Master CoMpressor extreMe W-alarM 14 S K Y O A HAW NE T AII YD , SA SAM AUCKLAND M E OA N OU C 9 O CA W IR O N C E I AR ES LA RO A EL A CA NG S L.A NE W.YOCHICAGO NVER RK DE 10 I S BA O .KO DU M N BA G NGK DHAKA RACHI OK KA 11 KY H O O NG 13 12 1 E S.G S PAR LONDON IS GMT AZ ORE A A GI . J OR R 8 2 3 4 5 6 7 Introduzione Ci congratuliamo per l’acquisto del suo orologio JaegerLeCoultre e la ringraziamo per la fiducia accordataci. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Ora universale Lancetta dei minuti Corona A (sveglia e datario) Chiavi di compressione Corona B Datario Lancetta dei secondi Ghiera delle 24 ore dell’ora universale Sveglia : disco dei minuti Sveglia : disco delle ore Pulsante inferiore di disattivazione della sveglia Corona C (corona delle città) Pulsante superiore di attivazione della sveglia Lancetta delle ore Modelli al quarzo Lo scarto massimo registrato nei modelli al quarzo è di 2 - 3 minuti all’anno. La invitiamo a consultare le istruzioni per l’uso e le auguriamo di trascorrere ore felici con il suo orologio Jaeger-LeCoultre. Gli orologi al quarzo Jaeger-LeCoultre contengono una batteria e alcuni elementi elettronici. Al momento della manutenzione, il vostro Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre o il concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre provvederà al loro recupero ed eliminazione in accordo con le norme vigenti. La precisione L’impermeabilità L’orologio Master Compressor Extreme W-Alarm presenta due funzioni innovative, sogno di tutti i viaggiatori : le ore universali, per orientarsi in tutti i fusi orari del mondo, e un meccanismo di sveglia dalle caratteristiche inedite. Modelli meccanici a carica manuale o automatica La precisione dei modelli meccanici è garantita dal bilanciere che effettua 21.600 o 28.800 alternanze/ora in base ai modelli (vedere le caratteristiche tecniche). Malgrado l’attenzione e la cura che i maestri orologiai della Manifattura Jaeger-LeCoultre hanno posto nella fabbricazione e nell’assemblaggio del vostro orologio, bisogna ricordare che la sua precisione è influenzata dalla forza d’attrazione terrestre, dai campi magnetici, dagli urti e dall’invecchiamento degli oli lubrificanti. Tale precisione si misura in base alla regolarità di funzionamento nelle diverse posizioni. Le vostre abitudini personali ed il genere di attività che esercitate potrebbero essere causa di leggere variazioni dei valori predefiniti. Se dovessero verificarsi anomalie nel funzionamento del vostro orologio, vi consigliamo di rivolgervi ad un rivenditore ufficiale Jaeger-LeCoultre che provvederà a regolarlo. Gli orologi Jaeger-LeCoultre sono impermeabili a 5 bar/atm. Tale caratteristica è certificata dal simbolo inciso sul fondello. Ciò significa che potete utililizzare il vostro orologio per fare bagni di breve durata e per tuffarvi dal bordo della piscina, ma mai per eseguire tuffi dal trampolino. Non deve essere utilizzato né per immersioni in profondità, né per gli sport che comportano scossoni o urti di una certa entità, quali ad esempio il windsurf o lo sci nautico. Ricordiamo inoltre che i cinturini in pelle non sono indicati per le attività nautiche. Inoltre è indispensabile fare verificare la tenuta stagna del vostro orologio da un concessionario ufficiale JaegerLeCoultre almeno una volta ogni due anni e, in ogni caso, prima di un periodo in cui verrà sottoposto ad immersioni prolungate e/o regolari. Il test «1000 Hours Control» di Jaeger-LeCoultre Jaeger-LeCoultre sottopone ognuno dei suoi orologi al severo programma «1000 Hours Control», un test unico nel suo genere, che si compone di 1000 ore di controlli completi e severi. Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano 1/8 Il sigillo o la dicitura «1000 Hours Control», riportati o incisi sul retro del vostro modello, certificano che il vostro orologio Jaeger-LeCoultre ha superato nei nostri laboratori questo programma di osservazione, che include tutti i test di controllo sulla regolarità di funzionamento, sulla temperatura, sulla pressione atmosferica, sulla resistenza agli urti ed ai campi magnetici, così come le prove di impermeabilità. L’orologio è quindi in grado di resistere alle sollecitazioni cui è sottoposto nella vita di tutti i giorni, quando viene indossato. La regolazione del bracciale I criteri del programma «1000 Hours Control» superano ampiamente i tradizionali parametri dei test della cronometria ufficiale, il cui controllo riguarda solo parte del movimento e non l’orologio completo. Mettete l‘orologio al polso e constatate così il numero di maglie da aggiungere o da togliere. Sistema di compressione delle guarnizioni Le corone dei modelli della linea Master Compressor sono dotate di un sistema di compressione a chiave brevettato che consente di comprimere una delle 4 guarnizioni della corona, garantendo un’assoluta impermeabilità nel tempo. La posizione «aperta» o «chiusa» della chiave di compressione è indicata dai simboli a freccia (se si osserva l‘orologio di fronte) : - La chiave di compressione è in posizione chiusa (guarnizioni compresse) quando si vede una freccia bianca. Le chiavi devono essere chiuse quando l’orologio è indossato, soprattutto quando si praticano attività sportive. In questa posizione non dovete procedere ad alcuna regolazione generale o dell’ora, in quanto rischiate di danneggiare le guarnizioni. - La chiave di compressione è in posizione aperta (guarnizioni non compresse) quando si vedono due frecce rosse. In questa configurazione potete procedere alla regolazione dell’ora, alla carica e alla regolazione delle varie funzioni secondo le spiegazioni qui riportate. È possibile regolare la lunghezza del vostro bracciale in acciaio. Se invece possedete un modello in oro, vi consigliamo di recarvi dal concessionario ufficiale Jaeger-LeCoultre più vicino o di rivolgervi ad uno dei nostri centri di assistenza tecnica elencati in fondo al libretto di garanzia. Come regolare il bracciale in acciaio Sfilate l’orologio azionando simultaneamente i pulsanti situati sulle due parti della chiusura. Tenete il bracciale vicino alla chiusura e, aiutandovi con lo strumento in dotazione, premete sull’estremità della barretta telescopica (fig. 1) e ruotate l’estremità della maglia (fig. 2). Evitate le due maglie situate ai lati della chiusura. Fig. 1 Fig. 2 Procedete allo stesso modo per la maglia seguente (fig. 3) se desiderate togliere una sola fila di maglie (o la 2a, la 3a, … se desiderate togliere 2, 3, … file di maglie). Fate uscire le 2 barrette (fig. 4). Fig. 3 Fig. 4 Alette Togliete una o più file di maglie (fig. 5). Posizione guarnizioni compresse o posizione «chiusa» Posizione guarnizioni non compresse o posizione «aperta» Ricongiungete le due estremità del bracciale e inserite la barretta telescopica (fig. 6). Il passaggio dalla posizione « chiusa » alla posizione «aperta», o viceversa, si effettua girando la chiave, tramite le sue alette, nel senso indicato dai simboli a freccia. Osservazione La funzione d’impermeabilità della chiave di compressione è dissociata dal funzionamento della corona stessa.Anche in posizione chiusa, la chiave non blocca la corona. In pratica è pertanto possibile manipolare la corona quando la chiave è in posizione di guarnizione compressa. Come menzionato in precedenza, si sconsiglia tuttavia fortemente di effettuare le regolazioni in tale configurazione poiché si rischia di danneggiare le guarnizioni. Vi raccomandiamo pertanto di girare preliminarmente la chiave in posizione «aperta» prima di procedere alla regolazione del vostro orologio. Fig. 5 Fig. 6 Capovolgete la maglia, premete sull’estremità del perno telescopico della barretta e spingete la maglia fino allo scatto (fig. 7). Fig. 7 Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano 2/8 Come regolare la chiusura Caratteristiche tecniche Per garantire maggiore comodità, la chiusura del bracciale del vostro orologio è dotata di un sistema di regolazione che permette di allungare o accorciare di 4 millimetri ciascun lato del bracciale. - Movimento meccanico a carica automatica, Calibro 912. Sistema di regolazione della chiusura - Corone con chiave di compressione. Per accorciare la posizione del bracciale : - Cassa resistente agli urti. Togliete l’orologio dal polso. - Sistema d’intercambiabilità del bracciale integrato alla cassa. - 28.800 alternanze/ora. - Riserva di carica : circa 45 ore. - Impermeabile fino a 10 ATM. Mantenete aperta la chiusura tra pollice e indice e tenete con l’altra mano il bracciale (fig. 1). Movimento Fig. 1 Calibro Jaeger-LeCoultre 912. Funzioni e visualizzazioni - Sveglia. - Ore, minuti. - Secondi. 1 2 1 Y O A HAW NE T AII YD , SA SAM AUCKLAND M E OA NOU K Y HO O NG I S BA O .KO DU M N BA G NGK DHA KA RACHI OK KA Spingete la bascula nella sua sede e mettetela in posizione opposta a quella iniziale (fig. 3). C O CA W IR O E S. G S PAR LONDON IS GMT AZ OR E N C EI AR ES LA RO A EL A CA NG S L.A NE W.YOCHICAGO NVER RK DE Fig. 2 Posizione lunga - Datario. SK Sollevate la calotta della chiusura per estrarre dalla sua sede la parte basculante del bracciale (fig. 2). - Ora universale, con lettura istantanea dell’ora nei 24 fusi orari del mondo. A A GI .J OR R 1 2 Fig. 3 Posizione corta Il passaggio dalla posizione corta alla posizione lunga si esegue nello stesso modo ma in senso inverso (fig. 4). Fig. 4 Posizione allungata Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano 3/8 Uso Avviamento Corona B Ruotate la chiave di compressione in posizione « aperta » nel senso della freccia. La corona B si trova ora nella posizione 1. Il disco delle ore indica le ore da 1 a 12. Nel disco dei minuti ogni intervallo di 5 minuti è indicato da una scala grafica graduata, mentre i quarti d’ora sono identificati da cifre. HO O NG . Per avviare l’orologio, che si ricaricherà poi automaticamente quando sarà indossato, ruotate brevemente in senso orario la corona. La corona non si blocca al momento della ricarica anche se l’orologio è stato caricato al massimo. Questa impostazione aziona simultaneamente i due dischi mobili della sveglia - quello delle ore e quello dei minuti - e permette di visualizzare l’ora della suoneria desiderata al di sotto della barrettaindicatrice collocata ad ore 9. Osservazione sulla corona A : nella posizione 2, la corona A permette di effettuare due operazioni : Disco delle ore (da 1 a 12) - Rotazione in senso orario : regolazione della data in ordine crescente. Barretta-indicatrice I BA KO DU M N BA G NGK DHAKA RACHI OK KA Al termine dell’operazione, ruotate la chiave di compressione in posizione « chiusa ». Disco dei minuti - Rotazione in senso antiorario : regolazione della sveglia. Regolazione dell’ora Corona B Ruotate la chiave di compressione in posizione « aperta » nel senso della freccia. Per la regolazione dell’ora della sveglia, ruotate la corona in senso antiorario fino a che l’ora desiderata per la suoneria (visualizzata sui dischi mobili simultanei) è visualizzata sotto la barretta-indicatrice collocata ad ore 9. Fate avanzare le lancette fino all’ora desiderata passando dalle ore 12 se effettuate questa regolazione nel pomeriggio. Al termine dell’operazione, portate nuovamente la corona A in posizione 1 e ruotate la chiave di compressione in posizione « chiusa ». Al termine dell’operazione, spingete nuovamente la corona in posizione 1 e riportate la chiave di compressione in posizione « chiusa ». Una volta attivata la sveglia seguendo la procedura seguente, l’orologio suonerà al momento del passaggio dell’ora sul display della sveglia (ogni 12 ore se ricaricate la sveglia). Regolazione della data Attivazione e disattivazione della sveglia Ruotate la chiave di compressione in posizione « aperta » nel senso della freccia. Portate, tirando, la corona A in posizione 2. Al termine dell’operazione, riportate la corona A in posizione 1 e ruotate la chiave di compressione in posizione « chiusa ». Regolazione della sveglia Ricarica Corona A Ruotate la chiave di compressione in posizione « aperta » nel senso della freccia. A questo punto, la corona si trova in posizione 1. La carica si esegue ruotando la corona in senso orario. È completa quando la corona si blocca. Parte inferiore ‘OFF’ .KO N BA G NGK DHAKA RACH OK KA Per i mesi con meno di 31 giorni, agite nello stesso modo per passare al 1° giorno del mese seguente. Parte superiore ‘ON’ KY HO O NG Fate avanzare la data ruotando la corona in senso orario. Effettuate il numero di giri necessari per visualizzare la data desiderata. L’orologio Master Compressor Extreme W-Alarm è dotato di un doppio pulsante che permette di attivare o di disattivare la funzione sveglia. Questo doppio pulsante si colloca ad ore 10, da una parte e l’altra della corona C (che permette di spostare il disco delle città per la funzione ora universale). EY TO Corona A DN In seguito portate, tirando, la corona B in posizione 2. - Per attivare la sveglia, premete la parte superiore del pulsante. L’orologio suonerà ad ogni passaggio dell’ora desiderata, oppure ogni 12 ore se ricaricate la sveglia. - Per disattivare la sveglia, premete la parte inferiore del pulsante. Questa posizione impedisce alla sveglia di suonare. - La suoneria può essere interrotta in ogni momento premendo la parte inferiore del pulsante. Questa impostazione determina l’interruzione della suoneria e disattiva al tempo stesso la funzione sveglia. Al termine dell’operazione, riportate la chiave di compressione in posizione « chiusa ». Messa all’ora Corona A Ruotate la chiave di compressione in posizione « aperta » nel senso della freccia. Portate, tirando, la corona A in posizione 2. Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano Posizione sveglia attivata Parte superiore interessata ‘ON’ Posizione sveglia disattivata Parte inferiore interessata ‘OFF’ 4/8 Funzionamento del tempo universale Cassa resistente agli urti Il vostro orologio Master Compressor Extreme W-Alarm possiede un ingegnoso sistema di visualizzazione dell’ora universale, che permette di conoscere contemporaneamente l’ora di 24 città del mondo. La cassa dell’orologio è dotata di un dispositivo inedito che permette di assorbire gli urti subiti dall’orologio, proteggendo di conseguenza l’integrità del movimento. La cassa si compone di due parti : La lettura immediata dell’ora dei 24 fusi orari del mondo è possibile grazie al disco delle città e alla corona rotante delle 24 ore. Per poter effettuare questa lettura, è necessario effettuare una regolazione preliminare, che consiste nel regolare l’ora locale posizionando la città corrispondente alle ore 6 (ossia l’ora di rifermento del meccanismo). - La parte centrale, in titanio, è una cassa impermeabile studiata per proteggere il movimento. C W AIR O E S.G S PAR LONDON IS GMT AZ ORE A GI OR R Se la regolazione è effettuata alle ore 5, ci si accorgerà che la ghiera delle 24ore indica le «5» di fronte alla città alle 6. C W AIR O E S.G S PAR LONDON IS GMT AZ ORE - La parte esterna è costituita dal supporto inferiore. La cassa contenente il movimento è alloggiata nel supporto e può muoversi dal basso verso l’alto (e viceversa). In caso di urto, un dispositivo composto da un cuscinetto d’aria ammortizza l’energia generata dal colpo. A GI OR R 2 ore più tardi, alle 7, ci si accorgerà che la ghiera delle 24 ore si è spostata per indicare le «7» di fronte alla città alle 6:00. L'ora di tutti i fusi è immediatamente leggibile. Come procedere - Regolate l’ora e i minuti sul vostro orologio secondo le istruzioni fornite qui di seguito (ora locale). - La corona C (in posizione 1, non tirata) sposta il disco delle città : ruotate la corona in senso orario o antiorario e visualizzate la città che corrisponde alla vostra ora locale, portandola in corrispondenza della cifra «6» del quadrante (ossia ore 6). - A questo punto, la ghiera delle 24 ore indica, in corrispondenza del numero « 6 », l’ora corrispondente alla propria ora locale e quindi in relazione alla città di riferimento che è stata impostata. Bracciale intercambiabile Il supporto della cassa dell’orologio è dotato di un sistema d’intercambiabilità integrato che permette di sostituire il bracciale rapidamente e con estrema facilità. Il dispositivo consiste in un pulsante che permette lo spostamento di una parte del supporto per svincolare la barretta del bracciale dal suo alloggiamento all’interno delle sedi. Dopo aver effettuato questa regolazione preliminare : - Il disco delle 24 città non si muove più. - La ghiera delle 24 ore ruota insieme a quella dell’ora locale (ora della vostra città di riferimento), compiendo un giro del quadrante in 24 ore. Essa aggiorna simultaneamente l’ora di ogni città, nonché quella locale. Posizione chiusa - È così possibile leggere in qualsiasi momento l’ora di qualsiasi città indicata sul disco delle città associando l’ora che compare sulla ghiera delle 24 ore in corrispondenza della città che si vuole consultare, con l’indicazione (lancetta) dei minuti del sistema delle lancette centrale. - In caso di spostamento in un altro fuso orario, sarà necessario ripetere la regolazione preliminare per visualizzare alle ore 6 la città di riferimento corrispondente al nuovo fuso orario. Avvertenza : alcune regioni in cui l’ora ufficiale si differenzia per frazioni orarie (India, Iran, Nepal), non sono indicate sul disco delle città. Posizione alla rimozione del bracciale Smontaggio delle estremità del bracciale dalla cassa - Mantenete la cassa dell’orologio, lato fondello, tra il pollice e l’indice della mano (A). - Tenete la parte terminale del bracciale tra il pollice e l’indice dell’altra mano (B). Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano 5/8 - Con il pollice della mano B, spingete con decisione il pulsante contro la cassa, e mantenendolo premuto, tirate la parte terminale del bracciale verso di voi per estrarla dalla sua sede. Se si desidera cambiare il bracciale, è possibile montare la boucle déployante sul nuovo bracciale : Smontaggio della boucle déployante - Mantenete la parte terminale del bracciale con una mano e prendete l’apposito attrezzo con l’altra. Posizionate l’attrezzo verticalmente sull’estremità visibile della barretta. Premendo verticalmente, la barretta verrà rimossa. - Mantenendo la pressione sulla barretta, fate oscillare la parte terminale del bracciale verso l’esterno per rimuoverla. Montaggio della boucle déployante. - Procedete allo stesso modo con l’altro spezzone. Montaggio delle estremità del bracciale sulla cassa - Tenete la cassa dell’orologio, lato fondello, tra il pollice e l’indice di una mano. - Tenete la parte terminale del bracciale tra il pollice e l’indice dell’altra mano e posizionate la sua barretta nelle apposite sedi. - Mantenendo il bracciale parallelo rispetto alla cassa, inserite la barretta nelle sedi appropriate con un movimento deciso. Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano - Collocate un’estremità della barretta della parte terminale del bracciale nell’alloggiamento adeguato della fibbia. - Mantenete la parte terminale del bracciale con una mano sull’alloggiamento e prendete l’attrezzo con l’altra. Posizionate l’attrezzo verticalmente sull’altra estremità della barretta. Premete verticalmente. - Mantenendo la pressione sulla barretta, riportate la parte terminale del bracciale contro la fibbia. Rilasciate la pressione sulla barretta all’ultimo momento, in modo tale che la molla abbia il tempo di accogliere la barretta. 6/8 Garanzia Internazionale Le seguenti condizioni della Garanzia Internazionale si applicano ai prodotti della marca Jaeger‑LeCoultre venduti o presentati per riparazione in garanzia in tutti i paesi ad eccezione degli Stati Uniti d’America e del Canada. Per questi due paesi, vedere la “Limited Warranty”. Per usufruire della Garanzia Internazionale del fabbricante, i prodotti della marca Jaeger-LeCoultre devono essere acquistati esclusivamente presso i concessionari autorizzati Jaeger-LeCoultre. I lavori di manutenzione e riparazione devono ugualmente essere affidati ad un concessionaro autorizzato Jaeger-LeCoultre o ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. In caso di mancato rispetto di tali condizioni, la garanzia non sarà applicata. Jaeger-LeCoultre come pure i suoi Distributori saranno lieti di comunicarle l’elenco dei concessionari autorizzati Jaeger-LeCoultre in tutto il mondo. Gli orologi Jaeger-LeCoultre Condizioni della Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre Le seguenti condizioni della Garanzia Internazionale JaegerLeCoultre si applicano agli orologi venduti o presentati per riparazione in garanzia in tutti i paesi ad eccezione degli Stati Uniti d’America e del Canada (per questi due paesi, vedere la “Limited Warranty”). Il Suo orologio Jaeger-LeCoultre è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per due anni dalla data di acquisto, in base ai termini indicati di seguito. Ogni pezzo riconosciuto difettoso a causa di un vizio di fabbricazione debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà, a scelta di Jaeger-LeCoultre, riparato o sostituito gratuitamente. La Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre è valida solo se il tagliando di garanzia allegato al presente libretto è stato debitamente compilato, datato, timbrato e firmato dal concessionaro autorizzato Jaeger-LeCoultre che Le ha venduto il Suo orologio. Sono espressamente esclusi dalla Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre i guasti provocati da incidenti, manipolazioni o usi inadeguati o abusivi (quali urti, ammaccature, deformazioni, temperature eccessive, potenti campi magnetici), dall’uso o dalle conseguenze dell’uso di pile non prescritte da Jaeger-LeCoultre, da modifiche o riparazioni non autorizzate come pure dalle conseguenze dell’usura e dell’invecchiamento normali dell’orologio, del cinturino e del vetro, dalla perdita d’impermeabilità oltre i due anni dopo la data di acquisto, se il Suo orologio è impermeabile, da ogni guasto dovuto al contatto con l’acqua se il Suo orologio non è impermeabile. Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano Gli orologi Jaeger-LeCoultre impermeabili sono identificabili tramite il simbolo inciso sul fondocassa. L’impermeabilità è garantita due anni a decorrere dalla data di acquisto, a condizione che il vetro, la lunetta, il fondocassa, il lato della cassa e la corona non siano stati danneggiati. È indispensabile fare verificare la tenuta stagna del Suo orologio almeno una volta all’anno ed in ogni caso prima di un periodo d’intenso utilizzo da un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre o da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. Per maggiori informazioni, consultare il libretto di istruzioni. Per gli orologi al quarzo, la garanzia non copre la durata di vita della pila. In qualità di consumatore, la legislazione nazionale che regola la vendita dei beni di consumo nel Suo paese può conferirle dei diritti, che non sono modificati dalla presente garanzia. Servizio di assistenza ai clienti Jaeger-LeCoultre Il movimento di un orologio meccanico richiede una manutenzione regolare (revisione, lubrificazione…) per assicurare una maggiore longevità. Se il Suo orologio necessita una revisione o una riparazione, La preghiamo di presentarlo accompagnato dal tagliando di garanzia al concessionaro autorizzato Jaeger-LeCoultre che lo ha venduto. È altrimenti possibile inviarlo a uno dei Centri d’Assistenza Tecnica autorizzati Jaeger-LeCoultre indicati nell’elenco alla fine di questo libretto oppure a un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre di cui troverà l’elenco sul sito Internet all’indirizzo « www.jaeger-lecoultre.com ». I nostri Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dispongono di orologiai formati alla Manifattura Jaeger-LeCoultre, di laboratori, di strumenti e forniture necessari alla riparazione e alla manutenzione degli orologi e delle pendole Jaeger-LeCoultre. In alcuni casi, per le operazioni che richiedono attrezzature e forniture speciali, i Centri d’Assistenza Tecnica spediranno il Suo orologio alla Manifattura Jaeger-LeCoultre in Svizzera per effettuare i lavori necessari. In ogni caso, o se abita in un paese che non compare nell’elenco, può contattare direttamente la Manifattura JaegerLeCoultre, in Svizzera, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, telefono +41 21 845 02 02, fax +41 21 845 05 50, che Le indicherà la procedura da seguire. La preghiamo inoltre di visitare il nostro sito Internet « www.jaeger-lecoultre.com » per avere una lista aggiornata dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Jaeger-LeCoultre. 7/8 Limited Warranty The following Limited Warranty applies to Jaeger‑LeCoultre products sold or presented for warranty repairs in the United States of America and Canada only. The manufacturer’s Limited Warranty applies only to Jaeger-LeCoultre products purchased from authorised Jaeger-LeCoultre retailers. In addition, all maintenance and repair works must be carried out either by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer or by an official Jaeger-LeCoultre Service Centre. If these conditions are not met, the manufacturer’s Limited Warranty does not apply. For a list of authorised Jaeger-LeCoultre retailers worldwide, please contact Jaeger-LeCoultre or its Distributors. Jaeger-LeCoultre watches The terms and conditions of the Jaeger-LeCoultre Limited Warranty The following terms and conditions of the Jaeger-LeCoultre Limited Warranty apply only to watches sold or presented for warranty repairs in the United States of America and Canada. Your Jaeger-LeCoultre watch is guaranteed against all manufacturing defects for two years from the date of purchase, subject to the following conditions. Any part found by our technical services to be defective as a result of a manufacturing defect will be, at the sole discretion of Jaeger-LeCoultre, repaired or replaced free of charge. The Jaeger-LeCoultre Limited Warranty is valid only if the warranty certificate enclosed with this booklet has been duly completed, dated, stamped and signed by the authorised Jaeger-LeCoultre retailer who sold your watch. This Limited Warranty does not cover defects resulting from accidents, mishandling or incorrect or abusive use (for example, knocks, dents, crushing, excessive temperatures, powerful magnetic fields), the use of or effect of using batteries other than those designated by Jaeger-LeCoultre, unauthorised alteration or repair or the consequences of normal wear and ageing of the watch, the strap or the glass, the loss of water resistance after two years after the date of purchase if your watch is water-resistant, and any defect resulting from the contact with water if your watch is not water-resistant. Jaeger-LeCoultre water-resistant watches may be identified by the symbol engraved on the back. Their resistance is guaranteed for two years from the date of purchase, provided that the glass, the bezel, the back, the middle part and the crown have not been damaged. It is essential to have the water resistance checked by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer or an official Jaeger-LeCoultre Service Centre at least once a year, and in any event, prior to any period of intensive use. (Please refer to the operating instructions for further details). Except insofar as prohibited by applicable law, this Limited Warranty shall be the exclusive manufacturer’s warranty. Neither this Limited Warranty nor any other warranties, whether express or implied, including, but not limited to, any implied warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose, shall extend beyond the period of two years from the date of purchase. The liability of Jaeger‑LeCoultre is limited solely and exclusively to repair or replacement under the terms and conditions stated herein. Jaeger‑LeCoultre shall not be liable, by virtue of this Limited Warranty or otherwise, for any loss or damage arising out of the use of or inability to use this watch nor for any incidental or consequential damages relating in any way to this watch. Some States, Provinces and Territories do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty grants you specific legal rights, in addition to which you may have other legal rights which vary from one Country, State, Province or Territory to another. Customer service at Jaeger-LeCoultre The movement of a mechanical watch requires regular maintenance (servicing, lubrication, etc.) to ensure a long operating life. Should your watch need servicing or repairs, please send it, together with its warranty certificate, to the authorised Jaeger-LeCoultre retailer who sold it to you. Alternatively, you may send it to one of the official JaegerLeCoultre Service Centres listed at the end of this booklet, or to any authorised Jaeger-LeCoultre retailer of which a list is available on the «www.jaeger-lecoultre.com» website. Our official Service Centres employ watchmakers trained at the Jaeger-LeCoultre Manufacture and possess the tools and parts necessary to repair and maintain all Jaeger-LeCoultre watches and clocks. In certain cases, especially for operations requiring special tools and parts, the Service Centres will send your watch to the Jaeger-LeCoultre Manufacture in Switzerland to have the necessary work carried out. In any case, or if you live in a country which is not indicated in our lists, please do not hesitate to contact directly Manufacture Jaeger-LeCoultre in Switzerland, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, telephone +41 21 845 02 02, fax +41 21 845 05 50, which will inform you of the procedure to follow. We also invite you to visit our website «www.jaeger-lecoultre.com» for an updated list of official Jaeger-LeCoultre Service Centres. For quartz watches, this warranty does not cover the battery life. Master CoMpressor extreMe W-alarM - Italiano 8/8