Legge sulle Disabilità 2006
(Disability Act 2006)
Dichiarazione sui servizi residenziali:
Cenni sui servizi residenziali che ricevi
(Residential statement: About the residential
services you get)
Italian
Legge sulle Disabilità 2006
Accessibilità
Questo documento è disponibile anche su internet
al sito www.dhs.vic.gov.au/disability
Pubblicato dal Dipartimento dei Servizi alla
Persona del Governo del Victoria, Divisione dei
Servizi per le Disabilità, Melbourne, Victoria,
Australia.
Novembre 2007
© Copyright Stato del Victoria, Dipartimento dei
Servizi alla Persona, 2007
Questa pubblicazione è protetta dai diritti
d’autore. Non è possibile riprodurne nessuna parte
con qualsiasi mezzo tranne che in conformità alle
normative stabilite dalla Legge Copyright Act 1968.
Autorizzato dal Governo Statale del Victoria,
50 Lonsdale Street, Melbourne.
November 2007 (0531007)
Dichiarazione del servizio residenziale
Cenni sui servizi residenziali
che ricevi
Di cosa tratta la dichiarazione dei servizi
residenziali?
La dichiarazione dei servizi residenziali tratta della
casa in cui vivi e dell’aiuto che ricevi giornalmente
per preparare i pasti, mangiare e prepararti per
andare al lavoro.
Nome del servizio residenziale
(Name of the residential service)
X
Il tuo nome
(Your name)
X
Indirizzo della casa in cui abiti
(Address of the house you live in)
X
3
4 Legge sulle Disabilità 2006
Cenni sui servizi residenziali
che ricevi
Quando inizia e quando finisce la
dichiarazione del servizio residenziale?
(When does your residential statement
start and finish?)
Inizio
Fine
(Start)
(Finish)
Quando verrà riveduta la dichiarazione
del servizio residenziale
(When will your residential statement be
looked at again)
Data di revisione
(Review date)
Importanti informazioni
• È molto importante che la
dichiarazione del servizio
residenziale venga riveduta.
• Questo ci sarà utile per essere
sicuri che ricevi l’aiuto di cui hai
bisogno.
• La dichiarazione sui servizi
residenziali verrà riveduta fra
12 mesi.
• Se ci sono cambiamenti,
la dichiarazione sui servizi
residenziali potrà essere riveduta
prima di 12 mesi.
Dichiarazione del servizio residenziale
Cenni sui servizi residenziali
che ricevi
Cosa deve fare il servizio residenziale
per te
• Gli assistenti residenziali ti daranno aiuto
affinchè tu possa fare le cose che vuoi e di
cui hai bisogno per goderti la tua vita.
Cosa devi fare tu per il servizio residenziale
• Pagare una tariffa per vivere nella tua casa.
Questa si chiama una retta residenziale
• fare cose come; mantenere la tua camera
pulita e ordinata quanto più possibile
Che cos’altro ti dice la dichiarazione del
servizio residenziale ?
Ti dice:
1.Quanto tempo dura il servizio residenziale
2.Che servizi riceverai
3.Quanti soldi devi pagare per vivere nella tua
casa
4.Come dovrai pagare questi soldi
5.I tuoi diritti e doveri e quelli del servizio
residenziale
6.Altre informazioni molto importanti che devi
sapere.
Per esempio, quante persone abiteranno nella
casa insieme a te.
5
6 Legge sulle Disabilità 2006
Chi ti ha fatto la dichiarazione del
servizio residenziale? (Who gave you
your residential statement?)
Firma (Signature)
X
Nome della persona (Name of person)
X
Che lavoro fa questa persona?
(What work does this person do?)
X
Per chi lavora questa persona?
(Who does this person work for?)
X
Indirizzo del responsabile del servizio residenziale
(Address of the residential service provider)
X
Numero telefonico (Telephone number)
X
Dichiarazione del servizio residenziale
Chi riceve una copia della
dichiarazione del servizio
residenziale?
Per cortesia circoletta:
(Please circle:)
3 Sì 5 No
Il tuo amministratore
(Yes) (Your administrator)
(No)
Se sì, come si chiama la persona
(If yes, what is the person’s name)
3 Sì 5 No
Il tuo tutore
(Yes) (Your guardian)
(No)
Se sì, come si chiama la persona
(If yes, what is the person’s name)
Per cortesia
circoletta quale:
Altre persone (Other people)
• amico
• familiare
(Please circle
which one:)
Come si chiama la persona
(friend)
(family member)
• patrocinatore
(advocate)
(What is the person’s name)
Importanti informazioni su
chi riceve una copia della
dichiarazione del servizio
residenziale
• Tu puoi dire al responsabile del
servizio residenziale a chi vuoi dare
una copia della dichiarazione.
• Tu hai diritto di scegliere.
7
8 Legge sulle Disabilità 2006
Cenni sui soldi che devi pagare
per vivere nella tua casa
(About the money you need
to pay to live in your house)
Quanto (How much)
Quando (When)
Per cortesia circoletta: (Please circle:)
• ogni 2 settimane • ogni 4 settimane • ogni mese
(every 2 weeks)
(every 4 weeks)
(every month)
Come (How)
Per cortesia circoletta: (Please circle:)
• assegno
(cheque)
• altro
• trasferimento
elettronico di
denaro
(eftpos)
• carta di credito
(credit card)
(other)
Importanti informazioni sui
soldi che devi pagare per
vivere nella tua casa.
• Il tuo servizio residenziale ti dirà
quanto devi pagare.
• La tariffa che paghi per vivere
nella tua casa si chiama retta
residenziale.
Dichiarazione del servizio residenziale
Che cosa coprono i soldi che
paghi per vivere nella tua casa?
(What the money you pay to live
in your house covers?)
I soldi che paghi coprono:
Per cortesia
circoletta
(Please circle:)
• la pigione (rent).
Questo significa pagare
soldi per vivere nella
tua casa.
Sì 3
5
• le bollette (bills), per
esempio l’energia
elettrica che usi
quando accendi la luce.
Ci sono altre bollette
come la bolletta per il
gas e l’acqua che usi.
Sì No
3
5
Sì No
3
5
Sì No
3
5
Sì No
3
• bolletta del telefono
(telephone) quando fai
telefonate.
• il letto dove dormi
(the bed you sleep in) ,
il cuscino, le lenzuola e il
piumino.
• il mangiare e bere.
(food and drink).
(Yes)
(Yes)
(Yes)
(Yes)
(Yes)
No
(No)
(No)
(No)
(No)
(No)
5
9
10 Legge sulle Disabilità 2006
Che cosa coprono i soldi che
paghi per vivere nella tua casa?
(What the money you pay to
live in your house covers?)
I soldi che paghi coprono:
Per cortesia
circoletta
(Please circle:)
• il divano, il frigorifero e il
tavolo. Ci sono più esempi
Sì
(the couch, fridge and dinner
table. There are more examples.)
3
(Yes)
Sì
• bollitore, piatti, coltelli,
(Yes)
forchette e tegame. Ci sono
3
più esempi. (kettle, plates,
No
(No)
5
No
(No)
5
knives, forks and frying pan.
There are more examples.)
• altre cose (other things)
Sì
3
(Yes)
No
(No)
5
Importanti informazioni sulla retta
residenziale
• Se rompi un oggetto devi pagare più
soldi per comprarne uno nuovo o per
farlo riparare.
• La retta residenziale non include le
tue ‘spese personali’.
I soldi per comprare vestiti e scarpe
nuove sono extra. Questi soldi si
chiamano‘spese personali’.
Dichiarazione del servizio residenziale
11
Quando riceverai aiuto?
(When will you get help?)
Per cortesia spunta: (Please tick)
L’assistente residenziale pernotterà sul posto.
(Residential support worker will sleep-over)
L’assistente residenziale lavorerà di notte.
(Residential support worker will work at night)
Per cortesia spunta: (Please tick)
L’assistente residenziale
(Residential support worker)
Lunedì a Venerdì (Monday to Friday)
AM da (AM from) ............................ a (to).................................
PM da (PM from) ............................. a (to).................................
Per cortesia spunta: (Please tick)
L’assistente residenziale (Residential support
worker)
Sabato e Domenica (Saturday and Sunday)
AM da (AM from) ............................ a (to).................................
PM da (PM from) ............................. a (to).................................
Importanti informazioni sull’aiuto
che riceverai
• Riceverai aiuto anche per fare cose
fuori di casa, come andare al football
o dal medico.
12 Legge sulle Disabilità 2006
Cenni sulla tua casa
Insieme alla dichiarazione del servizio residenziale
riceverai anche una piantina che ti spiega:
• dov’è la tua camera da letto
• le aree comuni. Queste sono aree della tua casa
che possono essere usate da tutti.
• le aree private. Queste sono stanze in cui prima di
andarvi devi chiedere il permesso.
• le aree per il fumo. Questi sono posti dove le
persone possono fumare
• cose che mantengono la tua casa al sicuro.
Per esempio un allarme o una staccionata.
Importanti informazioni sulla
tua casa
• la piantina che ricevi ti mostra
anche dove si trova la zona
anteriore e posteriore del giardino.
Dichiarazione del servizio residenziale
13
Altre persone che vivono nella
tua casa
Quante persone vivono nella tua casa?
(How many people live in your house?)
Per cortesia circoletta (Please circle)
1, 2, 3, 4, 5, o (or) __________
Quante camere da letto ci sono nella tua casa?
(How many bedrooms does your house have?)
Per cortesia circoletta (Please circle)
1, 2, 3, 4, 5, o (or) __________
Importanti informazioni sulle altre
persone che potrebbero stare nella
tua casa
Nella tua casa c’è:
(Does your house have:)
Per cortesia circoletta (Please circle)
Un posto letto d’emergenza
(Emergency bed) Sì (Yes) 3 No (No) 5
Un posto letto per l’assistenza di sollievo
(Respite bed) Sì (Yes) 3 No (No) 5
14 Legge sulle Disabilità 2006
Cenni sulla tua camera da letto
• La tua camera da letto è un posto privato e
nessuno può entrarvi a meno che tu non dia il
tuo consenso.
• Tu puoi dire cosa devono fare le persone prima
di entrare nella tua camera da letto, per esempio
puoi chiedere che bussino prima di entrare.
Informazioni molto importanti
sulla tua camera da letto
• A volte gli/le assistenti residenziali
devono entrare nella tua camera da
letto.
• Essi/esse devono avere una ragione
speciale e non ti devono chiedere il
permesso.
Questa ragione speciale potrebbe
essere:
• per proteggere la tua salute o la tua
sicurezza
• per proteggere la salute e la
sicurezza delle altre persone che
vivono nella tua casa
• pensano che tu sia scappato dalla
tua camera da letto
Dichiarazione del servizio residenziale
Cenni sulla tua camera da letto
• per riparare qualcosa velocemente,
per esempio la finestra della tua
camera da letto
• per fornirti l’aiuto di cui hai bisogno
o l’aiuto indicato nel tuo piano di
sostegno
• per usare strategie indicate nel tuo
piano di gestione comportamentale
• per usare strategie indicate nel tuo
piano di cura
• un visitatore comunitario è venuto a
vedere cosa succede nella tua casa
Altre importanti informazioni sulla
tua camera da letto
• Il tuo servizio residenziale potrebbe
far vedere la tua camera a un’altra
persona.
• Il servizio residenziale deve avvisarti
1 giorno prima per mezzo di una
lettera.
15
16 Legge sulle Disabilità 2006
Cenni sul sostegno
Hai:
(Do you have a)
• un piano per la salute
(Health plan)
Per cortesia circoletta
(Please circle)
Sì (Yes) No (No)
3
5
Se sì per cortesia
accludi
(If yes please attach)
• un piano di gestione
comportamentale
(behaviour management
plan)
Sì (Yes) No (No)
3
5
Se sì per cortesia
accludi
(If yes please attach)
• Altro (Other)
Sì (Yes) No (No)
3
5
Se sì per cortesia
accludi
(If yes please attach)
Importanti informazioni
• Un piano dice al servizio residenziale di
che genere di aiuto hai bisogno e le cose
che vuoi fare per goderti la vita
• Se vivi in un servizio residenziale potresti
avere un piano, per esempio un piano per
la salute o un piano di sostegno
• Se hai appena cominciato a vivere in un
servizio residenziale, riceverai aiuto per
scrivere il piano
Dichiarazione del servizio residenziale
17
Cose che succedono nella
tua casa che devi sapere
(Things that happen in your house
that you need to know about)
Per esempio:
(For example)
• Porte chiuse a chiave
(Locked doors)
Per cortesia circoletta
(Please circle)
Sì (Yes) No (No)
3
5
Se sì per cortesia
accludi
(If yes please attach)
• Armadi chiusi a
chiave
(Locked cupboards)
Sì (Yes) No (No)
3
5
Se sì per cortesia
accludi
(If yes please attach)
• Altro (Other )
Sì (Yes) No (No)
3
5
Se sì per cortesia
accludi
(If yes please attach)
Importanti informazioni
• Potresti aver bisogno di osservare
condizioni speciali per proteggere la
tua salute e la tua sicurezza.
• Gli assistenti residenziali ti faranno
vedere come fare le cose in un altro
modo così non dovrai osservare
queste condizioni speciali.
18 Legge sulle Disabilità 2006
Altre importanti informazioni
sulla tua casa (Other important
information about your home)
Puoi:
(Can you have)
Per cortesia circoletta
(Please circle)
• avere visitatori, per
esempio persone che ti
conoscono che vengono
a trovarti a casa tua
Sì (Yes)
3
No (No)
5
• avere visitatori per
esempio persone che ti
conoscono che vengono
a cena a casa tua
Sì (Yes)
3
No (No)
5
Sì (Yes)
3
No (No)
5
• avere animali domestici, per esempio un
uccellino, un cane
Sì (Yes)
3
No (No)
5
• altro (other)
Sì (Yes)
3
No (No)
5
(visitors, for example people
you know coming over to
see you at your house)
(visitors, for example
people you know coming to
have dinner at your house)
• fumare
(a smoke)
(have pets, for example
bird, dog)
Dichiarazione del servizio residenziale
Per maggiori informazioni
www.dhs.vic.gov.au/disability
[email protected]
1300 366 731
9 am – 5 pm da Lunedì a Venerdì
TTY (Telescrivente): (03) 9096 0133
Per i non udenti o le persone che hanno difetti
dell’udito, della parola o della comunicazione.
19
Legge sulle Disabilità 2006
(Disability Act 2006)
Parte A: (Part A:)
Cenni sui diritti e doveri del servizio
residenziale e del residente (About the duties
and rights of the residential service and you)
Italian
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
3
Cosa c’è in questo libretto
Cosa stabilisce la nuova legge per
ottenere i servizi residenziali?
Pagina 4
Cosa deve fare un servizio residenziale
per te nella tua casa Pagina 5
3 cose importanti che devi sapere
riguardo i tuoi diritti
Pagina 7
Cosa devi fare nella tua casa
Pagina 8
Cosa non devi fare nella tua casa
Pagina 9
Cosa puoi fare se non sei
soddisfatto della tua casa
Pagina 10
Quali sono i passi che devi intraprendere
per avere un incontro con un
visitatore comunitario?
Pagina 11
Cosa può fare il visitatore comunitario
mentre si trova nella tua casa?
Pagina 12
Cosa significano questi termini
Pagina 13
4 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa stabilisce la nuova legge
riguardo l’ottenimento dei
servizi residenziali?
La nuova legge stabilisce che hai il diritto di:
• avere informazioni sui tuoi diritti e doveri,
quando vivi in un servizio residenziale
• avere informazioni sui diritti e doveri dal
responsabile del servizio residenziale
• avere informazioni che sono facili da leggere
e da capire
• chiedere aiuto alla tua persona di sostegno
per capire le informazioni che ti vengono date.
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
5
Cosa deve fare un servizio
residenziale per te nella tua casa
Un servizio residenziale ha il dovere di:
• trattarti con bontà, dignità e rispetto
• rispettare la tua privacy
• fornirti i suoi dettagli di contatto
• proteggere la tua incolumità fisica da altre
persone che abitano nella tua casa. Per
esempio persone che potrebbero farti del male
o danneggiare le tue cose.
6 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa deve fare un servizio
residenziale per te nella tua casa
Un servizio residenziale ha il dovere di assicurarsi
che:
• la casa e i mobili siano in buone condizioni
• i lavori di riparazione vengano completati
rapidamente
• la tua casa sia sicura.
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
7
3 cose importanti che devi
sapere riguardo i tuoi diritti
Puoi muoverti liberamente nella casa, la camera
da letto, il giardino e la comunità a meno che tu
non abbia:
• un piano di gestione comportamentale visto
e approvato dal “Senior Practitioner”.
• un piano di trattamento
• l’ordine del “Senior Practitioner”
Importanti informazioni su
questi piani
Questi piani includono strategie
di cui gli assistenti residenziali
faranno uso per impedirti di far
del male a te stesso e ad altri o
di danneggiare proprietà.
Queste strategie verranno messe
in atto per salvaguardare la tua
sicurezza e quella altrui.
8 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa devi fare nella tua casa
Tu hai il dovere di:
• pagare l’affitto entro la data fissata
• assicurarti che non ci siano cose pericolose
nella tua camera da letto o in casa
• dire a un assistente se rompi qualcosa
• pagare i danni che hai causato che non sono
dovuti ad un incidente
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
9
Cosa non devi fare nella
tua casa
Non devi:
• usare la tua casa per fare cose illecite
• disturbare o dare fastidio alle persone che
vivono con te. Per esempio, non devi picchiare
o prendere in giro le persone che abitano
con te
• rompere apposta cose che si trovano nella tua
casa
• mettere in casa nuove cose senza chiedere il
permesso
10 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa puoi fare se non sei
soddisfatto della tua casa
Hai diritto di:
• avere un incontro con un visitatore comunitario
• presentare un reclamo. Per farlo puoi usare il
modulo che ti dà il servizio residenziale
• parlare con il Commissario dei Servizi per la
Disabilità. Il nome di questa persona è
Laurie Harkin.
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
11
Quali sono i passi che devi
intraprendere per avere un
incontro con un visitatore
comunitario?
Tu stesso, un familiare o un amico può parlare con
il servizio residenziale per richiedere un incontro
con un visitatore comunitario.
Il servizio residenziale deve comunicare al
visitatore comunitario entro 3 giorni che hai
richiesto un incontro.
Un visitatore comunitario verrà a casa tua per
avere un incontro con te entro 7 giorni.
Importanti informazioni
È tuo diritto avere un incontro
con un visitatore comunitario.
12 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa può fare il visitatore
comunitario mentre si trova
nella tua casa?
Un visitatore comunitario può:
• dare un’occhiata in giro nella tua casa e
nella tua camera da letto
• fare conoscenza con te e con le altre
persone che vivono nella casa
• fare domande sulla tua casa e sull’aiuto
che ricevi
• leggere le informazioni che ti riguardano
nello schedario del servizio residenziale
• leggere i referti medici che ti riguardano,
con il tuo permesso.
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
13
Cosa significano questi termini
nuova legge
Dall’1 luglio 2007 la Legge sulle Disabilità 2006
è la nuova legge per le persone che hanno una
disabilità.
residenti
Persone che vivono in un servizio residenziale. La
tua casa.
Servizio residenziale
Un servizio che fornisce case e assistenti
residenziali per aiutare le persone con una
disabilità nelle attività della vita giornaliera
visitatore comunitario
Una persona che va in un servizio residenziale
per controllare cosa succede e per darti sostegno
“Senior Practitioner”
Questa persona si assicura che vengano protetti
i diritti delle persone con una disabilità che fanno
del male a sè stesse o ad altre persone o che
danneggiano proprietà.
piano di gestione comportamentale
Questi piani indicano agli assistenti residenziali
come possono aiutarti per non fare del male a te
stesso o ad altri o danneggiare proprietà.
Questi piani indicano agli assistenti residenziali
come possono farti vedere a fare le cose in un
modo differente.
14 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa significano questi termini
piano di trattamento
Questo piano è per le persone che fanno del
male ad altre persone. Un piano di trattamento
indica agli assistenti residenziali come possono
aiutarti per non fare del male ad altre persone.
Gli assistenti residenziali ti aiuteranno a imparare
nuovi modi per rendere migliore la tua vita.
Le persone che devono osservare un piano di
trattamento devono chiedere il permesso prima
di poter andare fuori e devono sapere quello che
possono o che non possono fare nella comunità.
importanti informazioni
Ciò significa che queste informazioni sono molto
importanti.
Cenni sui diritti e doveri del servizio residenziale e del residente
Dove devi rivolgerti per avere
maggiori informazioni
www.dhs.vic.gov.au/disability
[email protected]
1300 366 731
9 am – 5 pm da Lunedì a Venerdì
TTY (Telescrivente): (03) 9096 0133
Per i non udenti o le persone che hanno difetti
dell’udito, della parola o della comunicazione.
15
Legge sulle Disabilità 2006
(Disability Act 2006)
Parte B: (Part B:)
Quando devi cambiare casa
(About moving from your house)
Italian
Quando devi cambiare casa
3
Cosa c’è in questo libretto
Cosa stabilisce la nuova legge per ottenere
i servizi residenziali?
Pagina 4
Cosa succede quando il servizio residenziale
dice che devi andare ad abitare in un’altra
casa per un po’di tempo?
Pagina 5
Cosa succede se non vuoi cambiare casa?
Pagina 6
Chi altro deve sapere che devi cambiare casa
per un po’ di tempo? Pagina 7
Cosa puoi fare se continui a non essere disposto
a cambiare casa per un po’ di tempo? Pagina 8
Cosa succede quando il servizio residenziale dice
che non puoi ritornare ad abitare nella tua casa?
Pagina 9
Chi altro deve sapere che devi lasciare la tua
casa per sempre? Pagina 10
Cosa succede quando il servizio residenziale cambia
idea e vuole che tu rimanga nella tua casa?
Pagina 11
Cosa succede quando non vuoi lasciare la tua casa?
Pagina 12
Cosa devi fare quando vuoi lasciare la tua casa
e non vuoi ritornarci più?
Pagina 13
Chi altro deve sapere che vuoi lasciare la tua casa?
Pagina 14
Cosa succede quando cambi idea e vuoi rimanere
nella tua casa?
Pagina 15
Cosa significano questi termini
Pagina 16
Dove devi rivolgerti per avere più informazioni
Pagina 18
4 Legge sulle Disabilità 2006
Che cosa stabilisce la nuova
legge riguardo l’ottenimento
dei servizi residenziali?
La nuova legge stabilisce che hai il diritto di:
• avere informazioni sui tuoi diritti e doveri,
quando vivi in un servizio residenziale
• essere sostenuto in maniera che rende felice
te e le altre persone che vivono insieme a te
• avere informazioni sui diritti e doveri del
servizio residenziale
• avere informazioni che sono facili da leggere
e da capire
• chiedere aiuto alla tua persona di sostegno
per capire le informazioni che ti vengono date.
Quando devi cambiare casa
5
Cosa succede quando il servizio
residenziale dice che devi andare
ad abitare in un’altra casa per un
po' di tempo?
Il servizio residenziale:
• potrebbe chiederti di trasferirti in un’altra
casa perchè c’è un problema
Per esempio non ti piace qualcuno con cui vivi
e litighi continuamente.
• dirà alla tua persona di sostegno che devi
trasferirti in un’altra casa.
La tua persona di sostegno potrebbe essere
un familiare, un amico, un patrocinatore, un
tutore o un amministratore.
• ti chiederà se sei disposto a trasferirti in
un’altra casa per un po’ di tempo, mentre si
cerca di risolvere il problema
• dirà a te e alla tua persona di sostegno il
giorno in cui ti trasferirai, se sei disposto
a farlo.
6 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa succede se non vuoi
cambiare casa?
Se non sei disposto a trasferirti il servizio
residenziale ti invierà una lettera. Questa lettera,
• si chiama una notifica di trasferimento
temporaneo
• ti dirà la casa dove ti devi trasferire
• ti dirà per quanto tempo ti devi trasferire
• dirà anche che il servizio residenziale
cercherà di risolvere il problema così puoi
ritornare un’altra volta.
Importanti informazioni
Dovrai stare nella tua nuova casa fino a un
massimo di 3 mesi.
Quando devi cambiare casa
7
Chi altro deve sapere che devi
cambiare casa per un po’di tempo?
Il tuo servizio residenziale deve avvisare:
• il Segretario, Dipartimento dei Servizi alla
Persona
• l’Ufficio del Patrocinatore Pubblico
Il servizio residenziale deve fare questo entro
1 giorno.
8 Legge sulle Disabilità 2006
Che cosa puoi fare se non
sei disposto a trasferirti
per un po’ di tempo?
Se ricevi una lettera chiamata una notifica di
trasferimento temporaneo e continui ad essere
insoddisfatto della situazione
• puoi sporgere reclamo al Commissario dei
Servizi per le Disabilità.
Quando devi cambiare casa
Cosa succede se il tuo servizio
residenziale dice che non puoi
ritornare nella tua casa?
Il tuo servizio residenziale ti darà una lettera.
• Questa lettera si chiama una notifica di
sgombero dei locali
Ciò significa che il tuo servizio residenziale non
può risolvere il problema e quindi non puoi più
ritornare nella tua casa.
Importanti informazioni
Il tuo servizio residenziale parlerà con te e
con la tua persona di sostegno per vedere
il da farsi
Per esempio potresti avere aiuto per
trasferirti in un’altra casa.
La tua persona di sostegno potrebbe
essere un familiare, un amico,
un patrocinatore, un tutore o un
amministratore.
9
10 Legge sulle Disabilità 2006
Chi altro deve sapere che devi
cambiare casa definitivamente?
Se ricevi una lettera chiamata una notifica di
sgombero dei locali, il tuo servizio residenziale
deve avvisare:
• il Segretario, Dipartimento dei Servizi alla
Persona
• l’Ufficio del Patrocinatore Pubblico
Il servizio residenziale deve fare questo entro
1 giorno.
Quando devi cambiare casa
11
Cosa succede quando il tuo servizio
residenziale cambia idea e vuole che
rimanga nella tua casa?
Il tuo servizio residenziale potrebbe cambiare
idea sul tuo trasferimento. Se vuole che rimani
ti darà:
• una lettera che si chiama un ritiro di
notifica di sgombero dei locali.
Ciò significa che il tuo servizio residenziale
ha risolto il problema e puoi rimanere nella
tua casa.
12 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa succede quando non
te ne vuoi andare di casa?
• Se ricevi una lettera chiamata una notifica di
sgombero dei locali e sei insoddisfatto della
situazione
• puoi chiedere aiuto al Tribunale
Amministrativo e Civile del Victoria.
Quando devi cambiare casa
13
Cosa devi fare quando vuoi lasciare
la tua casa e non vuoi ritornarci più?
Se decidi di lasciare definitivamente la tua casa,
devi:
• dare al tuo servizio residenziale un lettera
chiamata una notifica di intenzione di
sgombero dei locali.
Ciò significa che vuoi lasciare la tua casa per
sempre e non vuoi ritornarci mai più.
Se hai bisogno di aiuto per scrivere questa
lettera puoi rivolgerti al tuo amministratore,
al tutore o alla tua persona di sostegno.
• dire al tuo servizio residenziale in che giorno
vuoi lasciare la tua casa.
14 Legge sulle Disabilità 2006
Chi altro deve sapere che
vuoi lasciare la tua casa?
Il tuo servizio residenziale deve avvisare:
• il Segretario, Dipartimento dei Servizi alla
Persona
Il servizio residenziale deve fare questo entro
1 giorno.
Quando devi cambiare casa
Cosa succede se cambi idea e
vuoi rimanere nella tua casa?
Importanti informazioni
Puoi cambiare idea sul lasciare la tua
casa.
Se cambi idea devi scrivere un’altra
lettera in cui dici che vuoi rimanere.
Questa lettera si chiama Ritiro di
notifica di intenzione di sgombero
dei locali.
15
16 Legge sulle Disabilità 2006
Cosa significano questi termini?
nuova legge
Dall’1 luglio 2007 la Legge sulle Disabilità 2006 è
la nuova legge per le persone con una disabilità.
residenti
Le persone che vivono in un servizio residenziale.
La tua casa.
servizio residenziale
Un servizio che fornisce case e assistenti
residenziali per aiutare le persone con una
disabilità nelle attività della vita giornaliera.
Ufficio del Patrocinatore Pubblico
Un ufficio che tutela i diritti delle persone con una
disabilità. L’Ufficio del Patrocinatore Pubblico può
aiutarti in numerosi modi.
Tribunale Civile e Amministrativo del
Victoria
Questo tribunale è come una piccola corte che
emette decisioni.
importanti informazioni
Ciò significa che queste informazioni sono della
massima importanza.
Commissario dei Servizi per le Disabilità
Una persona che esamina i reclami che
riguardano un servizio residenziale. Il suo nome è
Laurie Harkin. Questa persona non prende le parti
di nessuno.
Quando devi cambiare casa
17
Cosa significano questi termini?
trasferimento
Trasferirsi per andare ad abitare in un’altra casa. Se
ti trasferisci per un po’ di tempo questo si chiama
trasferimento temporaneo. Il termine temporaneo
significa per un un breve tempo.
Segretaria
Una persona che dirige il Dipartimento dei Servizi
alla Persona. Questa persona è Fran Thorn.
notifica di sgombero dei locali
Una lettera che dice che devi lasciare la tua casa.
ritiro di notifica di sgombero dei locali
Una lettera che ti dice che il servizio residenziale
vuole che tu rimanga e che non te ne vada dalla
tua casa.
notifica di intenzione di sgombero dei
locali
Questa lettera dice che vuoi lasciare la tua casa e
non vuoi ritornarci mai più.
ritiro di notifica di intenzione di sgombero
dei locali
Questa lettera dice che hai cambiato idea e vuoi
stare nella tua casa.
18 Legge sulle Disabilità 2006
Dove devi rivolgerti per avere
maggiori informazioni
www.dhs.vic.gov.au/disability
[email protected]
1300 366 731
9 am – 5 pm da Lunedì a Venerdì
TTY (Telescrivente): (03) 9096 0133
Per i non udenti o le persone che hanno difetti
dell’udito, della parola o della comunicazione.
Scarica

Dichiarazione sui servizi residenziali