controllo Bollitore ad accumulo acqua calda sanitaria Apertura d’ispezione Condotto di scarico gas combusti Aspirazione aria comburente Molla per fissaggio mantello Dispositivo di miscelazione con sicurezza antiriflusso dei gas combusti (membrana) Ventilatore Elettrodi di accensione e ionizzazione Limitatore di temperatura scambiatore principale (primario) Sensore NTC temperatura di mandata Scambiatore principale Condotto di scarico gas combusti Mandata riscaldamento Targhetta identificativa caldaia Valvola a 3 vie Circolatore riscaldamento Sifone di scarico condensa Valvola di sicurezza 3 bar (circuito di riscaldamento) Rubinetto di riempimento (circuito riscaldamento) 6 720 647 443 (2011/12) 9 Caratteristiche principali degli apparecchi 2.10 Schema elettrico 13 12 14 9 15 10 11 8 7 6 6 5 4 4 4 1 FR FS LR LR 230V 230V IN OUT N EMS L N L N L N L N Fuse 5AF L 2 3 4 N N L1 N L2 6 720 800 625-02.1O Fig. 5 10 6 720 647 443 (2011/12) Caratteristiche principali degli apparecchi Legenda fig. 5: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Morsettiera per collegamento accessori esterni (Æ Occupazione dei morsetti tabella 4) Cavo di collegamento 230 V Chiave di codifica Valvola a 3 vie Circolatore riscaldamento Sensore NTC temperatura ritorno primario dall’accumulo Valvola del gas Limitatore di temperatura gas combusti Sensore NTC temperatura di mandata Elettrodo di accensione Elettrodo di ionizzazione Limitatore di temperatura scambiatore principale (primario) Ventilatore modulante Trasformatore di accensione Sonda di temperatura del serbatoio (NTC) Simboli presso la morsettiera Funzione Termoregolatore temperatura ambiente on/off, senza potenziale EMS Collegamento per termoregolatore ambiente esterno con comando bus a 2 fili Collegamento per contatto di commutazione esterno, senza potenziale, ad es. limitatore di temperatura per riscaldamento a pavimento (ponticellato alla consegna) Collegamento per sonda di temperatura esterna senza funzione Collegamento per sonda della temperatura di mandata esterna, ad es. sonda presso compensatore idraulico FR FS senza funzione LR senza funzione LR senza funzione 230V OUT N L N L Uscita 230 V per l’alimentazione di tensione dei moduli esterni (ad es. IPM, ISM attivabili con l’interruttore principale della caldaia, on/off senza funzione N L N L N L 230V IN Collegamento circolatore esterno per riscaldamento per circuito primario o secondario (230 V, max. 250 W) Alimentazione di tensione 230 V Fuse 5AF Tab. 4 6 720 647 443 (2011/12) Collegamento per pompa di ricircolo sanitario (230 V, max. 100 W) Fusibile alimentazione di tensione Occupazione dei morsetti listello di collegamento per accessorio esterno 11 Caratteristiche principali degli apparecchi 2.11 Dati tecnici ZWSB 30-4 A Unità Gas metano Propano Butano Potenza nominale massima (Pmax) 40/30 °C kW 24 24 27,3 Potenza nominale massima (Pmax) 50/30 °C kW 23,7 23,7 27,0 Potenza nominale massima (Pmax) 80/60 °C kW 22,8 22,8 25,7 Portata termica nominale massima (Qmax) kW 23,4 23,4 26,6 Potenza nominale minima (Pmin) 40/30 °C kW 7,3 8,0 9,1 Potenza nominale minima (Pmin) 50/30 °C kW 7,3 8,0 9,1 Potenza nominale minima (Pmin) 80/60 °C kW 6,6 7,3 8,2 Portata termica nominale minima (Qmin) riscaldamento kW 6,8 7,5 8,5 Portata termica (PnW) (sanitario) kW 29,7 29,7 33,8 Potenza focolare nominale (QnW) (sanitario) kW 30,0 30,0 34,1 Rendimento apparecchio max. potenza curva di riscaldamento 80/60 °C % 97,3 97,3 97,3 Rendimento apparecchio max. potenza curva di riscaldamento 50/30 °C % 101,4 101,4 101,4 Gas metano M/H (Hi(15 °C) = 9,5 kWh/m3) m3/h 0,72 - 3,18 – – GPL (PCI = 12,9 kWh/kg) kg/h – 0,56 - 2,27 0,66 - 2,62 Gas metano M/H mbar 17 - 25 – – GPL mbar – 25 - 45 25 - 35 bar 0,75 0,75 0,75 l 10 10 10 l/min 14 14 14 °C 40 - 60 40 - 60 40 - 60 °C 65 65 65 Pressione acqua calda massima ammessa bar 7 7 7 Pressione dinamica minima bar 0,2 0,2 0,2 Portata sanitaria massima l/h 690 690 690 l/min 16,6 16,6 16,6 g/s 13,1/3,2 13,0/3,3 13,2/3,4 Temperatura combusti 80/60 °C alla potenza nominale massima/minima °C 90/57 90/57 90/57 Temperatura combusti 40/30 °C alla potenza nominale massima/minima °C 60/38 60/38 60/38 Prevalenza residua del ventilatore ai condotti di aspirazione/scarico Pa 80 80 80 CO2 a potenza termica nominale max.: % 9,4 10,8 12,6 CO2 a potenza termica nominale min.: % 8,6 10,5 12,1 – 5 5 5 Valore di allacciamento gas Pressione dinamica del gas Vaso di espansione Pressione di precarica Capacità totale Acqua calda sanitaria Portata max. acqua calda sanitaria Temperatura di erogazione Temperatura max. consentita in ingresso AFS1) Portata specifica secondo EN 13203 Valori di calcolo per il calcolo della sezione, secondo EN 13384 Portata massica dei combusti alla potenza nominale massima/minima. Classe NOx Tab. 5 12 6 720 647 443 (2011/12) Caratteristiche principali degli apparecchi ZWSB 30-4 A Unità Gas metano Propano Butano l/h 1,7 1,7 1,7 – 4,8 4,8 4,8 AC ... V 230 230 230 Frequenza Hz 50 50 50 Assorbimento di potenza max. in standby W 2,1 2,1 2,1 Max. potenza assorbita (in riscaldamento) W 107 107 107 – B B B Livello acustico con Pmax (secondo EN 15036-1, EN ISO 9614-1) dB(A) 47,7 47,7 47,7 Livello acustico con Pmin (secondo EN 15036-1, EN ISO 9614-1) dB(A) 35,4 35,4 35,4 Grado di protezione IP X4D X4D X4D Temperatura di mandata massima °C 82 82 82 bar 3 3 3 °C 0 - 50 0 - 50 0 - 50 l 7,0 7,0 7,0 kg 78 78 78 mm 600 x 880 x 480 600 x 880 x 480 600 x 880 x 480 Condensa Portata condensa max. (tR = 30 °C) Valore pH condensa Informazioni generali Tensione elettrica Classe valore limite CEM Pressione di esercizio max. consentita (PMS) riscaldamento Temperature ammesse per l’ambiente d’installazione Contenuto d’acqua lato riscaldamento Peso (netto) Dimensioni L x A x P Tab. 5 1) Eventuale acqua pre-riscaldata da eventuale sistema solare o altro. 2.12 Composizione della condensa Sostanza Valore [mg/l] Ammonio 1,2 Piombo ≤ 0,01 Cadmio ≤ 0,001 Cromo ≤ 0,1 Idrocarburi alogenati ≤ 0,002 Idrocarburi 0,015 Rame 0,028 Nickel 0,1 Mercurio ≤ Solfato 0,0001 1 Zinco ≤ 0,015 Stagno ≤ 0,01 Vanadio ≤ 0,001 Valore pH 4,8 Tab. 6 6 720 647 443 (2011/12) 13 Leggi e normative 3 Leggi e normative Per l’installazione e l’utilizzo della caldaia, attenersi a tutte le leggi e normative vigenti, con particolare riferimento a eventuali disposizioni emanate dalle autorità locali. Impianto di riscaldamento a pannelli radianti 4 B Qualora nel sistema di riscaldamento a pavimento si utilizzino tubazioni in plastica, ad es. per impianti di riscaldamento a pavimento, queste dovranno costituire una barriera ermetica anti-ossigeno, in conformità alle disposizioni/normative vigenti. Nel caso in cui le tubazioni in plastica non rispettino tali normative, si dovrà provvedere a una separazione del sistema tramite scambiatore di calore. Installazione PERICOLO: esplosione! B Chiudere il rubinetto del gas prima di effettuare interventi sui componenti conduttori di gas. B Al termine di interventi sui componenti conduttori di gas, effettuare una verifica della tenuta. L’installazione, il collegamento lato gas, lato combusti e la messa in esercizio, devono essere effettuate esclusivamente da una ditta specializzata autorizzata all’installazione di tubazioni per distribuzione gas. 4.1 Avvisi importanti Il contenuto d’acqua degli apparecchi è al di sotto di 10 litri. Per questo motivo non è necessaria una certificazione. B Attenersi alle normative vigenti nonché alle eventuali disposizioni delle autorità locali, riguardanti l’installazione di apparecchi a gas e l’evacuazione dei gas combusti. Acqua di riempimento e di reintegro per l’impianto di riscaldamento Un rubinetto di carico e scarico non adatto nel sistema di riscaldamento può causare la formazione di calcare nello scambiatore primario e quindi un guasto prematuro dell’apparecchio. B L’apparecchio è adatto per riscaldamento a pavimento, osservare le temperature di mandata ammesse. Tubazioni zincate Per evitare la formazione di gas: B non utilizzare raccordi zincati e tubi zincati. Neutralizzatore di condense acide Se previsto dalle autorità competenti locali: B utilizzare il dispositivo di neutralizzazione. Sostanze antigelo Sono ammesse le seguenti sostanze antigelo: Nome Concentrazione Varidos FSK 22 - 55 % Alphi - 11 25 - 40 % Glythermin NF 20 - 62 % Tab. 8 Protezione anticorrosione Sono consentite le seguenti sostanze anticorrosive: Nome Concentrazione Nalco 77381 1-2% Grado di durezza acqua Trattamento dell’acqua Sentinel X 100 1,1 % morbida (≤ 8,4 °dH) non necessario Copal 1% media (8,4 - 14 °dH) consigliato dura (≥ 14 °dH) necessario Tab. 7 Impianti a vaso aperto B L’apparecchio è idoneo per impianti di riscaldamento con vaso chiuso, gli impianti a vaso aperto devono essere trasformati in impianti a vaso chiuso. Impianti a circolazione naturale B In caso di impianti a circolazione naturale, la caldaia deve essere collegata all’impianto interponendo uno scambiatore di calore acqua/acqua. 14 Tab. 9 Precauzioni Non introdurre nell’impianto liquidi isolanti o solventi. Rubinetti a leva singola e gruppi miscelatori termostatici E’ possibile utilizzare tutti i rubinetti a leva singola e i gruppi miscelatori termostatici che siano resistenti alla pressione. GPL Per proteggere l’apparecchio da pressione elevata: B installare un regolatore di pressione con valvola di sicurezza. 6 720 647 443 (2011/12) Installazione 4.2 Vaso di espansione Il seguente diagramma permette di valutare approssimativamente se il vaso di espansione installato è sufficiente o se occorre un vaso di espansione supplementare (non per il riscaldamento a pavimento). Per la definizione delle curve sono stati considerati i seguenti dati: • 1 % di contenuto d’acqua dell’impianto di riscaldamento (prevista in espansione nel vaso) o circa il 20 % della capacità utile, del vaso stesso 4.3 Scegliere il luogo d’installazione Norme per il locale d’installazione Attenersi alle leggi ed alle normative vigenti nonché alle eventuali disposizioni delle autorità locali, riguardanti l’installazione di apparecchi a gas ed i sistemi di aspirazione/scarico. B Per impianti con potenzialità inferiore a 35 kW fare riferimento alle Norme UNI 7129 e UNI 7131 e loro modifiche od aggiornamenti. • Una differenza di pressione di esercizio di 0,5 bar rispetto a quella di apertura della valvola di sicurezza B Attenersi alle istruzioni di installazione degli accessori di aspirazione/scarico per quanto riguarda le loro misure d’ingombro. • Pressione di precarica del vaso di espansione pari all’altezza idrostatica dell’impianto calcolata rispetto alla caldaia Aria comburente • Pressione d’apertura della valvola di sicurezza: 3 bar tv ( °C ) 90 B Per evitare fenomeni di corrosione l’aria comburente non deve essere contaminata da sostanze aggressive. Sono sostanze corrosive gli idrocarburi alogenati, che contengono composti di cloro o fluoro. Essi possono essere contenuti ad es. in solventi, colori, collanti, gas propellenti e detergenti per la pulizia domestica. 80 Fonti industriali Pulizie chimiche 70 60 50 40 A 30 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 VA ( l ) 6 720 610 555-20.1O Fig. 6 I III IV V VI VII A B TV VA Pressione di precarica 0,2 bar Pressione di precarica 0,5 bar Pressione di precarica 0,75 bar (impostazione di fabbrica) Pressione di precarica 1,0 bar Pressione di precarica 1,2 bar Pressione di precarica 1,3 bar Campo di lavoro del vaso di espansione Necessario un vaso d’espansione aggiuntivo Temperatura di mandata Capacità dell’impianto in litri B Nella zona limite «B»: rilevare la precisa dimensione del vaso conforme alla norma. B Se il punto di intersezione risulta essere posizionato a destra della curva di lavoro é necessario inserire nell’impianto un vaso di espansione supplementare. Tricloroetilene, tetracloroetilene, idrocarburi fluorizzati Bagni di sgrassatura Percloroetilene, tricloroetilene, metilcloroformio Tipografie Tricloroetilene Saloni di parrucPropellenti in bombolette spray, chiere idrocarburi contenente fluoro e cloro (frigene) Fonti nell’ambiente domestico Detergenti e sgras- Percloroetilene, metilcloroformio, santi tricloroetilene, cloruro di metilene, tetraclorometano, acido cloridrico Hobbistica Solventi e diluenti Diversi idrocarburi clorati Bombolette spray Idrocarburi contenenti cluoro e fluoro (frigene) Tab. 10 Sostanze corrosive Temperatura delle superfici La temperatura massima delle superfici esterne è inferiore ad 85 °C, non sono quindi necessarie particolari misure di sicurezza riguardo a materiali di costruzione infiammabili e mobili ad incasso nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. Impianti di GPL interrati L’apparecchio soddisfa i requisiti della norma UNICIG 7129 per l’installazione sotto il livello del suolo escusivamente per funzionamento con gas metano. 6 720 647 443 (2011/12) 15 Installazione Montaggio della staffa di supporto AVVISO: non trasportare la caldaia dal pannello di comando o sorreggerlo da esso. AVVISO: l’apparecchio pronto per il funzionamento (riempiti i lati sanitario e riscaldamento) pesa ca. 130 kg. Per tale peso deve essere fissata la staffa di aggancio alla parete. B Per il trasporto della caldaia utilizzare le sagomature (impugnature) laterali. Seguire attentamente le indicazioni dei due punti sottostanti: B Fissare la staffa di aggancio alla parete con le 4 viti e i tasselli in dotazione con l’apparecchio. È necessario uno spazio libero di 200 mm al di sotto della caldaia per poter far basculare il pannello di comando. A B Fissare la dima di preinstallazione fornita a corredo e reperibile nella confezione degli stampati, alla parete, nel fare ciò osservare le distanze minime laterali di 50 mm (Æ pag. 7). B B Eseguire 4 fori (A e B) per le viti di fissaggio (Ø 8 mm). A B Rimuovere la dima di preinstallazione. 6 720 612 897-19.2O 4.4 B Fig. 8 Staffa di aggancio 80/125 K 168 60/100 K 4.5 152 136 8 8 A Fissaggio dell’apparecchio A 27 AVVISO: Eventuali residui nella rete di distribuzione possono danneggiare l’impianto. 100 B B B Effettuare il lavaggio dell’impianto di riscaldamento per eliminare eventuali residui di lavorazione. A 8 x2 + B B Togliere l’imballo, visionando le istruzioni sull’imballo stesso. 880 937 8 x2 AZB 60 x 100 mm K 185 mm 33 - 42 cm 190 mm 42 - 50 cm 195 mm K 130 mm 135 mm 5,2 % 145 mm 3 150 mm S 600 65 65 65 30 65 6 720 644 038-06.1O 180 mm 24 - 33 cm B Controllare sulla targhetta identificativa caldaia, il paese di destinazione e l’idoneità per il tipo di gas fornito dall’azienda erogatrice. 801 AZB 80 X 125 mm S 15 - 24 cm 90 Smontaggio del mantello (rivestimento, mantellatura) Il mantello è assicurato con due viti contro l’apertura non autorizzata (sicurezza elettrica). B Fissare sempre il mantello frontale con queste viti. 1. Svitare le viti. Fig. 7 Dima di preinstallazione 2. Tirare in avanti il mantello. B Rimuovere la dima di preinstallazione. 16 6 720 647 443 (2011/12) Installazione 3. Sganciare in alto il mantello e rimuoverlo. Abbassare il pannello di comando Il pannello di comando è assicurato con due viti e due ganci d’arresto. B Rimuovere due viti. 3. B Premere contemporaneamente entrambi i ganci d’arresto e ribaltare verso il basso il pannello di comando. 3. 67 20 64 5 74 8-0 9.1 2. 2. O 1. 2. 1. 6 720 647 455-17.1O Fig. 10 1. Fig. 9 Preparazione del montaggio B Posizionare le guarnizioni sui collegamenti della piastra di allacciamento e montaggio. Montaggio dell’apparecchio B Posizionare l’apparecchio sulla parete e agganciarlo sulla staffa di supporto. B Serrare i dadi dei raccordi della tubazione. 6 720 647 443 (2011/12) 17 Installazione 4.6 Collegamenti idraulici Montare il flessibile sul sifone di condensa Acqua calda sanitaria La pressione statica non deve essere superiore a 10 bar. Altrimenti: 6 720 646 292-07.1O B installare a monte dell’impianto, un regolatore di pressione che possa garantire la portata necessaria all’apparecchio. AVVERTENZA: B non chiudere in nessun caso la valvola di sicurezza. B Installare lo scarico della valvola di sicurezza verso il basso. B Lo scarico deve essere libero e defluire in un punto di drenaggio con la possibilità di essere visivamente controllato. Le tubazioni dell’acqua sanitaria e la relativa rubinetteria, devono essere di diametro adeguato, in relazione alla pressione di rete e devono garantire una sufficiente portata d’acqua ad ogni punto di prelievo. Fig. 12 Montaggio del tubo flessibile della valvola di sicurezza (circuito acqua calda sanitaria) Circuito riscaldamento AVVERTENZA: B non chiudere in nessun caso la valvola di sicurezza. B Installare lo scarico della valvola di sicurezza verso il basso. B Per lo svuotamento dell’impianto applicare un rubinetto di scarico nel punto più basso. Prova di tenuta della conduttura del gas B Determinare il diametro interno del tubo per l’adduzione del gas. 6 720 647 458-07.1O Fig. 13 Montaggio del tubo flessibile della valvola di sicurezza (riscaldamento) 6 720 644 018-23.1O Fig. 11 18 6 720 647 443 (2011/12) Installazione Sifone di scarico (accessorio) Per poter scaricare in modo sicuro l’acqua in uscita dalle valvole di sicurezza e la condensa in arrivo dal sifone interno, è disponibile l’accessorio sifone ad imbuto (esterno). Collegare l’accessorio per aspirazione aria/ scarico combusti B Inserire l’accessorio di aspirazione aria/scarico combusti e fissarlo con le viti a corredo. Per ulteriori informazioni riguardanti l’installazione, vedere le rispettive istruzioni di installazione degli accessori di aspirazione/ scarico. B Realizzare la tubazione di scarico con materiali resistenti alla corrosione (ATV-A 251), ad esempio: tubi in gres, tubi in PVC duro, tubi in PVC, tubi in PE-HD, tubi PP, tubi ABS/ASA, tubi di ghisa con smaltatura interna o rivestimento, tubi di acciaio con rivestimento in plastica, tubi in acciaio inossidabile, tubi in vetro borosilicato. 2 B Montare la deviazione direttamente su un collegamento DN 40 in loco. 1 ATTENZIONE: B non modificare od ostruire nessun tubo di scarico. B Posare i tubi, diretti alla rete di scarico, sempre con pendenza. 6 720 647 458-08.1O Fig. 15 1 2 DN 40 Adattatore (a corredo degli accessori di aspirazione/scarico) Viti B Verificare la tenuta del condotto di aspirazione/scarico (Æ capitolo 11.2). 4.7 Controllo dei collegamenti Allacciamenti acqua B Aprire il rubinetto di mandata e quello di ritorno del riscaldamento e riempire l’impianto di riscaldamento. 6 720 644 018-18.1O Fig. 14 B Verificare la tenuta dei punti di connessione (giunzioni, collegamenti,..) (pressione di prova: max. 2,5 bar sul manometro). B Aprire il rubinetto presso l’ingresso dell’acqua fredda in caldaia e il rubinetto dell’acqua calda in un punto di prelievo, finché fuoriesce acqua (pressione di prova: max. 10 bar). Prova di tenuta della conduttura del gas B Chiudere il rubinetto del gas, per proteggere la valvola gas dall’eventuale sovrappressione (pressione massima 150 mbar). B Verificare la tenuta dei punti di connessione (pressione di prova: max. 150 mbar). B Prima di riaprire il rubinetto gas scaricare la pressione dalla tubazione gas. 6 720 647 443 (2011/12) 19 Allacciamento elettrico 5 Allacciamento elettrico 5.1 Informazioni generali 5.2 PERICOLO: da folgorazione! B Disinserire il collegamento elettrico prima di ogni lavoro/intervento presso le parti elettriche interne (sicurezze, schede, …) ed assicurarsi contro eventuali reinserimenti involontari dell’alimentazione elettrica. Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da una azienda specializzata autorizzata. Tutti i dispositivi di regolazione, controllo e sicurezza dell’apparecchio sono cablati e controllati in fabbrica. Osservare le misure di protezione secondo la norma CEI 64-8 e secondo le disposizioni emanate dalle autorità locali. Nei locali con vasca da bagno o doccia l’apparecchio può essere collegato solo a una linea elettrica munita di interruttore magnetotermico. Collegamento alla rete B Realizzare un collegamento elettrico mediante un dispositivo di separazione onnipolare con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm (ad es. fusibili, interruttore LS). B Se l’apparecchio viene collegato nella zona di sicurezza 1 o 2 o con lunghezza del cavo insufficiente, sostituire il cavo (Æ capitolo 5.3.5). B Nella zona di protezione 1 tirare il cavo verticalmente verso l’alto. 5.3 Collegamento degli accessori Rimuovere il coperchio della morsettiera. I collegamenti per gli accessori esterni sono reperibili presso la morsettiera, sotto al suo apposito coperchio protettivo. La morsettiera dispone di una codifica cromatica e meccanica. B Togliere le 3 viti con i segni c, d e e al di sotto del coperchio e tirare verso il basso il coperchio stesso (con sportello pannello comandi). Al cavo di collegamento non possono essere collegate altre utenze. 60 cm 1 1 2 225 cm 2 60 cm 2. 6 720 612 659-13.2O Fig. 16 3 1 2 Zona di protezione, direttamente sulla vasca Zona di protezione, raggio di 60 cm intorno alla vasca/doccia 2 Fusibili L’apparecchio è protetto da un fusibile. Esso si trova sotto al coperchio della morsettiera. (Æ fig. 17, pag. 20). 1. 6 720 647 458-11.1O Fig. 17 Un fusibile di riserva è situato nella parte interna del coperchio della morsettiera. 20 6 720 647 443 (2011/12) Allacciamento elettrico Protezione da spruzzi d’acqua B Estrarre dall’alto il il coperchio superiore. B Tagliare la guarnizione di gomma in corrispondenza del diametro, necessario al cavo, in modo da mantenere le condizioni di protezione elettrica (IP) contro gli spruzzi d’acqua. B Montare la centralina climatica nell’alloggiamento. 8-9 5-7 10-12 13-14 6 720 612 259-30.1R Fig. 18 B Fare passare il cavo attraverso la guarnizione del passacavo e collegarlo ai relativi morsetti. 6 720 647 458-10.1O B Bloccare il cavo, mediante il morsetto in plastica presente nel passacavo del quadro elettrico. Fig. 20 5.3.1 Collegamento di un cronotermostato ambiente, modulante, a parete Collegamento di centralina climatica o, cronotermostato ambiente o limitatore La caldaia può essere collegata a qualsiasi cronotermostato ON/OFF oppure a cronotermostati modulanti e centraline climatiche Junkers. Le centraline climatiche FW 100 e FW 200 possono essere installate anche nell’apposito alloggiamento (fig 4, pos 5). B Collegare il cronotermostato modulante ai morsetti di collegamento contrassegnati con questo simbolo. 5.3.2 EMS Collegamento di un cronotermostato ambiente on/off (senza tensione) Per il montaggio e il collegamento elettrico consultare le istruzioni per l’installazione a corredo dell’accessorio. B Collegare il cronotermostato ambiente on/off al morsetto raffigurante questo simbolo. Montaggio delle centraline climatiche FW 100 o FW 200 5.3.3 B Rimuovere le tre viti e la copertura. Per impianti di riscaldamento solo con riscaldamento a pavimento e collegamento idraulico diretto all’apparecchio. 1. Collegamento elettrico del limitatore di temperatura di mandata TB 1 (accessorio) L’attivazione del limitatore comporta l’interruzione delle modalità riscaldamento e acqua calda sanitaria. 2. AVVISO: collegamento in serie! 6 720 647 458-12.2O B Se vengono collegati più dispositivi di sicurezza esterni, come ad es. TB 1 e pompa di scarico della condensa, essi devono essere collegati in serie. B Rimuovere i ponti sul morsetto di collegamento contrassegnato con questo simbolo. B Collegare il limitatore della temperatura. Fig. 19 6 720 647 443 (2011/12) 21 Allacciamento elettrico 5.3.4 Collegamento della pompa di scarico della condensa Se il collegamento elettrico della pompa di scarico condensa è errato, si interrompe il funzionamento del riscaldamento e dell’acqua calda. B Se vengono collegati più dispositivi di sicurezza esterni, come ad es. TB 1 e pompa di scarico della condensa, essi devono essere collegati in serie. B Collegare il contatto per lo spegnimento del bruciatore. Sulla caldaia può essere collegato solo il contatto per lo spegnimento del bruciatore. N Montaggio e collegamento dei moduli L I moduli (ad es. solare, compensatore idraulico, di miscelazione) devono essere montati esternamente. Il collegamento per la comunicazione con il pannello di comando della caldaia o con termoregolatore del riscaldamento avviene tramite cablaggio BUS a 2 fili. B Collegare il cavo di comunicazione ai morsetti contrassegnati con questo simbolo. EMS Se è necessaria un’ulteriore alimentazione di tensione: B Eseguire il collegamento 230 V AC della pompa per la condensa a cura del committente. B collegare il cavo 230 V ai morsetti contrassegnati con questo simbolo. 230V OUT N 5.4 Collegamento sonda temperatura esterna La sonda della temperatura esterna per la centralina climatica viene collegata alla caldaia. B Collegare la sonda della temperatura esterna ai morsetti di collegamento contrassegnati con questo simbolo. L Sostituzione del cavo di rete Se il cavo di rete installato deve essere sostituito, utilizzare i seguenti tipi di cavi: • nella zona di protezione 1 e 2 (Æ fig. 16): – NYM-I 3 × 1,5 mm2 • Fuori dalle zone di protezione 1 e 2: – HO5VV-F 3 × 0,75 mm2 o Collegamento sonda temperatura di mandata esterna (ad es. compensatore idraulico) B Collegare la sonda della temperatura di mandata esterna ai morsetti di collegamento contrassegnati con questo simbolo. 5.3.7 Questo eventuale circolatore, funziona quando è attivo il riscaldamento (in modo parallelo al circolatore interno all’apparecchio) 5.3.9 B Rimuovere i ponti sui morsetti di collegamento contrassegnati con questo simbolo. 5.3.6 Collegamento del circolatore di riscaldamento esterno (230 V, max. 250 W) B Collegare il circolatore esterno ai morsetti contrassegnati con questo simbolo. AVVISO: collegamento in serie! 5.3.5 5.3.8 Collegamento della pompa di ricircolo sanitario (230 V, max. 100 W) – HO5VV-F 3 × 1,0 mm2 B collegare il nuovo cavo di rete ai morsetti contrassegnati con questo simbolo. 230V IN N L B Collegare il cavo di rete in modo tale che il conduttore di messa a terra sia più lungo rispetto agli altri conduttori. La pompa di ricircolo può essere gestita da una funzione di servizio interna della caldaia, oppure dal termoregolatore ambiente Junkers. B Collegare la pompa di ricircolo ai morsetti contrassegnati con questo simbolo. B Con gestione mediante la caldaia, impostare le relative funzioni di servizio 2.CL e 2.CE. 22 N L 6 720 647 443 (2011/12) Messa in funzione dell’apparecchio 6 Messa in funzione dell’apparecchio 6.1 Panoramica dei collegamenti 6.2 Prima della messa in servizio AVVISO: La messa in servizio senza acqua danneggia l’apparecchio! 11 1 B Mettere in esercizio l’apparecchio solo se pieno d’acqua. 2 3 4 B Regolare la pressione di precarica del vaso di espansione in rapporto all’altezza idrostatica dell’impianto di riscaldamento (Æ pag. 15). 5 B Aprire le valvole dei radiatori. B Aprire i rubinetti di mandata riscaldamento e ritorno riscaldamento (Æ fig. 21, [1] e [5]). B Aprire il rubinetto dell’acqua fredda (Æ fig. 21, [3]). B Aprire il rubinetto dell’acqua fredda esterno e aprire il rubinetto dell’acqua calda finché l’acqua non esce. B Riempire l’impianto di riscaldamento fino a 1 - 2 bar e chiudere il rubinetto di riempimento. B Spurgare i radiatori da eventuale aria. 10 Fig. 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 8 7 6 6 720 800 625-03.1O B Aprire il disaeratore automatico (lasciarlo aperto) (Æ fig. 21, [11]). Collegamenti Rubinetto mandata riscaldamento Acqua calda sanitaria Rubinetto dell’acqua fredda Rubinetto di riempimento (circuito riscaldamento) Rubinetto ritorno riscaldamento Sifone di scarico (accessorio) Tubo flessibile scarico condensa (dal sifone interno) Tubo flessibile per scarico valvola di sicurezza (riscaldamento) Tubo flessibile per scarico valvola di sicurezza (sanitario) Rubinetto del gas Valvola automatica di sfiato aria 6 720 647 443 (2011/12) B Riempire di nuovo l’impianto di riscaldamento fino a 1 - 2 bar. B Controllare se il tipo di gas indicato sull’etichetta informativa corrisponde al tipo di gas fornito. Non è possibile un’impostazione sul carico termico nominale. B Aprire il rubinetto del gas (Æ fig. 21, [10]). 23 Messa in funzione dell’apparecchio 6.3 Elementi di comando ed indicazioni del display 1 2 3 4 5 6 7 1 2 15 14 3 4 5 6 7 8 9 eco °C reset °F 2 1 ok 0 Eco 4 0 e 10 I max min max 14 13 12 11 3 bar 9 8 13 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Elementi di comando Tasto eco Display digitale multifunzione Tasto "freccia" (= sfogliare verso l’alto) Tasto ok (= confermare la selezione, memorizzare il valore) Alloggiamento centralina climatica (accessorio) Interfaccia diagnosi Manometro riscaldamento Interruttore principale on/off Selettore temperatura acqua calda sanitaria Spia di funzionamento/anomalia bruciatore Tasto "freccia" (= sfogliare verso il basso) Selettore temperatura di mandata riscaldamento Tasto «reset» Tasto di servizio (=richiamare il menu di servizio o lasciare la funzione di servizio/il sottomenu senza memorizzare) 10 6 720 619 605-12.1O 6 720 647 458-20.1O Fig. 22 11 Fig. 23 indicazioni del display 1 2 3 4 Indicazioni del display Funzione acqua calda sanitaria Funzione solare Funzionamento in rapporto alla temperatura esterna (funzione di regolazione Heatronic 4 con sonda di temperatura esterna) 5 Modalità spazzacamino 6 Disfunzione 7 Funzione di servizio tecnico 6 + 7 Funzione di manutenzione 8 Indicazione bruciatore acceso 9 Unità temperatura °C 10 Memorizzazione avvenuta 11 Visualizzazione possibile di ulteriori sottomenu/funzioni di servizio sfogliando con i tasti «freccia» e 12 Visualizzazione alfanumerica (ad es. temperatura) 13 Riga di testo 14 Funzione estiva manuale 15 Funzione di riscaldamento Visualizzazioni speciali nella riga di testo: Funzione di sfiato Programma di riempimento del sifone interno 24 6 720 647 443 (2011/12) Messa in funzione dell’apparecchio 6.4 Accensione e spegnimento della caldaia Messa in servizio B Accendere l’apparecchio dall’interruttore on/off. Il display si illumina e mostra, dopo un tempo breve, la temperatura dell’apparecchio. Temperatura di mandata Esempio di utilizzo Selettore ruotato a sinistra (nessuna visualizzazione della temperatura) Protezione antigelo apparecchi (Æ capitolo 6.9, pag. 27) ca. 30 °C Protezione antigelo impianto (Æ capitolo 6.10, pag. 27) ca. 50 °C Riscaldamento a pavimento ca. 75 °C Riscaldamento a radiatori ca. 82 °C Riscaldamento a convettori 6 720 647 458-21.1O Fig. 24 Dopo la prima accensione l’apparecchio viene sfiatato. Il circolatore del riscaldamento si accende e si spegne ad intervalli (durata di ca. due minuti). Durante la funzione di sfiato lampeggia il simbolo . Dopo ogni accensione parte il programma di riempimento del sifone (Æ pag. 34). Per ca. 15 minuti l’apparecchio funziona a potenza termica minima per riempire il sifone interno della condensa. Durante la durata del programma di riempimento sifone lampeggia il simbolo . Messa fuori servizio della caldaia B Spegnere l’apparecchio dall’interruttore on/off. Il display si spegne. B Se l’apparecchio deve rimanere a lungo fuori servizio, prestare attenzione alla protezione antigelo (Æ capitolo 6.10). 6.5 Impostazione del riscaldamento Tab. 11 Temperatura di mandata massima B Ruotare il selettore della temperatura di mandata . Sul display lampeggia la temperatura di mandata massima impostata e appare il simbolo . 6 720 647 458-22.1O Fig. 25 6.6 Impostazione della temperatura dell’acqua calda sanitaria Impostare la temperatura dell’acqua calda sanitaria sul selettore di temperatura dell’acqua calda sanitaria : B Ruotare il selettore di temperatura dell’acqua calda sanitaria . Sul display lampeggia la temperatura dell’acqua calda sanitaria impostata e appare il simbolo . La temperatura di mandata massima può essere impostata tra 30 °C e 82 °C1) . La temperatura di mandata momentanea viene visualizzata sul display. Con riscaldamento a pavimento osservare la massima temperatura di mandata consentita. B Ruotare il selettore di temperatura di mandata per regolare la temperatura max. di mandata in base all’impianto: 6 720 647 458-23.1O Fig. 26 Mentre viene prodotta acqua calda sanitaria (fase di riscaldamento del bollitore) il display mostra . 1) Il valore massimo può essere ridotto attraverso la funzione di servizio 3.2b (Æ pag. 36). 6 720 647 443 (2011/12) 25 Messa in funzione dell’apparecchio Funzione comfort o eco? 6.7 • Funzione comfort (nessuna visualizzazione Eco nella riga di testo) Se la temperatura nel bollitore d’acqua calda sanitaria scende di oltre 5 K (°C) al di sotto della temperatura impostata, il bollitore viene nuovamente riscaldato fino alla temperatura impostata. Poi l’apparecchio passa alla funzione di riscaldamento. Termoregolazione del riscaldamento Con il collegamento di un termoregolatore ambiente del riscaldamento alcune funzioni qui descritte possono variare. Il termoregolatore del riscaldamento e il pannello di comando della caldaia comandano i parametri di impostazione. • Funzione eco (visualizzazione Eco nella riga di testo) Se la temperatura nel bollitore d’acqua calda sanitaria scende di oltre 10 K (°C) al di sotto della temperatura impostata, il bollitore viene nuovamente riscaldato fino alla temperatura impostata. Poi l’apparecchio passa alla funzione di riscaldamento. Osservare le istruzioni d’uso del termoregolatore del riscaldamento. In esse vi verrà indicato come B è possibile impostare il tipo di funzionamento e la curva termica con centralina climatica in funzione della temperatura esterna. Se la funzione eco è stata attivata tramite il programma orario dal termoregolatore ambiente del riscaldamento/ orologio programmatore, la riga di testo mostra Eco (vedere anche le istruzioni per l’uso del termoregolatore ambiente del riscaldamento/dell’orologio programmatore). B come impostare il selettore di temperatura del termoregolatore sul valore della temperatura ambiente desiderata B come riscaldare in modalità di risparmio energetico. B Premere il tasto ok finché la visualizzazione Eco nella riga di testo non appare/scompare. 9 12 h 15 18 6 3 24 h 21 6 720 612 660-07.2O Fig. 27 6.8 Dopo l’accensione della caldaia B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40). B Controllare al flessibile per la condensa se fuoriesce condensa. B Se ciò non avviene, spegnere e riaccendere l’apparecchio dall’interruttore on/off. In questo modo viene attivato il programma di riempimento del sifone (Æ pag. 34). B Ripetere eventualmente più volte questa procedura finché non fuoriesce la condensa. B Compilare la scheda di prima accensione (Æ pag. 59). B Applicare l’adesivo «Impostazioni nel menu di servizio» in modo visibile sul mantello (Æ pag. 30). 26 6 720 647 443 (2011/12) Messa in funzione dell’apparecchio 6.9 Accensione/spegnimento della funzione estiva manuale In funzionamento estivo il riscaldamento è spento. La funzione sanitaria (bruciatore e circolatore) e l’alimentazione di tensione per il termoregolatore esterno del riscaldamento o dell’orologio programmatore rimangono invariate. 6.10 Impostazione della protezione antigelo Protezione antigelo per l’impianto di riscaldamento: B Non disinserire la tensione 230 V e garantire l’alimentazione gas. B Impostare la temperatura tramite il selettore della temperatura di mandata , su 30 °C. AVVISO: danni all’impianto dovuti al gelo! Nella funzione estiva vi è solo la protezione antigelo dell’apparecchio. B lasciare il riscaldamento acceso con il selettore di temperatura di mandata riscaldamento almeno in posizione 1. B Annotare la posizione del selettore di mandata riscaldamento . B Ruotare il selettore di temperatura di mandata riscaldamento tutto a sinistra . Sul display compare il simbolo 6 720 647 458-25.1O Fig. 29 -oppure- se si desidera lasciare l’apparecchio spento, B mescolare una sostanza antigelo all’acqua del circuito riscaldamento (Æ pag. 14) e svuotare il cicrcuito dell’acqua calda sanitaria. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del termoregolatore ambiente. Antigelo per il bollitore ACS 6 720 647 458-24.1O Fig. 28 B Ruotare il selettore di temperatura dell’acqua calda sanitaria completamente a sinistra. Sul display compare il simbolo . Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del termoregolatore ambiente. 6 720 647 458-34.1O Fig. 30 6 720 647 443 (2011/12) 27 Eseguire la disinfezione termica 7 Eseguire la disinfezione termica 7.1 Note generali Per prevenire un inquinamento batterico dell’acqua calda a causa ad es. di legionella, consigliamo di effettuare una disinfezione termica dopo un arresto prolungato. Con alcuni termoregolatori ambiente del riscaldamento la disinfezione termica può essere programmata in orari definiti, vedere le istruzioni d’uso del termoregolatore del riscaldamento. La disinfezione termica comprende l’intero sistema dell’acqua calda sanitaria inclusi i punti di prelievo. Il contenuto del bollitore si raffredda dopo la disinfezione termica, gradualmente attraverso le perdite termiche, e torna nuovamente alla temperatura dell’acqua calda sanitaria impostata. Per questo la temperatura dell’acqua calda sanitaria può essere per un breve tempo superiore alla temperatura impostata. AVVERTENZA: pericolo di ustioni! L’acqua calda può essere causa di gravi ustioni. B Eseguire la disinfezione termica solo al di fuori dei normali orari di funzionamento. 7.2 Disinfezione termica comandata tramite il termoregolatore ambiente del riscaldamento In questo caso la disinfezione termica viene comandata esclusivamente dal termoregolatore del riscaldamento, vedere istruzioni per l’uso del termoregolatore del riscaldamento (ad es. FW 200). B Impostare nuovamente sul funzionamento normale la pompa di ricircolo sanitario e il termoregolatore ambiente del riscaldamento. 7.3 Disinfezione termica comandata tramite la caldaia In questo caso la disinfezione termica viene impostata tramite la caldaia ed essa termina automaticamente. B Chiudere i punti di prelievo dell’acqua calda. B Avvisare le persone, abitualmente presenti nell’abitazione, del rischio di ustioni. B Se sull’impianto di acqua calda sanitaria, è presente la pompa di ricircolo sanitario, attivarla in regime di funzionamento continuo. B Tramite la funzione di servizio 2.9L attivare la disinfezione termica (Æ pag. 35). B Attendere finché viene raggiunta la massima temperatura sanitaria. B Erogare acqua, iniziando dal punto di prelievo di acqua calda più vicino, fino a quello più lontano. Continuare l’erogazione fino a far fuoriuscire l’acqua ad una temperatura di 70 °C, per tre minuti. B Riportare la pompa di ricircolo sanitario al normale esercizio. Dopo che l’acqua è rimasta per 35 minuti costantemente a 75 °C, la disinfezione termica è terminata. Per interrompere la disinfezione termica: B Spegnere e riaccendere l’apparecchio. L’apparecchio riprende il funzionamento e sul display viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento. B Chiudere i punti di prelievo dell’acqua calda. B Avvisare le persone, abitualmente presenti nell’abitazione, del rischio di ustioni. B Se sull’impianto di acqua calda sanitaria, è presente la pompa di ricircolo sanitario, attivarla in regime di funzionamento continuo. B Attivare la disinfezione termica sul termoregolatore del riscaldamento (ad es. FW 200) con temperatura massima. B Attendere finché viene raggiunta la massima temperatura sanitaria. B Erogare acqua, iniziando dal punto di prelievo di acqua calda più vicino, fino a quello più lontano. Continuare l’erogazione fino a far fuoriuscire l’acqua ad una temperatura di 70 °C, per tre minuti. 28 6 720 647 443 (2011/12) Circolatore impianto di riscaldamento 8 Circolatore impianto di riscaldamento 8.1 Diagramma circolatore Il numero di giri del circolatore può essere modificato tramite il selettore posto sulla morsettiera del circolatore stesso. H/m 3 5 2 4 3 1 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 1200 Fig. 31 1 2 3 H . V 1400 . V/l/h 6720644038-16.1O Diagramma circolatore Curva caratteristica con l’interruttore in posizione 1 Curva caratteristica con l’interruttore in posizione 2 Curva caratteristica con l’interruttore in posizione 3 (impostazione di fabbrica) Prevalenza residua Portata dell’acqua di circolazione B Impostare una curva caratteristica del circolatore inferiore, per risparmiare più energia possibile e per mantenere ridotti eventuali rumori di flusso. 6 720 647 443 (2011/12) 8.2 Antibloccaggio circolatore Questa funzione evita i bloccaggi del circolatore riscaldamento e della valvola a 3 vie, in seguito a un’inattività prolungata. In seguito a un’inattività prolungata, il circolatore riscaldamento e la valvola a 3 vie vengono brevemente avviate ad intervalli regolari di tempo. 29 Impostazioni del menu di servizio 9 Impostazioni del menu di servizio Dato che il termoregolatore ambiente del riscaldamento e la caldaia possono scambiarsi alcune funzioni, le effettive visualizzazioni possono variare dalla descrizione. Il menu di servizio permette di impostare e verificare in modo semplice molte funzioni dell’apparecchio. Il menu di servizio comprende: • Visualizzazione delle informazioni Selezionare ed impostare la funzione di servizio Dopo 2 minuti senza premere tasti, la funzione di servizio selezionata viene chiusa automaticamente. B Premere il tasto "freccia" o per selezionare una funzione di servizio. La riga di testo mostra la funzione di servizio e la visualizzazione alfanumerica mostra l’impostazione. B Premere il tasto ok per confermare la selezione. • Menu 1, impostazioni generali • Menu 2, impostazioni specifiche dell’apparecchio Lampeggia l’impostazione attuale. • Menu 3, valori limite specifici dell’apparecchio B Premere il tasto "freccia" stazione. o per modificare l’impo- • Test, impostazioni per test di funzionamento B Premere il tasto ok per memorizzare. 9.1 -oppure- Sul display compare brevemente il simbolo Utilizzo del menu per le funzioni di servizio 1 2 3 4 B Premere il tasto di servizio . per non memorizzare. La riga di testo mostra il livello menu superiore (ad es. Info). B Premere nuovamente il tasto di servizio . La caldaia torna al funzionamento normale. eco Documentare le impostazioni reset ok L’adesivo «Impostazioni nel menu di servizio» semplifica, dopo i lavori di manutenzione, il ripristino delle impostazioni individuali. B Trascrivere sull’adesivo le impostazioni modificate. B Applicare l’adesivo sull’apparecchio in modo che sia visibile. 8 7 6 5 Impostazioni nel menu di servizio 6 720 647 458-27.1O Fig. 32 1 2 3 4 5 6 7 8 Valore/ Panoramica degli elementi di comando Funzione di servizio codice Tasto eco Visualizzazione alfanumerica (ad es. temperatura) Tasto "freccia" (= sfogliare verso l’alto) Tasto ok (= confermare la selezione, memorizzare il valore) Tasto "freccia" (= sfogliare verso il basso) Riga di testo (ad es. tipo di funzionamento acqua calda sanitaria) Tasto «reset» Tasto di servizio (=richiamare il menu di servizio o lasciare la funzione di servizio/il sottomenu senza memorizzare) Richiamo del menu La descrizione è disponibile prima delle tabelle generali dei singoli menu. Realizzatore dell’impianto: 6 720 647 446 (2011/02) Fig. 33 30 Impostazioni nel menu di servizio 6 720 647 443 (2011/12) Impostazioni del menu di servizio 9.2 Visualizzazione delle informazioni B Premere il tasto di servizio B Premere il tasto "freccia" gole informazioni. . o per visualizzare le sin- Funzione di servizio vedere anche i01 Stato di funzionamento attuale (stato) Capitolo 14, pag. 50 i02 Codice dell’ultima disfunzione Capitolo 14, pag. 50 i03 Potenza termica riscaldamento impostabile per il fabbisogno (Æ funzione di servizio 2.1A) Pag. 33 i04 Potenza termica sanitaria impostabile per il fabbisogno (Æ funzione di servizio 2.1b) Pag. 33 i07 Temperatura di mandata (richiesta dal termoregolatore ambiente del riscaldamento) – i08 Corrente di ionizzazione – • Con bruciatore in funzione: – ≥ 2 μA = ok – < 2 μA = difettoso • Con bruciatore spento: – < 2 μA = ok – ≥ 2 μA = difettoso i09 Temperatura della sonda temperatura di mandata – i12 Temperatura dell’acqua calda sanitaria Capitolo 6.6, pag. 25 i13 Temperatura ACS rilevata dalla sonda di temperatura del bollitore – i14 Temperatura rilevata dalla sonda della temperatura di ritorno (serpentino bollitore) – i15 Temperatura esterna attuale (con sonda della temperatura esterna collegata) – i17 Potenza termica attuale, in %, della potenza termica nominale massima del circuito primario (per risc. o per ACS)1) Capitolo 17.4, pag. 62 i18 Velocità del ventilatore attuale in giri al secondo [Hz] – i20 Versione software circuito stampato 1 – i21 Versione software circuito stampato 2 – i22 Numero chiave di codifica (ultime tre cifre) – i23 Versione chiave di codifica – Tab. 12 Informazioni 1) Durante la produzione d’acqua calda sanitaria (mediante il circuito primario della caldaia) possono essere visualizzati valori superiori al 100 %. 6 720 647 443 (2011/12) 31 Impostazioni del menu di servizio 9.3 Menu 1 Per richiamare questo menu: B Premere contemporaneamente il tasto di servizio e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1. Nella tabella seguente le impostazioni di fabbrica sono rappresentate in carattere grassetto. B Premere il tasto ok per confermare la selezione. B Selezionare ed impostare la funzione di servizio. Funzione di servizio 1.S1 Impostazioni/campo di impostazione Nota/limitazione Modulo solare SM ., installato e funzionante • 0: spento Temperatura massima nell’accumulatore inerziale (bollitore solare) • 15 … 60 … 90 °C Centralina climatica in funzione della temperatura esterna con curva termica lineare • 0: spenta 1.W2 Punto A della curva termica • 30 … 82 °C Temperatura di mandata con una temperatura esterna di – 10 °C. 1.W3 Punto B della curva termica • 30 … 82 °C Temperatura di mandata con una temperatura esterna di + 20 °C. 1.W4 Limite di temperatura per funzione estiva automatica • 0 … 16 … 30 °C Con una temperatura esterna superiore il riscaldamento si spegne. Se la temperatura esterna scende di almeno 1 K ( °C) al di sotto dell’impostazione, il riscaldamento si riaccende. 1.W5 Protezione antigelo dell’impianto • 0: spento Impostabile solo con centralina climatica in funzione della temperatura esterna (Æ funzione di servizio 1.W1). Limite di temperatura per protezione antigelo dell’impianto • 0 … 5 … 30 °C 1.S2 1.W1 1.W6 • 1: acceso Impostabile solo con modulo solare ISM., riconosciuto. Impostabile solo con modulo solare ISM., attivo. Temperatura alla quale può essere impostato il bollitore solare. • 1: accesa Impostabile solo con sonda di temperatura esterna riconosciuta. (Curva termica lineare Æ pag. 61) • 1: acceso Impostabile solo con protezione antigelo dell’impianto attivata (Æ funzione di servizio 1.W1). Se la temperatura esterna scende di al di sotto dell’impostazione, si accende il circolatore del circuito di riscaldamento (protezione antigelo dell’impianto). 1.7d Sonda della temperatura di mandata esterna • 0: spenta • 1: collegata al pannello comandi della caldaia • 2: collegata al modulo IPM del circuito con compensatore idraulico Tab. 13 Menu 1 32 6 720 647 443 (2011/12) Impostazioni del menu di servizio 9.4 Menu 2 Per richiamare questo menu: B Premere contemporaneamente il tasto di servizio e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1. B Premere il tasto "freccia" Nella tabella seguente le impostazioni di fabbrica sono rappresentate in carattere grassetto. per selezionare Menu 2. B Premere il tasto ok per confermare la selezione. B Selezionare ed impostare la funzione di servizio. Funzione di servizio 2.1A Potenza termica riscaldamento impostabile per il fabbisogno [kW] Impostazioni/campo di impostazione Nota/limitazione • «Impostazione in 3.3d» … «Impostazione in 3.1A» Con apparecchi a metano: • «Potenza termica nominale massima» B Comparare i risultati delle misure con le tabelle di impostazione (Æ pag. 62). B Misurare la portata del gas. B Correggere le divergenze. 2.1b Potenza termica sanitaria impostabile per il fabbisogno [kW] • «Impostazione in 3.3d» … «Impostazione in 3.1b» Con apparecchi a metano: • «Potenza termica nominale massima acqua calda sanitaria» B Comparare i risultati delle misure con le tabelle di impostazione (Æ pag. 62). B Misurare la portata del gas. B Correggere le divergenze. 2.1C senza funzione 2.1E Modo di funzionamento del circolatore • 4: spegnimento intelligente del circolatore in impianti di riscaldamento con centralina climatica in funzione della temperatura esterna. Il circolatore del riscaldamento viene attivato solo in caso di necessità. In caso di centralina climatica collegata, viene impostato automaticamente il tipo di funzionamento del circolatore. • 5: il selettore della temperatura di mandata (della caldaia) attiva il circolatore del riscaldamento. In caso di richiesta di calore il circolatore si attiva con il bruciatore. 2.1H senza funzione 2.1J senza funzione 2.2C Funzione automatica di sfiato aria • 0: spenta • 1: accesa per un solo funzionamento • 2: costantemente accesa Dopo i lavori di manutenzione può essere attivata la funzione di sfiato. Finché è attiva la funzione di sfiato, lampeggia il simbolo . Tab. 14 Menu 2 6 720 647 443 (2011/12) 33 Impostazioni del menu di servizio Funzione di servizio 2.2J Precedenza acqua calda sanitaria Impostazioni/campo di impostazione • 0: accesa • 1: spenta Nota/limitazione Con precedenza acqua calda sanitaria impostata, viene riscaldato innanzitutto il bollitore ad accumulo fino alla temperatura impostata. Poi l’apparecchio passa alla funzione di riscaldamento. Senza precedenza acqua calda sanitaria impostata, l’apparecchio commuta ogni dieci minuti, con richiesta alternata di calore, tra riscaldamento e sanitario. 2.3b 2.3C Intervallo di tempo tra spegnimento e riaccensione del bruciatore • 3 … 10 … 45 minuti Intervallo di temperatura tra spegnimento e riaccensione del bruciatore • 0 … 6 … 30 Kelvin Tempo di attesa minimo tra spegnimento e riaccensione del bruciatore. In caso sia collegato un termoregolatore ambiente con sistema BUS a 2 fili, il termoregolatore stesso ottimizza questa impostazione. Differenza tra temperatura di mandata, impostata per lo spegnimento e temperatura di mandata, impostatata/impostabile per la riaccensione del bruciatore. In caso sia collegato un termoregolatore ambiente con sistema BUS a 2 fili, il termoregolatore stesso ottimizza questa impostazione. 2.3F Durata del mantenimento della temperatura • 0 … 1 … 30 minuti Il funzionamento del riscaldamento resta bloccato, dopo una produzione d’acqua calda sanitaria, per i minuti che vengono impostati. 2.4F Programma di riempimento sifone • 0: spento (ammesso solo durante i lavori di manutenzione). Il programma di riempimento del sifone viene attivato nei seguenti casi: • 1: acceso • l’apparecchio viene attivato dall’interruttore on/off. • Il bruciatore non è stato acceso per 28 giorni. • Il funzionamento della caldaia è stato commutato da funzione estiva a funzione invernale. Durante la durata del programma di riempimento sifone lampeggia il simbolo . 2.5F Intervallo di tempo per l’ispezione manutentiva successiva • 0: spento • 1 … 72 mesi Al termine di questo arco di tempo il display visualizza l’ispezione manutentiva successiva e necessaria, attraverso la funzione di servizio H13 (Æ pag. 51). Tab. 14 Menu 2 34 6 720 647 443 (2011/12) Impostazioni del menu di servizio Funzione di servizio Impostazioni/campo di impostazione 2.7A Spia di funzionamento/ disfunzioni bruciatore • 0: solo disfunzioni Valvola a 3 vie in posizione centrale • 0: spento Funzione asciugatura costruzione • 0: spento 2.7b 2.7E Nota/limitazione • 1: accensione bruciatore e disfunzioni • 1: acceso • 1: acceso La funzione assicura il completo svuotamento del sistema e il semplice smontaggio del motore. La valvola a 3 vie resta per ca. 15 minuti in posizione centrale. La funzione di essiccazione edile dell’apparecchio non corrisponde alla funzione di asciugatura del pavimento (dry function) presente nel programma della centralina climatica. Con la funzione di essiccazione edile non è possibile sia la funzione acqua calda sanitaria e sia la modalità spazzacamino (ad es. per l’impostazione del gas). Finché è attiva la funzione di essiccazione edile, la riga di testo visualizza 7E. 2.9F 2.9L Temporizzazione circolatore riscaldamento • 0 … 3 … 60 minuti Disinfezione termica del bollitore d’acqua calda sanitaria • 0: spento • 24H: 24 ore. • 1: acceso La temporizzazione del circolatore ha inizio quando il termoregolatore ambiente spegne il bruciatore (a temperatura ambiente raggiunta). Questa funzione di servizio attiva il riscaldamento del bollitore a 75 °C. B Eseguire la disinfezione termica come descritto al capitolo 7.3, pagina 28. La disinfezione termica non viene visualizzata. Dopo che l’acqua è rimasta per 35 minuti costantemente a 75 °C, la disinfezione termica è terminata. 2.CE Numero di avvii della pompa di ricircolo sanitario • 1, 2 … 6: avvii della pompa, in 1 ora, con durata di 3 min. ciascuno. Impostabile solo se la pompa di ricircolo è accesa (Æ funzione di servizio 2.CL). • 7: la pompa di ricircolo gira costantemente 2.CL Pompa di ricircolo sanitario • 0: spenta • 1: accesa Tab. 14 Menu 2 6 720 647 443 (2011/12) 35 Impostazioni del menu di servizio 9.5 Menu 3 Per richiamare questo menu: Nella tabella seguente le impostazioni di fabbrica sono rappresentate in carattere grassetto. B Premere contemporaneamente il tasto di servizio e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1. B Premere il tasto "freccia" per selezionare Menu 3. B Premere il tasto ok finché sulla riga di testo non viene visualizzata la prima funzione di servizio 3.xx. Le eventuali nuove impostazioni eseguite in questo menu non vengono resettate se nel caso si dovesse eseguire un riprisitino riportando le funzioni alle impostazioni di fabbrica. B Selezionare ed impostare la funzione di servizio. Funzione di servizio Impostazioni/campo di impostazione Nota/limitazione 3.1A Scelta delle potenze termiche riscaldamento • «Potenza termica nominale minima» … «Potenza termica nominale massima» Scegliere la potenza, tra la minima e la massima, in funzione del fabbisogno di potenza termica da impostare (Æ funzione di servizio 2.1A). 3.1b Scelta delle potenze termiche in sanitario • «Potenza termica nominale sanitaria minima» … «Potenza termica nominale sanitaria massima» Scegliere la potenza, tra la minima e la massima, in funzione del fabbisogno di potenza sanitaria da impostare (Æ funzione di servizio 2.1b). 3.2b Impostazione della temperatura di mandata • 30 … 82 °C Imposta il limite che si desidera, per la temperatura massima di mandata (by-passando il selettore temperatura sul pannello comandi) 3.3d Potenza termica nominale minima (riscaldamento e acqua calda) • «Potenza termica nominale minima» … «Potenza termica nominale massima» Tab. 15 Menu 3 9.6 Test Per richiamare questo menu: B Premere il tasto "freccia" B Premere contemporaneamente il tasto di servizio e il tasto ok finché non appare la riga di testo Menu 1. B Premere il tasto ok per confermare la selezione. Funzione di servizio t01 Accensione continua per selezionare Test. B Selezionare ed impostare la funzione di servizio. Impostazioni Nota/limitazione • 0: spento Verifica dell’accensione tramite l’accensione permanente senza apporto di gas. • 1: acceso B Per evitare danni al trasformatore d’accensione: lasciare accesa la funzione al massimo per 2 minuti. t02 t03 t04 Funzionamento permanente del ventilatore • 0: spento Funzionamento permanente dei circolatori (interni ed esterni) • 0: spento Valvola a 3 vie con settore interno posizionato permanentemente in sanitario • 0: spento • 1: acceso Funzionamento del ventilatore senza apporto di gas o accensione. • 1: acceso • 1: acceso Tab. 16 Test 36 6 720 647 443 (2011/12) Impostazioni del menu di servizio 9.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Tutti i valori modificati nei sottomenu Menu 1 e Menu 2 vengono ripristinati ai valori di fabbrica: B Premere e tenere premuti contemporaneamente il tasto "freccia" , il tasto ok e il tasto di servizio finché non appare 8E sul display. B Premere il tasto reset. L’apparecchio inizia a reimpostare i valori di fabbrica per il sottomenu Menu 1 e Menu 2, il Menu 3 non viene ripristinato. 6 720 647 443 (2011/12) 37 Operazioni sulle parti gas 10 Operazioni sulle parti gas L’impostazione di fabbrica degli apparecchi a metano corrisponde a gas metano H (G20). Il rapporto gas-aria può essere impostato soltanto attraverso una misurazione di CO2 o O2 alla massima potenza termica nominale e alla minima potenza termica nominale con uno strumento di misura elettronico. Non è necessario un adeguamento utilizzando diaframmi per i condotti di aspirazione/scarico. Metano • Gli apparecchi del gruppo metano 2H sono piombati e impostati di fabbrica su un indice di Wobbe di 15 kWh/m3 e una pressione di collegamento di 20 mbar. Gas liquido 10.1 Kit di trasformazione Sono disponibili i seguenti kit di trasformazione: Apparecchio Trasformazione a Codice d’ordine nr. ZWSB 30-4 A GPL 8 716 764 996 0 ZWSB 30-4 A Gas metano 8 716 764 997 0 Tab. 17 PERICOLO: esplosione! B Chiudere il rubinetto del gas prima di effettuare interventi sui componenti conduttori di gas. B Al termine di interventi sui componenti conduttori di gas, effettuare una verifica della tenuta. • Gli apparecchi per gas liquido sono impostati su una pressione di collegamento di 30/37 mbar. B Montare il kit di trasformazione secondo le istruzioni di installazione allegate nel kit. Miscela propano-aria (Sardegna) B Dopo ogni conversione impostare il rapporto gas-aria (CO2 o O2) (Æ capitolo 10.2) • Se gli apparecchi vengono messi in esercizio con una miscela di propano ed aria, l’impostazione del CO2 o del O2 deve avvenire sui valori del gas liquido Propano. L’adesivo fornito a corredo e reperibile nella confezione degli stampati, deve essere applicato vicino alla targhetta identificativa. 38 6 720 647 443 (2011/12) Operazioni sulle parti gas 10.2 Impostare il rapporto gas-aria (CO2 o O2) B Spegnere l’apparecchio dall’interruttore on/off. B Rimuovere il mantello (Æ pag. 17). B Accendere l’apparecchio dall’interruttore on/off. B Agendo sulla valvola di regolazione della portata del gas, impostare il valore di CO2 o di O2 corrispondente alla potenza termica nominale risc., come da tabella 18. B Rimuovere il tappo dal manicotto di misurazione dei gas combusti. B Inserire di ca. 135 mm la sonda dello strumento di analisi e sigillare l’apertura con l’apposito cono della sonda. 6 720 618 832-22.1O 6 720 614 153-07.2O Fig. 37 Fig. 34 B Assicurare la distribuzione di calore tramite le valvole dei radiatori aperte. B Premere contemporaneamente il tasto eco e il tasto di servizio finché non appare il simbolo sul display. La visualizzazione alfanumerica mostra la temperatura di mandata, nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento Max (= potenza termica nominale massima). Dopo un tempo breve il bruciatore si accende. Tipo di gas Gas metano H Propano Butano Miscela propano-aria (Sardegna) Potenza termica Potenza termica nominale massima nominale minima CO2 O2 CO2 O2 9,4 % 4,0 % 8,6 % 5,5 % 10,8 % 4,6 % 10,5 % 5,0 % 12,4 % 2,5 % 12,0 % 3,0 % 4,6 % 10,5 % 5,0 % 10,8 % Tab. 18 6 720 647 458-28.1O B Con il tasto "freccia" impostare la potenza termica nominale minima. Nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento Min (= potenza termica nominale minima). Fig. 35 B Misurare il valore di CO2 o O2. B Rompere il piombino della valvola di regolazione della portata del gas presso la fessura e rimuoverlo. 6 720 647 458-29.1O Fig. 38 2. B Misurare il valore di CO2 o O2. 1. 6 720 618 832-21.1O Fig. 36 6 720 647 443 (2011/12) 39 Operazioni sulle parti gas B Rimuovere il piombino in corrispondenza della vite di regolazione della valvola del gas e impostare il valore di CO2 o di O2 per la potenza termica nominale minima. B Premere contemporaneamente il tasto eco e il tasto di servizio finché non appare il simbolo sul display. La visualizzazione alfanumerica mostra la temperatura di mandata, nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento Max (= potenza termica nominale massima). Dopo un tempo breve il bruciatore si accende. 6 720 647 458-28.1O Fig. 41 6 720 614 090-22.3O Fig. 39 B Controllare la pressione dinamica necessaria in base alla tabella sottostante. B Ricontrollare le impostazioni effettuate alle potenza termica nominale massima e minima e correggere eventualmente l’impostazione se necessario. B Premere il tasto di servizio . La caldaia torna al funzionamento normale. B Inserire i valori di CO2 o di O2 nella «Scheda di prima accensione» (cap. 16). B Rimuovere la sonda dei gas combusti dal manicotto di misurazione e montare il tappo. B Applicare il sigillo sulla valvola gas e sulla valvola di regolazione della portata gas. 10.3 Controllo della pressione di allacciamento dinamica B Spegnere la caldaia e chiudere il rubinetto del gas. B Allentare la vite sulla presa di analisi per la pressione dinamica del gas e collegare l’apparecchio di misurazione pressione. Tipo di gas Gas metano H Butano Propano Miscela propanoaria (Sardegna) PresCampo di pressione alla sione potenza termica nominale nominale [mbar] [mbar] 20 17 - 25 30 25 - 35 37 25 - 45 20 17 - 25 Tab. 19 Al di fuori del campo di pressione consentito, non può essere eseguita alcuna messa in esercizio. Determinare la causa ed eliminare il guasto. Se non fosse possibile, bloccare l’apparecchio lato gas e avvertire l’azienda erogatrice di gas. B Premere il tasto di servizio . La caldaia torna al funzionamento normale. B Spegnere la caldaia, chiudere il rubinetto del gas, rimuovere l’apparecchio di misurazione pressione e serrare la vite. B Rimontare il mantello ed assicurarlo alla caldaia. 6 720 614 090-34.2O Fig. 40 B Aprire il rubinetto del gas e accendere la caldaia. B Assicurare la distribuzione di calore tramite le valvole dei radiatori aperte. 40 6 720 647 443 (2011/12) Verifica della tenuta ermetica dei condotti gas combusti, analisi combustione 11 Verifica della tenuta ermetica dei condotti gas combusti, analisi combustione 11.1 Modalità spazzacamino (funzionamento con potenza di riscaldamento costante) Nella modalità spazzacamino l’apparecchio funziona in riscaldamento per permettere di impostare la potenza termica. B Rimuovere il tappo sul manicotto di misurazione dell’aria comburente [2] (Æ fig. 43). B Inserire la sonda del sensore nella presa e sigillare l’apertura con l’apposito cono. B Nella modalità spazzacamino impostare la potenza termica nominale massima. Sono a disposizione 30 minuti di tempo per misurare i valori o per effettuare le impostazioni. Dopodichè l’apparecchio torna al funzionamento normale. B Assicurare la distribuzione di calore tramite le valvole dei radiatori aperte. B Premere contemporaneamente il tasto eco e il tasto di servizio finché non appare il simbolo sul display. La visualizzazione alfanumerica mostra la temperatura di mandata, nella riga di testo lampeggia il tipo di funzionamento Max (= potenza termica nominale massima). Dopo un tempo breve il bruciatore si accende. 1 2 6 720 614 153-08.2O Fig. 43 1 2 Presa di analisi gas combusti Prese di analisi aria comburente B Effettuare la misurazione dei valori di CO2 e di O2. B Premere il tasto di servizio . La caldaia torna al funzionamento normale. 6 720 647 458-28.1O Fig. 42 B Rimuovere la sonda dei gas combusti. B Rimontare il tappo. B Con i tasti «freccia» mica desiderata: e impostare la potenza ter- 11.3 Misurazione di CO nei gas combusti – Riga di testo con visualizzazione di Max = potenza termica nominale massima. Per la misurazione utilizzare una sonda dei gas combusti a fori multipli. – Riga di testo con visualizzazione di Min = potenza termica nominale minima. B Rimuovere il tappo dal manicotto di misurazione dei gas combusti [1] (Æ fig. 43). 11.2 Verifica della tenuta dei condotti di scarico combusti Misurazione O2 o misurazione CO2 nell’aria comburente. Per la misurazione è necessaria una sonda a fessura anulare. Con una misurazione di O2 o CO2 dell’aria comburente, può essere verificata, con tipologie di aspirazione/scarico C13X, C93X (C33X) e C43X, la tenuta ermetica dello scarico dei gas combusti. Il valore di O2 non può scendere al di sotto di 20,6 %. Il valore di CO2 non può superare 0,2 %. 6 720 647 443 (2011/12) B Inserire la sonda del sensore nella presa e sigillare l’apertura con l’apposito cono. B Nella modalità spazzacamino impostare la potenza termica nominale massima. B Misurare il tenore di CO. B Premere il tasto di servizio . La caldaia torna al funzionamento normale. B Rimuovere la sonda dei gas combusti. B Rimontare il tappo. 41 Protezione dell’ambiente/Smaltimento 12 Protezione dell’ambiente/Smaltimento La protezione dell’ambiente è un principio aziendale del gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione dell’ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell’ambiente. Per proteggere l’ambiente impieghiamo la tecnologia e i materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici. Imballaggio Per quanto riguarda l’imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono a basso impatto ambientale e riutilizzabili. Dismissione vecchi apparecchi Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere riciclati. Gli elementi costruttivi sono facilmente separabili e le materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo è possibile smistare i vari componenti e destinarli al riciclaggio o allo smaltimento. 42 6 720 647 443 (2011/12) Manutenzione 13 Manutenzione Per un risparmio di gas a lungo periodo e per un ottimale protezione dell’ambiente, suggeriamo di sottoscrivere un contratto con un Servizio di Assistenza Tecnica Junkers, autorizzato, ai fini delle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria. L’ispezione e la manutenzione devono essere eseguite solo da una azienda specializzata autorizzata. PERICOLO: pericolo di morte per esplosione! B Chiudere il rubinetto del gas prima di effettuare interventi sui componenti conduttori di gas. B Al termine di interventi sui componenti conduttori di gas, effettuare una verifica della tenuta. PERICOLO: pericolo di avvelenamento! B Al termine di interventi sui componenti conduttori di combusti, effettuare una verifica della tenuta. PERICOLO: pericolo di morte da folgorazione! B Disinserire il collegamento elettrico prima di ogni lavoro/intervento presso le parti elettriche interne (sicurezze, schede, …) ed assicurarsi contro eventuali reinserimenti involontari dell’alimentazione elettrica. AVVERTENZA: pericolo di ustioni! L’acqua calda può essere causa di gravi ustioni. B Prima di effettuare lavori su componenti che trasportano acqua, chiudere i rubinetti ed eventualmente svuotare l’apparecchio. PERICOLO: in caso di sifone di condensa non riempito può verificarsi la fuoriuscita di gas combusti! B Il programma di riempimento sifone può essere disinserito soltanto durante i lavori di manutenzione. B Il programma di riempimento sifone deve essere assolutamente riattivato alla fine dei lavori di manutenzione. Avvisi importanti Una panoramica delle anomalie si trova a partire da pag. 50. • Sono necessari i seguenti apparecchi di misurazione: – dispositivo elettronico di analisi gas combusti per CO2, O2, CO e temperatura combusti. – manometro per pressione gas 0 - 30 mbar (campo di tolleranza di almeno 0,1 mbar) – Tester • Tipi di lubrificanti ammessi: – lato idraulico: Unisilkon L 641 (8 709 918 413) – per raccordi: HFt 1 v 5 (8 709 918 010). B Utilizzare la pasta termoconduttrice 8 719 918 658. B Utilizzare solo parti di ricambio originali! B Richiedere parti di ricambio in base al catalogo delle parti di ricambio. B Tutte le guarnizioni o O-Ring che vengono rimosse vanno sostituite con delle nuove. Dopo la manutenzione B Serrare tutte le connessioni a vite allentate. B Rimettere in funzione l’apparecchio (Æ pag. 23). B Verificare la tenuta dei raccordi. B Verificare ed eventualmente regolare il rapporto gasaria (CO2) (Æ vedere pag. 39). AVVISO: danni alla caldaia! L’acqua che fuoriesce può danneggiare il pannello di comando. B Coprire il pannello di comando prima di eseguire i lavori su parti che conducono acqua. 6 720 647 443 (2011/12) 43 Manutenzione 13.1 Descrizione di diverse fasi operative 13.1.1 Richiamo dell’ultima disfunzione memorizzata B Selezionare la funzione di servizio i02 (Æ pag. 30). A pagina 50 è disponibile una panoramica delle disfunzioni. Se è necessario effettuare la pulizia: 1. Spingere verso l’alto il tubo dei gas combusti. 2. Ruotare di ca. 120° il tubo dei gas combusti. 3. Spingere verso il basso il tubo dei gas combusti e rimuoverlo. 4. Togliere il coperchio dell’apertura di ispezione. 4. 13.1.2 Verificare lo scambiatore primario, il bruciatore e gli elettrodi Per la pulizia dello scambiatore primario utilizzare l’accessorio n. ord. 7 719 003 006, composto da spazzola ed utensile di rimozione. 1. Rimuovere il tappo dal manicotto di misurazione [1]. 2. Collegare il manometro per la misurazione della pressione al manicotto (1) e verificare la pressione di comando del ventilatore, a potenza termica nominale massima. 1 2. 3. 1. 6 720 644 018-12.2O Fig. 44 Apparecchio Pressione di miscelazione riscontrate Pulizia? ZWSB 30-4 A ≥ 3,5 mbar No < 3,5 mbar Si 6 720 644 018-13.1O Fig. 45 Tab. 20 44 6 720 647 443 (2011/12) Manutenzione 1. Smontare il tubo di aspirazione. B Estrarre il bruciatore. 2. Premere l’arresto sul dispositivo di miscelazione e ruotare il dispositivo stesso. 3. Estrarre il miscelatore. 1. 3. 2. 6 720 611 626-82.1R Fig. 48 6 720 615 492-16.3O Fig. 46 1. Rimuovere i cavi dell’elettrodo di accensione e di ionizzazione. 2. Svitare il dado per il fissaggio della piastra del ventilatore. 3. Rimuovere il ventilatore. 3. 2. 1. 6 720 619 605-24.1O Fig. 47 B Rimuovere il set di elettrodi con guarnizione e controllare che gli elettrodi non siano usurati; eventualmente pulirli o sostituirli. 6 720 647 443 (2011/12) 45 Manutenzione AVVERTENZA: pericolo di ustioni! I covogliatori (deviatori di fiamma) presenti all’interno dello scambiatore possono risultare molto caldi anche dopo un lungo periodo di pausa dell’apparecchio. B Raffreddare i deviatori di fiamma con un panno umido. 1. Pulire l’interno dello scambiatore utilizzando l’accessorio nr. 1156, codice d’ordine nr. 7 719 003 006: – ruotando a sinistra e destra e – dall’alto verso il basso fino alla battuta 2. Svitare le viti del raccordo inferiore dei gas combusti ed estrarlo B Estrarre il convogliatore superiore. B Estrarre il convogliatore inferiore aiutandosi con l’utensile di sollevamento e un cacciavite. B Se necessario, pulire entrambi i convogliatori. 6 720 644 018-14.2O 1. 2. 6 720 612 659-52.1R Fig. 50 Fig. 49 46 B Aspirare i residui e ricollegare il raccordo inferiore dei gas combusti. B Riposizionare i convogliatori all’interno dello scambiatore. B Smontare il sifone di scarico condensa (Æ fig. 52). Per evitare fuoriuscite di liquidi, posizionare un recipiente sotto il sifone. 6 720 647 443 (2011/12) Manutenzione B Lavare con acqua lo scambiatore primario dall’alto. 13.1.4 Controllo della membrana (sicurezza antiriflusso dei gas combusti) nel dispositivo di miscelazione B Smontare il dispositivo di miscelazione secondo la fig. 46. O H2 6 720 611 626-85.2O B Controllare che la membrana sia pulita e non presenti incrinature. Fig. 51 B Smontare nuovamente il raccordo dei gas combusti e pulire la vaschetta di raccolta della condensa e il raccordo di collegamento della condensa. B Rimontare i pezzi in sequenza inversa con una nuova guarnizione bruciatore. B Regolare il rapporto gas/aria (Æ pag. 39). 13.1.3 Pulizia sifone di scarico condensa 6 720 615 492-18.2O 1. Estrarre il raccordo di arrivo condensa dal sifone. 2. Estrarre la mandata di adduzione dal sifone per condensa. 3. Sganciare la staffa di supporto e rimuoverla. Fig. 53 B Rimontare il dispositivo di miscelazione. 13.1.5 Verificare il vaso di espansione (vedere anche pagina 15) 4. Estrarre lateralmente il sifone. Verificare che il vaso d’espansione sia caricato alla corretta pressione per l’impianto di riscaldamento. B Svuotare l’apparecchio. 1. 3. B Eventualmente portare la pressione di precarica del vaso di espansione all’altezza statica dell’impianto di riscaldamento. 6 720 646 292-08.1O 2. Fig. 52 B Pulire il sifone per la condensa e verificare che il passaggio verso lo scambiatore di calore non sia ostruito. B Verificare ed ev. pulire il flessibile di scarico condensa. B Riempire il sifone con ca. 1/4 l di acqua e rimontarlo. 6 720 647 443 (2011/12) 47 Manutenzione 13.1.6 Pressione di riempimento dell’impianto di riscaldamento AVVISO: danni all’apparecchio! Durante il riempimento è possibile che si presentino incrinature sullo scambiatore primario nel caso sia rovente. 13.1.8 Controllo della valvola del gas B Verificare ed eventualmente sostituire il cavo di collegamento e il connettore (230 V AC) della valvola del gas. B Estrarre il connettore (230 V AC) dalla valvola del gas. B Misurare la resistenza dell’elettrovalvola [1] e [2]. B Riempire solo ad apparecchio freddo. 1 1 - 2 bar Pressione di riempimento ottimale 3 bar Pressione di riempimento massima, che ad alte temperature dell’acqua di riscaldamento, provoca l’apertura della valvola di sicurezza. Non riempire mai la caldaia a questa pressione. Tab. 21 B Se la lancetta si trova al di sotto di 1 bar, procedere al riempimento mediante l’apposito rubinetto. Aprire il rubinetto fino a quando la lancetta indicherà una pressione compresa tra 1 e 2 bar. Alla fine dell’operazione chiudere il rubinetto di riempimento. 2 1 4 Pressione di riempimento minima (ad impianto freddo). 3 1 bar 2 Lettura del manometro 6 720 647 455-19.2 O Fig. 54 1 2 Punto di misurazione elettrovalvola 1 Punto di misurazione elettrovalvola 2 B Se la resistenza si trova tra 0 o ∞, sostituire la valvola del gas. B Se la pressione dell’impianto dovesse ancora abbassarsi, controllare la tenuta del vaso di espansione e dell’impianto di riscaldamento. 13.1.7 Verificare il cablaggio elettrico B Controllare se i collegamenti elettrici dovessero aver subito dei danni, nel caso sostituire i cavi danneggiati o difettosi. 48 6 720 647 443 (2011/12) Manutenzione 13.2 Lista di controllo per la manutenzione (scheda di prima accensione) Data 1 Richiamare l’ultima disfunzione memorizzata nel pannello di comando, funzione di servizio i02 (Æ pag. 30). 2 Verifica visiva dei condotti di aspirazione/ scarico. 3 Controllo della pressione di alimentazione del gas (Æ pag. 40). mbar 4 Controllo dell’impostazione CO2 min./max. (rapporto aria/ gas) (Æ pag. 39). min. % max. % 5 Controllo della tenuta dei collegamenti idraulici e alimentazione gas (Æ pag. 19). 6 Verifica dello scambiatore primario, (Æ pag. 44). 7 Verifica del bruciatore (Æ pag. 44). 8 Controllo degli elettrodi (Æ pag. 44). 9 Verifica della membrana nel miscelatore (Æ pag. 47). 10 Pulire il sifone di scarico condensa (Æ pag. 47). 11 Controllare la pressione di precarica del vaso d’espansione in base all’altezza idrostatica dell’impianto di riscaldamento. bar 12 Controllare la pressione dell’impianto di riscaldamento. bar 13 Controlo dell’integrità del cablaggio elettrico. 14 Controllare l’anodo di protezione del bollitore d’acqua calda sanitaria 15 Verificare che il bollitore non presenti depositi di calcare. 16 Controllare le impostazioni del termoregolatore del riscaldamento. 17 Controllare le funzioni di servizio impostate secondo l’adesivo «Impostazioni nel menu di servizio». Tab. 22 6 720 647 443 (2011/12) 49 Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione 14 Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione Il pannello di comando monitora tutti i componenti di sicurezza, regolazione e controllo. Gli avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione permettono una semplice diagnosi in base alle seguenti tabelle. 14.1 Avvisi di funzionamento Gli avvisi di funzionamento segnalano stati in funzionamento normale. Gli avvisi di funzionamento possono essere letti tramite la funzione di servizio i01 (Æ pag. 31). Codice d’esercizio Descrizione 200 L’apparecchio si trova nella funzione di riscaldamento. 201 L’apparecchio si trova nella funzione acqua calda sanitaria. 202 Blocco di ciclo attivo: l’intervallo di tempo per la riaccensione del bruciatore non è ancora stato raggiunto (Æ funzione di servizio 2.3b, pag. 34). 203 L’apparecchio è pronto al funzionamento ma non vi è nessuna richiesta di calore. 204 La temperatura di mandata attuale è superiore alla temperatura di mandata impostata. L’apparecchio viene spento. 208 L’apparecchio si trova in modalità spazzacamino. Dopo 15 minuti la modalità spazzacamino viene disattivata automaticamente. 265 Il fabbisogno termico è inferiore alla potenza di riscaldamento minima dell’apparecchio. L’apparecchio funziona in modo on/off. 268 L’apparecchio si trova in modalità test (test componenti) (Æ pag. 36). 270 L’apparecchio viene acceso. 282 Nessuna informazione a riguardo della velocità della pompa di ricircolo sanitario. 283 Il bruciatore si accende. 284 La valvola del gas viene aperta, primo tempo di sicurezza. 305 Durata mantenimento della temperatura: l’intervallo di tempo per il mantenimento della temperatura dell’acqua non è ancora stato raggiunto (Æ funzione di servizio 2.3F, pag. 34). 341 Limitazione gradienti: aumento troppo rapido della temperatura durante il funzionamento in riscaldamento. 342 Limitazione gradienti: aumento troppo rapido della temperatura durante il funzionamento in sanitario. 357 Funzione di sfiato attiva. 358 Protezione antibloccaggio attiva per circolatore del riscaldamento e valvola a 3 vie. Tab. 23 Avvisi d’esercizio 50 6 720 647 443 (2011/12) Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione 14.2 Avvisi di servizio Gli avvisi di servizio segnalano la necessità di un ’ispezione manutentiva. L’impianto di riscaldamento rimane in funzione. L’avviso di servizio viene visualizzato durante un normale funzionamento. Inoltre viene visualizzato il simbolo . 6 720 647 458-30.1O Fig. 55 Esempio avvisi di servizio 14.2.1 Panoramica Codice di servizio H12 Descrizione Rimedio Reset necessario? Sonda di temperatura del bollitore difettosa. B Staccare il cavo dalla sonda di temperatura. no B Verificare ed eventualmente sostituire la sonda di temperatura (Æ tab. 29, pag. 61). B Verificare che il cavo di collegamento non presenti interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirlo. H13 H15 Intervallo di tempo per l’ispezione manutentiva, raggiunto. B Eseguire l’ispezione. Sonda della temperatura di ritorno difettosa. B Staccare il cavo dalla sonda di temperatura. sì B Resettare gli avvisi di servizio (Æ capitolo 14.2.2). no B Verificare ed eventualmente sostituire la sonda di temperatura (Æ tab. 29, pag. 61). B Verificare che il cavo di collegamento non presenti interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirlo. H16 Segnali della sonda di temperatura troppo diversi. B Verificare che il bollitore non presenti depositi di calcare. no B Controllare il circolatore del riscaldamento con la funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36). B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente sostituirlo. B Controllare la sonda della temperatura di mandata, della temperatura di ritorno e del bollitore, eventualmente sostituirle (Æ tab. 29, pag. 61). B Verificare che il cavo di collegamento non presenti interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirlo. Tab. 24 Avvisi di servizio 14.2.2 Reset degli avvisi di servizio Se viene visualizzato un codice di servizio: B Premere il tasto di servizio finché non appare e sul display. Viene visualizzato il codice di servizio con il numero più piccolo. B Premere i tasti «freccia» codice di servizio. 6 720 647 443 (2011/12) o , per selezionare un B Premere il tasto reset per cancellare il codice di servizio. Sul display compare brevemente il simbolo . B Cancellare allo stesso modo altri codici di servizio. B Premere il tasto di servizio . La caldaia torna al funzionamento normale. 51 Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione 14.3 Avvisi di disfunzione Gli avvisi di disfunzione possono essere suddivisi in due tipi: 1 • disfunzioni di blocco che causano uno spegnimento, con limitazione di tempo, dell’impianto di riscaldamento. L’impianto di riscaldamento riparte autonomamente non appena la disfunzione di blocco non è più presente. – Le visualizzazioni delle disfunzioni di blocco possono essere lette con il codice di disfunzione e il codice supplementare per mezzo della funzione di servizio i01 (Æ pag. 31). • Il secondo tipo, sono le disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo che causano uno spegnimento dell’impianto di riscaldamento e con le quali l’impianto di riscaldamento riparte solo dopo un reset (Æ capitolo 14.3.3). – Le visualizzazioni delle disfunzioni con obbligo di riarmo vengono visualizzate, con codice di disfunzione e codice supplementare, lampeggianti sul display. 2 Fig. 56 1 2 6 720 647 458-30.1O Esempio visualizzazione di una disfunzione di blocco con obbligo di riarmo Codice disfunzione Codice supplementare 14.3.1 Panoramica (disfunzioni di blocco) Codice disfunzione Codice supplementare 276 Descrizione La temperatura rilevata dalla sonda della temperatura di mandata è > 95 °C. Rimedio Questo avviso di disfunzione può presentarsi senza che sia presente una disfunzione se improvvisamente tutte le valvole dei radiatori vengono chiuse. B Controllare la pressione d’esercizio dell’impianto di riscaldamento. B Aprire i rubinetti di manutenzione. B Controllare il circolatore del riscaldamento con la funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36). B Controllare il cavo di collegamento del circolatore del riscaldamento. B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente sostituirlo. B Impostare correttamente la velocità del circolatore o il campo di lavoro del circolatore alla velocità massima. C1 264 Ventilatore bloccato. C4 273 Il bruciatore e il ventilatore sono rimasti in funzione ininterrottamente per 24 ore e per un controllo automatico di sicurezza vengono spenti brevemente. D3 232 Il dispositivo di controllo esterno della temperatura TB 1 è scattato. B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del ventilatore con il connettore. B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45). – B Controllare l’impostazione del dispositivo di controllo esterno della temperatura TB 1. B Controllare l’impostazione della temperatura riscaldamento (selettore/termoregolatore). Tab. 25 Disfunzioni di blocco 52 6 720 647 443 (2011/12) Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione Codice disfunzione Codice supplementare D3 232 D3 232 D3 232 D4 341 Descrizione Dispositivo di controllo esterno della temperatura TB 1 difettoso. Manca il ponte sui morsetti di collegamento per il dispositivo di controllo esterno della temperatura TB 1. Rimedio B Verifica dell’impostazione del termostato di sicurezza presente nel TB1. Termostato di sicurezza in blocco. B Riarmare il termostato di sicurezza. Pompa di scarico della condensa bloccata. B Sostituire la pompa di scarico della condensa. Limitazione gradienti: aumento troppo rapido della temperatura durante il riscaldamento. B Controllare la pressione d’esercizio dell’impianto di riscaldamento. B Montare il ponte sul collegamento per il contatto di commutazione esterno (Æ pag. 11). B Controllare lo scarico della condensa. B Aprire i rubinetti di manutenzione. B Controllare il circolatore del riscaldamento con la funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36). B Controllare il cavo di collegamento del circolatore del riscaldamento. B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente sostituirlo. B Impostare correttamente la velocità del circolatore alla velocità massima. E2 350 Sonda della temperatura di mandata difettosa (cortocircuito). Se la disfunzione rimane presente per un tempo lungo, viene visualizzato il codice di disfunzione E2 e il codice supplementare 222 (Æ codice di disfunzione E2, pag. 54) E2 351 Sonda della temperatura di mandata difettosa (interruzione). Se la disfunzione rimane presente per un tempo lungo, viene visualizzato il codice di disfunzione E2 e il codice supplementare 223 (Æ codice di disfunzione E2, pag. 54) E9 224 Se la disfunzione di blocco rimane presente per un tempo lungo, la disfunzione di blocco diventa disfunzione di blocco con obbligo di riarmo (Æ codice di disfunzione E9 e codice supplementare 224, pag. 55). EA 227 Intervento del limitatore di temperatura dello scambiatore primario o del limitatore di temperatura combusti. Fiamma non riconosciuta (manca ionizzazione). EA 229 Nessun segnale di ionizzazione durante il funzionamento del bruciatore. Il bruciatore riparte. Se il tentativo di accensione fallisce, viene visualizzata la disfunzione di blocco EA, dopo il 4° tentativo di accensione la disfunzione di blocco diventa disfunzione di blocco con obbligo di riarmo (Æ codice di disfunzione EA, pagina 55) Dopo il 4° tentativo di accensione, la disfunzione di blocco diventa disfunzione di blocco con obbligo di riarmo (Æ codice di disfunzione EA, pagina 55) Tab. 25 Disfunzioni di blocco 6 720 647 443 (2011/12) 53 Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione Codice disfunzione Codice supplementare F0 290 Descrizione Disfunzione interna. Rimedio B Tenere premuto il tasto reset finché la riga di testo visualizza Reset. L’apparecchio riprende il funzionamento e sul display viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento. B Controllare i connettori elettrici, il cablaggio e i cavi di accensione. B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39). B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di comando. Tab. 25 Disfunzioni di blocco 14.3.2 Panoramica (disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo) Codice disfunzione Codice supplementare C6 C6 Descrizione Rimedio 215 Ventilatore troppo veloce B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. 216 Ventilatore troppo lento B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del ventilatore con il connettore. B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45). C7 C7 214 217 Durante il tempo di sicurezza il ventilatore viene spento. B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del ventilatore con il connettore. Il ventilatore è fermo. B Controllare ed eventualmente sostituire il cavo del ventilatore con il connettore. B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45). B Controllare che il ventilatore non sia sporco o bloccato, eventualmente sostituirlo (Æ fig. 47, pag. 45). E2 222 Sonda della temperatura di mandata difettosa (cortocircuito). B Verificare che la sonda di temperatura ed il cavo di collegamento non presentino cortocircuito, eventualmente sostituirli. E2 223 Sonda della temperatura di mandata difettosa (interruzione). B Verificare che la sonda di temperatura ed il cavo di collegamento non presentino interruzione, eventualmente sostituirli. Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo 54 6 720 647 443 (2011/12) Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione Codice disfunzione Codice supplementare E9 224 Descrizione Rimedio Intervento del limitatore di temperatura dello scambiatore primario o del limitatore di temperatura combusti. B Verificare che il limitatore di temperatura dello scambiatore primario ed il cavo di collegamento non presentino interruzione o cortocircuito, eventualmente sostituirli. B Verificare che il limitatore di sicurezza della temperatura dei gas combusti ed il cavo di collegamento non presentino interruzione, eventualmente sostituirli. B Controllare la pressione d’esercizio dell’impianto di riscaldamento. B Sfiatare l’apparecchio con la funzione di servizio 2.2C «Funzione di sfiato» (Æ pag. 33). B Impostare correttamente la velocità del circolatore o il campo di lavoro del circolatore alla velocità massima. B Controllare il circolatore del riscaldamento con la funzione di servizio t03 «Funzionamento permanente dei circolatori» (Æ pag. 36). B Avviare il circolatore riscaldamento, eventualmente sostituirlo. B Verificare se sono installati i convogliatori di fiamma nello scambiatore primario (Æ fig. 49, pag. 46). B Controllare lo scambiatore primario, eventualmente sostituirlo. EA 227 Fiamma non riconosciuta (manca ionizzazione). B Controllare se il rubinetto del gas è aperto. B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40). B Controllare l’allacciamento alla rete elettrica. B Controllare elettrodi e cavi, eventualmente sostituire. B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39). B Con metano: controllare sulla tubazione gas eventuali flussostati, sicurezze, elettrovalvole etc.: eventualmente sostituire. B Pulire lo scarico del sifone per la condensa (Æ pag. 47). B Smontare la membrana nel dispositivo di miscelazione del ventilatore e controllare che non presenti incrinature e incrostazioni (Æ pag. 47). B Pulire lo scambiatore primario (Æ pag. 44). B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. B In caso di installazione con aria comburente aspirata dal locale d’installazione, verificare la qualità dell’aria del locale o le aperture di ventilazione. Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo 6 720 647 443 (2011/12) 55 Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione Codice disfunzione Codice supplementare EA 234 EA 261 Descrizione Rimedio Cavo di collegamento della valvola del gas, valvola del gas o pannello di comando difettosi. B Controllare ed eventualmente sostituire il cablaggio. Errore di tempo con il primo tempo di sicurezza B Controllare i connettori elettrici, il cablaggio e il pannello di comando, eventualmente sostituirli. B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di comando. B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di comando. F0 238 Cavo di collegamento della valvola del gas, valvola del gas o pannello di comando difettosi. B Controllare ed eventualmente sostituire il cablaggio. B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di comando. F0 239 Chiave di codifica non viene riconosciuta dall’elettronica. B Inserire correttamente la chiave di codifica, eventualmente sostituirla. F0 259 Disfunzione interna. B Estrarre e sostituire la spina di codifica, visibile frontalmente sul lato DX. B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di comando. F0 280 Errore di tempo con tentativo di riavvio B Controllare i connettori elettrici, il cablaggio e il pannello di comando, eventualmente sostituirli. B Sostituire la scheda elettronica o il pannello di comando. F7 FA 228 306 Corrente di ionizzazione errata (nonostante il bruciatore sia spento è stata rlevata una corrente di ionizzazione). B Verificare che gli elettrodi non siano incrostati o usurati, eventualmente sostituirli. Dopo la chiusura dell’alimentazione del gas: è stata rilevata la presenza di fiamma. B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. B Controllare la presenza di umidità sul circuito stampato, eventualmente asciugare. B Pulire lo scarico del sifone per la condensa (Æ pag. 47). B Controllare gli elettrodi e i relativi cavi di collegamento, eventualmente sostituirli. B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo 56 6 720 647 443 (2011/12) Avvisi di funzionamento, di servizio e di disfunzione Codice disfunzione Codice supplementare Fb 365 Descrizione Rimedio Dopo la chiusura dell’alimentazione del gas: è stata rilevata la presenza di fiamma. B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. B Pulire lo scarico del sifone per la condensa (Æ pag. 47). B Verificare che gli elettrodi non siano sporchi, eventualmente sostituirli. B Verificare ed eventualmente sostituire il cavo di collegamento degli elettrodi. B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. Tab. 26 Disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo 14.3.3 Eliminazione della disfunzione di blocco con obbligo di riarmo (Reset) B Spegnere e riaccendere l’apparecchio. -oppureB Tenere premuto il tasto reset finché la riga di testo visualizza Reset. L’apparecchio riprende il funzionamento e sul display viene visualizzata la temperatura di mandata del circuito riscaldamento. 6 720 647 443 (2011/12) 57 Disfunzioni non visualizzate nel display 15 Disfunzioni non visualizzate nel display Disfunzioni dell’apparecchio Rimedio Rumore combustione troppo forte; rumore con ronzio B Inserire correttamente la chiave di codifica, eventualmente sostituirla. B Controllare il tipo di gas. B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40). B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39). B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. Flusso del fluido rumoroso B Impostare correttamente la velocità del circolatore alla velocità massima. Durata riscaldamento eccessiva B Impostare correttamente la velocità del circolatore alla velocità massima. Valori gas combusti non regolari; valore CO troppo alto B Controllare il tipo di gas. B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40). B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39). B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. Accensione difficoltosa, fiamma scarsa B Con la funzione di servizio t01 «Accensione permanente» (Æ pag. 36) controllare che il trasformatore d’accensione non presenti segnali intermittenti, eventualmente sostituirlo. B Controllare il tipo di gas. B Controllare la pressione gas (Æ pag. 40). B Controllare l’allacciamento alla rete elettrica. B Controllare elettrodi e cavi, eventualmente sostituire. B Controllare il sistema di aspirazione/scarico, eventualmente pulirlo o ripararlo. B Controllo del rapporto gas/aria, eventualmente correggerlo (Æ pag. 39). B Con metano: controllare sulla tubazione gas eventuali flussostati, sicurezze, elettrovalvole etc.: ed eventualmente sostituire. B Controllare il bruciatore, eventualmente sostituirlo. B Controllare la valvola del gas (Æ pag. 48), eventualmente sostituirla. Acqua calda con odorato sgradevole o di colore scuro B Eseguire la disinfezione termica del circuito dell’acqua calda sanitaria. Condensa nel miscelatore aria gas B Controllare la membrana del dispositivo di miscelazione, eventualmente sostituirla (Æ pag. 47). Nessuna funzione (il display resta buio) B Controllare l’allacciamento alla rete elettrica. B Sostituire l’anodo di protezione. B Controllare il fusibile, eventualmente sostituirlo (Æ pag. 20). Tab. 27 Disfunzioni senza visualizzazione sul display 58 6 720 647 443 (2011/12) Scheda di prima accensione 16 Scheda di prima accensione Cliente/Gestore impianto: Cognome, nome Via, n. Telefono/fax CAP, località Realizzatore dell’impianto: Numero d’ordine: Tipo di apparecchio: (Per ogni apparecchio compilare un proprio protocollo!) Numero di serie: Data di messa in funzione: Apparecchio singolo | cascata, numero degli apparecchi: ...... Locale di posa: cantina | soffitta | altro: cm2 Aperture di ventilazione: numero: ......, grandezza: circa. Convogliamento gas combusti: sistema concentrico | LAS | cavedio (intubamento) | sistema sdoppiato plastica | alluminio | acciaio inossidabile Lunghezza totale: circa ...... m | Curva 90°: quantità ...... | Curva 15 - 45°: quantità ...... Verifica della tenuta della tubazione gas combusti in controcorrente: sì | no Valore di CO2 nell’aria comburente con potenza termica nominale massima: % Valore di O2 nell’aria comburente con potenza termica nominale massima: % Note per l’esercizio in sotto o sovrapressione: Impostazione del gas e misurazione dei gas combusti: Tipo di gas impostato: metano H | miscela propano-aria (Sardegna) | propano | butano Pressione di flusso gas: mbar Potenza termica nominale massima impostata: kW Portata gas con potenza termica nominale massima: l/min Potere calorifico HiB: Pressione statica del gas: Potenza termica nominale minima impostata: Portata gas con potenza termica nominale minima: mbar kW l/min 3 kWh/m CO2 con potenza termica nominale massima: % CO2 con potenza termica nominale minima: % O2 con potenza termica nominale massima: % O2 con potenza termica nominale minima: % CO con potenza termica nominale massima: ppm CO con potenza termica nominale minima: ppm Temperatura gas combusti con potenza termica nominale massima: °C Temperatura gas combusti con potenza termica nominale minima: °C Massima temperatura di mandata calcolata: °C Minima temperatura di mandata calcolata: °C Idraulica dell’impianto: Compensatore idraulico, tipo: Circolatore del riscaldamento: Vaso di espansione aggiuntivo Grandezza/pressione di precarica: Disaeratore automatico presente? sì | no Idraulica dell’impianto controllata, note: 6 720 647 443 (2011/12) 59 Scheda di prima accensione Funzioni di servizio modificate: (si prega di leggere le funzioni di servizio modificate ed inserire i valori). Esempio: funzione di servizio 2.5F modificata da 0 a 12 Adesivo «Impostazioni nel menu di servizio» compilato ed applicato Termoregolazione del riscaldamento: FW 100 | FW 200 | FW 500 | FR 110 FB 10 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento: FB 100 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento: FR 10 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento: FR 100 × quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento: ISM 1 | ISM 2 ICM, quantità ...... | IEM | IGM | IUM IPM 1, quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento: IPM 2, quantità ......, codifica circuito/i riscaldamento: Altro: Termoregolazione del riscaldamento impostata, note: Documentare le impostazioni modificate della termoregolazione del riscaldamento rispetto alle istruzioni d’uso/installazione del termoregolatore stesso Sono stati eseguiti i seguenti lavori: Collegamenti elettrici verificati, note: sifone interno di scarico condensa riempito misurazione aria comburente/gas combusti eseguita verifica funzionale eseguita controllo di tenuta lato gas ed acqua eseguito La messa in esercizio comprende il controllo dei valori impostati, la verifica visiva di tenuta della caldaia e la verifica funzionale della caldaia e della regolazione. Il produttore dell’impianto esegue una verifica dell’impianto di riscaldamento. Se durante la messa in funzione si determinano piccoli errori di montaggio di componenti Junkers, Junkers stessa è pronta ad eliminare gli errori di montaggio dopo il consenso del committente. A ciò non è correlata un’assunzione di responsabilità per quanto riguarda le prestazioni di montaggio. L’impianto sopra citato viene controllato nel perimetro contrassegnato. ___________________________________________________________ Nome del tecnico di servizio di assistenza I documenti vengono forniti all’utente. Occorre inoltre spiegare all’utente le istruzioni di sicurezza e l’uso degli accessori del generatore di calore. Si consiglia di eseguire regolarmente la manutenzione dell’impianto di riscaldamento sopra citato. __________________________________________________________ Data, firma dell’utente Incollare qui il protocollo di misurazione. ____________________________________________________________ Data, firma del produttore dell’impianto 60 6 720 647 443 (2011/12) Appendice 17 Appendice 17.1 Valori sonde 17.2 Chiave di codifica 17.1.1 Sonda di temperatura esterna (accessorio) Temperatura esterna ( °C) Tolleranza misurazione ± 10% Resistenza/ Ω – 20 2 392 – 16 2 088 – 12 1 811 –8 1 562 –4 1 342 0 1 149 4 984 8 842 10 781 15 642 20 528 25 436 Apparecchio Numero ZWSB 30-4 A (gas metano) 1242 ZWSB 30-4 A (gas liquido) 1243 Tab. 30 17.3 Curva termica VT/°C pA A B pB Tab. 28 +20 17.1.2 Sonda di mandata, sonda della temperatura di mandata esterna, sonda di temperatura ritorno bollitore, sonda di temperatura ACS nel bollitore Temperatura/ °C Tolleranza di misura ± 10% Resistenza/ Ω 20 14 772 25 11 981 30 9 786 35 8 047 40 6 653 45 5 523 50 4 608 55 3 856 60 3 243 65 2 744 70 2 332 75 1 990 80 1 704 85 1 464 90 1 262 95 1 093 100 950 S -10 AT/°C 6 720 619 605-43.1O Fig. 57 A AT B pA pB S VT Punto finale (con temperatura esterna – 10 °C) Temperatura esterna Piede di curva (con temperatura esterna + 20 °C) Temperatura di mandata nel punto finale della curva termica Temperatura di mandata alla base del piede di curva Disattivazione automatica del riscaldamento (funzione estiva) Temperatura di mandata Tab. 29 6 720 647 443 (2011/12) 61 Appendice 17.4 Valori di impostazione per potenza di riscaldamento/acqua calda sanitaria ZWSB 30-4 A Potere calorifico superiore PCS (kWh/m3) Potere calorifico inferiore PCI (kWh/m3) Display Potenza terPortata (%)1) mica kW termica kW 28 6,6 6,8 32 7,5 7,7 38 9,0 9,2 45 10,5 10,7 51 11,9 12,2 58 13,4 13,6 64 14,9 15,1 71 16,4 16,6 77 17,9 18,1 83 19,3 19,6 90 20,8 21,1 96 22,3 22,6 103 23,8 24,1 109 25,3 25,5 115 26,7 27,0 122 28,2 28,5 128 29,7 30,0 Gas metano 9,3 9,8 10,2 10,7 11,2 11,6 7,9 8,3 8,7 9,1 9,5 9,9 Portata gas (l/min con tm/tR = 80/60 °C) 14,3 16,2 19,4 22,5 25,6 28,8 31,9 35,1 38,2 41,3 44,5 47,6 50,7 53,9 57,0 60,2 63,3 13,7 15,4 18,4 21,4 24,4 27,4 30,4 33,4 36,4 39,3 42,3 45,3 48,3 51,3 54,3 57,3 60,2 13,0 14,7 17,6 20,4 23,3 26,1 29,0 31,8 34,7 37,5 40,4 43,2 46,1 48,9 51,8 54,6 57,5 12,5 14,1 16,8 19,5 22,3 25,0 27,7 30,4 33,2 35,9 38,6 41,3 44,1 46,8 49,5 52,2 54,9 12,0 13,6 16,2 18,8 21,4 24,1 26,7 29,3 31,9 34,6 37,2 39,8 42,4 45,0 47,7 50,3 52,9 11,4 13,0 15,5 18,0 20,5 23,0 25,5 28,0 30,5 33,0 35,5 38,0 40,5 43,0 45,5 48,0 50,5 12,1 10,3 12,6 10,7 13,0 11,1 11,0 12,4 14,9 17,3 19,7 22,1 24,5 26,9 29,3 31,7 34,1 36,5 38,9 41,3 43,7 46,1 48,5 10,6 12,0 14,3 16,6 18,9 21,2 23,6 25,9 28,2 30,5 32,8 35,1 37,5 39,8 42,1 44,4 46,7 10,2 11,6 13,8 16,0 18,3 20,5 22,7 24,9 27,2 29,4 31,6 33,9 36,1 38,3 40,6 42,8 45,0 Tab. 31 Propano Display (%)1) 32 38 45 51 58 64 71 77 83 90 96 103 109 115 122 128 Potenza termica kW 7,3 8,8 10,3 11,8 13,3 14,8 16,3 17,8 19,2 20,7 22,2 23,7 25,2 26,7 28,2 29,7 Portata termica kW 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 15,0 16,5 18,0 19,5 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 Butano Potenza termica kW 8,2 9,9 11,6 13,3 15,0 16,7 18,4 20,1 21,9 23,6 25,3 27,0 28,7 30,4 32,1 33,8 Portata termica kW 8,5 10,2 11,9 13,6 15,3 17,0 18,7 20,4 22,2 23,9 25,6 27,3 29,0 30,7 32,4 34,1 Tab. 32 1) visualizzazione con funzione di servizio i17 «Potenza termica attuale» 62 6 720 647 443 (2011/12) Indice in ordine alfabetico Indice in ordine alfabetico A C Accensione Esercizio estivo manuale ................................... 27 Accensione/spegnimento esercizio estivo ............... 27 Accensione/spegnimento esercizio estivo manuale .. 27 Accessori ............................................................... 7 Allacciamento acqua Prova di tenuta ................................................. 19 Allacciamento elettrico ......................................... 20 Centralina climatica, controlli remoti .................. 21 Allaciamento gas Prova di tenuta della conduttura del gas ............. 19 Analysi combustione ............................................. 41 Anomalie non visualizzate nel display ..................... 58 Antibloccaggio circolatore ..................................... 29 Antigelo .......................................................... 14, 27 Apparecchio dismesso .......................................... 42 Apparecchio obsoleto ........................................... 42 Aria comburente ................................................... 15 Avvertenze ............................................................. 4 Avvisi di disfunzione Panoramica (disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo) ................................................................... 54 Panoramica (disfunzioni di blocco) ..................... 52 Avvisi di funzionamento Apparecchio a condensazione ............................ 50 Avvisi di servizio Panoramica ...................................................... 51 reset ............................................................... 51 Avviso di disfunzione ............................................ 50 Cablaggio elettrico Verificare il cablaggio elettrico ........................... 48 Caratteristiche principali ......................................... 5 Accessori ........................................................... 7 Descrizione apparecchio ..................................... 6 Dichiarazione di conformità alle norme CEE .......... 5 Dimensioni e distanze minime .............................. 7 Fornitura............................................................ 5 Chiave di codifica Visualizzazione delle cifre finali .......................... 31 Collegamento cavo di rete ..................................... 22 Collegamento della pompa di ricircolo .................... 22 Collegamento della pompa di scarico della condensa ......................................................... 22 Collegamento elettrico ......................................... 20 Cavo di rete ..................................................... 22 Moduli ............................................................. 22 Pompa di ricircolo sanitario ............................... 22 Pompa di riscaldamento esterna ........................ 22 Pompa di scarico della condensa ....................... 22 Sonda di temperatura della mandata esterna....... 22 Collegamento moduli ............................................ 22 Collegamento pompa di riscaldamento esterna ....... 22 Collegamento sonda di temperatura della mandata esterna ............................................................ 22 Condizioni di esercizio .......................................... 13 Controllo ............................................................. 47 Controllo da parte dello spazzacamino di zona Misurazione di CO nei gas combusti ................... 41 Controllo dei collegamenti Acqua .............................................................. 19 Gas ................................................................. 19 Controllo della pressione di allacciamento dinamica 40 Curva termica....................................................... 61 B Blocco riscaldamento ........................................... 44 Bruciatore ........................................................... 44 D Dati importanti per l’installazione...................... 14, 43 Dati sull’apparecchio Dati tecnici ...................................................... 12 Descrizione apparecchio ......................................... 6 Descrizione delle funzioni di servizio ................. 31–36 Diagramma circolatore .......................................... 29 Dichiarazione di conformità alle norme CEE .............. 5 Dimensioni e distanze minime.................................. 7 Disfunzioni ........................................................... 50 Disinfezione termica ........................................ 28, 35 E Elettrodi .............................................................. 44 6 720 647 443 (2011/12) 63 Indice in ordine alfabetico F M Fasi di lavoro per ispezione e manutenzione Richiamo dell’ultima anomalia memorizzata ........ 44 Verificare lo scambiatore primario, il bruciatore .. 44 Fasi di lavoro per l'ispezione e la manutenzione Controllo della valvola del gas ........................... 48 Fasi di lavoro per la manutenzione ......................... 44 Controllare il vaso di espansione........................ 47 Verificare il cablaggio elettrico ........................... 48 Fissaggio dell’apparecchio .................................... 16 Fornitura ............................................................... 5 Funzione di essiccazione edile ............................... 35 Funzioni di servizio documentare ................................................... 30 Panoramica ................................................. 31–36 selezionare ed impostare .................................. 30 Fusibile di rete ..................................................... 20 Fusibili ................................................................ 20 G Gas Operazioni sulle parti gas .................................. 38 Gas liquido .......................................................... 38 Gruppi miscelatori termostatici ............................. 14 I Imballaggio .......................................................... Impianti a circolazione naturale ............................. Impianti a vaso aperto .......................................... Impianti di GPL interrati ....................................... Impianto solare .................................................... Impianto solare termico ........................................ Impostazione Menu di servizio ............................................... Impostazione del riscaldamento ............................ Installazione ........................................................ Avvisi importanti.......................................... 14, Luogo d’installazione ........................................ Ispezione/manutenzione ....................................... 42 14 14 15 22 32 30 25 14 43 15 43 K Kit di trasformazione ............................................ 38 L Leggi e normative ................................................. Liquidi isolanti ..................................................... Lista di controllo per la manutenzione .................... Locale d’installazione Aria comburente ............................................... Impianti di GPL interrati .................................... Norme per il locale d’installazione ...................... Temperatura delle superfici ............................... Luogo d’nstallazione ............................................. 64 14 14 49 Manutenzione/ispezione ....................................... Massima temperatura di mandata Limitazione ...................................................... Messa fuori servizio della caldaia ........................... Messa in funzione ................................................. Spurgare l’aria.................................................. Messa in servizio .................................................. Misurazione di CO nei gas combusti ....................... Misure di sicurezza riguardo a materiali di .............. 43 36 25 23 23 25 41 15 N Neutralizzatore ..................................................... 14 Norme per il locale d’installazione.......................... 15 O Operazioni da effettuare durante la manutenzione Pressione di riempimento dell’impianto di riscaldamento .........................................................48 P Passaggi di lavoro per ispezione/manutenzione Pulizia sifone di scarico condensa ...................... Potenza termica massima Impostazione ................................................... limitare ............................................................ visualizzare ...................................................... Potenza termica sanitaria massima Impostazione ................................................... limitare ............................................................ visualizzare ...................................................... Pressione di riempimento dell’impianto di riscaldamento .................................................. Prima Accensione Scheda di prima accensione .............................. Protezione anticorrosione ..................................... 47 33 36 31 33 36 31 48 59 14 R Radiatori zincati ................................................... Rapporto gas-aria ................................................. Regolatore in funzione della temperatura esterna Curva termica................................................... Richiamo dell’ultima anomalia memorizzata ............ Riciclaggio ........................................................... Riscaldamento Impostazione ................................................... Rubinetti a leva singola ......................................... 14 39 61 44 42 25 14 15 15 15 15 15 6 720 647 443 (2011/12) Indice in ordine alfabetico S Scegliere il luogo d’installazione ............................ 15 Scheda di prima accensione .................................. 59 Segnalazioni di disfunzione Eliminazione delle disfunzioni di blocco con obbligo di riarmo (reset) Eliminazione delle disfunzioni ............................ 57 Sifone di scarico condensa .................................... 47 Smaltimento ........................................................ 42 Solventi ............................................................... 14 Sonda di temperatura della mandata (esterna) ........ 22 Sostituzione ......................................................... 22 Spegnimento Esercizio estivo manuale ................................... 27 Spurgare l’aria ..................................................... 23 T Temperatura delle superfici ................................... Tenuta dei condotti scarico combusti ..................... Termoregolazione ................................................. Tipo di gas ........................................................... Tubazioni zincate.................................................. Tutela ambientale ................................................. 15 41 26 38 14 42 V Valori di impostazione per potenza di riscaldamento/acqua calda sanitaria ................... Valutare il vaso di espansione incorporato .............. Valvola del gas Controllo della valvola del gas ............................ Vaso di espansione .......................................... 15, Verifica del condotto dei combusti Tenuta del condotto dei combusti ...................... Verifica della tenuta del condotto dei combusti ....... 6 720 647 443 (2011/12) 62 15 48 47 41 41 65 Note 66 6 720 647 443 (2011/12) Note 6 720 647 443 (2011/12) 67 Robert Bosch S.p.A. Settore Termotecnica 20149 Milano Via M. A. Colonna 35 Tel.: 02 / 36 96 28 05 Fax: 02 / 36 96 25 61 WWW.junkers.it