Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio.
Nelle ordinazioni indicare:
1) Il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) Il codice colore, riportato sulla targhetta applicata all'interno del vano
batteria.
3) Il numero di matricola del motociclo riportato sulla destra del canotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia del telaio.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare
parts.
When ordering specify:
1) The part’s code number followed by its description;
2) Color code stamped on plate inside the battery compartment.
3) Serial number of the motorcycle stamped on the steering column right
side.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of
movement..
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) Le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) Le code couleur indiqué sur la plaquette appliquée à l’intérieur du
compartiment de la batterie.
3) Le numéro de matricule de la moto qui se trouve à droite sur le boîtier
de direction.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2) Farbbezeichnung auf dem Typenschild im Inneren des Batterieklappe.
3) Rahmen-Nummer auf der rechten Seite des Steuerrohrs
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) El número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) Código del color indicado en la placa aplicada en el interior a la batería.
3) Número de matrícula de la moto que se encuentra a la izquierda del
tubo de dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo
respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A
:
F.m. :
D.m. :
Z
:
F
:
A
:
AUS :
B
:
BR :
CDN :
CH :
D
:
E
:
F
:
FIN :
GB :
I
J
TA
USA
:
:
:
:
In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise
En alternativa
Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule - Bis
zu Matrikel - Hasta la matrícula
Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom
Matrikel - Desde la matrícula
n° denti - number of teeth - numéro dents - Zähne
nummer - número dientes
Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht versorgt
No se provee
Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
Francia, France, France, Frankreich, Francia
Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
Giappone, Japan, Japon, Japan, Japòn
Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti
Stati Uniti d’America, United States of America
Etats Units d’Amerique,
Verenigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
Codice colore A: versione "ROSSO Cagiva"
Color code A: "RED Cagiva" version
Code coleur A: version "ROUGE Cagiva
Code Farbe A: “Rot Cagiva” Version
Código de color A: moto "ROJO Cagiva"
Codice colore B: versione "GRIGIO Cosmic"
Color code B: "GREY Cosmic" version
Code coleur B: version " GRIS Cosmic"
Code Farbe B: "GRAU Cosmic" version
Código de color B: moto " GRIS Cosmic"
Codice colore C: versione "NERO"
Color code C: "BLACK" version
Il n° di matricola iniziale del modello Raptor1000 è
ZCGM200AAYV000001
Il n° di matricola iniziale del modello V_raptor1000 ed XTRARaptor1000 è ZCGM201AAYV000001
The initial serial number of model Raptor1000 is
ZCGM200AAYV000001
The initial serial number of model V_raptor1000 and XTRA-Raptor
1000 is ZCGM201AAYV000001
Le numéro de série initial du modèl Raptor1000 est
ZCGM200AAYV000001
Le numéro de série initial du modèl V_raptor1000 et rXTRA-Raptor
1000 est ZCGM201AAYV000001
Die Seriennummer für die Modell Raptor1000 ist
ZCGM200AAYV000001
Die Seriennummer für die Modell V_raptor1000 und XTRA-Raptor
1000 ist ZCGM201AAYV000001
El n° de matrícula inicial del modelo Raptor1000 es
ZCGM200AAYV000001
El n° de matrícula inicial del modelo V_raptor1000 y XTRA-Raptor
1000 es ZCGM201AAYV000001
Code coleur C: version "NOIR"
Code Farbe C: "SCHWARZ" version
Código de color C: moto "NEGRO"
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
1
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27A
28
29
30
31
Denominazione
Description
Designation
ATTREZZI DI ASSISTENZA
DOCUMENTAZIONE TECNICA
TESTA CILINDRO ANTERIORE
TESTA CILINDRO POSTERIORE
CILINDRI MOTORE
BASAMENTO
COPERCHI BASAMENTO
PISTONI, MANOVELLISMO
AVVIAMENTO-STARTER CLUTCH
ALBERI A CAMME, VALVOLE
DISTRIBUZIONE
FRIZIONE
CAMBIO VELOCITÀ
COMANDO CAMBIO
GENERATORE
MOTORINO AVVIAMENTO
RAFFREDDAMENTO
CORPI FARFALLATI
ASS. CORPO FARFALLATO
ARIA SECONDARIA
IMPIANTO ELETTRICO
RADIATORE OLIO, POMPA OLIO
ALIMENTAZIONE
ASPIRAZIONE, SCATOLA FILTRO
SCARICO
IMPIANTO FRENANTE
MANUBRIO E COMANDI
FANALE ANTERIORE E POSTERIORE,
INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO
ACCENSIONE, STRUMENTO
FANALE ANTERIORE E POSTERIORE,
INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO
ACCENSIONE, STRUMENTO,
CARENATURA ANTERIORE
PARAFANGO ANTERIORE E POSTERIORE,
SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA,
BUSTA ATTREZZI
FORCELLONE, SOSPENSIONE
POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE
RUOTA ANTERIORE
SOSPENSIONE ANTERIORE
SERVICE TOOLS (PART1)
TECHNICAL DOCUMENTS
FRONT CYLINDER HEAD
REAR CYLINDER HEAD
ENGINE CYLINDERS
ENGINE BLOCK
ENGINE BLOCK COVER
PISTONS, CRANK MECHANISM
STARTING-STARTER CLUTCH
CAMSHAFTS, VALVES
TIMING SYSTEM
CLUTCH
SPEED GEAR
GEAR CONTROL
GENERATOR
STARTING MOTOR
COOLING
THROTTLE BODIES
THROTTLE BODIES ASSEMBLY
SECONDARY AIR
ELECTRICAL EQUIPMENT
OIL RADIATOR, OIL PUMP
SUPPLY
INTAKE, FILTER BOX
EXHAUST
BRAKING SYSTEM
HANDLEBAR AND CONTROLS
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN
INDICATORS, IGNITION BLOCK,
INSTRUMENT
FRONT LIGHT, REAR LIGHT,
TURN INDICATORS, IGNITION
BLOCK, INSTRUMENT, FRONT
FAIRING
FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD,
SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE
HOLDER, TOOLS KIT
FORK, REAR SUSPENSION,
REAR WHEEL
FRONT WHEEL
FRONT SUSPENSION
OUTILS D’ASSISTANCE
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TÊTE CYLINDRE AVANT
TÊTE CYLINDRE ARRIÈRE
CYLINDRES MOTEUR
CARTER
COUVERCLE CARTER
PISTONS, MÉCANISME À MANIVELLE
DÉMARRAGE-STARTER CLUTCH
ARBRES À CAMES, SOUPAPES
DISTRIBUTION
EMBRAYAGE
CHANGEMENT DE VITESSE
MANETTE CHANGEMENT DE VITESSE
GÉNÉRATEUR
DÉMARREUR
REFROIDISSEMENT
CORPS PAPILLON
GROUPE DES CORPS PAPILLON
AIR SECONDAIRE
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
RADIATEUR À HUILE, POMPE À HUILE
ALIMENTATION
ASPIRATION, BOÎTIER DU FILTRE
ECHAPPEMENT
CIRCUIT DE FREINAGE
GUIDON ET COMMANDES
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE,
FEUX CLIGNOTANTS,
DÉMARREUR, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE,
FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR,
INSTRUMENT, CARÉNAGE AVANT
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Bezelchnung
WARTUNGSWERKZEUGE
TECHNISCHE UNTERLAGEN
VORDERZYLINDERKOPF
HINTERZYLINDERKOPF
MOTORZYLINDER
MOTORBLOCK
MOTORBLOCKHAUBE
KOLBEN, KURBELGETRIEBE
ANLASSEN-STARTER KUPPLUNG
NOCKENWELLEN, VENTILE
STEUERUNG
KUPPLUNG
GANGSCHALTUNG
GANGSCHALTUNGSHEBEL
GENERATOR
ANLASSMOTOR
KÜHLUNG
DROSSELKLAPPENKÖRPER
DROSSELKLAPPENKÖRPERAGGREGAT
NEBENLUFT
ELEKTRISCHE ANLAGE
ÖLKÜHLER, ÖLPUMPE
ZUFUHR
ANSAUGUNG, FILTERGEHÄUSE
AUSPUFF
BREMSANLAGE
LENKER UND BEDIENUNGELEMENTE
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE,
RICHTUNGSANZEIGER,
ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKL
CHTE, RICHTUNGSANZEIGER,
ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT,
VORDERVERKLEIDUNG
GARDE-BOUE AVANT ET ARRIÈRE, SELLE,
VORDERES UND HINTERES SCHUTZCÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, BLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSACHET D’OUTILS
SCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE
FOURCHE, SUSPENSION
FEDERBEIN, HINTERAUFARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE
HÄNGUNG, HINTERRAD
ROUE AVANT
VORDERRAD
SUSPENSION AVANT
VORDERAUFHÄNGUNG
Denominacion
Pag
UTILLAJE PARA ASISTENCIA
11
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
CULATA CILINDRO DELANTERO
15
CULATA CILINDRO TRASERO
17
CILINDROS MOTOR
19
CARTER
21
TAPA CARTER
23
PISTONES , MECANISMO DE LEVAS
25
ARRANQUE- EMBRAGUE DE ARRANQUE 27
ARBOL DE LEVAS, VÁLVULAS
29
DISTRIBUCIÓN
33
EMBRAGUE
35
CAMBIO DE VELOCIDAD
37
MANDO CAMBIO
41
GENERADOR
43
MOTOR DE ARRANQUE
45
ENFRIAMIENTO
47
CUERPOS OSCILANTES
51
CONJUNTO CUERPOS OSCILANTES
55
AIRE SECUNDARIO
57
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
59
RADIADOR ACEITE, BOMBA ACEITE
63
ALIMENTACIÓN
65
ASPIRACIÓN, CAJA FILTRO
69
ESCAPE
73
SISTEMA DE FRENOS
77
MANILLAR Y MANDOS
83
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, 87
INDICADORES DE DIRECCIÓN,
ENCENDIDO, INSTRUMENTO
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, 91
INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE
DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO,
CARENADO DELANTERO
GUARDABARROS TRASERO Y DELAN99
TERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA,
BOLSA CON HERRAMIENTAS
HORQUILLA, SUSPENSIÓN
111
TRASERA, RUEDA TRASERA
RUEDA DELANTERA
117
SUSPENSIÓN DELANTERA
119
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
2
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
32
33
Denominazione
Description
TELAIO, CAVALLETTO LATERALE,
PEDANE POGGIAPIEDI
AMMORTIZZATORE DI STERZO
Designation
CHASSIS, SIDE STAND,
FOOTREST
STEERING SHOCK ABSORBER
CHÂSSIS, BÉQUILLE LATÉRALE,
PLATE FORME APPUIE-PIEDS
AMMORTISSEUR DE GUIDON
Bezelchnung
Denominacion
RAHMEN, SEITENSTÄNDER,
FUßSTÜTZENTRITTBRETT
LENKESTOßDAMPFER
BASTIDOR, CABALLETE
LATERAL, ESTRIBO
AMORTIGUADOR DE DIRECCION
Pag
123
127
TABELLA CODICI COLORE - COLOUR CODE TAB - TABLEAU CODE COLEUR - FARBENTABELLE - TABLA CODIGOS COLOR
Codice CAGIVA
CAGIVA code
Code CAGIVA
Code CAGIVA
Codigo CAGIVA
Fornitore
Supplier
Fournisseur
Fournisseur
Abastecedòr
Codice Fornitore
Supplier code
Code fournisseur
Code Fournisseur
Codigo abastecedòr
8D28
8D86
8E43
8E79
SALCHI
SALCOM 3
PPG
SALCHI
8369249
384M000 ARGENTO AVORIO
ROSSO CAGIVA
8361325
8E81
PPG
8E86
8E93
8E94
8E99
8F01
8F02
8F03
PPG
PALINAL
SALCHI
LECHLER
LECHLER
PALINAL
SALCHI
CAGIVA GRIGIO OPACO
*1099 MET.2CT
FIAT GRIGIO MISTRAL 646
211.E144
653G000
LLEKDO50K5 01 BEIGE MET.
LLEKDO50K5 02 NERO MET.
219.E144
6536199
8F04
SALCHI
3327078
8F08
PPG
*0017 GRIS CREPUSCOLE
MET.2CT
Colore
Colour
Coleur
Farbe
Colòr
Trasparente lucido
Argento
Rosso
Nero opaco + trasp.
opaco (5±2 gloss)
Grigio opaco
Transparent glossy
Silver
Red
Opaque Black+transp.
opaque (5±2 gloss)
Opaque grey
Transparent poli
Argent
Rouge
Noir opaque + transp.
opaque (5±2 gloss)
Gris opaque
Transparent Blank
Silber
Rot
Matt Schwarz + Matt
Transp. (5±2 gloss)
Matt Grau
Trànsparente lùcido
Plateado
Rojo
Negro opaco +transp.
opaco (5±2 gloss)
Gris opaco
Grigio
BRONZO MET.
BRONZO FIN
BEIGE
Nero
BRONZO MET.
Salchi Base Coat Nero
Met.6536199+Acrydur
Trasp. SML 8369317
INFRALUX GRIGIO
CHIARO
Grigio
Grey
MET. BRONZE
BRONZE FIN
BEIGE
Black
MET. BRONZE
Salchi Base Coat Black
Met.6536199+Acrydur
Trasp. SML 8369317
LIGHT GREY
INFRALUX
Grey
Gris
BRONZE MET.
BRONZE FIN
BEIGE
Noir
BRONZE MET.
Salchi Base Coat Noir
Met.6536199+Acrydur
Trasp. SML 8369317
GRIS CLAIRE
INFRALUX
Gris
Grau
BRONZE MET.
BRONZE FIN
BEIGE
Schwarz
BRONZE MET.
Salchi Base Coat Schwarz
Met.6536199+Acrydur
Trasp. SML 8369317
INFRALUX HELL
GRAU
Grau
Gris
BRONCE MET.
BRONCE FIN
BEIGE
Negro
BRONCE MET.
Salchi Base Coat Negro
Met.6536199+Acrydur
Trasp. SML 8369317
GRIS CLARO
INFRALUX
Gris
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
3
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
1
10
4
18
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
2
14
5
20
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
3
16
6
22
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
7
24
10
32
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
8
26
11
34
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
9
28
12
36
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
13
40
16
46
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
14
42
17
50
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
15
44
18
54
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
19
56
22
64
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
20
58
23
68
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
21
62
24
72
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
25
76
27A
90
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
26
82
28
100
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
27
86
29
110
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
8
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
30
116
33
126
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
31
118
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
32
122
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Side - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
9
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
1
10
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
800096660
800096767
800096666
1 Misuratore di compressione
1 Tester
1 Set lavorazioni sedi valvole
4
5
6
7
800096679
800096673
800096653
800096664
1
1
1
1
8
9
10
800096668
800096669
800096670
1
1
1
11
12
13
14
800096661
800096652
800096689
800096675
1
1
1
1
15
16
800096674
800096667
1
1
17
800096671
1
18
19
19
20
21
22
800096683
800096651
800096872
800096681
800098292
800096688
1
1
1
1
1
1
23
24
800096650
800096685
1
1
25
26
27
800096765
800096766
800096665
1
1
1
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA, DOCUMENTAZIONE TECNICA - SERVICE TOOLS, TECHNICAL DOCUMENTS
OUTILS D’ASSISTANCE, DOCUMENTATION TECHNIQUE - WARTUNGSWERKZEUGE, TECHNISCHE UNTERLAGEN
UTILLAJE PARA ASISTENCIA, DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
NAME
Compression meter
Tester
Set for valve seats working
Set montatore cuscinetti
Bearings fitting tool set
Misuratore depressione
Vacuum gauge
Separatore guarnizioni
Gaskets separator
Attrezzo per compressione
Tool for valve springs
molle valvole
compression
Maniglia alesatore
Reamer handle
Alesatore guida valvola (5.5mm) Valve guide reamer(5.5mm)
Alesatore guida valvola
Valve guide reamer
(10.8 mm)
(10.8 mm)
Tubo misuratore pressione olio Oil pressure measuring tube
Adattatore sensore compress. Compression sensor adapter
Dinamometro
Dynamometer
Supporto manicotto mozzo
Clutch hub sleeve support
frizione
Attrezzi separatori basamento Base separators
Guida per lavoraz. sedi
Guide for valve
valvole N-140-5.5
valvole N-140-5.5
Separatore/montatore
Valve guide separator/
guida valvola
fitting tool
Albero scorrevole
Sliding shaft
Plastigauge
Plastigauge
Plastigauge
Plastigauge
Punta JT 40 H
Tool JT 40 H
Interruttore
Switch
Adattatore sensore
Fuel pressure
pressione carburante
sensor adapter
Blocchi a "V"
"V"-shaped blocks
Supporto limitatore
Starting torque
coppia avviamento
limiter support
Pinze per anelli elastici
Pliers for split rings
Pinze per anelli elastici
Pliers for split rings
Accessorio per comprimere
Valve springs
molle valvole
compression accessory
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Outil mesure de compression Kompressions-Meßgerät
Medidor de compresión
Testeur
Testgerät
Tester
Kit rectification sièges de
Werkzeugsatz zum
Set elaboraciones asientos
soupapes
Bearbeiten der Ventilsitze
válvulas
Kit de montage roulements
Werkzeug Montage Lager
Set montador cojinetes
Instrument mesure dépression Unterdruck-Meßgerät
Medidor depresión
Séparateur de joints
Trennvorrichtung für Dichtungen Separador juntas
Outil de compression
Werkzeug zum ZusammenHerramienta para
ressorts de soupapes
-drücken der Ventilfedern
compresión muelles válvulas
Poignée aléseur
Handgriff Reibahle
Manija escariador
Aléseur guide soupape(5.5mm) Reibahle Ventilführung(5.5mm) Escariador guía válvula(5.5mm)
Aléseur guide de soupape
Reibahle Ventilführung
Escariador guía válvula
(10.8 mm)
(10.8 mm)
(10.8mm)
Tube mesure pression d'huile Öldruck-Meßgerät mit Schlauch Tubo medidor presión aceite
Adaptateur capteur compression Adapter Kompressionsfühler
Adaptador sensor compresión
Dynamomètre
Dynamometer
Dinamómetro
Support manchon moyeu
Halter für Muffe
Soporte manguito cubo
d'embrayage
Kupplungsnabe
embrague
Outils de séparation embase
Trennwerkzeug Gehäusehälften Herramientas separadores base
Guide pour rectification
Führung zum Bearbeiten
Guía para elaboraciones
sièges de soupape N.140-5.5 der Ventilsitze N-140-5.5
asientos válvulas N-140-5.5
Séparateur/monteur guide
Trennvorrichtung /
Separador/montador guía
de soupape
Einbauvorrichtung Ventilführung válvula
Arbre coulissant
Flexible Welle
Árbol deslizante
Plastigauge
Plastigauge
Plastigauge
Plastigauge
Plastigauge
Plastigauge
Pointe JT 40 H
Spitze JT 40 H
Broca JT 40 H
Interrupteur
Schalter
Interruptor
Adaptateur capteur de
Adapter
Adaptador sensor presión
pression carburant
Benzindruckfühler
combustible
Blocs en " Vé "
"V"-förmige Auflageblöcke
Bloques en "V"
Support limiteur
Halter AnlasserSoporte limitador pareja
de couple démarrage
Drehmomentbegrenzer
arranque
Pince pour circlips
Zange für Sprengringe
Pinzas para anillos elásticos
Pince pour circlips
Zange für Sprengringe
Pinzas para anillos elásticos
Accessoire pour comprimer
Zusatzgerät zum Zusam
Accesorio para comprimir
les ressorts de soupapes
mendrüken der Ventilfedern
muelles válvulas
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
11
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
1
12
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
28
29
800096682
800096654
30
800096678
31
32
800096676
800096677
33
34
35
36
800096655
800096656
800096657
800096662
37
38
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA, DOCUMENTAZIONE TECNICA - SERVICE TOOLS, TECHNICAL DOCUMENTS
OUTILS D’ASSISTANCE, DOCUMENTATION TECHNIQUE - WARTUNGSWERKZEUGE, TECHNISCHE UNTERLAGEN
UTILLAJE PARA ASISTENCIA, DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
NAME
1 Portapunta
1 Separatore/montatore
cuscinetto portante
1 Set montatore cuscinetti
Tool-holder
Journal bearing separator/
fitting tool
Bearings fitting set
800096680
800097957
1 Estrattore cuscinetti
1 Separatore/montatore
cuscinetto trasm.finale
1 Separatore cuscinetti
1 Separatore cuscinetti
1 Montatore cuscinetti
1 Adattatore misuratore
pressione olio
1 Montatore cuscinetti sterzo
1 Set equilibratura carburatori
Bearings puller
End transmission bearing
separator/fitting tool
Bearings separator
Bearings separator
Bearings fitting tool
Oil pressure meter
adapter
Steering bearings fitting tool
Carburettors balancing set
39
40
800096659
800096663
1 Chiave filtro olio
1 Strumento (per alte pressioni)
41
800096768
42
800096686
43
800096672
44
45
46
47
47
47
800096658
800096873
800096684
800096520
8A0096520
8B0096520
1 Testa per lavorazioni sedi
valvole
1 Attacco limitatore coppia
avviamento
1 Accessorio montaggio
valvole
1 Montatore cuscinetti
1 Montatore cuscinetti
1 Estrattore rotore
1 Libretto Raptor
1 Libretto V-Raptor
1 Libretto X-TRA-Raptor
Oil filter spanner
Instrument (for high
pressure)
Valve seats working
head
Starting torque limiter
connection
Valves fitting tool
48 800096518
48 8A0096518
48 8B0096518
48 8C0096518
48 8D0096518
1 Manuale officina
1
1
1
1
Bearings fitting tool
Bearings fitting tool
Rotor puller
Raptor handbook
V-Raptor handbook
X-TRA-Raptor handbook
DESIGNATION
Support pointe
Séparateur/monteur
roulement portant
Kit de montage roulements
BESHREIBUNG
Spitzenhalter
Auszieher für Lager
Werkzeugsatz Einbauvorrichtung Lager
Extracteur de roulements
Auszieher für Lager
Séparateur/monteur de
Trennvorrichtung / Einbauvor
roulements transm. finale
richtung Lager Endantrieb
Séparateur de roulements
Trennvorrichtung für Lager
Séparateur de roulements
Trennvorrichtung für Lager
Monteur de roulements
Einbauvorrichtung für Lager
Adaptateur mesure de
Adapter Öldruckpression d'huile
Meßgerät
Monteur de roulements direction Einbauvorrichtung Lenklager
Jeu équilibrage carburateurs
Werkzeug zur Sincronisierung
der Vergaser
Clé pour filtre à huile
Schlüssel für Ölfilter
Instrument (pour hautes
Instrument (für hohe
pression)
Druckbereiche)
Embout pour rectification
Kopfteil zum Bearbeiten der
sièges de soupapes
Ventilsitze
Raccord limiteur de coupe
Anschluß Anlasserdémarrage
Drehmomentbegrenzer
Accessoire de montage
Zusatzgerät zum Einbau der
soupapes
Ventile
Monteur de roulements
Einbauvorrichtung für Lager
Monteur de roulements
Einbauvorrichtung für Lager
Extracteur rotor
Auszieher für Rotor
Livret Raptor
Bedienungsanleitung Raptor
Livret V-Raptor
Bedienungsanleitung V-Raptor
Livret X-TRA-Raptor
Bedienungsanleitung
X-TRA-Raptor
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Portabroca
Separador/montador
cojinete portador
Set montador cojinetes
Extractor cojinetes
Separador/montador cojinete
transmisión final
Separador cojinetes
Separador cojinetes
Montador cojinetes
Adaptador medidor
presión aceite
Montador cojinetes dirección
Set equilibraciòn carburadores
Llave filtro aceite
Instrumento (para altas
presiones)
Cabezal para elaboración
asientos válvulas
Conexión limitador pareja
arranque
Accesorio montaje válvulas
Montador cojinetes
Montador cojinetes
Extractor rotor
Folleto Raptor
Folleto V-Raptor
Folleto X-TRA-Raptor
Workshop manual
Manuel d'atelier
Werkstatthandbuch
Manual de taller
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
13
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
2
14
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
800095908
800097647
800095928
800096198
800095909
800095910
800095911
800095912
800095913
800095914
800095915
800095916
800095917
800095918
800095919
800096776
800096777
1
4
4
8
1
2
1
1
4
4
2
2
1
3
2
1
1
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
800095920
800097650
800095921
800092532
800095923
800095924
800095925
800095926
800095927
800095928
800095931
1
1
2
1
1
1
1
4
4
2
1
2
TESTA CILINDRO ANTERIORE - FRONT CYLINDER HEAD
TÊTE CYLINDRE AVANT - VORDERZYLINDERKOPF
CULATA CILINDRO DELANTERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Testa
Guida valvola
Perno
Vite
Guarnizione
Perno
Prigioniero
Dado
Rosetta
Vite
Prigioniero
Dado
Tappo
Guarnizione
Vite
Candela NGK CR8EK
Candela NIPPON DENSO
U24ETR
Tubo (metallo)
O-Ring
Vite
Morsetto
Coperchio
Guarnizione
Guarnizione
Vite
Rosetta
Perno
Gruppo guarnizioni motore
Head
Valve guide
Pin
Screw
Gasket
Pin
Stud bolt
Nut
Washer
Screw
Stud bolt
Nut
Cap
Gasket
Screw
Spark plug NGK CR8EK
Spark plug NIPPON DENSO
U24ETR
Tube (metal)
O-Ring
Screw
Terminal
Cover
Gasket
Gasket
Screw
Washer
Pin
Engine gasket assy
Culasse
Guide de soupape
Axe
Vis
Joint
Axe
Goujon
Ecrou
Rondelle
Vis
Goujon
Ecrou
Bouchon
Joint
Vis
Bougie NGK CR8EK
Bougie NIPPON DENSO
U24ETR
Tube (métal)
Joint torique
Vis
Collier de serrage
Couvercle
Joint
Joint
Vis
Rondelle
Axe
Groupe Joints moteur
Zylinderkopf
Ventilführung
Zapfen
Schraube
Dichtung
Zapfen
Stiftschraube
Mutter
Unterlegscheibe
Schraube
Stiftschraube
Mutter
Verschluß
Dichtung
Schraube
Zündkerze NGK CR8EK
Zündkerze NIPPON DENSO
U24ETR
Leitung (Metall)
O-Ring
Schraube
Schelle
Deckel
Dichtung
Dichtung
Schraube
Unterlegscheibe
Zapfen
Dichtunggruppe Motor Kpl.
Culata
Guía válvula
Perno
Tornillo
Junta
Perno
Perno prisionero
Tuerca
Arandela
Tornillo
Perno prisionero
Tuerca
Tapón
Junta
Tornillo
Bujía NGK CR8EK
Bujía NIPPON DENSO
U24ETR
Tubo (metal)
Junta tórica
Tornillo
Abrazadera
Tapa
Junta
Junta
Tornillo
Arandela
Perno
Grupo juntas motòr
In alternativa
In alternative
En alternative
Wahlweise
En alternative
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
15
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
3
16
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
800095908
800097647
800095928
800096198
800095909
800095910
800095911
800095912
800095913
800095938
800095915
800095916
800095917
800095918
800095919
800096776
800096777
1
4
4
8
1
2
1
1
4
4
2
2
1
1
2
1
1
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
800095920
800097650
800095921
800092532
800095947
800095924
800095925
800095926
800095927
800095928
800095929
800095930
1
1
2
1
1
1
1
4
4
2
1
1
3
TESTA CILINDRO POSTERIORE - REAR CYLINDER HEAD
TÊTE CYLINDRE ARRIÈRE - HINTERZYLINDERKOPF
CULATA CILINDRO TRASERO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Testa
Guida valvola
Perno
Vite
Guarnizione
Perno
Prigioniero
Dado
Rosetta
Vite
Prigioniero
Dado
Tappo
Guarnizione
Vite
Candela NGK CR8EK
Candela NIPPON DENSO
U24ETR
Tubo (metallo)
O-Ring
Vite
Morsetto
Coperchio
Guarnizione
Guarnizione
Vite
Rosetta
Perno
Vite
Vite
Head
Valve guide
Pin
Screw
Gasket
Pin
Stud bolt
Nut
Washer
Screw
Stud bolt
Nut
Cap
Gasket
Screw
Spark plug NGK CR8EK
Spark plug NIPPON DENSO
U24ETR
Tube (metal)
O-Ring
Screw
Terminal
Cover
Gasket
Gasket
Screw
Washer
Pin
Screw
Screw
Culasse
Guide de soupape
Axe
Vis
Joint
Axe
Goujon
Ecrou
Rondelle
Vis
Goujon
Ecrou
Bouchon
Joint
Vis
Bougie NGK CR8EK
Bougie NIPPON DENSO
U24ETR
Tube (métal)
Joint torique
Vis
Collier de serrage
Couvercle
Joint
Joint
Vis
Rondelle
Axe
Vis
Vis
Zylinderkopf
Ventilführung
Zapfen
Schraube
Dichtung
Zapfen
Stiftschraube
Mutter
Unterlegscheibe
Schraube
Stiftschraube
Mutter
Verschluß
Dichtung
Schraube
Zündkerze NGK CR8EK
Zündkerze NIPPON DENSO
U24ETR
Leitung (Metall)
O-Ring
Schraube
Schelle
Deckel
Dichtung
Dichtung
Schraube
Unterlegscheibe
Zapfen
Schraube
Schraube
Culata
Guía válvula
Perno
Tornillo
Junta
Perno
Perno prisionero
Tuerca
Arandela
Tornillo
Perno prisionero
Tuerca
Tapón
Junta
Tornillo
Bujía NGK CR8EK
Bujía NIPPON DENSO
U24ETR
Tubo (metal)
Junta tórica
Tornillo
Abrazadera
Tapa
Junta
Junta
Tornillo
Arandela
Perno
Tornillo
Tornillo
In alternativa
In alternative
En alternative
Wahlweise
En alternative
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
17
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
4
18
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800095955
800095956
800095957
800095977
800095910
800095979
800095980
800095916
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
4
1
5
6
Cilindro anteriore
Cilindro posteriore
Guarnizione
Guarnizione
Perno
Prigioniero
Prigioniero
Dado
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
CILINDRI MOTORE - ENGINE CYLINDERS
CYLINDRES MOTEUR - MOTORZYLINDER
CILINDROS MOTOR
NAME
Front cylinder
Rear cylinder
Gasket
Gasket
Pin
Stud bolt
Stud bolt
Nut
DESIGNATION
Cylindre avant
Cylindre arrière
Joint
Joint
Axe
Goujon
Goujon
Ecrou
BESHREIBUNG
Vorderzylinder
Hinterzylinder
Dichtung
Dichtung
Zapfen
Stiftschraube
Stiftschraube
Mutter
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Cilindro delantero
Cilindro trasero
Junta
Junta
Perno
Perno prisionero
Perno prisionero
Tuerca
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
19
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
5
20
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
40
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800095982
800097652
800097653
800097654
800097655
800097656
800097657
800097658
800097659
800097660
800095986
800096407
800095983
800095984
800095985
800095986
800095987
800095988
800095989
800095990
800095991
800095992
800095993
800095994
800095995
800095996
800095997
800095998
800095999
800096000
800096001
800094069
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
5
2
4
4
3
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
4
4
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Assieme basamento
Perno
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Raccordo filtro olio
Getto olio
Getto olio
O-ring
Getto olio
Anello lubrificatore
Valvola
Vite
Anello lubrificatore
Getto
Vite
Guarnizione
Tappo
Guarnizione
Serbatoio ritorno olio
Tappo
Guarnizione
Assieme interruttore
Morsetto
Vite
Vite
Vite
Dado
Dado
Motore Completo
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
5
BASAMENTO - ENGINE BLOCK
CARTER - MOTORBLOCK
CARTER
NAME
Base assembly
Pin
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Oil filter union
Oil jet
Oil jet
O-ring
Oil jet
Revolving oil dip ring
Valve
Screw
Revolving oil dip ring
Jet
Screw
Gasket
Cap
Gasket
Tank oil return
Cap
Gasket
Switch assembly
Terminal
Screw
Screw
Screw
Nut
Nut
Engine assembly
DESIGNATION
Ensemble embase
Axe
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Raccord filtre à huile
Gicleur d'huile
Gicleur d'huile
Joint torique
Gicleur d'huile
Bague de lubrification
Clapet
Vis
Bague de lubrification
Gicleur
Vis
Joint
Bouchon
Joint
Rèservoir retour huile
Bouchon
Joint
Ensemble interrupteur
Fixation
Vis
Vis
Vis
Ecrou
Ecrou
Moteur complet
BESHREIBUNG
Bausatz Motorgehäuse
Zapfen
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Ölfilteranschluß
Ölstrahl
Ölstrahl
O-ring
Ölstrahl
Schmierring
Ventil
Schraube
Schmierring
Düse
Schraube
Dichtung
Verschluß
Dichtung
Rücköltank
Verschluß
Dichtung
Bausatz Schalter
Schelle
Schraube
Schraube
Schraube
Mutter
Mutter
Motor komplett
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto base
Perno
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Racor filtro del aceite
Surtidor aceite
Surtidor aceite
O-ring
Surtidor aceite
Anillo engrasador
Válvula
Tornillo
Anillo engrasador
Surtidor
Tornillo
Junta
Tapón
Junta
Deposito retorno aceite
Tapón
Junta
Conjunto interruptor
Abrazadera
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Tuerca
Motor completo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
21
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
6
22
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
34
36
37
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096008
800097342
800096009
800092531
800096011
800095918
800096013
800096014
800096011
800092530
800096017
800096018
800096019
800096020
800096021
800092531
800092529
800096024
800095918
800096026
800096027
800096028
800095994
800092528
800092529
800092530
800092531
800096034
800096035
800096036
800095918
800096038
800096039
800092529
800096041
800096043
800096044
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
8
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
9
2
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
1
4
2
2
2
1
1
Coperchio
Vetrino livello olio
Guarnizione
Perno
Vite
Guarnizione
Coperchio
Anello lubrificatore
Vite
Vite
Vite
Vite
Guarnizione
Coperchio
Guarnizione
Perno
Vite
Vite
Guarnizione
Tappo
Anello lubrificatore
Tappo
Guarnizione
Coperchio
Vite
Vite
Perno
Coperchio
Guarnizione
Vite
Guarnizione
Vite (Cromo)
Vite (Verde)
Vite (Cromo)
Vite (Verde)
Tappo
Anello lubrificatore
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
6
COPERCHI BASAMENTO - ENGINE BLOCK COVER
COUVERCLE CARTER - MOTORBLOCKHAUBE
TAPA CARTER
NAME
Cover
Oil level sight glass
Gasket
Pin
Screw
Gasket
Cover
Revolving oil dip ring
Screw
Screw
Screw
Screw
Gasket
Cover
Gasket
Pin
Screw
Screw
Gasket
Cap
Revolving oil dip ring
Cap
Gasket
Cover
Screw
Screw
Pin
Cover
Gasket
Screw
Gasket
Screw (Chrome)
Screw (Green)
Screw (Chrome)
Screw (Green)
Cap
Revolving oil dip ring
DESIGNATION
Couvercle
Verre niveau d'huile
Joint
Axe
Vis
Joint
Couvercle
Bague de lubrification
Vis
Vis
Vis
Vis
Joint
Couvercle
Joint
Axe
Vis
Vis
Joint
Bouchon
Bague de lubrification
Bouchon
Joint
Couvercle
Vis
Vis
Axe
Couvercle
Joint
Vis
Joint
Vis (Chrome)
Vis (Vert)
Vis (Chrome)
Vis (Vert)
Bouchon
Bague de lubrification
BESHREIBUNG
Deckel
Ölstandglas
Dichtung
Zapfen
Schraube
Dichtung
Deckel
Schmierring
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Dichtung
Deckel
Dichtung
Zapfen
Schraube
Schraube
Dichtung
Verschluß
Schmierring
Verschluß
Dichtung
Deckel
Schraube
Schraube
Zapfen
Deckel
Dichtung
Schraube
Dichtung
Schraube (Chrom)
Schraube (Grün)
Schraube (Chrom)
Schraube (Grün)
Verschluß
Schmierring
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Tapa
Ventanilla indicadora nivel aceite
Junta
Perno
Tornillo
Junta
Tapa
Anillo engrasador
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Junta
Tapa
Junta
Perno
Tornillo
Tornillo
Junta
Tapón
Anillo engrasador
Tapón
Junta
Tapa
Tornillo
Tornillo
Perno
Tapa
Junta
Tornillo
Junta
Tornillo (Cromo)
Tornillo (Verde)
Tornillo (Cromo)
Tornillo (Verde)
Tapón
Anillo engrasador
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
23
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
7
24
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
5
6
7
8
8
8
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096045
800097666
800097667
800097668
800097669
800097670
800097671
800097672
800097673
800097674
800097675
800096046
800096047
800096048
800096049
800096050
800096051
800096052
800096053
800096054
800096055
800096056
800096057
800096058
800096059
800096060
800096061
800096062
800096063
800096064
800096065
800096066
800096067
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
2
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
4
Assieme albero motore
Rosetta di rasamento Sp.1,94
Rosetta di rasamento Sp.1,96
Rosetta di rasamento Sp.1,99
Rosetta di rasamento Sp.2,01
Rosetta di rasamento Sp.2,04
Rosetta di rasamento Sp.2,06
Rosetta di rasamento Sp.2,09
Rosetta di rasamento Sp.2,11
Rosetta di rasamento Sp.2,14
Rosetta di rasamento Sp.2,16
Cuscinetto (Verde)
Cuscinetto (Nero)
Cuscinetto (Marrone)
Rosetta
Assieme biella
Perno
Cuscinetto (Verde)
Cuscinetto (Nero)
Cuscinetto (Marrone)
Cuscinetto
Ingranaggio
Dado
Rosetta
Rosetta
Chiave
Ingranaggio
Graffa
Molla
Pistone
Assieme anello
Perno
Graffa
7
PISTONI, MANOVELLISMO - PISTONS, CRANK MECHANISM
PISTONS, MÉCANISME À MANIVELLE - KOLBEN, KURBELGETRIEBE
PISTONES , MECANISMO DE LEVAS
NAME
Driving shaft assembly
Shimming washer Sp.1,94
Shimming washer Sp.1,96
Shimming washer Sp.1,99
Shimming washer Sp.2,01
Shimming washer Sp.2,04
Shimming washer Sp.2,06
Shimming washer Sp.2,09
Shimming washer Sp.2,11
Shimming washer Sp.2,14
Shimming washer Sp.2,16
Bearing (green)
Bearing (black)
Bearing (brown)
Washer
Connecting rod assembly
Pin
Bearing (green)
Bearing (black)
Bearing (brown)
Bearing
Gear
Nut
Washer
Washer
Spanner
Gear
Clip
Spring
Piston
Ring assembly
Pin
Clip
DESIGNATION
Ensemble vilebrequin
Rondelle Sp.1,94
Rondelle Sp.1,96
Rondelle Sp.1,99
Rondelle Sp.2,01
Rondelle Sp.2,04
Rondelle Sp.2,06
Rondelle Sp.2,09
Rondelle Sp.2,11
Rondelle Sp.2,14
Rondelle Sp.2,16
Coussinet (vert)
Coussinet (noir)
Coussinet (marron)
Rondelle
Ensemble bielle
Axe
Coussinet (vert)
Coussinet (noir)
Coussinet (marron)
Coussinet
Pignon
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Clavette
Pignon
Agrafe
Ressort
Piston
Jeu de segments
Axe
Agrafe
BESHREIBUNG
Bausatz Kurbelwelle
Abstreifscheibe Sp.1,94
Abstreifscheibe Sp.1,96
Abstreifscheibe Sp.1,99
Abstreifscheibe Sp.2,01
Abstreifscheibe Sp.2,04
Abstreifscheibe Sp.2,06
Abstreifscheibe Sp.2,09
Abstreifscheibe Sp.2,11
Abstreifscheibe Sp.2,14
Abstreifscheibe Sp.2,16
Lager (grün)
Lager (schwarz)
Lager (braun)
Unterlegscheibe
Bausatz Pleuel
Zapfen
Lager (grün)
Lager (schwarz)
Lager (braun)
Lager
Zahnrad
Mutter
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Keil
Zahnrad
Federring
Feder
Kolben
Bausatz Kolbenringe
Zapfen
Federring
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto cigüeñal
Arandela de ajuste Sp.1,94
Arandela de ajuste Sp.1,96
Arandela de ajuste Sp.1,99
Arandela de ajuste Sp.2,01
Arandela de ajuste Sp.2,04
Arandela de ajuste Sp.2,06
Arandela de ajuste Sp.2,09
Arandela de ajuste Sp.2,11
Arandela de ajuste Sp.2,14
Arandela de ajuste Sp.2,16
Cojinete (Verde)
Cojinete (Negro)
Cojinete (Marrón)
Arandela
Conjunto biela
Perno
Cojinete (Verde)
Cojinete (Negro)
Cojinete (Marrón)
Cojinete
Engranaje
Tuerca
Arandela
Arandela
Llave
Engranaje
Grapa
Muelle
Pistón
Conjunto anillo
Perno
Grapa
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
25
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
8
26
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096068
800096069
800096070
800096071
800096072
800096073
800096074
800096075
800096076
800096077
800096078
800096079
800096080
800096081
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
8
1
1
1
2
2
1
1
1
1
Ingranaggio rinvio
Perno
Distanziale
Assieme frizione
Vite
Cuscinetto
Graffa
Assieme limitatore
Bussola
Rosetta
Scatola
Vite
Rosetta
Chiave
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
8
AVVIAMENTO - STARTER CLUTCH - STARTING - STARTER CLUTCH
DÉMARRAGE - STARTER CLUTCH - ANLASSEN - STARTERKUPPLUNG
ARRANQUE - EMBRAGUE DE ARRANQUE
NAME
Idler gear
Pin
Spacer
Clutch assembly
Screw
Bearing
Clip
Limiting device assembly
Bush
Washer
Box
Screw
Washer
Spanner
DESIGNATION
Engrenage renvoi
Axe
Entretoise
Ensemble embrayage
Vis
Coussinet
Agrafe
Ensemble limiteur
Douille
Rondelle
Carter
Vis
Rondelle
Clavette
BESHREIBUNG
Zwischengetriebe
Zapfen
Abstandhalter
Bausatz Kupplung
Schraube
Lager
Federring
Bausatz Begrenzer
Buchse
Unterlegscheibe
Flansch
Schraube
Unterlegscheibe
Keil
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Engranaje de reenví
Perno
Distanciador
Conjunto embrague
Tornillo
Cojinete
Grapa
Conjunto limitador
Buje
Arandela
Caja
Tornillo
Arandela
Llave
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
27
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
9
28
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
800096083
800096085
800096087
800096089
800096090
800096091
800096092
800096093
800096094
800096095
800096096
800096097
800096098
1
1
1
1
4
4
4
4
8
8
8
8
16
14
15
800096099
800096100
8
8
15
800096101
8
15
800096102
8
15
800096103
8
15
800096104
8
15
800096105
8
15
800096106
8
15
800096107
8
15
800096108
8
15
800096109
8
15
800096110
8
Albero a camme aspiraz. ant.
Albero a camme scarico ant.
Albero a camme aspiraz. post.
Albero a camme scarico post.
Anello lubrificatore
Graffa
Valvola aspirazione
Valvola scarico
Molla
Fermo
Piattello molla
Guarnizione tenuta
Semicono
(chiavetta trasversale)
Punteria
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,30)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,35)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,40)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,45)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,50)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,55)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,60)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,65)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,70)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,75)
Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,80)
9
ALBERI A CAMME, VALVOLE - CAMSHAFTS, VALVES
ARBRES À CAMES, SOUPAPES - NOCKENWELLEN, VENTILE
ARBOL DE LEVAS, VÁLVULAS
NAME
Front camshaft intake
Front camshaft exhaust
Rear camshaft intake
Rear camshaft exhaust
Revolving oil dip ring
Clip
Valve intake
Valve exhaust
Spring
Stop
Spring cap
Packing
Cotters (cotter)
Tappet
Valve gap adjusting pads
(T:2,30)
Valve gap adjusting pads
(T:2,35)
Valve gap adjusting pads
(T:2,40)
Valve gap adjusting pads
(T:2,45)
Valve gap adjusting pads
(T:2,50)
Valve gap adjusting pads
(T:2,55)
Valve gap adjusting pads
(T:2,60)
Valve gap adjusting pads
(T:2,65)
Valve gap adjusting pads
(T:2,70)
Valve gap adjusting pads
(T:2,75)
Valve gap adjusting pads
(T:2,80)
DESIGNATION
Arbre à cames àvant asp.
Arbre à cames àvant echapp.
Arbre à cames arriére asp.
Arbre à cames arriére echapp.
Bague de lubrification
Agrafe
Soupape d’aspiration
Soupape d’echappement
Ressort
Arrêt
Plateau ressort
Joint d'étanchéité
Clavette demi-lune
(transversale)
Poussoir
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,30)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,35)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,40)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,45)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,50)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,55)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,60)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,65)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,70)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,75)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,80)
BESHREIBUNG
Vordernockenwelle Einlaß
Vordernockenwelle Auslaß
Hinternockenwelle Einlaß
Hinternockenwelle Auslaß
Schmierring
Federring
Einlaßventil
Auslaßventil
Feder
Sperrung
Federteller
Dichtung
Halbkegel (Querkeil)
Stößelwerk
Plättchen zum Einstellen des
Ventilspiels (T:2,30)
Plättchen zum Einstellen des
Ventilspiels (T:2,35)
Plättchen zum Einstellen des
Ventilspiels (T:2,40)
Plättchen zum Einstellen des
Ventilspiels (T:2,45)
Plättchen zum Einstellen des
Ventilspiels (T:2,50)
Plättchen zum Einstellen des
Ventilspiels (T:2,55)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,60)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,65)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,70)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,75)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,80)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Arbol de levas asp. delantero
Arbol de levas esc. delantero
Arbol de levas asp. trasero
Arbol de levas esc. trasero
Anillo engrasador
Grapa
Válvula de aspiraciòn
Válvula de escape
Muelle
Tope
Plato muelle
Junta sellado
Semicono (chaveta
transversal)
Válvulas de platillo
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,30)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,35)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,40)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,45)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,50)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,55)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,60)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,65)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,70)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,75)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,80)
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
29
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
9
30
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
15
800096111
15
800096112
15
800096113
15
800096114
15
800096115
15
800096116
15
800096117
15
800096118
15
800096119
15
800096120
15
800096121
15
800096122
15
800096123
15
800096124
16
800096125
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,85)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,90)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:2,95)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,00)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,05)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,10)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,15)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,20)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,25)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,30)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,35)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,40)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,45)
8 Pastiglie reg. gioco valv.
(T:3,50)
1 Set. pastiglie reg. gioco valv.
9
ALBERI A CAMME, VALVOLE - CAMSHAFTS, VALVES
ARBRES À CAMES, SOUPAPES - NOCKENWELLEN, VENTILE
ARBOL DE LEVAS, VÁLVULAS
NAME
Valve gap adjusting pads
(T:2,85)
Valve gap adjusting pads
(T:2,90)
Valve gap adjusting pads
(T:2,95)
Valve gap adjusting pads
(T:3,00)
Valve gap adjusting pads
(T:3,05)
Valve gap adjusting pads
(T:3,10)
Valve gap adjusting pads
(T:3,15)
Valve gap adjusting pads
(T:3,20)
Valve gap adjusting pads
(T:3,25)
Valve gap adjusting pads
(T:3,30)
Valve gap adjusting pads
(T:3,35)
Valve gap adjusting pads
(T:3,40)
Valve gap adjusting pads
(T:3,45)
Valve gap adjusting pads
(T:3,50)
Set of valve gap adjusting
pads
DESIGNATION
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,85)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,90)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:2,95)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,00)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,05)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,10)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,15)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,20)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,25)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,30)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,35)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,40)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,45)
Pastilles de rég. jeu aux
soupapes (T:3,50)
Kit pastilles rég. jeu aux
soupapes
BESHREIBUNG
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,85)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,90)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:2,95)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,00)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,05)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,10)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,15)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,20)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,25)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,30)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,35)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,40)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,45)
Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels (T:3,50)
Satz Plättchen zum Einstellen
des Ventilspiels
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,85)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,90)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:2,95)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,00)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,05)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,10)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,15)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,20)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,25)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,30)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,35)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,40)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,45)
Pastillas reg. juego válvulas
(T:3,50)
Set pastillas regulación
juego válvulas
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
31
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
10
32
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
5
6
800096126
800096127
800096128
800096129
800095917
800096131
2
2
1
1
2
1
7
8
800097678
800096132
1
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
28
28
28
28
800097679
800097680
800097681
800096133
800096134
800096135
800096136
800096137
800096138
800096139
800096140
800096141
800096142
800096143
800096144
800096145
800096146
800096147
800096148
800096149
800096150
800096151
800096152
800096153
800096154
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
Catena
Guida
Tenditore
Tenditore
Vite
Ass. dispositivo di
regolazione
Guarnizione
Ass. dispositivo di
regolazione
O-ring
Molla
Vite
Guarnizione
Guarnizione
Vite
Vite
Ingranaggio
Albero
Guarnizione
Chiave
Albero
Dado
Rosetta
Cuscinetto
Cuscinetto
Fermo
Vite
Pignone
Rosetta rasamento T:0,9
Rosetta rasamento T:1
Rosetta rasamento T:1,1
Rosetta rasamento T:1,2
Rosetta rasamento T:1,3
Rosetta rasamento T:1,4
10
DISTRIBUZIONE - TIMING SYSTEM
DISTRIBUTION - STEUERUNG
DISTRIBUCIÓN
NAME
DESIGNATION
Chain
Guide
Tightener
Tightener
Screw
Adjusting device ass.
Chaîne
Guide
Tendeur
Tendeur
Vis
Ens. Dispositif de réglage
Gasket
Adjusting device ass.
Joint
Ens. Dispositif de réglage
O-ring
Spring
Screw
Gasket
Gasket
Screw
Screw
Gear
Shaft
Gasket
Spanner
Shaft
Nut
Washer
Bearing
Bearing
Stop
Screw
Pinion
Shimming washer T:0,9
Shimming washer T:1
Shimming washer T:1,1
Shimming washer T:1,2
Shimming washer T:1,3
Shimming washer T:1,4
Joint torique
Ressort
Vis
Joint
Joint
Vis
Vis
Pignon
Arbre
Joint
Clavette
Arbre
Ecrou
Rondelle
Coussinet
Coussinet
Coupelle sup.
Vis
Pignon
Rondelle T:0,9
Rondelle T:1
Rondelle T:1,1
Rondelle T:1,2
Rondelle T:1,3
Rondelle T:1,4
BESHREIBUNG
Kette
Führung
Kettenspanner
Kettenspanner
Schraube
Bausatz
Einstellungsvorrichtung
Dichtung
Bausatz
Einstellungsvorrichtung
Runddichtring
Feder
Schraube
Dichtung
Dichtung
Schraube
Schraube
Zahnrad
Welle
Dichtung
Keil
Welle
Mutter
Unterlegscheibe
Lager
Lager
Sperrung
Schraube
Ritzel
Abstreifscheibe T:0,9
Abstreifscheibe T:1
Abstreifscheibe T:1,1
Abstreifscheibe T:1,2
Abstreifscheibe T:1,3
Abstreifscheibe T:1,4
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Cadena
Guía
Tensor
Tensor
Tornillo
Conjunto dispositivo de
regulación
Junta
Conjunto dispositivo de
regulación
O-ring
Muelle
Tornillo
Junta
Junta
Tornillo
Tornillo
Engranaje
Árbol
Junta
Llave
Árbol
Tuerca
Arandela
Cojinete
Cojinete
Tope
Tornillo
Piñón
Arandela de ajuste T:0,9
Arandela de ajuste T:1
Arandela de ajuste T:1,1
Arandela de ajuste T:1,2
Arandela de ajuste T:1,3
Arandela de ajuste T:1,4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
33
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
11
34
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096274
800096275
800096276
800096277
800096278
800096279
800096280
800096281
800096282
800096283
800096284
800096285
800096286
800096287
800096288
800096289
800096290
800096291
800096292
800096293
800094076
800096295
800096296
800094077
800096298
800094078
800096300
800096301
800094079
8A0094077
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
6
6
8
1
8
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Ingranaggio
Rosetta
Cuscinetto
Mozzo
Set camme
Vite
Molla
Disco
Disco
Disco
Disco
Sede disco ondulato
Rosetta
Vite
Dado
Rosetta
Rosetta
Asta
Asta
Pezzo
Vite
Vite
Dado
Vite
Rosetta
Distanziale
Cuscinetto
Guarnizione tenuta
Molla
Vite
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
11
FRIZIONE - CLUTCH
EMBRAYAGE - KUPPLUNG
EMBRAGUE
NAME
Gear
Washer
Bearing
Hub
Cams set
Screw
Spring
Disk
Disk
Disk
Disk
Ondulated disk seat
Washer
Screw
Nut
Washer
Washer
Rod
Rod
Piece
Screw assy clutch release
Screw
Nut
Screw
Washer
Spacer
Bearing
Seal
Spring
Screw
DESIGNATION
Pignon
Rondelle
Coussinet
Noix d'embrayage
Kit cames
Vis
Ressort
Disque
Disque
Disque
Disque
Siège disque ondulé
Rondelle
Vis
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Tige
Tige
Poussoir
Vis
Vis
Ecrou
Vis
Rondelle
Entretoise
Coussinet
Joint d'étanchéité
Ressort
Vis
BESHREIBUNG
Zahnrad
Unterlegscheibe
Lager
Nabe
Bausatz Nocken
Schraube
Feder
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Sitz gewellte Scheibe
Unterlegscheibe
Schraube
Mutter
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Stange
Stange
Teil
Schraube
Schraube
Mutter
Schraube
Unterlegscheibe
Abstandhalter
Lager
Dichtung
Feder
Schraube
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Engranaje
Arandela
Cojinete
Cubo
Set levas
Tornillo
Muelle
Disco
Disco
Disco
Disco
Sede disco ondulado
Arandela
Tornillo
Tuerca
Arandela
Arandela
Varilla
Varilla
Pieza
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Tornillo
Arandela
Distanciador
Cojinete
Junta sellado
Muelle
Tornillo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
35
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
12
36
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096304
800096305
800096306
800096307
800096308
800096309
800096310
800096311
800096312
800096313
800096314
800096315
800096316
800096317
800096318
800096319
800096320
800096321
800096322
800096323
800096324
800096325
800096325
800096327
800096328
800096329
800096330
800096331
800096313
800096313
800096313
800096335
800096336
800096258
800096338
800096339
800096147
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
3
Albero primario Z12
Ingranaggio 2a Z15
Ingranaggio 3-4a Z18-27
Ingranaggio 5a Z23
Ingranaggio 6a Z24
Rosetta D30 d22 Sp 1,0
Cuscinetto sx 47-20-14
Cuscinetto dx 62-25-17
Anello lubrificatore
Graffa
Albero secondario
Ingranaggio 1a Z32
Bussola
Ingranaggio 2a Z29
Bussola
Ingranaggio 3a Z27
Ingranaggio 4a Z27
Ingranaggio 5a Z25
Ingranaggio 6a Z24
Rosetta D36 d27 Sp1
Rosetta D36 d27 Sp2
Rosetta
Rosetta
Rosetta dx 34-20-1
Rosetta sx 34-22-1
Cuscinetto 52-20-15
Cuscinetto 68-28-20
Guarnizione tenuta 52-38-8
Seeger
Seeger
Seeger
Fermo
Fermo
Vite
Vite
Fermo
Vite
12
CAMBIO VELOCITÀ’ - SPEED GEAR
CHANGEMENT DE VITESSE - GANGSCHALTUNG
CAMBIO DE VELOCIDAD
NAME
Main shaft Z12
Gear 2a Z15
Gear 3-4a Z18-27
Gear 5a Z23
Gear 6a Z24
Washer id30 od22 Th 1,0
l.h. side bearing 47-20-14
r.h. side bearing 62-25-17
Revolving oil dip ring
Clip
Transmission shaft
Gear 1a Z32
Bush
Gear 2a Z29
Bush
Gear 3a Z27
Gear 4a Z27
Gear 5a Z25
Gear 6a Z24
Washer id36 od27 Th1
Washer id36 od27 Th2
Washer
Washer
r.h. side washer 34-20-1
l.h. side washer 34-22-1
Bearing 52-20-15
Bearing 68-28-20
Seal 52-38-8
Snap ring
Snap ring
Snap ring
Lock
Lock
Screw drive shaft
Screw
Lock
Screw drive shaft
DESIGNATION
Arbre primaire Z12
Pignon 2a Z15
Pignon 3-4a Z18-27
Pignon 5a Z23
Pignon 6a Z24
Rondelle d.i.30 d.e.22 ép1,0
Roulement gauche 47-20-14
Roulement droit 62-25-17
Bague de lubrification
Agrafe
Arbre secondaire
Pignon 1a Z32
Douille
Pignon 2a Z29
Douille
Pignon 3a Z27
Pignon 4a Z27
Pignon 5a Z25
Pignon 6a Z24
Rondelle d.i.36 d.e.27 ép1
Rondelle d.i.36 d.e.27 ép2
Rondelle
Rondelle
Rondelle droite 34-20-1
Rondelle gauche 34-22-1
Coussinet 52-20-15
Coussinet 68-28-20
Joint d'étanchéité 52-38-8
Circlip
Circlip
Circlip
Fixation
Fixation
Vis
Vis
Fixation
Vis
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Hauptwelle Z12
Eje principal Z12
Zahnrad 2. Gang Z15
Engranaje 2a Z15
Zahnrad 3-4. Gang Z18-27
Engranaje 3-4a Z18-27
Zahnrad 5. Gang Z23
Engranaje 5a Z23
Zahnrad 6. Gang Z24
Engranaje 6a Z24
Scheibe i.d.30 a.d.22 S1,0
Arandela d.i.30 d.e.22 Esp1,0
Linkes Lager 47-20-14
Cojinete izquierdo 47-20-14
Rechtes Lager 62-25-17
Cojinete derecho 62-25-17
Schmierring
Anillo engrasador
Federring
Grapa
Zwischenwelle
Eje auxiliar
Zahnrad 1. Gang Z32
Engranaje 1a Z32
Buchse
Buje
Zahnrad 2. Gang Z29
Engranaje 2a Z29
Buchse
Buje
Zahnrad 3. Gang Z27
Engranaje 3a Z27
Zahnrad 4. Gang Z27
Engranaje 4a Z27
Zahnrad 5. Gang Z25
Engranaje 5a Z25
Zahnrad 6. Gang Z24
Engranaje 6a Z24
Unterlegscheibe i.d.36 a.d.27 S1Arandela d.i.36 d.e.27 Esp1
Unterlegscheibe i.d.36 a.d.27 S2Arandela d.i.36 d.e.27 Esp2
Unterlegscheibe
Arandela
Unterlegscheibe
Arandela
Rechte Unterlegscheibe 34-20-1 Arandela derecha 34-20-1
Linke Unterlegscheibe 34-22-1 Arandela izquierda 34-22-1
Lager 52-20-15
Cojinete 52-20-15
Lager 68-28-20
Cojinete 68-28-20
Dichtung 52-38-8
Junta sellado 52-38-8
Seegerring
Circlip
Seegerring
Circlip
Seegerring
Circlip
Schraubensicherung
Tope
Schraubensicherung
Tope
Schraube
Tornillo
Schraube
Tornillo
Schraubensicherung
Tope
Schraube
Tornillo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
37
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
12
38
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
38
39
41
42
43
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800095200
800096341
800095209
800095210
800096345
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
Pignone Z=16
Distanziale
Dado
Rosetta
Anello lubrificatore
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
12
CAMBIO VELOCITÀ’ - SPEED GEAR
CHANGEMENT DE VITESSE - GANGSCHALTUNG
CAMBIO DE VELOCIDAD
NAME
Pinion Z=16
Spacer
Nut
Washer
Revolving oil dip ring
DESIGNATION
Pignon Z=16
Entretoise
Ecrou
Rondelle
Bague de lubrification
BESHREIBUNG
Ritzel Z=16
Abstandhalter
Mutter
Unterlegscheibe
Schmierring
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Piñón Z=16
Distanciador
Tuerca
Arandela
Anillo engrasador
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
39
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
13
40
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
34
36
37
38
39
40
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096346
800096347
800096348
800096349
800096350
800096336
800096352
800096353
800096354
800096355
800096338
800096357
800096358
800096359
800096360
800096361
800096362
800096363
800096364
800096365
800096366
800096367
800096368
800096369
800095996
800096370
800096372
800096373
800096374
800095520
800096376
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
Forcella
Forcella
Forcella
Albero
Albero
Fermo
Camma
Perno
Arresto
Piastra
Vite
Cuscinetto
Arresto
Molla
Vite
Rosetta
Albero
Piastra
Arresto comando cambio
Rosetta
Guarnizione tenuta
Molla
Molla
Graffa
Fascetta
Assieme corpo
Morsetto
Contatto
Molla
Vite
Vite
13
COMANDO CAMBIO - GEAR CONTROL
MANETTE CHANGEMENT DE VITESSE - GANGSCHALTUNGSHEBEL
MANDO CAMBIO
NAME
Fork
Fork
Fork
Shaft
Shaft
Lock
Cam
Pin
Stop
Plate
Screw
Bearing
Stop
Spring
Screw
Washer
Shaft
Plate
Gear control stop
Washer
Seal
Spring
Spring
Clip
Clamp
Body assembly
Terminal
Contact
Spring
Screw
Screw
DESIGNATION
Fourchette
Fourchette
Fourchette
Arbre
Arbre
Fixation
Came
Axe
Fixation
Plaque
Vis
Coussinet
Fixation
Ressort
Vis
Rondelle
Arbre
Plaque
Fixation commande sélection
Rondelle
Joint d'étanchéité
Ressort
Ressort
Agrafe
Collier
Ensemble corps
Plaquette d'arrêt
Contacteur
Ressort
Vis
Vis
BESHREIBUNG
Gabel
Gabel
Gabel
Welle
Welle
Schraubensicherung
Nocken
Zapfen
Sperrvorrichtung
Blech
Schraube
Lager
Sperrvorrichtung
Feder
Schraube
Unterlegscheibe
Welle
Blech
Sperrvorrichtung Schaltung
Unterlegscheibe
Dichtung
Feder
Feder
Federring
Schelle
Bausatz Gehäuse
Schelle
Kontakt
Feder
Schraube
Schraube
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Horquilla
Horquilla
Horquilla
Árbol
Árbol
Tope
Leva
Perno
Retén
Placa
Tornillo
Cojinete
Retén
Muelle
Tornillo
Arandela
Árbol
Placa
Retén mando cambio
Arandela
Junta sellado
Muelle
Muelle
Grapa
Abrazadera
Conjunto cuerpo
Abrazadera
Contacto
Muelle
Tornillo
Tornillo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
41
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
14
42
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096391
800096392
800096393
800096394
800096394
800096395
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
1
3
Assieme statore
Assieme rotore
Morsetto
Vite
Vite
Vite
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
14
GENERATORE - GENERATOR
GÉNÉRATEUR - GENERATOR
GENERADOR
NAME
Stator assembly
Rotor assembly
Terminal
Screw
Screw
Screw
DESIGNATION
Ensemble stator
Ensemble rotor
Plaquette d'arrêt
Vis
Vis
Vis
BESHREIBUNG
Bausatz Stator
Bausatz Rotor
Schelle
Schraube
Schraube
Schraube
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto estator
Conjunto rotor
Abrazadera
Tornillo
Tornillo
Tornillo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
43
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
15
44
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096377
800096378
800096379
800096380
800096381
800096382
800096383
800096384
800096385
800096386
800096296
800095211
800096038
800095211
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
15
MOTORINO AVVIAMENTO - STARTING MOTOR
DÉMARREUR - ANLASSMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
NAME
Assieme motorino avviamento Starting motor assembly
Set supporto
Support set
Anello lubrificatore
Revolving oil dip ring
Staffa
Bracket
Spessore
Shim
Bussola
Bush
Bussola
Bush
Anello lubrificatore
Revolving oil dip ring
Vite
Screw
Anello lubrificatore
Revolving oil dip ring
Dado
Nut
Dado
Nut
Vite
Screw
Dado
Nut
DESIGNATION
Ensemble démarreur
Kit support
Bague de lubrification
Bride
Rondelle d'épaisseur
Douille
Douille
Bague de lubrification
Vis
Bague de lubrification
Ecrou
Ecrou
Vis
Ecrou
BESHREIBUNG
Bausatz Anlassermotor
Set Halterung
Schmierring
Halterung
Abstandhalter
Buchse
Buchse
Schmierring
Schraube
Schmierring
Mutter
Mutter
Schraube
Mutter
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto motor de arranque
Set soporte
Anillo engrasador
Estribo
Espesor
Buje
Buje
Anillo engrasador
Tornillo
Anillo engrasador
Tuerca
Tuerca
Tornillo
Tuerca
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
45
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
16
46
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 800095431
2 800094552
3 800094551
4 800096005
5 62N115504
6 800096254
7 800096255
7 800096256
8 800096257
9 800096258
10 800095433
11 800095434
12 800095336
13 800041862
14 8R0066179
1
1
1
4
1
2
1
1
2
4
1
1
1
1
1
Tappo radiatore
Raccordo uscita
Raccordo ingresso
Graffetta
Rosetta D12-d6.4-Sp.1
Tubo (flessibile)
Raccordo Posteriore
Raccordo Anteriore
Anello lubrificatore
Vite
Serbatoio espansione
Tappo serbatoio espansione
Radiatore acqua
Passacavo
Tubo in gomma
D10.5-d6.5 L=720
Fascetta stringi tubo
Distanziale D16-d12-d6,5-H6
Rosetta di tenuta
Tubo in gomma D10.5-d6.5
Fascetta stringi tubo
Passacavo
Interruttore
Raccordo
Cappuccio
Termostato
Vite
Tubo (flessibile)
Graffetta
Rosetta carenata
Rosetta D20-d6,6-Sp1,5
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
800068666
800052576
800033900
8B0066541
8B0095276
800041862
800094075
800096260
800096261
800096262
800096003
800096264
800096265
800085751
800022271
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
1
2
3
1
30
31
32
800095430
800062726
800061313
33
800096245
1 Elettroventola
2 Vite TEF M6x1-L14-Ch8
2 Dado autobloccante
M6x1-Ch10-Sp.6
1 Guarnizione tenuta olio
16
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - KÜHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
DESIGNATION
Radiator cap
Outlet union
Inlet union
Clip
Washer D12-d6.4-Sp.1
Hose (flexible)
Rear union
Front union
Revolving oil dip ring
Screw
Expansion tank
Expansion tank cap
Water radiator
Cable house
Rubber hose
D10.5-d6.5 L=720
Hose clamp
Spacer D16-d12-d6,5-H6
Seal washer
Rubber hose D10.5-d6.5
Hose clamp
Cable house
Switch
Union
Cap
Thermostat
Screw
Hose (flexible)
Clip
Washer
Washer D20-d6,6-Sp1,5
Bouchon radiateur
Raccord de sortie
Raccord d'entrée
Collier
Rondelle D12-d6.4-Sp.1
Tuyau (flexible)
Raccord AR.
Raccord AV.
Bague de lubrification
Vis
Vase d'expansion
Bouchon du vase d'expansion
Radiateur d'eau
Passe-câble
Durit
D10.5-d6.5 L=720
Collier serre-tube
Entretoise D16-d12-d6,5-H6
Rondelle
Durit D10.5-d6.5
Collier serre-tube
Passe-câble
Interrupteur
Raccord
Capuchon
Thermostat
Vis
Tuyau (flexible)
Collier
Rondelle épaulée
Rondelle D20-d6,6-Sp1,5
Electric fan
Screw TEF M6x1-L14-Ch8
Self-locking nut
M6x1-Ch10-Sp.6
Oil seal
Electroventilateur
Vis TEF M6x1-L14-Ch8
Ecrou autobloquant
M6x1-Ch10-Sp.6
Joint d'huile
BESHREIBUNG
Kühlerverschluß
Anschluß Auslaß
Anschluß Einlaß
Schelle
Unterlegscheibe D12-d6.4-Sp.1
Leitung (Schlauch)
Hinterer Anschluß
Vorderer Anschluß
Schmierring
Schraube
Ausdehnungsgefäß
Verschluß Ausdehnungsgefäß
Wasserkühler
Kabelführung
Gummischlauch
D10.5-d6.5 L=720
Schlauchschelle
Abstandhalter D16-d12-d6,5-H6
Dichtungs-Unterlegscheibe
Gummischlauch D10.5-d6.5
Schlauchschelle
Kabelführung
Schalter
Anschluß
Deckel
Thermostat
Schraube
Leitung (Schlauch)
Schelle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe D20-d6,6Sp1,5
Gebläse
Schraube TEF M6x1-L14-Ch8
Selbstsichernde Mutter
M6x1-Ch10-Sp.6
Öldichtung
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Tapòn radiator
Empalme salida
Empalme entrada
Grapa
Arandela D12-d6.4-Sp.1
Tubo (flexible)
Empalme trasero
Empalme delantero
Anillo engrasador
Tornillo
Depósito expansión
Tapón depósito expansión
Radiador agua
Pasacable
Tubo de goma
D10.5-d6.5 L=720
Abrazadera llave de caños
Distanciador D16-d12-d6,5-H6
Arandela de sellado
Tubo de goma D10.5-d6.5
Abrazadera llave de caños
Pasacable
Interruptor
Empalme
Capuchón
Termostato
Tornillo
Tubo (flessibile)
Grapa
Arandela carenada
Arandela D20-d6,6-Sp1,5
Electroventilador
Tornillo TEF M6x1-L14-Ch8
Tuerca de cierre automático
M6x1-Ch10-Sp.6
Junta sellado aceite
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
47
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
16
48
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
34 800096244
35 800096243
36 60N102510
37 800062652
38 800062651
39 800096242
40 800096241
41 800096250
42 800096249
43 800096246
44 800096248
45 800092531
46 800096251
47 60N101079
48 8C0062652
53 800096011
54 800080453
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
3
2
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2
1
Guarnizione tenuta
Rosetta
Vite TTEI M6x1 - L25 Ch 5
Distanziale
Antivibrante
Girante
Custodia
Rosetta
Vite
Anello lubrificatore
Vite
Perno
Guarnizione
Vite TE M6x1 L16 Ch 10
Distanziale
Vite
Guida trasm.
16
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - KÜHLUNG
ENFRIAMIENTO
NAME
Seal
Washer
Screw TTEI M6x1 - L25 Ch 5
Spacer
Silent-block
Rotor
Housing
Washer
Screw
Revolving oil dip ring
Screw
Pin
Gasket
Screw TE M6x1 L16 Ch 10
Spacer
Screw
Transmissions guide
DESIGNATION
Joint d'étanchéité
Rondelle
Vis TTEI M6x1 - L25 Ch 5
Entretoise
Antivibration
Turbine
Boîtier
Rondelle
Vis
Bague de lubrification
Vis
Axe
Joint
Vis TE M6x1 L16 Ch 10
Entretoise
Vis
Guide transmissions
BESHREIBUNG
Dichtung
Unterlegscheibe
Schraube M6x1 - L25 - Ch 5
Abstandhalter
Schwingungsdämpfer
Laufrad
Schutzabdeckung
Unterlegscheibe
Schraube
Schmierring
Schraube
Zapfen
Dichtung
Schraube TE M6x1 L16 Ch 10
Abstandhalter
Schraube
Bowdenzugsführung
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Junta sellado
Arandela
Tornillo TTEI M6x1 - L25 Ch 5
Distanciador
Antivibradòr
Impulsor
Funda
Arandela
Tornillo
Anillo engrasador
Tornillo
Perno
Junta
Tornillo TE M6x1 L16 Ch 10
Distanciador
Tornillo
Guía transmisión
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
49
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
17
50
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096155
800097682
800097683
800097684
800097685
800097686
800097687
800097688
800097689
800097690
800097691
800097692
800097693
800097694
800097695
800097696
800097697
800097698
800097699
800097700
800097701
800097702
800097703
800094091
800096156
800096161
800097706
800097684
800097685
800097686
800097687
800097688
800097703
800094091
800097707
800097708
800097709
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Assieme corpo
Anello
Rosetta
Anello lubrificatore
Molla
Vite
Tappo
Rosetta
Rosetta
Molla
Anello
Vite
Ass. leva
Molla
Ass. regolatore
Rosetta
Dado
Ass. leva
Set vite, regolatore
Vite
Vite
Molla
Cappuccio
Graffetta
Assieme corpo
Tubo
Anello
Anello lubrificatore
Molla
Vite
Tappo
Rosetta
Cappuccio
Graffetta
Vite
Dado
Ass. leva
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
17
CORPI FARFALLATI -THROTTLE BODIES
CORPS PAPILLON -DROSSELKLAPPENKÖRPER
CUERPOS OSCILANTES
NAME
Body assembly
Ring
Washer
Revolving oil dip ring
Spring
Screw
Cap
Washer
Washer
Spring
Ring
Screw
Lever assembly
Spring
Regulator set
Washer
Nut
Lever assembly
Regulator, screw set
Screw
Screw
Spring
Cap
Clip
Body assembly
Hose
Ring
Revolving oil dip ring
Spring
Screw
Cap
Washer
Cap
Clip
Screw
Nut
Lever assembly
DESIGNATION
Ensemble corps
Bague
Rondelle
Bague de lubrification
Ressort
Vis
Bouchon
Rondelle
Rondelle
Ressort
Bague
Vis
Groupe du levier
Ressort
Ensemble régulateur
Rondelle
Ecrou
Groupe du levier
Jeu de Vis, régulateur
Vis
Vis
Ressort
Capuchon
Collier
Ensemble corps
Tuyau
Bague
Bague de lubrification
Ressort
Vis
Bouchon
Rondelle
Capuchon
Collier
Vis
Ecrou
Groupe du levier
BESHREIBUNG
Bausatz Gehäuse
Ring
Unterlegscheibe
Schmierring
Feder
Schraube
Verschluß
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Feder
Ring
Schraube
Hebelaggregat
Feder
Baugruppe unterdruckregler
Unterlegscheibe
Mutter
Hebelaggregat
Schraubensatz Regler
Schraube
Schraube
Feder
Deckel
Schelle
Bausatz Gehäuse
Leitung
Ring
Schmierring
Feder
Schraube
Verschluß
Unterlegscheibe
Deckel
Schelle
Schraube
Mutter
Hebelaggregat
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto cuerpo
Anillo
Arandela
Anillo engrasador
Muelle
Tornillo
Tapón
Arandela
Arandela
Muelle
Anillo
Tornillo
Conjunto leva
Muelle
Conjunto regulador
Arandela
Tuerca
Conjunto leva
Set tornillo, regulador
Tornillo
Tornillo
Muelle
Capuchón
Grapa
Conjunto cuerpo
Tubo
Anillo
Anillo engrasador
Muelle
Tornillo
Tapón
Arandela
Capuchón
Grapa
Tornillo
Tuerca
Conjunto leva
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
51
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
17
52
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
38 800097696
39 800097697
40 800096157
41 800092582
42 800092575
43 800057025
44 8BA045495
45 800046893
46 800078181
49 80C055699
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
Rosetta
Dado
Sensore
Guarnizione
Sensore
Vite TCIC M6x1 L16
Bussola
Dado a graffetta M6x1
Cappuccio
Vite TTEI M6x1 L10
17
CORPI FARFALLATI -THROTTLE BODIES
CORPS PAPILLON -DROSSELKLAPPENKÖRPER
CUERPOS OSCILANTES
NAME
Washer
Nut
Sensor (96157)
Gasket
Sensor
Screw TCIC M6x1 L16
Bush
Nut M6x1
Cap
Screw TTEI M6x1 L10
DESIGNATION
Rondelle
Ecrou
Capteur (96157)
Joint
Capteur
Vis TCIC M6x1 L16
Douille
Ecrou à agrafe M6x1
Capuchon
Vis TTEI M6x1 L10
BESHREIBUNG
Unterlegscheibe
Mutter
Fühler (96157)
Dichtung
Fühler
Schraube TCIC M6x1 L16
Buchse
Klemmmutter M6x1
Deckel
Schraube TTEI M6x1 L10
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Arandela
Tuerca
Sensor (96157)
Junta
Sensor
Tornillo TCIC M6x1 L16
Buje
Tuerca de grapa M6x1
Capuchón
Tornillo TTEI M6x1 L10
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
53
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
18
54
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
F
F
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
35
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096160
800096161
800096162
800096163
800096164
800096165
800097710
800096166
800096167
800096168
800096169
800096170
800097711
800097712
800096188
800096171
800096172
800096173
800096174
800096175
800096176
800096177
800096178
800096179
800096180
800096181
800096182
800095918
800096185
800096186
800096187
800096866
800095071
800092571
800095996
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
4
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Getto
Tubo (flessibile)
Nipplo
Tappo
Vite
Regolatore
Anello lubrificatore
Vite
Tubo (metallo)
Piastra
Vite
Assieme iniettore
Anello lubrificatore
Gommino
Vite
Anello tipo E
Anello
Molla
Anello
Graffetta
Vite
Piastra
Assieme leva
Raccordo
Guarnizione
Vite
Tappo
Guarnizione
Tubo
Tubo (flessibile)
Getto
Sensore
Piastrina reg. comando gas
Piastrina reg. comando gas
Ass. Corpo farfallato
Fascetta
Solo per FRANCIA
18
ASS. CORPO FARFALLATO - THROTTLE BODIES ASSEMBLY
GROUPES DES CORPS PAPILLON - DROSSELKLAPPENKÖRPERAGGREGAT
CONJUNTOCUERPOS OSCILANTES
NAME
Jet
Hose (flexible)
Nipple
Cap
Screw
Regulator
Revolving oil dip ring
Screw
Tube (metal)
Plate
Screw
Injector assembly
Revolving oil dip ring
Rubber
Screw
Ring type E
Ring
Spring
Ring
Clip
Screw
Plate
Lever assembly
Union
Gasket
Screw
Cap
Gasket
Hose
Hose (flexible)
Jet
Sensor
Throttle control adjusting plate
Throttle control adjusting plate
Throttle body assembly
Clamp
Only for FRANCE
DESIGNATION
Gicleur
Tuyau (flexible)
Mamelon
Bouchon
Vis
Régulateur
Bague de lubrification
Vis
Tuyau (métal)
Plaque
Vis
Ensemble injecteur
Bague de lubrification
Caoutchouc
Vis
Bague type E
Bague
Ressort
Bague
Collier
Vis
Plaque
Ensemble levier
Raccord
Joint
Vis
Bouchon
Joint
Tuyau
Tuyau (flexible)
Gicleur
Capteur
Plaque réglage commande gaz
Plaque réglage commande gaz
Ensemble corps papillon
Collier
Soulement pour FRANCE
BESHREIBUNG
Düse
Leitung (Schlauch)
N Nippel
Verschluß
Schraube
Regler
Schmierring
Schraube
Leitung (Metall)
Blech
Schraube
Bausatz Einspritzdüse
Schmierring
Gummi
Schraube
Ring Typ E
Ring
Feder
Ring
Schelle
Schraube
Blech
Bausatz Hebel
Anschluß
Dichtung
Schraube
Verschluß
Dichtung
Leitung
Leitung (Schlauch)
Düse
Fühler
Einstellblech Gaszug
Einstellblech Gaszug
Bausatz Drosselkörper
Schelle
Nur für FRANKREICH
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Surtidor
Tubo (flessibile)
Niple
Tapón
Tornillo
Regulador
Anillo engrasador
Tornillo
Tubo (metal)
Placa
Tornillo
Conjunto inyector
Anillo engrasador
Elemento de goma
Tornillo
Anillo tipo E
Anillo
Muelle
Anillo
Grapa
Tornillo
Placa
Conjunto palanca
Empalme
Junta
Tornillo
Tapón
Junta
Tubo
Tubo (flessibile)
Surtidor
Sensor
Placa reg. mando gas
Placa reg. mando gas
Conjunto cuerpo cilindro mariposa
Abrazadera
Solo por FRANCIA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
55
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
19
56
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
A
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
800094085
800094553
8A0094553
800095083
1
1
1
1
5
800095085
1
6 800095327
9 8M0092249
9 8A0091883
10 800092249
12 8C0066536
14 800094092
15 800094093
16 800095916
17 800095271
18 800040719
19 800041862
20 800061837
1
4
4
2
1
2
4
4
1
2
1
1
21
22
23
1
1
1
800095275
800077050
80A036237
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
19
ARIA SECONDARIA - SECONDARY AIR
AIR SECONDAIRE - NEBENLUFT
AIRE SECUNDARIO
NAME
DESIGNATION
Valvola
Tubo
Tubo
Ass. Tubo Post. Aria
Secondaria
Ass. Tubo Ant. Aria
Secondaria
Tubo
Fascetta
Fascetta
Fascetta
Tubo
Guarnizione
Prigioniero
Dado
Piastra
Dado M6x1 Ch10 Sp8,3
Passacavo
Vite TSEI M10x1,25 L32
Ch6
Distanziale
Antivibrante
Rosetta D20 d10,3
Valve
Hose
Hose
Secondary air rear tube
assembly
Secondary air front tube
assembly
Hose
Clamp
Clamp
Clamp
Hose
Gasket
Stud bolt
Nut
Plate
Nut M6x1 Ch10 Th8,3
Cable house
Screw M10x1,25 L32 L32
Ch6
Spacer
Vibration-damping
Washer D20 d10,3
Clapet
Tuyau
Tuyau
Ensemble Tuyau AR. Air
secondaire
Ensemble Tuyau AV. Air
secondaire
Tuyau
Collier
Collier
Collier
Tuyau
Joint
Goujon
Ecrou
Plaque
Ecrou M6x1 Ch10 èp8,3
Passe-câble
Vis M10x1,25 L32 Cl.6
In alternativa
In alternative
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Válvula
Tubo
Tubo
Conjunto tubo trasero Aire
Secundario
Conjunto tubo delant. Aire
Secundario
Tubo
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Tubo
Junta
Perno prisionero
Tuerca
Placa
Placa M6x1 Ch10 Es 8,3
Pasacable
Tornillo M10x1,25 L32 Ch6
Entretoise
Amortisseur de vibrations
Rondelle D20 d10,3
Ventil
Leitung
Leitung
Bausatz hintere Leitung
Nebenluft
Bausatz vordere Leitung
Nebenluft
Leitung
Schelle
Schelle
Schelle
Leitung
Dichtung
Stiftschraube
Mutter
Blech
Blech M6x1 Ch10 S8,3
Kabelführung
Schraube M10x1,25 L32 Ch6
L32 Ch6
Abstandhalter
Vibrationsdämpfer
Unterlegscheibe D20 d10,3
En alternative
Wahlweise
En alternativa
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Distanciador
Antivibrador
Arandela D20 d10,3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
57
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
20
58
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Ι
∇⊗
A
A
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
3
4
800095565
800047471
800047472
800095530
1
3
5
1
5
6
7
800095234
800095235
800095236
Cablaggio principale
Valvola fusib. lamellare 10A
Valvola fusib. lamellare 15A
Coperchio portafusibili
con decal
1 Cavo batteria - teleruttore
1 Cavo masssa motore
1 Cavo teleruttore-mot.avv
8
8
9
800096574
800096575
800095379
1 Cablaggio ant.
1 Cablaggio ant.
1 Vite fissaggio cavo massa
10 8D0061070
11 62N115504
12 800087125
13 800036391
14 60N101083
15 62N115504
1
1
1
1
1
1
16 8000A0943
16 8A00A0943
17 800071578
18 800092584
19 800090190
1
1
1
1
2
19
800094116
2
20
21
22
23
8B0095237
800095975
80A065293
62N115766
1
1
2
2
24 800088173
25 60N107330
26 800095438
26 8000A1221
1
4
1
1
Vite T.T.E.I. M6x1-L 12
Rosetta piana D12 - d 6.4 sp.1
Accumulatore Fiamm 12v 9Ah
Distanziale
Vite T.E. M6x1-L=25
Rosetta elastica D10-d 5,3
- sp.0,5
Unità di controllo
Unità di controllo ( J )
Fascetta
Assieme teleruttore
Relè iniezione, relè pompa
benzina
Relè iniezione, relè pompa
benzina
Pressostato
Interruttore stampella laterale
Vite TSEI M5x0.8 L18 Ch13
Rosetta elastica D10 - d 5,3
- sp.0,5
Intermittenza indicatore direzione
Vite T.C.E.I. M5x0.8-L 16
Avvisatore acustico
Avvisatore acustico
20
IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL EQUIPEMENT
CIRCUIT ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
NAME
Main wire assembly
Laminar clutch fuse valve 10A
Laminar clutch fuse valve 15A
Fuse carrier cover with
decalcomania
Battery cable - solenoid starter
Engine earth cable
Solenoid starter cable starting motor
Front wire assembly
Front wire assembly
Earth cable fixing screw
Screw M6x1-L 12
Plain washer D12-d 6.4 Th.1
Fiamm accumulator 12v 9Ah
Spacer
Screw T.E. M6x1-L=25
Spring washer D10 - d 5,3
Th.0,5
Control unit
Control unit ( J )
Clamp
Solenoid starter assembly
Injection relay, fuel pump
relay
Injection relay, fuel pump
relay
Pressure switch
Side stand switch
Screw M5x0.8 L18 Ch13
Spring washer D10 - d 5,3
Th.0,5
Turn indicator intermittence
Screw M5x0.8-L 16
Warning hooter
Warning hooter
DESIGNATION
Câblage principal
Fusible culot à lamelles 10A
Fusible culot à lamelles 15A
Couvercle plaque à fusibles
avec décalco
Câble de batterie - télérupteur
Câble de masse moteur
Câble télérupteur démarreur
Câblage AV.
Câblage AV.
Vis fixation câble de masse
Massekabel
Vis M6x1-L 12
Rondelle plate D12 - d 6.4 èp.1
Accumulateur Fiamm 12V 9Ah
Entretoise
Vis T.E. M6x1-L=25
Rondelle élastique D10 d 5,3 - èp.0,5
Boîtier de contrôle
Boîtier de contrôle ( J )
Collier
Ensemble télérupteur
Relais injection, relais pompe
à essence
Relais injection, relais pompe
à essence
Pressostat
Contacteur de béquille latérale
Vis M5x0.8 L18 Clè13
Rondelle élastique D10 d 5,3 - èp.0,5
Centrale clignotante
Vis M5x0.8-L 16
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Hauptkabelbaum
Cableo principal
Sicherunglamellenstecker 10A Válvula fusible laminar 10A
Sicherunglamellenstecker 15A Válvula fusible laminar 15A
Deckel Sicherungshalter
Tapa portafusibles con
mit Aufkleber
calcomanía
Batteriekabel - Fernrelais
Cable batería - telerruptor
Massekabel Motor
Cable masa motor
Kabel Fernrelais Cable telerruptor-motor
Anlassermotor
arranque
Vorderer Kabelstrang
Cableo delantero
Vorderer Kabelstrang
Cableo delantero
Befestigungsschraube
Tornillo sujetador cable
masa
Schraube M6x1-L 12
Tornillo M6x1-L 12
Flache Scheibe D12-d 6.4-S1 Arandela plana D12-d 6.4-es.1
Akkumulator Fiamm 12v 9Ah Acumulador Fiamm 12v 9Ah
Abstandhalter
Distanciador
Schraube T.E. M6x1-L=25
Tornillo T.E. M6x1-L=25
Elastische Unterlegscheibe
Arandela elástica D10
D10 - d 5,3 - S.0,5
- d 5,3 - Esp.0,5
Kontrolleinheit
Unidad de control
Kontrolleinheit ( J )
Unidad de control ( J )
Schelle
Abrazadera
Bausatz Fernschalter
Conjunto telerruptòr
Relais Einspritzdüse, Relais
Relé inyección, relé bomba
Benzinpumpe
gasolina
Relais Einspritzdüse, Relais
Relé inyección, relé bomba
Benzinpumpe
gasolina
Druckwächter
Presostato
Schalter seitlicher Ständer
Interruptor apoyo lateral
Schraube M5x0.8 L18 Sch.13 Tornillo M5x0.8 L18 Ch13
Elastische Unterlegscheibe
Arandela elástica D10 - d5,3
D10 - d 5,3 - S.0,5
Esp.0,5
Blinkgeber
Intermitencia indicador de
Schraube M5x0.8-L 16
Tornillo M5x0.8-L 16
Hupe
Claxon
Hupe
Claxon
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
59
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
20
60
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800092597
800092588
800092589
800092591
800092593
800092592
800092590
800092601
800092602
800092603
800092604
800092585
800092586
800095208
800096399
800096400
82911271A
800088515
800090189
8B0069056
800034002
800071578
800092248
800092668
800056444
80B043928
800097954
800098633
800098634
800097221
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4
1
1
1
1
5
7
1
5
1
1
1
2
1
20
IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL EQUIPEMENT
CIRCUIT ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Sensore inclinazione
Assieme bobina anteriore
Assieme bobina posteriore
Guarnizione tenuta
Coperchio
Guarnizione tenuta
Assieme Cappuccio
Sensore velocità
Rotore
Vite
Vite
Vite
Raddrizzatore
Cappuccio
Sensore posiz. albero a camme
Vite
Supporto elastico
Sicurezza avviamento
Relè generale (40 Amp)
Vite
Fascetta
Fascetta per cavi manubrio
Fascetta in gomma L=82
Fascetta in gomma L=25
Fascetta L=188
Dado
Cavo bobine
Coperchio
Valvola fusib.
Cappuccio bulbo pressione olio
Inclination sensor
Coil assembly front
Coil assembly rear
Seal
Cover
Seal
Cap assembly
Speed sensor
Rotor
Screw
Screw
Screw
Rectifier
Cover
Camshaft position sensor
Screw
Elastic support
Starting safety device
Main relay (40 Amp)
Screw
Clamp
Handlebar cables clamp
Rubber clamp L=82
Rubber clamp L=25
Clamp L=188
Nut
Coils cable
Cover
Laminar clutch
Cover for oil pressure coupler
Capteur de inclination
Ensemble bobine avant
Ensemble bobine arrière
Joint d'étanchéité
Couvercle
Joint d'étanchéité
Ensemble capuchon
Capteur de vitesse
Rotor
Vis
Vis
Vis
Redresseur
Couvercle
Capteur position arbre à cames
Vis
Support élastique
Sûreté au démarrage
Relais général (40 Amp)
Vis
Collier
Collier pour câbles guidon
Collier en caoutchouc L=82
Collier en caoutchouc L=25
Collier L=188
Ecrou
Câble de batterie - télérupteur
Couvercle
Fusible culot
Couvercle pour capteur du
pression de l’huile
Inklinationfühler
Bausatz Spule Vorder
Bausatz Spule Hinter
Dichtung
Deckel
Dichtung
Bausatz Kerzenstecker
Geschwindigkeitssensor
Rotor
Schraube
Schraube
Schraube
Gleichrichter
Deckel
Sensor Nockenwellenstellung
Schraube
Elastische Halterung
Anlassersicherung
Hauptrelais (40 Amp)
Schraube
Schelle
Schelle für Lenkerkabel
Gummischelle L=82
Gummischelle L=25
Schelle L=188
Mutter
Batteriekabel - Fernrelais
Deckel
Sicherung
Öldrucksensordeckel
Sensor de inclinaciòn
Conjunto bobina delantera
Conjunto bobina trasera
Junta sellado
Tapa
Junta sellado
Conjunto Capuchón
Sensor velocidad
Rotor
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Rectificador
Tapa
Sensor posición árbol levas
Tornillo
Soporte elástico
Seguridad arranque
Relé general (40 Amp)
Tornillo
Abrazadera
Abrazadera cables manillar
Abrazadera de goma L=82
Abrazadera de goma L=25
Abrazadera L=188
Tuerca
Cable batería - telerruptor
Tapa
Válvula fusible acoplamiento
Tapa por sensòr presiòn aceite
Ι
∇
⊗
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
A
In alternativa
In alternative
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
En alternative
Wahlweise
En alternativa
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
61
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
21
62
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800092560
800092562
800092563
800092564
800096233
800092561
800092547
800092566
800092567
800092568
800092569
800092570
800096218
800096219
800096220
800096221
800096222
800096223
800096224
800096226
800096227
800095991
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
2
2
2
1
1
4
1
1
8
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
Radiatore
Vite
Distanziale
Cuscino
Staffa
Protezione
Vite
Tubo (flessibile)
Tubo (flessibile)
Guarnizione
Vite
Vite
Assieme pompa olio
Vite
Ingranaggio
Rosetta
Perno
Graffa
Assieme valvola
Assieme filtro
Filtro (a rete)
Guarnizione
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
21
RADIATORE OLIO, POMPA OLIO - OIL RADIATOR, OIL PUMP
RADIATEUR Á HUILE, POMPE Á HUILE - ÖLKÜHLER, ÖLPUMPE
RADIATOR ACEITE, BOMBA DE ACEITE
NAME
Radiator
Screw
Spacer
Silentbloc
Bracket
Guard
Screw
Hose (flexible)
Hose (flexible)
Gasket
Screw
Screw
Oil pump assembly
Screw
Gear
Washer
Pin
Clip
Valve assembly
Filter assembly
Filter (net)
Gasket
DESIGNATION
Radiateur
Vis
Entretoise
Silentbloc
Bride
Protection
Vis
Tuyau (flexible)
Tuyau (flexible)
Joint
Vis
Vis
Groupe de la pompe à huile
Vis
Pignon
Rondelle
Axe
Agrafe
Ensemble soupape
Ensemble filtre
Tamis filtrant
Joint
BESHREIBUNG
Kühler
Schraube
Abstandhalter
Puffer
Bügel
Schutzabdeckung
Schraube
Leitung (Schlauch)
Leitung (Schlauch)
Dichtung
Schraube
Schraube
Ölpumpenaggregat
Schraube
Zahnrad
Unterlegscheibe
Zapfen
Federring
Bausatz Ventil
Bausatz Filter
Filter (Netzfilter)
Dichtung
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Radiador
Tornillo
Distanciador
Silent-block
Estribo
Protección
Tornillo
Tubo (flessibile)
Tubo (flessibile)
Junta
Tornillo
Tornillo
Conjunto bomba aceite
Tornillo
Engranaje
Arandela
Perno
Grapa
Conjunto válvula
Conjunto filtro
Filtro (de red)
Junta
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
63
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
22
64
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Ι∇
1
800095740
Ι∇
1
8A0095740
Ι∇
1
8B0095740
⊗
1
80C095740
Ι∇
2
800095787
1 Ass. serbatoio carburante
(codice colore A=8E43 + 8D28)
1 Ass. serbatoio carburante
(codice colore B=8E86 + 8D28)
1 Ass. serbatoio carburante
(codice colore C=8F03 + 8D28)
1 Ass. serbatoio carburante
(codice colore C=8F03 )
2 Decal CAGIVA (cod. col. A-C)
Ι∇
2
80A095787
2 Decal CAGIVA (cod. col. B)
⊗
2
800098819
3
800095788
3
80A095788
4 800088522
5 800088523
6 60N102488
7 60N102483
8 800067997
9 800095687
10 800095688
11 800095958
12 8F0075753
13 800064586
14 8A0073155
15 800049642
16 800095066
2 Decal X-TRA RAPTOR
(codice colore C)
1 Decal simbolo celtico
(codice colore A-C)
1 Decal simbolo celtico
(codice colore B)
1 Inserto portagomma
1 Guarnizione
3 Vite TCEI M5 x 0,8 L=25
4 Vite TCEI M5 x 0,8 L=12
8 Vite TEF M5x0.8 Ch. 8 L 12
1 Tampone serbatoio Sx
1 Tampone serbatoio Dx
1 Tubo mandata benzina
1 Tubo ritorno benzina
2 Fascetta a molla
1 Tubo drenaggio benzina
1 Fascetta
2 Gommino antivibrante
17 800095067
18 800030326
19 60N102512
20 800095068
2
2
2
2
Distanziale
Rosetta D25-d6,4-sp1,5
Vite TCEI M6x1-L35
Antivibrante rotazione
serbatoio
22
ALIMENTAZIONE - SUPPLY
ALIMENTATION - ZUFUHR
ALIMENTACIÓN
NAME
DESIGNATION
Fuel tank assembly
(colour code A=8E43 + 8D28)
Fuel tank assembly
(colour code B=8E86 + 8D28)
Fuel tank assembly
(colour code C=8F03 + 8D28)
Fuel tank assembly
(colour code C=8F03 )
CAGIVA decalcomania
(colour code A-C)
CAGIVA decalcomania
(colour code B)
X-TRA RAPTOR decalcomania
(colour code C)
Celtic symbol decalcomania
(colour code A-C)
Celtic symbol decalcomania
(colour code B)
Rubber carrier insert
Gasket
Screw M5 x 0,8 L=25
Screw M5 x 0,8 L=12
Screw M5x0.8 Spanner 8 L12
Fuel tank support l.h. pad
Fuel tank support r.h. pad
Fuel delivery pipe
Fuel return pipe
Spring clamp
Fuel drain pipe
Clamp
Vibration-damping rubber
Ens. Réservoir à carburant
(code couleur A=8E43 + 8D28)
Ens. Réservoir à carburant
(code couleur B=8E86 + 8D28)
Ens. Réservoir à carburant
(code couleur C=8F03 + 8D28)
Ens. Réservoir à carburant
(code couleur C=8F03 )
Décalco. CAGIVA
(code coul. A-C)
Décalco. CAGIVA
(code coul. B)
Décalco. X-TRA RAPTOR
(code couleur C)
Décalco. Symbole celtique
(code couleur A-C)
Décalco. Symbole celtique
(code couleur B)
Insert porte-caoutchouc
Joint
Vis Allen M5 x 0,8 L=25
Vis Allen M5 x 0,8 L=12
Vis TEF M5 x 0.8 Clè8 L12
Tampon G. appui réservoir
Tampon D. appui réservoir
Tuyau refoulement essence
Tuyau retour essence
Collier à ressort
Tuyau de drainage essence
Collier
Amortisseur de vibrations
Spacer
Washer D25-d6,4-Th.1,5
Screw M6x1-L35
Fuel tank rotation vibrationdamping
Entretoise
Rondelle D25-d6,4-èp1,5
Vis M6x1-L35
Amortisseur de vibrations
rotation réservoir
BESHREIBUNG
Bausatz Benzintank komplett
(Code Farbe A=8E43 + 8D28)
Bausatz Benzintank
(Code Farbe B=8E86 + 8D28)
Bausatz Benzintank
(Code Farbe C=8F03 + 8D28)
Bausatz Benzintank
(Code Farbe C=8F03 )
Aufkleber CAGIVA
(Farbkennziffer A-C)
Aufkleber CAGIVA
(Farbkennziffer B)
Aufkleber X-TRA RAPTOR
(Farbkennziffer C)
Aufkleber keltisches Symbol
(Farbkennziffer A-C)
Aufkleber keltisches Symbol
(Farbkennziffer B)
Einsatz Gummihalter
Dichtung
Schraube M5 x 0,8 L=25
Schraube M5 x 0,8 L=12
Schraube M5x0.8 Sch.8 L12
Linker Puffer Tankauflage
Rechter Puffer Tankauflage
Benzin-Zuleitung
Benzin-Rückleitung
Federschelle
Benzin-Ablaßleitung
Schelle
Schwingungsdämpfendes
Gummi
Abstandhalter
Unterlegscheibe D25-d6,4-S1,5
Schraube M6x1-L35
Vibrationsdämpfer TankDrehvorrichtung
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Depósito combustible completo
(código color A=8E43 + 8D28)
Depósito combustible.
(código color B=8E86 + 8D28)
Depósito combustible.
(código color C=8F03 + 8D28)
Depósito combustible.
(código color C=8F03 )
Calcomanía CAGIVA
(código color A-C)
Calcomanía CAGIVA
(código color B)
Calcomanía X-TRA RAPTOR
(código color C)
Calcomanía símbolo céltico
(código color A-C)
Calcomanía símbolo céltico
(código color B)
Intercalador portagoma
Junta
Tornillo M5 x 0,8 L=25
Tornillo M5 x 0,8 L=12
Tornillo M5x0.8 Ll.8 L12
Tampón izq. apoyo depósito
Tampón dcho. apoyo depósito
Tubo alimentación gasolina
Tubo regreso gasolina
Abrazadera de resorte
Tubo drenaje gasolina
Abrazadera
Elemento de goma
antivibrador
Distanciador
Arandela D25-d6,4-esp1,5
Tornillo M6x1-L35
Antivibrador rotación depósito
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
65
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
22
66
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
21 800095069
22 80C055699
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Ι
36 8AA095221
Ι
37
38
80A065293
800078838
E
39
39
40
800093939
8000A0740
800096774
1 Perno rotaz. serbatoio
2 Vite M6 (per perno
rotazione serbatoio)
1 Piastra snodo serbatoio
1 Piastra snodo serbatoio
2 Vite TE M6 x 1 L=12
(fiss. cavallotto)
2 Rosetta piana
D 15-d 6,25-Sp.1,5
4 Rosetta in nylon
1 Guarnizione
1 Mascherina serbatoio
(codice colore A-B-C)
1 Mascherina serbatoio
(codice colore A-B-C=8F08)
4 Vite
1 Tappo carburante compl.
di chiavi
1 Assieme pompa carburante
1 Ass.pompa carburante BITRON
1 Decal benzina verde (AUS)
41
42
43
FE 44
44
45
46
8A0049475
800096892
800098997
800099505
8000A1793
800094211
8000A1570
4
1
1
1
1
1
1
22
ALIMENTAZIONE - SUPPLY
ALIMENTATION - ZUFUHR
ALIMENTACIÓN
NAME
DESIGNATION
Fuel tank rotation pin
Screw M6
(for fuel tank rotation pin)
Fuel tank articulation plate
Fuel tank articulation plate
Screw M6 x 1 L=12
(U-bolt fixing)
Plain washer
D 15-d 6,25-Th. 1.5
Washer
Gasket
Fuel tank grill
(colour code A=8E43 + 8D28)
Fuel tank grill
(colour code A-B-C=8F08)
Screw
Fillercap with keys
Axe de rotation réservoir
Vis M6 (pour axe de rotation
réservoir)
Plaque articulation réservoir
Plaque articulation réservoir
Vis M6 x 1 L=12 (fix.
Béquille)
Rondelle plate
D 15-d 6,25-èp. 1.5
Rondelle
Joint
Cache réservoir
(code couleur A=8E43 + 8D28)
Cache réservoir
(code couleur A-B-C=8F08)
Vis
Bouchon carburant avec clés
Spessore elastico
Protezione
Protezione
Kit filtro benzina
Kit filtro benzina BITRON
Chiave grezza
Coppia termistori
Fuel pump assembly
Fuel pump assembly BITRON
Lead-free petrol Décalco.
decalcomania (AUS)
Elastic shim
Guard
Guard
Fuel filter kit
Fuel filter kit BITRON
Key rough
Thermistor pair
Axes pompe à carburant
Ax. pompe carburant BITRON
Essence sans
plomb (AUS)
Pièce d'épaisseur élastique
Protection
Protection
Set filtre essence
Set filtre essence BITRON
Clé
Couple thermistor
Ι
∇
⊗
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
E
F
Ad esaurimento
Fornire unitamente al part.
n° 800093939
To fell out
Supply unitedly to particular
No 800093939
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Á finìr
Fournir ensemble à part.
Nr. 800093939
E
23 800095070
23 8000A0738
24 60N101077
25
800004898
26
FE 35
Ι 36
800063161
800095207
800095221
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Zapfen Tank-Drehvorrichtung
Schraube M6 (für Zapfen
Tank-Drehvorrichtung)
Blech Tankgelenk
Blech Tankgelenk
Schraube M6 x 1 L=12
(Brückenbefestigung)
Flache Unterlegscheibe
D 15-d 6,25-S. 1.5
Unterlegscheibe
Dichtung
Tankverkleidung
(Code Farbe A=8E43 + 8D28)
Tankverkleidung
(Code Farbe A-B-C=8F08)
Schraube
Tankverschluß komplett mit
Kabeln
Benzinpumpenwelle
Benzinpumpenwelle BITRON
Aufkleber bleifreies Benzin
(AUS)
Federbeilage
Schutz
Schutz
Benzinfiltergruppe Kpl.
Benzinfiltergr. Kpl. BITRON
Rohschlüssel
Thermistorpaar
Perno rotación depósito
Tornillo M6 (para perno
rotación depósito)
Placa de unión depósito
Placa de unión depósito
Tornillo M6 x 1 L=12
(fijación perno de U)
Arandela plana
D 15-d 6,25-esp. 1.5
Arandela
Junta
Rejilla depósito
(código color A=8E43 + 8D28)
Rejilla depósito
(código color A-B-C=8F08)
Tornillo
Tapón combustible con llaves
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
Erschöpfung
Geliefer mit Teile Nr.
800093939
A agotamiento
Equipar con el particular
N. 800093939
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Ejes bomba combustible
Ej. bomba combustible BITRON
Calcomanía gasolina verde
(AUS)
Espesor elástico
Protección
Protección
Grupo filtro gasolina
Grupo filtro gasolina BITRON
Llave
Pareja thermistor
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
67
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
23
68
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
1
2
3
4
5
6
7
800095072
800092551
800094559
800095074
80A065535
800095075
800095709
8
800095076
9
800095708
10 800095707
11 62N115501
12 60N102504
13 62N115767
14
16
17
18
62N115504
800095793
800092535
800094071
19
800094072
20
21
800092537
800092538
22
23
800092539
800092542
24
25
800092549
800092573
26
27
28
800092552
800092553
800092546
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
4
1
1
23
ASPIRAZIONE, SCATOLA FILTRO - INTAKE, FILTER BOX
ASPIRATION, BOÎTIER DU FILTRE - ANSAUGUNG, FILTERGEHÄUSE
ASPIRACIÓN, CAJA FILTRO
NAME
Ass.scatola filtro
Condotto filtro aria
Coperchio scatola filtro
Guarnizione
Viti M 5x0.8 L- 14
Presa aria motore lato sx
Griglia sx protezione presa
d'aria
1 Presa aria motore lato dx
Filter box assembly
Air filter duct
Filter box cover
Gasket
Screws M 5x0.8 L- 14
l.h.side engine air intake
Air intake l.h.side guard
1 Griglia dx protezione presa
d'aria
1 Staffa supporto condotto aria
3 Rosetta
4 Vite TCEI M6x1-Ch5-L10
4 Rosetta elastica D11-d 6,4Sp.0.5
4 Rosetta D12-d604-Sp.1
1 Ass. scatola blow-by
1 Filtro aria
2 Raccordo scatola
filtro-corpo farfallato
2 Fissaggio scatola filtro su
corpo farfallato
1 Tappo inferiore scatola filtro
1 Fissaggio tappo inferiore
scatola filtro
1 Tubo spurgo scatola filtro
2 Fissaggio tubo spurgo a
scatola filtro
1 Camera di risonanza
1 Sensore di pressione fissato
su retro scatola filtro
1 Fissata su scatola filtro
1 Valvola unidirezionale
1 Piastra fissaggio valvola
solenoide su scatola filtro
Air duct supporting bracket
r.h. side engine air intake
Air duct supporting bracket
Washer
Screw M6x1-Spanner5-L10
Spring washer D11-d 6,4Th.0.5
washer D12-d604-Th.1
Blow-by box assembly
Air filter
Filter box-throttle carburetor
body union
Filter box fixing on throttle
carburetor body
Filter box lower cap
Filter box lower cap fixing
Filter box drain tube
Drain tube fixing on filter
box
Body
Pressure sensor fixed to
filter box rear side
Fixed to filter box
Single-acting valve
Solenoid valve fixing plate
on filter box
DESIGNATION
Ens. Boîtier de filtre
Conduit filtre à air
Couvercle boîtier de filtre
Joint
Vis M 5x0.8 L- 14
Prise d'air moteur côté G.
Grille G. protection prise d'air
BESHREIBUNG
Bausatz Filtergehäuse
Ansaugstutzen Luftfilter
Deckel Filtergehäuse
Dichtung
Schrauben M 5x0.8 L- 14
Ansaugstutzen Motor L. Seite
Linker Schutzgrill
Ansaugstutzen
Prise d'air moteur côté D.
Ansaugstutzen Motor rechte
Seite
Grille D. protection prise d'air
Rechter Schutzgrill
Ansaugstutzen
Patte de maintien conduit d'air Halterung Ansaugstutzen
Rondelle
Unterlegscheibe
Vis M6x1-Clè5-L10
Schraube M6x1-Sch.5-L10
Rondelle élastique D11-d 6,4- Elastische Unterlegscheibe
èp.0.5
D11-d 6,4-S.0.5
Rondelle D12-d604-èp.1
Unterlegscheibe D12-d604-S.1
Ens. Boîtier blow-by
Bausatz Gehäuse blow-by
Filtre à air
Luftfilter
Raccord boîtier filtre corps
Verbindung Filtergehäuse
papillon
Drosselkörper
Fixation boîtier filtre sur
Befestigung Filtergehäuse
corps papillon
am Drosselkörper
Bouchon inférieur boîtier filtre Unterer Deckel Filtergehäuse
Fixation Bouchon inférieur
Befestigung Unterer Deckel
boîtier filtre
Filtergehäuse
Tuyau de purge sur boîtier filtre Ablaßleitung Filtergehäuse
Fixation tuyau de purge sur
Befestigung Ablaßleitung
boîtier filtre
am Filtergehäuse
Chambre de résonance
Resonanzraum
Capteur de pression fixé sur
Druckfühler befestigt auf der
l'arrière du boîtier de filtre
Rückseite des Filtergehäuses
Fixée sur le boîtier de filtre
Befestigung am Filtergehäuse
Soupape unidirectionnelle
Sperrventil
Plaque de fixation soupape
Befestigungsblech Solenoid
solénoïde sur boîtier filtre
ventil am Filtergehäuse
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto caja filtro
Conducto filtro aire
Tapa caja filtro
Junta
Tornillos M 5x0.8 L- 14
Toma aire motor lado izq.
Rejilla izq. protección toma
de aire
Toma de aire motor lado dcho
Rejilla dcha. protección toma
de aire
Estribo soporte conducto aire
Arandela
Tornillo M6x1-Ll.5-L10
Arandela elástica D11-d 6,4esp.0.5
Arandela D12-d604-esp.1
Conjunto caja blow-by
Filtro aire
Empalme caja filtro-cuerpo
del carburador de mariposa
Fijación caja filtro sobre cuerpo
del carburador de mariposa
Tapón inferior caja filtro
Fijación tapón inferior caja
filtro
Tubo purga caja filtro
Fijación tubo purga a caja
filtro
Cámara de resonancia
Sensor de presión fijado en
parte trasera caja filtro
Fijada sobre caja filtro
Válvula unidireccional
Placa fijación válvula solenoide
sobre caja filtro
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
69
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
23
70
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
29
800092547
30
31
800094084
8B0084704
32
800039375
33
800093949
34
800092554
35 800092582
36 800092536
37 800096005
38 800096004
39 800096003
40 800096002
41 800096006
42 800096007
43 80A065293
44 800096545
45 800096526
46 800093951
47 800093946
48 800093950
49 800093947
50 800048410
51 60N101048
52 62N115503
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2 Vite fissaggio piastra
solenoide su scatola filtro
lato sinistro
1 Sensore temperatura aria
2 Tubo collegamento
vaschetta blow-by
3 Fascetta fissaggio tubo
collegamento vaschetta
blow-by scatola filtro (inf.)
1 3 vie per sensore di
pressione
1 Tubo collegamento
diaframma sistema
valvola flap scatola filtro
1 Guarnizione
1 Diaframma
2 Graffetta
1 Tubo
1 Vite
1 Serbatoio
1 Tubo
2 Graffetta
1 Vite
2 Tubo
1 Ass. tubi
1 Tubo
1 Smorzatore depressione
2 Getto 180
1 Fascia
3 Vite AB 2,9x9,5
1 Vite TE M5 x 0,8 L10
1 Rosetta
23
ASPIRAZIONE, SCATOLA FILTRO - INTAKE, FILTER BOX
ASPIRATION, BOÎTIER DU FILTRE - ANSAUGUNG, FILTERGEHÄUSE
ASPIRACIÓN, CAJA FILTRO
NAME
Solenoid plate fixing screw
on l.h.side filter box
Air temperature sensor
Blow-by tank connection pipe
Filter box blow-by tank
connection pipe clamp
(lower)
three-way for pressure
sensor
System diaphragm
connection pipe
Filter box flap valve
Gasket
Diaphragm
Clip
Hose
Screw
Fuel tank
Hose
Clip
Screw
Hose
Tubes assembly
Hose
Vacuum damper
Jet 180
Band
Screw AB 2,9x9,5
Screw M5 x 0,8 L10
Washer
DESIGNATION
Vis de fixation plaque
solénoïde sur boîtier
filtre côté gauche
Capteur de température d'air
Tuyau de branchement cuve
blow-by
Collier de fixation raccord cuve
blow-by boîtier de filtre
(inférieur)
3 voies pour capteur de
pression
Tuyau de branchement
diaphragme système
Soupape flap boîtier de filtre
Joint
Diaphragme
Collier
Tuyau
Vis
Réservoir
Tuyau
Collier
Vis
Tuyau
Ens. Tuyaux
Tuyau
Amortisseur de dépression
Gicleur 180
Bande
Vis AB 2,9x9,5
Vis M5 x 0,8 L10
Rondelle
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Befestigungsschraube
Befestigungsblech Solenoid
ventil links am Filtergehäuse
Sensor Lufttemperatur
Verbindungsleitung Blowby-Wanne
Befestigungsschlelle Verbin-dungsleitung Blow-by Wanne
am Filtergehäuse (unten)
T-Stück für Drucksensor
Tornillo sujetador placa
solenoide sobre caja filtro
lado izquierdo
Sensor temperatura aire
Tubo conexión cubeta
blow-by
Abrazadera fijación tubo
conexión cubeta blow-by caja
filtro (inferior)
3 vías para sensor de presión
Verbindungsleitung
Systemmembran
Flap-Ventil Filtergehäuse
Dichtung
Membran
Schelle
Leitung
Schraube
Tank
Leitung
Schelle
Schraube
Leitung
Bausatz Leitungen
Leitung
Unterdruckdämpfer
Düse 180
Ring
Schraube AB 2,9x9,5
Schraube M5 x 0,8 L10
Unterlegscheibe
Tubo conexión diafragma
sistema válvula
flap caja filtro
Junta
Diafragma
Grapa
Tubo
Tornillo
Depósito
Tubo
Grapa
Tornillo
Tubo
Conjunto tubos
Tubo
Amortiguador depresión
Surtidor 180
Abrazadera
Tornillo AB 2,9x9,5
Tornillo M5 x 0,8 L10
Arandela
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
71
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
24
72
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
1
2
800094567
800087461
3
800089302
4
800040720
5
6
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
800087582
60N102559
800094442
8A0094442
800097208
8A0097208
800098804
800094443
8A0094443
800097207
8A0097207
800098805
800096588
R Ι∇ 9
800098750
⊗
9
800098750
Ι∇
10
800096589
R Ι∇ 10
800098751
10
800098751
11
12
13
14
15
80A059572
800094083
800053727
800095125
62N115766
Ι
ΙS
∇
∇S
⊗
Ι
ΙS
∇
∇S
⊗
Ι∇
⊗
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
3 Fascetta stringi tubo
4 Distanziale con colletto
D=27 d=8,5 L=11
2 Antivibrante fissaggio scarico
4 Dado autobloccante
M8x1,25 Ch 13
2 Rondella carenata
4 Vite TCEI M8x1,25 L=40
1 Ass. silenziatore dx
1 Ass. silenziatore dx
1 Ass. silenziatore dx
1 Ass. silenziatore dx
1 Ass. silenziatore dx
1 Ass. silenziatore sx
1 Ass. silenziatore sx
1 Ass. silenziatore sx
1 Ass. silenziatore sx
1 Ass. silenziatore sx
1 Copertura dx colleg.
Tubo-silenz.
1 Copertura dx colleg.
Tubo-silenz.
1 Copertura dx colleg.
Tubo-silenz.
1 Copertura sx colleg.
Tubo-silenz.
1 Copertura sx colleg.
Tubo-silenz.
1 Copertura sx colleg.
Tubo-silenz.
6 Vite TTEI M5x0.8-L=10
2 Guarnizione
2 Silent block biconico
2 Rosetta isolante
6 Rosetta elastica
D=10-d=5.3-h=1.2+J25
24
SCARICO - EXHAUST
ECHAPPEMENT - AUSPUFF
ESCAPE
NAME
Hose clamp
Spacer with neck
D=27 d=8,5 L=11
Exhaust fixing vibrationdamping
Self-locking nut
M8x1,25 Spanner 13
Washer
Screw M8x1,25 L=40
r.h. side muffler
r.h. side muffler
r.h. side muffler
r.h. side muffler
r.h. side muffler
l.h. side muffler assembly
l.h. side muffler assembly
l.h. side muffler
l.h. side muffler
l.h. side muffler
r.h. covering of pipe-muffler
connection.
r.h. covering of pipe-muffler
connection.
r.h. covering of pipe-muffler
connection.
l.h. side covering of pipemuffler connection.
l.h. side covering of pipemuffler connection.
l.h. side covering of pipemuffler connection.
Screw M5x0.8-L=10
Gasket
Biconic "silentbloc"
Insulating washer
Spring washer
D=10-d=5.3-h=1.2+J25
DESIGNATION
Collier serre-tube
Entretoise avec collet
D=27 d=8,5 L=11
Silentbloc fixation
échappement
Ecrou autobloquant
M8x1,25 Clè 13
Rondelle épaulée
Vis M8x1,25 L=40
Silencieux D.
Silencieux D.
Silencieux D.
Silencieux D.
Silencieux D.
Ensemble silencieux G.
Ensemble silencieux G.
Silencieux G.
Silencieux G.
Silencieux G.
Capot D. raccord tuyausilencieux
Capot D. raccord tuyausilencieux
Capot D. raccord tuyausilencieux
Capot G. raccord tuyausilencieux
Capot G. raccord tuyausilencieux
Capot G. raccord tuyausilencieux
Vis M5x0.8-L=10
Joint
Silentbloc biconique
Rondelle isolante
Rondelle élastique
D=10-d=5.3-h=1.2+J25
BESHREIBUNG
Rohrschelle
Abstandhalter mit Bund
D=27 d=8,5 L=11
Schwingungsdämpfer
Auspuffbefestigung
Selbstsichernde Mutter
M8x1,25 Schlussel 13
Unterlegscheibe
Schraube M8x1,25 L=40
Rechter Schalldämpfer
Rechter Schalldämpfer
Rechter Schalldämpfer
Rechter Schalldämpfer
Rechter Schalldämpfer
Bausatz linker Schalldämpfer
Bausatz linker Schalldämpfer
linker Schalldämpfer
linker Schalldämpfer
linker Schalldämpfer
Rechte Verkleidung Verbindung
Auspuffrohr -Schalldämpfer
Rechte Verkleidung Verbindung
Auspuffrohr -Schalldämpfer
Rechte Verkleidung Verbindung
Auspuffrohr -Schalldämpfer
Linke Verkleidung Verbindung
Auspuffrohr - Schalldämpfer
Linke Verkleidung Verbindung
Auspuffrohr - Schalldämpfer
Linke Verkleidung Verbindung
Auspuffrohr - Schalldämpfer
Schraube M5x0.8-L=10
Dichtung
Doppelt kegelförmiger Silent block
Isolier-Unterlegscheibe
Elastische Unterlegscheibe
D=10-d=5.3-h=1.2+J25
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Abrazadera de manguera
Distanciador con cuello
D=27 d=8,5 L=11
Antivibrador fijación escape
Tuerca de cierre automático
M8x1,25 Ll. 13
Arandela carenada
Tornillo M8x1,25 L=40
Silenciador derecho
Silenciador derecho
Silenciador derecho
Silenciador derecho
Silenciador derecho
Conjunto silenciador izquierdo
Conjunto silenciador izquierdo
Silenciador izq.
Silenciador izq.
Silenciador izq.
Tapa dcha. conexión tubosilenciador
Tapa dcha. conexión tubosilenciador
Tapa dcha. conexión tubosilenciador
Tapa izq. conexión tubosilenciador
Tapa izq. conexión tubosilenciador
Tapa izq. conexión tubosilenciador
Tornillo M5x0.8-L=10
Junta
Silent block bicónico
Arandela aislante
Arandela elástica
D=10-d=5.3-h=1.2+J25
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
F.m. 002731
D.m. 002732
F.m. 001330
D.m. 001331
F.m. 002731
D.m. 002732
F.m. 001330
D.m. 001331
73
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
24
74
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
16
17
18
∇⊗
∇⊗
∇⊗
∇⊗
R
Ι
∇
⊗
S
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
8000A1271
800049050
800094444
19 60N102556
20 800094441
21 800094566
22 800028810
23 62N415638
25 800095107
26 800094943
30 60N101137
31 62N415638
32 800097920
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Kit fascette silenziatore
4 Distanziale
1 Collegamento tubi di
scarico cilindro posteriore
4 Vite TCEI M8x1,25 L=25
1 Assieme tubi di scarico
3 Guarnizione
2 Rosetta D22-d8,4-Sp1,2
4 Rosetta elastica
1 Attacco sx
1 Attacco dx
4 Vite TE
4 Rosetta
1 Distanziale D50-d46-Sp13
24
SCARICO - EXHAUST
ECHAPPEMENT - AUSPUFF
ESCAPE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Kit clamp for muffler
Spacer
Rear cylinder exhaust
pipes connection
Screw M8x1,25 L=25
Exhaust pipes assembly
Gasket
Washer D22-d8,4-Th1,2
Spring washer
l.h. side connection
r.h. side connection
Screw
Washer
Spacer D50-d46-Th13
Kit collier pour silencieux
Entretoise
Branchement tuyaux
d'ECH. Cylindre AR.
Vis M8x1,25 L=25
Ensemble tuyaux d'ECH.
Joint
Rondelle D22-d8,4-èp1,2
Rondelle élastique
Raccord G.
Raccord D.
Vis
Rondelle
Entretoise D50-d46-èp13
Kit Schelle für Schalldämpfer
Abstandhalter
Auspuffkrümmer hinterer
Zylinder
Schraube M8x1,25 L=25
Bausatz Auspuffrohre
Dichtung
Unterlegscheibe D22-d8,4-S1,2
Elastische Unterlegscheibe
Linker Anschluß
Rechter Anschluß
Schraube
Unterlegscheibe
Abstandhalter D50-d46-S13
Kit abrazaderas por silenciador
Distanciador
Conexión tubos de escape
cilindro pistón
Tornillo M8x1,25 L=25
Conjunto tubos de escape
Junta
Arandela D22-d8.4-esp1.2
Arandela elástica
Conexión izq.
Conexión dcha.
Tornillo
Arandela
Distanciador D50-d46-esp13
A richiesta
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
Upon request
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
Auf anfrage
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Bajo pedido
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
Silenziatore con incisione
eseguita al laser
Silencer with laser mark
Sur demande
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Silencieux avec marquage au
laser
Schalldämpfer mit
Lasermarkierung
Silenciadòr con entallamiento
laser
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
75
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
25
76
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
25
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM
CIRCUIT DE FREINAGE - BREMSANLAGE
SISTEMA DE FRENOS
NAME
1
800094685
1 Ass. pompa freno anteriore
Front brake pump assembly
2
3
4
800095726
800090402
800095535
Brake pump lever
Microswitch assembly
Front brake pump tank
5
6
800089309
800070700
7
8
9
800090492
60N102510
800095529
1 Leva comando pompa freno
1 Assieme microinterruttore
1 Serbatoio pompa freno
anteriore
1 Tubo olio
2 Molletta fiss. tubo
pompa-serbatoio
1 Cavallotto
2 Vite TCEI M6x1-Ch4-L25
1 Piastrina fiss. serbatoio olio
10 8C0061070
800096488
8A0096488
12 8A0068690
1
1
1
2
Vite TTEI M6x1-Ch4-L10
Tubo freno anteriore
Tubo freno anteriore
Collare fermatubo
Screw M6x1-Sp.4-L10
Front brake tube
Front brake tube
Stop collar
13 62N115504
14 8D0061070
16 800057155
17 800090484
4
2
2
1
18
19
800021480
800094686
6
1
Washer D12-d6.4-Th.1
Screw M6x1-Sp..4-L 10
Screw M10x1-Sp.14-L19
Through bolt
M10x1,25-Sp.13-L21
Washer
r.h. front caliper assembly
∇⊗ 19
8A0094686
1
20
Ι ∇ 21
∇⊗ 21
800088776
800095542
8A0095542
2
4
4
22
800094687
1
∇⊗ 22
8A0094687
1
23 8H0082751
4
Rosetta D12-d6.4-Sp.1
Vite TTEI M6x1-Ch.4-L 10
Vite TE M10x1-Ch14-L19
Bullone forato
M10x1,25-Ch13-L21
Rosetta di tenuta
Ass.pinza anteriore
completa dx
Ass.pinza anteriore
completa dx
Molla di contrasto
Pastiglia
Pastiglia sinterizzata
TOSHIBA “TT 2802”
Ass.Pinza anteriore
completa sx
Ass.Pinza anteriore
completa sx
Vite TCEI M10x1,25-Ch8-L26
N
Ι
11
∇⊗ 11
Ι∇
Ι∇
Oil pipe
Pump-fuel tank tube lock
spring
U-bolt
Screw M6x1-Sp.4-L25
Oil tank fixing plate
r.h. front caliper assembly
Buck spring
Pad
Pad TOSHIBA “TT 2802”
l.h.front caliper assembly
l.h.front caliper assembly
Screw M10x1,25-Sp.8-L26
DESIGNATION
Ens. Maître-cylindre frein AV.
BESHREIBUNG
Bausatz Bremspumpe
Vorderradbremse
Levier comm. maître cylindre Bremshebel
Ensemble micro-interrupteur
Bausatz Mikroschalter
Réservoir maître-cylindre
Bremsflüssigkeitsbehälter
frein AV
Vorderradbremse
canalisation
Bremsleitung
Ressort fix. canal. MaîtreBefestigungsklammer Leitung
cylindre - réservoir
Pumpe - Behälter
Cavalier
Bügel
Vis M6x1-Clè4-L25
Schraube M6x1-Sch.4-L25
Plaquette fix. réservoir de
Befestigungsblech
liquide
Bremsflüssigkeitsbehälter
Vis M6x1-Clè4-L10
Schraube M6x1-Sch.4-L10
Canalisation frein AV.
Bremsleitung Vorderradbremse
Canalisation frein AV.
Bremsleitung Vorderradbremse
Collier serre-tube
Befestigungsschelle
Bremsleitung
Rondelle D12-d6.4-èp.1
Unterlegscheibe D12-d6.4-S.1
Vis M6x1-Clè.4-L 10
Schraube M6x1-Sch.4-L 10
Vis M10x1-Clè14-L19
Schraube M10x1-Sch.14-L19
Boulon percé
Angebohrter Bolzen
M10x1,25-Clè13-L21
M10x1,25-Sch.13-L21
Rondelle d'étanchéité
Dichtungs-Unterlegscheibe
Ens. Étrier AV. complet D.
Bausatz komplette vordere
rechte Bremszange
Ens. Étrier AV. complet D.
Bausatz komplette vordere
rechte Bremszange
Ressort de poussée
Druckfeder
Plaquette
Bremsbacken
Plaquette TOSHIBA “TT 2802” Bremsbacken
TOSHIBA “TT 2802”
Ens. Étrier AV. complet. G.
Bausatz komplette vordere
linke Bremszange
Ens. Étrier AV. complet. G.
Bausatz komplette vordere
linke Bremszange
Vis M10x1,25-Clèh8-L26
Schraube M10x1,25-L26
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto bomba freno
delantero
Palanca mando bomba freno
Conjunto microinterruptor
Depósito bomba freno
delantero
Tubo aceite
Tenacilla fijación tubo
bomba -depósito
Perno en U
Tornillo M6x1-Ll.4-L25
Placa fijación depósito aceite
Tornillo M6x1-Ll.4-L10
Tubo freno delantero
Tubo freno delantero
Collar sujetatubo
Arandela D12-d6.4-esp.1
Tornillo M6x1-Ll..4-L 10
Tornillo M10x1-Ll.14-L19
Bulón horadado
M10x1,25-Ll.13-L21
Arandela de sellado
Conjunto pinza delantera
completa dcha.
Conjunto pinza delantera
completa dcha.
Muelle de contraste
Pastilla
PastillaTOSHIBA “TT 2802”
Conjunto pinza delantera
completa izq.
Conjunto pinza delantera
completa izq.
Tornillo M10x1,25-Ll.8
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
77
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
25
78
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
24
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800076648
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
40
800095546
1 Assieme pedale comando
cambio
2 Perno M8-L39,2
2 Rosetta D20-d8,5-Sp1,2
4 Anello OR d11,11-T1,78
1 Manicotto pedale com.cambio
1 Assieme astina rinvio
1 Astina per rinvio
1 Snodo sferico
1 Snodo sferico
1 Dado M6x1-Ch10-Sp4
1 Dado M6x1-Ch10-Sp4
1 Levetta rinvio cambio
1 Vite TCEI M6x1-Ch5-L20
2 Dado autoblocc.
M6x1-Ch10-Sp7
1 Ass.pedale freno posteriore
Ι 41
∇⊗ 41
41
42
43
44
45
800096492
800096506
800098810
800095283
60N101085
61N115193
800066178
1
1
1
1
1
1
1
46
800062586
Specchio retrovisore dx
Specchio retrovisore dx
Specchio retrovisore dx
Molla
Vite TE M6x1-Ch10-L30
Dado M6x1-Ch10-Sp4
Ass. asta rinvio freno
posteriore
1 Asta rinvio freno posteriore
47
49
50
51
52
53
80A055757
61N115062
800095238
800057758
800057757
800066529
1
1
1
1
1
1
54
800066305
1 Tappo serbatoio olio
27 80A053548
28 800059485
29 800001199
30 800066463
31 800094689
32 8AA040862
33 8A0052307
34 800052307
35 800056459
36 61N115062
37 800094690
38 60N102509
39 800044240
R
Ass. forcella con clips
Dado M6x1-Ch10-Sp4
Pompa freno posteriore
Soffietto
Gruppo revisione raccordo
Ass.serbatoio olio completo
25
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM
CIRCUIT DE FREINAGE - BREMSANLAGE
SISTEMA DE FRENOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Gear control pedal assembly
Ens. Pédale sélecteur
Bausatz Schaltpedal
Conjunto pedal mando cambio
Pin M8-L39,2
Washer D20-d8,5-Th.1,2
O-Ring d11,11-T1,78
Gear control pedal sleeve
Transmission rod assembly
Transmission rod
Ball joint
Ball joint
Nut M6x1-Sp.10-Th.4
Nut M6x1-Sp.10-Th.4
Gear idle lever
Screw M6x1-Sp.5-L20
Self-locking nut
M6x1-Sp.10-Th.7
Rear brake pedal assembly
Axe M8-L39,2
Rondelle D20-d8,5-èp1,2
Joint torique d11,11-T1,78
Manchon pédale sélecteur
Ensemble tige de renvoi
Tige de renvoi
Rotule
Rotule
Ecrou M6x1-Clè10-èp4
Ecrou M6x1-Clè10-èp4
Levier de renvoi sélection
Vis M6x1-Clè5-L20
Ecrou autobloquant
M6x1-Clè10-èp7
Ens. Pédale frein AR.
Perno M8-L39,2
Arandela D20-d8,5-esp1,2
Junta tórica d11,11-T1,78
Manguito pedal mando cambio
Conjunto varilla reenvío
Varilla para reenvío
Junta esférica
Junta esférica
Tuerca M6x1-Ll.10-esp4
Tuerca M6x1-Ll.10-esp4
Palanca reenvío cambio
Tornillo M6x1-Ll.5-L20
Tuerca de cierre automático
M6x1-Ll.10-Sp7
Conjunto pedal freno trasero
R.h. side rearview mirror
R.h. side rearview mirror
R.h. side rearview mirror
Spring
Screw M6x1-Sp.10-L30
Nut M6x1-Sp.10-Th.4
Rear brake transmission rod
assembly
Rear brake transmission rod
Rétroviseur D.
Rétroviseur D.
Rétroviseur D.
Ressort
Vis M6x1-Clè10-L30
Ecrou M6x1-Clè10-èp4
Ens. Tige de renvoi frein AR.
Fork with clips assembly
Nut M6x1-Sp.10-Sp4
Rear brake pump
Bellows
Union overhaul unit
Oil tank assembly
Ens. Fourchette avec clips
Ecrou M6x1-Clè10-èp4
Maître-cylindre frein AR.
Soufflet
Groupe révision raccord
Ens. Réservoir d'huile
complet
Bouchon réservoir d'huile
Zapfen M8-L39,2
Scheibe D20-d8,5-S.1,2
O-Ring OR d11,11-T1,78
Gummischutz für Schaltpedal
Bausatz Vorgelegewelle
Vorgelegewelle
Kugelgelenk
Kugelgelenk
Mutter M6x1-Sch.10-S.4
Mutter M6x1-Sch.10-S.4
Schaltungs-Vorgelegehebel
Schraube M6x1-Sch.5-L20
Selbstsichernde Mutter
M6x1-Sch.10-Sp7
Bausatz Bremspedal
Hinterradbremse
Rechter Rückspiegel
Rechter Rückspiegel
Rechter Rückspiegel
Feder
Schraube M6x1-Sch.10-L30
Mutter M6x1-Sch.10-S.4
Bausatz Vorgelege
Hinterradbremse
Stange Vorgelege
Hinterradbremse
Bausatz Gabel mit Clips
Mutter M6x1-Sch.10-S.4
Bremspumpe Hinterradbremse
Balg
Revisionseinheit Anschlußteil
Bausatz Bremsflüssigkeits
behälter komplett
Verschluß Bremsflüssig
keitsbehälter
Oil tank cap
Ens. Tige de renvoi frein AR.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Espejo retrovisor der.
Espejo retrovisor der.
Espejo retrovisor der.
Muelle
Tornillo M6x1-Ll.10-L30
Tuerca M6x1-Ll.10-esp4
Conjunto varilla reenvío
freno trasero
Varilla reenvío freno trasero
Conjunto horquilla con clips
Tuerca M6x1-Ll.10-esp4
Bomba freno trasero
Fuelle
Grupo revisión empalme
Conjunto depósito aceite
completo
Tapón depósito aceite
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
79
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
25
80
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
55 8Q0066179
56
57
58
8B0095276
800095598
800095239
59
60
61
800095277
800095278
800095540
62 800095280
63 800057155
64 800021480
65 8BB061070
66 800044240
67 60N101081
68 64N115767
69
80A094691
70 60N102555
72 800088773
73 800088777
74 800088774
75 800048432
76 800070864
77 800070865
N
Ι
∇
⊗
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Tubo in gomma
D10,5-d6,5 - L=65
2 Fascetta
1 Tubo freno posteriore
1 Ass.pinza P34C
compl.di pastiglie
1 Perno ritegno pastiglie
1 Tappo di spurgo
1 Parapolvere per tappo
spurgo
2 Pastiglia
1 Vite TE M10x1-Ch14-L19
4 Rosetta D14-d10,2-Sp1
1 Vite TTEI M6x1-Ch5-L15
1 Dado autoblocc.
M6x1-Ch10-Sp7
2 Vite TE M6x1-Ch10-L20
2 Rosetta elastica
D11-d6,4-Sp0,5
1 Supporto pinza freno post.
(codice colore A-B-C=8D86)
2 Vite TCEI M8x1,25-Ch6-L20
2 Perno copiglia
2 Copiglia
2 Spurgo
2 Parapolvere
1 Microinterruttore
1 Kit vite + rosetta
Non a ricambio
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
25
IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM
CIRCUIT DE FREINAGE - BREMSANLAGE
SISTEMA DE FRENOS
NAME
Rubber hose
D10,5-d6,5 - L=65
Clamp
Rear brake tube
Caliper P34C complete with
pads
Pads check pin
Drain plug
Dust cover for drain plug
Pad
Screw M10x1-Sp.14-L19
Washer D14-d10,2-Th.1
Screw M6x1-Sp.5-L15
Self-locking nut
M6x1-Sp.10-Th.7
Screw M6x1-Sp.10-L20
Spring washer
D11-d6,4-Th.0,5
Rear brake caliper support
(colour code A-B-C=8D86)
Screw M8x1,25-Sp.6-L20
Split pin
Split pin
Drain
Dust cover
Microswitch
Screw and washer Kit
Not supplied
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Durit
D10,5-d6,5 - L=65
Collier
Canalisation frein AR.
Ens. Etrier P34C avec
plaquettes
Axe de maintien plaquettes
Bouchon de purge
Joint poussière bouchon
de purge
Plaquette
Vis M10x1-Clè14-L19
Rondelle D14-d10,2-èp1
Vis M6x1-Clè5-L15
Ecrou autobloquant
M6x1-Clè10-èp.7
Vis M6x1-Clè10-L20
Rondelle élastique
D11-d6,4-èp0,5
Support étrier frein AR.
(code coleur A-B-C=8D86)
Vis M8x1,25-Clè6-L20
Goupille
Goupille
Valve de purge
Joint poussière
Micro-interrupteur
Set vis et rondelle
Gummischlauch
D10,5-d6,5 - L=65
Schelle
Bremsleitung Hinterradbremse
Bausatz Bremszange P34C
komplett mit Bremsbelägen
Haltezapfen Bremsbeläge
Entlüftungsschraube
Staubschutz für
Entlüftungsschraube
Bremsbelag
Schraube M10x1-Sch.14-L19
Unterlegscheibe D14-d10,2-S1
Schraube M6x1-Sch.5-L15
Selbstsichernde Mutter
M6x1-Sch.10-S7
Schraube M6x1-Sch.10-L20
Elastische Unterlegscheibe
D11-d6,4-S.0,5
Halterung Zange Hinterrad-bremse (C.Farbe A-B-C=8D86)
Schraube M8x1,25-Sch.6-L20
Splintzapfen
Splint
Entlüftungsschraube
Staubschutz
Mikroschalter
Schraube und Scheibe Kpl.
Tubo de goma
D10,5-d6,5 - L=65
Abrazadera
Tubo freno trasero
Conjunto pinza P34C con
pastillas
Perno retención pastillas
Tapón de purga
Parapolvo para tapón purga
Ne pas fourni
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Nicht geliefert
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
No es equipado
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Pastilla
Tornillo M10x1-Ll.14-L19
Arandela D14-d10,2-esp.1
Tornillo M6x1-Ll.5-L15
Tuerca de cierre automático
M6x1-Ll.10-esp.7
Tornillo M6x1-Ch10-L20
Arandela elástica
D11-d6,4-esp.0,5
Soporte pinza freno trasero
(còdigo colòr A-B-C=8D86)
Tornillo M8x1,25-Ll.6-L20
Perno grupilla
Grupilla
Purga
Parapolvo
Microinterruptòr
Grupo tornillo y arandela
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
81
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
26
82
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Ι
∇⊗
1
1
2
3
4
800095583
800095584
800096801
60N102519
800066163
1
1
2
2
2
Ι
5
800096486
∇⊗
5
8A0096486
Ι
6
800096487
∇⊗
6
8A0096487
E
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Manubrio
Manubrio
Contrappeso per manubrio
Vite M6x1-L70
Dado elastico con inserto
26
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND BEDIENUNGELEMENTE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Handlebar
Handlebar
Handlebar counterweight
Screw M6x1-L70
Spring nut with insert
Guidon
Guidon
Contrepoids pour guidon
Vis M6x1-L70
Ecrou élastique avec insert
7 80A067163
7 8AA067163
8 800095543
9 800067354
10 80A037901
11 800078915
12 800067355
1 Trasmissione comando gas
mandata
1 Trasmissione comando gas
mandata
1 Trasmissione comando
gas ritorno
1 Trasmissione comando gas
ritorno
1 Leva comando frizione
1 Leva comando frizione
1 Supporto comando frizione
1 Perno rotazione leva
1 Dado M6x1-Ch10-Sp6
1 Cavallotto
1 Registro comando frizione
Delivery throttle control
transmission
Delivery throttle control
transmission
Return throttle control
transmission
Return throttle control
transmission
Clutch lever
Clutch lever
Clutch control support
Lever rotation pin
Nut M6x1-Sp.10-Th. 6
U-bolt
Clutch control adjuster
13 800069317
14 800069318
15 60N102510
16 800096490
1
1
2
1
Adjusting screw
Adjusting ring
Screw M6x1-Sp.5-L25
Clutch control transmission
17
800096491
1
18
19
20
20
21
22
23
24
800095582
800092599
800092598
800096415
800094081
800094082
800096416
800096417
1
1
1
1
1
1
1
1
Transmission commande
gaz aller
Transmission commande
Gaszug Öffnung
gaz aller
Transmission commande
Gaszug Schließen
gaz retour
Transmission commande
Gaszug Schließen
gaz retour
Levier commande embrayage Kupplungshebel
Levier commande embrayage Kupplungshebel
Support commande embrayage Halterung Kupplungshebel
Axe de rotation levier
Hebelachse
Ecrou M6x1-Clè10-èp6
Mutter M6x1-Sch.10-S.6
Cavalier
Bügel
Réglage commande
Einstellvorrichtung
embrayage
Kupplungsseil
Vis de réglage
Schraube Einstellvorrichtung
Bague de réglage
Nutmutter Einstellvorrichtung
Vis M6x1-Clè 5-L25
Schraube M6x1-Sch. 5-L25
Transmission de
Kupplungsseil
commande embrayage
Transmission de
Chokeseil
commande starter
Interrupteur embrayage
Kupplungsschalter
Commutateur guidon G.
Umschalter links am Lenker
Commutateur guidon D.
Umschalter rechts am Lenker
Commutateur guidon D. (J)
Umschalter R. am Lenker (J)
Poignée de commande gaz
Gasgriff
Poignée G.
Linker Griff
Vis
Schraube
Vis
Schraube
Vite registro
Ghiera registro
Vite TCEI M6x1-Ch5-L25
Trasmissione comando
frizione
Trasmissione comando
starter
Interruttore frizione
Commutatore manubrio sx
Commutatore manubrio dx
Commutatore manubrio dx (J)
Manopola comando gas
Manopola sinistra
Vite
Vite
Starting device control
transmission
Clutch switch
l.h. handlebar switch
r.h. handlebar switch
r.h. handlebar switch (J)
Handle control
l.h.side handle
Screw
Screw
Lenker
Lenker
Gegengewicht für Lenker
Schraube M6x1-L70
Elastische Mutter mit
Einsatz
Gaszug Öffnung
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Manillar
Manillar
Contrapeso para manillar
Tornillo M6x1-L70
Tuerca elástica con
inserción
Transmisión mando gas
alimentación
Transmisión mando gas
alimentación
Transmisión mando gas
regreso
Transmisión mando gas
regreso
Palanca mando embrague
Palanca mando embrague
Soporte mando embrague
Perno rotación palanca
Tuerca M6x1-Ll.10-esp.6
Perno en U
Registro mando embrague
Tornillo de reglaje
Virola de ajuste
Tornillo M6x1-Ll. 5-L25
Transmisión mando
embrague
Transmisión mando
estárter
Interrupor embrague
Conmutador manillar izq.
Conmutador manillar dcho.
Conmutador manillar dcho. (J)
Maneta mando gas
Maneta izquierda
Tornillo
Tornillo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
83
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
26
84
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
25
26
Ι 27
∇⊗ 27
R 27
28
E
R
A
Ι
∇
⊗
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800096419
800096420
800096493
800096505
800098735
800095520
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
1
1
1
1
1
26
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS
GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND BEDIENUNGELEMENTE
MANILLAR Y MANDOS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Vite
Vite
Specchio retrovisore sx
Specchio retrovisore sx
Specchio retrovisore sx piccolo
Vite
Screw
Screw
l.h.side rearview mirror
l.h.side rearview mirror
l.h.side rearview mirror small
Screw
Vis
Vis
Rétroviseur G.
Rétroviseur G.
Rétroviseur G. petit
Vis
Schraube
Schraube
Linker Rückspiegel
Linker Rückspiegel
Linker Rückspiegel klein
Schraube
Tornillo
Tornillo
Espejo retrovisor izq.
Espejo retrovisor izq.
Espejo retrovisor izq. pequeño
Tornillo
Ad esaurimento
A richiesta
In alternativa
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
To fell out
Upon request
In alternative
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
Á finìr
Sur demande
En alternative
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Erschöpfung
Auf anfrage
Wahlweise
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
A agotamiento
Bajo pedido
En alternativa
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
85
Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
86
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
1
R
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
800095126
8A0095126
2 800042946
3 800095560
4 8A0086011
4 8000A0212
5 800085790
6 8A0018246
7 8A0085798
8 800074507
9 800036726
10 8A0085797
11 800085794
12 800085793
13 8000A0784
13 8A00A0784
14 80A095129
15
80A095130
16 800095038
17 60N102555
18 800087582
19 800095110
20 800021535
21 60N102511
22 62N115767
23 800095111
24 60N102482
25 800096581
26 800095128
27 61N115058
28 62N115507
29 62N115540
30 800095455
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Proiettore anteriore completo
1 Proiettore anteriore completo
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
1 LampadaH4 12V-60/55W
1 Tappo in gomma
1 Fanalino illuminazione targa
1 Fanalino illuminazione targa
1 Ass.fanale posteriore completo
1 Lampada biluce 12V-5/21W
1 Ass.indicatore direz.poster. Dx
4 Lente per indicatore
4 Lampada 12V-10W
1 Ass.indicatore direz.poster. Sx
1 Ass.indicatore direz.ant. Dx
1 Ass.indicatore.direz.ant. Sx
1 Ass.plancia strumenti
1 Plancia strumento (GB)
1 Supporto sinistro faro/freccia
(cod.col. A-B-C=8E81)
1 Supporto destro faro/freccia
(cod.col. A-B-C=8E81)
4 Antivibrante
2 Vite TCEI M8x1,25-L20
2 Rosetta carenata per vite
1 Supporto strumento
2 Rosetta D18-d6-Sp1,5
2 Vite TE M6-L30
2 Rosetta elastica
D11-d6,4-Sp0,5
2 Distanziale
3 Vite TCEI M5-L10
3 Rosetta carenata per vite
3 Gommino
4 Dado M10x1,25
4 Rosetta D18-d10,5-Sp2
4 Rosetta D17,5-d10,5-Sp2,2
1 Interr. accensione con chiavi
27
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
Headlight assembly
Headlight assembly
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
Lamp H4 12V-60/55W
Rubber plug
Number plate light
Number plate light
Tail lamp assembly
Double light 12V-5/21W
R.h. rear turn indicator assy
Turn indicator lens
Lamp 12V-10W
L.h.rear turn indicator assy
R.h.front turn indicator assy
L.h.front turn indicator assy
Dashboard assembly
Dashboard (GB)
Head lamp/turn indicator l.h.
support (col.cod. A-B-C=8E81)
Head lamp/turn indicator r.h.
support (col.cod. A-B-C=8E81)
Vibration-damping
Screw TCEI M8x1,25-L20
Screw washer
Instrument support
Washer D18-d6-Sp1,5
Screw TE M6-L30
Spring washer
D11-d6,4-Sp0,5
Spacer
Screw TCEI M5-L10
Screw washer
Rubber
Nut M10x1,25
Washer D18-d10,5-Sp2
Washer D17,5-d10,5-Th.2,2
Ignition lock switch
DESIGNATION
Projecteur AV. complet
Projecteur AV. complet
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
Ampoule H4 12V-60/55W
Bouchon en caoutchouc
Eclaireur de plaque
Eclaireur de plaque
Ens. Feu AR. complet
Ampoule bifilament 12V-5/21W
Ens. Clignotant AR.D.
Cabochon de clignotant
Ampoule 12V-10W
Ens. Clignotant AR.G.
Ens. Clignotant AV.D.
Ens. Clignotant AV.G.
Ens. Tableau de bord
Tableau de bord (GB)
Support G. phare/cligno.
(cod.col. A-B-C=8E81)
Support D. phare/cligno.
(cod.col. A-B-C=8E81)
Amortisseur de vibrations
Vis TCEI M8x1,25-L20
Rondelle épaulée pour vis
Support tableau de bord
Rondelle D18-d6-Sp1,5
Vis TE M6-L30
Rondelle élastique
D11-d6,4-Sp0,5
Entretoise
Vis TCEI M5-L10
Rondelle épaulée pour vis
Caoutchouc
Ecrou M10x1,25
Rondelle D18-d10,5-Sp2
Rondelle D17,5-d10,5-ép2,2
Contacteur principal à clés
BESHREIBUNG
Scheinwerfer komplett
Scheinwerfer komplett
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
H4-Lampe 12V-60/55W
Gummiverschluß
Nummernschildbeleuchtung
Nummernschildbeleuchtung
Bausatz Rücklicht komplett
Zweifadenlampe 12V-5/21W
Rechter hinterer Blinker Kpl.
Blinkerglas
Birne 12V-10W
Linker hinterer Blinker Kpl.
Rechter vorderer Blinker Kpl.
Linker vorderer Blinker Kpl.
Bausatz Armaturenbrett
Armaturenbrett (GB)
Linker Halter für Scheinwerfer
Blinker (C.Farbe A-B-C=8E81)
Rechte Halter für Scheinwerfer
Blinker (C.Farbe A-B-C=8E81)
Schwingungsdämpfer
Schraube TCEI M8x1,25-L20
Unterlegscheibe für Schraube
Armaturenbretthalter
Unterlegscheibe D18-d6-Sp1,5
Schraube TE M6-L30
Elastische Unterlegscheibe
D11-d6,4-Sp0,5
Abstandhalter
Schraube TCEI M5-L10
Unterlegscheibe für Schraube
Gummi
Mutter M10x1,25
Unterlegscheibe D18-d10,5-Sp2
Unterlegscheibe D17,5d10,5S2,2
Zündschloß mit Kabeln
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Proyector delantero completo
Proyector delantero completo
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
lámpara H4 12V-60/55W
Tapón de goma
Faro iluminación matrícula
Faro iluminación matrícula
Conjunto faro trasero completo
Lámpara biluz 12V-5/21W
Gr. indicador dir. trasero der.
Lente para indicador
Lámpara 12V-10W
Gr. indicador dir. trasero iz.
Gr. indicador dir. trasero der.
Gr. indicador dir. trasero iz.
Conjunto tablero instrumentos
Tablero instrumentos (GB)
Soporte iz. faro indicador
D.m. 001667
dirección (cod.col. A-B-C=8E81)
Soporte der. faro indicador
D.m. 001667
dirección (cod.col. A-B-C=8E81)
Antivibrador
Tornillo TCEI M8x1,25-L20
Arandela carenada para tornillo
Soporte instrumento
Arandela D18-d6-Sp1,5
Tornillo TE M6-L30
Arandela elástica
D11-d6,4-Sp0,5
Distanciador
Tornillo TCEI M5-L10
Arandela carenada para tornillo
Elemento de goma
Tuerca M10x1,25
Arandela D18-d10,5-Sp2
Arandela D17,5-d10,5-esp.2,2
Interruptor encendido con llaves
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
87
Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
88
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
31 800095034
32 62N115769
33 80A059572
34 800055134
35 62N115658
36 800094211
37 800018048
38 800061313
39 800021535
40 800062416
41 800036230
42 800097617
43 800097618
44 800097619
45 800095442
CR 45 800098736
46 800097621
47 800097622
48 800097623
R 49 8000A1308
50 80B055703
51 800021535
52 800044240
53 800018048
54 800094595
55 8D0061070
56 800073834
57 62N115502
58 61N115191
59 61N115062
60 800096516
61 800098820
C
R
E
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
2
2
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
5
1
4
2
4
1
1
2
1
2
2
2
1
1
27
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Vite TCEI Ribassata
Rosetta D15-d8,4-Sp0,5
Vite TBEI M5x0,8-L10
Dado a graffetta
Rosetta D15-d8,4-Sp0,8
Chiave grezza
Gommino D20-d10-Sp10
Dado M6x1-Ch10-Sp6
Rosetta D18-d6-Sp1,5
Distanziale D18-d10-L9,5
Lampada 12V-5W
Lampadina 14V 1,1W
Lampadina 14V 1,4W
Lampadina 13,5V 2W
Porta targa
Porta targa
Guscio post.
Guscio ant.
Vite 4x20
Kit porta targa
Vite TCEI M6x1-Ch4-L14
Rosetta piana D18-d 6-Sp.1,5
Dado M6x1Ch10 Sp7
Gommino
Piastra portatarga
Vite TTEI M6x1-Ch4-L12
Catadiottro con filetto
Rosetta D8-d4,3-Sp0,5
Dado M4x0,7Ch7-Sp5,8
Dado M6x1 Ch10 Sp4
Portachiavi
Kit supporto faro/freccia
Sunk screw TCEI
Vis Allen abaissée
Inbusschraube TCEI
Washer D15-d8,4-Sp0,5
Rondelle D15-d8,4-Sp0,5
Scheibe D15-d8,4-Sp0,5
Screw M5x0,8-L10
Vis M5x0,8-L10
Schraube M5x0,8-L10
Nut
Ecrou
Mutter
Washer D15-d8,4-Sp0,8
Rondelle D15-d8,4-Sp0,8
Unterlegscheibe D15d8,4Sp0,8
Blank key
Clé brute
Rohschlüssel
Rubber D20-d10-Sp10
Caoutchouc D20-d10-Sp10
Gummi D20-d10-Sp10
Nut M6x1-Ch10-Sp6
Ecrou M6x1-Ch10-Sp6
Mutter M6x1-Ch10-Sp6
Washer D18-d6-Sp1,5
Rondelle D18-d6-Sp1,5
Unterlegscheibe D18-d6-Sp1,5
Spacer D18-d10-L9,5
Entretoise D18-d10-L9,5
Abstandhalter D18-d10-L9,5
Lamp 12V-5W
Ampoule 12V-5W
Birne 12V-5W
Lamp 14V 1,1W
Ampoule 14V 1,1W
Birne 14V 1,1W
Lamp 14V 1,4W
Ampoule 14V 1,4W
Birne 14V 1,4W
Lamp 13,5V 2W
Ampoule 13,5V 2W
Birne 13,5V 2W
Number plate holder
Support de plaque imm.
Nummernschildhalter
Number plate holder
Support de plaque imm.
Nummernschildhalter
Rear shell
Coquille AR.
Hintere Gehäuseschale
Front shell
Coquille AV.
Vordere Gehäuseschale
Screw 4x20
Vis 4x20
Schraube 4x20
Kit number plate holder
Groupe support de plaque imm. Kit Nummernschildhalter
Screw M6x1-Sp.4-L14
Vis M6x1-Ch4-L14
Schraube M6x1-Sch.4-L14
Plain washer D18-d 6-Th.1,5
Rondelle plate D18-d 6-èp.1,5 Unterlegscheibe D18-d 6-S.1,5
Nut M6x1Ch10 Th.7
Ecrou M6x1 Clè10 Sp7
Mutter M6x1Sch.10 S.7
Rubber
Caoutchouc
Gummi
Number plate holder plate
Support de plaque imm.
Nummernschildhalterblech
Screw M6x1-Sp.4-L12
Vis M6x1-Clè4-L12
Schraube M6x1-Sch.4-L12
Retroreflector with threaded pins Catadioptre avec filetage
Katzenauge mit Gewinde
Washer D8-d4,3-Th.0,5
Rondelle D8-d4,3-èp0,5
Unterlegscheibe D8-d4,3-S.0,5
Nut M4x0,7Ch7-Th.5,8
Ecrou M4x0,7Clè7-èp5,8
Hutmutter M4x0,7Sch.7S.5,8
Nut M6x1 Sp.10 Th.4
Ecrou M6x1 Clè10 èp4
Mutter M6x1 Sch.10 S.4
Key ring
Porte-clèffs
Schlüsselring
Kit head lamp holder
Groupe support phare
Kit Halter Scheinwerfer
Tornillo TCEI rebajado
Arandela D15-d8,4-Sp0,5
Tornillo M5x0,8-L10
D.m. 001667
Tuerca
D.m. 001667
Arandela D15d8,4Sp0,8
Llave sin labrar
Junta de goma D20-d10-Sp10
Tuerca M6x1-Ch10-Sp6
Arandela D18-d6-Sp1,5
Distanciador D18-d10-L9,5
Lámpara 12V-5W
Lámpara 14V 1,1W
Lámpara 14V 1,4W
Lámpara 13,5V 2W
Porta matrícula
Porta matrícula
Envoltura trasera
Envoltura delantera
Tornillo 4x20
Kit porta matrícula
Tornillo M6x1-Ch4-L14
Arandela plana D18-d 6-esp.1,5
Tuerca M6x1Ll.10 esp7
Elemento de goma
Placa portamatrícula
Tornillo M6x1-Ll.4-L12
Catafaro con pernos roscados
Arandela D8-d4,3-esp0,5
Tuerca M4x0,7Ll.7esp5,8
Tuerca M6x1 Ll.10esp4
Llavero
Kit soporte faro
F.m. 001666
Particolare in fibra di carbonio
A richiesta
Ad esaurimento
Caron fiber part
Upon request
To fell out
Particular en fibra de carbonio
Bajo pedido
A agotamiento
Part. en fibre de carbon
Sur demande
Á finìr
Teile aus Carbon Fiber
Auf Anfrage
Erschöpfung
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
89
V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27A
27A
∇
⊗
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
90
V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
∇
R
D⊗
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
1
800096551
2
3
4
4
4
5
6
7
800062796
62N115538
8A0086011
8000A0212
8000A0212
800085790
8A0018246
8A0085798
8
9
10
800074507
800036726
8A0085797
∇
∇
11 800095570
11 8AA095570
∇
∇
12 800095571
12 8AA095571
∇
13
13
14
15
16
16
17
17
18
19
20
21
22
8000A0784
8A00A0784
60N498033
800097159
80A065293
8C0065535
8BA065535
80A065535
8A0062738
8AA065293
8CA065293
800095450
800096853
∇
22
8A0096853
∇
∇
∇
⊗
∇
⊗
∇
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Telaietto supporto fanale
(codice colore A-B-C=8A05)
2 Vite M8x1,25-L40
2 Rosetta D14,4-d8,4-Sp2
1 Fanalino illuminazione targa
1 Fanalino illuminazione targa
1 Fanalino illuminazione targa
1 Ass.fanale posteriore completo
1 Lampada biluce 12V-5/21W
1 Ass.indicatore direz.poster.
destro
2 Lente per indicatore
2 Lampada 12V-10W
1 Ass.indicatore direz.poster.
sinistro
1 Corna parte inferiore
1 Corna parte inferiore
(codice colore A-B=8F08)
1 Corna parte superiore
1 Corna parte superiore
(codice colore A-B=8F08)
1 Ass.plancia strumenti
1 Plancia strumento (GB)
4 Vite AB 2,9x9,5
2 Gommino
2 Vite TSEI M5x0,8 Ch3 L18
2 Vite TTEI M5x0,8 Ch3 L7
2 Vite M5x0,8-Ch3 L25
2 Vite M5x0,8-Ch3 L14
4 Rosetta in nylon
1 Vite TTEI M5 Ch3 L35
2 Vite TTEI M5 Ch3 L65
7 Graffetta
1 Cupolino
(codice colore A=8E43)
1 Cupolino
(codice colore A=8F08+8E43)
27A
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
Head lamp supporting frame
(code colour A-B-C=8A05)
Screw M8x1,25-L40
Washer D14,4-d8,4-Th2
Number plate light
Number plate light
Number plate light
Tail lamp assembly
Double light 12V-5/21W
r.h. rear turn indicator
assembly
Turn indicator lens
Lamp 12V-10W
l.h.rear turn indicator
assembly
Guard down
Guard down
(code colour A-B=8F08)
Guard top
Guard top
(code colour A-B=8F08)
Dashboard assembly
Dashboard (GB)
Screw AB 2,9x9,5
Rubber
Screw M5x0,8 Sp.3 L18
Screw M5x0,8 Sp.3 L7
Screw M5x0,8-Sp.3 L25
Screw M5x0,8 Sp.3 L14
Nylon washer
Screw M5 Sp.3 L35
Screw M5 Sp.3 L65
Clip
Windshield
(code colour A=8E43)
Windshield
(code colour A=8F08+8E43)
DESIGNATION
Cadre support feu AR.
(code coleur A-B-C=8A05)
Vis M8x1,25-L40
Rondelle D18-d10,5-ép2
Eclaireur de plaque
Eclaireur de plaque
Eclaireur de plaque
Ens. Feu AR. complet
Ampoule bifilament 12V-5/21W
Ens. Clignotant AR.D.
Cabochon de clignotant
Ampoule 12V-10W
Ens. Clignotant AR.G.
Corne supèrieur
Corne supèrieur
(code coleur A-B=8F08)
Corne supèrieur
Corne supèrieur
(code coleur A-B=8F08)
Ens. Tableau de bord
Tableau de bord (GB)
Vis AB 2,9x9,5
Caoutchouc
Vis M5x0,8 Clè3 L18
Vis M5x0,8 Clè3 L7
Vis M5x0,8-Clè3 L25
Vis M5x0,8 Clè3 L14
Rondelle nylon
Vis M5 Clè3 L35
Vis M5 Clè3 L65
Agrafe
Bulle
(code coleur A=8E43)
Bulle
(code coleur A=8F08+8E43)
BESHREIBUNG
Rücklichthalter
(Code Farbe A-B-C=8A05)
Schraube M8x1,25-L40
Unterlegscheibe D14,4-d8,4-S2
Nummernschildbeleuchtung
Nummernschildbeleuchtung
Nummernschildbeleuchtung
Bausatz Rücklicht komplett
Zweifadenlampe 12V-5/21W
Bausatz rechter hinterer
Blinker
Blinkerglas
Birne 12V-10W
Bausatz linker hinterer
Blinker
Horn Ober
Horn Ober
(Code Farbe A-B=8F08)
Horn Ober
Horn Ober
(Code Farbe A-B=8F08)
Bausatz Armaturenbrett
Armaturenbrett (GB)
Schraube AB 2,9x9,5
Gummi
Schraube M5x0,8 Sch.13 L18
Schraube M5x0,8 Sch.3 L7
Schraube M5x0,8-Sch.3 L25
Schraube M5x0,8 Sch.3 L14
Nylon-Unterlegscheibe
Schraube M5 Sch.3 L35
Schraube M5 Sch.3 L65
Schelle
Karosserie-Kuppelteil
(Code Farbe A=8E43)
Karosserie-Kuppelteil
(Code Farbe A=8F08+8E43)
DENOMINACION
Bastidor soporte faro
(còdigo colòr A-B-C=8A05)
Tornillo M8x1,25-L40
Arandela D14,4-d8,4-esp2
Faro iluminación matrícula
Faro iluminación matrícula
Faro iluminación matrícula
Conjunto faro trasero completo
Lámpara biluz 12V-5/21W
Conjunto indicador
dirección trasero derecho
Lente para indicador
Lámpara 12V-10W
Conjunto indicador
dirección trasero izquierdo
Protección superior
Protección superior
(còdigo colòr A-B=8F08)
Protección superior
Protección superior
(còdigo colòr A-B=8F08)
Conjunto tablero instrumentos
Tablero instrumentos (GB)
Tornillo AB 2,9x9,5
Elemento de goma
Tornillo M5x0,8 Ll.3 L18
Tornillo M5x0,8 Ll.3 L7
Tornillo M5x0,8-Ll.3 L25
Tornillo M5x0,8 Ll.3 L14
Arandela de nylon
Tornillo M5 Ll.3 L35
Tornillo M5 Ll.3 L65
Grapa
Cúpula
(còdigo colòr A=8E43)
Cúpula
(còdigo colòr A=8F08+8E43)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
F.m. 00
D.m. 00
F.m. 00
D.m. 00
F.m. 00
D.m. 00
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
91
V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27A
∇
⊗
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
92
V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
∇
22
80A096853
∇
22 8AA096853
22 8AE096853
23
800096583
23
80A096583
24 60N102482
25 800096581
26 800095128
27 61N115058
28 62N115507
29 62N115540
30 800095455
31 800095034
32 62N115769
∇ 33 800095451
⊗ 33 8000A1881
34 8AA065535
35 800063150
36 800094211
37 800018048
38 800061313
39 800021535
40 800062416
∇ 41 800036230
⊗ 41 800036230
42 800097617
43 800097618
44 800097619
45 800095442
C⊗ 45 800098736
46 800097621
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Cupolino
(codice colore B=8E86)
1 Cupolino
(codice colore B=8F08+8E86)
1 Cupolino
(codice colore C=8F08+8F03)
1 Decal CAGIVA
(cod. colore A-C)
1 Decal CAGIVA
(cod. colore B)
3 Vite TCEI M5-L10
3 Rosetta carenata per vite
3 Gommino
2 Dado M10x1,25
2 Rosetta D18-d10,5-Sp2
2 Rosetta elastica
D17,5-d10,5-Sp2,2
1 Interr. accensione con chiavi
2 Vite TCEI Ribassata
2 Rosetta D15-d8,4-Sp0,5
2 Distanziale
1 Distanziale
4 Vite TTEI M5 Ch3 L20
7 Dado elastico M5x0,8 L16
1 Chiave grezza
2 Gommino D20-d10-Sp10
2 Dado M6x1-Ch10-Sp6
2 Rosetta D18-d6-Sp1,5
2 Distanziale D18-d10-L9,5
1 Lampada 5W
2 Lampada 5W
1 Lampadina 14V 1,1W
4 Lampadina 14V 1,4W
1 Lampadina 13,5V 2W
1 Porta targa
1 Porta targa
1 Guscio post.
27A
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
Windshield
(code colour B=8E86)
Windshield
(code colour B=8F08+8E86)
Windshield
(code colour C=8F08+8F03)
CAGIVA decalcomania
(colour code A-C)
CAGIVA decalcomania
(colour code B)
Screw M5-L10
Screw washer
Rubber
Nut M10x1,25
Washer D18-d10,5-Sp2
Spring washer
D17,5-d10,5-Sp2,2
Ignition lock switch
Sunk screw TCEI
Washer D15-d8,4-Sp0,5
Spacer
Spacer
Screw TTEI M5 Ch3 L20
Well nut M5x0,8 L16
Blank key
Rubber D20-d10-Sp10
Nut M6x1-Ch10-Sp6
Washer D18-d6-Sp1,5
Spacer D18-d10-L9,5
Lamp 5W
Lamp 5W
Lamp 14V 1,1W
Lamp 14V 1,4W
Lamp 13,5V 2W
Number plate holder
Number plate holder
Rear shell
DESIGNATION
Bulle
(code coleur B=8E86)
Bulle
(code coleur B=8F08+8E86)
Bulle
(code coleur C=8F08+8F03)
Décalco. CAGIVA
(code couleur A-C)
Décalco. CAGIVA
(code couleur B)
Vis M5-L10
Rondelle épaulée pour vis
Caoutchouc
Ecrou M10x1,25
Rondelle D18-d10,5-Sp2
Rondelle élastique
D17,5-d10,5-Sp2,2
Contacteur principal à clés
Vis Allen abaissée
Rondelle D15-d8,4-Sp0,5
Entretoise
Entretoise
Vis TTEI M5 Ch3 L20
Ecrou élastique M5x0,8 L16
Clé brute
Caoutchouc D20-d10-Sp10
Ecrou M6x1-Ch10-Sp6
Rondelle D18-d6-Sp1,5
Entretoise D18-d10-L9,5
Ampoule 5W
Ampoule 5W
Ampoule 14V 1,1W
Ampoule 14V 1,4W
Ampoule 13,5V 2W
Support de plaque imm.
Support de plaque imm.
Coquille AR.
BESHREIBUNG
Karosserie-Kuppelteil
(Code Farbe B=8E86)
Karosserie-Kuppelteil
(Code Farbe B=8F08+8E86)
Karosserie-Kuppelteil
(Code Farbe C=8F08+8F03)
Aufkleber CAGIVA
(Farbkennziffer A-C)
Aufkleber CAGIVA
(Farbkennziffer B)
Schraube M5-L10
Unterlegscheibe für Schraube
Gummi
Mutter M10x1,25
Unterlegscheibe D18-d10,5-Sp2
Elastische Unterlegscheibe
D17,5-d10,5-Sp2,2
Zündschloß mit Kabeln
Inbusschraube TCEI
Scheibe D15-d8,4-Sp0,5
Abstandhalter
Abstandhalter
Schraube TTEI M5 Ch3 L20
Elastische Mutter M5x0,8 L16
Rohschlüssel
Gummi D20-d10-Sp10
Mutter M6x1-Ch10-Sp6
Unterlegscheibe D18-d6-Sp1,5
Abstandhalter D18-d10-L9,5
Birne 5W
Birne 5W
Birne 14V 1,1W
Birne 14V 1,4W
Birne 13,5V 2W
Nummernschildhalter
Nummernschildhalter
Hintere Gehäuseschale
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Cúpula
F.m. 00
(còdigo colòr B=8E86)
Cúpula
D.m. 00
(còdigo colòr B=8F08+8E86)
Cúpula
F.m. 00
(còdigo colòr C=8F08+8F03)
Calcomanía CAGIVA
(cod. color A-C)
Calcomanía CAGIVA
(cod. color B)
Tornillo M5-L10
Arandela carenada para tornillo
Elemento de goma
Tuerca M10x1,25
Arandela D18-d10,5-Sp2
Arandela elástica
D17,5-d10,5-Sp2,2
Interruptor encendido con llaves
Tornillo TCEI rebajado
Arandela D15-d8,4-Sp0,5
Distanciador
Distanciador
Tornillo TTEI M5 Ch3 L20
Tuerca elástica M5x0,8 L16
Llave sin labrar
Elem. de goma D20-d10 Sp10
Tuerca M6x1-Ch10-Sp6
Arandela D18-d6-Sp1,5
Distanciador D18-d10-L9,5
Lámpara 5W
Lámpara 5W
Lámpara 14V 1,1W
Lámpara 14V 1,4W
Lámpara 13,5V 2W
Porta matrícula
Porta matrícula
Envoltura trasera
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
93
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
27A
∇
⊗
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
94
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
⊗
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
47
48
49
50
51
52
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
800097622
800097623
8000A1308
80B055703
800021535
800044240
1
5
1
4
2
4
Guscio ant.
Vite 4x20
Kit porta targa
Vite TCEI M6x1-Ch4-L14
Rosetta piana D18-d 6-Sp.1,5
Dado autobloc M6x1Ch10
Sp7
Gommino
Piastra portatarga
Vite TTEI M6x1-Ch4-L12
Catadiottro con filetto
Rosetta D8-d4,3-Sp0,5
Dado frenato M4x0,7Ch7
Sp5,8
Dado M6x1 Ch10 Sp4
Portachiavi
Vite TTEI M5 Ch3 L45
Distanziale
Gommino
Rosetta
Vite
Vite TTEI M4 Ch2,5 L40
Distanziale
Vite
Proiettore anteriore
Faro ant. per guida a sinistra
(GB - AUS - J - SAF - NZ)
53 800018048
54 800094595
55 8D0061070
56 800073834
57 62N115502
58 61N115191
1
1
2
1
2
2
59 61N115062
60 800096516
61 80A065293
62 800095578
63 800095128
64 800060910
65 60N401048
66 800035859
67 800095579
68 60N401023
69 800095127
69 8A0095127
2
1
4
4
6
6
4
2
2
2
1
1
70
71
800041874
800033288
2 Gommino D24 d13 Sp9
3 Antivibrante D20 d10 Sp13
72
73
800095567
61N115193
74
75
76
800042946
800095560
800098284
27A
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Front shell
Coquille AV.
Vordere Gehäuseschale
Screw 4x20
Vis 4x20
Schraube 4x20
Kit number plate holder
Groupe support de plaque imm. Kit Nummernschildhalter
Screw M6x1-Sp.4-L14
Vis M6x1-Ch4-L14
Schraube M6x1-Sch.4-L14
Plain washer D18-d 6-Th.1,5
Rondelle plate D18-d 6-èp.1,5 Unterlegscheibe D18-d 6-S.1,5
Self-locking nut M6x1Ch10
Ecrou autobloquant M6x1
Selbstsichernde Mutter
Th.7
Clè10 Sp7
M6x1Sch.10 S.7
Rubber
Caoutchouc
Gummi
Number plate holder plate
Support de plaque imm.
Nummernschildhalterblech
Screw M6x1-Sp.4-L12
Vis M6x1-Clè4-L12
Schraube M6x1-Sch.4-L12
Retroreflector with threaded pins Catadioptre avec filetage
Katzenauge mit Gewinde
Washer D8-d4,3-Th.0,5
Rondelle D8-d4,3-èp0,5
Unterlegscheibe D8-d4,3-S.0,5
Self-locking nut M4x0,7Ch7
Ecrou autofreiné M4x0,7Clè7 Hutmutter M4x0,7Sch.7S.5,8
Th.5,8
èp5,8
Nut M6x1 Sp.10 Th.4
Ecrou M6x1 Clè10 èp4
Mutter M6x1 Sch.10 S.4
Key ring
Porte-clèffs
Schlüsselring
Screw M5 Sp.3 L45
Vis M5 clè 3 L45
Schraube M5 Sch.3 L45
Spacer
Entretoise
Abstandhalter
Rubber
Caoutchouc
Gummi
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Screw
Vis
Schraube
Screw M4 Sp.2,5 L40
Vis M4 Clè2,5 L40
Schraube M4 Sch.2,5 L40
Spacer
Entretoise
Abstandhalter
Screw
Vis
Schraube
Headlight
Projecteur AV.
Scheinwerfer
Headlight for left-hand drive
Phare avant pour conduite à
Vorderleuchte für Linkssteuerung
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
gauche(GB-AUS-J-SAF-NZ)
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
6 Distanziale
3 Dado frenato M6 Ch10
Rubber D24 d13 Th.9
Vibration-damping D20 d10
Th.13
Spacer
Self-locking nut M6 Sp.10
Caoutchouc D24 d13 Sp9
Amortisseur de vibrations
D20 d10 èp13
Entretoise
Ecrou autofreiné M6 Ch10
Gummi D24 d13 S.9
Schwingungsdämpfer D20
d10 S.13
Abstandhalter
Hutmutter M6 Sch.10
1 Lampada H4 12V-60/55W
1 Tappo in gomma
1 Cavo
Lamp H4 12V-60/55W
Rubber plug
Cable
Ampoule H4 12V-60/55W
Bouchon en caoutchouc
Cable
Birne H4 12V-60/55W
Gummiverschluß
Kabel
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Envoltura delantera
Tornillo 4x20
Kit porta matrícula
Tornillo M6x1-Ch4-L14
Arandela plana D18-d 6-esp.1,5
Tuerca de cierre automático
M6x1Ll.10 esp7
Elemento de goma
Placa portamatrícula
Tornillo M6x1-Ll.4-L12
Catafaro con pernos roscados
Arandela D8-d4,3-esp0,5
Tuerca de cierre automático
frenante M4x0,7Ll.7esp5,8
Tuerca M6x1 Ll.10esp4
Llavero
Tornillo M5 Ll.3 L45
Distanciador
Elemento de goma
Arandela
Tornillo
Tornillo M4 Ll.2,5 L40
Distanciador
Tornillo
Proyector delantero
Farol delantero para
conducción a la izquierda
(GB-AUS-J-SAF-NZ)
Junta de goma D24 d13 Sp9
Antivibrador D20 d10 esp13
Distanciador
Tuerca de cierre automático
frenante M6 Ll.10
Lámpara H4 12V-60/55W
Tapón de goma
Cable
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
95
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
27A
∇
⊗
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
96
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
∇
∇
77 8A0062738
77 8A0062738
77 8A0062738
78 800094582
79 800094583
80 800094596
81 800094597
82 800036726
83 60N497045
84 800097048
85 800098924
86 8A0098924
87 800086004
88 800098746
88 800098746
89 800099024
89 8000A1311
90 800096863
90 8AA096863
7
4
4
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
∇
∇
91 800096862
91 8AA096862
1
1
∇
∇
92 80A063228
93 60N498033
94 80A095575
2
4
1
⊗
94
80B095575
1
∇
95
80A095574
1
⊗
95
80B095574
1
∇
96
800096799
1
∇
96
80A095577
1
R∇
⊗
⊗
⊗
R∇
C⊗
C⊗
R∇
Rosetta in nylon
Rosetta in nylon
Rosetta in nylon
Parabola dx
Parabola sx
Coppetta dx
Coppetta sx
Lampada 12V 10W
Vite TC
Gommino
Distanziale
Distanziale
Gommino antivibrante
Sottofaro
Sottofaro
Ass. corna
Ass. corna
Sottofaro sx
Sottofaro sx
(codice colore A-B-C=8F08)
Sottofaro dx
Sottofaro dx
(codice colore A-B-C=8F08)
Vite 2,9x6,5
Vite 4,2x6,5
Portafreccia ant. sx interno
(codice colore A-B=8E81)
Portafreccia ant. sx interno
(codice colore C=8F03)
Portafreccia ant. dx interno
(codice colore A-B=8E81)
Portafreccia ant. dx interno
(codice colore C=8F03)
Portafreccia ant. sx esterno
(codice colore A-B=8E81)
Portafreccia ant. sx esterno
(codice colore C=8E81)
27A
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
Nylon washer
Nylon washer
Nylon washer
r.h. side parabola
l.h. side parabola
r.h. side cup
l.h. side cup
Lamp 12V 10W
Screw
Rubber
Spacer
Spacer
Vibration-damping
Under-headlight
Under-headlight
Guard assy
Guard assy
l.h.side under-headlight
l.h.side under-headlight
(code colour A-B-C=8F08)
r.h. side under-headlight
r.h. side under-headlight
(code colour A-B-C=8F08)
Screw 2,9x6,5
Screw 4,2x6,5
Inner l.h. front turn indicator
carrier (code colour A-B=8E81)
Inner l.h. front turn indicator
carrier (colour code C=8F03)
Inner r.h. front turn indicator
carrier (code colour A-B=8E81)
Inner r.h. front turn indicator
carrier (colour code C=8F03)
Oxternal l.h. front turn indicator
carrier (code colour A-B=8E81)
Oxternal l.h. front turn indicator
carrier (code colour C=8E81)
DESIGNATION
Rondelle en nylon
Rondelle en nylon
Rondelle en nylon
Parabole D.
Parabole G.
Plaque D.
Plaque G.
Ampoule 12V 10W
Vis
Caoutchouc
Entretoise
Entretoise
Amortisseur de vibrations
Dessous de phare
Dessous de phare
Corne compl.
Corne compl.
Dessous de phare G.
Dessous de phare G.
(code coleur A-B-C=8F08)
Dessous de phare D.
Dessous de phare D.
(code coleur A-B-C=8F08)
Vis 2,9x6,5
Vis 4,2x6,5
Support cligno. AV.G. INT.
(code coleur A-B=8E81)
Support cligno. AV.G. INT.
(code coleur C=8F03)
Support cligno. AV.D. INT.
(code coleur A-B=8E81)
Support cligno. AV.D. INT.
(code coleur C=8F03)
Support cligno. AV.G. EXT.
(code coleur A-B=8E81)
Support cligno. AV.G. EXT.
(code coleur C=8E81)
BESHREIBUNG
Nylon-Unterlegscheibe
Nylon-Unterlegscheibe
Nylon-Unterlegscheibe
Rechtes Blinkerglas
Linkes Blinkerglas
Rechte Schale
Linke Schale
Birne 12V 10W
Schraube
Gummi
Abstandhalter
Abstandhalter
Schwingungsdämpfer
Karosserie unter Scheinwerfer
Karosserie unter Scheinwerfer
Horn Kpl.
Horn Kpl.
L. Karosserieteil unter Scheinw.
L. Karosserieteil unter Scheinw.
(C.Farbe A-B-C=8F08)
R.Karosserieteil unter Scheinw.
R.Karosserieteil unter Scheinw.
(C.Farbe A-B-C=8F08)
Schraube 2,9x6,5
Schraube 4,2x6,5
Innerer Blinkerhalter vorne
links (C.Farbe A-B=8E81)
Innerer Blinkerhalter vorne
links(Code Farbe C=8F03)
Innerer Blinkerhalter vorne
rechts (C.Farbe A-B=8E81)
Innerer Blinkerhalter vorne
links(Code Farbe C=8F03)
Äußerer Blinkerhalter vorne
links (C.Farbe A-B=8E81)
Äußerer Blinkerhalter vorne
links (C.Farbe C=8E81)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Arandela de nylon
Arandela de nylon
Arandela de nylon
Parábola dcha.
Parábola izq.
Recolector dcho.
Recolector izq.
Lámpara 12V 10W
Tornillo
Elemento de goma
Distanciador
Distanciador
Antivibrador
Pieza debajo faro
Pieza debajo faro
Protección compl.
Protección compl.
Pieza debajo faro izq.
F.m. 00
Pieza debajo faro izq.
D.m. 00
(còdigo colòr A-B-C=8F08)
Pieza debajo faro dcho.
F.m. 00
Pieza debajo faro dcho.
D.m. 00
(còdigo colòr A-B-C=8F08)
Tornillo 2,9x6,5
Tornillo 4,2x6,5
Portaindicador de dirección izq.
delant. int.(cod.col. A-B=8E81)
Portaindicador de dirección izq.
delant. int. (cod.col. C=8F03)
Portaindicador de dirección der.
delant. int.(cod.col. A-B=8E81)
Portaindicador de dirección der.
delant. int. (cod.col. C=8F03)
Portaindicador de dirección izq.
delant. ext.(cod.col. A-B=8E81)
Portaindicador de dirección izq.
delant. ext.(cod.col. C=8E81)
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
97
V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
27A
∇
⊗
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
98
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
⊗
96
80B095577
∇
97
800096800
∇
97
80A095576
⊗
97
80B095576
∇
∇
98 800096584
99 8AA096585
⊗
99 8AB096585
100 800096861
101 800069069
102 800039847
C
R
E
∇
⊗
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Portafreccia ant. sx esterno
(codice colore C=8F03)
1 Portafreccia ant. dx esterno
(codice colore A-B=8E81)
1 Portafreccia ant. dx esterno
(codice colore C=8E81)
1 Portafreccia ant. dx esterno
(codice colore C=8F03)
2 Decal V-Raptor
1 Copritelaietto
(codice colore A-B=8E81)
1 Copritelaietto
(codice colore C=8F03)
2 Gommino antivibrante
D16 d5 Sp5
1 Gommino
4 Gommino
Particolare in fibra di carbonio
A richiesta
Ad esaurimento
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
27A
FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO
FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT
PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT
VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT
FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Oxternal l.h. front turn indicator
carrier (colour code C=8F03)
External r.h. front turn indicator
carrier (code colour A-B=8E81)
External r.h. front turn indicator
carrier (code colour C=8E81)
External r.h. front turn indicator
carrier (colour code C=8F03)
V-Raptor decalcomania
Frame cover
(code colour A-B=8E81)
Frame cover
carrier (colour code C=8F03)
Vibration-damping rubber
D16 d5 Sp5
Rubber
Rubber
Support cligno. AV.G. EXT.
(code coleur C=8F03)
Support cligno. AV.D. EXT.
(code coleur A-B=8E81)
Support cligno. AV.D. EXT.
(code coleur C=8E81)
Support cligno. AV.D. EXT.
(code coleur C=8F03)
Décalco. V-Raptor
Cache
(code coleur A-B=8E81)
Cache
(code coleur C=8F03)
Silentbloc
D16 d5 Sp5
Caoutchouc
Caoutchouc
Äußerer Blinkerhalter vorne
links(Code Farbe C=8F03)
Äußerer Blinkerhalter vorne
rechts (C.Farbe A-B=8E81)
Äußerer Blinkerhalter vorne
links (C.Farbe C=8E81)
Äußerer Blinkerhalter vorne
links(Code Farbe C=8F03)
Aufkleber V-Raptor
Halterverkleidung
(Code Farbe A-B=8E81)
Halterverkleidung
links(Code Farbe C=8F03)
Schwingungsdämpfergummi
D16 d5 S.5
Gummi
Gummi
Portaindicador de dirección izq.
delant. int. (cod.col. C=8F03)
Portaindicador de dirección der.
delant. ext.(cod.col. A-B=8E81)
Portaindicador de dirección der.
delant. ext.(cod.col. C=8E81)
Portaindicador de dirección der.
delant. int. (cod.col. C=8F03)
Calcomanía V-Raptor
Cubrechasis
(còdigo colòr A-B=8E81)
Cubrechasis
delant. int. (cod.col. C=8F03)
Protección de goma invibradora
D16 d5 Sp5
Elemento de goma
Elemento de goma
Carbon fiber part
Upon request
To fell out
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
Part. en fibre de carbon
Sur demande
Á finìr
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Teile aus Carbon Fiber
Auf anfrage
Erschöpfung
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Particular en fibra de carbonio
Bauo pedido
A agotamiento
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
99
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
28
Ι
∇Ι
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
∇Ι
(S⊗)
100
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
E
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
1
80A095093
1
80A0A0741
1
80B095093
1
80B0A0741
1
80C095093
1
80C0A0741
2
3
8E0090425
800056391
4
800085751
Ι∇
5
800095090
Ι∇
5
8AA095090
R Ι∇ 5
C⊗
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
28
PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI
FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT
GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS
VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE
GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS
NAME
DESIGNATION
1 Parafango anteriore finito
(codice colore A=8E43)
1 Parafango anteriore finito
(codice colore A=8E43)
1 Parafango ant.
(codice colore B=8E86)
1 Parafango ant.
(codice colore B=8E86)
1 Parafango ant.
(codice colore C=8F03)
1 Parafango ant.
(codice colore C=8F03)
4 Vite TCEIF M6x1-Ch5-L16
4 Rosetta in nylon
D15-d6,2-Sp0,5
4 Rosetta carenata
D15-d6,5-Sp5
1 Fianchetto dx sotto sella
Finished front mudguard
(colour code A=8E43)
Finished front mudguard
(colour code A=8E43)
Front mudguard
(colour code B=8E86)
Front mudguard
(colour code B=8E86)
Front mudguard
(colour code C=8F03)
Front mudguard
(colour code C=8F03)
Screw M6x1-Th.5-L16
Nylon washer
D15-d6,2-Th.0,5
Washer
D15-d6,5-Th5
Undersaddle r.h. side panel
Garde-boue AV. fini (code
couleur A=8E43)
Garde-boue AV. fini (code
couleur A=8E43)
Garde-boue AV.
(code coul. B=8E86)
Garde-boue AV.
(code coul. B=8E86)
Garde-boue AV.
(code coul. C=8F03)
Garde-boue AV.
(code coul. C=8F03)
Vis M6x1-Clè5-L16
Rondelle en nylon
D15-d6,2-èp0,5
Rondelle épaulée
D15-d6,5-èp5
Capot lat. D. sous selle
8000A0998
1 Fianchetto dx sotto sella
(codice colore A-B-C=8F08)
1 Fianchetto dx sotto sella
Undersaddle r.h. side panel
(colour code A-B-C=8F08)
Undersaddle r.h. side panel
Capot lat. D. sous selle
(code coul. A-B-C=8F08)
Capot lat. D. sous selle
5
8000A0998
1 Fianchetto dx sotto sella
Undersaddle r.h. side panel
Capot lat. D. sous selle
Ι∇
6
800095091
1 Fianchetto sx sotto sella
Undersaddle l.h. side panel
Capot lat. G. sour selle
Ι∇
6
8AA095091
R Ι∇ 6
8000A0999
1 Fianchetto sx sotto sella
(codice colore A-B-C=8F08)
1 Fianchetto sx sotto sella
Undersaddle l.h. side panel
(colour code A-B-C=8F08)
Undersaddle l.h. side panel
Capot lat. G. sour selle
(code coul. A-B-C=8F08)
Capot lat. G. sour selle
6
8000A0999
1 Fianchetto sx sotto sella
Undersaddle l.h. side panel
Capot lat. G. sour selle
7
8
8C0061070
800063161
9
800046887
2 Vite TTEI M6x1-Ch4-L10
2 Rosetta in nylon
D11-d5,2-Sp0,5
4 Gommino antivibrante
Screw M6x1-Sp.4-L10
Nylon washer
D11-d5,2-Th0,5
Vibration-damping rubber
Vis M6x1-clè4-L10
Rondelle en nylon
D11-d5,2-èp0,5
Silentbloc
E
E
R
C⊗
BESHREIBUNG
Vorderer Kotflügel
(Farbkennziffer A=8E43)
Vorderer Kotflügel
(Farbkennziffer A=8E43)
Vorderer Kotflügel
(Farbkennziffer B=8E86)
Vorderer Kotflügel
(Farbkennziffer B=8E86)
Vorderer Kotflügel
(Farbkennziffer C=8F03)
Vorderer Kotflügel
(Farbkennziffer C=8F03)
Schraube M6x1-Sch.5-L16
Nylon-Unterlegscheibe
D15-d6,2-Sp.0,5
Unterlegscheibe
D15-d6,5-S.5
R. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank
R. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank (C.FarbeA-B-C=8F08)
R. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank
R. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank
L. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank
L. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank (C.FarbeA-B-C=8F08)
L. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank
L. Karosserie-Seitenteil unter
Sitzbank
Schraube M6x1-Sch.4-L10
Nylon-Unterlegscheibe
D11-d5,2-S.0,5
Schwingungsdämpfergummi
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Guardabarros delantero
acabado (código color A=8E43)
Guardabarros delantero
acabado (código color A=8E43)
Guardabarros delant.
(código color B=8E86)
Guardabarros delant.
(código color B=8E86)
Guardabarros delant.
(código color C=8F03)
Guardabarros delant.
(código color C=8F03)
Tornillo TCEIF M6x1-Ll.5-L16
Arandela de nylon
D15-d6,2-esp0,5
Arandela carenada
D15-d6,5-esp5
Flanco dcho. debajo sillín
F.m. 00
Flanco dcho. debajo sillín
(código color A-B-C=8F08)
Flanco dcho. debajo sillín
D.m. 00
Flanco dcho. debajo sillín
Flanco izq. debajo sillín
F.m. 00
Flanco izq. debajo sillín
(código color A-B-C=8F08)
Flanco izq. debajo sillín
D.m. 00
Flanco izq. debajo sillín
Tornillo TTEI M6x1-Ll.4-L10
Arandela de nylon
D11-d5,2-esp0,5
Elemento de goma antivibrador
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
101
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
28
Ι
∇Ι
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
∇Ι
(S⊗)
102
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
∇
⊗
Ι
∇
⊗
S⊗
Ι∇
RΙ∇
⊗
Ι∇
RΙ∇
⊗
R
R
R
R
R
R
R
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Spessore elastico Dx
Spessore elastico Dx
Parafango posteriore interno
Protezione ammortizzatore
Piastrina per patella
28
PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI
FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT
GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS
VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE
GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS
NAME
DESIGNATION
R.h. elastic shim
R.h. elastic shim
Internal rear mudguard
Shock absorber rubber guard
Rubber guard plate
Cale élastique D.
Cale élastique D.
Garde-boue AR. INT.
Protection amortisseur
Support de plaque
10
10
11
12
13
800099313
8A0099313
800095439
800095440
800095441
1
1
1
1
1
14
15
800033371
62N115502
2 Rivetto a strappo d3,8-L11
2 Rosetta piana D8-d4,3-Sp0,5
Rivet d3,8-L11
Plain washer D8-d4,3-Th0,5
16 800096700
17 60N101079
18 80A047422
19 800069429
20 800069552
21 62N115767
1
4
2
4
2
4
22
23
800021535
800061313
8
2
24
25
25
25
26
26
27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
800078178
8000A1312
8000A1309
800098892
800063150
800063150
80C025254
80C025254
8A0030342
800094211
8000A1284
60N101083
62N115504
62N115549
60N102556
62N115506
800088306
8A0055699
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
Heat guard
Screw M6x1Sp.10-L16
Screw M6x1Sp.10-L20
Plastic parts fixing bush
Spacer
Spring washer
D11-d6,4-Th.0,5
Plain washer D18-d 6-Th.1,5
Self-locking nut
M6x1-Ch10-Sp6
Elastic
Kit rear part
Kit rear part
Kit rear part
Nut M5x0,8 L16
Nut M5x0,8 L16
Screw M5x0,8-L20
Screw M5x0,8-L20
Elastic shim
Blank key
Passenger’s handle
Screw M6x1-L25
Washer D12-d 6,4 Th.1
Washer D18-d 6,4 Th.1
Screw M8x1,25-L25
Washer D12-d 8,4 Th.1,5
Chain guard
Screw M6x1-Sp.4-L14
Protezione calore
Vite TE M6x1Ch10-L16
Vite TE M6x1Ch10-L20
Bussola fissaggio plastiche
Distanziale
Rosetta elastica
D11-d6,4-Sp.0,5
Rosetta piana D18-d 6-Sp.1,5
Dado autobloccante
M6x1-Ch10-Sp6
Elastico
Kit codone
Kit codone
Kit codone
Dado M5x0,8 L16
Dado M5x0,8 L16
Vite M5x0,8-L20
Vite M5x0,8-L20
Spessore elastico
Chiave grezza
Maniglione passeggero
Vite M6x1-L25
Rosetta D12-d 6,4 sp.1
Rosetta D18-d 6,4 sp.1
Vite M8x1,25-L25
Rosetta D12-d 8,4 sp.1,5
Carter paracatena
Vite TTEI M6x1-Ch4-L14
BESHREIBUNG
R. Elastischer Abstandhalter
R. Elastischer Abstandhalter
Innerer hinterer Kotflügel
Stoßdämpfer-Schutzblech
Befestigungsblech für
Stoßdämpfer-Schutzblech
Rivet d3,8-L11
Abrißniet d3,8-L11
Rondelle plate D8-d4,3-èp0,5 Flache Unterlegscheibe
D8-d4,3-S0,5
Protection chaleur
Hitzeschutz
Vis M6x1Clè10-L16
Schraube M6x1Sch.10-L16
Vis M6x1Clè10-L20
Schraube M6x1Sch.10-L20
Douille de fixation de plastiques Befestigungsbuchse Plastikteile
Entretoise
Abstandhalter
Rondelle élastique
Elastische Unterlegscheibe
D11-d6,4-Sp.0,5
D11-d6,4-S.0,5
Rondelle plate D18-d 6-èp.1,5 Scheibe D18-d 6-S.1,5
Ecrou autobloquant
Selbstsichernde Mutter
M6x1-Ch10-Sp6
M6x1-Ch10-Sp6
Élastique
Gummi
Groupe queue
Kit Queue
Groupe queue
Kit Queue
Groupe queue
Kit Queue
Ecrou M5x0,8 L16
Mutter M5x0,8 L16
Ecrou M5x0,8 L16
Mutter M5x0,8 L16
Vis M5x0,8-L20
Schraube M5x0,8-L20
Vis M5x0,8-L20
Schraube M5x0,8-L20
Cale élastique
Elastischer Abstandhalter
Clé brute
Rohschlüssel
Pignée pour passager
Passagierhandgriff
Vis M6x1-L25
Schraube M6x1-L25
Rondelle D12-d 6,4èp.1
Scheibe D12-d 6,4 S.1
Rondelle D18-d 6,4èp.1
Scheibe D18-d 6,4 S.1
Vis M8x1,25-L25
Schraube M8x1,25-L25
Rondelle D12-d8,4èp.1,5
Scheibe D12-d8,4 S.1,5
Carter de chaîne
Kettenschutz
Vis M6x1-Clè4-L14
Schraube M6x1-Schl.4-L14
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Espesor elástico derecho
Espesor elástico derecho
Guardabarros trasero interno
Protección amortiguador
Placa para goma de protección
Remache d3,8-L11
Arandela plana D8-d4,3-esp0,5
Protección calor
Tornillo M6x1Ll.10-L16
Tornillo M6x1Ll.10-L20
Buje fijación plásticos
Distanciador
Arandela elástica
D11-d6,4-esp.0,5
Arandela plana D18d 6esp.1,5
Tuerca de cierre automático
M6x1-Ch10-Sp6
Elástico
Grupo colìn
Grupo colìn
Grupo colìn
Tuerca M5x0,8 L16
Tuerca M5x0,8 L16
Tornillo M5x0,8-L20
Tornillo M5x0,8-L20
Espesor elástico
Llave sin labrar
Manilla por pasajero
Tornillo M6x1-L25
Arandela D12-d 6,4 esp.1
Arandela D18-d 6,4 esp.1
Tornillo M8x1,25-L25
Arandela D12-d8,4 esp.1,5
Cárter paracadena
Tornillo M6x1-Ll.4-L14
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
103
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
28
Ι
∇Ι
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
∇Ι
(S⊗)
104
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
38
39
Ι ∇ 40
∇⊗ 40
800095449
800062728
800021535
800030319
1
2
2
2
Ι
41
42
43
8A0031496
86610191A
800095443
2
6
1
Ι
43
8A0095443
1
∇
43
8B0095443
1
∇
43 8C0095443
1
Cinghia passeggero
Vite TEF M6x1-ch8-L20
Rosetta D18 d 6 sp.1,5
Rosetta D20 d 6,4 sp.2,5
(codice colore C)
Piastrina
Tampone appoggio sella
Sella completa
(cod. colore A)
Sella completa
(cod. colore B-C)
Assieme sella
(codice col. A)
Assieme sella
(codice col. B)
Assieme sella
(codice col. C)
Ass.fix.post.sella
28
PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI
FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT
GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS
VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE
GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS
NAME
DESIGNATION
Passenger belt
Screw M6x1-Sp.8-L20
Washer D18 d 6 Th.1,5
Washer D20 d 6,4 Th.2,5
(colour code C)
Plate
Saddle rest pad
Saddle assembly
(colour code A)
Saddle assembly
(colour code B-C)
Saddle assembly
(colour code A)
Saddle assembly
(colour code B)
Saddle assembly
(colour code C)
Saddle rear fixing assembly
Sangle passager
Vis M6x1-ch8-L20
Rondelle D18 d 6 èp.1,5
Rondelle D20 d 6,4 èp.2,5
(code coul. C)
Plaquette
Tampon d'appui selle
Selle complète
(code couleur A)
Selle complète
(code couleur B-C)
Selle complète
(code couleur A)
Selle complète
(code couleur B)
Selle complète
(code couleur C)
Ens. Fix. AR. Selle
∇⊗ 43
800098738
1
44
800095446
1
Ι∇
45
800095219
1 Fianchetto sotto codone sx
Under tail l.h. side panel
Capot G. sous carénage AR.
Ι∇
45 8AA095219
Under tail l.h. side panel
(colour code A-B-C=8F08)
Under tail l.h. side panel
Capot G. sous carénage AR.
(code couleur A-B-C=8F08)
Capot G. sous carénage AR.
R Ι∇ 45
8000A1107
1 Fianchetto sotto codone sx
(codice col. A-B-C=8F08)
1 Fianchetto sotto codone sx
C⊗ 45
800098745
1 Fianchetto sotto codone sx
Under tail l.h. side panel
Capot G. sous carénage AR.
Ι
∇
Ι∇
46
46
47
800095789
800096794
800095220
1 Decal sx CAGIVA/Raptor
1 Decal sx
1 Fianchetto sottocodone dx
CAGIVA/Raptor l.h.transfer
l.h.side decalcomania
Under tail r.h.side panel
Décalco. G. CAGIVA/Raptor
Décalco. G.
Capot D. sous carénage AR.
Ι∇
47 8AA095220
Under tail r.h.side panel
(colour code A-B-C=8F08)
Under tail r.h.side panel
Capot D. sous carénage AR.
(code couleur A-B-C=8F08)
Capot D. sous carénage AR.
Under tail r.h.side panel
Capot D. sous carénage AR.
R Ι∇ 47
8000A1108
1 Fianchetto sottocodone dx
(codice col. A-B-C=8F08)
1 Fianchetto sottocodone dx
C⊗ 47
800098744
1 Fianchetto sottocodone dx
BESHREIBUNG
Beifahrer Handgriffriemen
Schraube M6x1-Sch.8-L20
Scheibe D18 d 6 S.1,5
Scheibe D20 d 6,4 S.2,5
(Farbkennziffer C)
Blech
Puffer Sitzbankauflage
Sitzbank komplett
(Farbkennziffer A)
Sitzbank komplett
(Farbkennziffer B-C)
Sitzbank komplett
(Farbkennziffer A)
Sitzbank komplett
(Farbkennziffer B)
Sitzbank komplett
(Farbkennziffer C)
Bausatz hintere
Sitzbankbefestigung
L. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil
L. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil (C.Farbe A-B-C=8F08)
L. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil
L. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil
Aufkleber links CAGIVA/Raptor
Aufkleber links
R. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil
R. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil (C.Farbe A-B-C=8F08)
R. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil
R. Karosserie-Seitenteil unter
Heckteil
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Correa pasajero
Tornillo M6x1-Ll.8-L20
Arandela D18 d 6 esp.1,5
Arandela D20 d 6,4 esp.2,5
(código color C)
Placa
Tampón apoyo sillín
Sillín completo
(cod. color A)
Sillín completo
(cod. color B-C)
Sillín completo
(cod. color A)
Sillín completo
(cod. color B)
Sillín completo
(cod. color C)
Conjunto fijación trasera sillín
Flanco izq. debajo colín
F.m. 00
Flanco izq. debajo colín
(cod. color A-B-C=8F08)
Flanco izq. debajo colín
D.m. 00
F.m. 00
Flanco izq. debajo colín
Calcom. izq. CAGIVA/Raptor
Calcomanía izq.
Flanco dcho. debajo colín
Flanco dcho. debajo colín
(cod. color A-B-C=8F08)
Flanco dcho. debajo colín
F.m. 00
D.m. 00
Flanco dcho. debajo colín
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
105
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
28
Ι
∇Ι
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
∇Ι
(S⊗)
106
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Ι
48
800095794
1 Decal dx CAGIVA/RAPTOR
∇
48
800096793
1
Ι∇
⊗
49 8A0084657
49 8A0084657
50 800095206
51 800096485
52 800088505
53 800058140
54 8A0048977
55 800004898
56 8BB061070
57 62N115504
58 800044240
59 800029043
60 800096456
61 800056752
62 62N115766
63 61N115032
64 800031981
8
6
1
1
1
2
1
6
2
2
2
2
2
2
2
2
1
∇
∇
65
66
67
68
68
800095760
800095749
800097138
800096854
80A096854
1
1
1
1
1
∇
∇
69
69
800096855
80A096855
1
1
∇
⊗
∇
∇
70 80B096583
70 800096583
71 60N102469
72 800096860
73 800095595
2
2
1
1
1
28
PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI
FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT
GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS
VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE
GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS
NAME
CAGIVA/RAPTOR r.h.side
decalcomania
Decal dx CAGIVA/RAPTOR CAGIVA/RAPTOR r.h.side
decalcomania
Vite autofilet. 4.8-L=16
Self-tapping screw 4.8-L=16
Vite autofilet. 4.8-L=16
Self-tapping screw 4.8-L=16
Battente
Beater
Trasmissione chiusura sella
Saddle lock transmission
Serratura sella
Saddle lock
Vite
Screw
Spessore elastico
Elastic shim
Rosetta D15 d6,25 Sp1,5
Washer D15 d6,25 Th.1,5
Vite TTEI M6x1 Ch4 L16
Screw M6x1 Sp.4 L16
Rosetta D12 d6,4 Sp1
Washer D12 d6,4 Th.1
Dado M6x1 Ch10 Sp. 7
Nut M6x1 Sp.10 Th.7
Spessore elastico
Elastic shim
Tampone appoggio sella
Saddle rest pad
Silent block
Silentbloc
Rosetta elast. D10 d5,3 Sp0,5 Spring washer D10 d5,3 Th.0,5
Dado M5x0,8 Ch8 Sp4
Nut M5x0,8 Sp.8 Th.4
Elastico ritegno borsa attrezzi Tools kit stop spring
Ass. borsa attrezzi completa
Chiave candela
Borsa
Coprisella dx
Coprisella dx
(codice col. A-B=8F08)
Coprisella sx
Coprisella sx
(codice col. A-B=8F08)
Decal Cagiva
Decal Cagiva
Vite TCEI M4 x 0,7 L35
Dado speciale M4 x 0,7
Cuscino coprisella
((codice colore A)
Tools kit assembly
Spark plug spanner
Bag
R.h. saddle cover
R.h. saddle cover
(colour code A-B=8F08)
L.h. saddle cover
L.h. saddle cover
(colour code A-B=8F08)
Cagiva decalcomania
Cagiva decalcomania
Screw M4 x 0,7 L35
Dado speciale M4 x 0,7
Saddle cover cushion
(colour code A)
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Décalco. D. CAGIVA/TAPTOR Aufkleber rechts CAGIVA/
RAPTOR
Décalco. D. CAGIVA/TAPTOR Aufkleber rechts CAGIVA/
RAPTOR
Vis taraud. 4.8-L=16
Blechschraube 4.8-L=16
Vis taraud. 4.8-L=16
Blechschraube 4.8-L=16
Battant
Flügel
Transmission fermeture selle Bowdenzug Sitzbankschloß
Serrure de selle
Sitzbankschloß
Vis
Schraube
Cale élastique
Elastischer Abstandhalter
Rondelle D15 d6,25 èp1,5
Unterlegscheibe D15d6,25S.1,5
Vis M6x1 Clè4 L16
Schraube M6x1 Sch.4 L16
Rondelle D12 d6,4 èp1
Unterlegscheibe D12 d6,4 S.1
Ecrou M6x1 Clè10 èp. 7
Mutter M6x1 Sch.10 S. 7
Cale élastique
Elastischer Abstandhalter
Tampon d'appui selle
Puffer Sitzbankauflage
Silentbloc
Silent block
Rondelle élast. D10 d5,3 èp0,5 Elast. Scheibe D10d5,3 S.0,5
Ecrou M5x0,8 Clè8 Sp4
Mutter M5x0,8 Sch.8 S.4
Sangle élastique maintien
Gummiband
trousse à outils
Werkzeugtaschenhalter
Ens. Trousse à outils complète Bausatz Werkzeugtasche kpl.
Clé à bougie
Kerzenschlüssel
Trousse
Tasche
Housse couvre selle D.
Sitzbezug Rechts
Housse couvre selle D.
Sitzbezug Rechts
(code couleur A-B=8F08)
(C.Farbe A-B=8F08)
Housse couvre selle G.
Sitzbezug Links
Housse couvre selle G.
Sitzbezug Links
(code couleur A-B=8F08)
(C.Farbe A-B=8F08)
Décalco. Cagiva
Aufkleber Cagiva
Décalco. Cagiva
Aufkleber Cagiva
Vis M4 x 0,7 L35
Schraube M4 x 0,7 L35
Dado speciale M4 x 0,7
Dado speciale M4 x 0,7
Coussin couvre selle
Sitzbezugkissen
(code couleur A)
(Farbkennziffer A)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Calcomanía dcha. CAGIVA/
RAPTOR
Calcomanía dcha. CAGIVA/
RAPTOR
Tornillo autoterrajante 4.8-L=16
Tornillo autoterrajante 4.8-L=16
Aleta
Transmisión cierre sillín
Cerradura sillín
Tornillo
Espesor elástico
Arandela D15 d6,25 esp1,5
Tornillo M6x1 Ll.4 L16
Arandela D12 d6,4 esp1
Tuerca M6x1 Ll.10 esp. 7
Espesor elástico
Tampón apoyo sillín
Silent block
Arandela elást. D10 d5,3esp0,5
Tuerca M5x0,8 Ll.8 esp4
Elástico retención bolsa
herramientas
Grupo bolsa herramientas compl.
Llave bujía
Bolsa
Cubreselìn derecho
F.m. 00
Cubreselìn derecho
D.m. 00
(cod. color A-B=8F08)
Cubresillin izquierdo
F.m. 00
Cubresillin izquierdo
D.m. 00
(cod. color A-B=8F08)
Calcomanía Cagiva
Calcomanía Cagiva
Tornillo M4 x 0,7 L35
Dado speciale M4 x 0,7
Cubresillin acojinado
(cod. color A)
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
107
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
28
Ι
∇Ι
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
∇Ι
(S⊗)
108
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
73
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
8A0095595
73 8C0095595
∇
⊗
74
75
75
76
80A059572
800099300
8A0099300
62N115766
77 800096891
78 800095128
79 800095596
80 800006287
81 800096581
82 60N102482
R Ι∇ 83 62N115636
⊗ 83 62N115636
84 800037140
85 8A0049497
R 86 8000A1305
∇
C
R
E
S
Ι
∇
⊗
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Cuscino coprisella
(codice colore B)
1 Cuscino coprisella
(codice colore C)
4 Vite TBEI M5 x 0,8 L10
1 Spessore elastico Dx
1 Spessore elastico Dx
4 Rosetta elastica
D10 d5,3 Sp0,5
1 Gommino per codone
2 Gommino
2 Distanziale
2 Rosetta D13 d5,3 Sp1,2
2 Rosetta carenata
4 Vite
2 Rosetta D11,8 d6,4 Sp0,6
2 Rosetta D11,8 d6,4 Sp0,6
2 Spessore elastico
2 Spessore elastico
1 Kit maniglione passeggero
Particolare in fibra di carbonio
A richiesta
Ad esaurimento
Di serie
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
28
PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI
FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT
GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS
VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE
GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Saddle cover cushion
(colour code B)
Saddle cover cushion
(colour code C)
Screw M5 x 0,8 L10
R.h. elastic shim
R.h. elastic shim
Spring washer
D10 d5,3 Th0,5
Rubber for frame rear part
Rubber
Spacer
Washer D13 d5,3 Th.1,2
Washer
Screw
Washer D11,4 d6,4Th.0,6
Washer D11,4 d6,4Th.0,6
Elastic shim
Elastic shim
Kit passenger’s handle
Coussin couvre selle
(code couleur B)
Coussin couvre selle
(code couleur C)
Vis M5 x 0,8 L10
Cale élastique D.
Cale élastique D.
Rondelle élastique
D10 d5,3 èp0,5
Caoutchouch pour queue
Caoutchouc
Entretoise
Rondelle D13 d5,3 èp1,2
Rondelle épaulée
Vis
Rondelle D11,8 d6,4 èp0,6
Rondelle D11,8 d6,4 èp0,6
Cale élastique
Cale élastique
Pignée pour passager
Sitzbezugkissen
(Farbkennziffer B)
Sitzbezugkissen
(Farbkennziffer C)
Schraube M5 x 0,8 L10
R. Elastischer Abstandhalter
R. Elastischer Abstandhalter
Elastische Unterlegscheibe
D10 d5,3 S.0,5
Gummi Für Queue
Gummi
Abstandhalter
Scheibe D13 d5,3 S.1,2
Unterlegscheibe
Schraube
Scheibe D11,8 d6,4 S.0,6
Scheibe D11,8 d6,4 S.0,6
Elastischer Abstandhalter
Elastischer Abstandhalter
Passagierhandgriff
Cubresillin acojinado
(cod. color B)
Cubresillin acojinado
(cod. color C)
Tornillo M5 x 0,8 L10
Espesor elástico derecho
Espesor elástico derecho
Arandela elástica
D10 d5,3 esp0,5
Goma para colìn
Elemento de goma
Distanciador
Arandela D13 d5,3 esp1,2
Arandela carenada
Tornillo
Arandela D11,8 d6,4 esp0,6
Arandela D11,8 d6,4 esp0,6
Espesor elástico
Espesor elástico
Manilla por pasajero
Carbon fiber part
Upon request
To fell out
Supplied
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
Part. en fibre de carbon
Sur demande
Á finìr
De série
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Teile aus Carbon Fiber
Auf anfrage
Erschöpfung
Standard
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Particular en fibra de carbonio
Bauo pedido
A agotamiento
De serie
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
D.m.2832÷F.m.2836
D.m.2841÷F.m.2844
D.m.3000
109
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
29
110
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
1
800094990
1
80A094990
2
800058561
3
800094996
3
8A0094996
6
800058561
7
8
9
10
11
12
800094993
800094995
800061777
800094996
800095001
800094997
12
8A0094997
N Ι ∇ 13
80A094999
Ι∇
13 8AA094999
⊗
13 8AB094999
14
8B0095000
14
800098737
15
16
17
8A0061837
800042022
800095002
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Cerchio posteriore 5,50”x17
(codice colore A-B=8E94)
1 Cerchio posteriore 5,50”x17
(codice colore C=8F04)
1 Cuscinetto stagno
D55 d30 Sp13
(Versione a 4 cuscinetti)
1 Distanziale esterno Sx
(Versione a 4 cuscinetti)
1 Distanziale esterno Sx
(Versione a 3 cuscinetti)
3 Cuscinetto stagno
D55 d30 Sp13
1 Distanziale interno post.
1 Disco freno post. fisso D220
4 Vite TSEI M8x1,25 Ch 6
1 Distanziale esterno Dx
6 Gomma parastrappi
1 Distanziale interno
(Versione a 4 cuscinetti)
1 Distanziale interno
(Versione a 3 cuscinetti)
1 Flangia portacorona verniciato
(codice colore A-B-C=8E94)
(Versione a 4 cuscinetti)
1 Flangia portacorona verniciato
(codice colore A-B=8E94)
(Versione a 3 cuscinetti)
1 Flangia portacorona verniciato
(codice colore C=8F04)
1 Corona Z= 40
(codice colore A-B)
1 Corona Z= 40 (ERGAL)
(codice colore C)
6 Vite TSE1 M10x1,25-Ch6-L42
6 Dado M10x1,25-Ch14-Sp10
1 Perno ruota posteriore
29
FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE
FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL
FOURCHE, SUSPENSION ARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE
FEDERBEIN, HINTERAUFHÄNGUNG, HINTERRAD
HORQUILLA, SUSPENSIÓN TRASERA, RUEDA TRASERA
NAME
Rear rim 5,50”x17
(colour code A-B=8E94)
Rear rim 5,50”x17
(colour code C=8F04)
Watertight bearing
D55 d30 Th.13
(4 bearing version)
L.h. external spacer
(4 bearing version)
L.h. external spacer
(3 bearing version)
Watertight bearing
D55 d30 Th.13
Rear inner spacer
Fixed rear brake disc D220
Screw M8x1,25 Sp. 6
R.h. external spacer
Spring drive rubber
Inner spacer
(4 bearing version)
Inner spacer
(3 bearing version)
Painted ring holder flange
(colour code A-B-C=8E94)
(4 bearing version)
Painted ring holder flange
(colour code A-B=8E94)
(3 bearing version)
Painted ring holder flange
(colour code C=8F04)
Ring Z= 40
(colour code A-B)
Ring Z= 40 (ERGAL)
(colour code C)
Screw M10x1,25-Sp.6-L42
Nut M10x1,25-Sp.14-Th.10
Rear wheel spindle
DESIGNATION
Jante arriere 5,50”x17
(code coleur A-B=8E94)
Jante arriere 5,50”x17
(code coleur C=8F04)
Roulement étain
D55 d30 èp13
(Version à 4 roulement)
Entretoise EXT. G.
(Version à 4 roulement)
Entretoise EXT. G.
(Version à 3 roulement)
Roulement étain
D55 d30 èp13
Entretoise IN. AR.
Disque frein AR . fixe D220
Vis M8x1,25 Clè 6
Entretoise EXT. D
Caoutchouc flecteur
Entretoise INT.
(Version à 4 roulement)
Entretoise INT.
(Version à 3 roulement)
Flasque porte-couronne peint
(code coleur A-B-C=8E94)
(Version à 4 roulement)
Flasque porte-couronne peint
(code coleur A-B=8E94)
(Version à 3 roulement)
Flasque porte-couronne peint
(code coleur C=8F04)
Couronne Z= 40
(code coleur A-B)
Couronne Z= 40 (ERGAL)
(code coleur C)
Vis M10x1,25-Clè6-L42
Ecrou M10x1,25-Clè14-èp10
Axe roue AR.
BESHREIBUNG
Hintere Felge 5,50”x17
(Code Farbe A-B=8E94)
Hintere Felge 5,50”x17
(Code Farbe C=8F04)
Abgedichtetes Lager
D55 d30 S.13
(4 Lager Version)
Linke Äußerer Abstandhalter
(4 Lager Version)
Linke Äußerer Abstandhalter
(3 Lager Version)
Abgedichtetes Lager
D55 d30 S.13
Hinterer innerer Abstandhalter
Hinterradbremsscheibe D220
Schraube M8x1,25 Sch. 6
Rechte Äußerer Abstandhalter
Rutschhemmendes Gummi
Innerer Abstandhalter
(4 Lager Version)
Innerer Abstandhalter
(3 Lager Version)
Lackierte Zahnkranzflansch
(Code Farbe A-B-C=8E94)
(4 Lager Version)
Lackierte Zahnkranzflansch
(Code Farbe A-B=8E94)
(3 Lager Version)
Lackierte Zahnkranzflansch
(Code Farbe C=8F04)
Zahnkranz Z= 40
(Code Farbe A-B)
Zahnkranz Z= 40 (ERGAL)
(Code Farbe C)
Schraube M10x1,25-Sch.6-L42
Mutter M10x1,25-Clè14-èp10
Hinterradachse
DENOMINACION
Llanta trasera 5,50”x17
(còdigo colòr A-B=8E94)
Llanta trasera 5,50”x17
(còdigo colòr C=8F04)
Cojinete estanco
D55 d30 esp13
(Versiòn con 4 cojinete)
Distanciador externo izquierdo
(Versiòn con 4 cojinete)
Distanciador externo izquierdo
(Versiòn con 3 cojinete)
Cojinete estanco
D55 d30 esp13
Distanciador interno trasero
Disco freno trasero fijo D220
Tornillo TSEI M8x1,25 Ll. 6
Distanciador externo derecho
Goma amortiguadora
Distanciador interno
(Versiòn con 4 cojinete)
Distanciador interno
(Versiòn con 3 cojinete)
Brida portacorona pintada
(còdigo colòr A-B-C=8E94)
(Versiòn con 4 cojinete)
Brida portacorona pintada
(còdigo colòr A-B=8E94)
(Versiòn con 3 cojinete)
Brida portacorona pintada
(còdigo colòr C=8F04)
Corona Z= 40
(còdigo colòr A-B)
Corona Z= 40 (ERGAL)
(còdigo colòr C)
Tornillo M10x1,25-Ll.6-L42
Tuerca M10x1,25-Ll.14-esp10
Perno rueda trasera
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
F.m. 00
F.m. 00
D.m. 00
F.m. 00
D.m. 00
F.m. 00
D.m. 00
111
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
29
112
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
E
E
E
E
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
18 800095004
19 800095003
20 800099085
20 8B0067195
20 8A00A2018
21 800099084
21 800099499
21 8000A1100
22 800095096
23 800092680
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
24 66N121300
25 800092682
1
2
26
800092683
1
27
800092684
2
28 800092678
29 800092679
30 6AN055054
31 800095045
32 60N107029
33 800095046
34 800095047
35 800095048
36 800095049
37 800095050
38 800095051
39 800095052
40 800094778
41 80A095055
2
2
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
42
80A095054
1
43
8A0062803
2
Rosetta
Dado perno ruotapost. M25
Catena RK
Catena DID
Catena REGINA 136 ZR PB
Giunto per catena RK
Giunto per catena DID
Giunto per catena REGINA
Forcellone con cuscinetti
Anello di tenutaTORRINGTON-DH28x37x4
Anello seeger Æe39-Sp1.5
Cuscinetto a sfere
NSK 6904 20x37x9
Anello di tenutaTORRINGTON-DH28x35x4
Boccola a rulliniTORRINGTONHK 2816 28x35x16
Boccola a rullini- 22x16x16
Anello di tenuta- 22x16x3
Spina elastica
Piastrina regolazione catena
Vite TCTC D2,9-L10
Bussola D28 d21 L172,5
Bussola D34 d20 L46
Distanziale D28 d21 L11
Bussola M30
Perno forcellone D20
Dado flangiato M18
Ghiera
Ass. pattino tendicatena
Coperchietto dx braccio forcel-lone (cod.col. A-B-C=8D86)
Coperchietto sx braccio forcel-lone (cod.col. A-B-C=8D86)
Vite TCEI M8x1,25-L100
29
FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE
FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL
FOURCHE, SUSPENSION ARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE
FEDERBEIN, HINTERAUFHÄNGUNG, HINTERRAD
HORQUILLA, SUSPENSIÓN TRASERA, RUEDA TRASERA
NAME
Washer
Nut for rear wheel spindle M25
Chain RK
Chain DID
Chain REGINA 136 ZR PB
Chain joint RK
Chain joint DID
Chain joint REGINA
Fork with bearings
O-RingTORRINGTON-DH28x37x4
Snap ring Æe39-Sp1.5
Ball bearing
NSK 6904 20x37x9
O-RingTORRINGTON-DH28x35x4
Needle bushTORRINGTONHK 2816 28x35x16
Needle bush-22x16x16
O-Ring-22x16x3
Spring pin
Chain adjusting plate
Screw D2,9-L10
Bush D28 d21 L172,5
Bush D34 d20 L46
Spacer D28 d21 L11
Bush M30
Fork pin D20
Flanged nut M18
Ring nut
Chain tightener pad assembly
Fork arm r.h.side cover
(colour code A-B-C=8D86)
Fork arm l.h.side cover
(colour code A-B-C=8D86)
Screw M8x1,25-L100
DESIGNATION
Rondelle
Ecrou axe roue AR. M25
Chaîne RK
Chaîne DID
Chaîne REGINA 136 ZR PB
Fermeture de chaîne RK
Fermeture de chaîne DID
Fermeture de chaîne REGINA
Bras oscillant avec roulements
Bague d'étanchéité TORRINGTON-DH28x37x4
Circlip Æe39-Sp1.5
Roulements à billes
NSK 6904 20x37x9
Bague d'étanchéité TORRINGTON-DH28x35x4
Douille à aiguilles TORRINGTONHK 2816 28x35x16
Douille à aiguilles - 22x16x16
Bague d'étanchéité - 22x16x3
Goupille élastique
Plaquette de réglage chaîne
Vis D2,9-L10
Douille D28 d21 L172,5
Douille D34 d20 L46
Entretoise D28 d21 L11
Douille M30
Axe bras oscillant D20
Ecrou épaulé M18
Ecrou à créneaux
Ens. Patin tendeur de chaîne
Cache D. bras oscillant
(code coleur A-B-C=8D86)
Cache G. bras oscillant
(code coleur A-B-C=8D86)
Vis M8x1,25-L100
BESHREIBUNG
Unterlegscheibe
Mutter für Hinterradachse M25
Kette RK
Kette DID
Kette REGINA 136 ZR PB
Kettenschloß RK
Kettenschloß DID
Kettenschloß REGINA
Gabel mit Lagern
Dichtungsring TORRINGTON-DH28x37x4
Seegerring Æe39-Sp1.5
Kugellager
NSK 6904 20x37x9
Dichtungsring TORRINGTON-DH28x35x4
Rollenbuchse TORRINGTONHK 2816 28x35x16
Rollenbuchse - 22x16x16
Dichtungsring - 22x16x3
Splint
Blech zur Ketteneinstellung
Schraube D2,9-L10
Buchse D28 d21 L172,5
Buchse D34 d20 L46
Abstandhalter D28 d21 L11
Buchse M30
Gabelzapfen D20
Geflanschte Mutter M18
Nutmutter
Bausatz Kettenspanner
Verkleidung rechter Gabelarm
(Code Farbe A-B-C=8D86)
Verkleidung linker Gabelarm
(Code Farbe A-B-C=8D86)
Schraube M8x1,25-L100
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Arandela
Tuerca perno rueda trasera M25
Cadena RK
Cadena DID
Cadena REGINA 136 ZR PB
Junta para cadena RK
Junta para cadena DID
Junta para cadena REGINA
Horquilla con cojinetes
Anillo aislador TORRINGTON-DH28x37x4
Clip Æe39-Sp1.5
Cojinete de bolas
NSK 6904 20x37x9
Anillo aislador TORRINGTON-DH28x35x4
Boccola a rulliniTORRINGTONHK 2816 28x35x16
Buje de rodillos - 22x16x16
Anillo aislador - 22x16x3
Pasador de muelle
Placa regulación cadena
Tornillo D2,9-L10
Buje D28 d21 L172,5
Buje D34 d20 L46
Distanciador D28 d21 L11
Buje M30
Perno horquilla D20
Tuerca roscada M18
Virola
Conjunto patín tensor cadena
Tapa dcha. brazo horquilla
(còdigo colòr A-B-C=8D86)
Tapa izq. brazo horquilla
(còdigo colòr A-B-C=8D86)
Tornillo M8x1,25-L100
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
113
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
29
114
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
44
800095224
∇⊗ 44
800098733
45
800092678
Ι
Ι
46 800092679
47 800095057
48 8C0095305
49 800042022
50 80A095058
51 800095057
52 800095312
∇⊗ 52
E
∇⊗
∇⊗
∇⊗
∇⊗
∇⊗
Ι
∇
⊗
E
N
800098732
54 800099163
54 800095580
55 60N101078
56 800062799
57 800096528
58 800091796
59 800042040
60 80A020536
61 800052576
62 800056752
63 800099092
64 800099091
65 800042278
66 800045490
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1 Ass.tirante sospensione
posteriore
1 Ass.tirante sospensione
posteriore
4 Astuccio a
rullini 22x16-Sp16
4 Anello di tenuta D22-d16-Sp4
2 Spinotto sospensione post.
5 Vite TEF M10x1,25 Ch14 L65
4 Dado M10x1,25 Ch14 2 Bilanciere sospensione poster.
1 Spinotto sospensione post.
1 Ammortizzatore con snodo
sferico (Sachs)
1 Ammortizzatore con snodo
sferico (Sachs)
1 Pattino per catena
1 Pattino per catena
2 Vite TE M6x1 Ch10 L15
2 Distanziale con colletto
1 Decal pressione pneumatici
1 Valvola di gonfiaggio TR413
1 Placca per bilanciatura
2 Vite D4,8-Ch8-L16
1 Distanziale D16 d12 d6,5 L13
2 Silent-Block
2 Fascia
1 Piastra
2 Dado
1 Gommino
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
Ad esaurimento
Dare 8AA094999 unitamente
al part. N° 8A0094997
29
FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE
FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL
FOURCHE, SUSPENSION ARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE
FEDERBEIN, HINTERAUFHÄNGUNG, HINTERRAD
HORQUILLA, SUSPENSIÓN TRASERA, RUEDA TRASERA
NAME
Rear suspension tension
rod assembly
Rear suspension tension
rod assembly
Needle casing
22x16-Th.16
O-Ring-D22-d16-Sp4
Rear suspension piston pin
Screw M10x1,25 L65 Sp 14
Nut M10x1,25 Sp.14 - Th.10
Rear suspension equalizer
Rear suspension piston pin
Shock absorber with ball
joint (Sachs)
Shock absorber with ball
joint (Sachs)
Chain pad
Chain pad
Screw M6x1 Sp.10 L15
Spacer with neck
Tyres pressure decalcomania
Inflation valve TR413
Plate for balancer
Screw D4,8 Sp8 L16
Spacer D16 d12 d6,5 L13
Silent-Block
Clamp
Plate
Nut
Rubber
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
To fell out
Take 8AA094999 unitely to
part. no. 8A0094997
DESIGNATION
Ens. Tirant suspension AR.
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Cage à aiguilles
22x16-èp16
Bague étanchéité D22d16ép4
Pivot suspension AR.
Vis M10x1,25 L65 Clè14
Ecrou M10x1,25 Clè14-èp 10
Balancier suspension AR.
Pivot suspension AR.
Amortisseur avec rotule
(Sachs)
Amortisseur avec rotule
(Sachs)
Patin pour chaîne
Patin pour chaîne
Vis M6x1 Clè10 L15
Entretoise avec collet
Décalco. Pression des pneus
Valve de gonflage TR413
Plaque d'équilibrage
Vis D4,8 Clè8 L16
Entretoise D16 d12 d6,5 L13
Silent-Block
Collier
Plaquette
Ecrou
Caoutchouc
Bausatz Zugstange hintere
Federung
Bausatz Zugstange hintere
Federung
Rollenbehälter
22x16-Sp16
Dichtungsring D22-d16-S.4
Bolzen für hintere Federung
Schraube M10x1,25 S.14 L65
Mutter M10x1,25 Sch.14 S.10
Schwinghebel hintere Federung
Bolzen hintere Federung
Stoßdämpfer mit
Kugelgelenk (Sachs)
Stoßdämpfer mit
Kugelgelenk (Sachs)
Ketten-Führungsschuh
Ketten-Führungsschuh
Schraube M6x1 Sch.10 L15
Abstandhalter mit Bund
Aufkleber Reifendruck
Reifenventil TR413
Auswuchtgewicht
Schraube D4,8-Sch.8 L16
Abstandhalter D16d12d6,5L13
Silent-Block
Bande
Platte
Mutter
Gummistück
Conjunto tirante
suspensión trasera
Conjunto tirante
suspensión trasera
Jaula de rodillos
22x16-Sp16
Anillo aislador D22-d16-esp4
Pasador suspensión
Tornillo M10x1,25 Ll.14 L65
Tuerca M10x1,25 Ll.14 esp.10
Balancín suspensión trasera
Pasador suspensión trasera
Amortiguador con junta
esférica (Sachs)
Amortiguador con junta
esférica (Sachs)
Patín para cadena
Patín para cadena
Tornillo M6x1 Ll.10 L15
Distanciador con cuello
Calcom. presión neumáticos
Válvula de inflamiento TR413
Placa para balanceo
Tornillo D4,8 Ll8 L16
Distanciador D16 d12 d6,5 L13
Silent-Block
Banda
Placa
Tuerca
Goma
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour XTRA - RAPTOR
A’ finìr
8AA094999
8A0094997
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Erschöpfung
8AA094999
8A0094997
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
A’ agotamiento
8AA094999
8A0094997
Ens. Tirant suspension AR.
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
115
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
30
116
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
1
800094981
1 Ass.distanziale interno-ant.
2
3
4
5
6
7
800023130
800094984
800094985
800091796
800042040
800094980
2
1
1
1
1
2
8
9
60N102555
800094979
12
1
9
80A094979
1
10
8A0026846
2
OR per distanziale
Perno ruota anteriore
Distanziale filettato
Valvola di gonfiaggio TR413
Placca per bilanciatura
Disco freno anteriore
flottante diam 298
Vite TCEIF M8x1,25-Ch6-L20
Ass.cerchio anteriore
(codice colore A-B=8E94)
Ass.cerchio anteriore
(codice colore C=8F04)
Cuscinetto radiale D47 d25
Sp12
30
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL
ROUE AVANT- VORDERRAD
RUEDA DELANTERA
NAME
Front-internal spacer
assembly
Spacer O-Ring
Front wheel spindle
Threaded spacer
Inflation valve TR413
Plate for balancer
Floating front brake disc
diam 298
Screw M8x1,25-Sp.6 L20
Front rim assembly
(colour code A-B=8E94)
Front rim assembly
(colour code C=8F04)
Radial bearing D47 d25 Th.12
DESIGNATION
Ens. Entretoise INT.-AV.
Joint torique pour entretoise
Axe roue AV.
Entretoise filetée
Valve de gonflage TR413
Plaque d'équilibrage
Disque de frein AV. flottant
diam. 298
Vis M8x1,25-Ch6-L20
Ens. Jante AV.
(code coleur A-B=8E94)
Ens. Jante AV.
(code coleur C=8F04)
Roulement radial D47 d25
èp12
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Bausatz innerer vorderer
Conjunto distanciador
Abstandhalter
interno-delantero
O-Ring für Abstandhalter
Junta tórica para distanciador
Vordere Radachse
Perno rueda delantera
Gewinde Abstandhalter
Distanciador roscado
Reifenventil TR413
Válvula de inflado TR413
Auswuchtgewicht
Placa para balanceo
Vordere schwimmend gelagerte Disco freno delantero
Bremsscheibe Durchmesser 298 flotante diám. 298
Schraube M8x1,25-Sch.6 L20 Tornillo M8x1,25-Ll..6 L20
Bausatz Vorderradfelge
Conjunto llanta delantera
(Code Farbe A-B=8E94)
(còdigo colòr A-B=8E94)
Bausatz Vorderradfelge
Conjunto llanta delantera
(Code Farbe C=8F04)
(còdigo colòr C=8F04)
Radiallager D47 d25 S.12
Cojinete radial D47 d25 esp.12
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
117
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
31
118
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
Ι
1
1
2
2
3
4
60N402583
8000A0841
800046511
800031113
60N102559
800097542
2
2
2
2
4
1
∇⊗
4
8A0097542
1
Ι
5
800097543
1
∇⊗
5
8A0097543
1
Z
6
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
800097544
800097545
8000A0838
8000A0839
800004898
60N101079
800081174
61N115088
800097518
800097550
800097551
800097552
800097553
800097554
800097555
800099944
8000A0840
60N102556
800094465
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
8
1
22
23
800099354
80A094457
1
1
24 60N102557
2
Ι
∇⊗
Ι
∇⊗
Ι
7
∇⊗ 7
∇⊗ 8
∇⊗ 9
∇⊗ 10
Ι
11
∇⊗ 11
YZ
YZ
YZ
Ι
Ι
∇⊗
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Vite
Vite
Rondella
Rondella
Vite
Gr. stelo + fondello sx
(codice colore A-B-C=8F01)
Gr. stelo + fondello sx
(codice colore A-B-C=8F01)
Gr. stelo + fondello dx
(codice colore A-B-C=8F01)
Gr. stelo + fondello dx
(codice colore A-B-C=8F01)
Boccola
Gr. pompante
Gr. pompante
Asta
Rosetta D15 d6,25 Sp1,5
Screw TE M6x1 Ch10 L16
Controdado
Controdado
Ass. portastelo
Boccola
Scodellino
An. di tenuta
An. di fermo
Raschiapolvere
Scodellino
Kit molla + tubetto di precarica
Kit molla + tubetto di precarica
Vite
Base sterzo con perno
(codice colore A-B-C=8E99)
Ghiera
Testa di sterzo
(codice colore A-B-C=8E99)
Vite
31
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT SUSPENSION
SUSPENSION AVANT - VORDERAUFHÄNGUNG
SUSPENSIÓN DELANTERA
NAME
Screw
Screw
Washer
Washer
Screw
l.h. stem + stem bottom assy
(colour code A-B-C=8F01)
l.h. stem + stem bottom assy
(colour code A-B-C=8F01)
r.h. stem + stem bottom assy
(colour code A-B-C=8F01)
r.h. stem + stem bottom assy
(colour code A-B-C=8F01)
Bush
Pumping unit
Pumping unit
Rod
Washer D15 d6,25 Th.1,5
Vis M6x1 Sp.10 L16
Check nut
Check nut
Stem carrier assembly
Bush
Cup
O-Ring
Stop ring
Dust scraper
Cup
Spring + preloading tube kit
Spring + preloading tube kit
Screw
Steering crown with pin
(colour code A-B-C=8E99)
Ring nut
Steering head
(colour code A-B-C=8E99)
Screw
DESIGNATION
Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
Vis
Gr. tube + culot G.
(code coleur A-B-C=8F01)
Gr. tube + culot G.
(code coleur A-B-C=8F01)
Gr. tube + culot D.
(code coleur A-B-C=8F01)
Gr. tube + culot D.
(code coleur A-B-C=8F01)
Douille
Gr. élément pompant
Gr. élément pompant
Barre
Rondelle D15 d6,25 èp1,5
Schraube M6x1 Clè10 L16
Contre-écrou
Contre-écrou
Ens. fourreau
Douille
Coupelle
Joint d'étanchéité
Bague de maintien
Joint poussière
Coupelle
Set ressort + ttube précharge
Set ressort + ttube précharge
Vis
Socle de direction avec pivot
(code coleur A-B-C=8E99)
Ecrou à créneaux
Té supérieur
(code coleur A-B-C=8E99)
Vis
BESHREIBUNG
Schraube
Schraube
Unterlegscheib
Unterlegscheib
Schraube
Schafteinheit + L. Bodenscheibe
(Code Farbe A-B-C=8F01)
Schafteinheit + L. Bodenscheibe
(Code Farbe A-B-C=8F01)
Schafteinheit + R. Bodenscheibe
(Code Farbe A-B-C=8F01)
Schafteinheit + R. Bodenscheibe
(Code Farbe A-B-C=8F01)
Buchse
Pumpeneinheit
Pumpeneinheit
Stange
Scheibe D15 d6,25S.1,5
Vite M6x1 Sch.10 L16
Kontermutter
Kontermutter
Bausatz Schafthalter
Buchse
Federteller
Dichtungsring
Sprengring
Staubschutz
Federteller
Set Feder + Vorspannungsrohr
Set Feder + Vorspannungsrohr
Schraube
Gabelbrücke mit Bolzen
(Code Farbe A-B-C=8E99)
Nutmutter
Gabelkopf
(Code Farbe A-B-C=8E99)
Schraube
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Tornillo
Tornillo
Arandela
Arandela
Tornillo
Gr. vástago + fondo vástago izq.
(còdigo colòr A-B-C=8F01)
Gr. vástago + fondo vástago izq.
(còdigo colòr A-B-C=8F01)
Gr. vástago + fondo vástago dcho.
(còdigo colòr A-B-C=8F01)
Gr. vástago + fondo vástago dcho.
(còdigo colòr A-B-C=8F01)
Buje
Grupo aspirante
Grupo aspirante
Varilla
Arandela D15 d6,25 esp1,5
Tornillo M6x1 Ll.10 L16
Contratuerca
Contratuerca
Conjunto portavástago
Buje
Platillo
Anillo aislador
Circlip
Rascapolvo
Platillo
Set muelle + tubo de precarga
Set muelle + tubo de precarga
Tornillo
Base de direcciòn con perno
(còdigo colòr A-B-C=8E99)
Virola
Culata de direcciòn
(còdigo colòr A-B-C=8E99)
Tornillo
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
119
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
31
120
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
25
25
26
26
27
Ι ∇ 28
800097557
8000A0820
800097558
8000A0815
800085449
80A094461
2
2
2
2
1
1
⊗
28
800099090
1
Ι
∇⊗
Ι
∇⊗
Ι
∇
⊗
29
29
30
30
31
31
31
32
33
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
800094463
800098801
800094462
800098802
800094562
8000A0691
800098730
800096699
800097257
8000A0819
8000A0817
800099947
800099946
8000A0474
8000A0825
800050679
8000A0826
800099094
800098739
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
Ι
∇⊗
Ι
∇⊗
∇⊗
∇⊗
∇⊗
Ι
∇⊗
∇⊗
∇⊗
∇⊗
⊗
⊗
Y
Z
Ι
∇
⊗
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
31
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT SUSPENSION
SUSPENSION AVANT - VORDERAUFHÄNGUNG
SUSPENSIÓN DELANTERA
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
O-ring
O-ring
Gr. tappo
Gr. tappo
Vite per perno di sterzo
Morsetto superiore manubrio
(codice colore A-B-C=8E99)
Morsetto superiore manubrio
(codice colore A-B-C=8E99)
Assieme gamba sx
Assieme gamba sx
Assieme gamba dx
Assieme gamba dx
Ass. sospensione anteriore
Ass. sospensione anteriore
Ass. sospensione anteriore
Decal "elefantino"
Supporto cavi
O-ring
O-ring
Kit anelli di tenuta
Kit revisione forcelle
Kit revisione forcelle
Gruppo regolazione
O-ring
O-ring
Vite
Targhetta numerata
O-ring
O-ring
Plug assembly
Plug assembly
Steering head screw
U bolt
(colour code A-B-C=8E99)
U bolt
(colour code A-B-C=8E99)
l.h.side leg assembly
l.h.side leg assembly
r.h.side leg assembly
r.h.side leg assembly
Front suspension assembly
Front suspension assembly
Front suspension assembly
"Elefantino" decalcomania
Cables support
O-ring
O-ring
Kit O-ring
Front suspension revision Kit
Front suspension revision Kit
Adjuster assy
O-ring
O-ring
Screw
Numering plate
Joint torique
Joint torique
Gr. bouchon
Gr. bouchon
Vìs tête de direction
Cavalier
(code coleur A-B-C=8E99)
Cavalier
(code coleur A-B-C=8E99)
Ensemble tube G.
Ensemble tube G.
Ensemble tube D.
Ensemble tube D.
Ens. Suspension AV.
Ens. Suspension AV.
Ens. Suspension AV.
Décalco. Éléphant
Support câbles
Joint torique
Joint torique
Set anneau O-ring
Set revision suspension AV.
Set revision suspension AV.
Set régolation
Joint torique
Joint torique
Vìs
Plaquette numerée
O-ring
O-ring
Verschlußeinheit
Verschlußeinheit
Schraube für Lenkgetriebekopf
Bügel
(Code Farbe A-B-C=8E99)
Bügel
(Code Farbe A-B-C=8E99)
Bausatz linkes Bein
Bausatz linkes Bein
Bausatz rechtes Bein
Bausatz rechtes Bein
Bausatz vordere Federung
Bausatz vordere Federung
Bausatz vordere Federung
Aufkleber "kleiner Elefant"
Kabelhalterung
O-ring
O-ring
Dichtungsringgruppe
Vordere Federung revision Kit
Vordere Federung revision Kit
Reglergruppe Kpl.
O-ring
O-ring
Schraube
Nummerierte Platte
Junta tórica
Junta tórica
Grupo tapón
Grupo tapón
Tornillo cabezal de direcciòn
Morseto
(còdigo colòr A-B-C=8E99)
Morseto
(còdigo colòr A-B-C=8E99)
Conjunto pata izq.
Conjunto pata izq.
Conjunto pata dcha.
Conjunto pata dcha.
Conjunto suspensión delantera
Conjunto suspensión delantera
Conjunto suspensión delantera
Calcomanía "elefante"
Soporte cables
Junta tórica
Junta tórica
Grupo anillos
Grupo revisiòn suspensiòn del.
Grupo revisiòn suspensiòn del.
Grupo regulaciòn
Junta tórica
Junta tórica
Tornillo
Placa numerada
Fornito nel kit anelli di tenuta
pos. 36
Fornito nel kit revisione
forcelle pos. 37
Solo per RAPTOR
Solo per V - RAPTOR
Solo per XTRA - RAPTOR
Supplied into O-ring kit No. 36
Fourni en Set anneau O-ring
N. 36
Fourni en Set revision
suspension avant N. 37
Soulement pour RAPTOR
Soulement pour V - RAPTOR
Soulement pour
XTRA - RAPTOR
Sind im Dichtungsringgruppe
Index 36
Sind im Vordere Federung
Revision Gruppe Index 37
Nur für RAPTOR
Nur für V - RAPTOR
Nur für XTRA - RAPTOR
Provisto en grupo anillos
pos. 36
Provisto en grupo revisiòn
suspensiòn del. pos. 37
Solo por RAPTOR
Solo por V - RAPTOR
Solo por XTRA - RAPTOR
Supplied into suspension
revision kit No. 37
Only for RAPTOR
Only for V - RAPTOR
Only for XTRA - RAPTOR
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
121
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
32
122
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
32
TELAIO, CAVALLETTO LATERALE, PEDANE POGGIAPIEDI - CHASSIS, SIDE STAND, FOOTREST
CHÂSSIS, BÉQUILLE LATÉRALE, PLATE-FORME APPUIE-PIEDS
RAHMEN, SEITENSTÄNDER, FUßSTÜTZENTRITTBRETT - BASTIDOR, CABALLETE LATERAL, ESTRIBO
NAME
1
800095308
2
800095064
3
800094674
4
5
8A0095305
800094675
6
7
8U0095305
800042022
Frame assy with bearings
(colour code A-B-C=8E93)
Steering bearing
25.4-50.2-14.4
Coils and engine r.h. front
connection support
Screw M10x1.25-L30-Sp.14
Front engine connection l.h.
side plate
1 Vite TEF M10x1.25-L195-Ch14 Screw M10x1.25-L195-Sp.14
3 Dado flangiato M10x1.25-Ch14 Flanged nut M10x1.25-Sp.14
8
8FA074372
2 Vite flangiata M12x1.25 L25
Flanged screw M12x1.25 L25
9 8L0095305
10 8R0095305
11 60N402556
13 80A095217
1
1
1
1
14
80A095218
1
15 8B0041460
16 800094670
17 800094669
18 80A053546
19 800060700
20 66N121308
6
1
1
2
2
2
Vite TEF M10x1.25-L125-Ch14
Vite TEF M10x1.25-L180-Ch14
Vite TCEI M8x1.25 L25
Piastra dx supp.pedane e
scarico(cod.col.A-B-C=8F02)
Piastra sx supp.pedane e
scarico(cod.col.A-B-C=8F02)
Vite TTEI -M8x1.25-L22
Pedana dx vulcanizzata
Pedana sx vulcanizzata
Perno pedana
Molla richiamo pedana ant.
Anello elastico D11-d 5-Sp 0,7
Screw M10x1.25-L125-Sp.14
Screw M10x1.25-L180-Sp.14
Screw M8x1.25 L25
Exhaust and footboard support
r.h. plate (col.cod.A-B-C=8F02)
Exhaust and footboard support
l.h.plate (col.cod.A-B-C=8F02)
Screw -M8x1.25-L22
Vulcanized r.h. footboard
Vulcanized l.h. footboard
Footboard pin
Front footboard return spring
Snap ring D11-d 5-Sp 0,7
21
22
23
24
25
26
27
28
1
1
2
2
4
2
2
1
Pedana post. dx finita
Pedana post. sx finita
Perno pedana
Anello elastico D11-d 5-Sp 0,7
Piastrino arresto pedana post.
Molla
"Sfera acciaio D 1/4"""
Ass. stampella laterale
(codice colore A-B-C=8E93)
Finished r.h. rear footboard
Finished l.h. rear footboard
Footboard pin
Snap ring D11-d 5-Th. 0,7
Rear footboard stop plate
Spring
"Steel ball D 1/4"""
Side stand assembly
(colour code A-B-C=8E93)
8AA062562
8AA062563
80A053546
66N121308
8000A0070
8000A0204
6BN021507
8000A1089
1 Ass. telaio con cuscinetti
(codice colore A-B-C=8E93)
2 Cuscinetto di sterzo
25.4-50.2-14.4
1 Supp. att. ant. dx motore e
bobine
2 Vite TEF M10x1.25-L30-Ch14
1 Piastra Sx attacco ant. motore
DESIGNATION
Ens. Cadre avec roulements
(code coleur A-B-C=8E93)
Roulements de direction
25.4-50.2-14.4
Suppot ancrage AV.D.
moteur et bobines
Vis M10x1.25-L30-Ch14
Plaque G. ancrage moteur AV.
BESHREIBUNG
Bausatz Rahmen mit Lagern
(Code Farbe A-B-C=8E93)
Lenklager
25.4-50.2-14.4
Vordere rechte Motor- und
Spulenhalterung
Schraube M10x1.25-L30-Sch.14
Vorderes linkes MotorBefestigungsblech
Vis M10x1.25-L195-clè 14
Schraube M10x1.25-L195-S.14
Ecrou épaulé M10x1.25-clè 14 Geflanschte Mutter M10x1.25-Sch.14
Vis épaulée M12x1.25 L25
Geflanschte Schraube
M12x1.25 L25
Vis M10x1.25-L125-clè 14
Schraube M10x1.25-L125-S.14
Vis M10x1.25-L180-clè 14
Schraube M10x1.25-L180-S.14
Vis M8x1.25 L25
Schraube M8x1.25 L25
Plaque D. support cale-pieds
Rechtes Halterung für Fußraste
et ECH.(cod.col.A-B-C=8F02) Auspuff (C.Farb.A-B-C=8F02)
Plaque G. support cale-pieds Linkes Halterung für Fußraste
et ECH.(cod.col.A-B-C=8F02) Auspuff (C.Farb.A-B-C=8F02)
Vis -M8x1.25-L22
Schraube -M8x1.25-L22
Cale-pied D. vulcanisé
Rechte vulkanisierte Fußraste
Cale-pied G. vulcanisé
Linke vulkanisierte Fußraste
Axe de cale-pieds
Fußrastenzapfen
Ressort rappel cale-pieds AV. Rückholfeder vordere Fußraste
Anneau élastique D11d 5
Federring D11-d 5-Sp 0,7
ép 0,7
Cale-pieds AR.D. fini
Rechte hintere Fußraste
Cale-pieds AR.G. fini
Linke hintere Fußraste
Axe de cale-pieds
Fußrastenzapfen
Anneau élastique D11-d 5Federring D11-d 5-S.0,7
Plaquette d'arrêt cale-pieds AR. Anschlagblech hintere Fußraste
Ressort
Feder
"Bille d'acier D 1/4"""
"Stahlkugel D 1/4"""
Ens. Béquille latérale
Bausatz Ständer
(code coleur A-B-C=8E93)
(Code Farbe A-B-C=8E93)
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Conjunto chasis con cojinetes
(còdigo colòr A-B-C=8E93)
Cojinete de dirección
25.4-50.2-14.4
Soporte conexión delantera
derecha motor y bobinas
Tornillo M10x1.25-L30-Ll.14
Placa izquierda conexión
motor delantera
Tornillo M10x1.25-L195 Ll.14
Tuerca rebordeada M10x
1.25 -Ll.14
Tornillo rebordeado
M12x1.25 L25
Tornillo M10x1.25-L125 Ll.14
Tornillo M10x1.25-L180 Ll.14
Tornillo M8x1.25 L25
Placa derecha soporte estribos
y escape (còd.col. A-B-C=8F02)
Placa izquierda soporte estribos
y escape (còd.col. A-B-C=8F02)
Tornillo -M8x1.25-L22
Estribo derecho vulcanizado
Estribo izquierdo vulcanizado
Perno estribo
Muelle retractor estribo delant.
Anillo elástico D11-d 5-Sp 0,7
Estribo trasero derecho acabado
Estribo trasero izquierdo acabado
Perno estribo
Anillo elástico D11-d 5-esp 0,7
Placa detención estribo trasero
Muelle
"Esfera acero D 1/4"""
Conjunto apoyo lateral
(còdigo colòr A-B-C=8E93)
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
123
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
32
124
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
29
30
31
32
33
34
35
80A033835
61N115066
800087373
800045428
800045427
800094676
800094677
1
1
1
1
1
1
1
36
800044240
2
37 60N101076
38 62N115767
39 8A0095352
40 8B0048977
41 60N101077
42 800021535
43 62N115767
44 800095722
45 800095721
46 800094679
47 800095536
48 800092247
49 8A0065503
50 800027403
51 800097073
52 800097072
53 62N115769
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
6
Vite rotazione gamba
Dado M 1Ox1.5-Ch. 17- Sp. 6
Gancio attacco molle
Molla interna per gamba lat.
Molla esterna per gamba lat.
Pattino catena
Ass. piastra fiss. regolatore
32
NAME
TELAIO, CAVALLETTO LATERALE, PEDANE POGGIAPIEDI - CHASSIS, SIDE STAND, FOOTREST
CHÂSSIS, BÉQUILLE LATÉRALE, PLATE-FORME APPUIE-PIEDS
RAHMEN, SEITENSTÄNDER, FUßSTÜTZENTRITTBRETT - BASTIDOR, CABALLETE LATERAL, ESTRIBO
DESIGNATION
Leg rotation screw
Vis de rotation béquille
Nut M 1Ox1.5-Sp. 17- Th.6
Ecrou M 1Ox1.5-Clè 17-èp. 6
Springs connection hook
Crochet d'ancrage ressort
Internal spring for side leg
Ressort INT. pour béquille lat.
External spring for side leg
Ressort EXT. Pour béquille lat.
Chain pad
Patin de chaîne
Regulator fixing plate
Ens. Plaque fix. régulateur
assembly
Dado autobloccante M 6x1Self-locking nut M 6x1-Sp.10 - Ecrou autobloquant M 6x1-Ch.10-Sp. 7
-Th. 7
-Clè 10 -èp. 7
Vite TE M6x1-Ch10-L=10
Screw TE M6x1-Sp.10-L=10
Vis TE M6x1-Clè10-L=10
Rosetta el. D 11-d 6.4-Sp0.5
Spring washer D11-d6.4-Th.0.5 Rondelle él. D11-d6.4-èp.0.5
Staffa fiss. batteria
Battery fixing bracket
Patte de maintien batterie
Spessore elastico
Elastic shim
Cale élastique
Vite TE M6x1-Ch. 10- L12
Screw TE M6x1-Sp. 10- L12
Vis TE M6x1-Clè. 10- L12
Rosetta D 18-d 6-Sp. 1.5
Washer D 18-d 6-Th. 1.5
Rondelle D 18-d 6-èp. 1.5
Rosetta el. D 11-d 6.4-Sp. 0.5 Spring washer D11-d 6.4-Th.0.5 Rondelle él. D 11-d 6.4-èp. 0.5
Coperchio dx perno forcellone Fork pin r.h. cover
Cache D. axe du bras oscillant
Coperchio sx perno forcellone Fork pin l.h.cover
Cache G. axe du bras oscillant
Bussola D24-d11-L25
Bush D24-d11-L25
Douille D24-d11-L25
Anello parapolvere
Dust cover ring
Joint poussière
Fascetta
Clamp
Collier
Anello distanziale
Spacer ring
Entretoise
Vite
Screw
Vis
Protezione sx
l.h.side guard
Protection G.
Protezione dx
r.h.side guard
Protection D.
Rosetta el. D15-d8.4-Sp0.5
Spring washer D15-d8.4-Th.0.5 Rondelle él. D15-d8.4-èp.0.5
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Schraube Ständerdrehung
Tornillo rotación pata
Mutter M 1Ox1.5-Sch17- S 6 Tuerca M 1Ox1.5-Ll. 17-esp. 6
Haken Federbefestigung
Gancho conexión muelle
Innere Feder für Seitständer
Muelle interno para pata lat.
Äußere Feder für Seitständer Muelle externo para pata lat.
Kettenführung
Patín cadena
Bausatz Befestigungsblech
Conjunto placa fijación
Einstellvorrichtung
regulador
Selbstsichernde Mutter M 6x1- Tuerca de cierre automático
-Sch. 10 -S. 7
M 6x1-Ll.. 10 -esp. 7
Schraube TE M6x1-Sch. 10-L10 Tornillo TE M6x1-Ll.10-L10
Elast Scheibe D 11-d 6.4-S. 0.5 Arandela elást. D11d6.4esp.0.5
Batterie-Befestigungsbügel
Estribo fijación batería
Elastischer Abstandhalter
Espesor elástico
Schraube TE M6x1-Sch.10- L12 Tornillo TE M6x1-Ll.10- L12
Scheibe D18-d 6-S. 1.5
Arandela D 18-d 6-esp. 1.5
El. Scheibe D11-d6.4-S.0.5
Arandela elást. D11d 6.4es.0.5
Rechte Abdeckung Gabelzapfen Tapa dcha. perno horquilla
Linke Abdeckung Gabelzapfen Tapa izq. perno horquilla
Buchse D24-d11-L25
Buje D24-d11-L25
Staubschutzring
Anillo parapolvo
Bande
Banda
Abstandhalter
Anillo distanciador
Schraube
Tornillo
Linke Abdeckung
Protección izq.
Rechte Abdeckung
Protección dcha.
Elast Scheibe D15-d8.4-S. 0.5 Arandela elást. D15d8.4esp.0.5
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
125
Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
33
126
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
F
F
F
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr.
N. Cod.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad DENOMINAZIONE
33
ASSIEME AMMORTIZZATORE DI STERZO - STEERING SHOCK ABSORBER ASSEMBLY
ENSEMBLE AMMORTISSEUR DE GUIDON - LENKESTOßDÄMPFER KPL.
GRUPO AMORTIGUADOR DE DIRECCION
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
800098752
800099086
800099087
800098996
800085751
60N102514
8000A1421
800044240
800099063
8B0070163
60N102511
800099088
62N115549
800098741
60N101025
800099005
66N021306
60N107330
8000A1412
1
1
1
2
3
2
2
3
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
Ammortizzatore di sterzo
Braccialetto Dx
Braccialetto Sx
Supporto ammortizzatore
Rosetta carenata
Vite
Vite
Dado
Bielletta
Rosetta
Vite
Distanziale
Rosetta
Deflettore
Vite
Perno
Anello Seeger
Vite
Ass. ammortizzatore di sterzo
Steering shock absorber
R.h. clamp
L.h. clamp
Support
Washer
Screw
Screw
Nut
Rod
Washer
Screw
Spacer
Washer
Spoiler
Screw
Pin
Seeger ring
Screw
Steering shock absorber assy
20 8000A0859
21 8000A1310
22 800055703
23 800018048
24 60N102563
25 8000A0944
1
1
4
4
2
1
Kit parabrezza grande
Kit parabrezza piccolo
Vite
Gommino
Vite
Kit antifurto SPY-BALL
Big windshield kit
Small windshield kit
Screw
Rubber
Screw
Anti-teft kit SPY-BALL
Ammortisseurde guidòn
Collier D.
Collier G.
Support
Rondelle
Vìs
Vìs
Ecrou
Tirant
Rondelle
Vìs
Entretoise
Rondelle
Déflecteur
Vìs
Pivot
Anneau Seeger
Vìs
Groupe ammortisseur de
guidòn
Set parebrise grand
Set parebrise pétit
Vìs
Piéce caoutchouch
Vìs
Set anti-vol SPY-BALL
Sostituire la coppia se il
montaggio precedente è privo
dei part. 16 e 17
Supply unitely if the last
montage is without the parts
16 and 17
Fournir ensemble si le
Wird zusammen geliefert wenn Equipar juntos si el primero
prèmiére montage es sans les der alte Montage ist ohne die montaje es sin los particulares
particulares 16 et 17
Teile 16 und 17
16 y 17
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Lenkestoßdämpfer
Rechte Schelle
Linke Schelle
Halterung
Scheibe
Schraube
Schraube
Mutter
Zugstange
Scheibe
Schraube
Distanzstück
Scheibe
Deflektor
Schraube
Bolzen
Ring Seeger
Schraube
Lenkestoßdämpfergruppe Kpl.
Amortiguadòr de direcciòn
Banda derecha
Banda izquierda
Soporte
Arandela
Tornillo
Tornillo
Tuerca
Tirante
Arandela
Tornillo
Separador
Arandela
Deflectòr
Tornillo
Perno
Anillo Seeger
Tornillo
Grupo amortiguadòr de
direcciòn
Große Windschutzscheibe Kpl. Grupo parabrisa grande
Kleine Windschutzscheibe Kpl. Grupo parabrisa pequeño
Schraube
Tornillo
Gummistück
Goma
Schraube
Tornillo
Kit Sicherheit SPY-BALL
Kit antirrobo SPY-BALL
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
127
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
60N101025 ................ 33
60N101048 ................ 23
60N101076 ................ 32
60N101077 ................ 22
60N101077 ................ 32
60N101078 ................ 29
60N101079 ................ 16
60N101079 ................ 28
60N101079 ................ 31
60N101081 ................ 25
60N101083 ................ 20
60N101083 ................ 28
60N101085 ................ 25
60N101137 ................. 24
60N102469 ................ 28
60N102482 ................ 27
60N102482 .............. 27A
60N102482 ................ 28
60N102483 ................ 22
60N102488 ................ 22
60N102504 ................ 23
60N102509 ................ 25
60N102510 ................ 16
60N102510 ................ 25
60N102510 ................ 26
60N102511 ................. 27
60N102511 ................. 33
60N102512 ................ 22
60N102514 ................ 33
60N102519 ................ 26
60N102555 ................ 25
60N102555 ................ 27
60N102555 ................ 30
60N102556 ................ 24
60N102556 ................ 28
60N102556 ................ 31
60N102557 ................ 31
60N102559 ................ 24
60N102559 ................ 31
60N102563 ................ 33
60N107029 ................ 29
........... 15
........... 51
........... 37
........... 24
........... 41
........... 55
........... 47
........... 17
........... 10
........... 67
........... 14
........... 31
........... 43
........... 30
........... 71
........... 24
........... 24
........... 82
............. 7
............. 6
........... 12
........... 38
........... 36
............. 8
........... 15
........... 21
........... 11
........... 19
............. 6
............. 3
........... 70
........... 17
............. 8
........... 19
........... 34
........... 20
........... 24
............. 6
............. 3
........... 24
........... 32
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
60N107330 ................ 20
60N107330 ................ 33
60N401023 .............. 27A
60N401048 .............. 27A
60N402556 ................ 32
60N402583 ................ 31
60N497045 .............. 27A
60N498033 .............. 27A
60N498033 .............. 27A
61N115032 ................. 28
61N115058 ................. 27
61N115058 ............... 27A
61N115062 ................. 25
61N115062 ................. 25
61N115062 ................. 27
61N115062 ............... 27A
61N115066 ................. 32
61N115088 ................. 31
61N115191 ................. 27
61N115191 ............... 27A
61N115193 ................. 25
61N115193 ............... 27A
62N115501 ................. 23
62N115502 ................. 27
62N115502 ............... 27A
62N115502 ................. 28
62N115503 ................. 23
62N115504 ................. 16
62N115504 ................. 20
62N115504 ................. 20
62N115504 ................. 23
62N115504 ................. 25
62N115504 ................. 28
62N115504 ................. 28
62N115506 ................. 28
62N115507 ................. 27
62N115507 ............... 27A
62N115538 ............... 27A
62N115540 ................. 27
62N115540 ............... 27A
62N115549 ................. 28
........... 25
........... 18
........... 68
........... 65
........... 11
............. 1
........... 83
........... 14
........... 93
........... 63
........... 27
........... 27
........... 36
........... 49
........... 59
........... 59
........... 30
........... 11
........... 58
........... 58
........... 44
........... 73
........... 11
........... 57
........... 57
........... 15
........... 52
............. 5
........... 11
........... 15
........... 14
........... 13
........... 32
........... 57
........... 35
........... 28
........... 28
............. 3
........... 29
........... 29
........... 33
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
62N115549 ................. 33
62N115636 ................. 28
62N115636 ................. 28
62N115658 ................. 27
62N115766 ................. 20
62N115766 ................. 24
62N115766 ................. 28
62N115766 ................. 28
62N115767 ................. 23
62N115767 ................. 27
62N115767 ................. 28
62N115767 ................. 32
62N115767 ................. 32
62N115769 ................. 27
62N115769 ............... 27A
62N115769 ................. 32
62N415638 ................ 24
62N415638 ................ 24
64N115767 ................. 25
66N021306 ................ 33
66N121300 ................ 29
66N121308 ................ 32
66N121308 ................ 32
6AN055054 ................ 29
6BN021507 ................ 32
800001199 ................. 25
800004898 ................. 22
800004898 ................. 28
800004898 ................. 31
800006287 ................. 28
800018048 ................. 27
800018048 ................. 27
800018048 ............... 27A
800018048 ............... 27A
800018048 ................. 33
800021480 ................. 25
800021480 ................. 25
800021535 ................. 27
800021535 ................. 27
800021535 ................. 27
800021535 ............... 27A
........... 13
........... 83
........... 83
........... 35
........... 23
........... 15
........... 62
........... 76
........... 13
........... 22
........... 21
........... 38
........... 43
........... 32
........... 32
........... 53
........... 23
........... 31
........... 68
........... 17
........... 24
........... 20
........... 24
........... 30
........... 27
........... 29
........... 25
........... 55
............. 9
........... 80
........... 37
........... 53
........... 37
........... 53
........... 23
........... 18
........... 64
........... 20
........... 39
........... 51
........... 39
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800021535 ............... 27A
800021535 ................. 28
800021535 ................. 28
800021535 ................. 32
800022271 ................. 16
800023130 ................. 30
800027403 ................. 32
800028810 ................. 24
800029043 ................. 28
800030319 ................. 28
800030326 ................. 22
800031113 .................. 31
800031981 ................. 28
800033288 ............... 27A
800033371 ................. 28
800033900 ................. 16
800034002 ................. 20
800035859 ............... 27A
800036230 ................. 27
800036230 ............... 27A
800036230 ............... 27A
800036391 ................. 20
800036726 ................. 27
800036726 ............... 27A
800036726 ............... 27A
800037140 ................. 28
800039375 ................. 23
800039847 ............... 27A
800040719 ................. 19
800040720 ................. 24
800041862 ................. 16
800041862 ................. 16
800041862 ................. 19
800041874 ............... 27A
800042022 ................. 29
800042022 ................. 29
800042022 ................. 32
800042040 ................. 29
800042040 ................. 30
800042278 ................. 29
800042946 ................. 27
........... 51
........... 22
........... 40
........... 42
........... 29
............. 2
........... 50
........... 22
........... 59
........... 40
........... 18
............. 2
........... 64
........... 71
........... 14
........... 17
........... 47
........... 66
........... 41
........... 41
........... 41
........... 13
............. 9
............. 9
........... 82
........... 84
........... 32
......... 102
........... 18
............. 4
........... 13
........... 20
........... 19
........... 70
........... 16
........... 49
............. 7
........... 59
............. 6
........... 65
............. 2
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
800042946 ............... 27A
800044240 ................. 25
800044240 ................. 25
800044240 ................. 27
800044240 ............... 27A
800044240 ................. 28
800044240 ................. 32
800044240 ................. 33
800045427 ................. 32
800045428 ................. 32
800045490 ................. 29
800046511 ................. 31
800046887 ................. 28
800046893 ................. 17
800047471 ................. 20
800047472 ................. 20
800048410 ................. 23
800048432 ................. 25
800049050 ................. 24
800049642 ................. 22
800050679 ................. 31
800052307 ................. 25
800052576 ................. 16
800052576 ................. 29
800053727 ................. 24
800055134 ................. 27
800055703 ................. 33
800056391 ................. 28
800056444 ................. 20
800056459 ................. 25
800056752 ................. 28
800056752 ................. 29
800057025 ................. 17
800057155 ................. 25
800057155 ................. 25
800057757 ................. 25
800057758 ................. 25
800058140 ................. 28
800058561 ................. 29
800058561 ................. 29
800059485 ................. 25
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
........... 74
........... 39
........... 66
........... 52
........... 52
........... 58
........... 36
............. 8
........... 33
........... 32
........... 66
............. 2
............. 9
........... 45
............. 2
............. 3
........... 50
........... 75
........... 17
........... 15
........... 39
........... 34
........... 16
........... 61
........... 13
........... 34
........... 22
............. 3
........... 51
........... 35
........... 61
........... 62
........... 43
........... 16
........... 63
........... 52
........... 51
........... 53
............. 2
............. 6
........... 28
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
128
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800060700 ................. 32
800060910 ............... 27A
800061313 ................. 16
800061313 ................. 27
800061313 ............... 27A
800061313 ................. 28
800061777 ................. 29
800061837 ................. 19
800062416 ................. 27
800062416 ............... 27A
800062586 ................. 25
800062651 ................. 16
800062652 ................. 16
800062726 ................. 16
800062728 ................. 28
800062796 ............... 27A
800062799 ................. 29
800063150 ............... 27A
800063150 ................. 28
800063150 ................. 28
800063161 ................. 22
800063161 ................. 28
800064586 ................. 22
800066163 ................. 26
800066178 ................. 25
800066305 ................. 25
800066463 ................. 25
800066529 ................. 25
800067354 ................. 26
800067355 ................. 26
800067997 ................. 22
800068666 ................. 16
800069069 ............... 27A
800069317 ................. 26
800069318 ................. 26
800069429 ................. 28
800069552 ................. 28
800070700 ................. 25
800070864 ................. 25
800070865 ................. 25
800071578 ................. 20
........... 19
........... 64
........... 32
........... 38
........... 38
........... 23
............. 9
........... 20
........... 40
........... 40
........... 46
........... 38
........... 37
........... 31
........... 39
............. 2
........... 56
........... 35
........... 26
........... 26
........... 26
............. 8
........... 13
............. 4
........... 45
........... 54
........... 30
........... 53
............. 9
........... 12
............. 8
........... 15
......... 101
........... 13
........... 14
........... 19
........... 20
............. 6
........... 76
........... 77
........... 17
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800071578 ................. 20
800073834 ................. 27
800073834 ............... 27A
800074507 ................. 27
800074507 ............... 27A
800076648 ................. 25
800077050 ................. 19
800078178 ................. 28
800078181 ................. 17
800078838 ................. 22
800078915 ................. 26
800080453 ................. 16
800081174 ................. 31
800085449 ................. 31
800085751 ................. 16
800085751 ................. 28
800085751 ................. 33
800085790 ................. 27
800085790 ............... 27A
800085793 ................. 27
800085794 ................. 27
800086004 ............... 27A
800087125 ................. 20
800087373 ................. 32
800087461 ................. 24
800087582 ................. 24
800087582 ................. 27
800088173 ................. 20
800088306 ................. 28
800088505 ................. 28
800088515 ................. 20
800088522 ................. 22
800088523 ................. 22
800088773 ................. 25
800088774 ................. 25
800088776 ................. 25
800088777 ................. 25
800089302 ................. 24
800089309 ................. 25
800090189 ................. 20
800090190 ................. 20
........... 48
........... 56
........... 56
............. 8
............. 8
........... 24
........... 22
........... 24
........... 46
........... 38
........... 11
........... 54
........... 11
........... 27
........... 28
............. 4
............. 5
............. 5
............. 5
........... 12
........... 11
........... 87
........... 12
........... 31
............. 2
............. 5
........... 18
........... 24
........... 36
........... 52
........... 44
............. 4
............. 5
........... 72
........... 74
........... 20
........... 73
............. 3
............. 5
........... 45
........... 19
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
800090402 ................. 25
800090484 ................. 25
800090492 ................. 25
800091796 ................. 29
800091796 ................. 30
800092247 ................. 32
800092248 ................. 20
800092249 ................. 19
800092528 ................... 6
800092529 ................... 6
800092529 ................... 6
800092529 ................... 6
800092530 ................... 6
800092530 ................... 6
800092531 ................... 6
800092531 ................... 6
800092531 ................... 6
800092531 ................. 16
800092532 ................... 2
800092532 ................... 3
800092535 ................. 23
800092536 ................. 23
800092537 ................. 23
800092538 ................. 23
800092539 ................. 23
800092542 ................. 23
800092546 ................. 23
800092547 ................. 21
800092547 ................. 23
800092549 ................. 23
800092551 ................. 23
800092552 ................. 23
800092553 ................. 23
800092554 ................. 23
800092560 ................. 21
800092561 ................. 21
800092562 ................. 21
800092563 ................. 21
800092564 ................. 21
800092566 ................. 21
800092567 ................. 21
............. 3
........... 17
............. 7
........... 58
............. 5
........... 48
........... 49
........... 10
........... 24
........... 17
........... 26
........... 34
........... 10
........... 27
............. 4
........... 16
........... 28
........... 45
........... 20
........... 20
........... 17
........... 36
........... 20
........... 21
........... 22
........... 23
........... 28
............. 7
........... 29
........... 24
............. 2
........... 26
........... 27
........... 34
............. 1
............. 6
............. 2
............. 3
............. 4
............. 8
............. 9
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800092568 ................. 21
800092569 ................. 21
800092570 ................. 21
800092571 ................. 18
800092573 ................. 23
800092575 ................. 17
800092582 ................. 17
800092582 ................. 23
800092584 ................. 20
800092585 ................. 20
800092586 ................. 20
800092588 ................. 20
800092589 ................. 20
800092590 ................. 20
800092591 ................. 20
800092592 ................. 20
800092593 ................. 20
800092597 ................. 20
800092598 ................. 26
800092599 ................. 26
800092601 ................. 20
800092602 ................. 20
800092603 ................. 20
800092604 ................. 20
800092668 ................. 20
800092678 ................. 29
800092678 ................. 29
800092679 ................. 29
800092679 ................. 29
800092680 ................. 29
800092682 ................. 29
800092683 ................. 29
800092684 ................. 29
800093939 ................. 22
800093946 ................. 23
800093947 ................. 23
800093949 ................. 23
800093950 ................. 23
800093951 ................. 23
800094069 ................... 5
800094071 ................. 23
........... 10
........... 11
........... 12
........... 34
........... 25
........... 42
........... 41
........... 35
........... 18
........... 38
........... 39
........... 28
........... 29
........... 33
........... 30
........... 32
........... 31
........... 27
........... 20
........... 19
........... 34
........... 35
........... 36
........... 37
........... 50
........... 28
........... 45
........... 29
........... 46
........... 23
........... 25
........... 26
........... 27
........... 39
........... 47
........... 49
........... 33
........... 48
........... 46
........... 40
........... 18
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800094072 ................. 23
800094075 ................. 16
800094076 ................. 11
800094077 ................. 11
800094078 ................. 11
800094079 ................. 11
800094081 ................. 26
800094082 ................. 26
800094083 ................. 24
800094084 ................. 23
800094085 ................. 19
800094091 ................. 17
800094091 ................. 17
800094092 ................. 19
800094093 ................. 19
800094116 ................. 20
800094211 ................. 22
800094211 ................. 27
800094211 ............... 27A
800094211 ................. 28
800094441 ................. 24
800094442 ................. 24
800094443 ................. 24
800094444 ................. 24
800094462 ................. 31
800094463 ................. 31
800094465 ................. 31
800094551 ................. 16
800094552 ................. 16
800094553 ................. 19
800094559 ................. 23
800094562 ................. 31
800094566 ................. 24
800094567 ................. 24
800094582 ............... 27A
800094583 ............... 27A
800094595 ................. 27
800094595 ............... 27A
800094596 ............... 27A
800094597 ............... 27A
800094669 ................. 32
........... 19
........... 21
........... 21
........... 24
........... 26
........... 29
........... 21
........... 22
........... 12
........... 30
............. 1
........... 24
........... 34
........... 14
........... 15
........... 19
........... 45
........... 36
........... 36
........... 29
........... 20
............. 7
............. 8
........... 18
........... 30
........... 29
........... 21
............. 3
............. 2
............. 2
............. 3
........... 31
........... 21
............. 1
........... 78
........... 79
........... 54
........... 54
........... 80
........... 81
........... 17
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 129
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800094670 ................. 32
800094674 ................. 32
800094675 ................. 32
800094676 ................. 32
800094677 ................. 32
800094679 ................. 32
800094685 ................. 25
800094686 ................. 25
800094687 ................. 25
800094689 ................. 25
800094690 ................. 25
800094778 ................. 29
800094943 ................. 24
800094979 ................. 30
800094980 ................. 30
800094981 ................. 30
800094984 ................. 30
800094985 ................. 30
800094990 ................. 29
800094993 ................. 29
800094995 ................. 29
800094996 ................. 29
800094996 ................. 29
800094997 ................. 29
800095001 ................. 29
800095002 ................. 29
800095003 ................. 29
800095004 ................. 29
800095034 ................. 27
800095034 ............... 27A
800095038 ................. 27
800095045 ................. 29
800095046 ................. 29
800095047 ................. 29
800095048 ................. 29
800095049 ................. 29
800095050 ................. 29
800095051 ................. 29
800095052 ................. 29
800095057 ................. 29
800095057 ................. 29
........... 16
............. 3
............. 5
........... 34
........... 35
........... 46
............. 1
........... 19
........... 22
........... 31
........... 37
........... 40
........... 26
............. 9
............. 7
............. 1
............. 3
............. 4
............. 1
............. 7
............. 8
............. 3
........... 10
........... 12
........... 11
........... 17
........... 19
........... 18
........... 31
........... 31
........... 16
........... 31
........... 33
........... 34
........... 35
........... 36
........... 37
........... 38
........... 39
........... 47
........... 51
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800095064 ................. 32
800095066 ................. 22
800095067 ................. 22
800095068 ................. 22
800095069 ................. 22
800095070 ................. 22
800095071 ................. 18
800095072 ................. 23
800095074 ................. 23
800095075 ................. 23
800095076 ................. 23
800095083 ................. 19
800095085 ................. 19
800095090 ................. 28
800095091 ................. 28
800095096 ................. 29
800095107 ................. 24
800095110 ................. 27
800095111 .................. 27
800095125 ................. 24
800095126 ................. 27
800095127 ............... 27A
800095128 ................. 27
800095128 ............... 27A
800095128 ............... 27A
800095128 ................. 28
800095200 ................. 12
800095206 ................. 28
800095207 ................. 22
800095208 ................. 20
800095209 ................. 12
800095210 ................. 12
800095211 ................. 15
800095211 ................. 15
800095219 ................. 28
800095220 ................. 28
800095221 ................. 22
800095224 ................. 29
800095234 ................. 20
800095235 ................. 20
800095236 ................. 20
............. 2
........... 16
........... 17
........... 20
........... 21
........... 23
........... 33
............. 1
............. 4
............. 6
............. 8
............. 4
............. 5
............. 5
............. 6
........... 22
........... 25
........... 19
........... 23
........... 14
............. 1
........... 69
........... 26
........... 26
........... 63
........... 78
........... 38
........... 50
........... 35
........... 40
........... 41
........... 42
........... 12
........... 14
........... 45
........... 47
........... 36
........... 44
............. 5
............. 6
............. 7
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800095238 ................. 25
800095239 ................. 25
800095271 ................. 19
800095275 ................. 19
800095277 ................. 25
800095278 ................. 25
800095280 ................. 25
800095283 ................. 25
800095308 ................. 32
800095312 ................. 29
800095327 ................. 19
800095336 ................. 16
800095379 ................. 20
800095430 ................. 16
800095431 ................. 16
800095433 ................. 16
800095434 ................. 16
800095438 ................. 20
800095439 ................. 28
800095440 ................. 28
800095441 ................. 28
800095442 ................. 27
800095442 ............... 27A
800095443 ................. 28
800095446 ................. 28
800095449 ................. 28
800095450 ............... 27A
800095451 ............... 27A
800095455 ................. 27
800095455 ............... 27A
800095520 ................. 13
800095520 ................. 26
800095529 ................. 25
800095530 ................. 20
800095535 ................. 25
800095536 ................. 32
800095540 ................. 25
800095542 ................. 25
800095543 ................. 26
800095546 ................. 25
800095560 ................. 27
........... 50
........... 58
........... 17
........... 21
........... 59
........... 60
........... 62
........... 42
............. 1
........... 52
............. 6
........... 12
............. 9
........... 30
............. 1
........... 10
........... 11
........... 26
........... 11
........... 12
........... 13
........... 45
........... 45
........... 43
........... 44
........... 38
........... 21
........... 33
........... 30
........... 30
........... 39
........... 28
............. 9
............. 4
............. 4
........... 47
........... 61
........... 21
............. 8
........... 40
............. 3
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800095560 ............... 27A
800095565 ................. 20
800095567 ............... 27A
800095570 ............... 27A
800095571 ............... 27A
800095578 ............... 27A
800095579 ............... 27A
800095580 ................. 29
800095582 ................. 26
800095583 ................. 26
800095584 ................. 26
800095595 ................. 28
800095596 ................. 28
800095598 ................. 25
800095687 ................. 22
800095688 ................. 22
800095707 ................. 23
800095708 ................. 23
800095709 ................. 23
800095721 ................. 32
800095722 ................. 32
800095726 ................. 25
800095740 ................. 22
800095749 ................. 28
800095760 ................. 28
800095787 ................. 22
800095788 ................. 22
800095789 ................. 28
800095793 ................. 23
800095794 ................. 28
800095908 ................... 2
800095908 ................... 3
800095909 ................... 2
800095909 ................... 3
800095910 ................... 2
800095910 ................... 3
800095910 ................... 4
800095911 ................... 2
800095911 ................... 3
800095912 ................... 2
800095912 ................... 3
........... 75
............. 1
........... 72
........... 11
........... 12
........... 62
........... 67
........... 54
........... 18
............. 1
............. 1
........... 73
........... 79
........... 57
............. 9
........... 10
........... 10
............. 9
............. 7
........... 45
........... 44
............. 2
............. 1
........... 66
........... 65
............. 2
............. 3
........... 46
........... 16
........... 48
............. 1
............. 1
............. 5
............. 5
............. 6
............. 6
............. 5
............. 7
............. 7
............. 8
............. 8
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
800095913 ................... 2
800095913 ................... 3
800095914 ................... 2
800095915 ................... 2
800095915 ................... 3
800095916 ................... 2
800095916 ................... 3
800095916 ................... 4
800095916 ................. 19
800095917 ................... 2
800095917 ................... 3
800095917 ................. 10
800095918 ................... 2
800095918 ................... 3
800095918 ................... 6
800095918 ................... 6
800095918 ................... 6
800095918 ................. 18
800095919 ................... 2
800095919 ................... 3
800095920 ................... 2
800095920 ................... 3
800095921 ................... 2
800095921 ................... 3
800095923 ................... 2
800095924 ................... 2
800095924 ................... 3
800095925 ................... 2
800095925 ................... 3
800095926 ................... 2
800095926 ................... 3
800095927 ................... 2
800095927 ................... 3
800095928 ................... 2
800095928 ................... 2
800095928 ................... 3
800095928 ................... 3
800095929 ................... 3
800095930 ................... 3
800095931 ................... 2
800095938 ................... 3
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
............. 9
............. 9
........... 10
........... 11
........... 11
........... 12
........... 12
............. 8
........... 16
........... 13
........... 13
............. 5
........... 14
........... 14
............. 6
........... 19
........... 32
........... 28
........... 15
........... 15
........... 17
........... 17
........... 19
........... 19
........... 21
........... 22
........... 22
........... 23
........... 23
........... 24
........... 24
........... 25
........... 25
............. 3
........... 26
............. 3
........... 26
........... 27
........... 28
........... 29
........... 10
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
130
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800095947 ................... 3
800095955 ................... 4
800095956 ................... 4
800095957 ................... 4
800095958 ................. 22
800095975 ................. 20
800095977 ................... 4
800095979 ................... 4
800095980 ................... 4
800095982 ................... 5
800095983 ................... 5
800095984 ................... 5
800095985 ................... 5
800095986 ................... 5
800095986 ................... 5
800095987 ................... 5
800095988 ................... 5
800095989 ................... 5
800095990 ................... 5
800095991 ................... 5
800095991 ................. 21
800095992 ................... 5
800095993 ................... 5
800095994 ................... 5
800095994 ................... 6
800095995 ................... 5
800095996 ................... 5
800095996 ................. 13
800095996 ................. 18
800095997 ................... 5
800095998 ................... 5
800095999 ................... 5
800096000 ................... 5
800096001 ................... 5
800096002 ................. 23
800096003 ................. 16
800096003 ................. 23
800096004 ................. 23
800096005 ................. 16
800096005 ................. 23
800096006 ................. 23
........... 21
............. 1
............. 2
............. 3
........... 11
........... 21
............. 4
............. 6
............. 7
............. 1
........... 14
........... 15
........... 16
........... 11
........... 17
........... 18
........... 19
........... 20
........... 21
........... 22
........... 35
........... 23
........... 25
........... 26
........... 23
........... 27
........... 28
........... 25
........... 35
........... 29
........... 30
........... 31
........... 32
........... 33
........... 40
........... 25
........... 39
........... 38
............. 4
........... 37
........... 41
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096007 ................. 23
800096008 ................... 6
800096009 ................... 6
800096011 ................... 6
800096011 ................... 6
800096011 ................. 16
800096013 ................... 6
800096014 ................... 6
800096017 ................... 6
800096018 ................... 6
800096019 ................... 6
800096020 ................... 6
800096021 ................... 6
800096024 ................... 6
800096026 ................... 6
800096027 ................... 6
800096028 ................... 6
800096034 ................... 6
800096035 ................... 6
800096036 ................... 6
800096038 ................... 6
800096038 ................. 15
800096039 ................... 6
800096041 ................... 6
800096043 ................... 6
800096044 ................... 6
800096045 ................... 7
800096046 ................... 7
800096047 ................... 7
800096048 ................... 7
800096049 ................... 7
800096050 ................... 7
800096051 ................... 7
800096052 ................... 7
800096053 ................... 7
800096054 ................... 7
800096055 ................... 7
800096056 ................... 7
800096057 ................... 7
800096058 ................... 7
800096059 ................... 7
........... 42
............. 1
............. 3
............. 5
............. 9
........... 53
............. 7
............. 8
........... 11
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 18
........... 20
........... 21
........... 22
........... 29
........... 30
........... 31
........... 33
........... 13
........... 33
........... 34
........... 36
........... 37
............. 1
............. 3
............. 3
............. 3
............. 5
............. 6
............. 7
............. 8
............. 8
............. 8
............. 8
............. 9
........... 10
........... 11
........... 11
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
800096060 ................... 7
800096061 ................... 7
800096062 ................... 7
800096063 ................... 7
800096064 ................... 7
800096065 ................... 7
800096066 ................... 7
800096067 ................... 7
800096068 ................... 8
800096069 ................... 8
800096070 ................... 8
800096071 ................... 8
800096072 ................... 8
800096073 ................... 8
800096074 ................... 8
800096075 ................... 8
800096076 ................... 8
800096077 ................... 8
800096078 ................... 8
800096079 ................... 8
800096080 ................... 8
800096081 ................... 8
800096083 ................... 9
800096085 ................... 9
800096087 ................... 9
800096089 ................... 9
800096090 ................... 9
800096091 ................... 9
800096092 ................... 9
800096093 ................... 9
800096094 ................... 9
800096095 ................... 9
800096096 ................... 9
800096097 ................... 9
800096098 ................... 9
800096099 ................... 9
800096100 ................... 9
800096101 ................... 9
800096102 ................... 9
800096103 ................... 9
800096104 ................... 9
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 17
........... 18
........... 19
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
............. 7
............. 8
............. 9
........... 10
........... 11
........... 12
........... 13
........... 14
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
............. 7
............. 8
............. 9
........... 10
........... 11
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096105 ................... 9
800096106 ................... 9
800096107 ................... 9
800096108 ................... 9
800096109 ................... 9
800096110 ................... 9
800096111 .................... 9
800096112 ................... 9
800096113 ................... 9
800096114 ................... 9
800096115 ................... 9
800096116 ................... 9
800096117 ................... 9
800096118 ................... 9
800096119 ................... 9
800096120 ................... 9
800096121 ................... 9
800096122 ................... 9
800096123 ................... 9
800096124 ................... 9
800096125 ................... 9
800096126 ................. 10
800096127 ................. 10
800096128 ................. 10
800096129 ................. 10
800096131 ................. 10
800096132 ................. 10
800096133 ................. 10
800096134 ................. 10
800096135 ................. 10
800096136 ................. 10
800096137 ................. 10
800096138 ................. 10
800096139 ................. 10
800096140 ................. 10
800096141 ................. 10
800096142 ................. 10
800096143 ................. 10
800096144 ................. 10
800096145 ................. 10
800096146 ................. 10
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 15
........... 16
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 6
............. 8
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 17
........... 18
........... 19
........... 20
........... 21
........... 22
........... 23
........... 24
........... 25
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096147 ................. 10
800096147 ................. 12
800096148 ................. 10
800096149 ................. 10
800096150 ................. 10
800096151 ................. 10
800096152 ................. 10
800096153 ................. 10
800096154 ................. 10
800096155 ................. 17
800096156 ................. 17
800096157 ................. 17
800096160 ................. 18
800096161 ................. 17
800096161 ................. 18
800096162 ................. 18
800096163 ................. 18
800096164 ................. 18
800096165 ................. 18
800096166 ................. 18
800096167 ................. 18
800096168 ................. 18
800096169 ................. 18
800096170 ................. 18
800096171 ................. 18
800096172 ................. 18
800096173 ................. 18
800096174 ................. 18
800096175 ................. 18
800096176 ................. 18
800096177 ................. 18
800096178 ................. 18
800096179 ................. 18
800096180 ................. 18
800096181 ................. 18
800096182 ................. 18
800096185 ................. 18
800096186 ................. 18
800096187 ................. 18
800096188 ................. 18
800096198 ................... 2
........... 26
........... 37
........... 27
........... 28
........... 28
........... 28
........... 28
........... 28
........... 28
............. 1
........... 25
........... 40
............. 1
........... 26
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
............. 8
............. 9
........... 10
........... 11
........... 12
........... 16
........... 17
........... 18
........... 19
........... 20
........... 21
........... 22
........... 23
........... 24
........... 25
........... 26
........... 27
........... 30
........... 31
........... 32
........... 15
............. 4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 131
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096198 ................... 3
800096218 ................. 21
800096219 ................. 21
800096220 ................. 21
800096221 ................. 21
800096222 ................. 21
800096223 ................. 21
800096224 ................. 21
800096226 ................. 21
800096227 ................. 21
800096233 ................. 21
800096241 ................. 16
800096242 ................. 16
800096243 ................. 16
800096244 ................. 16
800096245 ................. 16
800096246 ................. 16
800096248 ................. 16
800096249 ................. 16
800096250 ................. 16
800096251 ................. 16
800096254 ................. 16
800096255 ................. 16
800096256 ................. 16
800096257 ................. 16
800096258 ................. 12
800096258 ................. 16
800096260 ................. 16
800096261 ................. 16
800096262 ................. 16
800096264 ................. 16
800096265 ................. 16
800096274 ................. 11
800096275 ................. 11
800096276 ................. 11
800096277 ................. 11
800096278 ................. 11
800096279 ................. 11
800096280 ................. 11
800096281 ................. 11
800096282 ................. 11
............. 4
........... 26
........... 27
........... 28
........... 29
........... 30
........... 31
........... 32
........... 33
........... 34
............. 5
........... 40
........... 39
........... 35
........... 34
........... 33
........... 43
........... 44
........... 42
........... 41
........... 46
............. 6
............. 7
............. 7
............. 8
........... 34
............. 9
........... 22
........... 23
........... 24
........... 26
........... 27
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
............. 7
............. 8
............. 9
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096283 ................. 11
800096284 ................. 11
800096285 ................. 11
800096286 ................. 11
800096287 ................. 11
800096288 ................. 11
800096289 ................. 11
800096290 ................. 11
800096291 ................. 11
800096292 ................. 11
800096293 ................. 11
800096295 ................. 11
800096296 ................. 11
800096296 ................. 15
800096298 ................. 11
800096300 ................. 11
800096301 ................. 11
800096304 ................. 12
800096305 ................. 12
800096306 ................. 12
800096307 ................. 12
800096308 ................. 12
800096309 ................. 12
800096310 ................. 12
800096311 ................. 12
800096312 ................. 12
800096313 ................. 12
800096313 ................. 12
800096313 ................. 12
800096313 ................. 12
800096314 ................. 12
800096315 ................. 12
800096316 ................. 12
800096317 ................. 12
800096318 ................. 12
800096319 ................. 12
800096320 ................. 12
800096321 ................. 12
800096322 ................. 12
800096323 ................. 12
800096324 ................. 12
........... 10
........... 11
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 17
........... 18
........... 19
........... 20
........... 22
........... 23
........... 11
........... 25
........... 27
........... 28
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
............. 7
............. 8
............. 9
........... 10
........... 29
........... 30
........... 31
........... 11
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 17
........... 18
........... 19
........... 20
........... 21
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096325 ................. 12
800096325 ................. 12
800096327 ................. 12
800096328 ................. 12
800096329 ................. 12
800096330 ................. 12
800096331 ................. 12
800096335 ................. 12
800096336 ................. 12
800096336 ................. 13
800096338 ................. 12
800096338 ................. 13
800096339 ................. 12
800096341 ................. 12
800096345 ................. 12
800096346 ................. 13
800096347 ................. 13
800096348 ................. 13
800096349 ................. 13
800096350 ................. 13
800096352 ................. 13
800096353 ................. 13
800096354 ................. 13
800096355 ................. 13
800096357 ................. 13
800096358 ................. 13
800096359 ................. 13
800096360 ................. 13
800096361 ................. 13
800096362 ................. 13
800096363 ................. 13
800096364 ................. 13
800096365 ................. 13
800096366 ................. 13
800096367 ................. 13
800096368 ................. 13
800096369 ................. 13
800096370 ................. 13
800096372 ................. 13
800096373 ................. 13
800096374 ................. 13
........... 22
........... 23
........... 24
........... 25
........... 26
........... 27
........... 28
........... 32
........... 33
............. 6
........... 35
........... 11
........... 36
........... 39
........... 43
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 7
............. 8
............. 9
........... 10
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 17
........... 18
........... 19
........... 20
........... 21
........... 22
........... 23
........... 24
........... 34
........... 36
........... 37
........... 38
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096376 ................. 13
800096377 ................. 15
800096378 ................. 15
800096379 ................. 15
800096380 ................. 15
800096381 ................. 15
800096382 ................. 15
800096383 ................. 15
800096384 ................. 15
800096385 ................. 15
800096386 ................. 15
800096391 ................. 14
800096392 ................. 14
800096393 ................. 14
800096394 ................. 14
800096394 ................. 14
800096395 ................. 14
800096399 ................. 20
800096400 ................. 20
800096407 ................... 5
800096415 ................. 26
800096416 ................. 26
800096417 ................. 26
800096419 ................. 26
800096420 ................. 26
800096456 ................. 28
800096485 ................. 28
800096486 ................. 26
800096487 ................. 26
800096488 ................. 25
800096490 ................. 26
800096491 ................. 26
800096492 ................. 25
800096493 ................. 26
800096505 ................. 26
800096506 ................. 25
800096516 ................. 27
800096516 ............... 27A
800096518 ................... 1
800096520 ................... 1
800096526 ................. 23
........... 40
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
............. 7
............. 8
............. 9
........... 10
............. 1
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
............. 6
........... 41
........... 42
........... 12
........... 20
........... 23
........... 24
........... 25
........... 26
........... 60
........... 51
............. 5
............. 6
........... 11
........... 16
........... 17
........... 41
........... 27
........... 27
........... 41
........... 60
........... 60
........... 48
........... 47
........... 45
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
800096528 ................. 29
800096545 ................. 23
800096551 ............... 27A
800096574 ................. 20
800096575 ................. 20
800096581 ................. 27
800096581 ............... 27A
800096581 ................. 28
800096583 ............... 27A
800096583 ................. 28
800096584 ............... 27A
800096588 ................. 24
800096589 ................. 24
800096650 ................... 1
800096651 ................... 1
800096652 ................... 1
800096653 ................... 1
800096654 ................... 1
800096655 ................... 1
800096656 ................... 1
800096657 ................... 1
800096658 ................... 1
800096659 ................... 1
800096660 ................... 1
800096661 ................... 1
800096662 ................... 1
800096663 ................... 1
800096664 ................... 1
800096665 ................... 1
800096666 ................... 1
800096667 ................... 1
800096668 ................... 1
800096669 ................... 1
800096670 ................... 1
800096671 ................... 1
800096672 ................... 1
800096673 ................... 1
800096674 ................... 1
800096675 ................... 1
800096676 ................... 1
800096677 ................... 1
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
........... 57
........... 44
............. 1
............. 8
............. 8
........... 25
........... 25
........... 81
........... 23
........... 70
........... 98
............. 9
........... 10
........... 23
........... 19
........... 12
............. 6
........... 29
........... 33
........... 34
........... 35
........... 44
........... 39
............. 1
........... 11
........... 36
........... 40
............. 7
........... 27
............. 3
........... 16
............. 8
............. 9
........... 10
........... 17
........... 43
............. 5
........... 15
........... 14
........... 31
........... 32
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
132
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800096678 ................... 1
800096679 ................... 1
800096680 ................... 1
800096681 ................... 1
800096682 ................... 1
800096683 ................... 1
800096684 ................... 1
800096685 ................... 1
800096686 ................... 1
800096688 ................... 1
800096689 ................... 1
800096699 ................. 31
800096700 ................. 28
800096765 ................... 1
800096766 ................... 1
800096767 ................... 1
800096768 ................... 1
800096774 ................. 22
800096776 ................... 2
800096776 ................... 3
800096777 ................... 2
800096777 ................... 3
800096793 ................. 28
800096794 ................. 28
800096799 ............... 27A
800096800 ............... 27A
800096801 ................. 26
800096853 ............... 27A
800096854 ................. 28
800096855 ................. 28
800096860 ................. 28
800096861 ............... 27A
800096862 ............... 27A
800096863 ............... 27A
800096866 ................. 18
800096872 ................... 1
800096873 ................... 1
800096891 ................. 28
800096892 ................. 22
800097048 ............... 27A
800097072 ................. 32
........... 30
............. 4
........... 37
........... 20
........... 28
........... 18
........... 46
........... 24
........... 42
........... 22
........... 13
........... 32
........... 16
........... 25
........... 26
............. 2
........... 41
........... 40
........... 16
........... 16
........... 16
........... 16
........... 48
........... 46
........... 96
........... 97
............. 2
........... 22
........... 68
........... 69
........... 72
......... 100
........... 91
........... 90
........... 33
........... 19
........... 45
........... 77
........... 42
........... 84
........... 52
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800097073 ................. 32
800097138 ................. 28
800097159 ............... 27A
800097207 ................. 24
800097208 ................. 24
800097221 ................. 20
800097257 ................. 31
800097342 ................... 6
800097518 ................. 31
800097542 ................. 31
800097543 ................. 31
800097544 ................. 31
800097545 ................. 31
800097550 ................. 31
800097551 ................. 31
800097552 ................. 31
800097553 ................. 31
800097554 ................. 31
800097555 ................. 31
800097557 ................. 31
800097558 ................. 31
800097617 ................. 27
800097617 ............... 27A
800097618 ................. 27
800097618 ............... 27A
800097619 ................. 27
800097619 ............... 27A
800097621 ................. 27
800097621 ............... 27A
800097622 ................. 27
800097622 ............... 27A
800097623 ................. 27
800097623 ............... 27A
800097647 ................... 2
800097647 ................... 3
800097650 ................... 2
800097650 ................... 3
800097652 ................... 5
800097653 ................... 5
800097654 ................... 5
800097655 ................... 5
........... 51
........... 67
........... 15
............. 8
............. 7
........... 56
........... 33
............. 2
........... 12
............. 4
............. 5
............. 6
............. 7
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 17
........... 18
........... 25
........... 26
........... 42
........... 42
........... 43
........... 43
........... 44
........... 44
........... 46
........... 46
........... 47
........... 47
........... 48
........... 48
............. 2
............. 2
........... 18
........... 18
............. 2
............. 3
............. 4
............. 5
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
800097656 ................... 5
800097657 ................... 5
800097658 ................... 5
800097659 ................... 5
800097660 ................... 5
800097666 ................... 7
800097667 ................... 7
800097668 ................... 7
800097669 ................... 7
800097670 ................... 7
800097671 ................... 7
800097672 ................... 7
800097673 ................... 7
800097674 ................... 7
800097675 ................... 7
800097678 ................. 10
800097679 ................. 10
800097680 ................. 10
800097681 ................. 10
800097682 ................. 17
800097683 ................. 17
800097684 ................. 17
800097684 ................. 17
800097685 ................. 17
800097685 ................. 17
800097686 ................. 17
800097686 ................. 17
800097687 ................. 17
800097687 ................. 17
800097688 ................. 17
800097688 ................. 17
800097689 ................. 17
800097690 ................. 17
800097691 ................. 17
800097692 ................. 17
800097693 ................. 17
800097694 ................. 17
800097695 ................. 17
800097696 ................. 17
800097696 ................. 17
800097697 ................. 17
............. 6
............. 7
............. 8
............. 9
........... 10
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 2
............. 7
............. 9
........... 10
........... 11
............. 2
............. 3
............. 4
........... 28
............. 5
........... 29
............. 6
........... 30
............. 7
........... 31
............. 8
........... 32
............. 9
........... 10
........... 11
........... 12
........... 13
........... 14
........... 15
........... 16
........... 38
........... 17
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800097697 ................. 17
800097698 ................. 17
800097699 ................. 17
800097700 ................. 17
800097701 ................. 17
800097702 ................. 17
800097703 ................. 17
800097703 ................. 17
800097706 ................. 17
800097707 ................. 17
800097708 ................. 17
800097709 ................. 17
800097710 ................. 18
800097711 ................. 18
800097712 ................. 18
800097920 ................. 24
800097954 ................. 20
800097957 ................... 1
800098284 ............... 27A
800098292 ................... 1
800098633 ................. 20
800098634 ................. 20
800098730 ................. 31
800098732 ................. 29
800098733 ................. 29
800098735 ................. 26
800098736 ................. 27
800098736 ............... 27A
800098737 ................. 29
800098738 ................. 28
800098739 ................. 31
800098741 ................. 33
800098744 ................. 28
800098745 ................. 28
800098746 ............... 27A
800098746 ............... 27A
800098750 ................. 24
800098750 ................. 24
800098751 ................. 24
800098751 ................. 24
800098752 ................. 33
........... 39
........... 18
........... 19
........... 20
........... 21
........... 22
........... 23
........... 33
........... 27
........... 35
........... 36
........... 37
............. 7
........... 13
........... 14
........... 32
........... 53
........... 38
........... 76
........... 21
........... 54
........... 55
........... 31
........... 52
........... 44
........... 27
........... 45
........... 45
........... 14
........... 43
........... 42
........... 14
........... 47
........... 45
........... 88
........... 88
............. 9
............. 9
........... 10
........... 10
............. 1
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
800098801 ................. 31
800098802 ................. 31
800098804 ................. 24
800098805 ................. 24
800098810 ................. 25
800098819 ................. 22
800098820 ................. 27
800098892 ................. 28
800098924 ............... 27A
800098996 ................. 33
800098997 ................. 22
800099005 ................. 33
800099024 ............... 27A
800099063 ................. 33
800099084 ................. 29
800099085 ................. 29
800099086 ................. 33
800099087 ................. 33
800099088 ................. 33
800099090 ................. 31
800099091 ................. 29
800099092 ................. 29
800099094 ................. 31
800099163 ................. 29
800099300 ................. 28
800099313 ................. 28
800099354 ................. 31
800099499 ................. 29
800099505 ................. 22
800099944 ................. 31
800099946 ................. 31
800099947 ................. 31
8000A0070 ................. 31
8000A0204 ................. 32
8000A0212 ................. 27
8000A0212 ............... 27A
8000A0212 ............... 27A
8000A0474 ................. 31
8000A0691 ................. 31
8000A0738 ................. 22
8000A0740 ................. 22
........... 29
........... 30
............. 7
............. 8
........... 41
............. 2
........... 61
........... 25
........... 85
............. 4
........... 43
........... 16
........... 89
............. 9
........... 21
........... 20
............. 2
............. 3
........... 12
........... 28
........... 64
........... 63
........... 41
........... 54
........... 75
........... 10
........... 22
........... 21
........... 44
........... 19
........... 37
........... 36
........... 25
........... 26
............. 4
............. 4
............. 4
........... 37
........... 31
........... 23
........... 39
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 133
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
8000A0784 ................. 27
8000A0784 ............... 27A
8000A0815 ................. 31
8000A0817 ................. 31
8000A0819 ................. 31
8000A0820 ................. 31
8000A0825 ................. 31
8000A0826 ................. 31
8000A0838 ................. 31
8000A0839 ................. 31
8000A0840 ................. 31
8000A0841 ................. 31
8000A0859 ................. 33
8000A0943 ................. 20
8000A0944 ................. 33
8000A0998 ................. 28
8000A0998 ................. 28
8000A0999 ................. 28
8000A0999 ................. 28
8000A1089 ................. 32
8000A1100 ................. 29
8000A1107 ................. 28
8000A1108 ................. 28
8000A1221 ................. 20
8000A1271 ................. 24
8000A1284 ................. 28
8000A1305 ................. 28
8000A1308 ................. 27
8000A1308 ............... 27A
8000A1309 ................. 28
8000A1310 ................. 33
8000A1311 ............... 27A
8000A1312 ................. 28
8000A1412 ................. 33
8000A1421 ................. 33
8000A1570 ................. 22
8000A1793 ................. 22
8000A1881 ............... 27A
80A020536 ................. 29
80A033835 ................. 32
80A036237 ................. 19
........... 13
........... 13
........... 26
........... 35
........... 34
........... 25
........... 38
........... 40
............. 7
............. 8
........... 19
............. 1
........... 20
........... 16
........... 25
............. 5
............. 5
............. 6
............. 6
........... 28
........... 21
........... 45
........... 47
........... 26
........... 16
........... 30
........... 86
........... 49
........... 49
........... 25
........... 21
........... 89
........... 25
........... 19
............. 7
........... 46
........... 44
........... 33
........... 60
........... 29
........... 23
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
80A037901 ................. 26
80A047422 ................. 28
80A053546 ................. 32
80A053546 ................. 32
80A053548 ................. 25
80A055757 ................. 25
80A059572 ................. 24
80A059572 ................. 27
80A059572 ................. 28
80A063228 ............... 27A
80A065293 ................. 22
80A065293 ................. 23
80A065293 ............... 27A
80A065293 ............... 27A
80A065293 ................. 20
80A065535 ................. 23
80A065535 ............... 27A
80A067163 ................. 26
80A094457 ................. 31
80A094461 ................. 31
80A094691 ................. 25
80A094979 ................. 30
80A094990 ................. 29
80A094999 ................. 29
80A095054 ................. 29
80A095055 ................. 29
80A095058 ................. 29
80A095093 ................. 28
80A095129 ................. 27
80A095130 ................. 27
80A095217 ................. 32
80A095218 ................. 32
80A095574 ............... 27A
80A095575 ............... 27A
80A095576 ............... 27A
80A095577 ............... 27A
80A095787 ................. 22
80A095788 ................. 22
80A096583 ............... 27A
80A096853 ............... 27A
80A096854 ................. 28
........... 10
........... 18
........... 18
........... 23
........... 27
........... 47
........... 11
........... 33
........... 74
........... 92
........... 37
........... 43
........... 16
........... 61
........... 22
............. 5
........... 17
............. 7
........... 23
........... 28
........... 69
............. 9
............. 1
........... 13
........... 42
........... 41
........... 50
............. 1
........... 14
........... 15
........... 13
........... 14
........... 95
........... 94
........... 97
........... 96
............. 2
............. 3
........... 23
........... 22
........... 68
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
80A096855 ................. 28
80A0A0741 ................. 28
80B043928 ................. 20
80B055703 ................. 27
80B055703 ............... 27A
80B095093 ................. 28
80B095574 ............... 27A
80B095575 ............... 27A
80B095576 ............... 27A
80B095577 ............... 27A
80B096583 ................. 28
80B0A0741 ................ 28
80C025254 ................ 28
80C025254 ................ 28
80C055699 ................ 17
80C055699 ................ 22
80C095093 ................ 28
80C095740 ................ 22
80C0A0741 ................ 28
82911271A ................. 20
86610191A ................. 28
8A0018246 ................. 27
8A0018246 ............... 27A
8A0026846 ................. 30
8A0030342 ................. 28
8A0031496 ................. 28
8A0048977 ................. 28
8A0049475 ................. 22
8A0049497 ................. 28
8A0052307 ................. 25
8A0055699 ................. 28
8A0061837 ................. 29
8A0062738 ............... 27A
8A0062738 ............... 27A
8A0062738 ............... 27A
8A0062738 ............... 27A
8A0062803 ................. 29
8A0065503 ................. 32
8A0068690 ................. 25
8A0073155 ................. 22
8A0084657 ................. 28
........... 69
............. 1
........... 52
........... 50
........... 50
............. 1
........... 95
........... 94
........... 97
........... 96
........... 70
............. 1
........... 27
........... 27
........... 49
........... 22
............. 1
............. 1
............. 1
........... 43
........... 42
............. 6
............. 6
........... 10
........... 28
........... 41
........... 54
........... 41
........... 85
........... 33
........... 37
........... 15
........... 18
........... 77
........... 77
........... 77
........... 43
........... 49
........... 12
........... 14
........... 49
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
8A0084657 ................. 28
8A0085797 ................. 27
8A0085797 ............... 27A
8A0085798 ................. 27
8A0085798 ............... 27A
8A0086011 ................. 27
8A0086011 ............... 27A
8A0091883 ................. 19
8A0094077 ................. 11
8A0094442 ................. 24
8A0094443 ................. 24
8A0094553 ................. 19
8A0094686 ................. 25
8A0094687 ................. 25
8A0094996 ................. 29
8A0094997 ................. 29
8A0095126 ................. 27
8A0095127 ............... 27A
8A0095305 ................. 32
8A0095352 ................. 32
8A0095443 ................. 28
8A0095542 ................. 25
8A0095595 ................. 28
8A0095740 ................. 22
8A0096486 ................. 26
8A0096487 ................. 26
8A0096488 ................. 25
8A0096518 ................... 1
8A0096520 ................... 1
8A0096853 ............... 27A
8A0097207 ................. 24
8A0097208 ................. 24
8A0097542 ................. 31
8A0097543 ................. 31
8A0098924 ............... 27A
8A0099300 ................. 28
8A0099313 ................. 28
8A00A0784 ................. 27
8A00A0784 ............... 27A
8A00A0943 ................. 20
8A00A2018 ................. 29
........... 49
........... 10
........... 10
............. 7
............. 7
............. 4
............. 4
............. 9
........... 30
............. 7
............. 8
............. 3
........... 19
........... 22
............. 3
........... 12
............. 1
........... 69
............. 4
........... 39
........... 43
........... 21
........... 73
............. 1
............. 5
............. 6
........... 11
........... 48
........... 47
........... 22
............. 8
............. 7
............. 4
............. 5
........... 86
........... 75
........... 10
........... 13
........... 13
........... 16
........... 20
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
8AA040862 ................. 25
8AA062562 ................. 32
8AA062563 ................. 32
8AA065293 ............... 27A
8AA065535 ............... 27A
8AA067163 ................. 26
8AA094999 ................. 29
8AA095090 ................. 28
8AA095091 ................. 28
8AA095219 ................. 28
8AA095220 ................. 28
8AA095221 ................. 22
8AA095570 ............... 27A
8AA095571 ............... 27A
8AA096585 ............... 27A
8AA096853 ............... 27A
8AA096862 ............... 27A
8AA096863 ............... 27A
8AB094999 ................ 29
8AB096585 .............. 27A
8AE096853 .............. 27A
8B0041460 ................. 32
8B0048977 ................. 32
8B0066541 ................. 16
8B0067195 ................. 29
8B0069056 ................. 20
8B0070163 ................. 33
8B0084704 ................. 23
8B0095000 ................. 29
8B0095237 ................. 20
8B0095276 ................. 16
8B0095276 ................. 25
8B0095443 ................. 28
8B0095740 ................. 22
8B0096518 ................... 1
8B0096520 ................... 1
8BA045495 ................ 17
8BA065535 .............. 27A
8BB061070 ................ 25
8BB061070 ................ 28
8C0061070 ................ 25
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
........... 32
........... 21
........... 22
........... 19
........... 34
............. 7
........... 13
............. 5
............. 6
........... 45
........... 47
........... 36
........... 11
........... 12
........... 99
........... 22
........... 91
........... 90
........... 13
........... 99
........... 22
........... 15
........... 40
........... 18
........... 20
........... 46
........... 10
........... 31
........... 14
........... 20
........... 19
........... 56
........... 43
............. 1
........... 48
........... 47
........... 44
........... 17
........... 65
........... 56
........... 10
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003
134
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
8C0061070 ................ 28
8C0062652 ................ 16
8C0065535 .............. 27A
8C0066536 ................ 19
8C0095305 ................ 29
8C0095443 ................ 28
8C0095595 ................ 28
8C0096518 .................. 1
8CA065293 .............. 27A
8D0061070 ................ 20
8D0061070 ................ 25
8D0061070 ................ 27
8D0061070 .............. 27A
8D0096518 .................. 1
8E0090425 ................. 28
8F0075753 ................. 22
8FA074372 ................. 32
8H0082751 ................ 25
8L0095305 ................. 32
8M0092249 ................ 19
8Q0066179 ................ 25
8R0066179 ................ 16
8R0095305 ................ 32
8U0095305 ................ 32
............. 7
........... 48
........... 16
........... 12
........... 48
........... 43
........... 73
........... 48
........... 20
........... 10
........... 14
........... 55
........... 55
........... 48
............. 2
........... 12
............. 8
........... 23
............. 9
............. 9
........... 55
........... 14
........... 10
............. 6
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
DISEGNO
DRAWING
DESSIN
ZEICHNUNG
DIBUJO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
POS.
NO.
N.
IND.
POS.
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 135
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
Part. N° 8000 96517
ed. 04 / 2003
Raptor 1000 / V-Raptor 1000
X-TRA Raptor 1000
Scarica

Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000