Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 INFORMAZIONI GENERALI Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio. Nelle ordinazioni indicare: 1) Il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione; 2) Il codice colore, riportato sulla targhetta applicata all'interno del vano batteria. 3) Il numero di matricola del motociclo riportato sulla destra del canotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia del telaio. GENERAL INFORMATION The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify: 1) The part’s code number followed by its description; 2) Color code stamped on plate inside the battery compartment. 3) Serial number of the motorcycle stamped on the steering column right side. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.. INFORMATIONS GENERALES Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant: 1) Le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description; 2) Le code couleur indiqué sur la plaquette appliquée à l’intérieur du compartiment de la batterie. 3) Le numéro de matricule de la moto qui se trouve à droite sur le boîtier de direction. Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche. ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Farbbezeichnung auf dem Typenschild im Inneren des Batterieklappe. 3) Rahmen-Nummer auf der rechten Seite des Steuerrohrs Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung. INFORMACIONES GENERALES El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar: 1) El número de código de la parte y a continuación la descripción; 2) Código del color indicado en la placa aplicada en el interior a la batería. 3) Número de matrícula de la moto que se encuentra a la izquierda del tubo de dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha. NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : F.m. : D.m. : Z : F : A : AUS : B : BR : CDN : CH : D : E : F : FIN : GB : I J TA USA : : : : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise En alternativa Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule - Bis zu Matrikel - Hasta la matrícula Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom Matrikel - Desde la matrícula n° denti - number of teeth - numéro dents - Zähne nummer - número dientes Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht versorgt No se provee Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria Australia, Australia, Australie, Australien, Australia Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España Francia, France, France, Frankreich, Francia Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne Groos Britan, Gran Bretaña Italia, Italy, Italie, Italien, Italia Giappone, Japan, Japon, Japan, Japòn Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti Stati Uniti d’America, United States of America Etats Units d’Amerique, Verenigte Staaten von Amerika, Estados Unidos Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso. Codice colore A: versione "ROSSO Cagiva" Color code A: "RED Cagiva" version Code coleur A: version "ROUGE Cagiva Code Farbe A: “Rot Cagiva” Version Código de color A: moto "ROJO Cagiva" Codice colore B: versione "GRIGIO Cosmic" Color code B: "GREY Cosmic" version Code coleur B: version " GRIS Cosmic" Code Farbe B: "GRAU Cosmic" version Código de color B: moto " GRIS Cosmic" Codice colore C: versione "NERO" Color code C: "BLACK" version Il n° di matricola iniziale del modello Raptor1000 è ZCGM200AAYV000001 Il n° di matricola iniziale del modello V_raptor1000 ed XTRARaptor1000 è ZCGM201AAYV000001 The initial serial number of model Raptor1000 is ZCGM200AAYV000001 The initial serial number of model V_raptor1000 and XTRA-Raptor 1000 is ZCGM201AAYV000001 Le numéro de série initial du modèl Raptor1000 est ZCGM200AAYV000001 Le numéro de série initial du modèl V_raptor1000 et rXTRA-Raptor 1000 est ZCGM201AAYV000001 Die Seriennummer für die Modell Raptor1000 ist ZCGM200AAYV000001 Die Seriennummer für die Modell V_raptor1000 und XTRA-Raptor 1000 ist ZCGM201AAYV000001 El n° de matrícula inicial del modelo Raptor1000 es ZCGM200AAYV000001 El n° de matrícula inicial del modelo V_raptor1000 y XTRA-Raptor 1000 es ZCGM201AAYV000001 Code coleur C: version "NOIR" Code Farbe C: "SCHWARZ" version Código de color C: moto "NEGRO" N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 1 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27A 28 29 30 31 Denominazione Description Designation ATTREZZI DI ASSISTENZA DOCUMENTAZIONE TECNICA TESTA CILINDRO ANTERIORE TESTA CILINDRO POSTERIORE CILINDRI MOTORE BASAMENTO COPERCHI BASAMENTO PISTONI, MANOVELLISMO AVVIAMENTO-STARTER CLUTCH ALBERI A CAMME, VALVOLE DISTRIBUZIONE FRIZIONE CAMBIO VELOCITÀ COMANDO CAMBIO GENERATORE MOTORINO AVVIAMENTO RAFFREDDAMENTO CORPI FARFALLATI ASS. CORPO FARFALLATO ARIA SECONDARIA IMPIANTO ELETTRICO RADIATORE OLIO, POMPA OLIO ALIMENTAZIONE ASPIRAZIONE, SCATOLA FILTRO SCARICO IMPIANTO FRENANTE MANUBRIO E COMANDI FANALE ANTERIORE E POSTERIORE, INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FANALE ANTERIORE E POSTERIORE, INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO, CARENATURA ANTERIORE PARAFANGO ANTERIORE E POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE RUOTA ANTERIORE SOSPENSIONE ANTERIORE SERVICE TOOLS (PART1) TECHNICAL DOCUMENTS FRONT CYLINDER HEAD REAR CYLINDER HEAD ENGINE CYLINDERS ENGINE BLOCK ENGINE BLOCK COVER PISTONS, CRANK MECHANISM STARTING-STARTER CLUTCH CAMSHAFTS, VALVES TIMING SYSTEM CLUTCH SPEED GEAR GEAR CONTROL GENERATOR STARTING MOTOR COOLING THROTTLE BODIES THROTTLE BODIES ASSEMBLY SECONDARY AIR ELECTRICAL EQUIPMENT OIL RADIATOR, OIL PUMP SUPPLY INTAKE, FILTER BOX EXHAUST BRAKING SYSTEM HANDLEBAR AND CONTROLS FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT, FRONT FAIRING FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL FRONT WHEEL FRONT SUSPENSION OUTILS D’ASSISTANCE DOCUMENTATION TECHNIQUE TÊTE CYLINDRE AVANT TÊTE CYLINDRE ARRIÈRE CYLINDRES MOTEUR CARTER COUVERCLE CARTER PISTONS, MÉCANISME À MANIVELLE DÉMARRAGE-STARTER CLUTCH ARBRES À CAMES, SOUPAPES DISTRIBUTION EMBRAYAGE CHANGEMENT DE VITESSE MANETTE CHANGEMENT DE VITESSE GÉNÉRATEUR DÉMARREUR REFROIDISSEMENT CORPS PAPILLON GROUPE DES CORPS PAPILLON AIR SECONDAIRE CIRCUIT ÉLECTRIQUE RADIATEUR À HUILE, POMPE À HUILE ALIMENTATION ASPIRATION, BOÎTIER DU FILTRE ECHAPPEMENT CIRCUIT DE FREINAGE GUIDON ET COMMANDES PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT, CARÉNAGE AVANT Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Bezelchnung WARTUNGSWERKZEUGE TECHNISCHE UNTERLAGEN VORDERZYLINDERKOPF HINTERZYLINDERKOPF MOTORZYLINDER MOTORBLOCK MOTORBLOCKHAUBE KOLBEN, KURBELGETRIEBE ANLASSEN-STARTER KUPPLUNG NOCKENWELLEN, VENTILE STEUERUNG KUPPLUNG GANGSCHALTUNG GANGSCHALTUNGSHEBEL GENERATOR ANLASSMOTOR KÜHLUNG DROSSELKLAPPENKÖRPER DROSSELKLAPPENKÖRPERAGGREGAT NEBENLUFT ELEKTRISCHE ANLAGE ÖLKÜHLER, ÖLPUMPE ZUFUHR ANSAUGUNG, FILTERGEHÄUSE AUSPUFF BREMSANLAGE LENKER UND BEDIENUNGELEMENTE VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKL CHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT, VORDERVERKLEIDUNG GARDE-BOUE AVANT ET ARRIÈRE, SELLE, VORDERES UND HINTERES SCHUTZCÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, BLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSACHET D’OUTILS SCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE FOURCHE, SUSPENSION FEDERBEIN, HINTERAUFARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE HÄNGUNG, HINTERRAD ROUE AVANT VORDERRAD SUSPENSION AVANT VORDERAUFHÄNGUNG Denominacion Pag UTILLAJE PARA ASISTENCIA 11 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA CULATA CILINDRO DELANTERO 15 CULATA CILINDRO TRASERO 17 CILINDROS MOTOR 19 CARTER 21 TAPA CARTER 23 PISTONES , MECANISMO DE LEVAS 25 ARRANQUE- EMBRAGUE DE ARRANQUE 27 ARBOL DE LEVAS, VÁLVULAS 29 DISTRIBUCIÓN 33 EMBRAGUE 35 CAMBIO DE VELOCIDAD 37 MANDO CAMBIO 41 GENERADOR 43 MOTOR DE ARRANQUE 45 ENFRIAMIENTO 47 CUERPOS OSCILANTES 51 CONJUNTO CUERPOS OSCILANTES 55 AIRE SECUNDARIO 57 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 59 RADIADOR ACEITE, BOMBA ACEITE 63 ALIMENTACIÓN 65 ASPIRACIÓN, CAJA FILTRO 69 ESCAPE 73 SISTEMA DE FRENOS 77 MANILLAR Y MANDOS 83 FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, 87 INDICADORES DE DIRECCIÓN, ENCENDIDO, INSTRUMENTO FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, 91 INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO, CARENADO DELANTERO GUARDABARROS TRASERO Y DELAN99 TERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS HORQUILLA, SUSPENSIÓN 111 TRASERA, RUEDA TRASERA RUEDA DELANTERA 117 SUSPENSIÓN DELANTERA 119 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 2 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola Drawing Table Bild Tabla 32 33 Denominazione Description TELAIO, CAVALLETTO LATERALE, PEDANE POGGIAPIEDI AMMORTIZZATORE DI STERZO Designation CHASSIS, SIDE STAND, FOOTREST STEERING SHOCK ABSORBER CHÂSSIS, BÉQUILLE LATÉRALE, PLATE FORME APPUIE-PIEDS AMMORTISSEUR DE GUIDON Bezelchnung Denominacion RAHMEN, SEITENSTÄNDER, FUßSTÜTZENTRITTBRETT LENKESTOßDAMPFER BASTIDOR, CABALLETE LATERAL, ESTRIBO AMORTIGUADOR DE DIRECCION Pag 123 127 TABELLA CODICI COLORE - COLOUR CODE TAB - TABLEAU CODE COLEUR - FARBENTABELLE - TABLA CODIGOS COLOR Codice CAGIVA CAGIVA code Code CAGIVA Code CAGIVA Codigo CAGIVA Fornitore Supplier Fournisseur Fournisseur Abastecedòr Codice Fornitore Supplier code Code fournisseur Code Fournisseur Codigo abastecedòr 8D28 8D86 8E43 8E79 SALCHI SALCOM 3 PPG SALCHI 8369249 384M000 ARGENTO AVORIO ROSSO CAGIVA 8361325 8E81 PPG 8E86 8E93 8E94 8E99 8F01 8F02 8F03 PPG PALINAL SALCHI LECHLER LECHLER PALINAL SALCHI CAGIVA GRIGIO OPACO *1099 MET.2CT FIAT GRIGIO MISTRAL 646 211.E144 653G000 LLEKDO50K5 01 BEIGE MET. LLEKDO50K5 02 NERO MET. 219.E144 6536199 8F04 SALCHI 3327078 8F08 PPG *0017 GRIS CREPUSCOLE MET.2CT Colore Colour Coleur Farbe Colòr Trasparente lucido Argento Rosso Nero opaco + trasp. opaco (5±2 gloss) Grigio opaco Transparent glossy Silver Red Opaque Black+transp. opaque (5±2 gloss) Opaque grey Transparent poli Argent Rouge Noir opaque + transp. opaque (5±2 gloss) Gris opaque Transparent Blank Silber Rot Matt Schwarz + Matt Transp. (5±2 gloss) Matt Grau Trànsparente lùcido Plateado Rojo Negro opaco +transp. opaco (5±2 gloss) Gris opaco Grigio BRONZO MET. BRONZO FIN BEIGE Nero BRONZO MET. Salchi Base Coat Nero Met.6536199+Acrydur Trasp. SML 8369317 INFRALUX GRIGIO CHIARO Grigio Grey MET. BRONZE BRONZE FIN BEIGE Black MET. BRONZE Salchi Base Coat Black Met.6536199+Acrydur Trasp. SML 8369317 LIGHT GREY INFRALUX Grey Gris BRONZE MET. BRONZE FIN BEIGE Noir BRONZE MET. Salchi Base Coat Noir Met.6536199+Acrydur Trasp. SML 8369317 GRIS CLAIRE INFRALUX Gris Grau BRONZE MET. BRONZE FIN BEIGE Schwarz BRONZE MET. Salchi Base Coat Schwarz Met.6536199+Acrydur Trasp. SML 8369317 INFRALUX HELL GRAU Grau Gris BRONCE MET. BRONCE FIN BEIGE Negro BRONCE MET. Salchi Base Coat Negro Met.6536199+Acrydur Trasp. SML 8369317 GRIS CLARO INFRALUX Gris N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 3 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 1 10 4 18 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 2 14 5 20 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 3 16 6 22 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 4 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 7 24 10 32 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 8 26 11 34 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 9 28 12 36 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 5 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 13 40 16 46 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 14 42 17 50 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 15 44 18 54 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 6 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 19 56 22 64 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 20 58 23 68 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 21 62 24 72 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 7 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 25 76 27A 90 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 26 82 28 100 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 27 86 29 110 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 8 INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 30 116 33 126 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 31 118 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja 32 122 Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla Pagina - Side - Page - Seite - Paja N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 9 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 1 10 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 800096660 800096767 800096666 1 Misuratore di compressione 1 Tester 1 Set lavorazioni sedi valvole 4 5 6 7 800096679 800096673 800096653 800096664 1 1 1 1 8 9 10 800096668 800096669 800096670 1 1 1 11 12 13 14 800096661 800096652 800096689 800096675 1 1 1 1 15 16 800096674 800096667 1 1 17 800096671 1 18 19 19 20 21 22 800096683 800096651 800096872 800096681 800098292 800096688 1 1 1 1 1 1 23 24 800096650 800096685 1 1 25 26 27 800096765 800096766 800096665 1 1 1 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, DOCUMENTAZIONE TECNICA - SERVICE TOOLS, TECHNICAL DOCUMENTS OUTILS D’ASSISTANCE, DOCUMENTATION TECHNIQUE - WARTUNGSWERKZEUGE, TECHNISCHE UNTERLAGEN UTILLAJE PARA ASISTENCIA, DOCUMENTACIÓN TÉCNICA NAME Compression meter Tester Set for valve seats working Set montatore cuscinetti Bearings fitting tool set Misuratore depressione Vacuum gauge Separatore guarnizioni Gaskets separator Attrezzo per compressione Tool for valve springs molle valvole compression Maniglia alesatore Reamer handle Alesatore guida valvola (5.5mm) Valve guide reamer(5.5mm) Alesatore guida valvola Valve guide reamer (10.8 mm) (10.8 mm) Tubo misuratore pressione olio Oil pressure measuring tube Adattatore sensore compress. Compression sensor adapter Dinamometro Dynamometer Supporto manicotto mozzo Clutch hub sleeve support frizione Attrezzi separatori basamento Base separators Guida per lavoraz. sedi Guide for valve valvole N-140-5.5 valvole N-140-5.5 Separatore/montatore Valve guide separator/ guida valvola fitting tool Albero scorrevole Sliding shaft Plastigauge Plastigauge Plastigauge Plastigauge Punta JT 40 H Tool JT 40 H Interruttore Switch Adattatore sensore Fuel pressure pressione carburante sensor adapter Blocchi a "V" "V"-shaped blocks Supporto limitatore Starting torque coppia avviamento limiter support Pinze per anelli elastici Pliers for split rings Pinze per anelli elastici Pliers for split rings Accessorio per comprimere Valve springs molle valvole compression accessory DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Outil mesure de compression Kompressions-Meßgerät Medidor de compresión Testeur Testgerät Tester Kit rectification sièges de Werkzeugsatz zum Set elaboraciones asientos soupapes Bearbeiten der Ventilsitze válvulas Kit de montage roulements Werkzeug Montage Lager Set montador cojinetes Instrument mesure dépression Unterdruck-Meßgerät Medidor depresión Séparateur de joints Trennvorrichtung für Dichtungen Separador juntas Outil de compression Werkzeug zum ZusammenHerramienta para ressorts de soupapes -drücken der Ventilfedern compresión muelles válvulas Poignée aléseur Handgriff Reibahle Manija escariador Aléseur guide soupape(5.5mm) Reibahle Ventilführung(5.5mm) Escariador guía válvula(5.5mm) Aléseur guide de soupape Reibahle Ventilführung Escariador guía válvula (10.8 mm) (10.8 mm) (10.8mm) Tube mesure pression d'huile Öldruck-Meßgerät mit Schlauch Tubo medidor presión aceite Adaptateur capteur compression Adapter Kompressionsfühler Adaptador sensor compresión Dynamomètre Dynamometer Dinamómetro Support manchon moyeu Halter für Muffe Soporte manguito cubo d'embrayage Kupplungsnabe embrague Outils de séparation embase Trennwerkzeug Gehäusehälften Herramientas separadores base Guide pour rectification Führung zum Bearbeiten Guía para elaboraciones sièges de soupape N.140-5.5 der Ventilsitze N-140-5.5 asientos válvulas N-140-5.5 Séparateur/monteur guide Trennvorrichtung / Separador/montador guía de soupape Einbauvorrichtung Ventilführung válvula Arbre coulissant Flexible Welle Árbol deslizante Plastigauge Plastigauge Plastigauge Plastigauge Plastigauge Plastigauge Pointe JT 40 H Spitze JT 40 H Broca JT 40 H Interrupteur Schalter Interruptor Adaptateur capteur de Adapter Adaptador sensor presión pression carburant Benzindruckfühler combustible Blocs en " Vé " "V"-förmige Auflageblöcke Bloques en "V" Support limiteur Halter AnlasserSoporte limitador pareja de couple démarrage Drehmomentbegrenzer arranque Pince pour circlips Zange für Sprengringe Pinzas para anillos elásticos Pince pour circlips Zange für Sprengringe Pinzas para anillos elásticos Accessoire pour comprimer Zusatzgerät zum Zusam Accesorio para comprimir les ressorts de soupapes mendrüken der Ventilfedern muelles válvulas N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 11 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 1 12 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 28 29 800096682 800096654 30 800096678 31 32 800096676 800096677 33 34 35 36 800096655 800096656 800096657 800096662 37 38 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, DOCUMENTAZIONE TECNICA - SERVICE TOOLS, TECHNICAL DOCUMENTS OUTILS D’ASSISTANCE, DOCUMENTATION TECHNIQUE - WARTUNGSWERKZEUGE, TECHNISCHE UNTERLAGEN UTILLAJE PARA ASISTENCIA, DOCUMENTACIÓN TÉCNICA NAME 1 Portapunta 1 Separatore/montatore cuscinetto portante 1 Set montatore cuscinetti Tool-holder Journal bearing separator/ fitting tool Bearings fitting set 800096680 800097957 1 Estrattore cuscinetti 1 Separatore/montatore cuscinetto trasm.finale 1 Separatore cuscinetti 1 Separatore cuscinetti 1 Montatore cuscinetti 1 Adattatore misuratore pressione olio 1 Montatore cuscinetti sterzo 1 Set equilibratura carburatori Bearings puller End transmission bearing separator/fitting tool Bearings separator Bearings separator Bearings fitting tool Oil pressure meter adapter Steering bearings fitting tool Carburettors balancing set 39 40 800096659 800096663 1 Chiave filtro olio 1 Strumento (per alte pressioni) 41 800096768 42 800096686 43 800096672 44 45 46 47 47 47 800096658 800096873 800096684 800096520 8A0096520 8B0096520 1 Testa per lavorazioni sedi valvole 1 Attacco limitatore coppia avviamento 1 Accessorio montaggio valvole 1 Montatore cuscinetti 1 Montatore cuscinetti 1 Estrattore rotore 1 Libretto Raptor 1 Libretto V-Raptor 1 Libretto X-TRA-Raptor Oil filter spanner Instrument (for high pressure) Valve seats working head Starting torque limiter connection Valves fitting tool 48 800096518 48 8A0096518 48 8B0096518 48 8C0096518 48 8D0096518 1 Manuale officina 1 1 1 1 Bearings fitting tool Bearings fitting tool Rotor puller Raptor handbook V-Raptor handbook X-TRA-Raptor handbook DESIGNATION Support pointe Séparateur/monteur roulement portant Kit de montage roulements BESHREIBUNG Spitzenhalter Auszieher für Lager Werkzeugsatz Einbauvorrichtung Lager Extracteur de roulements Auszieher für Lager Séparateur/monteur de Trennvorrichtung / Einbauvor roulements transm. finale richtung Lager Endantrieb Séparateur de roulements Trennvorrichtung für Lager Séparateur de roulements Trennvorrichtung für Lager Monteur de roulements Einbauvorrichtung für Lager Adaptateur mesure de Adapter Öldruckpression d'huile Meßgerät Monteur de roulements direction Einbauvorrichtung Lenklager Jeu équilibrage carburateurs Werkzeug zur Sincronisierung der Vergaser Clé pour filtre à huile Schlüssel für Ölfilter Instrument (pour hautes Instrument (für hohe pression) Druckbereiche) Embout pour rectification Kopfteil zum Bearbeiten der sièges de soupapes Ventilsitze Raccord limiteur de coupe Anschluß Anlasserdémarrage Drehmomentbegrenzer Accessoire de montage Zusatzgerät zum Einbau der soupapes Ventile Monteur de roulements Einbauvorrichtung für Lager Monteur de roulements Einbauvorrichtung für Lager Extracteur rotor Auszieher für Rotor Livret Raptor Bedienungsanleitung Raptor Livret V-Raptor Bedienungsanleitung V-Raptor Livret X-TRA-Raptor Bedienungsanleitung X-TRA-Raptor DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Portabroca Separador/montador cojinete portador Set montador cojinetes Extractor cojinetes Separador/montador cojinete transmisión final Separador cojinetes Separador cojinetes Montador cojinetes Adaptador medidor presión aceite Montador cojinetes dirección Set equilibraciòn carburadores Llave filtro aceite Instrumento (para altas presiones) Cabezal para elaboración asientos válvulas Conexión limitador pareja arranque Accesorio montaje válvulas Montador cojinetes Montador cojinetes Extractor rotor Folleto Raptor Folleto V-Raptor Folleto X-TRA-Raptor Workshop manual Manuel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de taller N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 13 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 2 14 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas A A Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 800095908 800097647 800095928 800096198 800095909 800095910 800095911 800095912 800095913 800095914 800095915 800095916 800095917 800095918 800095919 800096776 800096777 1 4 4 8 1 2 1 1 4 4 2 2 1 3 2 1 1 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 800095920 800097650 800095921 800092532 800095923 800095924 800095925 800095926 800095927 800095928 800095931 1 1 2 1 1 1 1 4 4 2 1 2 TESTA CILINDRO ANTERIORE - FRONT CYLINDER HEAD TÊTE CYLINDRE AVANT - VORDERZYLINDERKOPF CULATA CILINDRO DELANTERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Testa Guida valvola Perno Vite Guarnizione Perno Prigioniero Dado Rosetta Vite Prigioniero Dado Tappo Guarnizione Vite Candela NGK CR8EK Candela NIPPON DENSO U24ETR Tubo (metallo) O-Ring Vite Morsetto Coperchio Guarnizione Guarnizione Vite Rosetta Perno Gruppo guarnizioni motore Head Valve guide Pin Screw Gasket Pin Stud bolt Nut Washer Screw Stud bolt Nut Cap Gasket Screw Spark plug NGK CR8EK Spark plug NIPPON DENSO U24ETR Tube (metal) O-Ring Screw Terminal Cover Gasket Gasket Screw Washer Pin Engine gasket assy Culasse Guide de soupape Axe Vis Joint Axe Goujon Ecrou Rondelle Vis Goujon Ecrou Bouchon Joint Vis Bougie NGK CR8EK Bougie NIPPON DENSO U24ETR Tube (métal) Joint torique Vis Collier de serrage Couvercle Joint Joint Vis Rondelle Axe Groupe Joints moteur Zylinderkopf Ventilführung Zapfen Schraube Dichtung Zapfen Stiftschraube Mutter Unterlegscheibe Schraube Stiftschraube Mutter Verschluß Dichtung Schraube Zündkerze NGK CR8EK Zündkerze NIPPON DENSO U24ETR Leitung (Metall) O-Ring Schraube Schelle Deckel Dichtung Dichtung Schraube Unterlegscheibe Zapfen Dichtunggruppe Motor Kpl. Culata Guía válvula Perno Tornillo Junta Perno Perno prisionero Tuerca Arandela Tornillo Perno prisionero Tuerca Tapón Junta Tornillo Bujía NGK CR8EK Bujía NIPPON DENSO U24ETR Tubo (metal) Junta tórica Tornillo Abrazadera Tapa Junta Junta Tornillo Arandela Perno Grupo juntas motòr In alternativa In alternative En alternative Wahlweise En alternative N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 15 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 3 16 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas A A Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 800095908 800097647 800095928 800096198 800095909 800095910 800095911 800095912 800095913 800095938 800095915 800095916 800095917 800095918 800095919 800096776 800096777 1 4 4 8 1 2 1 1 4 4 2 2 1 1 2 1 1 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 800095920 800097650 800095921 800092532 800095947 800095924 800095925 800095926 800095927 800095928 800095929 800095930 1 1 2 1 1 1 1 4 4 2 1 1 3 TESTA CILINDRO POSTERIORE - REAR CYLINDER HEAD TÊTE CYLINDRE ARRIÈRE - HINTERZYLINDERKOPF CULATA CILINDRO TRASERO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Testa Guida valvola Perno Vite Guarnizione Perno Prigioniero Dado Rosetta Vite Prigioniero Dado Tappo Guarnizione Vite Candela NGK CR8EK Candela NIPPON DENSO U24ETR Tubo (metallo) O-Ring Vite Morsetto Coperchio Guarnizione Guarnizione Vite Rosetta Perno Vite Vite Head Valve guide Pin Screw Gasket Pin Stud bolt Nut Washer Screw Stud bolt Nut Cap Gasket Screw Spark plug NGK CR8EK Spark plug NIPPON DENSO U24ETR Tube (metal) O-Ring Screw Terminal Cover Gasket Gasket Screw Washer Pin Screw Screw Culasse Guide de soupape Axe Vis Joint Axe Goujon Ecrou Rondelle Vis Goujon Ecrou Bouchon Joint Vis Bougie NGK CR8EK Bougie NIPPON DENSO U24ETR Tube (métal) Joint torique Vis Collier de serrage Couvercle Joint Joint Vis Rondelle Axe Vis Vis Zylinderkopf Ventilführung Zapfen Schraube Dichtung Zapfen Stiftschraube Mutter Unterlegscheibe Schraube Stiftschraube Mutter Verschluß Dichtung Schraube Zündkerze NGK CR8EK Zündkerze NIPPON DENSO U24ETR Leitung (Metall) O-Ring Schraube Schelle Deckel Dichtung Dichtung Schraube Unterlegscheibe Zapfen Schraube Schraube Culata Guía válvula Perno Tornillo Junta Perno Perno prisionero Tuerca Arandela Tornillo Perno prisionero Tuerca Tapón Junta Tornillo Bujía NGK CR8EK Bujía NIPPON DENSO U24ETR Tubo (metal) Junta tórica Tornillo Abrazadera Tapa Junta Junta Tornillo Arandela Perno Tornillo Tornillo In alternativa In alternative En alternative Wahlweise En alternative N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 17 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 4 18 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800095955 800095956 800095957 800095977 800095910 800095979 800095980 800095916 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 4 1 5 6 Cilindro anteriore Cilindro posteriore Guarnizione Guarnizione Perno Prigioniero Prigioniero Dado TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 4 CILINDRI MOTORE - ENGINE CYLINDERS CYLINDRES MOTEUR - MOTORZYLINDER CILINDROS MOTOR NAME Front cylinder Rear cylinder Gasket Gasket Pin Stud bolt Stud bolt Nut DESIGNATION Cylindre avant Cylindre arrière Joint Joint Axe Goujon Goujon Ecrou BESHREIBUNG Vorderzylinder Hinterzylinder Dichtung Dichtung Zapfen Stiftschraube Stiftschraube Mutter DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Cilindro delantero Cilindro trasero Junta Junta Perno Perno prisionero Perno prisionero Tuerca N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 19 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 5 20 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 40 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800095982 800097652 800097653 800097654 800097655 800097656 800097657 800097658 800097659 800097660 800095986 800096407 800095983 800095984 800095985 800095986 800095987 800095988 800095989 800095990 800095991 800095992 800095993 800095994 800095995 800095996 800095997 800095998 800095999 800096000 800096001 800094069 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 5 2 4 4 3 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 4 4 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 Assieme basamento Perno Vite Vite Vite Vite Vite Raccordo filtro olio Getto olio Getto olio O-ring Getto olio Anello lubrificatore Valvola Vite Anello lubrificatore Getto Vite Guarnizione Tappo Guarnizione Serbatoio ritorno olio Tappo Guarnizione Assieme interruttore Morsetto Vite Vite Vite Dado Dado Motore Completo TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 5 BASAMENTO - ENGINE BLOCK CARTER - MOTORBLOCK CARTER NAME Base assembly Pin Screw Screw Screw Screw Screw Oil filter union Oil jet Oil jet O-ring Oil jet Revolving oil dip ring Valve Screw Revolving oil dip ring Jet Screw Gasket Cap Gasket Tank oil return Cap Gasket Switch assembly Terminal Screw Screw Screw Nut Nut Engine assembly DESIGNATION Ensemble embase Axe Vis Vis Vis Vis Vis Raccord filtre à huile Gicleur d'huile Gicleur d'huile Joint torique Gicleur d'huile Bague de lubrification Clapet Vis Bague de lubrification Gicleur Vis Joint Bouchon Joint Rèservoir retour huile Bouchon Joint Ensemble interrupteur Fixation Vis Vis Vis Ecrou Ecrou Moteur complet BESHREIBUNG Bausatz Motorgehäuse Zapfen Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Ölfilteranschluß Ölstrahl Ölstrahl O-ring Ölstrahl Schmierring Ventil Schraube Schmierring Düse Schraube Dichtung Verschluß Dichtung Rücköltank Verschluß Dichtung Bausatz Schalter Schelle Schraube Schraube Schraube Mutter Mutter Motor komplett DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto base Perno Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Racor filtro del aceite Surtidor aceite Surtidor aceite O-ring Surtidor aceite Anillo engrasador Válvula Tornillo Anillo engrasador Surtidor Tornillo Junta Tapón Junta Deposito retorno aceite Tapón Junta Conjunto interruptor Abrazadera Tornillo Tornillo Tornillo Tuerca Tuerca Motor completo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 21 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 6 22 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 34 36 37 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096008 800097342 800096009 800092531 800096011 800095918 800096013 800096014 800096011 800092530 800096017 800096018 800096019 800096020 800096021 800092531 800092529 800096024 800095918 800096026 800096027 800096028 800095994 800092528 800092529 800092530 800092531 800096034 800096035 800096036 800095918 800096038 800096039 800092529 800096041 800096043 800096044 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 8 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 9 2 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 4 2 2 2 1 1 Coperchio Vetrino livello olio Guarnizione Perno Vite Guarnizione Coperchio Anello lubrificatore Vite Vite Vite Vite Guarnizione Coperchio Guarnizione Perno Vite Vite Guarnizione Tappo Anello lubrificatore Tappo Guarnizione Coperchio Vite Vite Perno Coperchio Guarnizione Vite Guarnizione Vite (Cromo) Vite (Verde) Vite (Cromo) Vite (Verde) Tappo Anello lubrificatore TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 6 COPERCHI BASAMENTO - ENGINE BLOCK COVER COUVERCLE CARTER - MOTORBLOCKHAUBE TAPA CARTER NAME Cover Oil level sight glass Gasket Pin Screw Gasket Cover Revolving oil dip ring Screw Screw Screw Screw Gasket Cover Gasket Pin Screw Screw Gasket Cap Revolving oil dip ring Cap Gasket Cover Screw Screw Pin Cover Gasket Screw Gasket Screw (Chrome) Screw (Green) Screw (Chrome) Screw (Green) Cap Revolving oil dip ring DESIGNATION Couvercle Verre niveau d'huile Joint Axe Vis Joint Couvercle Bague de lubrification Vis Vis Vis Vis Joint Couvercle Joint Axe Vis Vis Joint Bouchon Bague de lubrification Bouchon Joint Couvercle Vis Vis Axe Couvercle Joint Vis Joint Vis (Chrome) Vis (Vert) Vis (Chrome) Vis (Vert) Bouchon Bague de lubrification BESHREIBUNG Deckel Ölstandglas Dichtung Zapfen Schraube Dichtung Deckel Schmierring Schraube Schraube Schraube Schraube Dichtung Deckel Dichtung Zapfen Schraube Schraube Dichtung Verschluß Schmierring Verschluß Dichtung Deckel Schraube Schraube Zapfen Deckel Dichtung Schraube Dichtung Schraube (Chrom) Schraube (Grün) Schraube (Chrom) Schraube (Grün) Verschluß Schmierring DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Tapa Ventanilla indicadora nivel aceite Junta Perno Tornillo Junta Tapa Anillo engrasador Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Junta Tapa Junta Perno Tornillo Tornillo Junta Tapón Anillo engrasador Tapón Junta Tapa Tornillo Tornillo Perno Tapa Junta Tornillo Junta Tornillo (Cromo) Tornillo (Verde) Tornillo (Cromo) Tornillo (Verde) Tapón Anillo engrasador N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 23 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 7 24 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 5 6 7 8 8 8 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096045 800097666 800097667 800097668 800097669 800097670 800097671 800097672 800097673 800097674 800097675 800096046 800096047 800096048 800096049 800096050 800096051 800096052 800096053 800096054 800096055 800096056 800096057 800096058 800096059 800096060 800096061 800096062 800096063 800096064 800096065 800096066 800096067 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 2 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 2 4 Assieme albero motore Rosetta di rasamento Sp.1,94 Rosetta di rasamento Sp.1,96 Rosetta di rasamento Sp.1,99 Rosetta di rasamento Sp.2,01 Rosetta di rasamento Sp.2,04 Rosetta di rasamento Sp.2,06 Rosetta di rasamento Sp.2,09 Rosetta di rasamento Sp.2,11 Rosetta di rasamento Sp.2,14 Rosetta di rasamento Sp.2,16 Cuscinetto (Verde) Cuscinetto (Nero) Cuscinetto (Marrone) Rosetta Assieme biella Perno Cuscinetto (Verde) Cuscinetto (Nero) Cuscinetto (Marrone) Cuscinetto Ingranaggio Dado Rosetta Rosetta Chiave Ingranaggio Graffa Molla Pistone Assieme anello Perno Graffa 7 PISTONI, MANOVELLISMO - PISTONS, CRANK MECHANISM PISTONS, MÉCANISME À MANIVELLE - KOLBEN, KURBELGETRIEBE PISTONES , MECANISMO DE LEVAS NAME Driving shaft assembly Shimming washer Sp.1,94 Shimming washer Sp.1,96 Shimming washer Sp.1,99 Shimming washer Sp.2,01 Shimming washer Sp.2,04 Shimming washer Sp.2,06 Shimming washer Sp.2,09 Shimming washer Sp.2,11 Shimming washer Sp.2,14 Shimming washer Sp.2,16 Bearing (green) Bearing (black) Bearing (brown) Washer Connecting rod assembly Pin Bearing (green) Bearing (black) Bearing (brown) Bearing Gear Nut Washer Washer Spanner Gear Clip Spring Piston Ring assembly Pin Clip DESIGNATION Ensemble vilebrequin Rondelle Sp.1,94 Rondelle Sp.1,96 Rondelle Sp.1,99 Rondelle Sp.2,01 Rondelle Sp.2,04 Rondelle Sp.2,06 Rondelle Sp.2,09 Rondelle Sp.2,11 Rondelle Sp.2,14 Rondelle Sp.2,16 Coussinet (vert) Coussinet (noir) Coussinet (marron) Rondelle Ensemble bielle Axe Coussinet (vert) Coussinet (noir) Coussinet (marron) Coussinet Pignon Ecrou Rondelle Rondelle Clavette Pignon Agrafe Ressort Piston Jeu de segments Axe Agrafe BESHREIBUNG Bausatz Kurbelwelle Abstreifscheibe Sp.1,94 Abstreifscheibe Sp.1,96 Abstreifscheibe Sp.1,99 Abstreifscheibe Sp.2,01 Abstreifscheibe Sp.2,04 Abstreifscheibe Sp.2,06 Abstreifscheibe Sp.2,09 Abstreifscheibe Sp.2,11 Abstreifscheibe Sp.2,14 Abstreifscheibe Sp.2,16 Lager (grün) Lager (schwarz) Lager (braun) Unterlegscheibe Bausatz Pleuel Zapfen Lager (grün) Lager (schwarz) Lager (braun) Lager Zahnrad Mutter Unterlegscheibe Unterlegscheibe Keil Zahnrad Federring Feder Kolben Bausatz Kolbenringe Zapfen Federring DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto cigüeñal Arandela de ajuste Sp.1,94 Arandela de ajuste Sp.1,96 Arandela de ajuste Sp.1,99 Arandela de ajuste Sp.2,01 Arandela de ajuste Sp.2,04 Arandela de ajuste Sp.2,06 Arandela de ajuste Sp.2,09 Arandela de ajuste Sp.2,11 Arandela de ajuste Sp.2,14 Arandela de ajuste Sp.2,16 Cojinete (Verde) Cojinete (Negro) Cojinete (Marrón) Arandela Conjunto biela Perno Cojinete (Verde) Cojinete (Negro) Cojinete (Marrón) Cojinete Engranaje Tuerca Arandela Arandela Llave Engranaje Grapa Muelle Pistón Conjunto anillo Perno Grapa N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 25 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 8 26 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096068 800096069 800096070 800096071 800096072 800096073 800096074 800096075 800096076 800096077 800096078 800096079 800096080 800096081 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 8 1 1 1 2 2 1 1 1 1 Ingranaggio rinvio Perno Distanziale Assieme frizione Vite Cuscinetto Graffa Assieme limitatore Bussola Rosetta Scatola Vite Rosetta Chiave TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 8 AVVIAMENTO - STARTER CLUTCH - STARTING - STARTER CLUTCH DÉMARRAGE - STARTER CLUTCH - ANLASSEN - STARTERKUPPLUNG ARRANQUE - EMBRAGUE DE ARRANQUE NAME Idler gear Pin Spacer Clutch assembly Screw Bearing Clip Limiting device assembly Bush Washer Box Screw Washer Spanner DESIGNATION Engrenage renvoi Axe Entretoise Ensemble embrayage Vis Coussinet Agrafe Ensemble limiteur Douille Rondelle Carter Vis Rondelle Clavette BESHREIBUNG Zwischengetriebe Zapfen Abstandhalter Bausatz Kupplung Schraube Lager Federring Bausatz Begrenzer Buchse Unterlegscheibe Flansch Schraube Unterlegscheibe Keil DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Engranaje de reenví Perno Distanciador Conjunto embrague Tornillo Cojinete Grapa Conjunto limitador Buje Arandela Caja Tornillo Arandela Llave N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 27 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 9 28 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 800096083 800096085 800096087 800096089 800096090 800096091 800096092 800096093 800096094 800096095 800096096 800096097 800096098 1 1 1 1 4 4 4 4 8 8 8 8 16 14 15 800096099 800096100 8 8 15 800096101 8 15 800096102 8 15 800096103 8 15 800096104 8 15 800096105 8 15 800096106 8 15 800096107 8 15 800096108 8 15 800096109 8 15 800096110 8 Albero a camme aspiraz. ant. Albero a camme scarico ant. Albero a camme aspiraz. post. Albero a camme scarico post. Anello lubrificatore Graffa Valvola aspirazione Valvola scarico Molla Fermo Piattello molla Guarnizione tenuta Semicono (chiavetta trasversale) Punteria Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,30) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,35) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,40) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,45) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,50) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,55) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,60) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,65) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,70) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,75) Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,80) 9 ALBERI A CAMME, VALVOLE - CAMSHAFTS, VALVES ARBRES À CAMES, SOUPAPES - NOCKENWELLEN, VENTILE ARBOL DE LEVAS, VÁLVULAS NAME Front camshaft intake Front camshaft exhaust Rear camshaft intake Rear camshaft exhaust Revolving oil dip ring Clip Valve intake Valve exhaust Spring Stop Spring cap Packing Cotters (cotter) Tappet Valve gap adjusting pads (T:2,30) Valve gap adjusting pads (T:2,35) Valve gap adjusting pads (T:2,40) Valve gap adjusting pads (T:2,45) Valve gap adjusting pads (T:2,50) Valve gap adjusting pads (T:2,55) Valve gap adjusting pads (T:2,60) Valve gap adjusting pads (T:2,65) Valve gap adjusting pads (T:2,70) Valve gap adjusting pads (T:2,75) Valve gap adjusting pads (T:2,80) DESIGNATION Arbre à cames àvant asp. Arbre à cames àvant echapp. Arbre à cames arriére asp. Arbre à cames arriére echapp. Bague de lubrification Agrafe Soupape d’aspiration Soupape d’echappement Ressort Arrêt Plateau ressort Joint d'étanchéité Clavette demi-lune (transversale) Poussoir Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,30) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,35) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,40) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,45) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,50) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,55) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,60) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,65) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,70) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,75) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,80) BESHREIBUNG Vordernockenwelle Einlaß Vordernockenwelle Auslaß Hinternockenwelle Einlaß Hinternockenwelle Auslaß Schmierring Federring Einlaßventil Auslaßventil Feder Sperrung Federteller Dichtung Halbkegel (Querkeil) Stößelwerk Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,30) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,35) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,40) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,45) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,50) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,55) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,60) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,65) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,70) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,75) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,80) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Arbol de levas asp. delantero Arbol de levas esc. delantero Arbol de levas asp. trasero Arbol de levas esc. trasero Anillo engrasador Grapa Válvula de aspiraciòn Válvula de escape Muelle Tope Plato muelle Junta sellado Semicono (chaveta transversal) Válvulas de platillo Pastillas reg. juego válvulas (T:2,30) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,35) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,40) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,45) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,50) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,55) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,60) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,65) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,70) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,75) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,80) N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 29 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 9 30 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 15 800096111 15 800096112 15 800096113 15 800096114 15 800096115 15 800096116 15 800096117 15 800096118 15 800096119 15 800096120 15 800096121 15 800096122 15 800096123 15 800096124 16 800096125 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,85) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,90) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:2,95) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,00) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,05) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,10) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,15) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,20) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,25) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,30) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,35) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,40) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,45) 8 Pastiglie reg. gioco valv. (T:3,50) 1 Set. pastiglie reg. gioco valv. 9 ALBERI A CAMME, VALVOLE - CAMSHAFTS, VALVES ARBRES À CAMES, SOUPAPES - NOCKENWELLEN, VENTILE ARBOL DE LEVAS, VÁLVULAS NAME Valve gap adjusting pads (T:2,85) Valve gap adjusting pads (T:2,90) Valve gap adjusting pads (T:2,95) Valve gap adjusting pads (T:3,00) Valve gap adjusting pads (T:3,05) Valve gap adjusting pads (T:3,10) Valve gap adjusting pads (T:3,15) Valve gap adjusting pads (T:3,20) Valve gap adjusting pads (T:3,25) Valve gap adjusting pads (T:3,30) Valve gap adjusting pads (T:3,35) Valve gap adjusting pads (T:3,40) Valve gap adjusting pads (T:3,45) Valve gap adjusting pads (T:3,50) Set of valve gap adjusting pads DESIGNATION Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,85) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,90) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:2,95) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,00) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,05) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,10) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,15) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,20) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,25) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,30) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,35) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,40) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,45) Pastilles de rég. jeu aux soupapes (T:3,50) Kit pastilles rég. jeu aux soupapes BESHREIBUNG Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,85) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,90) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:2,95) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,00) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,05) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,10) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,15) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,20) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,25) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,30) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,35) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,40) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,45) Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels (T:3,50) Satz Plättchen zum Einstellen des Ventilspiels DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Pastillas reg. juego válvulas (T:2,85) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,90) Pastillas reg. juego válvulas (T:2,95) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,00) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,05) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,10) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,15) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,20) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,25) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,30) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,35) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,40) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,45) Pastillas reg. juego válvulas (T:3,50) Set pastillas regulación juego válvulas N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 31 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 10 32 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 5 6 800096126 800096127 800096128 800096129 800095917 800096131 2 2 1 1 2 1 7 8 800097678 800096132 1 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28 28 28 28 28 800097679 800097680 800097681 800096133 800096134 800096135 800096136 800096137 800096138 800096139 800096140 800096141 800096142 800096143 800096144 800096145 800096146 800096147 800096148 800096149 800096150 800096151 800096152 800096153 800096154 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 Catena Guida Tenditore Tenditore Vite Ass. dispositivo di regolazione Guarnizione Ass. dispositivo di regolazione O-ring Molla Vite Guarnizione Guarnizione Vite Vite Ingranaggio Albero Guarnizione Chiave Albero Dado Rosetta Cuscinetto Cuscinetto Fermo Vite Pignone Rosetta rasamento T:0,9 Rosetta rasamento T:1 Rosetta rasamento T:1,1 Rosetta rasamento T:1,2 Rosetta rasamento T:1,3 Rosetta rasamento T:1,4 10 DISTRIBUZIONE - TIMING SYSTEM DISTRIBUTION - STEUERUNG DISTRIBUCIÓN NAME DESIGNATION Chain Guide Tightener Tightener Screw Adjusting device ass. Chaîne Guide Tendeur Tendeur Vis Ens. Dispositif de réglage Gasket Adjusting device ass. Joint Ens. Dispositif de réglage O-ring Spring Screw Gasket Gasket Screw Screw Gear Shaft Gasket Spanner Shaft Nut Washer Bearing Bearing Stop Screw Pinion Shimming washer T:0,9 Shimming washer T:1 Shimming washer T:1,1 Shimming washer T:1,2 Shimming washer T:1,3 Shimming washer T:1,4 Joint torique Ressort Vis Joint Joint Vis Vis Pignon Arbre Joint Clavette Arbre Ecrou Rondelle Coussinet Coussinet Coupelle sup. Vis Pignon Rondelle T:0,9 Rondelle T:1 Rondelle T:1,1 Rondelle T:1,2 Rondelle T:1,3 Rondelle T:1,4 BESHREIBUNG Kette Führung Kettenspanner Kettenspanner Schraube Bausatz Einstellungsvorrichtung Dichtung Bausatz Einstellungsvorrichtung Runddichtring Feder Schraube Dichtung Dichtung Schraube Schraube Zahnrad Welle Dichtung Keil Welle Mutter Unterlegscheibe Lager Lager Sperrung Schraube Ritzel Abstreifscheibe T:0,9 Abstreifscheibe T:1 Abstreifscheibe T:1,1 Abstreifscheibe T:1,2 Abstreifscheibe T:1,3 Abstreifscheibe T:1,4 DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Cadena Guía Tensor Tensor Tornillo Conjunto dispositivo de regulación Junta Conjunto dispositivo de regulación O-ring Muelle Tornillo Junta Junta Tornillo Tornillo Engranaje Árbol Junta Llave Árbol Tuerca Arandela Cojinete Cojinete Tope Tornillo Piñón Arandela de ajuste T:0,9 Arandela de ajuste T:1 Arandela de ajuste T:1,1 Arandela de ajuste T:1,2 Arandela de ajuste T:1,3 Arandela de ajuste T:1,4 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 33 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 11 34 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096274 800096275 800096276 800096277 800096278 800096279 800096280 800096281 800096282 800096283 800096284 800096285 800096286 800096287 800096288 800096289 800096290 800096291 800096292 800096293 800094076 800096295 800096296 800094077 800096298 800094078 800096300 800096301 800094079 8A0094077 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 6 6 8 1 8 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Ingranaggio Rosetta Cuscinetto Mozzo Set camme Vite Molla Disco Disco Disco Disco Sede disco ondulato Rosetta Vite Dado Rosetta Rosetta Asta Asta Pezzo Vite Vite Dado Vite Rosetta Distanziale Cuscinetto Guarnizione tenuta Molla Vite TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 11 FRIZIONE - CLUTCH EMBRAYAGE - KUPPLUNG EMBRAGUE NAME Gear Washer Bearing Hub Cams set Screw Spring Disk Disk Disk Disk Ondulated disk seat Washer Screw Nut Washer Washer Rod Rod Piece Screw assy clutch release Screw Nut Screw Washer Spacer Bearing Seal Spring Screw DESIGNATION Pignon Rondelle Coussinet Noix d'embrayage Kit cames Vis Ressort Disque Disque Disque Disque Siège disque ondulé Rondelle Vis Ecrou Rondelle Rondelle Tige Tige Poussoir Vis Vis Ecrou Vis Rondelle Entretoise Coussinet Joint d'étanchéité Ressort Vis BESHREIBUNG Zahnrad Unterlegscheibe Lager Nabe Bausatz Nocken Schraube Feder Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Sitz gewellte Scheibe Unterlegscheibe Schraube Mutter Unterlegscheibe Unterlegscheibe Stange Stange Teil Schraube Schraube Mutter Schraube Unterlegscheibe Abstandhalter Lager Dichtung Feder Schraube DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Engranaje Arandela Cojinete Cubo Set levas Tornillo Muelle Disco Disco Disco Disco Sede disco ondulado Arandela Tornillo Tuerca Arandela Arandela Varilla Varilla Pieza Tornillo Tornillo Tuerca Tornillo Arandela Distanciador Cojinete Junta sellado Muelle Tornillo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 35 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 12 36 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096304 800096305 800096306 800096307 800096308 800096309 800096310 800096311 800096312 800096313 800096314 800096315 800096316 800096317 800096318 800096319 800096320 800096321 800096322 800096323 800096324 800096325 800096325 800096327 800096328 800096329 800096330 800096331 800096313 800096313 800096313 800096335 800096336 800096258 800096338 800096339 800096147 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 Albero primario Z12 Ingranaggio 2a Z15 Ingranaggio 3-4a Z18-27 Ingranaggio 5a Z23 Ingranaggio 6a Z24 Rosetta D30 d22 Sp 1,0 Cuscinetto sx 47-20-14 Cuscinetto dx 62-25-17 Anello lubrificatore Graffa Albero secondario Ingranaggio 1a Z32 Bussola Ingranaggio 2a Z29 Bussola Ingranaggio 3a Z27 Ingranaggio 4a Z27 Ingranaggio 5a Z25 Ingranaggio 6a Z24 Rosetta D36 d27 Sp1 Rosetta D36 d27 Sp2 Rosetta Rosetta Rosetta dx 34-20-1 Rosetta sx 34-22-1 Cuscinetto 52-20-15 Cuscinetto 68-28-20 Guarnizione tenuta 52-38-8 Seeger Seeger Seeger Fermo Fermo Vite Vite Fermo Vite 12 CAMBIO VELOCITÀ’ - SPEED GEAR CHANGEMENT DE VITESSE - GANGSCHALTUNG CAMBIO DE VELOCIDAD NAME Main shaft Z12 Gear 2a Z15 Gear 3-4a Z18-27 Gear 5a Z23 Gear 6a Z24 Washer id30 od22 Th 1,0 l.h. side bearing 47-20-14 r.h. side bearing 62-25-17 Revolving oil dip ring Clip Transmission shaft Gear 1a Z32 Bush Gear 2a Z29 Bush Gear 3a Z27 Gear 4a Z27 Gear 5a Z25 Gear 6a Z24 Washer id36 od27 Th1 Washer id36 od27 Th2 Washer Washer r.h. side washer 34-20-1 l.h. side washer 34-22-1 Bearing 52-20-15 Bearing 68-28-20 Seal 52-38-8 Snap ring Snap ring Snap ring Lock Lock Screw drive shaft Screw Lock Screw drive shaft DESIGNATION Arbre primaire Z12 Pignon 2a Z15 Pignon 3-4a Z18-27 Pignon 5a Z23 Pignon 6a Z24 Rondelle d.i.30 d.e.22 ép1,0 Roulement gauche 47-20-14 Roulement droit 62-25-17 Bague de lubrification Agrafe Arbre secondaire Pignon 1a Z32 Douille Pignon 2a Z29 Douille Pignon 3a Z27 Pignon 4a Z27 Pignon 5a Z25 Pignon 6a Z24 Rondelle d.i.36 d.e.27 ép1 Rondelle d.i.36 d.e.27 ép2 Rondelle Rondelle Rondelle droite 34-20-1 Rondelle gauche 34-22-1 Coussinet 52-20-15 Coussinet 68-28-20 Joint d'étanchéité 52-38-8 Circlip Circlip Circlip Fixation Fixation Vis Vis Fixation Vis BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Hauptwelle Z12 Eje principal Z12 Zahnrad 2. Gang Z15 Engranaje 2a Z15 Zahnrad 3-4. Gang Z18-27 Engranaje 3-4a Z18-27 Zahnrad 5. Gang Z23 Engranaje 5a Z23 Zahnrad 6. Gang Z24 Engranaje 6a Z24 Scheibe i.d.30 a.d.22 S1,0 Arandela d.i.30 d.e.22 Esp1,0 Linkes Lager 47-20-14 Cojinete izquierdo 47-20-14 Rechtes Lager 62-25-17 Cojinete derecho 62-25-17 Schmierring Anillo engrasador Federring Grapa Zwischenwelle Eje auxiliar Zahnrad 1. Gang Z32 Engranaje 1a Z32 Buchse Buje Zahnrad 2. Gang Z29 Engranaje 2a Z29 Buchse Buje Zahnrad 3. Gang Z27 Engranaje 3a Z27 Zahnrad 4. Gang Z27 Engranaje 4a Z27 Zahnrad 5. Gang Z25 Engranaje 5a Z25 Zahnrad 6. Gang Z24 Engranaje 6a Z24 Unterlegscheibe i.d.36 a.d.27 S1Arandela d.i.36 d.e.27 Esp1 Unterlegscheibe i.d.36 a.d.27 S2Arandela d.i.36 d.e.27 Esp2 Unterlegscheibe Arandela Unterlegscheibe Arandela Rechte Unterlegscheibe 34-20-1 Arandela derecha 34-20-1 Linke Unterlegscheibe 34-22-1 Arandela izquierda 34-22-1 Lager 52-20-15 Cojinete 52-20-15 Lager 68-28-20 Cojinete 68-28-20 Dichtung 52-38-8 Junta sellado 52-38-8 Seegerring Circlip Seegerring Circlip Seegerring Circlip Schraubensicherung Tope Schraubensicherung Tope Schraube Tornillo Schraube Tornillo Schraubensicherung Tope Schraube Tornillo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 37 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 12 38 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 38 39 41 42 43 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800095200 800096341 800095209 800095210 800096345 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 Pignone Z=16 Distanziale Dado Rosetta Anello lubrificatore TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 12 CAMBIO VELOCITÀ’ - SPEED GEAR CHANGEMENT DE VITESSE - GANGSCHALTUNG CAMBIO DE VELOCIDAD NAME Pinion Z=16 Spacer Nut Washer Revolving oil dip ring DESIGNATION Pignon Z=16 Entretoise Ecrou Rondelle Bague de lubrification BESHREIBUNG Ritzel Z=16 Abstandhalter Mutter Unterlegscheibe Schmierring DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Piñón Z=16 Distanciador Tuerca Arandela Anillo engrasador N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 39 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 13 40 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 34 36 37 38 39 40 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096346 800096347 800096348 800096349 800096350 800096336 800096352 800096353 800096354 800096355 800096338 800096357 800096358 800096359 800096360 800096361 800096362 800096363 800096364 800096365 800096366 800096367 800096368 800096369 800095996 800096370 800096372 800096373 800096374 800095520 800096376 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 Forcella Forcella Forcella Albero Albero Fermo Camma Perno Arresto Piastra Vite Cuscinetto Arresto Molla Vite Rosetta Albero Piastra Arresto comando cambio Rosetta Guarnizione tenuta Molla Molla Graffa Fascetta Assieme corpo Morsetto Contatto Molla Vite Vite 13 COMANDO CAMBIO - GEAR CONTROL MANETTE CHANGEMENT DE VITESSE - GANGSCHALTUNGSHEBEL MANDO CAMBIO NAME Fork Fork Fork Shaft Shaft Lock Cam Pin Stop Plate Screw Bearing Stop Spring Screw Washer Shaft Plate Gear control stop Washer Seal Spring Spring Clip Clamp Body assembly Terminal Contact Spring Screw Screw DESIGNATION Fourchette Fourchette Fourchette Arbre Arbre Fixation Came Axe Fixation Plaque Vis Coussinet Fixation Ressort Vis Rondelle Arbre Plaque Fixation commande sélection Rondelle Joint d'étanchéité Ressort Ressort Agrafe Collier Ensemble corps Plaquette d'arrêt Contacteur Ressort Vis Vis BESHREIBUNG Gabel Gabel Gabel Welle Welle Schraubensicherung Nocken Zapfen Sperrvorrichtung Blech Schraube Lager Sperrvorrichtung Feder Schraube Unterlegscheibe Welle Blech Sperrvorrichtung Schaltung Unterlegscheibe Dichtung Feder Feder Federring Schelle Bausatz Gehäuse Schelle Kontakt Feder Schraube Schraube DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Horquilla Horquilla Horquilla Árbol Árbol Tope Leva Perno Retén Placa Tornillo Cojinete Retén Muelle Tornillo Arandela Árbol Placa Retén mando cambio Arandela Junta sellado Muelle Muelle Grapa Abrazadera Conjunto cuerpo Abrazadera Contacto Muelle Tornillo Tornillo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 41 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 14 42 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096391 800096392 800096393 800096394 800096394 800096395 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 1 3 Assieme statore Assieme rotore Morsetto Vite Vite Vite TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 14 GENERATORE - GENERATOR GÉNÉRATEUR - GENERATOR GENERADOR NAME Stator assembly Rotor assembly Terminal Screw Screw Screw DESIGNATION Ensemble stator Ensemble rotor Plaquette d'arrêt Vis Vis Vis BESHREIBUNG Bausatz Stator Bausatz Rotor Schelle Schraube Schraube Schraube DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto estator Conjunto rotor Abrazadera Tornillo Tornillo Tornillo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 43 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 15 44 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096377 800096378 800096379 800096380 800096381 800096382 800096383 800096384 800096385 800096386 800096296 800095211 800096038 800095211 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 15 MOTORINO AVVIAMENTO - STARTING MOTOR DÉMARREUR - ANLASSMOTOR MOTOR DE ARRANQUE NAME Assieme motorino avviamento Starting motor assembly Set supporto Support set Anello lubrificatore Revolving oil dip ring Staffa Bracket Spessore Shim Bussola Bush Bussola Bush Anello lubrificatore Revolving oil dip ring Vite Screw Anello lubrificatore Revolving oil dip ring Dado Nut Dado Nut Vite Screw Dado Nut DESIGNATION Ensemble démarreur Kit support Bague de lubrification Bride Rondelle d'épaisseur Douille Douille Bague de lubrification Vis Bague de lubrification Ecrou Ecrou Vis Ecrou BESHREIBUNG Bausatz Anlassermotor Set Halterung Schmierring Halterung Abstandhalter Buchse Buchse Schmierring Schraube Schmierring Mutter Mutter Schraube Mutter DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto motor de arranque Set soporte Anillo engrasador Estribo Espesor Buje Buje Anillo engrasador Tornillo Anillo engrasador Tuerca Tuerca Tornillo Tuerca N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 45 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 16 46 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 800095431 2 800094552 3 800094551 4 800096005 5 62N115504 6 800096254 7 800096255 7 800096256 8 800096257 9 800096258 10 800095433 11 800095434 12 800095336 13 800041862 14 8R0066179 1 1 1 4 1 2 1 1 2 4 1 1 1 1 1 Tappo radiatore Raccordo uscita Raccordo ingresso Graffetta Rosetta D12-d6.4-Sp.1 Tubo (flessibile) Raccordo Posteriore Raccordo Anteriore Anello lubrificatore Vite Serbatoio espansione Tappo serbatoio espansione Radiatore acqua Passacavo Tubo in gomma D10.5-d6.5 L=720 Fascetta stringi tubo Distanziale D16-d12-d6,5-H6 Rosetta di tenuta Tubo in gomma D10.5-d6.5 Fascetta stringi tubo Passacavo Interruttore Raccordo Cappuccio Termostato Vite Tubo (flessibile) Graffetta Rosetta carenata Rosetta D20-d6,6-Sp1,5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 800068666 800052576 800033900 8B0066541 8B0095276 800041862 800094075 800096260 800096261 800096262 800096003 800096264 800096265 800085751 800022271 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 1 2 3 1 30 31 32 800095430 800062726 800061313 33 800096245 1 Elettroventola 2 Vite TEF M6x1-L14-Ch8 2 Dado autobloccante M6x1-Ch10-Sp.6 1 Guarnizione tenuta olio 16 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - KÜHLUNG ENFRIAMIENTO NAME DESIGNATION Radiator cap Outlet union Inlet union Clip Washer D12-d6.4-Sp.1 Hose (flexible) Rear union Front union Revolving oil dip ring Screw Expansion tank Expansion tank cap Water radiator Cable house Rubber hose D10.5-d6.5 L=720 Hose clamp Spacer D16-d12-d6,5-H6 Seal washer Rubber hose D10.5-d6.5 Hose clamp Cable house Switch Union Cap Thermostat Screw Hose (flexible) Clip Washer Washer D20-d6,6-Sp1,5 Bouchon radiateur Raccord de sortie Raccord d'entrée Collier Rondelle D12-d6.4-Sp.1 Tuyau (flexible) Raccord AR. Raccord AV. Bague de lubrification Vis Vase d'expansion Bouchon du vase d'expansion Radiateur d'eau Passe-câble Durit D10.5-d6.5 L=720 Collier serre-tube Entretoise D16-d12-d6,5-H6 Rondelle Durit D10.5-d6.5 Collier serre-tube Passe-câble Interrupteur Raccord Capuchon Thermostat Vis Tuyau (flexible) Collier Rondelle épaulée Rondelle D20-d6,6-Sp1,5 Electric fan Screw TEF M6x1-L14-Ch8 Self-locking nut M6x1-Ch10-Sp.6 Oil seal Electroventilateur Vis TEF M6x1-L14-Ch8 Ecrou autobloquant M6x1-Ch10-Sp.6 Joint d'huile BESHREIBUNG Kühlerverschluß Anschluß Auslaß Anschluß Einlaß Schelle Unterlegscheibe D12-d6.4-Sp.1 Leitung (Schlauch) Hinterer Anschluß Vorderer Anschluß Schmierring Schraube Ausdehnungsgefäß Verschluß Ausdehnungsgefäß Wasserkühler Kabelführung Gummischlauch D10.5-d6.5 L=720 Schlauchschelle Abstandhalter D16-d12-d6,5-H6 Dichtungs-Unterlegscheibe Gummischlauch D10.5-d6.5 Schlauchschelle Kabelführung Schalter Anschluß Deckel Thermostat Schraube Leitung (Schlauch) Schelle Unterlegscheibe Unterlegscheibe D20-d6,6Sp1,5 Gebläse Schraube TEF M6x1-L14-Ch8 Selbstsichernde Mutter M6x1-Ch10-Sp.6 Öldichtung DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Tapòn radiator Empalme salida Empalme entrada Grapa Arandela D12-d6.4-Sp.1 Tubo (flexible) Empalme trasero Empalme delantero Anillo engrasador Tornillo Depósito expansión Tapón depósito expansión Radiador agua Pasacable Tubo de goma D10.5-d6.5 L=720 Abrazadera llave de caños Distanciador D16-d12-d6,5-H6 Arandela de sellado Tubo de goma D10.5-d6.5 Abrazadera llave de caños Pasacable Interruptor Empalme Capuchón Termostato Tornillo Tubo (flessibile) Grapa Arandela carenada Arandela D20-d6,6-Sp1,5 Electroventilador Tornillo TEF M6x1-L14-Ch8 Tuerca de cierre automático M6x1-Ch10-Sp.6 Junta sellado aceite N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 47 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 16 48 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 34 800096244 35 800096243 36 60N102510 37 800062652 38 800062651 39 800096242 40 800096241 41 800096250 42 800096249 43 800096246 44 800096248 45 800092531 46 800096251 47 60N101079 48 8C0062652 53 800096011 54 800080453 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 3 2 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 Guarnizione tenuta Rosetta Vite TTEI M6x1 - L25 Ch 5 Distanziale Antivibrante Girante Custodia Rosetta Vite Anello lubrificatore Vite Perno Guarnizione Vite TE M6x1 L16 Ch 10 Distanziale Vite Guida trasm. 16 RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - KÜHLUNG ENFRIAMIENTO NAME Seal Washer Screw TTEI M6x1 - L25 Ch 5 Spacer Silent-block Rotor Housing Washer Screw Revolving oil dip ring Screw Pin Gasket Screw TE M6x1 L16 Ch 10 Spacer Screw Transmissions guide DESIGNATION Joint d'étanchéité Rondelle Vis TTEI M6x1 - L25 Ch 5 Entretoise Antivibration Turbine Boîtier Rondelle Vis Bague de lubrification Vis Axe Joint Vis TE M6x1 L16 Ch 10 Entretoise Vis Guide transmissions BESHREIBUNG Dichtung Unterlegscheibe Schraube M6x1 - L25 - Ch 5 Abstandhalter Schwingungsdämpfer Laufrad Schutzabdeckung Unterlegscheibe Schraube Schmierring Schraube Zapfen Dichtung Schraube TE M6x1 L16 Ch 10 Abstandhalter Schraube Bowdenzugsführung DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Junta sellado Arandela Tornillo TTEI M6x1 - L25 Ch 5 Distanciador Antivibradòr Impulsor Funda Arandela Tornillo Anillo engrasador Tornillo Perno Junta Tornillo TE M6x1 L16 Ch 10 Distanciador Tornillo Guía transmisión N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 49 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 17 50 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096155 800097682 800097683 800097684 800097685 800097686 800097687 800097688 800097689 800097690 800097691 800097692 800097693 800097694 800097695 800097696 800097697 800097698 800097699 800097700 800097701 800097702 800097703 800094091 800096156 800096161 800097706 800097684 800097685 800097686 800097687 800097688 800097703 800094091 800097707 800097708 800097709 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Assieme corpo Anello Rosetta Anello lubrificatore Molla Vite Tappo Rosetta Rosetta Molla Anello Vite Ass. leva Molla Ass. regolatore Rosetta Dado Ass. leva Set vite, regolatore Vite Vite Molla Cappuccio Graffetta Assieme corpo Tubo Anello Anello lubrificatore Molla Vite Tappo Rosetta Cappuccio Graffetta Vite Dado Ass. leva TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 17 CORPI FARFALLATI -THROTTLE BODIES CORPS PAPILLON -DROSSELKLAPPENKÖRPER CUERPOS OSCILANTES NAME Body assembly Ring Washer Revolving oil dip ring Spring Screw Cap Washer Washer Spring Ring Screw Lever assembly Spring Regulator set Washer Nut Lever assembly Regulator, screw set Screw Screw Spring Cap Clip Body assembly Hose Ring Revolving oil dip ring Spring Screw Cap Washer Cap Clip Screw Nut Lever assembly DESIGNATION Ensemble corps Bague Rondelle Bague de lubrification Ressort Vis Bouchon Rondelle Rondelle Ressort Bague Vis Groupe du levier Ressort Ensemble régulateur Rondelle Ecrou Groupe du levier Jeu de Vis, régulateur Vis Vis Ressort Capuchon Collier Ensemble corps Tuyau Bague Bague de lubrification Ressort Vis Bouchon Rondelle Capuchon Collier Vis Ecrou Groupe du levier BESHREIBUNG Bausatz Gehäuse Ring Unterlegscheibe Schmierring Feder Schraube Verschluß Unterlegscheibe Unterlegscheibe Feder Ring Schraube Hebelaggregat Feder Baugruppe unterdruckregler Unterlegscheibe Mutter Hebelaggregat Schraubensatz Regler Schraube Schraube Feder Deckel Schelle Bausatz Gehäuse Leitung Ring Schmierring Feder Schraube Verschluß Unterlegscheibe Deckel Schelle Schraube Mutter Hebelaggregat DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto cuerpo Anillo Arandela Anillo engrasador Muelle Tornillo Tapón Arandela Arandela Muelle Anillo Tornillo Conjunto leva Muelle Conjunto regulador Arandela Tuerca Conjunto leva Set tornillo, regulador Tornillo Tornillo Muelle Capuchón Grapa Conjunto cuerpo Tubo Anillo Anillo engrasador Muelle Tornillo Tapón Arandela Capuchón Grapa Tornillo Tuerca Conjunto leva N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 51 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 17 52 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 38 800097696 39 800097697 40 800096157 41 800092582 42 800092575 43 800057025 44 8BA045495 45 800046893 46 800078181 49 80C055699 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 Rosetta Dado Sensore Guarnizione Sensore Vite TCIC M6x1 L16 Bussola Dado a graffetta M6x1 Cappuccio Vite TTEI M6x1 L10 17 CORPI FARFALLATI -THROTTLE BODIES CORPS PAPILLON -DROSSELKLAPPENKÖRPER CUERPOS OSCILANTES NAME Washer Nut Sensor (96157) Gasket Sensor Screw TCIC M6x1 L16 Bush Nut M6x1 Cap Screw TTEI M6x1 L10 DESIGNATION Rondelle Ecrou Capteur (96157) Joint Capteur Vis TCIC M6x1 L16 Douille Ecrou à agrafe M6x1 Capuchon Vis TTEI M6x1 L10 BESHREIBUNG Unterlegscheibe Mutter Fühler (96157) Dichtung Fühler Schraube TCIC M6x1 L16 Buchse Klemmmutter M6x1 Deckel Schraube TTEI M6x1 L10 DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Arandela Tuerca Sensor (96157) Junta Sensor Tornillo TCIC M6x1 L16 Buje Tuerca de grapa M6x1 Capuchón Tornillo TTEI M6x1 L10 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 53 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 18 54 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas F F Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096160 800096161 800096162 800096163 800096164 800096165 800097710 800096166 800096167 800096168 800096169 800096170 800097711 800097712 800096188 800096171 800096172 800096173 800096174 800096175 800096176 800096177 800096178 800096179 800096180 800096181 800096182 800095918 800096185 800096186 800096187 800096866 800095071 800092571 800095996 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 4 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 Getto Tubo (flessibile) Nipplo Tappo Vite Regolatore Anello lubrificatore Vite Tubo (metallo) Piastra Vite Assieme iniettore Anello lubrificatore Gommino Vite Anello tipo E Anello Molla Anello Graffetta Vite Piastra Assieme leva Raccordo Guarnizione Vite Tappo Guarnizione Tubo Tubo (flessibile) Getto Sensore Piastrina reg. comando gas Piastrina reg. comando gas Ass. Corpo farfallato Fascetta Solo per FRANCIA 18 ASS. CORPO FARFALLATO - THROTTLE BODIES ASSEMBLY GROUPES DES CORPS PAPILLON - DROSSELKLAPPENKÖRPERAGGREGAT CONJUNTOCUERPOS OSCILANTES NAME Jet Hose (flexible) Nipple Cap Screw Regulator Revolving oil dip ring Screw Tube (metal) Plate Screw Injector assembly Revolving oil dip ring Rubber Screw Ring type E Ring Spring Ring Clip Screw Plate Lever assembly Union Gasket Screw Cap Gasket Hose Hose (flexible) Jet Sensor Throttle control adjusting plate Throttle control adjusting plate Throttle body assembly Clamp Only for FRANCE DESIGNATION Gicleur Tuyau (flexible) Mamelon Bouchon Vis Régulateur Bague de lubrification Vis Tuyau (métal) Plaque Vis Ensemble injecteur Bague de lubrification Caoutchouc Vis Bague type E Bague Ressort Bague Collier Vis Plaque Ensemble levier Raccord Joint Vis Bouchon Joint Tuyau Tuyau (flexible) Gicleur Capteur Plaque réglage commande gaz Plaque réglage commande gaz Ensemble corps papillon Collier Soulement pour FRANCE BESHREIBUNG Düse Leitung (Schlauch) N Nippel Verschluß Schraube Regler Schmierring Schraube Leitung (Metall) Blech Schraube Bausatz Einspritzdüse Schmierring Gummi Schraube Ring Typ E Ring Feder Ring Schelle Schraube Blech Bausatz Hebel Anschluß Dichtung Schraube Verschluß Dichtung Leitung Leitung (Schlauch) Düse Fühler Einstellblech Gaszug Einstellblech Gaszug Bausatz Drosselkörper Schelle Nur für FRANKREICH DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Surtidor Tubo (flessibile) Niple Tapón Tornillo Regulador Anillo engrasador Tornillo Tubo (metal) Placa Tornillo Conjunto inyector Anillo engrasador Elemento de goma Tornillo Anillo tipo E Anillo Muelle Anillo Grapa Tornillo Placa Conjunto palanca Empalme Junta Tornillo Tapón Junta Tubo Tubo (flessibile) Surtidor Sensor Placa reg. mando gas Placa reg. mando gas Conjunto cuerpo cilindro mariposa Abrazadera Solo por FRANCIA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 55 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 19 56 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas A A Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 800094085 800094553 8A0094553 800095083 1 1 1 1 5 800095085 1 6 800095327 9 8M0092249 9 8A0091883 10 800092249 12 8C0066536 14 800094092 15 800094093 16 800095916 17 800095271 18 800040719 19 800041862 20 800061837 1 4 4 2 1 2 4 4 1 2 1 1 21 22 23 1 1 1 800095275 800077050 80A036237 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 19 ARIA SECONDARIA - SECONDARY AIR AIR SECONDAIRE - NEBENLUFT AIRE SECUNDARIO NAME DESIGNATION Valvola Tubo Tubo Ass. Tubo Post. Aria Secondaria Ass. Tubo Ant. Aria Secondaria Tubo Fascetta Fascetta Fascetta Tubo Guarnizione Prigioniero Dado Piastra Dado M6x1 Ch10 Sp8,3 Passacavo Vite TSEI M10x1,25 L32 Ch6 Distanziale Antivibrante Rosetta D20 d10,3 Valve Hose Hose Secondary air rear tube assembly Secondary air front tube assembly Hose Clamp Clamp Clamp Hose Gasket Stud bolt Nut Plate Nut M6x1 Ch10 Th8,3 Cable house Screw M10x1,25 L32 L32 Ch6 Spacer Vibration-damping Washer D20 d10,3 Clapet Tuyau Tuyau Ensemble Tuyau AR. Air secondaire Ensemble Tuyau AV. Air secondaire Tuyau Collier Collier Collier Tuyau Joint Goujon Ecrou Plaque Ecrou M6x1 Ch10 èp8,3 Passe-câble Vis M10x1,25 L32 Cl.6 In alternativa In alternative BESHREIBUNG DENOMINACION Válvula Tubo Tubo Conjunto tubo trasero Aire Secundario Conjunto tubo delant. Aire Secundario Tubo Abrazadera Abrazadera Abrazadera Tubo Junta Perno prisionero Tuerca Placa Placa M6x1 Ch10 Es 8,3 Pasacable Tornillo M10x1,25 L32 Ch6 Entretoise Amortisseur de vibrations Rondelle D20 d10,3 Ventil Leitung Leitung Bausatz hintere Leitung Nebenluft Bausatz vordere Leitung Nebenluft Leitung Schelle Schelle Schelle Leitung Dichtung Stiftschraube Mutter Blech Blech M6x1 Ch10 S8,3 Kabelführung Schraube M10x1,25 L32 Ch6 L32 Ch6 Abstandhalter Vibrationsdämpfer Unterlegscheibe D20 d10,3 En alternative Wahlweise En alternativa Validità Validity Validité Gultig Validez Distanciador Antivibrador Arandela D20 d10,3 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 57 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 20 58 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Ι ∇⊗ A A Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 3 4 800095565 800047471 800047472 800095530 1 3 5 1 5 6 7 800095234 800095235 800095236 Cablaggio principale Valvola fusib. lamellare 10A Valvola fusib. lamellare 15A Coperchio portafusibili con decal 1 Cavo batteria - teleruttore 1 Cavo masssa motore 1 Cavo teleruttore-mot.avv 8 8 9 800096574 800096575 800095379 1 Cablaggio ant. 1 Cablaggio ant. 1 Vite fissaggio cavo massa 10 8D0061070 11 62N115504 12 800087125 13 800036391 14 60N101083 15 62N115504 1 1 1 1 1 1 16 8000A0943 16 8A00A0943 17 800071578 18 800092584 19 800090190 1 1 1 1 2 19 800094116 2 20 21 22 23 8B0095237 800095975 80A065293 62N115766 1 1 2 2 24 800088173 25 60N107330 26 800095438 26 8000A1221 1 4 1 1 Vite T.T.E.I. M6x1-L 12 Rosetta piana D12 - d 6.4 sp.1 Accumulatore Fiamm 12v 9Ah Distanziale Vite T.E. M6x1-L=25 Rosetta elastica D10-d 5,3 - sp.0,5 Unità di controllo Unità di controllo ( J ) Fascetta Assieme teleruttore Relè iniezione, relè pompa benzina Relè iniezione, relè pompa benzina Pressostato Interruttore stampella laterale Vite TSEI M5x0.8 L18 Ch13 Rosetta elastica D10 - d 5,3 - sp.0,5 Intermittenza indicatore direzione Vite T.C.E.I. M5x0.8-L 16 Avvisatore acustico Avvisatore acustico 20 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL EQUIPEMENT CIRCUIT ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACIÓN ELÉCTRICA NAME Main wire assembly Laminar clutch fuse valve 10A Laminar clutch fuse valve 15A Fuse carrier cover with decalcomania Battery cable - solenoid starter Engine earth cable Solenoid starter cable starting motor Front wire assembly Front wire assembly Earth cable fixing screw Screw M6x1-L 12 Plain washer D12-d 6.4 Th.1 Fiamm accumulator 12v 9Ah Spacer Screw T.E. M6x1-L=25 Spring washer D10 - d 5,3 Th.0,5 Control unit Control unit ( J ) Clamp Solenoid starter assembly Injection relay, fuel pump relay Injection relay, fuel pump relay Pressure switch Side stand switch Screw M5x0.8 L18 Ch13 Spring washer D10 - d 5,3 Th.0,5 Turn indicator intermittence Screw M5x0.8-L 16 Warning hooter Warning hooter DESIGNATION Câblage principal Fusible culot à lamelles 10A Fusible culot à lamelles 15A Couvercle plaque à fusibles avec décalco Câble de batterie - télérupteur Câble de masse moteur Câble télérupteur démarreur Câblage AV. Câblage AV. Vis fixation câble de masse Massekabel Vis M6x1-L 12 Rondelle plate D12 - d 6.4 èp.1 Accumulateur Fiamm 12V 9Ah Entretoise Vis T.E. M6x1-L=25 Rondelle élastique D10 d 5,3 - èp.0,5 Boîtier de contrôle Boîtier de contrôle ( J ) Collier Ensemble télérupteur Relais injection, relais pompe à essence Relais injection, relais pompe à essence Pressostat Contacteur de béquille latérale Vis M5x0.8 L18 Clè13 Rondelle élastique D10 d 5,3 - èp.0,5 Centrale clignotante Vis M5x0.8-L 16 Avertisseur sonore Avertisseur sonore BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Hauptkabelbaum Cableo principal Sicherunglamellenstecker 10A Válvula fusible laminar 10A Sicherunglamellenstecker 15A Válvula fusible laminar 15A Deckel Sicherungshalter Tapa portafusibles con mit Aufkleber calcomanía Batteriekabel - Fernrelais Cable batería - telerruptor Massekabel Motor Cable masa motor Kabel Fernrelais Cable telerruptor-motor Anlassermotor arranque Vorderer Kabelstrang Cableo delantero Vorderer Kabelstrang Cableo delantero Befestigungsschraube Tornillo sujetador cable masa Schraube M6x1-L 12 Tornillo M6x1-L 12 Flache Scheibe D12-d 6.4-S1 Arandela plana D12-d 6.4-es.1 Akkumulator Fiamm 12v 9Ah Acumulador Fiamm 12v 9Ah Abstandhalter Distanciador Schraube T.E. M6x1-L=25 Tornillo T.E. M6x1-L=25 Elastische Unterlegscheibe Arandela elástica D10 D10 - d 5,3 - S.0,5 - d 5,3 - Esp.0,5 Kontrolleinheit Unidad de control Kontrolleinheit ( J ) Unidad de control ( J ) Schelle Abrazadera Bausatz Fernschalter Conjunto telerruptòr Relais Einspritzdüse, Relais Relé inyección, relé bomba Benzinpumpe gasolina Relais Einspritzdüse, Relais Relé inyección, relé bomba Benzinpumpe gasolina Druckwächter Presostato Schalter seitlicher Ständer Interruptor apoyo lateral Schraube M5x0.8 L18 Sch.13 Tornillo M5x0.8 L18 Ch13 Elastische Unterlegscheibe Arandela elástica D10 - d5,3 D10 - d 5,3 - S.0,5 Esp.0,5 Blinkgeber Intermitencia indicador de Schraube M5x0.8-L 16 Tornillo M5x0.8-L 16 Hupe Claxon Hupe Claxon N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 59 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 20 60 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800092597 800092588 800092589 800092591 800092593 800092592 800092590 800092601 800092602 800092603 800092604 800092585 800092586 800095208 800096399 800096400 82911271A 800088515 800090189 8B0069056 800034002 800071578 800092248 800092668 800056444 80B043928 800097954 800098633 800098634 800097221 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 4 1 1 1 1 5 7 1 5 1 1 1 2 1 20 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL EQUIPEMENT CIRCUIT ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACIÓN ELÉCTRICA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Sensore inclinazione Assieme bobina anteriore Assieme bobina posteriore Guarnizione tenuta Coperchio Guarnizione tenuta Assieme Cappuccio Sensore velocità Rotore Vite Vite Vite Raddrizzatore Cappuccio Sensore posiz. albero a camme Vite Supporto elastico Sicurezza avviamento Relè generale (40 Amp) Vite Fascetta Fascetta per cavi manubrio Fascetta in gomma L=82 Fascetta in gomma L=25 Fascetta L=188 Dado Cavo bobine Coperchio Valvola fusib. Cappuccio bulbo pressione olio Inclination sensor Coil assembly front Coil assembly rear Seal Cover Seal Cap assembly Speed sensor Rotor Screw Screw Screw Rectifier Cover Camshaft position sensor Screw Elastic support Starting safety device Main relay (40 Amp) Screw Clamp Handlebar cables clamp Rubber clamp L=82 Rubber clamp L=25 Clamp L=188 Nut Coils cable Cover Laminar clutch Cover for oil pressure coupler Capteur de inclination Ensemble bobine avant Ensemble bobine arrière Joint d'étanchéité Couvercle Joint d'étanchéité Ensemble capuchon Capteur de vitesse Rotor Vis Vis Vis Redresseur Couvercle Capteur position arbre à cames Vis Support élastique Sûreté au démarrage Relais général (40 Amp) Vis Collier Collier pour câbles guidon Collier en caoutchouc L=82 Collier en caoutchouc L=25 Collier L=188 Ecrou Câble de batterie - télérupteur Couvercle Fusible culot Couvercle pour capteur du pression de l’huile Inklinationfühler Bausatz Spule Vorder Bausatz Spule Hinter Dichtung Deckel Dichtung Bausatz Kerzenstecker Geschwindigkeitssensor Rotor Schraube Schraube Schraube Gleichrichter Deckel Sensor Nockenwellenstellung Schraube Elastische Halterung Anlassersicherung Hauptrelais (40 Amp) Schraube Schelle Schelle für Lenkerkabel Gummischelle L=82 Gummischelle L=25 Schelle L=188 Mutter Batteriekabel - Fernrelais Deckel Sicherung Öldrucksensordeckel Sensor de inclinaciòn Conjunto bobina delantera Conjunto bobina trasera Junta sellado Tapa Junta sellado Conjunto Capuchón Sensor velocidad Rotor Tornillo Tornillo Tornillo Rectificador Tapa Sensor posición árbol levas Tornillo Soporte elástico Seguridad arranque Relé general (40 Amp) Tornillo Abrazadera Abrazadera cables manillar Abrazadera de goma L=82 Abrazadera de goma L=25 Abrazadera L=188 Tuerca Cable batería - telerruptor Tapa Válvula fusible acoplamiento Tapa por sensòr presiòn aceite Ι ∇ ⊗ Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR A In alternativa In alternative Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR En alternative Wahlweise En alternativa N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 61 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 21 62 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800092560 800092562 800092563 800092564 800096233 800092561 800092547 800092566 800092567 800092568 800092569 800092570 800096218 800096219 800096220 800096221 800096222 800096223 800096224 800096226 800096227 800095991 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 2 2 2 1 1 4 1 1 8 2 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 Radiatore Vite Distanziale Cuscino Staffa Protezione Vite Tubo (flessibile) Tubo (flessibile) Guarnizione Vite Vite Assieme pompa olio Vite Ingranaggio Rosetta Perno Graffa Assieme valvola Assieme filtro Filtro (a rete) Guarnizione TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 21 RADIATORE OLIO, POMPA OLIO - OIL RADIATOR, OIL PUMP RADIATEUR Á HUILE, POMPE Á HUILE - ÖLKÜHLER, ÖLPUMPE RADIATOR ACEITE, BOMBA DE ACEITE NAME Radiator Screw Spacer Silentbloc Bracket Guard Screw Hose (flexible) Hose (flexible) Gasket Screw Screw Oil pump assembly Screw Gear Washer Pin Clip Valve assembly Filter assembly Filter (net) Gasket DESIGNATION Radiateur Vis Entretoise Silentbloc Bride Protection Vis Tuyau (flexible) Tuyau (flexible) Joint Vis Vis Groupe de la pompe à huile Vis Pignon Rondelle Axe Agrafe Ensemble soupape Ensemble filtre Tamis filtrant Joint BESHREIBUNG Kühler Schraube Abstandhalter Puffer Bügel Schutzabdeckung Schraube Leitung (Schlauch) Leitung (Schlauch) Dichtung Schraube Schraube Ölpumpenaggregat Schraube Zahnrad Unterlegscheibe Zapfen Federring Bausatz Ventil Bausatz Filter Filter (Netzfilter) Dichtung DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Radiador Tornillo Distanciador Silent-block Estribo Protección Tornillo Tubo (flessibile) Tubo (flessibile) Junta Tornillo Tornillo Conjunto bomba aceite Tornillo Engranaje Arandela Perno Grapa Conjunto válvula Conjunto filtro Filtro (de red) Junta N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 63 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 22 64 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Ι∇ 1 800095740 Ι∇ 1 8A0095740 Ι∇ 1 8B0095740 ⊗ 1 80C095740 Ι∇ 2 800095787 1 Ass. serbatoio carburante (codice colore A=8E43 + 8D28) 1 Ass. serbatoio carburante (codice colore B=8E86 + 8D28) 1 Ass. serbatoio carburante (codice colore C=8F03 + 8D28) 1 Ass. serbatoio carburante (codice colore C=8F03 ) 2 Decal CAGIVA (cod. col. A-C) Ι∇ 2 80A095787 2 Decal CAGIVA (cod. col. B) ⊗ 2 800098819 3 800095788 3 80A095788 4 800088522 5 800088523 6 60N102488 7 60N102483 8 800067997 9 800095687 10 800095688 11 800095958 12 8F0075753 13 800064586 14 8A0073155 15 800049642 16 800095066 2 Decal X-TRA RAPTOR (codice colore C) 1 Decal simbolo celtico (codice colore A-C) 1 Decal simbolo celtico (codice colore B) 1 Inserto portagomma 1 Guarnizione 3 Vite TCEI M5 x 0,8 L=25 4 Vite TCEI M5 x 0,8 L=12 8 Vite TEF M5x0.8 Ch. 8 L 12 1 Tampone serbatoio Sx 1 Tampone serbatoio Dx 1 Tubo mandata benzina 1 Tubo ritorno benzina 2 Fascetta a molla 1 Tubo drenaggio benzina 1 Fascetta 2 Gommino antivibrante 17 800095067 18 800030326 19 60N102512 20 800095068 2 2 2 2 Distanziale Rosetta D25-d6,4-sp1,5 Vite TCEI M6x1-L35 Antivibrante rotazione serbatoio 22 ALIMENTAZIONE - SUPPLY ALIMENTATION - ZUFUHR ALIMENTACIÓN NAME DESIGNATION Fuel tank assembly (colour code A=8E43 + 8D28) Fuel tank assembly (colour code B=8E86 + 8D28) Fuel tank assembly (colour code C=8F03 + 8D28) Fuel tank assembly (colour code C=8F03 ) CAGIVA decalcomania (colour code A-C) CAGIVA decalcomania (colour code B) X-TRA RAPTOR decalcomania (colour code C) Celtic symbol decalcomania (colour code A-C) Celtic symbol decalcomania (colour code B) Rubber carrier insert Gasket Screw M5 x 0,8 L=25 Screw M5 x 0,8 L=12 Screw M5x0.8 Spanner 8 L12 Fuel tank support l.h. pad Fuel tank support r.h. pad Fuel delivery pipe Fuel return pipe Spring clamp Fuel drain pipe Clamp Vibration-damping rubber Ens. Réservoir à carburant (code couleur A=8E43 + 8D28) Ens. Réservoir à carburant (code couleur B=8E86 + 8D28) Ens. Réservoir à carburant (code couleur C=8F03 + 8D28) Ens. Réservoir à carburant (code couleur C=8F03 ) Décalco. CAGIVA (code coul. A-C) Décalco. CAGIVA (code coul. B) Décalco. X-TRA RAPTOR (code couleur C) Décalco. Symbole celtique (code couleur A-C) Décalco. Symbole celtique (code couleur B) Insert porte-caoutchouc Joint Vis Allen M5 x 0,8 L=25 Vis Allen M5 x 0,8 L=12 Vis TEF M5 x 0.8 Clè8 L12 Tampon G. appui réservoir Tampon D. appui réservoir Tuyau refoulement essence Tuyau retour essence Collier à ressort Tuyau de drainage essence Collier Amortisseur de vibrations Spacer Washer D25-d6,4-Th.1,5 Screw M6x1-L35 Fuel tank rotation vibrationdamping Entretoise Rondelle D25-d6,4-èp1,5 Vis M6x1-L35 Amortisseur de vibrations rotation réservoir BESHREIBUNG Bausatz Benzintank komplett (Code Farbe A=8E43 + 8D28) Bausatz Benzintank (Code Farbe B=8E86 + 8D28) Bausatz Benzintank (Code Farbe C=8F03 + 8D28) Bausatz Benzintank (Code Farbe C=8F03 ) Aufkleber CAGIVA (Farbkennziffer A-C) Aufkleber CAGIVA (Farbkennziffer B) Aufkleber X-TRA RAPTOR (Farbkennziffer C) Aufkleber keltisches Symbol (Farbkennziffer A-C) Aufkleber keltisches Symbol (Farbkennziffer B) Einsatz Gummihalter Dichtung Schraube M5 x 0,8 L=25 Schraube M5 x 0,8 L=12 Schraube M5x0.8 Sch.8 L12 Linker Puffer Tankauflage Rechter Puffer Tankauflage Benzin-Zuleitung Benzin-Rückleitung Federschelle Benzin-Ablaßleitung Schelle Schwingungsdämpfendes Gummi Abstandhalter Unterlegscheibe D25-d6,4-S1,5 Schraube M6x1-L35 Vibrationsdämpfer TankDrehvorrichtung DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Depósito combustible completo (código color A=8E43 + 8D28) Depósito combustible. (código color B=8E86 + 8D28) Depósito combustible. (código color C=8F03 + 8D28) Depósito combustible. (código color C=8F03 ) Calcomanía CAGIVA (código color A-C) Calcomanía CAGIVA (código color B) Calcomanía X-TRA RAPTOR (código color C) Calcomanía símbolo céltico (código color A-C) Calcomanía símbolo céltico (código color B) Intercalador portagoma Junta Tornillo M5 x 0,8 L=25 Tornillo M5 x 0,8 L=12 Tornillo M5x0.8 Ll.8 L12 Tampón izq. apoyo depósito Tampón dcho. apoyo depósito Tubo alimentación gasolina Tubo regreso gasolina Abrazadera de resorte Tubo drenaje gasolina Abrazadera Elemento de goma antivibrador Distanciador Arandela D25-d6,4-esp1,5 Tornillo M6x1-L35 Antivibrador rotación depósito N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 65 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 22 66 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 21 800095069 22 80C055699 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Ι 36 8AA095221 Ι 37 38 80A065293 800078838 E 39 39 40 800093939 8000A0740 800096774 1 Perno rotaz. serbatoio 2 Vite M6 (per perno rotazione serbatoio) 1 Piastra snodo serbatoio 1 Piastra snodo serbatoio 2 Vite TE M6 x 1 L=12 (fiss. cavallotto) 2 Rosetta piana D 15-d 6,25-Sp.1,5 4 Rosetta in nylon 1 Guarnizione 1 Mascherina serbatoio (codice colore A-B-C) 1 Mascherina serbatoio (codice colore A-B-C=8F08) 4 Vite 1 Tappo carburante compl. di chiavi 1 Assieme pompa carburante 1 Ass.pompa carburante BITRON 1 Decal benzina verde (AUS) 41 42 43 FE 44 44 45 46 8A0049475 800096892 800098997 800099505 8000A1793 800094211 8000A1570 4 1 1 1 1 1 1 22 ALIMENTAZIONE - SUPPLY ALIMENTATION - ZUFUHR ALIMENTACIÓN NAME DESIGNATION Fuel tank rotation pin Screw M6 (for fuel tank rotation pin) Fuel tank articulation plate Fuel tank articulation plate Screw M6 x 1 L=12 (U-bolt fixing) Plain washer D 15-d 6,25-Th. 1.5 Washer Gasket Fuel tank grill (colour code A=8E43 + 8D28) Fuel tank grill (colour code A-B-C=8F08) Screw Fillercap with keys Axe de rotation réservoir Vis M6 (pour axe de rotation réservoir) Plaque articulation réservoir Plaque articulation réservoir Vis M6 x 1 L=12 (fix. Béquille) Rondelle plate D 15-d 6,25-èp. 1.5 Rondelle Joint Cache réservoir (code couleur A=8E43 + 8D28) Cache réservoir (code couleur A-B-C=8F08) Vis Bouchon carburant avec clés Spessore elastico Protezione Protezione Kit filtro benzina Kit filtro benzina BITRON Chiave grezza Coppia termistori Fuel pump assembly Fuel pump assembly BITRON Lead-free petrol Décalco. decalcomania (AUS) Elastic shim Guard Guard Fuel filter kit Fuel filter kit BITRON Key rough Thermistor pair Axes pompe à carburant Ax. pompe carburant BITRON Essence sans plomb (AUS) Pièce d'épaisseur élastique Protection Protection Set filtre essence Set filtre essence BITRON Clé Couple thermistor Ι ∇ ⊗ Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR E F Ad esaurimento Fornire unitamente al part. n° 800093939 To fell out Supply unitedly to particular No 800093939 Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Á finìr Fournir ensemble à part. Nr. 800093939 E 23 800095070 23 8000A0738 24 60N101077 25 800004898 26 FE 35 Ι 36 800063161 800095207 800095221 BESHREIBUNG DENOMINACION Zapfen Tank-Drehvorrichtung Schraube M6 (für Zapfen Tank-Drehvorrichtung) Blech Tankgelenk Blech Tankgelenk Schraube M6 x 1 L=12 (Brückenbefestigung) Flache Unterlegscheibe D 15-d 6,25-S. 1.5 Unterlegscheibe Dichtung Tankverkleidung (Code Farbe A=8E43 + 8D28) Tankverkleidung (Code Farbe A-B-C=8F08) Schraube Tankverschluß komplett mit Kabeln Benzinpumpenwelle Benzinpumpenwelle BITRON Aufkleber bleifreies Benzin (AUS) Federbeilage Schutz Schutz Benzinfiltergruppe Kpl. Benzinfiltergr. Kpl. BITRON Rohschlüssel Thermistorpaar Perno rotación depósito Tornillo M6 (para perno rotación depósito) Placa de unión depósito Placa de unión depósito Tornillo M6 x 1 L=12 (fijación perno de U) Arandela plana D 15-d 6,25-esp. 1.5 Arandela Junta Rejilla depósito (código color A=8E43 + 8D28) Rejilla depósito (código color A-B-C=8F08) Tornillo Tapón combustible con llaves Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR Erschöpfung Geliefer mit Teile Nr. 800093939 A agotamiento Equipar con el particular N. 800093939 Validità Validity Validité Gultig Validez Ejes bomba combustible Ej. bomba combustible BITRON Calcomanía gasolina verde (AUS) Espesor elástico Protección Protección Grupo filtro gasolina Grupo filtro gasolina BITRON Llave Pareja thermistor N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 67 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 23 68 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 800095072 800092551 800094559 800095074 80A065535 800095075 800095709 8 800095076 9 800095708 10 800095707 11 62N115501 12 60N102504 13 62N115767 14 16 17 18 62N115504 800095793 800092535 800094071 19 800094072 20 21 800092537 800092538 22 23 800092539 800092542 24 25 800092549 800092573 26 27 28 800092552 800092553 800092546 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 4 1 1 23 ASPIRAZIONE, SCATOLA FILTRO - INTAKE, FILTER BOX ASPIRATION, BOÎTIER DU FILTRE - ANSAUGUNG, FILTERGEHÄUSE ASPIRACIÓN, CAJA FILTRO NAME Ass.scatola filtro Condotto filtro aria Coperchio scatola filtro Guarnizione Viti M 5x0.8 L- 14 Presa aria motore lato sx Griglia sx protezione presa d'aria 1 Presa aria motore lato dx Filter box assembly Air filter duct Filter box cover Gasket Screws M 5x0.8 L- 14 l.h.side engine air intake Air intake l.h.side guard 1 Griglia dx protezione presa d'aria 1 Staffa supporto condotto aria 3 Rosetta 4 Vite TCEI M6x1-Ch5-L10 4 Rosetta elastica D11-d 6,4Sp.0.5 4 Rosetta D12-d604-Sp.1 1 Ass. scatola blow-by 1 Filtro aria 2 Raccordo scatola filtro-corpo farfallato 2 Fissaggio scatola filtro su corpo farfallato 1 Tappo inferiore scatola filtro 1 Fissaggio tappo inferiore scatola filtro 1 Tubo spurgo scatola filtro 2 Fissaggio tubo spurgo a scatola filtro 1 Camera di risonanza 1 Sensore di pressione fissato su retro scatola filtro 1 Fissata su scatola filtro 1 Valvola unidirezionale 1 Piastra fissaggio valvola solenoide su scatola filtro Air duct supporting bracket r.h. side engine air intake Air duct supporting bracket Washer Screw M6x1-Spanner5-L10 Spring washer D11-d 6,4Th.0.5 washer D12-d604-Th.1 Blow-by box assembly Air filter Filter box-throttle carburetor body union Filter box fixing on throttle carburetor body Filter box lower cap Filter box lower cap fixing Filter box drain tube Drain tube fixing on filter box Body Pressure sensor fixed to filter box rear side Fixed to filter box Single-acting valve Solenoid valve fixing plate on filter box DESIGNATION Ens. Boîtier de filtre Conduit filtre à air Couvercle boîtier de filtre Joint Vis M 5x0.8 L- 14 Prise d'air moteur côté G. Grille G. protection prise d'air BESHREIBUNG Bausatz Filtergehäuse Ansaugstutzen Luftfilter Deckel Filtergehäuse Dichtung Schrauben M 5x0.8 L- 14 Ansaugstutzen Motor L. Seite Linker Schutzgrill Ansaugstutzen Prise d'air moteur côté D. Ansaugstutzen Motor rechte Seite Grille D. protection prise d'air Rechter Schutzgrill Ansaugstutzen Patte de maintien conduit d'air Halterung Ansaugstutzen Rondelle Unterlegscheibe Vis M6x1-Clè5-L10 Schraube M6x1-Sch.5-L10 Rondelle élastique D11-d 6,4- Elastische Unterlegscheibe èp.0.5 D11-d 6,4-S.0.5 Rondelle D12-d604-èp.1 Unterlegscheibe D12-d604-S.1 Ens. Boîtier blow-by Bausatz Gehäuse blow-by Filtre à air Luftfilter Raccord boîtier filtre corps Verbindung Filtergehäuse papillon Drosselkörper Fixation boîtier filtre sur Befestigung Filtergehäuse corps papillon am Drosselkörper Bouchon inférieur boîtier filtre Unterer Deckel Filtergehäuse Fixation Bouchon inférieur Befestigung Unterer Deckel boîtier filtre Filtergehäuse Tuyau de purge sur boîtier filtre Ablaßleitung Filtergehäuse Fixation tuyau de purge sur Befestigung Ablaßleitung boîtier filtre am Filtergehäuse Chambre de résonance Resonanzraum Capteur de pression fixé sur Druckfühler befestigt auf der l'arrière du boîtier de filtre Rückseite des Filtergehäuses Fixée sur le boîtier de filtre Befestigung am Filtergehäuse Soupape unidirectionnelle Sperrventil Plaque de fixation soupape Befestigungsblech Solenoid solénoïde sur boîtier filtre ventil am Filtergehäuse DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto caja filtro Conducto filtro aire Tapa caja filtro Junta Tornillos M 5x0.8 L- 14 Toma aire motor lado izq. Rejilla izq. protección toma de aire Toma de aire motor lado dcho Rejilla dcha. protección toma de aire Estribo soporte conducto aire Arandela Tornillo M6x1-Ll.5-L10 Arandela elástica D11-d 6,4esp.0.5 Arandela D12-d604-esp.1 Conjunto caja blow-by Filtro aire Empalme caja filtro-cuerpo del carburador de mariposa Fijación caja filtro sobre cuerpo del carburador de mariposa Tapón inferior caja filtro Fijación tapón inferior caja filtro Tubo purga caja filtro Fijación tubo purga a caja filtro Cámara de resonancia Sensor de presión fijado en parte trasera caja filtro Fijada sobre caja filtro Válvula unidireccional Placa fijación válvula solenoide sobre caja filtro N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 69 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 23 70 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 29 800092547 30 31 800094084 8B0084704 32 800039375 33 800093949 34 800092554 35 800092582 36 800092536 37 800096005 38 800096004 39 800096003 40 800096002 41 800096006 42 800096007 43 80A065293 44 800096545 45 800096526 46 800093951 47 800093946 48 800093950 49 800093947 50 800048410 51 60N101048 52 62N115503 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 Vite fissaggio piastra solenoide su scatola filtro lato sinistro 1 Sensore temperatura aria 2 Tubo collegamento vaschetta blow-by 3 Fascetta fissaggio tubo collegamento vaschetta blow-by scatola filtro (inf.) 1 3 vie per sensore di pressione 1 Tubo collegamento diaframma sistema valvola flap scatola filtro 1 Guarnizione 1 Diaframma 2 Graffetta 1 Tubo 1 Vite 1 Serbatoio 1 Tubo 2 Graffetta 1 Vite 2 Tubo 1 Ass. tubi 1 Tubo 1 Smorzatore depressione 2 Getto 180 1 Fascia 3 Vite AB 2,9x9,5 1 Vite TE M5 x 0,8 L10 1 Rosetta 23 ASPIRAZIONE, SCATOLA FILTRO - INTAKE, FILTER BOX ASPIRATION, BOÎTIER DU FILTRE - ANSAUGUNG, FILTERGEHÄUSE ASPIRACIÓN, CAJA FILTRO NAME Solenoid plate fixing screw on l.h.side filter box Air temperature sensor Blow-by tank connection pipe Filter box blow-by tank connection pipe clamp (lower) three-way for pressure sensor System diaphragm connection pipe Filter box flap valve Gasket Diaphragm Clip Hose Screw Fuel tank Hose Clip Screw Hose Tubes assembly Hose Vacuum damper Jet 180 Band Screw AB 2,9x9,5 Screw M5 x 0,8 L10 Washer DESIGNATION Vis de fixation plaque solénoïde sur boîtier filtre côté gauche Capteur de température d'air Tuyau de branchement cuve blow-by Collier de fixation raccord cuve blow-by boîtier de filtre (inférieur) 3 voies pour capteur de pression Tuyau de branchement diaphragme système Soupape flap boîtier de filtre Joint Diaphragme Collier Tuyau Vis Réservoir Tuyau Collier Vis Tuyau Ens. Tuyaux Tuyau Amortisseur de dépression Gicleur 180 Bande Vis AB 2,9x9,5 Vis M5 x 0,8 L10 Rondelle BESHREIBUNG DENOMINACION Befestigungsschraube Befestigungsblech Solenoid ventil links am Filtergehäuse Sensor Lufttemperatur Verbindungsleitung Blowby-Wanne Befestigungsschlelle Verbin-dungsleitung Blow-by Wanne am Filtergehäuse (unten) T-Stück für Drucksensor Tornillo sujetador placa solenoide sobre caja filtro lado izquierdo Sensor temperatura aire Tubo conexión cubeta blow-by Abrazadera fijación tubo conexión cubeta blow-by caja filtro (inferior) 3 vías para sensor de presión Verbindungsleitung Systemmembran Flap-Ventil Filtergehäuse Dichtung Membran Schelle Leitung Schraube Tank Leitung Schelle Schraube Leitung Bausatz Leitungen Leitung Unterdruckdämpfer Düse 180 Ring Schraube AB 2,9x9,5 Schraube M5 x 0,8 L10 Unterlegscheibe Tubo conexión diafragma sistema válvula flap caja filtro Junta Diafragma Grapa Tubo Tornillo Depósito Tubo Grapa Tornillo Tubo Conjunto tubos Tubo Amortiguador depresión Surtidor 180 Abrazadera Tornillo AB 2,9x9,5 Tornillo M5 x 0,8 L10 Arandela N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 71 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 24 72 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 1 2 800094567 800087461 3 800089302 4 800040720 5 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 800087582 60N102559 800094442 8A0094442 800097208 8A0097208 800098804 800094443 8A0094443 800097207 8A0097207 800098805 800096588 R Ι∇ 9 800098750 ⊗ 9 800098750 Ι∇ 10 800096589 R Ι∇ 10 800098751 10 800098751 11 12 13 14 15 80A059572 800094083 800053727 800095125 62N115766 Ι ΙS ∇ ∇S ⊗ Ι ΙS ∇ ∇S ⊗ Ι∇ ⊗ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 3 Fascetta stringi tubo 4 Distanziale con colletto D=27 d=8,5 L=11 2 Antivibrante fissaggio scarico 4 Dado autobloccante M8x1,25 Ch 13 2 Rondella carenata 4 Vite TCEI M8x1,25 L=40 1 Ass. silenziatore dx 1 Ass. silenziatore dx 1 Ass. silenziatore dx 1 Ass. silenziatore dx 1 Ass. silenziatore dx 1 Ass. silenziatore sx 1 Ass. silenziatore sx 1 Ass. silenziatore sx 1 Ass. silenziatore sx 1 Ass. silenziatore sx 1 Copertura dx colleg. Tubo-silenz. 1 Copertura dx colleg. Tubo-silenz. 1 Copertura dx colleg. Tubo-silenz. 1 Copertura sx colleg. Tubo-silenz. 1 Copertura sx colleg. Tubo-silenz. 1 Copertura sx colleg. Tubo-silenz. 6 Vite TTEI M5x0.8-L=10 2 Guarnizione 2 Silent block biconico 2 Rosetta isolante 6 Rosetta elastica D=10-d=5.3-h=1.2+J25 24 SCARICO - EXHAUST ECHAPPEMENT - AUSPUFF ESCAPE NAME Hose clamp Spacer with neck D=27 d=8,5 L=11 Exhaust fixing vibrationdamping Self-locking nut M8x1,25 Spanner 13 Washer Screw M8x1,25 L=40 r.h. side muffler r.h. side muffler r.h. side muffler r.h. side muffler r.h. side muffler l.h. side muffler assembly l.h. side muffler assembly l.h. side muffler l.h. side muffler l.h. side muffler r.h. covering of pipe-muffler connection. r.h. covering of pipe-muffler connection. r.h. covering of pipe-muffler connection. l.h. side covering of pipemuffler connection. l.h. side covering of pipemuffler connection. l.h. side covering of pipemuffler connection. Screw M5x0.8-L=10 Gasket Biconic "silentbloc" Insulating washer Spring washer D=10-d=5.3-h=1.2+J25 DESIGNATION Collier serre-tube Entretoise avec collet D=27 d=8,5 L=11 Silentbloc fixation échappement Ecrou autobloquant M8x1,25 Clè 13 Rondelle épaulée Vis M8x1,25 L=40 Silencieux D. Silencieux D. Silencieux D. Silencieux D. Silencieux D. Ensemble silencieux G. Ensemble silencieux G. Silencieux G. Silencieux G. Silencieux G. Capot D. raccord tuyausilencieux Capot D. raccord tuyausilencieux Capot D. raccord tuyausilencieux Capot G. raccord tuyausilencieux Capot G. raccord tuyausilencieux Capot G. raccord tuyausilencieux Vis M5x0.8-L=10 Joint Silentbloc biconique Rondelle isolante Rondelle élastique D=10-d=5.3-h=1.2+J25 BESHREIBUNG Rohrschelle Abstandhalter mit Bund D=27 d=8,5 L=11 Schwingungsdämpfer Auspuffbefestigung Selbstsichernde Mutter M8x1,25 Schlussel 13 Unterlegscheibe Schraube M8x1,25 L=40 Rechter Schalldämpfer Rechter Schalldämpfer Rechter Schalldämpfer Rechter Schalldämpfer Rechter Schalldämpfer Bausatz linker Schalldämpfer Bausatz linker Schalldämpfer linker Schalldämpfer linker Schalldämpfer linker Schalldämpfer Rechte Verkleidung Verbindung Auspuffrohr -Schalldämpfer Rechte Verkleidung Verbindung Auspuffrohr -Schalldämpfer Rechte Verkleidung Verbindung Auspuffrohr -Schalldämpfer Linke Verkleidung Verbindung Auspuffrohr - Schalldämpfer Linke Verkleidung Verbindung Auspuffrohr - Schalldämpfer Linke Verkleidung Verbindung Auspuffrohr - Schalldämpfer Schraube M5x0.8-L=10 Dichtung Doppelt kegelförmiger Silent block Isolier-Unterlegscheibe Elastische Unterlegscheibe D=10-d=5.3-h=1.2+J25 DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Abrazadera de manguera Distanciador con cuello D=27 d=8,5 L=11 Antivibrador fijación escape Tuerca de cierre automático M8x1,25 Ll. 13 Arandela carenada Tornillo M8x1,25 L=40 Silenciador derecho Silenciador derecho Silenciador derecho Silenciador derecho Silenciador derecho Conjunto silenciador izquierdo Conjunto silenciador izquierdo Silenciador izq. Silenciador izq. Silenciador izq. Tapa dcha. conexión tubosilenciador Tapa dcha. conexión tubosilenciador Tapa dcha. conexión tubosilenciador Tapa izq. conexión tubosilenciador Tapa izq. conexión tubosilenciador Tapa izq. conexión tubosilenciador Tornillo M5x0.8-L=10 Junta Silent block bicónico Arandela aislante Arandela elástica D=10-d=5.3-h=1.2+J25 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 F.m. 002731 D.m. 002732 F.m. 001330 D.m. 001331 F.m. 002731 D.m. 002732 F.m. 001330 D.m. 001331 73 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 24 74 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 16 17 18 ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ R Ι ∇ ⊗ S N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 8000A1271 800049050 800094444 19 60N102556 20 800094441 21 800094566 22 800028810 23 62N415638 25 800095107 26 800094943 30 60N101137 31 62N415638 32 800097920 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Kit fascette silenziatore 4 Distanziale 1 Collegamento tubi di scarico cilindro posteriore 4 Vite TCEI M8x1,25 L=25 1 Assieme tubi di scarico 3 Guarnizione 2 Rosetta D22-d8,4-Sp1,2 4 Rosetta elastica 1 Attacco sx 1 Attacco dx 4 Vite TE 4 Rosetta 1 Distanziale D50-d46-Sp13 24 SCARICO - EXHAUST ECHAPPEMENT - AUSPUFF ESCAPE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Kit clamp for muffler Spacer Rear cylinder exhaust pipes connection Screw M8x1,25 L=25 Exhaust pipes assembly Gasket Washer D22-d8,4-Th1,2 Spring washer l.h. side connection r.h. side connection Screw Washer Spacer D50-d46-Th13 Kit collier pour silencieux Entretoise Branchement tuyaux d'ECH. Cylindre AR. Vis M8x1,25 L=25 Ensemble tuyaux d'ECH. Joint Rondelle D22-d8,4-èp1,2 Rondelle élastique Raccord G. Raccord D. Vis Rondelle Entretoise D50-d46-èp13 Kit Schelle für Schalldämpfer Abstandhalter Auspuffkrümmer hinterer Zylinder Schraube M8x1,25 L=25 Bausatz Auspuffrohre Dichtung Unterlegscheibe D22-d8,4-S1,2 Elastische Unterlegscheibe Linker Anschluß Rechter Anschluß Schraube Unterlegscheibe Abstandhalter D50-d46-S13 Kit abrazaderas por silenciador Distanciador Conexión tubos de escape cilindro pistón Tornillo M8x1,25 L=25 Conjunto tubos de escape Junta Arandela D22-d8.4-esp1.2 Arandela elástica Conexión izq. Conexión dcha. Tornillo Arandela Distanciador D50-d46-esp13 A richiesta Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR Upon request Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR Auf anfrage Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Bajo pedido Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR Silenziatore con incisione eseguita al laser Silencer with laser mark Sur demande Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Silencieux avec marquage au laser Schalldämpfer mit Lasermarkierung Silenciadòr con entallamiento laser N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 75 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 25 76 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 25 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM CIRCUIT DE FREINAGE - BREMSANLAGE SISTEMA DE FRENOS NAME 1 800094685 1 Ass. pompa freno anteriore Front brake pump assembly 2 3 4 800095726 800090402 800095535 Brake pump lever Microswitch assembly Front brake pump tank 5 6 800089309 800070700 7 8 9 800090492 60N102510 800095529 1 Leva comando pompa freno 1 Assieme microinterruttore 1 Serbatoio pompa freno anteriore 1 Tubo olio 2 Molletta fiss. tubo pompa-serbatoio 1 Cavallotto 2 Vite TCEI M6x1-Ch4-L25 1 Piastrina fiss. serbatoio olio 10 8C0061070 800096488 8A0096488 12 8A0068690 1 1 1 2 Vite TTEI M6x1-Ch4-L10 Tubo freno anteriore Tubo freno anteriore Collare fermatubo Screw M6x1-Sp.4-L10 Front brake tube Front brake tube Stop collar 13 62N115504 14 8D0061070 16 800057155 17 800090484 4 2 2 1 18 19 800021480 800094686 6 1 Washer D12-d6.4-Th.1 Screw M6x1-Sp..4-L 10 Screw M10x1-Sp.14-L19 Through bolt M10x1,25-Sp.13-L21 Washer r.h. front caliper assembly ∇⊗ 19 8A0094686 1 20 Ι ∇ 21 ∇⊗ 21 800088776 800095542 8A0095542 2 4 4 22 800094687 1 ∇⊗ 22 8A0094687 1 23 8H0082751 4 Rosetta D12-d6.4-Sp.1 Vite TTEI M6x1-Ch.4-L 10 Vite TE M10x1-Ch14-L19 Bullone forato M10x1,25-Ch13-L21 Rosetta di tenuta Ass.pinza anteriore completa dx Ass.pinza anteriore completa dx Molla di contrasto Pastiglia Pastiglia sinterizzata TOSHIBA “TT 2802” Ass.Pinza anteriore completa sx Ass.Pinza anteriore completa sx Vite TCEI M10x1,25-Ch8-L26 N Ι 11 ∇⊗ 11 Ι∇ Ι∇ Oil pipe Pump-fuel tank tube lock spring U-bolt Screw M6x1-Sp.4-L25 Oil tank fixing plate r.h. front caliper assembly Buck spring Pad Pad TOSHIBA “TT 2802” l.h.front caliper assembly l.h.front caliper assembly Screw M10x1,25-Sp.8-L26 DESIGNATION Ens. Maître-cylindre frein AV. BESHREIBUNG Bausatz Bremspumpe Vorderradbremse Levier comm. maître cylindre Bremshebel Ensemble micro-interrupteur Bausatz Mikroschalter Réservoir maître-cylindre Bremsflüssigkeitsbehälter frein AV Vorderradbremse canalisation Bremsleitung Ressort fix. canal. MaîtreBefestigungsklammer Leitung cylindre - réservoir Pumpe - Behälter Cavalier Bügel Vis M6x1-Clè4-L25 Schraube M6x1-Sch.4-L25 Plaquette fix. réservoir de Befestigungsblech liquide Bremsflüssigkeitsbehälter Vis M6x1-Clè4-L10 Schraube M6x1-Sch.4-L10 Canalisation frein AV. Bremsleitung Vorderradbremse Canalisation frein AV. Bremsleitung Vorderradbremse Collier serre-tube Befestigungsschelle Bremsleitung Rondelle D12-d6.4-èp.1 Unterlegscheibe D12-d6.4-S.1 Vis M6x1-Clè.4-L 10 Schraube M6x1-Sch.4-L 10 Vis M10x1-Clè14-L19 Schraube M10x1-Sch.14-L19 Boulon percé Angebohrter Bolzen M10x1,25-Clè13-L21 M10x1,25-Sch.13-L21 Rondelle d'étanchéité Dichtungs-Unterlegscheibe Ens. Étrier AV. complet D. Bausatz komplette vordere rechte Bremszange Ens. Étrier AV. complet D. Bausatz komplette vordere rechte Bremszange Ressort de poussée Druckfeder Plaquette Bremsbacken Plaquette TOSHIBA “TT 2802” Bremsbacken TOSHIBA “TT 2802” Ens. Étrier AV. complet. G. Bausatz komplette vordere linke Bremszange Ens. Étrier AV. complet. G. Bausatz komplette vordere linke Bremszange Vis M10x1,25-Clèh8-L26 Schraube M10x1,25-L26 DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto bomba freno delantero Palanca mando bomba freno Conjunto microinterruptor Depósito bomba freno delantero Tubo aceite Tenacilla fijación tubo bomba -depósito Perno en U Tornillo M6x1-Ll.4-L25 Placa fijación depósito aceite Tornillo M6x1-Ll.4-L10 Tubo freno delantero Tubo freno delantero Collar sujetatubo Arandela D12-d6.4-esp.1 Tornillo M6x1-Ll..4-L 10 Tornillo M10x1-Ll.14-L19 Bulón horadado M10x1,25-Ll.13-L21 Arandela de sellado Conjunto pinza delantera completa dcha. Conjunto pinza delantera completa dcha. Muelle de contraste Pastilla PastillaTOSHIBA “TT 2802” Conjunto pinza delantera completa izq. Conjunto pinza delantera completa izq. Tornillo M10x1,25-Ll.8 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 77 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 25 78 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 24 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800076648 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 40 800095546 1 Assieme pedale comando cambio 2 Perno M8-L39,2 2 Rosetta D20-d8,5-Sp1,2 4 Anello OR d11,11-T1,78 1 Manicotto pedale com.cambio 1 Assieme astina rinvio 1 Astina per rinvio 1 Snodo sferico 1 Snodo sferico 1 Dado M6x1-Ch10-Sp4 1 Dado M6x1-Ch10-Sp4 1 Levetta rinvio cambio 1 Vite TCEI M6x1-Ch5-L20 2 Dado autoblocc. M6x1-Ch10-Sp7 1 Ass.pedale freno posteriore Ι 41 ∇⊗ 41 41 42 43 44 45 800096492 800096506 800098810 800095283 60N101085 61N115193 800066178 1 1 1 1 1 1 1 46 800062586 Specchio retrovisore dx Specchio retrovisore dx Specchio retrovisore dx Molla Vite TE M6x1-Ch10-L30 Dado M6x1-Ch10-Sp4 Ass. asta rinvio freno posteriore 1 Asta rinvio freno posteriore 47 49 50 51 52 53 80A055757 61N115062 800095238 800057758 800057757 800066529 1 1 1 1 1 1 54 800066305 1 Tappo serbatoio olio 27 80A053548 28 800059485 29 800001199 30 800066463 31 800094689 32 8AA040862 33 8A0052307 34 800052307 35 800056459 36 61N115062 37 800094690 38 60N102509 39 800044240 R Ass. forcella con clips Dado M6x1-Ch10-Sp4 Pompa freno posteriore Soffietto Gruppo revisione raccordo Ass.serbatoio olio completo 25 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM CIRCUIT DE FREINAGE - BREMSANLAGE SISTEMA DE FRENOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Gear control pedal assembly Ens. Pédale sélecteur Bausatz Schaltpedal Conjunto pedal mando cambio Pin M8-L39,2 Washer D20-d8,5-Th.1,2 O-Ring d11,11-T1,78 Gear control pedal sleeve Transmission rod assembly Transmission rod Ball joint Ball joint Nut M6x1-Sp.10-Th.4 Nut M6x1-Sp.10-Th.4 Gear idle lever Screw M6x1-Sp.5-L20 Self-locking nut M6x1-Sp.10-Th.7 Rear brake pedal assembly Axe M8-L39,2 Rondelle D20-d8,5-èp1,2 Joint torique d11,11-T1,78 Manchon pédale sélecteur Ensemble tige de renvoi Tige de renvoi Rotule Rotule Ecrou M6x1-Clè10-èp4 Ecrou M6x1-Clè10-èp4 Levier de renvoi sélection Vis M6x1-Clè5-L20 Ecrou autobloquant M6x1-Clè10-èp7 Ens. Pédale frein AR. Perno M8-L39,2 Arandela D20-d8,5-esp1,2 Junta tórica d11,11-T1,78 Manguito pedal mando cambio Conjunto varilla reenvío Varilla para reenvío Junta esférica Junta esférica Tuerca M6x1-Ll.10-esp4 Tuerca M6x1-Ll.10-esp4 Palanca reenvío cambio Tornillo M6x1-Ll.5-L20 Tuerca de cierre automático M6x1-Ll.10-Sp7 Conjunto pedal freno trasero R.h. side rearview mirror R.h. side rearview mirror R.h. side rearview mirror Spring Screw M6x1-Sp.10-L30 Nut M6x1-Sp.10-Th.4 Rear brake transmission rod assembly Rear brake transmission rod Rétroviseur D. Rétroviseur D. Rétroviseur D. Ressort Vis M6x1-Clè10-L30 Ecrou M6x1-Clè10-èp4 Ens. Tige de renvoi frein AR. Fork with clips assembly Nut M6x1-Sp.10-Sp4 Rear brake pump Bellows Union overhaul unit Oil tank assembly Ens. Fourchette avec clips Ecrou M6x1-Clè10-èp4 Maître-cylindre frein AR. Soufflet Groupe révision raccord Ens. Réservoir d'huile complet Bouchon réservoir d'huile Zapfen M8-L39,2 Scheibe D20-d8,5-S.1,2 O-Ring OR d11,11-T1,78 Gummischutz für Schaltpedal Bausatz Vorgelegewelle Vorgelegewelle Kugelgelenk Kugelgelenk Mutter M6x1-Sch.10-S.4 Mutter M6x1-Sch.10-S.4 Schaltungs-Vorgelegehebel Schraube M6x1-Sch.5-L20 Selbstsichernde Mutter M6x1-Sch.10-Sp7 Bausatz Bremspedal Hinterradbremse Rechter Rückspiegel Rechter Rückspiegel Rechter Rückspiegel Feder Schraube M6x1-Sch.10-L30 Mutter M6x1-Sch.10-S.4 Bausatz Vorgelege Hinterradbremse Stange Vorgelege Hinterradbremse Bausatz Gabel mit Clips Mutter M6x1-Sch.10-S.4 Bremspumpe Hinterradbremse Balg Revisionseinheit Anschlußteil Bausatz Bremsflüssigkeits behälter komplett Verschluß Bremsflüssig keitsbehälter Oil tank cap Ens. Tige de renvoi frein AR. Validità Validity Validité Gultig Validez Espejo retrovisor der. Espejo retrovisor der. Espejo retrovisor der. Muelle Tornillo M6x1-Ll.10-L30 Tuerca M6x1-Ll.10-esp4 Conjunto varilla reenvío freno trasero Varilla reenvío freno trasero Conjunto horquilla con clips Tuerca M6x1-Ll.10-esp4 Bomba freno trasero Fuelle Grupo revisión empalme Conjunto depósito aceite completo Tapón depósito aceite N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 79 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 25 80 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 55 8Q0066179 56 57 58 8B0095276 800095598 800095239 59 60 61 800095277 800095278 800095540 62 800095280 63 800057155 64 800021480 65 8BB061070 66 800044240 67 60N101081 68 64N115767 69 80A094691 70 60N102555 72 800088773 73 800088777 74 800088774 75 800048432 76 800070864 77 800070865 N Ι ∇ ⊗ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Tubo in gomma D10,5-d6,5 - L=65 2 Fascetta 1 Tubo freno posteriore 1 Ass.pinza P34C compl.di pastiglie 1 Perno ritegno pastiglie 1 Tappo di spurgo 1 Parapolvere per tappo spurgo 2 Pastiglia 1 Vite TE M10x1-Ch14-L19 4 Rosetta D14-d10,2-Sp1 1 Vite TTEI M6x1-Ch5-L15 1 Dado autoblocc. M6x1-Ch10-Sp7 2 Vite TE M6x1-Ch10-L20 2 Rosetta elastica D11-d6,4-Sp0,5 1 Supporto pinza freno post. (codice colore A-B-C=8D86) 2 Vite TCEI M8x1,25-Ch6-L20 2 Perno copiglia 2 Copiglia 2 Spurgo 2 Parapolvere 1 Microinterruttore 1 Kit vite + rosetta Non a ricambio Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR 25 IMPIANTO FRENANTE - BRAKING SYSTEM CIRCUIT DE FREINAGE - BREMSANLAGE SISTEMA DE FRENOS NAME Rubber hose D10,5-d6,5 - L=65 Clamp Rear brake tube Caliper P34C complete with pads Pads check pin Drain plug Dust cover for drain plug Pad Screw M10x1-Sp.14-L19 Washer D14-d10,2-Th.1 Screw M6x1-Sp.5-L15 Self-locking nut M6x1-Sp.10-Th.7 Screw M6x1-Sp.10-L20 Spring washer D11-d6,4-Th.0,5 Rear brake caliper support (colour code A-B-C=8D86) Screw M8x1,25-Sp.6-L20 Split pin Split pin Drain Dust cover Microswitch Screw and washer Kit Not supplied Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Durit D10,5-d6,5 - L=65 Collier Canalisation frein AR. Ens. Etrier P34C avec plaquettes Axe de maintien plaquettes Bouchon de purge Joint poussière bouchon de purge Plaquette Vis M10x1-Clè14-L19 Rondelle D14-d10,2-èp1 Vis M6x1-Clè5-L15 Ecrou autobloquant M6x1-Clè10-èp.7 Vis M6x1-Clè10-L20 Rondelle élastique D11-d6,4-èp0,5 Support étrier frein AR. (code coleur A-B-C=8D86) Vis M8x1,25-Clè6-L20 Goupille Goupille Valve de purge Joint poussière Micro-interrupteur Set vis et rondelle Gummischlauch D10,5-d6,5 - L=65 Schelle Bremsleitung Hinterradbremse Bausatz Bremszange P34C komplett mit Bremsbelägen Haltezapfen Bremsbeläge Entlüftungsschraube Staubschutz für Entlüftungsschraube Bremsbelag Schraube M10x1-Sch.14-L19 Unterlegscheibe D14-d10,2-S1 Schraube M6x1-Sch.5-L15 Selbstsichernde Mutter M6x1-Sch.10-S7 Schraube M6x1-Sch.10-L20 Elastische Unterlegscheibe D11-d6,4-S.0,5 Halterung Zange Hinterrad-bremse (C.Farbe A-B-C=8D86) Schraube M8x1,25-Sch.6-L20 Splintzapfen Splint Entlüftungsschraube Staubschutz Mikroschalter Schraube und Scheibe Kpl. Tubo de goma D10,5-d6,5 - L=65 Abrazadera Tubo freno trasero Conjunto pinza P34C con pastillas Perno retención pastillas Tapón de purga Parapolvo para tapón purga Ne pas fourni Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Nicht geliefert Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR No es equipado Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR Validità Validity Validité Gultig Validez Pastilla Tornillo M10x1-Ll.14-L19 Arandela D14-d10,2-esp.1 Tornillo M6x1-Ll.5-L15 Tuerca de cierre automático M6x1-Ll.10-esp.7 Tornillo M6x1-Ch10-L20 Arandela elástica D11-d6,4-esp.0,5 Soporte pinza freno trasero (còdigo colòr A-B-C=8D86) Tornillo M8x1,25-Ll.6-L20 Perno grupilla Grupilla Purga Parapolvo Microinterruptòr Grupo tornillo y arandela N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 81 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 26 82 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Ι ∇⊗ 1 1 2 3 4 800095583 800095584 800096801 60N102519 800066163 1 1 2 2 2 Ι 5 800096486 ∇⊗ 5 8A0096486 Ι 6 800096487 ∇⊗ 6 8A0096487 E TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Manubrio Manubrio Contrappeso per manubrio Vite M6x1-L70 Dado elastico con inserto 26 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND BEDIENUNGELEMENTE MANILLAR Y MANDOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG Handlebar Handlebar Handlebar counterweight Screw M6x1-L70 Spring nut with insert Guidon Guidon Contrepoids pour guidon Vis M6x1-L70 Ecrou élastique avec insert 7 80A067163 7 8AA067163 8 800095543 9 800067354 10 80A037901 11 800078915 12 800067355 1 Trasmissione comando gas mandata 1 Trasmissione comando gas mandata 1 Trasmissione comando gas ritorno 1 Trasmissione comando gas ritorno 1 Leva comando frizione 1 Leva comando frizione 1 Supporto comando frizione 1 Perno rotazione leva 1 Dado M6x1-Ch10-Sp6 1 Cavallotto 1 Registro comando frizione Delivery throttle control transmission Delivery throttle control transmission Return throttle control transmission Return throttle control transmission Clutch lever Clutch lever Clutch control support Lever rotation pin Nut M6x1-Sp.10-Th. 6 U-bolt Clutch control adjuster 13 800069317 14 800069318 15 60N102510 16 800096490 1 1 2 1 Adjusting screw Adjusting ring Screw M6x1-Sp.5-L25 Clutch control transmission 17 800096491 1 18 19 20 20 21 22 23 24 800095582 800092599 800092598 800096415 800094081 800094082 800096416 800096417 1 1 1 1 1 1 1 1 Transmission commande gaz aller Transmission commande Gaszug Öffnung gaz aller Transmission commande Gaszug Schließen gaz retour Transmission commande Gaszug Schließen gaz retour Levier commande embrayage Kupplungshebel Levier commande embrayage Kupplungshebel Support commande embrayage Halterung Kupplungshebel Axe de rotation levier Hebelachse Ecrou M6x1-Clè10-èp6 Mutter M6x1-Sch.10-S.6 Cavalier Bügel Réglage commande Einstellvorrichtung embrayage Kupplungsseil Vis de réglage Schraube Einstellvorrichtung Bague de réglage Nutmutter Einstellvorrichtung Vis M6x1-Clè 5-L25 Schraube M6x1-Sch. 5-L25 Transmission de Kupplungsseil commande embrayage Transmission de Chokeseil commande starter Interrupteur embrayage Kupplungsschalter Commutateur guidon G. Umschalter links am Lenker Commutateur guidon D. Umschalter rechts am Lenker Commutateur guidon D. (J) Umschalter R. am Lenker (J) Poignée de commande gaz Gasgriff Poignée G. Linker Griff Vis Schraube Vis Schraube Vite registro Ghiera registro Vite TCEI M6x1-Ch5-L25 Trasmissione comando frizione Trasmissione comando starter Interruttore frizione Commutatore manubrio sx Commutatore manubrio dx Commutatore manubrio dx (J) Manopola comando gas Manopola sinistra Vite Vite Starting device control transmission Clutch switch l.h. handlebar switch r.h. handlebar switch r.h. handlebar switch (J) Handle control l.h.side handle Screw Screw Lenker Lenker Gegengewicht für Lenker Schraube M6x1-L70 Elastische Mutter mit Einsatz Gaszug Öffnung DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Manillar Manillar Contrapeso para manillar Tornillo M6x1-L70 Tuerca elástica con inserción Transmisión mando gas alimentación Transmisión mando gas alimentación Transmisión mando gas regreso Transmisión mando gas regreso Palanca mando embrague Palanca mando embrague Soporte mando embrague Perno rotación palanca Tuerca M6x1-Ll.10-esp.6 Perno en U Registro mando embrague Tornillo de reglaje Virola de ajuste Tornillo M6x1-Ll. 5-L25 Transmisión mando embrague Transmisión mando estárter Interrupor embrague Conmutador manillar izq. Conmutador manillar dcho. Conmutador manillar dcho. (J) Maneta mando gas Maneta izquierda Tornillo Tornillo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 83 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 26 84 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 25 26 Ι 27 ∇⊗ 27 R 27 28 E R A Ι ∇ ⊗ N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800096419 800096420 800096493 800096505 800098735 800095520 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 1 1 1 1 1 26 MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND BEDIENUNGELEMENTE MANILLAR Y MANDOS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Vite Vite Specchio retrovisore sx Specchio retrovisore sx Specchio retrovisore sx piccolo Vite Screw Screw l.h.side rearview mirror l.h.side rearview mirror l.h.side rearview mirror small Screw Vis Vis Rétroviseur G. Rétroviseur G. Rétroviseur G. petit Vis Schraube Schraube Linker Rückspiegel Linker Rückspiegel Linker Rückspiegel klein Schraube Tornillo Tornillo Espejo retrovisor izq. Espejo retrovisor izq. Espejo retrovisor izq. pequeño Tornillo Ad esaurimento A richiesta In alternativa Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR To fell out Upon request In alternative Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR Á finìr Sur demande En alternative Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Erschöpfung Auf anfrage Wahlweise Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR A agotamiento Bajo pedido En alternativa Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 85 Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 86 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 1 1 R N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 800095126 8A0095126 2 800042946 3 800095560 4 8A0086011 4 8000A0212 5 800085790 6 8A0018246 7 8A0085798 8 800074507 9 800036726 10 8A0085797 11 800085794 12 800085793 13 8000A0784 13 8A00A0784 14 80A095129 15 80A095130 16 800095038 17 60N102555 18 800087582 19 800095110 20 800021535 21 60N102511 22 62N115767 23 800095111 24 60N102482 25 800096581 26 800095128 27 61N115058 28 62N115507 29 62N115540 30 800095455 Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Proiettore anteriore completo 1 Proiettore anteriore completo (GB-AUS-J-SAF-NZ) 1 LampadaH4 12V-60/55W 1 Tappo in gomma 1 Fanalino illuminazione targa 1 Fanalino illuminazione targa 1 Ass.fanale posteriore completo 1 Lampada biluce 12V-5/21W 1 Ass.indicatore direz.poster. Dx 4 Lente per indicatore 4 Lampada 12V-10W 1 Ass.indicatore direz.poster. Sx 1 Ass.indicatore direz.ant. Dx 1 Ass.indicatore.direz.ant. Sx 1 Ass.plancia strumenti 1 Plancia strumento (GB) 1 Supporto sinistro faro/freccia (cod.col. A-B-C=8E81) 1 Supporto destro faro/freccia (cod.col. A-B-C=8E81) 4 Antivibrante 2 Vite TCEI M8x1,25-L20 2 Rosetta carenata per vite 1 Supporto strumento 2 Rosetta D18-d6-Sp1,5 2 Vite TE M6-L30 2 Rosetta elastica D11-d6,4-Sp0,5 2 Distanziale 3 Vite TCEI M5-L10 3 Rosetta carenata per vite 3 Gommino 4 Dado M10x1,25 4 Rosetta D18-d10,5-Sp2 4 Rosetta D17,5-d10,5-Sp2,2 1 Interr. accensione con chiavi 27 FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME Headlight assembly Headlight assembly (GB-AUS-J-SAF-NZ) Lamp H4 12V-60/55W Rubber plug Number plate light Number plate light Tail lamp assembly Double light 12V-5/21W R.h. rear turn indicator assy Turn indicator lens Lamp 12V-10W L.h.rear turn indicator assy R.h.front turn indicator assy L.h.front turn indicator assy Dashboard assembly Dashboard (GB) Head lamp/turn indicator l.h. support (col.cod. A-B-C=8E81) Head lamp/turn indicator r.h. support (col.cod. A-B-C=8E81) Vibration-damping Screw TCEI M8x1,25-L20 Screw washer Instrument support Washer D18-d6-Sp1,5 Screw TE M6-L30 Spring washer D11-d6,4-Sp0,5 Spacer Screw TCEI M5-L10 Screw washer Rubber Nut M10x1,25 Washer D18-d10,5-Sp2 Washer D17,5-d10,5-Th.2,2 Ignition lock switch DESIGNATION Projecteur AV. complet Projecteur AV. complet (GB-AUS-J-SAF-NZ) Ampoule H4 12V-60/55W Bouchon en caoutchouc Eclaireur de plaque Eclaireur de plaque Ens. Feu AR. complet Ampoule bifilament 12V-5/21W Ens. Clignotant AR.D. Cabochon de clignotant Ampoule 12V-10W Ens. Clignotant AR.G. Ens. Clignotant AV.D. Ens. Clignotant AV.G. Ens. Tableau de bord Tableau de bord (GB) Support G. phare/cligno. (cod.col. A-B-C=8E81) Support D. phare/cligno. (cod.col. A-B-C=8E81) Amortisseur de vibrations Vis TCEI M8x1,25-L20 Rondelle épaulée pour vis Support tableau de bord Rondelle D18-d6-Sp1,5 Vis TE M6-L30 Rondelle élastique D11-d6,4-Sp0,5 Entretoise Vis TCEI M5-L10 Rondelle épaulée pour vis Caoutchouc Ecrou M10x1,25 Rondelle D18-d10,5-Sp2 Rondelle D17,5-d10,5-ép2,2 Contacteur principal à clés BESHREIBUNG Scheinwerfer komplett Scheinwerfer komplett (GB-AUS-J-SAF-NZ) H4-Lampe 12V-60/55W Gummiverschluß Nummernschildbeleuchtung Nummernschildbeleuchtung Bausatz Rücklicht komplett Zweifadenlampe 12V-5/21W Rechter hinterer Blinker Kpl. Blinkerglas Birne 12V-10W Linker hinterer Blinker Kpl. Rechter vorderer Blinker Kpl. Linker vorderer Blinker Kpl. Bausatz Armaturenbrett Armaturenbrett (GB) Linker Halter für Scheinwerfer Blinker (C.Farbe A-B-C=8E81) Rechte Halter für Scheinwerfer Blinker (C.Farbe A-B-C=8E81) Schwingungsdämpfer Schraube TCEI M8x1,25-L20 Unterlegscheibe für Schraube Armaturenbretthalter Unterlegscheibe D18-d6-Sp1,5 Schraube TE M6-L30 Elastische Unterlegscheibe D11-d6,4-Sp0,5 Abstandhalter Schraube TCEI M5-L10 Unterlegscheibe für Schraube Gummi Mutter M10x1,25 Unterlegscheibe D18-d10,5-Sp2 Unterlegscheibe D17,5d10,5S2,2 Zündschloß mit Kabeln DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Proyector delantero completo Proyector delantero completo (GB-AUS-J-SAF-NZ) lámpara H4 12V-60/55W Tapón de goma Faro iluminación matrícula Faro iluminación matrícula Conjunto faro trasero completo Lámpara biluz 12V-5/21W Gr. indicador dir. trasero der. Lente para indicador Lámpara 12V-10W Gr. indicador dir. trasero iz. Gr. indicador dir. trasero der. Gr. indicador dir. trasero iz. Conjunto tablero instrumentos Tablero instrumentos (GB) Soporte iz. faro indicador D.m. 001667 dirección (cod.col. A-B-C=8E81) Soporte der. faro indicador D.m. 001667 dirección (cod.col. A-B-C=8E81) Antivibrador Tornillo TCEI M8x1,25-L20 Arandela carenada para tornillo Soporte instrumento Arandela D18-d6-Sp1,5 Tornillo TE M6-L30 Arandela elástica D11-d6,4-Sp0,5 Distanciador Tornillo TCEI M5-L10 Arandela carenada para tornillo Elemento de goma Tuerca M10x1,25 Arandela D18-d10,5-Sp2 Arandela D17,5-d10,5-esp.2,2 Interruptor encendido con llaves N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 87 Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 88 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 31 800095034 32 62N115769 33 80A059572 34 800055134 35 62N115658 36 800094211 37 800018048 38 800061313 39 800021535 40 800062416 41 800036230 42 800097617 43 800097618 44 800097619 45 800095442 CR 45 800098736 46 800097621 47 800097622 48 800097623 R 49 8000A1308 50 80B055703 51 800021535 52 800044240 53 800018048 54 800094595 55 8D0061070 56 800073834 57 62N115502 58 61N115191 59 61N115062 60 800096516 61 800098820 C R E Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 2 2 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 5 1 4 2 4 1 1 2 1 2 2 2 1 1 27 FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Vite TCEI Ribassata Rosetta D15-d8,4-Sp0,5 Vite TBEI M5x0,8-L10 Dado a graffetta Rosetta D15-d8,4-Sp0,8 Chiave grezza Gommino D20-d10-Sp10 Dado M6x1-Ch10-Sp6 Rosetta D18-d6-Sp1,5 Distanziale D18-d10-L9,5 Lampada 12V-5W Lampadina 14V 1,1W Lampadina 14V 1,4W Lampadina 13,5V 2W Porta targa Porta targa Guscio post. Guscio ant. Vite 4x20 Kit porta targa Vite TCEI M6x1-Ch4-L14 Rosetta piana D18-d 6-Sp.1,5 Dado M6x1Ch10 Sp7 Gommino Piastra portatarga Vite TTEI M6x1-Ch4-L12 Catadiottro con filetto Rosetta D8-d4,3-Sp0,5 Dado M4x0,7Ch7-Sp5,8 Dado M6x1 Ch10 Sp4 Portachiavi Kit supporto faro/freccia Sunk screw TCEI Vis Allen abaissée Inbusschraube TCEI Washer D15-d8,4-Sp0,5 Rondelle D15-d8,4-Sp0,5 Scheibe D15-d8,4-Sp0,5 Screw M5x0,8-L10 Vis M5x0,8-L10 Schraube M5x0,8-L10 Nut Ecrou Mutter Washer D15-d8,4-Sp0,8 Rondelle D15-d8,4-Sp0,8 Unterlegscheibe D15d8,4Sp0,8 Blank key Clé brute Rohschlüssel Rubber D20-d10-Sp10 Caoutchouc D20-d10-Sp10 Gummi D20-d10-Sp10 Nut M6x1-Ch10-Sp6 Ecrou M6x1-Ch10-Sp6 Mutter M6x1-Ch10-Sp6 Washer D18-d6-Sp1,5 Rondelle D18-d6-Sp1,5 Unterlegscheibe D18-d6-Sp1,5 Spacer D18-d10-L9,5 Entretoise D18-d10-L9,5 Abstandhalter D18-d10-L9,5 Lamp 12V-5W Ampoule 12V-5W Birne 12V-5W Lamp 14V 1,1W Ampoule 14V 1,1W Birne 14V 1,1W Lamp 14V 1,4W Ampoule 14V 1,4W Birne 14V 1,4W Lamp 13,5V 2W Ampoule 13,5V 2W Birne 13,5V 2W Number plate holder Support de plaque imm. Nummernschildhalter Number plate holder Support de plaque imm. Nummernschildhalter Rear shell Coquille AR. Hintere Gehäuseschale Front shell Coquille AV. Vordere Gehäuseschale Screw 4x20 Vis 4x20 Schraube 4x20 Kit number plate holder Groupe support de plaque imm. Kit Nummernschildhalter Screw M6x1-Sp.4-L14 Vis M6x1-Ch4-L14 Schraube M6x1-Sch.4-L14 Plain washer D18-d 6-Th.1,5 Rondelle plate D18-d 6-èp.1,5 Unterlegscheibe D18-d 6-S.1,5 Nut M6x1Ch10 Th.7 Ecrou M6x1 Clè10 Sp7 Mutter M6x1Sch.10 S.7 Rubber Caoutchouc Gummi Number plate holder plate Support de plaque imm. Nummernschildhalterblech Screw M6x1-Sp.4-L12 Vis M6x1-Clè4-L12 Schraube M6x1-Sch.4-L12 Retroreflector with threaded pins Catadioptre avec filetage Katzenauge mit Gewinde Washer D8-d4,3-Th.0,5 Rondelle D8-d4,3-èp0,5 Unterlegscheibe D8-d4,3-S.0,5 Nut M4x0,7Ch7-Th.5,8 Ecrou M4x0,7Clè7-èp5,8 Hutmutter M4x0,7Sch.7S.5,8 Nut M6x1 Sp.10 Th.4 Ecrou M6x1 Clè10 èp4 Mutter M6x1 Sch.10 S.4 Key ring Porte-clèffs Schlüsselring Kit head lamp holder Groupe support phare Kit Halter Scheinwerfer Tornillo TCEI rebajado Arandela D15-d8,4-Sp0,5 Tornillo M5x0,8-L10 D.m. 001667 Tuerca D.m. 001667 Arandela D15d8,4Sp0,8 Llave sin labrar Junta de goma D20-d10-Sp10 Tuerca M6x1-Ch10-Sp6 Arandela D18-d6-Sp1,5 Distanciador D18-d10-L9,5 Lámpara 12V-5W Lámpara 14V 1,1W Lámpara 14V 1,4W Lámpara 13,5V 2W Porta matrícula Porta matrícula Envoltura trasera Envoltura delantera Tornillo 4x20 Kit porta matrícula Tornillo M6x1-Ch4-L14 Arandela plana D18-d 6-esp.1,5 Tuerca M6x1Ll.10 esp7 Elemento de goma Placa portamatrícula Tornillo M6x1-Ll.4-L12 Catafaro con pernos roscados Arandela D8-d4,3-esp0,5 Tuerca M4x0,7Ll.7esp5,8 Tuerca M6x1 Ll.10esp4 Llavero Kit soporte faro F.m. 001666 Particolare in fibra di carbonio A richiesta Ad esaurimento Caron fiber part Upon request To fell out Particular en fibra de carbonio Bajo pedido A agotamiento Part. en fibre de carbon Sur demande Á finìr Teile aus Carbon Fiber Auf Anfrage Erschöpfung N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 89 V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27A 27A ∇ ⊗ N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 90 V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas ∇ R D⊗ Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 1 800096551 2 3 4 4 4 5 6 7 800062796 62N115538 8A0086011 8000A0212 8000A0212 800085790 8A0018246 8A0085798 8 9 10 800074507 800036726 8A0085797 ∇ ∇ 11 800095570 11 8AA095570 ∇ ∇ 12 800095571 12 8AA095571 ∇ 13 13 14 15 16 16 17 17 18 19 20 21 22 8000A0784 8A00A0784 60N498033 800097159 80A065293 8C0065535 8BA065535 80A065535 8A0062738 8AA065293 8CA065293 800095450 800096853 ∇ 22 8A0096853 ∇ ∇ ∇ ⊗ ∇ ⊗ ∇ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Telaietto supporto fanale (codice colore A-B-C=8A05) 2 Vite M8x1,25-L40 2 Rosetta D14,4-d8,4-Sp2 1 Fanalino illuminazione targa 1 Fanalino illuminazione targa 1 Fanalino illuminazione targa 1 Ass.fanale posteriore completo 1 Lampada biluce 12V-5/21W 1 Ass.indicatore direz.poster. destro 2 Lente per indicatore 2 Lampada 12V-10W 1 Ass.indicatore direz.poster. sinistro 1 Corna parte inferiore 1 Corna parte inferiore (codice colore A-B=8F08) 1 Corna parte superiore 1 Corna parte superiore (codice colore A-B=8F08) 1 Ass.plancia strumenti 1 Plancia strumento (GB) 4 Vite AB 2,9x9,5 2 Gommino 2 Vite TSEI M5x0,8 Ch3 L18 2 Vite TTEI M5x0,8 Ch3 L7 2 Vite M5x0,8-Ch3 L25 2 Vite M5x0,8-Ch3 L14 4 Rosetta in nylon 1 Vite TTEI M5 Ch3 L35 2 Vite TTEI M5 Ch3 L65 7 Graffetta 1 Cupolino (codice colore A=8E43) 1 Cupolino (codice colore A=8F08+8E43) 27A FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME Head lamp supporting frame (code colour A-B-C=8A05) Screw M8x1,25-L40 Washer D14,4-d8,4-Th2 Number plate light Number plate light Number plate light Tail lamp assembly Double light 12V-5/21W r.h. rear turn indicator assembly Turn indicator lens Lamp 12V-10W l.h.rear turn indicator assembly Guard down Guard down (code colour A-B=8F08) Guard top Guard top (code colour A-B=8F08) Dashboard assembly Dashboard (GB) Screw AB 2,9x9,5 Rubber Screw M5x0,8 Sp.3 L18 Screw M5x0,8 Sp.3 L7 Screw M5x0,8-Sp.3 L25 Screw M5x0,8 Sp.3 L14 Nylon washer Screw M5 Sp.3 L35 Screw M5 Sp.3 L65 Clip Windshield (code colour A=8E43) Windshield (code colour A=8F08+8E43) DESIGNATION Cadre support feu AR. (code coleur A-B-C=8A05) Vis M8x1,25-L40 Rondelle D18-d10,5-ép2 Eclaireur de plaque Eclaireur de plaque Eclaireur de plaque Ens. Feu AR. complet Ampoule bifilament 12V-5/21W Ens. Clignotant AR.D. Cabochon de clignotant Ampoule 12V-10W Ens. Clignotant AR.G. Corne supèrieur Corne supèrieur (code coleur A-B=8F08) Corne supèrieur Corne supèrieur (code coleur A-B=8F08) Ens. Tableau de bord Tableau de bord (GB) Vis AB 2,9x9,5 Caoutchouc Vis M5x0,8 Clè3 L18 Vis M5x0,8 Clè3 L7 Vis M5x0,8-Clè3 L25 Vis M5x0,8 Clè3 L14 Rondelle nylon Vis M5 Clè3 L35 Vis M5 Clè3 L65 Agrafe Bulle (code coleur A=8E43) Bulle (code coleur A=8F08+8E43) BESHREIBUNG Rücklichthalter (Code Farbe A-B-C=8A05) Schraube M8x1,25-L40 Unterlegscheibe D14,4-d8,4-S2 Nummernschildbeleuchtung Nummernschildbeleuchtung Nummernschildbeleuchtung Bausatz Rücklicht komplett Zweifadenlampe 12V-5/21W Bausatz rechter hinterer Blinker Blinkerglas Birne 12V-10W Bausatz linker hinterer Blinker Horn Ober Horn Ober (Code Farbe A-B=8F08) Horn Ober Horn Ober (Code Farbe A-B=8F08) Bausatz Armaturenbrett Armaturenbrett (GB) Schraube AB 2,9x9,5 Gummi Schraube M5x0,8 Sch.13 L18 Schraube M5x0,8 Sch.3 L7 Schraube M5x0,8-Sch.3 L25 Schraube M5x0,8 Sch.3 L14 Nylon-Unterlegscheibe Schraube M5 Sch.3 L35 Schraube M5 Sch.3 L65 Schelle Karosserie-Kuppelteil (Code Farbe A=8E43) Karosserie-Kuppelteil (Code Farbe A=8F08+8E43) DENOMINACION Bastidor soporte faro (còdigo colòr A-B-C=8A05) Tornillo M8x1,25-L40 Arandela D14,4-d8,4-esp2 Faro iluminación matrícula Faro iluminación matrícula Faro iluminación matrícula Conjunto faro trasero completo Lámpara biluz 12V-5/21W Conjunto indicador dirección trasero derecho Lente para indicador Lámpara 12V-10W Conjunto indicador dirección trasero izquierdo Protección superior Protección superior (còdigo colòr A-B=8F08) Protección superior Protección superior (còdigo colòr A-B=8F08) Conjunto tablero instrumentos Tablero instrumentos (GB) Tornillo AB 2,9x9,5 Elemento de goma Tornillo M5x0,8 Ll.3 L18 Tornillo M5x0,8 Ll.3 L7 Tornillo M5x0,8-Ll.3 L25 Tornillo M5x0,8 Ll.3 L14 Arandela de nylon Tornillo M5 Ll.3 L35 Tornillo M5 Ll.3 L65 Grapa Cúpula (còdigo colòr A=8E43) Cúpula (còdigo colòr A=8F08+8E43) Validità Validity Validité Gultig Validez F.m. 00 D.m. 00 F.m. 00 D.m. 00 F.m. 00 D.m. 00 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 91 V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27A ∇ ⊗ N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 92 V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. ∇ 22 80A096853 ∇ 22 8AA096853 22 8AE096853 23 800096583 23 80A096583 24 60N102482 25 800096581 26 800095128 27 61N115058 28 62N115507 29 62N115540 30 800095455 31 800095034 32 62N115769 ∇ 33 800095451 ⊗ 33 8000A1881 34 8AA065535 35 800063150 36 800094211 37 800018048 38 800061313 39 800021535 40 800062416 ∇ 41 800036230 ⊗ 41 800036230 42 800097617 43 800097618 44 800097619 45 800095442 C⊗ 45 800098736 46 800097621 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Cupolino (codice colore B=8E86) 1 Cupolino (codice colore B=8F08+8E86) 1 Cupolino (codice colore C=8F08+8F03) 1 Decal CAGIVA (cod. colore A-C) 1 Decal CAGIVA (cod. colore B) 3 Vite TCEI M5-L10 3 Rosetta carenata per vite 3 Gommino 2 Dado M10x1,25 2 Rosetta D18-d10,5-Sp2 2 Rosetta elastica D17,5-d10,5-Sp2,2 1 Interr. accensione con chiavi 2 Vite TCEI Ribassata 2 Rosetta D15-d8,4-Sp0,5 2 Distanziale 1 Distanziale 4 Vite TTEI M5 Ch3 L20 7 Dado elastico M5x0,8 L16 1 Chiave grezza 2 Gommino D20-d10-Sp10 2 Dado M6x1-Ch10-Sp6 2 Rosetta D18-d6-Sp1,5 2 Distanziale D18-d10-L9,5 1 Lampada 5W 2 Lampada 5W 1 Lampadina 14V 1,1W 4 Lampadina 14V 1,4W 1 Lampadina 13,5V 2W 1 Porta targa 1 Porta targa 1 Guscio post. 27A FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME Windshield (code colour B=8E86) Windshield (code colour B=8F08+8E86) Windshield (code colour C=8F08+8F03) CAGIVA decalcomania (colour code A-C) CAGIVA decalcomania (colour code B) Screw M5-L10 Screw washer Rubber Nut M10x1,25 Washer D18-d10,5-Sp2 Spring washer D17,5-d10,5-Sp2,2 Ignition lock switch Sunk screw TCEI Washer D15-d8,4-Sp0,5 Spacer Spacer Screw TTEI M5 Ch3 L20 Well nut M5x0,8 L16 Blank key Rubber D20-d10-Sp10 Nut M6x1-Ch10-Sp6 Washer D18-d6-Sp1,5 Spacer D18-d10-L9,5 Lamp 5W Lamp 5W Lamp 14V 1,1W Lamp 14V 1,4W Lamp 13,5V 2W Number plate holder Number plate holder Rear shell DESIGNATION Bulle (code coleur B=8E86) Bulle (code coleur B=8F08+8E86) Bulle (code coleur C=8F08+8F03) Décalco. CAGIVA (code couleur A-C) Décalco. CAGIVA (code couleur B) Vis M5-L10 Rondelle épaulée pour vis Caoutchouc Ecrou M10x1,25 Rondelle D18-d10,5-Sp2 Rondelle élastique D17,5-d10,5-Sp2,2 Contacteur principal à clés Vis Allen abaissée Rondelle D15-d8,4-Sp0,5 Entretoise Entretoise Vis TTEI M5 Ch3 L20 Ecrou élastique M5x0,8 L16 Clé brute Caoutchouc D20-d10-Sp10 Ecrou M6x1-Ch10-Sp6 Rondelle D18-d6-Sp1,5 Entretoise D18-d10-L9,5 Ampoule 5W Ampoule 5W Ampoule 14V 1,1W Ampoule 14V 1,4W Ampoule 13,5V 2W Support de plaque imm. Support de plaque imm. Coquille AR. BESHREIBUNG Karosserie-Kuppelteil (Code Farbe B=8E86) Karosserie-Kuppelteil (Code Farbe B=8F08+8E86) Karosserie-Kuppelteil (Code Farbe C=8F08+8F03) Aufkleber CAGIVA (Farbkennziffer A-C) Aufkleber CAGIVA (Farbkennziffer B) Schraube M5-L10 Unterlegscheibe für Schraube Gummi Mutter M10x1,25 Unterlegscheibe D18-d10,5-Sp2 Elastische Unterlegscheibe D17,5-d10,5-Sp2,2 Zündschloß mit Kabeln Inbusschraube TCEI Scheibe D15-d8,4-Sp0,5 Abstandhalter Abstandhalter Schraube TTEI M5 Ch3 L20 Elastische Mutter M5x0,8 L16 Rohschlüssel Gummi D20-d10-Sp10 Mutter M6x1-Ch10-Sp6 Unterlegscheibe D18-d6-Sp1,5 Abstandhalter D18-d10-L9,5 Birne 5W Birne 5W Birne 14V 1,1W Birne 14V 1,4W Birne 13,5V 2W Nummernschildhalter Nummernschildhalter Hintere Gehäuseschale DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Cúpula F.m. 00 (còdigo colòr B=8E86) Cúpula D.m. 00 (còdigo colòr B=8F08+8E86) Cúpula F.m. 00 (còdigo colòr C=8F08+8F03) Calcomanía CAGIVA (cod. color A-C) Calcomanía CAGIVA (cod. color B) Tornillo M5-L10 Arandela carenada para tornillo Elemento de goma Tuerca M10x1,25 Arandela D18-d10,5-Sp2 Arandela elástica D17,5-d10,5-Sp2,2 Interruptor encendido con llaves Tornillo TCEI rebajado Arandela D15-d8,4-Sp0,5 Distanciador Distanciador Tornillo TTEI M5 Ch3 L20 Tuerca elástica M5x0,8 L16 Llave sin labrar Elem. de goma D20-d10 Sp10 Tuerca M6x1-Ch10-Sp6 Arandela D18-d6-Sp1,5 Distanciador D18-d10-L9,5 Lámpara 5W Lámpara 5W Lámpara 14V 1,1W Lámpara 14V 1,4W Lámpara 13,5V 2W Porta matrícula Porta matrícula Envoltura trasera N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 93 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 27A ∇ ⊗ N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 94 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas ⊗ Pos. No. N. Index Pos. 47 48 49 50 51 52 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 800097622 800097623 8000A1308 80B055703 800021535 800044240 1 5 1 4 2 4 Guscio ant. Vite 4x20 Kit porta targa Vite TCEI M6x1-Ch4-L14 Rosetta piana D18-d 6-Sp.1,5 Dado autobloc M6x1Ch10 Sp7 Gommino Piastra portatarga Vite TTEI M6x1-Ch4-L12 Catadiottro con filetto Rosetta D8-d4,3-Sp0,5 Dado frenato M4x0,7Ch7 Sp5,8 Dado M6x1 Ch10 Sp4 Portachiavi Vite TTEI M5 Ch3 L45 Distanziale Gommino Rosetta Vite Vite TTEI M4 Ch2,5 L40 Distanziale Vite Proiettore anteriore Faro ant. per guida a sinistra (GB - AUS - J - SAF - NZ) 53 800018048 54 800094595 55 8D0061070 56 800073834 57 62N115502 58 61N115191 1 1 2 1 2 2 59 61N115062 60 800096516 61 80A065293 62 800095578 63 800095128 64 800060910 65 60N401048 66 800035859 67 800095579 68 60N401023 69 800095127 69 8A0095127 2 1 4 4 6 6 4 2 2 2 1 1 70 71 800041874 800033288 2 Gommino D24 d13 Sp9 3 Antivibrante D20 d10 Sp13 72 73 800095567 61N115193 74 75 76 800042946 800095560 800098284 27A FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG Front shell Coquille AV. Vordere Gehäuseschale Screw 4x20 Vis 4x20 Schraube 4x20 Kit number plate holder Groupe support de plaque imm. Kit Nummernschildhalter Screw M6x1-Sp.4-L14 Vis M6x1-Ch4-L14 Schraube M6x1-Sch.4-L14 Plain washer D18-d 6-Th.1,5 Rondelle plate D18-d 6-èp.1,5 Unterlegscheibe D18-d 6-S.1,5 Self-locking nut M6x1Ch10 Ecrou autobloquant M6x1 Selbstsichernde Mutter Th.7 Clè10 Sp7 M6x1Sch.10 S.7 Rubber Caoutchouc Gummi Number plate holder plate Support de plaque imm. Nummernschildhalterblech Screw M6x1-Sp.4-L12 Vis M6x1-Clè4-L12 Schraube M6x1-Sch.4-L12 Retroreflector with threaded pins Catadioptre avec filetage Katzenauge mit Gewinde Washer D8-d4,3-Th.0,5 Rondelle D8-d4,3-èp0,5 Unterlegscheibe D8-d4,3-S.0,5 Self-locking nut M4x0,7Ch7 Ecrou autofreiné M4x0,7Clè7 Hutmutter M4x0,7Sch.7S.5,8 Th.5,8 èp5,8 Nut M6x1 Sp.10 Th.4 Ecrou M6x1 Clè10 èp4 Mutter M6x1 Sch.10 S.4 Key ring Porte-clèffs Schlüsselring Screw M5 Sp.3 L45 Vis M5 clè 3 L45 Schraube M5 Sch.3 L45 Spacer Entretoise Abstandhalter Rubber Caoutchouc Gummi Washer Rondelle Unterlegscheibe Screw Vis Schraube Screw M4 Sp.2,5 L40 Vis M4 Clè2,5 L40 Schraube M4 Sch.2,5 L40 Spacer Entretoise Abstandhalter Screw Vis Schraube Headlight Projecteur AV. Scheinwerfer Headlight for left-hand drive Phare avant pour conduite à Vorderleuchte für Linkssteuerung (GB-AUS-J-SAF-NZ) gauche(GB-AUS-J-SAF-NZ) (GB-AUS-J-SAF-NZ) 6 Distanziale 3 Dado frenato M6 Ch10 Rubber D24 d13 Th.9 Vibration-damping D20 d10 Th.13 Spacer Self-locking nut M6 Sp.10 Caoutchouc D24 d13 Sp9 Amortisseur de vibrations D20 d10 èp13 Entretoise Ecrou autofreiné M6 Ch10 Gummi D24 d13 S.9 Schwingungsdämpfer D20 d10 S.13 Abstandhalter Hutmutter M6 Sch.10 1 Lampada H4 12V-60/55W 1 Tappo in gomma 1 Cavo Lamp H4 12V-60/55W Rubber plug Cable Ampoule H4 12V-60/55W Bouchon en caoutchouc Cable Birne H4 12V-60/55W Gummiverschluß Kabel DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Envoltura delantera Tornillo 4x20 Kit porta matrícula Tornillo M6x1-Ch4-L14 Arandela plana D18-d 6-esp.1,5 Tuerca de cierre automático M6x1Ll.10 esp7 Elemento de goma Placa portamatrícula Tornillo M6x1-Ll.4-L12 Catafaro con pernos roscados Arandela D8-d4,3-esp0,5 Tuerca de cierre automático frenante M4x0,7Ll.7esp5,8 Tuerca M6x1 Ll.10esp4 Llavero Tornillo M5 Ll.3 L45 Distanciador Elemento de goma Arandela Tornillo Tornillo M4 Ll.2,5 L40 Distanciador Tornillo Proyector delantero Farol delantero para conducción a la izquierda (GB-AUS-J-SAF-NZ) Junta de goma D24 d13 Sp9 Antivibrador D20 d10 esp13 Distanciador Tuerca de cierre automático frenante M6 Ll.10 Lámpara H4 12V-60/55W Tapón de goma Cable N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 95 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 27A ∇ ⊗ N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 96 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE ∇ ∇ 77 8A0062738 77 8A0062738 77 8A0062738 78 800094582 79 800094583 80 800094596 81 800094597 82 800036726 83 60N497045 84 800097048 85 800098924 86 8A0098924 87 800086004 88 800098746 88 800098746 89 800099024 89 8000A1311 90 800096863 90 8AA096863 7 4 4 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 ∇ ∇ 91 800096862 91 8AA096862 1 1 ∇ ∇ 92 80A063228 93 60N498033 94 80A095575 2 4 1 ⊗ 94 80B095575 1 ∇ 95 80A095574 1 ⊗ 95 80B095574 1 ∇ 96 800096799 1 ∇ 96 80A095577 1 R∇ ⊗ ⊗ ⊗ R∇ C⊗ C⊗ R∇ Rosetta in nylon Rosetta in nylon Rosetta in nylon Parabola dx Parabola sx Coppetta dx Coppetta sx Lampada 12V 10W Vite TC Gommino Distanziale Distanziale Gommino antivibrante Sottofaro Sottofaro Ass. corna Ass. corna Sottofaro sx Sottofaro sx (codice colore A-B-C=8F08) Sottofaro dx Sottofaro dx (codice colore A-B-C=8F08) Vite 2,9x6,5 Vite 4,2x6,5 Portafreccia ant. sx interno (codice colore A-B=8E81) Portafreccia ant. sx interno (codice colore C=8F03) Portafreccia ant. dx interno (codice colore A-B=8E81) Portafreccia ant. dx interno (codice colore C=8F03) Portafreccia ant. sx esterno (codice colore A-B=8E81) Portafreccia ant. sx esterno (codice colore C=8E81) 27A FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME Nylon washer Nylon washer Nylon washer r.h. side parabola l.h. side parabola r.h. side cup l.h. side cup Lamp 12V 10W Screw Rubber Spacer Spacer Vibration-damping Under-headlight Under-headlight Guard assy Guard assy l.h.side under-headlight l.h.side under-headlight (code colour A-B-C=8F08) r.h. side under-headlight r.h. side under-headlight (code colour A-B-C=8F08) Screw 2,9x6,5 Screw 4,2x6,5 Inner l.h. front turn indicator carrier (code colour A-B=8E81) Inner l.h. front turn indicator carrier (colour code C=8F03) Inner r.h. front turn indicator carrier (code colour A-B=8E81) Inner r.h. front turn indicator carrier (colour code C=8F03) Oxternal l.h. front turn indicator carrier (code colour A-B=8E81) Oxternal l.h. front turn indicator carrier (code colour C=8E81) DESIGNATION Rondelle en nylon Rondelle en nylon Rondelle en nylon Parabole D. Parabole G. Plaque D. Plaque G. Ampoule 12V 10W Vis Caoutchouc Entretoise Entretoise Amortisseur de vibrations Dessous de phare Dessous de phare Corne compl. Corne compl. Dessous de phare G. Dessous de phare G. (code coleur A-B-C=8F08) Dessous de phare D. Dessous de phare D. (code coleur A-B-C=8F08) Vis 2,9x6,5 Vis 4,2x6,5 Support cligno. AV.G. INT. (code coleur A-B=8E81) Support cligno. AV.G. INT. (code coleur C=8F03) Support cligno. AV.D. INT. (code coleur A-B=8E81) Support cligno. AV.D. INT. (code coleur C=8F03) Support cligno. AV.G. EXT. (code coleur A-B=8E81) Support cligno. AV.G. EXT. (code coleur C=8E81) BESHREIBUNG Nylon-Unterlegscheibe Nylon-Unterlegscheibe Nylon-Unterlegscheibe Rechtes Blinkerglas Linkes Blinkerglas Rechte Schale Linke Schale Birne 12V 10W Schraube Gummi Abstandhalter Abstandhalter Schwingungsdämpfer Karosserie unter Scheinwerfer Karosserie unter Scheinwerfer Horn Kpl. Horn Kpl. L. Karosserieteil unter Scheinw. L. Karosserieteil unter Scheinw. (C.Farbe A-B-C=8F08) R.Karosserieteil unter Scheinw. R.Karosserieteil unter Scheinw. (C.Farbe A-B-C=8F08) Schraube 2,9x6,5 Schraube 4,2x6,5 Innerer Blinkerhalter vorne links (C.Farbe A-B=8E81) Innerer Blinkerhalter vorne links(Code Farbe C=8F03) Innerer Blinkerhalter vorne rechts (C.Farbe A-B=8E81) Innerer Blinkerhalter vorne links(Code Farbe C=8F03) Äußerer Blinkerhalter vorne links (C.Farbe A-B=8E81) Äußerer Blinkerhalter vorne links (C.Farbe C=8E81) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Arandela de nylon Arandela de nylon Arandela de nylon Parábola dcha. Parábola izq. Recolector dcho. Recolector izq. Lámpara 12V 10W Tornillo Elemento de goma Distanciador Distanciador Antivibrador Pieza debajo faro Pieza debajo faro Protección compl. Protección compl. Pieza debajo faro izq. F.m. 00 Pieza debajo faro izq. D.m. 00 (còdigo colòr A-B-C=8F08) Pieza debajo faro dcho. F.m. 00 Pieza debajo faro dcho. D.m. 00 (còdigo colòr A-B-C=8F08) Tornillo 2,9x6,5 Tornillo 4,2x6,5 Portaindicador de dirección izq. delant. int.(cod.col. A-B=8E81) Portaindicador de dirección izq. delant. int. (cod.col. C=8F03) Portaindicador de dirección der. delant. int.(cod.col. A-B=8E81) Portaindicador de dirección der. delant. int. (cod.col. C=8F03) Portaindicador de dirección izq. delant. ext.(cod.col. A-B=8E81) Portaindicador de dirección izq. delant. ext.(cod.col. C=8E81) N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 97 V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 27A ∇ ⊗ N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 98 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. ⊗ 96 80B095577 ∇ 97 800096800 ∇ 97 80A095576 ⊗ 97 80B095576 ∇ ∇ 98 800096584 99 8AA096585 ⊗ 99 8AB096585 100 800096861 101 800069069 102 800039847 C R E ∇ ⊗ Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Portafreccia ant. sx esterno (codice colore C=8F03) 1 Portafreccia ant. dx esterno (codice colore A-B=8E81) 1 Portafreccia ant. dx esterno (codice colore C=8E81) 1 Portafreccia ant. dx esterno (codice colore C=8F03) 2 Decal V-Raptor 1 Copritelaietto (codice colore A-B=8E81) 1 Copritelaietto (codice colore C=8F03) 2 Gommino antivibrante D16 d5 Sp5 1 Gommino 4 Gommino Particolare in fibra di carbonio A richiesta Ad esaurimento Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR 27A FANALE ANTERIORE, FANALE POSTERIORE,INDICATORI DI DIREZIONE, BLOCCHETTO ACCENSIONE, STRUMENTO FRONT LIGHT, REAR LIGHT, TURN INDICATORS, IGNITION BLOCK, INSTRUMENT PROJECTEUR, FEU ARRIÈRE, FEUX CLIGNOTANTS, DÉMARREUR, INSTRUMENT VORDERLEUCHTE, HECKLEUCHTE, RICHTUNGSANZEIGER, ZÜNDSCHLOSS, INSTRUMENT FAROL DELANTERO, PILOTO TRASERO, INDICADORES DE DIRECCIÓN, BLOQUE DE ENCENDIDO, INSTRUMENTO NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Oxternal l.h. front turn indicator carrier (colour code C=8F03) External r.h. front turn indicator carrier (code colour A-B=8E81) External r.h. front turn indicator carrier (code colour C=8E81) External r.h. front turn indicator carrier (colour code C=8F03) V-Raptor decalcomania Frame cover (code colour A-B=8E81) Frame cover carrier (colour code C=8F03) Vibration-damping rubber D16 d5 Sp5 Rubber Rubber Support cligno. AV.G. EXT. (code coleur C=8F03) Support cligno. AV.D. EXT. (code coleur A-B=8E81) Support cligno. AV.D. EXT. (code coleur C=8E81) Support cligno. AV.D. EXT. (code coleur C=8F03) Décalco. V-Raptor Cache (code coleur A-B=8E81) Cache (code coleur C=8F03) Silentbloc D16 d5 Sp5 Caoutchouc Caoutchouc Äußerer Blinkerhalter vorne links(Code Farbe C=8F03) Äußerer Blinkerhalter vorne rechts (C.Farbe A-B=8E81) Äußerer Blinkerhalter vorne links (C.Farbe C=8E81) Äußerer Blinkerhalter vorne links(Code Farbe C=8F03) Aufkleber V-Raptor Halterverkleidung (Code Farbe A-B=8E81) Halterverkleidung links(Code Farbe C=8F03) Schwingungsdämpfergummi D16 d5 S.5 Gummi Gummi Portaindicador de dirección izq. delant. int. (cod.col. C=8F03) Portaindicador de dirección der. delant. ext.(cod.col. A-B=8E81) Portaindicador de dirección der. delant. ext.(cod.col. C=8E81) Portaindicador de dirección der. delant. int. (cod.col. C=8F03) Calcomanía V-Raptor Cubrechasis (còdigo colòr A-B=8E81) Cubrechasis delant. int. (cod.col. C=8F03) Protección de goma invibradora D16 d5 Sp5 Elemento de goma Elemento de goma Carbon fiber part Upon request To fell out Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR Part. en fibre de carbon Sur demande Á finìr Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Teile aus Carbon Fiber Auf anfrage Erschöpfung Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Particular en fibra de carbonio Bauo pedido A agotamiento Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR Validità Validity Validité Gultig Validez N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 99 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 28 Ι ∇Ι N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 ∇Ι (S⊗) 100 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas E Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 1 80A095093 1 80A0A0741 1 80B095093 1 80B0A0741 1 80C095093 1 80C0A0741 2 3 8E0090425 800056391 4 800085751 Ι∇ 5 800095090 Ι∇ 5 8AA095090 R Ι∇ 5 C⊗ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 28 PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS NAME DESIGNATION 1 Parafango anteriore finito (codice colore A=8E43) 1 Parafango anteriore finito (codice colore A=8E43) 1 Parafango ant. (codice colore B=8E86) 1 Parafango ant. (codice colore B=8E86) 1 Parafango ant. (codice colore C=8F03) 1 Parafango ant. (codice colore C=8F03) 4 Vite TCEIF M6x1-Ch5-L16 4 Rosetta in nylon D15-d6,2-Sp0,5 4 Rosetta carenata D15-d6,5-Sp5 1 Fianchetto dx sotto sella Finished front mudguard (colour code A=8E43) Finished front mudguard (colour code A=8E43) Front mudguard (colour code B=8E86) Front mudguard (colour code B=8E86) Front mudguard (colour code C=8F03) Front mudguard (colour code C=8F03) Screw M6x1-Th.5-L16 Nylon washer D15-d6,2-Th.0,5 Washer D15-d6,5-Th5 Undersaddle r.h. side panel Garde-boue AV. fini (code couleur A=8E43) Garde-boue AV. fini (code couleur A=8E43) Garde-boue AV. (code coul. B=8E86) Garde-boue AV. (code coul. B=8E86) Garde-boue AV. (code coul. C=8F03) Garde-boue AV. (code coul. C=8F03) Vis M6x1-Clè5-L16 Rondelle en nylon D15-d6,2-èp0,5 Rondelle épaulée D15-d6,5-èp5 Capot lat. D. sous selle 8000A0998 1 Fianchetto dx sotto sella (codice colore A-B-C=8F08) 1 Fianchetto dx sotto sella Undersaddle r.h. side panel (colour code A-B-C=8F08) Undersaddle r.h. side panel Capot lat. D. sous selle (code coul. A-B-C=8F08) Capot lat. D. sous selle 5 8000A0998 1 Fianchetto dx sotto sella Undersaddle r.h. side panel Capot lat. D. sous selle Ι∇ 6 800095091 1 Fianchetto sx sotto sella Undersaddle l.h. side panel Capot lat. G. sour selle Ι∇ 6 8AA095091 R Ι∇ 6 8000A0999 1 Fianchetto sx sotto sella (codice colore A-B-C=8F08) 1 Fianchetto sx sotto sella Undersaddle l.h. side panel (colour code A-B-C=8F08) Undersaddle l.h. side panel Capot lat. G. sour selle (code coul. A-B-C=8F08) Capot lat. G. sour selle 6 8000A0999 1 Fianchetto sx sotto sella Undersaddle l.h. side panel Capot lat. G. sour selle 7 8 8C0061070 800063161 9 800046887 2 Vite TTEI M6x1-Ch4-L10 2 Rosetta in nylon D11-d5,2-Sp0,5 4 Gommino antivibrante Screw M6x1-Sp.4-L10 Nylon washer D11-d5,2-Th0,5 Vibration-damping rubber Vis M6x1-clè4-L10 Rondelle en nylon D11-d5,2-èp0,5 Silentbloc E E R C⊗ BESHREIBUNG Vorderer Kotflügel (Farbkennziffer A=8E43) Vorderer Kotflügel (Farbkennziffer A=8E43) Vorderer Kotflügel (Farbkennziffer B=8E86) Vorderer Kotflügel (Farbkennziffer B=8E86) Vorderer Kotflügel (Farbkennziffer C=8F03) Vorderer Kotflügel (Farbkennziffer C=8F03) Schraube M6x1-Sch.5-L16 Nylon-Unterlegscheibe D15-d6,2-Sp.0,5 Unterlegscheibe D15-d6,5-S.5 R. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank R. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank (C.FarbeA-B-C=8F08) R. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank R. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank L. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank L. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank (C.FarbeA-B-C=8F08) L. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank L. Karosserie-Seitenteil unter Sitzbank Schraube M6x1-Sch.4-L10 Nylon-Unterlegscheibe D11-d5,2-S.0,5 Schwingungsdämpfergummi DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Guardabarros delantero acabado (código color A=8E43) Guardabarros delantero acabado (código color A=8E43) Guardabarros delant. (código color B=8E86) Guardabarros delant. (código color B=8E86) Guardabarros delant. (código color C=8F03) Guardabarros delant. (código color C=8F03) Tornillo TCEIF M6x1-Ll.5-L16 Arandela de nylon D15-d6,2-esp0,5 Arandela carenada D15-d6,5-esp5 Flanco dcho. debajo sillín F.m. 00 Flanco dcho. debajo sillín (código color A-B-C=8F08) Flanco dcho. debajo sillín D.m. 00 Flanco dcho. debajo sillín Flanco izq. debajo sillín F.m. 00 Flanco izq. debajo sillín (código color A-B-C=8F08) Flanco izq. debajo sillín D.m. 00 Flanco izq. debajo sillín Tornillo TTEI M6x1-Ll.4-L10 Arandela de nylon D11-d5,2-esp0,5 Elemento de goma antivibrador N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 101 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 28 Ι ∇Ι N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 ∇Ι (S⊗) 102 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas ∇ ⊗ Ι ∇ ⊗ S⊗ Ι∇ RΙ∇ ⊗ Ι∇ RΙ∇ ⊗ R R R R R R R Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Spessore elastico Dx Spessore elastico Dx Parafango posteriore interno Protezione ammortizzatore Piastrina per patella 28 PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS NAME DESIGNATION R.h. elastic shim R.h. elastic shim Internal rear mudguard Shock absorber rubber guard Rubber guard plate Cale élastique D. Cale élastique D. Garde-boue AR. INT. Protection amortisseur Support de plaque 10 10 11 12 13 800099313 8A0099313 800095439 800095440 800095441 1 1 1 1 1 14 15 800033371 62N115502 2 Rivetto a strappo d3,8-L11 2 Rosetta piana D8-d4,3-Sp0,5 Rivet d3,8-L11 Plain washer D8-d4,3-Th0,5 16 800096700 17 60N101079 18 80A047422 19 800069429 20 800069552 21 62N115767 1 4 2 4 2 4 22 23 800021535 800061313 8 2 24 25 25 25 26 26 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 800078178 8000A1312 8000A1309 800098892 800063150 800063150 80C025254 80C025254 8A0030342 800094211 8000A1284 60N101083 62N115504 62N115549 60N102556 62N115506 800088306 8A0055699 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2 Heat guard Screw M6x1Sp.10-L16 Screw M6x1Sp.10-L20 Plastic parts fixing bush Spacer Spring washer D11-d6,4-Th.0,5 Plain washer D18-d 6-Th.1,5 Self-locking nut M6x1-Ch10-Sp6 Elastic Kit rear part Kit rear part Kit rear part Nut M5x0,8 L16 Nut M5x0,8 L16 Screw M5x0,8-L20 Screw M5x0,8-L20 Elastic shim Blank key Passenger’s handle Screw M6x1-L25 Washer D12-d 6,4 Th.1 Washer D18-d 6,4 Th.1 Screw M8x1,25-L25 Washer D12-d 8,4 Th.1,5 Chain guard Screw M6x1-Sp.4-L14 Protezione calore Vite TE M6x1Ch10-L16 Vite TE M6x1Ch10-L20 Bussola fissaggio plastiche Distanziale Rosetta elastica D11-d6,4-Sp.0,5 Rosetta piana D18-d 6-Sp.1,5 Dado autobloccante M6x1-Ch10-Sp6 Elastico Kit codone Kit codone Kit codone Dado M5x0,8 L16 Dado M5x0,8 L16 Vite M5x0,8-L20 Vite M5x0,8-L20 Spessore elastico Chiave grezza Maniglione passeggero Vite M6x1-L25 Rosetta D12-d 6,4 sp.1 Rosetta D18-d 6,4 sp.1 Vite M8x1,25-L25 Rosetta D12-d 8,4 sp.1,5 Carter paracatena Vite TTEI M6x1-Ch4-L14 BESHREIBUNG R. Elastischer Abstandhalter R. Elastischer Abstandhalter Innerer hinterer Kotflügel Stoßdämpfer-Schutzblech Befestigungsblech für Stoßdämpfer-Schutzblech Rivet d3,8-L11 Abrißniet d3,8-L11 Rondelle plate D8-d4,3-èp0,5 Flache Unterlegscheibe D8-d4,3-S0,5 Protection chaleur Hitzeschutz Vis M6x1Clè10-L16 Schraube M6x1Sch.10-L16 Vis M6x1Clè10-L20 Schraube M6x1Sch.10-L20 Douille de fixation de plastiques Befestigungsbuchse Plastikteile Entretoise Abstandhalter Rondelle élastique Elastische Unterlegscheibe D11-d6,4-Sp.0,5 D11-d6,4-S.0,5 Rondelle plate D18-d 6-èp.1,5 Scheibe D18-d 6-S.1,5 Ecrou autobloquant Selbstsichernde Mutter M6x1-Ch10-Sp6 M6x1-Ch10-Sp6 Élastique Gummi Groupe queue Kit Queue Groupe queue Kit Queue Groupe queue Kit Queue Ecrou M5x0,8 L16 Mutter M5x0,8 L16 Ecrou M5x0,8 L16 Mutter M5x0,8 L16 Vis M5x0,8-L20 Schraube M5x0,8-L20 Vis M5x0,8-L20 Schraube M5x0,8-L20 Cale élastique Elastischer Abstandhalter Clé brute Rohschlüssel Pignée pour passager Passagierhandgriff Vis M6x1-L25 Schraube M6x1-L25 Rondelle D12-d 6,4èp.1 Scheibe D12-d 6,4 S.1 Rondelle D18-d 6,4èp.1 Scheibe D18-d 6,4 S.1 Vis M8x1,25-L25 Schraube M8x1,25-L25 Rondelle D12-d8,4èp.1,5 Scheibe D12-d8,4 S.1,5 Carter de chaîne Kettenschutz Vis M6x1-Clè4-L14 Schraube M6x1-Schl.4-L14 DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Espesor elástico derecho Espesor elástico derecho Guardabarros trasero interno Protección amortiguador Placa para goma de protección Remache d3,8-L11 Arandela plana D8-d4,3-esp0,5 Protección calor Tornillo M6x1Ll.10-L16 Tornillo M6x1Ll.10-L20 Buje fijación plásticos Distanciador Arandela elástica D11-d6,4-esp.0,5 Arandela plana D18d 6esp.1,5 Tuerca de cierre automático M6x1-Ch10-Sp6 Elástico Grupo colìn Grupo colìn Grupo colìn Tuerca M5x0,8 L16 Tuerca M5x0,8 L16 Tornillo M5x0,8-L20 Tornillo M5x0,8-L20 Espesor elástico Llave sin labrar Manilla por pasajero Tornillo M6x1-L25 Arandela D12-d 6,4 esp.1 Arandela D18-d 6,4 esp.1 Tornillo M8x1,25-L25 Arandela D12-d8,4 esp.1,5 Cárter paracadena Tornillo M6x1-Ll.4-L14 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 103 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 28 Ι ∇Ι N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 ∇Ι (S⊗) 104 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 38 39 Ι ∇ 40 ∇⊗ 40 800095449 800062728 800021535 800030319 1 2 2 2 Ι 41 42 43 8A0031496 86610191A 800095443 2 6 1 Ι 43 8A0095443 1 ∇ 43 8B0095443 1 ∇ 43 8C0095443 1 Cinghia passeggero Vite TEF M6x1-ch8-L20 Rosetta D18 d 6 sp.1,5 Rosetta D20 d 6,4 sp.2,5 (codice colore C) Piastrina Tampone appoggio sella Sella completa (cod. colore A) Sella completa (cod. colore B-C) Assieme sella (codice col. A) Assieme sella (codice col. B) Assieme sella (codice col. C) Ass.fix.post.sella 28 PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS NAME DESIGNATION Passenger belt Screw M6x1-Sp.8-L20 Washer D18 d 6 Th.1,5 Washer D20 d 6,4 Th.2,5 (colour code C) Plate Saddle rest pad Saddle assembly (colour code A) Saddle assembly (colour code B-C) Saddle assembly (colour code A) Saddle assembly (colour code B) Saddle assembly (colour code C) Saddle rear fixing assembly Sangle passager Vis M6x1-ch8-L20 Rondelle D18 d 6 èp.1,5 Rondelle D20 d 6,4 èp.2,5 (code coul. C) Plaquette Tampon d'appui selle Selle complète (code couleur A) Selle complète (code couleur B-C) Selle complète (code couleur A) Selle complète (code couleur B) Selle complète (code couleur C) Ens. Fix. AR. Selle ∇⊗ 43 800098738 1 44 800095446 1 Ι∇ 45 800095219 1 Fianchetto sotto codone sx Under tail l.h. side panel Capot G. sous carénage AR. Ι∇ 45 8AA095219 Under tail l.h. side panel (colour code A-B-C=8F08) Under tail l.h. side panel Capot G. sous carénage AR. (code couleur A-B-C=8F08) Capot G. sous carénage AR. R Ι∇ 45 8000A1107 1 Fianchetto sotto codone sx (codice col. A-B-C=8F08) 1 Fianchetto sotto codone sx C⊗ 45 800098745 1 Fianchetto sotto codone sx Under tail l.h. side panel Capot G. sous carénage AR. Ι ∇ Ι∇ 46 46 47 800095789 800096794 800095220 1 Decal sx CAGIVA/Raptor 1 Decal sx 1 Fianchetto sottocodone dx CAGIVA/Raptor l.h.transfer l.h.side decalcomania Under tail r.h.side panel Décalco. G. CAGIVA/Raptor Décalco. G. Capot D. sous carénage AR. Ι∇ 47 8AA095220 Under tail r.h.side panel (colour code A-B-C=8F08) Under tail r.h.side panel Capot D. sous carénage AR. (code couleur A-B-C=8F08) Capot D. sous carénage AR. Under tail r.h.side panel Capot D. sous carénage AR. R Ι∇ 47 8000A1108 1 Fianchetto sottocodone dx (codice col. A-B-C=8F08) 1 Fianchetto sottocodone dx C⊗ 47 800098744 1 Fianchetto sottocodone dx BESHREIBUNG Beifahrer Handgriffriemen Schraube M6x1-Sch.8-L20 Scheibe D18 d 6 S.1,5 Scheibe D20 d 6,4 S.2,5 (Farbkennziffer C) Blech Puffer Sitzbankauflage Sitzbank komplett (Farbkennziffer A) Sitzbank komplett (Farbkennziffer B-C) Sitzbank komplett (Farbkennziffer A) Sitzbank komplett (Farbkennziffer B) Sitzbank komplett (Farbkennziffer C) Bausatz hintere Sitzbankbefestigung L. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil L. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil (C.Farbe A-B-C=8F08) L. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil L. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil Aufkleber links CAGIVA/Raptor Aufkleber links R. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil R. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil (C.Farbe A-B-C=8F08) R. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil R. Karosserie-Seitenteil unter Heckteil DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Correa pasajero Tornillo M6x1-Ll.8-L20 Arandela D18 d 6 esp.1,5 Arandela D20 d 6,4 esp.2,5 (código color C) Placa Tampón apoyo sillín Sillín completo (cod. color A) Sillín completo (cod. color B-C) Sillín completo (cod. color A) Sillín completo (cod. color B) Sillín completo (cod. color C) Conjunto fijación trasera sillín Flanco izq. debajo colín F.m. 00 Flanco izq. debajo colín (cod. color A-B-C=8F08) Flanco izq. debajo colín D.m. 00 F.m. 00 Flanco izq. debajo colín Calcom. izq. CAGIVA/Raptor Calcomanía izq. Flanco dcho. debajo colín Flanco dcho. debajo colín (cod. color A-B-C=8F08) Flanco dcho. debajo colín F.m. 00 D.m. 00 Flanco dcho. debajo colín N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 105 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 28 Ι ∇Ι N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 ∇Ι (S⊗) 106 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Ι 48 800095794 1 Decal dx CAGIVA/RAPTOR ∇ 48 800096793 1 Ι∇ ⊗ 49 8A0084657 49 8A0084657 50 800095206 51 800096485 52 800088505 53 800058140 54 8A0048977 55 800004898 56 8BB061070 57 62N115504 58 800044240 59 800029043 60 800096456 61 800056752 62 62N115766 63 61N115032 64 800031981 8 6 1 1 1 2 1 6 2 2 2 2 2 2 2 2 1 ∇ ∇ 65 66 67 68 68 800095760 800095749 800097138 800096854 80A096854 1 1 1 1 1 ∇ ∇ 69 69 800096855 80A096855 1 1 ∇ ⊗ ∇ ∇ 70 80B096583 70 800096583 71 60N102469 72 800096860 73 800095595 2 2 1 1 1 28 PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS NAME CAGIVA/RAPTOR r.h.side decalcomania Decal dx CAGIVA/RAPTOR CAGIVA/RAPTOR r.h.side decalcomania Vite autofilet. 4.8-L=16 Self-tapping screw 4.8-L=16 Vite autofilet. 4.8-L=16 Self-tapping screw 4.8-L=16 Battente Beater Trasmissione chiusura sella Saddle lock transmission Serratura sella Saddle lock Vite Screw Spessore elastico Elastic shim Rosetta D15 d6,25 Sp1,5 Washer D15 d6,25 Th.1,5 Vite TTEI M6x1 Ch4 L16 Screw M6x1 Sp.4 L16 Rosetta D12 d6,4 Sp1 Washer D12 d6,4 Th.1 Dado M6x1 Ch10 Sp. 7 Nut M6x1 Sp.10 Th.7 Spessore elastico Elastic shim Tampone appoggio sella Saddle rest pad Silent block Silentbloc Rosetta elast. D10 d5,3 Sp0,5 Spring washer D10 d5,3 Th.0,5 Dado M5x0,8 Ch8 Sp4 Nut M5x0,8 Sp.8 Th.4 Elastico ritegno borsa attrezzi Tools kit stop spring Ass. borsa attrezzi completa Chiave candela Borsa Coprisella dx Coprisella dx (codice col. A-B=8F08) Coprisella sx Coprisella sx (codice col. A-B=8F08) Decal Cagiva Decal Cagiva Vite TCEI M4 x 0,7 L35 Dado speciale M4 x 0,7 Cuscino coprisella ((codice colore A) Tools kit assembly Spark plug spanner Bag R.h. saddle cover R.h. saddle cover (colour code A-B=8F08) L.h. saddle cover L.h. saddle cover (colour code A-B=8F08) Cagiva decalcomania Cagiva decalcomania Screw M4 x 0,7 L35 Dado speciale M4 x 0,7 Saddle cover cushion (colour code A) DESIGNATION BESHREIBUNG Décalco. D. CAGIVA/TAPTOR Aufkleber rechts CAGIVA/ RAPTOR Décalco. D. CAGIVA/TAPTOR Aufkleber rechts CAGIVA/ RAPTOR Vis taraud. 4.8-L=16 Blechschraube 4.8-L=16 Vis taraud. 4.8-L=16 Blechschraube 4.8-L=16 Battant Flügel Transmission fermeture selle Bowdenzug Sitzbankschloß Serrure de selle Sitzbankschloß Vis Schraube Cale élastique Elastischer Abstandhalter Rondelle D15 d6,25 èp1,5 Unterlegscheibe D15d6,25S.1,5 Vis M6x1 Clè4 L16 Schraube M6x1 Sch.4 L16 Rondelle D12 d6,4 èp1 Unterlegscheibe D12 d6,4 S.1 Ecrou M6x1 Clè10 èp. 7 Mutter M6x1 Sch.10 S. 7 Cale élastique Elastischer Abstandhalter Tampon d'appui selle Puffer Sitzbankauflage Silentbloc Silent block Rondelle élast. D10 d5,3 èp0,5 Elast. Scheibe D10d5,3 S.0,5 Ecrou M5x0,8 Clè8 Sp4 Mutter M5x0,8 Sch.8 S.4 Sangle élastique maintien Gummiband trousse à outils Werkzeugtaschenhalter Ens. Trousse à outils complète Bausatz Werkzeugtasche kpl. Clé à bougie Kerzenschlüssel Trousse Tasche Housse couvre selle D. Sitzbezug Rechts Housse couvre selle D. Sitzbezug Rechts (code couleur A-B=8F08) (C.Farbe A-B=8F08) Housse couvre selle G. Sitzbezug Links Housse couvre selle G. Sitzbezug Links (code couleur A-B=8F08) (C.Farbe A-B=8F08) Décalco. Cagiva Aufkleber Cagiva Décalco. Cagiva Aufkleber Cagiva Vis M4 x 0,7 L35 Schraube M4 x 0,7 L35 Dado speciale M4 x 0,7 Dado speciale M4 x 0,7 Coussin couvre selle Sitzbezugkissen (code couleur A) (Farbkennziffer A) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Calcomanía dcha. CAGIVA/ RAPTOR Calcomanía dcha. CAGIVA/ RAPTOR Tornillo autoterrajante 4.8-L=16 Tornillo autoterrajante 4.8-L=16 Aleta Transmisión cierre sillín Cerradura sillín Tornillo Espesor elástico Arandela D15 d6,25 esp1,5 Tornillo M6x1 Ll.4 L16 Arandela D12 d6,4 esp1 Tuerca M6x1 Ll.10 esp. 7 Espesor elástico Tampón apoyo sillín Silent block Arandela elást. D10 d5,3esp0,5 Tuerca M5x0,8 Ll.8 esp4 Elástico retención bolsa herramientas Grupo bolsa herramientas compl. Llave bujía Bolsa Cubreselìn derecho F.m. 00 Cubreselìn derecho D.m. 00 (cod. color A-B=8F08) Cubresillin izquierdo F.m. 00 Cubresillin izquierdo D.m. 00 (cod. color A-B=8F08) Calcomanía Cagiva Calcomanía Cagiva Tornillo M4 x 0,7 L35 Dado speciale M4 x 0,7 Cubresillin acojinado (cod. color A) N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 107 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA 28 Ι ∇Ι N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 ∇Ι (S⊗) 108 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. 73 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 8A0095595 73 8C0095595 ∇ ⊗ 74 75 75 76 80A059572 800099300 8A0099300 62N115766 77 800096891 78 800095128 79 800095596 80 800006287 81 800096581 82 60N102482 R Ι∇ 83 62N115636 ⊗ 83 62N115636 84 800037140 85 8A0049497 R 86 8000A1305 ∇ C R E S Ι ∇ ⊗ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Cuscino coprisella (codice colore B) 1 Cuscino coprisella (codice colore C) 4 Vite TBEI M5 x 0,8 L10 1 Spessore elastico Dx 1 Spessore elastico Dx 4 Rosetta elastica D10 d5,3 Sp0,5 1 Gommino per codone 2 Gommino 2 Distanziale 2 Rosetta D13 d5,3 Sp1,2 2 Rosetta carenata 4 Vite 2 Rosetta D11,8 d6,4 Sp0,6 2 Rosetta D11,8 d6,4 Sp0,6 2 Spessore elastico 2 Spessore elastico 1 Kit maniglione passeggero Particolare in fibra di carbonio A richiesta Ad esaurimento Di serie Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR 28 PARAFANGO ANTERIORE, PARAFANGO POSTERIORE, SELLA, FIANCHETTI, PORTATARGA, BUSTA ATTREZZI FRONT MUDGUARD, REAR MUDGUARD, SADDLE, SIDES, NUMBER PLATE HOLDER, TOOLS KIT GARDE-BOUE AVANT, GARDE-BOUE ARRIÈRE, SELLE, CÔTÉS, PORTE-PLAQUE D’IMMATRICULATION, SACHET D’OUTILS VORDERES SCHUTZBLECH, HINTERES SCHUTZBLECH, SITZBANK, SEITEN, NUMMERNSCHILDTRÄGER, WERKZEUGTASCHE GUARDABARROS DELANTERO, GUARDABARROS TRASERO, SILLIN, LATERALES, PORTAPLACA, BOLSA CON HERRAMIENTAS NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION Saddle cover cushion (colour code B) Saddle cover cushion (colour code C) Screw M5 x 0,8 L10 R.h. elastic shim R.h. elastic shim Spring washer D10 d5,3 Th0,5 Rubber for frame rear part Rubber Spacer Washer D13 d5,3 Th.1,2 Washer Screw Washer D11,4 d6,4Th.0,6 Washer D11,4 d6,4Th.0,6 Elastic shim Elastic shim Kit passenger’s handle Coussin couvre selle (code couleur B) Coussin couvre selle (code couleur C) Vis M5 x 0,8 L10 Cale élastique D. Cale élastique D. Rondelle élastique D10 d5,3 èp0,5 Caoutchouch pour queue Caoutchouc Entretoise Rondelle D13 d5,3 èp1,2 Rondelle épaulée Vis Rondelle D11,8 d6,4 èp0,6 Rondelle D11,8 d6,4 èp0,6 Cale élastique Cale élastique Pignée pour passager Sitzbezugkissen (Farbkennziffer B) Sitzbezugkissen (Farbkennziffer C) Schraube M5 x 0,8 L10 R. Elastischer Abstandhalter R. Elastischer Abstandhalter Elastische Unterlegscheibe D10 d5,3 S.0,5 Gummi Für Queue Gummi Abstandhalter Scheibe D13 d5,3 S.1,2 Unterlegscheibe Schraube Scheibe D11,8 d6,4 S.0,6 Scheibe D11,8 d6,4 S.0,6 Elastischer Abstandhalter Elastischer Abstandhalter Passagierhandgriff Cubresillin acojinado (cod. color B) Cubresillin acojinado (cod. color C) Tornillo M5 x 0,8 L10 Espesor elástico derecho Espesor elástico derecho Arandela elástica D10 d5,3 esp0,5 Goma para colìn Elemento de goma Distanciador Arandela D13 d5,3 esp1,2 Arandela carenada Tornillo Arandela D11,8 d6,4 esp0,6 Arandela D11,8 d6,4 esp0,6 Espesor elástico Espesor elástico Manilla por pasajero Carbon fiber part Upon request To fell out Supplied Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR Part. en fibre de carbon Sur demande Á finìr De série Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Teile aus Carbon Fiber Auf anfrage Erschöpfung Standard Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Particular en fibra de carbonio Bauo pedido A agotamiento De serie Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez D.m.2832÷F.m.2836 D.m.2841÷F.m.2844 D.m.3000 109 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 29 110 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 1 800094990 1 80A094990 2 800058561 3 800094996 3 8A0094996 6 800058561 7 8 9 10 11 12 800094993 800094995 800061777 800094996 800095001 800094997 12 8A0094997 N Ι ∇ 13 80A094999 Ι∇ 13 8AA094999 ⊗ 13 8AB094999 14 8B0095000 14 800098737 15 16 17 8A0061837 800042022 800095002 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Cerchio posteriore 5,50”x17 (codice colore A-B=8E94) 1 Cerchio posteriore 5,50”x17 (codice colore C=8F04) 1 Cuscinetto stagno D55 d30 Sp13 (Versione a 4 cuscinetti) 1 Distanziale esterno Sx (Versione a 4 cuscinetti) 1 Distanziale esterno Sx (Versione a 3 cuscinetti) 3 Cuscinetto stagno D55 d30 Sp13 1 Distanziale interno post. 1 Disco freno post. fisso D220 4 Vite TSEI M8x1,25 Ch 6 1 Distanziale esterno Dx 6 Gomma parastrappi 1 Distanziale interno (Versione a 4 cuscinetti) 1 Distanziale interno (Versione a 3 cuscinetti) 1 Flangia portacorona verniciato (codice colore A-B-C=8E94) (Versione a 4 cuscinetti) 1 Flangia portacorona verniciato (codice colore A-B=8E94) (Versione a 3 cuscinetti) 1 Flangia portacorona verniciato (codice colore C=8F04) 1 Corona Z= 40 (codice colore A-B) 1 Corona Z= 40 (ERGAL) (codice colore C) 6 Vite TSE1 M10x1,25-Ch6-L42 6 Dado M10x1,25-Ch14-Sp10 1 Perno ruota posteriore 29 FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL FOURCHE, SUSPENSION ARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE FEDERBEIN, HINTERAUFHÄNGUNG, HINTERRAD HORQUILLA, SUSPENSIÓN TRASERA, RUEDA TRASERA NAME Rear rim 5,50”x17 (colour code A-B=8E94) Rear rim 5,50”x17 (colour code C=8F04) Watertight bearing D55 d30 Th.13 (4 bearing version) L.h. external spacer (4 bearing version) L.h. external spacer (3 bearing version) Watertight bearing D55 d30 Th.13 Rear inner spacer Fixed rear brake disc D220 Screw M8x1,25 Sp. 6 R.h. external spacer Spring drive rubber Inner spacer (4 bearing version) Inner spacer (3 bearing version) Painted ring holder flange (colour code A-B-C=8E94) (4 bearing version) Painted ring holder flange (colour code A-B=8E94) (3 bearing version) Painted ring holder flange (colour code C=8F04) Ring Z= 40 (colour code A-B) Ring Z= 40 (ERGAL) (colour code C) Screw M10x1,25-Sp.6-L42 Nut M10x1,25-Sp.14-Th.10 Rear wheel spindle DESIGNATION Jante arriere 5,50”x17 (code coleur A-B=8E94) Jante arriere 5,50”x17 (code coleur C=8F04) Roulement étain D55 d30 èp13 (Version à 4 roulement) Entretoise EXT. G. (Version à 4 roulement) Entretoise EXT. G. (Version à 3 roulement) Roulement étain D55 d30 èp13 Entretoise IN. AR. Disque frein AR . fixe D220 Vis M8x1,25 Clè 6 Entretoise EXT. D Caoutchouc flecteur Entretoise INT. (Version à 4 roulement) Entretoise INT. (Version à 3 roulement) Flasque porte-couronne peint (code coleur A-B-C=8E94) (Version à 4 roulement) Flasque porte-couronne peint (code coleur A-B=8E94) (Version à 3 roulement) Flasque porte-couronne peint (code coleur C=8F04) Couronne Z= 40 (code coleur A-B) Couronne Z= 40 (ERGAL) (code coleur C) Vis M10x1,25-Clè6-L42 Ecrou M10x1,25-Clè14-èp10 Axe roue AR. BESHREIBUNG Hintere Felge 5,50”x17 (Code Farbe A-B=8E94) Hintere Felge 5,50”x17 (Code Farbe C=8F04) Abgedichtetes Lager D55 d30 S.13 (4 Lager Version) Linke Äußerer Abstandhalter (4 Lager Version) Linke Äußerer Abstandhalter (3 Lager Version) Abgedichtetes Lager D55 d30 S.13 Hinterer innerer Abstandhalter Hinterradbremsscheibe D220 Schraube M8x1,25 Sch. 6 Rechte Äußerer Abstandhalter Rutschhemmendes Gummi Innerer Abstandhalter (4 Lager Version) Innerer Abstandhalter (3 Lager Version) Lackierte Zahnkranzflansch (Code Farbe A-B-C=8E94) (4 Lager Version) Lackierte Zahnkranzflansch (Code Farbe A-B=8E94) (3 Lager Version) Lackierte Zahnkranzflansch (Code Farbe C=8F04) Zahnkranz Z= 40 (Code Farbe A-B) Zahnkranz Z= 40 (ERGAL) (Code Farbe C) Schraube M10x1,25-Sch.6-L42 Mutter M10x1,25-Clè14-èp10 Hinterradachse DENOMINACION Llanta trasera 5,50”x17 (còdigo colòr A-B=8E94) Llanta trasera 5,50”x17 (còdigo colòr C=8F04) Cojinete estanco D55 d30 esp13 (Versiòn con 4 cojinete) Distanciador externo izquierdo (Versiòn con 4 cojinete) Distanciador externo izquierdo (Versiòn con 3 cojinete) Cojinete estanco D55 d30 esp13 Distanciador interno trasero Disco freno trasero fijo D220 Tornillo TSEI M8x1,25 Ll. 6 Distanciador externo derecho Goma amortiguadora Distanciador interno (Versiòn con 4 cojinete) Distanciador interno (Versiòn con 3 cojinete) Brida portacorona pintada (còdigo colòr A-B-C=8E94) (Versiòn con 4 cojinete) Brida portacorona pintada (còdigo colòr A-B=8E94) (Versiòn con 3 cojinete) Brida portacorona pintada (còdigo colòr C=8F04) Corona Z= 40 (còdigo colòr A-B) Corona Z= 40 (ERGAL) (còdigo colòr C) Tornillo M10x1,25-Ll.6-L42 Tuerca M10x1,25-Ll.14-esp10 Perno rueda trasera N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez F.m. 00 F.m. 00 D.m. 00 F.m. 00 D.m. 00 F.m. 00 D.m. 00 111 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 29 112 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas E E E E Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 18 800095004 19 800095003 20 800099085 20 8B0067195 20 8A00A2018 21 800099084 21 800099499 21 8000A1100 22 800095096 23 800092680 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 24 66N121300 25 800092682 1 2 26 800092683 1 27 800092684 2 28 800092678 29 800092679 30 6AN055054 31 800095045 32 60N107029 33 800095046 34 800095047 35 800095048 36 800095049 37 800095050 38 800095051 39 800095052 40 800094778 41 80A095055 2 2 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 42 80A095054 1 43 8A0062803 2 Rosetta Dado perno ruotapost. M25 Catena RK Catena DID Catena REGINA 136 ZR PB Giunto per catena RK Giunto per catena DID Giunto per catena REGINA Forcellone con cuscinetti Anello di tenutaTORRINGTON-DH28x37x4 Anello seeger Æe39-Sp1.5 Cuscinetto a sfere NSK 6904 20x37x9 Anello di tenutaTORRINGTON-DH28x35x4 Boccola a rulliniTORRINGTONHK 2816 28x35x16 Boccola a rullini- 22x16x16 Anello di tenuta- 22x16x3 Spina elastica Piastrina regolazione catena Vite TCTC D2,9-L10 Bussola D28 d21 L172,5 Bussola D34 d20 L46 Distanziale D28 d21 L11 Bussola M30 Perno forcellone D20 Dado flangiato M18 Ghiera Ass. pattino tendicatena Coperchietto dx braccio forcel-lone (cod.col. A-B-C=8D86) Coperchietto sx braccio forcel-lone (cod.col. A-B-C=8D86) Vite TCEI M8x1,25-L100 29 FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL FOURCHE, SUSPENSION ARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE FEDERBEIN, HINTERAUFHÄNGUNG, HINTERRAD HORQUILLA, SUSPENSIÓN TRASERA, RUEDA TRASERA NAME Washer Nut for rear wheel spindle M25 Chain RK Chain DID Chain REGINA 136 ZR PB Chain joint RK Chain joint DID Chain joint REGINA Fork with bearings O-RingTORRINGTON-DH28x37x4 Snap ring Æe39-Sp1.5 Ball bearing NSK 6904 20x37x9 O-RingTORRINGTON-DH28x35x4 Needle bushTORRINGTONHK 2816 28x35x16 Needle bush-22x16x16 O-Ring-22x16x3 Spring pin Chain adjusting plate Screw D2,9-L10 Bush D28 d21 L172,5 Bush D34 d20 L46 Spacer D28 d21 L11 Bush M30 Fork pin D20 Flanged nut M18 Ring nut Chain tightener pad assembly Fork arm r.h.side cover (colour code A-B-C=8D86) Fork arm l.h.side cover (colour code A-B-C=8D86) Screw M8x1,25-L100 DESIGNATION Rondelle Ecrou axe roue AR. M25 Chaîne RK Chaîne DID Chaîne REGINA 136 ZR PB Fermeture de chaîne RK Fermeture de chaîne DID Fermeture de chaîne REGINA Bras oscillant avec roulements Bague d'étanchéité TORRINGTON-DH28x37x4 Circlip Æe39-Sp1.5 Roulements à billes NSK 6904 20x37x9 Bague d'étanchéité TORRINGTON-DH28x35x4 Douille à aiguilles TORRINGTONHK 2816 28x35x16 Douille à aiguilles - 22x16x16 Bague d'étanchéité - 22x16x3 Goupille élastique Plaquette de réglage chaîne Vis D2,9-L10 Douille D28 d21 L172,5 Douille D34 d20 L46 Entretoise D28 d21 L11 Douille M30 Axe bras oscillant D20 Ecrou épaulé M18 Ecrou à créneaux Ens. Patin tendeur de chaîne Cache D. bras oscillant (code coleur A-B-C=8D86) Cache G. bras oscillant (code coleur A-B-C=8D86) Vis M8x1,25-L100 BESHREIBUNG Unterlegscheibe Mutter für Hinterradachse M25 Kette RK Kette DID Kette REGINA 136 ZR PB Kettenschloß RK Kettenschloß DID Kettenschloß REGINA Gabel mit Lagern Dichtungsring TORRINGTON-DH28x37x4 Seegerring Æe39-Sp1.5 Kugellager NSK 6904 20x37x9 Dichtungsring TORRINGTON-DH28x35x4 Rollenbuchse TORRINGTONHK 2816 28x35x16 Rollenbuchse - 22x16x16 Dichtungsring - 22x16x3 Splint Blech zur Ketteneinstellung Schraube D2,9-L10 Buchse D28 d21 L172,5 Buchse D34 d20 L46 Abstandhalter D28 d21 L11 Buchse M30 Gabelzapfen D20 Geflanschte Mutter M18 Nutmutter Bausatz Kettenspanner Verkleidung rechter Gabelarm (Code Farbe A-B-C=8D86) Verkleidung linker Gabelarm (Code Farbe A-B-C=8D86) Schraube M8x1,25-L100 DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Arandela Tuerca perno rueda trasera M25 Cadena RK Cadena DID Cadena REGINA 136 ZR PB Junta para cadena RK Junta para cadena DID Junta para cadena REGINA Horquilla con cojinetes Anillo aislador TORRINGTON-DH28x37x4 Clip Æe39-Sp1.5 Cojinete de bolas NSK 6904 20x37x9 Anillo aislador TORRINGTON-DH28x35x4 Boccola a rulliniTORRINGTONHK 2816 28x35x16 Buje de rodillos - 22x16x16 Anillo aislador - 22x16x3 Pasador de muelle Placa regulación cadena Tornillo D2,9-L10 Buje D28 d21 L172,5 Buje D34 d20 L46 Distanciador D28 d21 L11 Buje M30 Perno horquilla D20 Tuerca roscada M18 Virola Conjunto patín tensor cadena Tapa dcha. brazo horquilla (còdigo colòr A-B-C=8D86) Tapa izq. brazo horquilla (còdigo colòr A-B-C=8D86) Tornillo M8x1,25-L100 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 113 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 29 114 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. 44 800095224 ∇⊗ 44 800098733 45 800092678 Ι Ι 46 800092679 47 800095057 48 8C0095305 49 800042022 50 80A095058 51 800095057 52 800095312 ∇⊗ 52 E ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ Ι ∇ ⊗ E N 800098732 54 800099163 54 800095580 55 60N101078 56 800062799 57 800096528 58 800091796 59 800042040 60 80A020536 61 800052576 62 800056752 63 800099092 64 800099091 65 800042278 66 800045490 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 Ass.tirante sospensione posteriore 1 Ass.tirante sospensione posteriore 4 Astuccio a rullini 22x16-Sp16 4 Anello di tenuta D22-d16-Sp4 2 Spinotto sospensione post. 5 Vite TEF M10x1,25 Ch14 L65 4 Dado M10x1,25 Ch14 2 Bilanciere sospensione poster. 1 Spinotto sospensione post. 1 Ammortizzatore con snodo sferico (Sachs) 1 Ammortizzatore con snodo sferico (Sachs) 1 Pattino per catena 1 Pattino per catena 2 Vite TE M6x1 Ch10 L15 2 Distanziale con colletto 1 Decal pressione pneumatici 1 Valvola di gonfiaggio TR413 1 Placca per bilanciatura 2 Vite D4,8-Ch8-L16 1 Distanziale D16 d12 d6,5 L13 2 Silent-Block 2 Fascia 1 Piastra 2 Dado 1 Gommino Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR Ad esaurimento Dare 8AA094999 unitamente al part. N° 8A0094997 29 FORCELLONE, SOSPENSIONE POSTERIORE, RUOTA POSTERIORE FORK, REAR SUSPENSION, REAR WHEEL FOURCHE, SUSPENSION ARRIÈRE, ROUE ARRIÈRE FEDERBEIN, HINTERAUFHÄNGUNG, HINTERRAD HORQUILLA, SUSPENSIÓN TRASERA, RUEDA TRASERA NAME Rear suspension tension rod assembly Rear suspension tension rod assembly Needle casing 22x16-Th.16 O-Ring-D22-d16-Sp4 Rear suspension piston pin Screw M10x1,25 L65 Sp 14 Nut M10x1,25 Sp.14 - Th.10 Rear suspension equalizer Rear suspension piston pin Shock absorber with ball joint (Sachs) Shock absorber with ball joint (Sachs) Chain pad Chain pad Screw M6x1 Sp.10 L15 Spacer with neck Tyres pressure decalcomania Inflation valve TR413 Plate for balancer Screw D4,8 Sp8 L16 Spacer D16 d12 d6,5 L13 Silent-Block Clamp Plate Nut Rubber Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR To fell out Take 8AA094999 unitely to part. no. 8A0094997 DESIGNATION Ens. Tirant suspension AR. BESHREIBUNG DENOMINACION Cage à aiguilles 22x16-èp16 Bague étanchéité D22d16ép4 Pivot suspension AR. Vis M10x1,25 L65 Clè14 Ecrou M10x1,25 Clè14-èp 10 Balancier suspension AR. Pivot suspension AR. Amortisseur avec rotule (Sachs) Amortisseur avec rotule (Sachs) Patin pour chaîne Patin pour chaîne Vis M6x1 Clè10 L15 Entretoise avec collet Décalco. Pression des pneus Valve de gonflage TR413 Plaque d'équilibrage Vis D4,8 Clè8 L16 Entretoise D16 d12 d6,5 L13 Silent-Block Collier Plaquette Ecrou Caoutchouc Bausatz Zugstange hintere Federung Bausatz Zugstange hintere Federung Rollenbehälter 22x16-Sp16 Dichtungsring D22-d16-S.4 Bolzen für hintere Federung Schraube M10x1,25 S.14 L65 Mutter M10x1,25 Sch.14 S.10 Schwinghebel hintere Federung Bolzen hintere Federung Stoßdämpfer mit Kugelgelenk (Sachs) Stoßdämpfer mit Kugelgelenk (Sachs) Ketten-Führungsschuh Ketten-Führungsschuh Schraube M6x1 Sch.10 L15 Abstandhalter mit Bund Aufkleber Reifendruck Reifenventil TR413 Auswuchtgewicht Schraube D4,8-Sch.8 L16 Abstandhalter D16d12d6,5L13 Silent-Block Bande Platte Mutter Gummistück Conjunto tirante suspensión trasera Conjunto tirante suspensión trasera Jaula de rodillos 22x16-Sp16 Anillo aislador D22-d16-esp4 Pasador suspensión Tornillo M10x1,25 Ll.14 L65 Tuerca M10x1,25 Ll.14 esp.10 Balancín suspensión trasera Pasador suspensión trasera Amortiguador con junta esférica (Sachs) Amortiguador con junta esférica (Sachs) Patín para cadena Patín para cadena Tornillo M6x1 Ll.10 L15 Distanciador con cuello Calcom. presión neumáticos Válvula de inflamiento TR413 Placa para balanceo Tornillo D4,8 Ll8 L16 Distanciador D16 d12 d6,5 L13 Silent-Block Banda Placa Tuerca Goma Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR A’ finìr 8AA094999 8A0094997 Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Erschöpfung 8AA094999 8A0094997 Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR A’ agotamiento 8AA094999 8A0094997 Ens. Tirant suspension AR. N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 115 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 30 116 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 1 800094981 1 Ass.distanziale interno-ant. 2 3 4 5 6 7 800023130 800094984 800094985 800091796 800042040 800094980 2 1 1 1 1 2 8 9 60N102555 800094979 12 1 9 80A094979 1 10 8A0026846 2 OR per distanziale Perno ruota anteriore Distanziale filettato Valvola di gonfiaggio TR413 Placca per bilanciatura Disco freno anteriore flottante diam 298 Vite TCEIF M8x1,25-Ch6-L20 Ass.cerchio anteriore (codice colore A-B=8E94) Ass.cerchio anteriore (codice colore C=8F04) Cuscinetto radiale D47 d25 Sp12 30 RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL ROUE AVANT- VORDERRAD RUEDA DELANTERA NAME Front-internal spacer assembly Spacer O-Ring Front wheel spindle Threaded spacer Inflation valve TR413 Plate for balancer Floating front brake disc diam 298 Screw M8x1,25-Sp.6 L20 Front rim assembly (colour code A-B=8E94) Front rim assembly (colour code C=8F04) Radial bearing D47 d25 Th.12 DESIGNATION Ens. Entretoise INT.-AV. Joint torique pour entretoise Axe roue AV. Entretoise filetée Valve de gonflage TR413 Plaque d'équilibrage Disque de frein AV. flottant diam. 298 Vis M8x1,25-Ch6-L20 Ens. Jante AV. (code coleur A-B=8E94) Ens. Jante AV. (code coleur C=8F04) Roulement radial D47 d25 èp12 BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Bausatz innerer vorderer Conjunto distanciador Abstandhalter interno-delantero O-Ring für Abstandhalter Junta tórica para distanciador Vordere Radachse Perno rueda delantera Gewinde Abstandhalter Distanciador roscado Reifenventil TR413 Válvula de inflado TR413 Auswuchtgewicht Placa para balanceo Vordere schwimmend gelagerte Disco freno delantero Bremsscheibe Durchmesser 298 flotante diám. 298 Schraube M8x1,25-Sch.6 L20 Tornillo M8x1,25-Ll..6 L20 Bausatz Vorderradfelge Conjunto llanta delantera (Code Farbe A-B=8E94) (còdigo colòr A-B=8E94) Bausatz Vorderradfelge Conjunto llanta delantera (Code Farbe C=8F04) (còdigo colòr C=8F04) Radiallager D47 d25 S.12 Cojinete radial D47 d25 esp.12 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 117 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 31 118 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE Ι 1 1 2 2 3 4 60N402583 8000A0841 800046511 800031113 60N102559 800097542 2 2 2 2 4 1 ∇⊗ 4 8A0097542 1 Ι 5 800097543 1 ∇⊗ 5 8A0097543 1 Z 6 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 800097544 800097545 8000A0838 8000A0839 800004898 60N101079 800081174 61N115088 800097518 800097550 800097551 800097552 800097553 800097554 800097555 800099944 8000A0840 60N102556 800094465 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 1 22 23 800099354 80A094457 1 1 24 60N102557 2 Ι ∇⊗ Ι ∇⊗ Ι 7 ∇⊗ 7 ∇⊗ 8 ∇⊗ 9 ∇⊗ 10 Ι 11 ∇⊗ 11 YZ YZ YZ Ι Ι ∇⊗ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Vite Vite Rondella Rondella Vite Gr. stelo + fondello sx (codice colore A-B-C=8F01) Gr. stelo + fondello sx (codice colore A-B-C=8F01) Gr. stelo + fondello dx (codice colore A-B-C=8F01) Gr. stelo + fondello dx (codice colore A-B-C=8F01) Boccola Gr. pompante Gr. pompante Asta Rosetta D15 d6,25 Sp1,5 Screw TE M6x1 Ch10 L16 Controdado Controdado Ass. portastelo Boccola Scodellino An. di tenuta An. di fermo Raschiapolvere Scodellino Kit molla + tubetto di precarica Kit molla + tubetto di precarica Vite Base sterzo con perno (codice colore A-B-C=8E99) Ghiera Testa di sterzo (codice colore A-B-C=8E99) Vite 31 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT - VORDERAUFHÄNGUNG SUSPENSIÓN DELANTERA NAME Screw Screw Washer Washer Screw l.h. stem + stem bottom assy (colour code A-B-C=8F01) l.h. stem + stem bottom assy (colour code A-B-C=8F01) r.h. stem + stem bottom assy (colour code A-B-C=8F01) r.h. stem + stem bottom assy (colour code A-B-C=8F01) Bush Pumping unit Pumping unit Rod Washer D15 d6,25 Th.1,5 Vis M6x1 Sp.10 L16 Check nut Check nut Stem carrier assembly Bush Cup O-Ring Stop ring Dust scraper Cup Spring + preloading tube kit Spring + preloading tube kit Screw Steering crown with pin (colour code A-B-C=8E99) Ring nut Steering head (colour code A-B-C=8E99) Screw DESIGNATION Vis Vis Rondelle Rondelle Vis Gr. tube + culot G. (code coleur A-B-C=8F01) Gr. tube + culot G. (code coleur A-B-C=8F01) Gr. tube + culot D. (code coleur A-B-C=8F01) Gr. tube + culot D. (code coleur A-B-C=8F01) Douille Gr. élément pompant Gr. élément pompant Barre Rondelle D15 d6,25 èp1,5 Schraube M6x1 Clè10 L16 Contre-écrou Contre-écrou Ens. fourreau Douille Coupelle Joint d'étanchéité Bague de maintien Joint poussière Coupelle Set ressort + ttube précharge Set ressort + ttube précharge Vis Socle de direction avec pivot (code coleur A-B-C=8E99) Ecrou à créneaux Té supérieur (code coleur A-B-C=8E99) Vis BESHREIBUNG Schraube Schraube Unterlegscheib Unterlegscheib Schraube Schafteinheit + L. Bodenscheibe (Code Farbe A-B-C=8F01) Schafteinheit + L. Bodenscheibe (Code Farbe A-B-C=8F01) Schafteinheit + R. Bodenscheibe (Code Farbe A-B-C=8F01) Schafteinheit + R. Bodenscheibe (Code Farbe A-B-C=8F01) Buchse Pumpeneinheit Pumpeneinheit Stange Scheibe D15 d6,25S.1,5 Vite M6x1 Sch.10 L16 Kontermutter Kontermutter Bausatz Schafthalter Buchse Federteller Dichtungsring Sprengring Staubschutz Federteller Set Feder + Vorspannungsrohr Set Feder + Vorspannungsrohr Schraube Gabelbrücke mit Bolzen (Code Farbe A-B-C=8E99) Nutmutter Gabelkopf (Code Farbe A-B-C=8E99) Schraube DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Tornillo Tornillo Arandela Arandela Tornillo Gr. vástago + fondo vástago izq. (còdigo colòr A-B-C=8F01) Gr. vástago + fondo vástago izq. (còdigo colòr A-B-C=8F01) Gr. vástago + fondo vástago dcho. (còdigo colòr A-B-C=8F01) Gr. vástago + fondo vástago dcho. (còdigo colòr A-B-C=8F01) Buje Grupo aspirante Grupo aspirante Varilla Arandela D15 d6,25 esp1,5 Tornillo M6x1 Ll.10 L16 Contratuerca Contratuerca Conjunto portavástago Buje Platillo Anillo aislador Circlip Rascapolvo Platillo Set muelle + tubo de precarga Set muelle + tubo de precarga Tornillo Base de direcciòn con perno (còdigo colòr A-B-C=8E99) Virola Culata de direcciòn (còdigo colòr A-B-C=8E99) Tornillo N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 119 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 31 120 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 25 25 26 26 27 Ι ∇ 28 800097557 8000A0820 800097558 8000A0815 800085449 80A094461 2 2 2 2 1 1 ⊗ 28 800099090 1 Ι ∇⊗ Ι ∇⊗ Ι ∇ ⊗ 29 29 30 30 31 31 31 32 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 42 800094463 800098801 800094462 800098802 800094562 8000A0691 800098730 800096699 800097257 8000A0819 8000A0817 800099947 800099946 8000A0474 8000A0825 800050679 8000A0826 800099094 800098739 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 Ι ∇⊗ Ι ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ Ι ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ ∇⊗ ⊗ ⊗ Y Z Ι ∇ ⊗ TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 31 SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT - VORDERAUFHÄNGUNG SUSPENSIÓN DELANTERA NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION O-ring O-ring Gr. tappo Gr. tappo Vite per perno di sterzo Morsetto superiore manubrio (codice colore A-B-C=8E99) Morsetto superiore manubrio (codice colore A-B-C=8E99) Assieme gamba sx Assieme gamba sx Assieme gamba dx Assieme gamba dx Ass. sospensione anteriore Ass. sospensione anteriore Ass. sospensione anteriore Decal "elefantino" Supporto cavi O-ring O-ring Kit anelli di tenuta Kit revisione forcelle Kit revisione forcelle Gruppo regolazione O-ring O-ring Vite Targhetta numerata O-ring O-ring Plug assembly Plug assembly Steering head screw U bolt (colour code A-B-C=8E99) U bolt (colour code A-B-C=8E99) l.h.side leg assembly l.h.side leg assembly r.h.side leg assembly r.h.side leg assembly Front suspension assembly Front suspension assembly Front suspension assembly "Elefantino" decalcomania Cables support O-ring O-ring Kit O-ring Front suspension revision Kit Front suspension revision Kit Adjuster assy O-ring O-ring Screw Numering plate Joint torique Joint torique Gr. bouchon Gr. bouchon Vìs tête de direction Cavalier (code coleur A-B-C=8E99) Cavalier (code coleur A-B-C=8E99) Ensemble tube G. Ensemble tube G. Ensemble tube D. Ensemble tube D. Ens. Suspension AV. Ens. Suspension AV. Ens. Suspension AV. Décalco. Éléphant Support câbles Joint torique Joint torique Set anneau O-ring Set revision suspension AV. Set revision suspension AV. Set régolation Joint torique Joint torique Vìs Plaquette numerée O-ring O-ring Verschlußeinheit Verschlußeinheit Schraube für Lenkgetriebekopf Bügel (Code Farbe A-B-C=8E99) Bügel (Code Farbe A-B-C=8E99) Bausatz linkes Bein Bausatz linkes Bein Bausatz rechtes Bein Bausatz rechtes Bein Bausatz vordere Federung Bausatz vordere Federung Bausatz vordere Federung Aufkleber "kleiner Elefant" Kabelhalterung O-ring O-ring Dichtungsringgruppe Vordere Federung revision Kit Vordere Federung revision Kit Reglergruppe Kpl. O-ring O-ring Schraube Nummerierte Platte Junta tórica Junta tórica Grupo tapón Grupo tapón Tornillo cabezal de direcciòn Morseto (còdigo colòr A-B-C=8E99) Morseto (còdigo colòr A-B-C=8E99) Conjunto pata izq. Conjunto pata izq. Conjunto pata dcha. Conjunto pata dcha. Conjunto suspensión delantera Conjunto suspensión delantera Conjunto suspensión delantera Calcomanía "elefante" Soporte cables Junta tórica Junta tórica Grupo anillos Grupo revisiòn suspensiòn del. Grupo revisiòn suspensiòn del. Grupo regulaciòn Junta tórica Junta tórica Tornillo Placa numerada Fornito nel kit anelli di tenuta pos. 36 Fornito nel kit revisione forcelle pos. 37 Solo per RAPTOR Solo per V - RAPTOR Solo per XTRA - RAPTOR Supplied into O-ring kit No. 36 Fourni en Set anneau O-ring N. 36 Fourni en Set revision suspension avant N. 37 Soulement pour RAPTOR Soulement pour V - RAPTOR Soulement pour XTRA - RAPTOR Sind im Dichtungsringgruppe Index 36 Sind im Vordere Federung Revision Gruppe Index 37 Nur für RAPTOR Nur für V - RAPTOR Nur für XTRA - RAPTOR Provisto en grupo anillos pos. 36 Provisto en grupo revisiòn suspensiòn del. pos. 37 Solo por RAPTOR Solo por V - RAPTOR Solo por XTRA - RAPTOR Supplied into suspension revision kit No. 37 Only for RAPTOR Only for V - RAPTOR Only for XTRA - RAPTOR N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 Validità Validity Validité Gultig Validez 121 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 32 122 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 32 TELAIO, CAVALLETTO LATERALE, PEDANE POGGIAPIEDI - CHASSIS, SIDE STAND, FOOTREST CHÂSSIS, BÉQUILLE LATÉRALE, PLATE-FORME APPUIE-PIEDS RAHMEN, SEITENSTÄNDER, FUßSTÜTZENTRITTBRETT - BASTIDOR, CABALLETE LATERAL, ESTRIBO NAME 1 800095308 2 800095064 3 800094674 4 5 8A0095305 800094675 6 7 8U0095305 800042022 Frame assy with bearings (colour code A-B-C=8E93) Steering bearing 25.4-50.2-14.4 Coils and engine r.h. front connection support Screw M10x1.25-L30-Sp.14 Front engine connection l.h. side plate 1 Vite TEF M10x1.25-L195-Ch14 Screw M10x1.25-L195-Sp.14 3 Dado flangiato M10x1.25-Ch14 Flanged nut M10x1.25-Sp.14 8 8FA074372 2 Vite flangiata M12x1.25 L25 Flanged screw M12x1.25 L25 9 8L0095305 10 8R0095305 11 60N402556 13 80A095217 1 1 1 1 14 80A095218 1 15 8B0041460 16 800094670 17 800094669 18 80A053546 19 800060700 20 66N121308 6 1 1 2 2 2 Vite TEF M10x1.25-L125-Ch14 Vite TEF M10x1.25-L180-Ch14 Vite TCEI M8x1.25 L25 Piastra dx supp.pedane e scarico(cod.col.A-B-C=8F02) Piastra sx supp.pedane e scarico(cod.col.A-B-C=8F02) Vite TTEI -M8x1.25-L22 Pedana dx vulcanizzata Pedana sx vulcanizzata Perno pedana Molla richiamo pedana ant. Anello elastico D11-d 5-Sp 0,7 Screw M10x1.25-L125-Sp.14 Screw M10x1.25-L180-Sp.14 Screw M8x1.25 L25 Exhaust and footboard support r.h. plate (col.cod.A-B-C=8F02) Exhaust and footboard support l.h.plate (col.cod.A-B-C=8F02) Screw -M8x1.25-L22 Vulcanized r.h. footboard Vulcanized l.h. footboard Footboard pin Front footboard return spring Snap ring D11-d 5-Sp 0,7 21 22 23 24 25 26 27 28 1 1 2 2 4 2 2 1 Pedana post. dx finita Pedana post. sx finita Perno pedana Anello elastico D11-d 5-Sp 0,7 Piastrino arresto pedana post. Molla "Sfera acciaio D 1/4""" Ass. stampella laterale (codice colore A-B-C=8E93) Finished r.h. rear footboard Finished l.h. rear footboard Footboard pin Snap ring D11-d 5-Th. 0,7 Rear footboard stop plate Spring "Steel ball D 1/4""" Side stand assembly (colour code A-B-C=8E93) 8AA062562 8AA062563 80A053546 66N121308 8000A0070 8000A0204 6BN021507 8000A1089 1 Ass. telaio con cuscinetti (codice colore A-B-C=8E93) 2 Cuscinetto di sterzo 25.4-50.2-14.4 1 Supp. att. ant. dx motore e bobine 2 Vite TEF M10x1.25-L30-Ch14 1 Piastra Sx attacco ant. motore DESIGNATION Ens. Cadre avec roulements (code coleur A-B-C=8E93) Roulements de direction 25.4-50.2-14.4 Suppot ancrage AV.D. moteur et bobines Vis M10x1.25-L30-Ch14 Plaque G. ancrage moteur AV. BESHREIBUNG Bausatz Rahmen mit Lagern (Code Farbe A-B-C=8E93) Lenklager 25.4-50.2-14.4 Vordere rechte Motor- und Spulenhalterung Schraube M10x1.25-L30-Sch.14 Vorderes linkes MotorBefestigungsblech Vis M10x1.25-L195-clè 14 Schraube M10x1.25-L195-S.14 Ecrou épaulé M10x1.25-clè 14 Geflanschte Mutter M10x1.25-Sch.14 Vis épaulée M12x1.25 L25 Geflanschte Schraube M12x1.25 L25 Vis M10x1.25-L125-clè 14 Schraube M10x1.25-L125-S.14 Vis M10x1.25-L180-clè 14 Schraube M10x1.25-L180-S.14 Vis M8x1.25 L25 Schraube M8x1.25 L25 Plaque D. support cale-pieds Rechtes Halterung für Fußraste et ECH.(cod.col.A-B-C=8F02) Auspuff (C.Farb.A-B-C=8F02) Plaque G. support cale-pieds Linkes Halterung für Fußraste et ECH.(cod.col.A-B-C=8F02) Auspuff (C.Farb.A-B-C=8F02) Vis -M8x1.25-L22 Schraube -M8x1.25-L22 Cale-pied D. vulcanisé Rechte vulkanisierte Fußraste Cale-pied G. vulcanisé Linke vulkanisierte Fußraste Axe de cale-pieds Fußrastenzapfen Ressort rappel cale-pieds AV. Rückholfeder vordere Fußraste Anneau élastique D11d 5 Federring D11-d 5-Sp 0,7 ép 0,7 Cale-pieds AR.D. fini Rechte hintere Fußraste Cale-pieds AR.G. fini Linke hintere Fußraste Axe de cale-pieds Fußrastenzapfen Anneau élastique D11-d 5Federring D11-d 5-S.0,7 Plaquette d'arrêt cale-pieds AR. Anschlagblech hintere Fußraste Ressort Feder "Bille d'acier D 1/4""" "Stahlkugel D 1/4""" Ens. Béquille latérale Bausatz Ständer (code coleur A-B-C=8E93) (Code Farbe A-B-C=8E93) DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Conjunto chasis con cojinetes (còdigo colòr A-B-C=8E93) Cojinete de dirección 25.4-50.2-14.4 Soporte conexión delantera derecha motor y bobinas Tornillo M10x1.25-L30-Ll.14 Placa izquierda conexión motor delantera Tornillo M10x1.25-L195 Ll.14 Tuerca rebordeada M10x 1.25 -Ll.14 Tornillo rebordeado M12x1.25 L25 Tornillo M10x1.25-L125 Ll.14 Tornillo M10x1.25-L180 Ll.14 Tornillo M8x1.25 L25 Placa derecha soporte estribos y escape (còd.col. A-B-C=8F02) Placa izquierda soporte estribos y escape (còd.col. A-B-C=8F02) Tornillo -M8x1.25-L22 Estribo derecho vulcanizado Estribo izquierdo vulcanizado Perno estribo Muelle retractor estribo delant. Anillo elástico D11-d 5-Sp 0,7 Estribo trasero derecho acabado Estribo trasero izquierdo acabado Perno estribo Anillo elástico D11-d 5-esp 0,7 Placa detención estribo trasero Muelle "Esfera acero D 1/4""" Conjunto apoyo lateral (còdigo colòr A-B-C=8E93) N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 123 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 32 124 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas Pos. No. N. Index Pos. N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 29 30 31 32 33 34 35 80A033835 61N115066 800087373 800045428 800045427 800094676 800094677 1 1 1 1 1 1 1 36 800044240 2 37 60N101076 38 62N115767 39 8A0095352 40 8B0048977 41 60N101077 42 800021535 43 62N115767 44 800095722 45 800095721 46 800094679 47 800095536 48 800092247 49 8A0065503 50 800027403 51 800097073 52 800097072 53 62N115769 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 6 Vite rotazione gamba Dado M 1Ox1.5-Ch. 17- Sp. 6 Gancio attacco molle Molla interna per gamba lat. Molla esterna per gamba lat. Pattino catena Ass. piastra fiss. regolatore 32 NAME TELAIO, CAVALLETTO LATERALE, PEDANE POGGIAPIEDI - CHASSIS, SIDE STAND, FOOTREST CHÂSSIS, BÉQUILLE LATÉRALE, PLATE-FORME APPUIE-PIEDS RAHMEN, SEITENSTÄNDER, FUßSTÜTZENTRITTBRETT - BASTIDOR, CABALLETE LATERAL, ESTRIBO DESIGNATION Leg rotation screw Vis de rotation béquille Nut M 1Ox1.5-Sp. 17- Th.6 Ecrou M 1Ox1.5-Clè 17-èp. 6 Springs connection hook Crochet d'ancrage ressort Internal spring for side leg Ressort INT. pour béquille lat. External spring for side leg Ressort EXT. Pour béquille lat. Chain pad Patin de chaîne Regulator fixing plate Ens. Plaque fix. régulateur assembly Dado autobloccante M 6x1Self-locking nut M 6x1-Sp.10 - Ecrou autobloquant M 6x1-Ch.10-Sp. 7 -Th. 7 -Clè 10 -èp. 7 Vite TE M6x1-Ch10-L=10 Screw TE M6x1-Sp.10-L=10 Vis TE M6x1-Clè10-L=10 Rosetta el. D 11-d 6.4-Sp0.5 Spring washer D11-d6.4-Th.0.5 Rondelle él. D11-d6.4-èp.0.5 Staffa fiss. batteria Battery fixing bracket Patte de maintien batterie Spessore elastico Elastic shim Cale élastique Vite TE M6x1-Ch. 10- L12 Screw TE M6x1-Sp. 10- L12 Vis TE M6x1-Clè. 10- L12 Rosetta D 18-d 6-Sp. 1.5 Washer D 18-d 6-Th. 1.5 Rondelle D 18-d 6-èp. 1.5 Rosetta el. D 11-d 6.4-Sp. 0.5 Spring washer D11-d 6.4-Th.0.5 Rondelle él. D 11-d 6.4-èp. 0.5 Coperchio dx perno forcellone Fork pin r.h. cover Cache D. axe du bras oscillant Coperchio sx perno forcellone Fork pin l.h.cover Cache G. axe du bras oscillant Bussola D24-d11-L25 Bush D24-d11-L25 Douille D24-d11-L25 Anello parapolvere Dust cover ring Joint poussière Fascetta Clamp Collier Anello distanziale Spacer ring Entretoise Vite Screw Vis Protezione sx l.h.side guard Protection G. Protezione dx r.h.side guard Protection D. Rosetta el. D15-d8.4-Sp0.5 Spring washer D15-d8.4-Th.0.5 Rondelle él. D15-d8.4-èp.0.5 BESHREIBUNG DENOMINACION Validità Validity Validité Gultig Validez Schraube Ständerdrehung Tornillo rotación pata Mutter M 1Ox1.5-Sch17- S 6 Tuerca M 1Ox1.5-Ll. 17-esp. 6 Haken Federbefestigung Gancho conexión muelle Innere Feder für Seitständer Muelle interno para pata lat. Äußere Feder für Seitständer Muelle externo para pata lat. Kettenführung Patín cadena Bausatz Befestigungsblech Conjunto placa fijación Einstellvorrichtung regulador Selbstsichernde Mutter M 6x1- Tuerca de cierre automático -Sch. 10 -S. 7 M 6x1-Ll.. 10 -esp. 7 Schraube TE M6x1-Sch. 10-L10 Tornillo TE M6x1-Ll.10-L10 Elast Scheibe D 11-d 6.4-S. 0.5 Arandela elást. D11d6.4esp.0.5 Batterie-Befestigungsbügel Estribo fijación batería Elastischer Abstandhalter Espesor elástico Schraube TE M6x1-Sch.10- L12 Tornillo TE M6x1-Ll.10- L12 Scheibe D18-d 6-S. 1.5 Arandela D 18-d 6-esp. 1.5 El. Scheibe D11-d6.4-S.0.5 Arandela elást. D11d 6.4es.0.5 Rechte Abdeckung Gabelzapfen Tapa dcha. perno horquilla Linke Abdeckung Gabelzapfen Tapa izq. perno horquilla Buchse D24-d11-L25 Buje D24-d11-L25 Staubschutzring Anillo parapolvo Bande Banda Abstandhalter Anillo distanciador Schraube Tornillo Linke Abdeckung Protección izq. Rechte Abdeckung Protección dcha. Elast Scheibe D15-d8.4-S. 0.5 Arandela elást. D15d8.4esp.0.5 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 125 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 / X-TRA Raptor 1000 TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 33 126 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 Note Notes Notes Marke Notas F F F Pos. No. N. Index Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 N. Cod. Code No. Nr. Code Code Nr. N. Cod. TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE 33 ASSIEME AMMORTIZZATORE DI STERZO - STEERING SHOCK ABSORBER ASSEMBLY ENSEMBLE AMMORTISSEUR DE GUIDON - LENKESTOßDÄMPFER KPL. GRUPO AMORTIGUADOR DE DIRECCION NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION 800098752 800099086 800099087 800098996 800085751 60N102514 8000A1421 800044240 800099063 8B0070163 60N102511 800099088 62N115549 800098741 60N101025 800099005 66N021306 60N107330 8000A1412 1 1 1 2 3 2 2 3 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 Ammortizzatore di sterzo Braccialetto Dx Braccialetto Sx Supporto ammortizzatore Rosetta carenata Vite Vite Dado Bielletta Rosetta Vite Distanziale Rosetta Deflettore Vite Perno Anello Seeger Vite Ass. ammortizzatore di sterzo Steering shock absorber R.h. clamp L.h. clamp Support Washer Screw Screw Nut Rod Washer Screw Spacer Washer Spoiler Screw Pin Seeger ring Screw Steering shock absorber assy 20 8000A0859 21 8000A1310 22 800055703 23 800018048 24 60N102563 25 8000A0944 1 1 4 4 2 1 Kit parabrezza grande Kit parabrezza piccolo Vite Gommino Vite Kit antifurto SPY-BALL Big windshield kit Small windshield kit Screw Rubber Screw Anti-teft kit SPY-BALL Ammortisseurde guidòn Collier D. Collier G. Support Rondelle Vìs Vìs Ecrou Tirant Rondelle Vìs Entretoise Rondelle Déflecteur Vìs Pivot Anneau Seeger Vìs Groupe ammortisseur de guidòn Set parebrise grand Set parebrise pétit Vìs Piéce caoutchouch Vìs Set anti-vol SPY-BALL Sostituire la coppia se il montaggio precedente è privo dei part. 16 e 17 Supply unitely if the last montage is without the parts 16 and 17 Fournir ensemble si le Wird zusammen geliefert wenn Equipar juntos si el primero prèmiére montage es sans les der alte Montage ist ohne die montaje es sin los particulares particulares 16 et 17 Teile 16 und 17 16 y 17 Validità Validity Validité Gultig Validez Lenkestoßdämpfer Rechte Schelle Linke Schelle Halterung Scheibe Schraube Schraube Mutter Zugstange Scheibe Schraube Distanzstück Scheibe Deflektor Schraube Bolzen Ring Seeger Schraube Lenkestoßdämpfergruppe Kpl. Amortiguadòr de direcciòn Banda derecha Banda izquierda Soporte Arandela Tornillo Tornillo Tuerca Tirante Arandela Tornillo Separador Arandela Deflectòr Tornillo Perno Anillo Seeger Tornillo Grupo amortiguadòr de direcciòn Große Windschutzscheibe Kpl. Grupo parabrisa grande Kleine Windschutzscheibe Kpl. Grupo parabrisa pequeño Schraube Tornillo Gummistück Goma Schraube Tornillo Kit Sicherheit SPY-BALL Kit antirrobo SPY-BALL N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 127 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 60N101025 ................ 33 60N101048 ................ 23 60N101076 ................ 32 60N101077 ................ 22 60N101077 ................ 32 60N101078 ................ 29 60N101079 ................ 16 60N101079 ................ 28 60N101079 ................ 31 60N101081 ................ 25 60N101083 ................ 20 60N101083 ................ 28 60N101085 ................ 25 60N101137 ................. 24 60N102469 ................ 28 60N102482 ................ 27 60N102482 .............. 27A 60N102482 ................ 28 60N102483 ................ 22 60N102488 ................ 22 60N102504 ................ 23 60N102509 ................ 25 60N102510 ................ 16 60N102510 ................ 25 60N102510 ................ 26 60N102511 ................. 27 60N102511 ................. 33 60N102512 ................ 22 60N102514 ................ 33 60N102519 ................ 26 60N102555 ................ 25 60N102555 ................ 27 60N102555 ................ 30 60N102556 ................ 24 60N102556 ................ 28 60N102556 ................ 31 60N102557 ................ 31 60N102559 ................ 24 60N102559 ................ 31 60N102563 ................ 33 60N107029 ................ 29 ........... 15 ........... 51 ........... 37 ........... 24 ........... 41 ........... 55 ........... 47 ........... 17 ........... 10 ........... 67 ........... 14 ........... 31 ........... 43 ........... 30 ........... 71 ........... 24 ........... 24 ........... 82 ............. 7 ............. 6 ........... 12 ........... 38 ........... 36 ............. 8 ........... 15 ........... 21 ........... 11 ........... 19 ............. 6 ............. 3 ........... 70 ........... 17 ............. 8 ........... 19 ........... 34 ........... 20 ........... 24 ............. 6 ............. 3 ........... 24 ........... 32 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 60N107330 ................ 20 60N107330 ................ 33 60N401023 .............. 27A 60N401048 .............. 27A 60N402556 ................ 32 60N402583 ................ 31 60N497045 .............. 27A 60N498033 .............. 27A 60N498033 .............. 27A 61N115032 ................. 28 61N115058 ................. 27 61N115058 ............... 27A 61N115062 ................. 25 61N115062 ................. 25 61N115062 ................. 27 61N115062 ............... 27A 61N115066 ................. 32 61N115088 ................. 31 61N115191 ................. 27 61N115191 ............... 27A 61N115193 ................. 25 61N115193 ............... 27A 62N115501 ................. 23 62N115502 ................. 27 62N115502 ............... 27A 62N115502 ................. 28 62N115503 ................. 23 62N115504 ................. 16 62N115504 ................. 20 62N115504 ................. 20 62N115504 ................. 23 62N115504 ................. 25 62N115504 ................. 28 62N115504 ................. 28 62N115506 ................. 28 62N115507 ................. 27 62N115507 ............... 27A 62N115538 ............... 27A 62N115540 ................. 27 62N115540 ............... 27A 62N115549 ................. 28 ........... 25 ........... 18 ........... 68 ........... 65 ........... 11 ............. 1 ........... 83 ........... 14 ........... 93 ........... 63 ........... 27 ........... 27 ........... 36 ........... 49 ........... 59 ........... 59 ........... 30 ........... 11 ........... 58 ........... 58 ........... 44 ........... 73 ........... 11 ........... 57 ........... 57 ........... 15 ........... 52 ............. 5 ........... 11 ........... 15 ........... 14 ........... 13 ........... 32 ........... 57 ........... 35 ........... 28 ........... 28 ............. 3 ........... 29 ........... 29 ........... 33 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 62N115549 ................. 33 62N115636 ................. 28 62N115636 ................. 28 62N115658 ................. 27 62N115766 ................. 20 62N115766 ................. 24 62N115766 ................. 28 62N115766 ................. 28 62N115767 ................. 23 62N115767 ................. 27 62N115767 ................. 28 62N115767 ................. 32 62N115767 ................. 32 62N115769 ................. 27 62N115769 ............... 27A 62N115769 ................. 32 62N415638 ................ 24 62N415638 ................ 24 64N115767 ................. 25 66N021306 ................ 33 66N121300 ................ 29 66N121308 ................ 32 66N121308 ................ 32 6AN055054 ................ 29 6BN021507 ................ 32 800001199 ................. 25 800004898 ................. 22 800004898 ................. 28 800004898 ................. 31 800006287 ................. 28 800018048 ................. 27 800018048 ................. 27 800018048 ............... 27A 800018048 ............... 27A 800018048 ................. 33 800021480 ................. 25 800021480 ................. 25 800021535 ................. 27 800021535 ................. 27 800021535 ................. 27 800021535 ............... 27A ........... 13 ........... 83 ........... 83 ........... 35 ........... 23 ........... 15 ........... 62 ........... 76 ........... 13 ........... 22 ........... 21 ........... 38 ........... 43 ........... 32 ........... 32 ........... 53 ........... 23 ........... 31 ........... 68 ........... 17 ........... 24 ........... 20 ........... 24 ........... 30 ........... 27 ........... 29 ........... 25 ........... 55 ............. 9 ........... 80 ........... 37 ........... 53 ........... 37 ........... 53 ........... 23 ........... 18 ........... 64 ........... 20 ........... 39 ........... 51 ........... 39 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800021535 ............... 27A 800021535 ................. 28 800021535 ................. 28 800021535 ................. 32 800022271 ................. 16 800023130 ................. 30 800027403 ................. 32 800028810 ................. 24 800029043 ................. 28 800030319 ................. 28 800030326 ................. 22 800031113 .................. 31 800031981 ................. 28 800033288 ............... 27A 800033371 ................. 28 800033900 ................. 16 800034002 ................. 20 800035859 ............... 27A 800036230 ................. 27 800036230 ............... 27A 800036230 ............... 27A 800036391 ................. 20 800036726 ................. 27 800036726 ............... 27A 800036726 ............... 27A 800037140 ................. 28 800039375 ................. 23 800039847 ............... 27A 800040719 ................. 19 800040720 ................. 24 800041862 ................. 16 800041862 ................. 16 800041862 ................. 19 800041874 ............... 27A 800042022 ................. 29 800042022 ................. 29 800042022 ................. 32 800042040 ................. 29 800042040 ................. 30 800042278 ................. 29 800042946 ................. 27 ........... 51 ........... 22 ........... 40 ........... 42 ........... 29 ............. 2 ........... 50 ........... 22 ........... 59 ........... 40 ........... 18 ............. 2 ........... 64 ........... 71 ........... 14 ........... 17 ........... 47 ........... 66 ........... 41 ........... 41 ........... 41 ........... 13 ............. 9 ............. 9 ........... 82 ........... 84 ........... 32 ......... 102 ........... 18 ............. 4 ........... 13 ........... 20 ........... 19 ........... 70 ........... 16 ........... 49 ............. 7 ........... 59 ............. 6 ........... 65 ............. 2 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 800042946 ............... 27A 800044240 ................. 25 800044240 ................. 25 800044240 ................. 27 800044240 ............... 27A 800044240 ................. 28 800044240 ................. 32 800044240 ................. 33 800045427 ................. 32 800045428 ................. 32 800045490 ................. 29 800046511 ................. 31 800046887 ................. 28 800046893 ................. 17 800047471 ................. 20 800047472 ................. 20 800048410 ................. 23 800048432 ................. 25 800049050 ................. 24 800049642 ................. 22 800050679 ................. 31 800052307 ................. 25 800052576 ................. 16 800052576 ................. 29 800053727 ................. 24 800055134 ................. 27 800055703 ................. 33 800056391 ................. 28 800056444 ................. 20 800056459 ................. 25 800056752 ................. 28 800056752 ................. 29 800057025 ................. 17 800057155 ................. 25 800057155 ................. 25 800057757 ................. 25 800057758 ................. 25 800058140 ................. 28 800058561 ................. 29 800058561 ................. 29 800059485 ................. 25 POS. NO. N. IND. POS. ........... 74 ........... 39 ........... 66 ........... 52 ........... 52 ........... 58 ........... 36 ............. 8 ........... 33 ........... 32 ........... 66 ............. 2 ............. 9 ........... 45 ............. 2 ............. 3 ........... 50 ........... 75 ........... 17 ........... 15 ........... 39 ........... 34 ........... 16 ........... 61 ........... 13 ........... 34 ........... 22 ............. 3 ........... 51 ........... 35 ........... 61 ........... 62 ........... 43 ........... 16 ........... 63 ........... 52 ........... 51 ........... 53 ............. 2 ............. 6 ........... 28 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 128 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800060700 ................. 32 800060910 ............... 27A 800061313 ................. 16 800061313 ................. 27 800061313 ............... 27A 800061313 ................. 28 800061777 ................. 29 800061837 ................. 19 800062416 ................. 27 800062416 ............... 27A 800062586 ................. 25 800062651 ................. 16 800062652 ................. 16 800062726 ................. 16 800062728 ................. 28 800062796 ............... 27A 800062799 ................. 29 800063150 ............... 27A 800063150 ................. 28 800063150 ................. 28 800063161 ................. 22 800063161 ................. 28 800064586 ................. 22 800066163 ................. 26 800066178 ................. 25 800066305 ................. 25 800066463 ................. 25 800066529 ................. 25 800067354 ................. 26 800067355 ................. 26 800067997 ................. 22 800068666 ................. 16 800069069 ............... 27A 800069317 ................. 26 800069318 ................. 26 800069429 ................. 28 800069552 ................. 28 800070700 ................. 25 800070864 ................. 25 800070865 ................. 25 800071578 ................. 20 ........... 19 ........... 64 ........... 32 ........... 38 ........... 38 ........... 23 ............. 9 ........... 20 ........... 40 ........... 40 ........... 46 ........... 38 ........... 37 ........... 31 ........... 39 ............. 2 ........... 56 ........... 35 ........... 26 ........... 26 ........... 26 ............. 8 ........... 13 ............. 4 ........... 45 ........... 54 ........... 30 ........... 53 ............. 9 ........... 12 ............. 8 ........... 15 ......... 101 ........... 13 ........... 14 ........... 19 ........... 20 ............. 6 ........... 76 ........... 77 ........... 17 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800071578 ................. 20 800073834 ................. 27 800073834 ............... 27A 800074507 ................. 27 800074507 ............... 27A 800076648 ................. 25 800077050 ................. 19 800078178 ................. 28 800078181 ................. 17 800078838 ................. 22 800078915 ................. 26 800080453 ................. 16 800081174 ................. 31 800085449 ................. 31 800085751 ................. 16 800085751 ................. 28 800085751 ................. 33 800085790 ................. 27 800085790 ............... 27A 800085793 ................. 27 800085794 ................. 27 800086004 ............... 27A 800087125 ................. 20 800087373 ................. 32 800087461 ................. 24 800087582 ................. 24 800087582 ................. 27 800088173 ................. 20 800088306 ................. 28 800088505 ................. 28 800088515 ................. 20 800088522 ................. 22 800088523 ................. 22 800088773 ................. 25 800088774 ................. 25 800088776 ................. 25 800088777 ................. 25 800089302 ................. 24 800089309 ................. 25 800090189 ................. 20 800090190 ................. 20 ........... 48 ........... 56 ........... 56 ............. 8 ............. 8 ........... 24 ........... 22 ........... 24 ........... 46 ........... 38 ........... 11 ........... 54 ........... 11 ........... 27 ........... 28 ............. 4 ............. 5 ............. 5 ............. 5 ........... 12 ........... 11 ........... 87 ........... 12 ........... 31 ............. 2 ............. 5 ........... 18 ........... 24 ........... 36 ........... 52 ........... 44 ............. 4 ............. 5 ........... 72 ........... 74 ........... 20 ........... 73 ............. 3 ............. 5 ........... 45 ........... 19 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 800090402 ................. 25 800090484 ................. 25 800090492 ................. 25 800091796 ................. 29 800091796 ................. 30 800092247 ................. 32 800092248 ................. 20 800092249 ................. 19 800092528 ................... 6 800092529 ................... 6 800092529 ................... 6 800092529 ................... 6 800092530 ................... 6 800092530 ................... 6 800092531 ................... 6 800092531 ................... 6 800092531 ................... 6 800092531 ................. 16 800092532 ................... 2 800092532 ................... 3 800092535 ................. 23 800092536 ................. 23 800092537 ................. 23 800092538 ................. 23 800092539 ................. 23 800092542 ................. 23 800092546 ................. 23 800092547 ................. 21 800092547 ................. 23 800092549 ................. 23 800092551 ................. 23 800092552 ................. 23 800092553 ................. 23 800092554 ................. 23 800092560 ................. 21 800092561 ................. 21 800092562 ................. 21 800092563 ................. 21 800092564 ................. 21 800092566 ................. 21 800092567 ................. 21 ............. 3 ........... 17 ............. 7 ........... 58 ............. 5 ........... 48 ........... 49 ........... 10 ........... 24 ........... 17 ........... 26 ........... 34 ........... 10 ........... 27 ............. 4 ........... 16 ........... 28 ........... 45 ........... 20 ........... 20 ........... 17 ........... 36 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 23 ........... 28 ............. 7 ........... 29 ........... 24 ............. 2 ........... 26 ........... 27 ........... 34 ............. 1 ............. 6 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 8 ............. 9 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800092568 ................. 21 800092569 ................. 21 800092570 ................. 21 800092571 ................. 18 800092573 ................. 23 800092575 ................. 17 800092582 ................. 17 800092582 ................. 23 800092584 ................. 20 800092585 ................. 20 800092586 ................. 20 800092588 ................. 20 800092589 ................. 20 800092590 ................. 20 800092591 ................. 20 800092592 ................. 20 800092593 ................. 20 800092597 ................. 20 800092598 ................. 26 800092599 ................. 26 800092601 ................. 20 800092602 ................. 20 800092603 ................. 20 800092604 ................. 20 800092668 ................. 20 800092678 ................. 29 800092678 ................. 29 800092679 ................. 29 800092679 ................. 29 800092680 ................. 29 800092682 ................. 29 800092683 ................. 29 800092684 ................. 29 800093939 ................. 22 800093946 ................. 23 800093947 ................. 23 800093949 ................. 23 800093950 ................. 23 800093951 ................. 23 800094069 ................... 5 800094071 ................. 23 ........... 10 ........... 11 ........... 12 ........... 34 ........... 25 ........... 42 ........... 41 ........... 35 ........... 18 ........... 38 ........... 39 ........... 28 ........... 29 ........... 33 ........... 30 ........... 32 ........... 31 ........... 27 ........... 20 ........... 19 ........... 34 ........... 35 ........... 36 ........... 37 ........... 50 ........... 28 ........... 45 ........... 29 ........... 46 ........... 23 ........... 25 ........... 26 ........... 27 ........... 39 ........... 47 ........... 49 ........... 33 ........... 48 ........... 46 ........... 40 ........... 18 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800094072 ................. 23 800094075 ................. 16 800094076 ................. 11 800094077 ................. 11 800094078 ................. 11 800094079 ................. 11 800094081 ................. 26 800094082 ................. 26 800094083 ................. 24 800094084 ................. 23 800094085 ................. 19 800094091 ................. 17 800094091 ................. 17 800094092 ................. 19 800094093 ................. 19 800094116 ................. 20 800094211 ................. 22 800094211 ................. 27 800094211 ............... 27A 800094211 ................. 28 800094441 ................. 24 800094442 ................. 24 800094443 ................. 24 800094444 ................. 24 800094462 ................. 31 800094463 ................. 31 800094465 ................. 31 800094551 ................. 16 800094552 ................. 16 800094553 ................. 19 800094559 ................. 23 800094562 ................. 31 800094566 ................. 24 800094567 ................. 24 800094582 ............... 27A 800094583 ............... 27A 800094595 ................. 27 800094595 ............... 27A 800094596 ............... 27A 800094597 ............... 27A 800094669 ................. 32 ........... 19 ........... 21 ........... 21 ........... 24 ........... 26 ........... 29 ........... 21 ........... 22 ........... 12 ........... 30 ............. 1 ........... 24 ........... 34 ........... 14 ........... 15 ........... 19 ........... 45 ........... 36 ........... 36 ........... 29 ........... 20 ............. 7 ............. 8 ........... 18 ........... 30 ........... 29 ........... 21 ............. 3 ............. 2 ............. 2 ............. 3 ........... 31 ........... 21 ............. 1 ........... 78 ........... 79 ........... 54 ........... 54 ........... 80 ........... 81 ........... 17 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 129 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800094670 ................. 32 800094674 ................. 32 800094675 ................. 32 800094676 ................. 32 800094677 ................. 32 800094679 ................. 32 800094685 ................. 25 800094686 ................. 25 800094687 ................. 25 800094689 ................. 25 800094690 ................. 25 800094778 ................. 29 800094943 ................. 24 800094979 ................. 30 800094980 ................. 30 800094981 ................. 30 800094984 ................. 30 800094985 ................. 30 800094990 ................. 29 800094993 ................. 29 800094995 ................. 29 800094996 ................. 29 800094996 ................. 29 800094997 ................. 29 800095001 ................. 29 800095002 ................. 29 800095003 ................. 29 800095004 ................. 29 800095034 ................. 27 800095034 ............... 27A 800095038 ................. 27 800095045 ................. 29 800095046 ................. 29 800095047 ................. 29 800095048 ................. 29 800095049 ................. 29 800095050 ................. 29 800095051 ................. 29 800095052 ................. 29 800095057 ................. 29 800095057 ................. 29 ........... 16 ............. 3 ............. 5 ........... 34 ........... 35 ........... 46 ............. 1 ........... 19 ........... 22 ........... 31 ........... 37 ........... 40 ........... 26 ............. 9 ............. 7 ............. 1 ............. 3 ............. 4 ............. 1 ............. 7 ............. 8 ............. 3 ........... 10 ........... 12 ........... 11 ........... 17 ........... 19 ........... 18 ........... 31 ........... 31 ........... 16 ........... 31 ........... 33 ........... 34 ........... 35 ........... 36 ........... 37 ........... 38 ........... 39 ........... 47 ........... 51 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800095064 ................. 32 800095066 ................. 22 800095067 ................. 22 800095068 ................. 22 800095069 ................. 22 800095070 ................. 22 800095071 ................. 18 800095072 ................. 23 800095074 ................. 23 800095075 ................. 23 800095076 ................. 23 800095083 ................. 19 800095085 ................. 19 800095090 ................. 28 800095091 ................. 28 800095096 ................. 29 800095107 ................. 24 800095110 ................. 27 800095111 .................. 27 800095125 ................. 24 800095126 ................. 27 800095127 ............... 27A 800095128 ................. 27 800095128 ............... 27A 800095128 ............... 27A 800095128 ................. 28 800095200 ................. 12 800095206 ................. 28 800095207 ................. 22 800095208 ................. 20 800095209 ................. 12 800095210 ................. 12 800095211 ................. 15 800095211 ................. 15 800095219 ................. 28 800095220 ................. 28 800095221 ................. 22 800095224 ................. 29 800095234 ................. 20 800095235 ................. 20 800095236 ................. 20 ............. 2 ........... 16 ........... 17 ........... 20 ........... 21 ........... 23 ........... 33 ............. 1 ............. 4 ............. 6 ............. 8 ............. 4 ............. 5 ............. 5 ............. 6 ........... 22 ........... 25 ........... 19 ........... 23 ........... 14 ............. 1 ........... 69 ........... 26 ........... 26 ........... 63 ........... 78 ........... 38 ........... 50 ........... 35 ........... 40 ........... 41 ........... 42 ........... 12 ........... 14 ........... 45 ........... 47 ........... 36 ........... 44 ............. 5 ............. 6 ............. 7 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800095238 ................. 25 800095239 ................. 25 800095271 ................. 19 800095275 ................. 19 800095277 ................. 25 800095278 ................. 25 800095280 ................. 25 800095283 ................. 25 800095308 ................. 32 800095312 ................. 29 800095327 ................. 19 800095336 ................. 16 800095379 ................. 20 800095430 ................. 16 800095431 ................. 16 800095433 ................. 16 800095434 ................. 16 800095438 ................. 20 800095439 ................. 28 800095440 ................. 28 800095441 ................. 28 800095442 ................. 27 800095442 ............... 27A 800095443 ................. 28 800095446 ................. 28 800095449 ................. 28 800095450 ............... 27A 800095451 ............... 27A 800095455 ................. 27 800095455 ............... 27A 800095520 ................. 13 800095520 ................. 26 800095529 ................. 25 800095530 ................. 20 800095535 ................. 25 800095536 ................. 32 800095540 ................. 25 800095542 ................. 25 800095543 ................. 26 800095546 ................. 25 800095560 ................. 27 ........... 50 ........... 58 ........... 17 ........... 21 ........... 59 ........... 60 ........... 62 ........... 42 ............. 1 ........... 52 ............. 6 ........... 12 ............. 9 ........... 30 ............. 1 ........... 10 ........... 11 ........... 26 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 45 ........... 45 ........... 43 ........... 44 ........... 38 ........... 21 ........... 33 ........... 30 ........... 30 ........... 39 ........... 28 ............. 9 ............. 4 ............. 4 ........... 47 ........... 61 ........... 21 ............. 8 ........... 40 ............. 3 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800095560 ............... 27A 800095565 ................. 20 800095567 ............... 27A 800095570 ............... 27A 800095571 ............... 27A 800095578 ............... 27A 800095579 ............... 27A 800095580 ................. 29 800095582 ................. 26 800095583 ................. 26 800095584 ................. 26 800095595 ................. 28 800095596 ................. 28 800095598 ................. 25 800095687 ................. 22 800095688 ................. 22 800095707 ................. 23 800095708 ................. 23 800095709 ................. 23 800095721 ................. 32 800095722 ................. 32 800095726 ................. 25 800095740 ................. 22 800095749 ................. 28 800095760 ................. 28 800095787 ................. 22 800095788 ................. 22 800095789 ................. 28 800095793 ................. 23 800095794 ................. 28 800095908 ................... 2 800095908 ................... 3 800095909 ................... 2 800095909 ................... 3 800095910 ................... 2 800095910 ................... 3 800095910 ................... 4 800095911 ................... 2 800095911 ................... 3 800095912 ................... 2 800095912 ................... 3 ........... 75 ............. 1 ........... 72 ........... 11 ........... 12 ........... 62 ........... 67 ........... 54 ........... 18 ............. 1 ............. 1 ........... 73 ........... 79 ........... 57 ............. 9 ........... 10 ........... 10 ............. 9 ............. 7 ........... 45 ........... 44 ............. 2 ............. 1 ........... 66 ........... 65 ............. 2 ............. 3 ........... 46 ........... 16 ........... 48 ............. 1 ............. 1 ............. 5 ............. 5 ............. 6 ............. 6 ............. 5 ............. 7 ............. 7 ............. 8 ............. 8 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 800095913 ................... 2 800095913 ................... 3 800095914 ................... 2 800095915 ................... 2 800095915 ................... 3 800095916 ................... 2 800095916 ................... 3 800095916 ................... 4 800095916 ................. 19 800095917 ................... 2 800095917 ................... 3 800095917 ................. 10 800095918 ................... 2 800095918 ................... 3 800095918 ................... 6 800095918 ................... 6 800095918 ................... 6 800095918 ................. 18 800095919 ................... 2 800095919 ................... 3 800095920 ................... 2 800095920 ................... 3 800095921 ................... 2 800095921 ................... 3 800095923 ................... 2 800095924 ................... 2 800095924 ................... 3 800095925 ................... 2 800095925 ................... 3 800095926 ................... 2 800095926 ................... 3 800095927 ................... 2 800095927 ................... 3 800095928 ................... 2 800095928 ................... 2 800095928 ................... 3 800095928 ................... 3 800095929 ................... 3 800095930 ................... 3 800095931 ................... 2 800095938 ................... 3 POS. NO. N. IND. POS. ............. 9 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ........... 11 ........... 12 ........... 12 ............. 8 ........... 16 ........... 13 ........... 13 ............. 5 ........... 14 ........... 14 ............. 6 ........... 19 ........... 32 ........... 28 ........... 15 ........... 15 ........... 17 ........... 17 ........... 19 ........... 19 ........... 21 ........... 22 ........... 22 ........... 23 ........... 23 ........... 24 ........... 24 ........... 25 ........... 25 ............. 3 ........... 26 ............. 3 ........... 26 ........... 27 ........... 28 ........... 29 ........... 10 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 130 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800095947 ................... 3 800095955 ................... 4 800095956 ................... 4 800095957 ................... 4 800095958 ................. 22 800095975 ................. 20 800095977 ................... 4 800095979 ................... 4 800095980 ................... 4 800095982 ................... 5 800095983 ................... 5 800095984 ................... 5 800095985 ................... 5 800095986 ................... 5 800095986 ................... 5 800095987 ................... 5 800095988 ................... 5 800095989 ................... 5 800095990 ................... 5 800095991 ................... 5 800095991 ................. 21 800095992 ................... 5 800095993 ................... 5 800095994 ................... 5 800095994 ................... 6 800095995 ................... 5 800095996 ................... 5 800095996 ................. 13 800095996 ................. 18 800095997 ................... 5 800095998 ................... 5 800095999 ................... 5 800096000 ................... 5 800096001 ................... 5 800096002 ................. 23 800096003 ................. 16 800096003 ................. 23 800096004 ................. 23 800096005 ................. 16 800096005 ................. 23 800096006 ................. 23 ........... 21 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ........... 11 ........... 21 ............. 4 ............. 6 ............. 7 ............. 1 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 11 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 35 ........... 23 ........... 25 ........... 26 ........... 23 ........... 27 ........... 28 ........... 25 ........... 35 ........... 29 ........... 30 ........... 31 ........... 32 ........... 33 ........... 40 ........... 25 ........... 39 ........... 38 ............. 4 ........... 37 ........... 41 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096007 ................. 23 800096008 ................... 6 800096009 ................... 6 800096011 ................... 6 800096011 ................... 6 800096011 ................. 16 800096013 ................... 6 800096014 ................... 6 800096017 ................... 6 800096018 ................... 6 800096019 ................... 6 800096020 ................... 6 800096021 ................... 6 800096024 ................... 6 800096026 ................... 6 800096027 ................... 6 800096028 ................... 6 800096034 ................... 6 800096035 ................... 6 800096036 ................... 6 800096038 ................... 6 800096038 ................. 15 800096039 ................... 6 800096041 ................... 6 800096043 ................... 6 800096044 ................... 6 800096045 ................... 7 800096046 ................... 7 800096047 ................... 7 800096048 ................... 7 800096049 ................... 7 800096050 ................... 7 800096051 ................... 7 800096052 ................... 7 800096053 ................... 7 800096054 ................... 7 800096055 ................... 7 800096056 ................... 7 800096057 ................... 7 800096058 ................... 7 800096059 ................... 7 ........... 42 ............. 1 ............. 3 ............. 5 ............. 9 ........... 53 ............. 7 ............. 8 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 18 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 29 ........... 30 ........... 31 ........... 33 ........... 13 ........... 33 ........... 34 ........... 36 ........... 37 ............. 1 ............. 3 ............. 3 ............. 3 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 8 ............. 8 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ........... 11 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 800096060 ................... 7 800096061 ................... 7 800096062 ................... 7 800096063 ................... 7 800096064 ................... 7 800096065 ................... 7 800096066 ................... 7 800096067 ................... 7 800096068 ................... 8 800096069 ................... 8 800096070 ................... 8 800096071 ................... 8 800096072 ................... 8 800096073 ................... 8 800096074 ................... 8 800096075 ................... 8 800096076 ................... 8 800096077 ................... 8 800096078 ................... 8 800096079 ................... 8 800096080 ................... 8 800096081 ................... 8 800096083 ................... 9 800096085 ................... 9 800096087 ................... 9 800096089 ................... 9 800096090 ................... 9 800096091 ................... 9 800096092 ................... 9 800096093 ................... 9 800096094 ................... 9 800096095 ................... 9 800096096 ................... 9 800096097 ................... 9 800096098 ................... 9 800096099 ................... 9 800096100 ................... 9 800096101 ................... 9 800096102 ................... 9 800096103 ................... 9 800096104 ................... 9 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096105 ................... 9 800096106 ................... 9 800096107 ................... 9 800096108 ................... 9 800096109 ................... 9 800096110 ................... 9 800096111 .................... 9 800096112 ................... 9 800096113 ................... 9 800096114 ................... 9 800096115 ................... 9 800096116 ................... 9 800096117 ................... 9 800096118 ................... 9 800096119 ................... 9 800096120 ................... 9 800096121 ................... 9 800096122 ................... 9 800096123 ................... 9 800096124 ................... 9 800096125 ................... 9 800096126 ................. 10 800096127 ................. 10 800096128 ................. 10 800096129 ................. 10 800096131 ................. 10 800096132 ................. 10 800096133 ................. 10 800096134 ................. 10 800096135 ................. 10 800096136 ................. 10 800096137 ................. 10 800096138 ................. 10 800096139 ................. 10 800096140 ................. 10 800096141 ................. 10 800096142 ................. 10 800096143 ................. 10 800096144 ................. 10 800096145 ................. 10 800096146 ................. 10 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 15 ........... 16 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 6 ............. 8 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 23 ........... 24 ........... 25 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096147 ................. 10 800096147 ................. 12 800096148 ................. 10 800096149 ................. 10 800096150 ................. 10 800096151 ................. 10 800096152 ................. 10 800096153 ................. 10 800096154 ................. 10 800096155 ................. 17 800096156 ................. 17 800096157 ................. 17 800096160 ................. 18 800096161 ................. 17 800096161 ................. 18 800096162 ................. 18 800096163 ................. 18 800096164 ................. 18 800096165 ................. 18 800096166 ................. 18 800096167 ................. 18 800096168 ................. 18 800096169 ................. 18 800096170 ................. 18 800096171 ................. 18 800096172 ................. 18 800096173 ................. 18 800096174 ................. 18 800096175 ................. 18 800096176 ................. 18 800096177 ................. 18 800096178 ................. 18 800096179 ................. 18 800096180 ................. 18 800096181 ................. 18 800096182 ................. 18 800096185 ................. 18 800096186 ................. 18 800096187 ................. 18 800096188 ................. 18 800096198 ................... 2 ........... 26 ........... 37 ........... 27 ........... 28 ........... 28 ........... 28 ........... 28 ........... 28 ........... 28 ............. 1 ........... 25 ........... 40 ............. 1 ........... 26 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ........... 12 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 23 ........... 24 ........... 25 ........... 26 ........... 27 ........... 30 ........... 31 ........... 32 ........... 15 ............. 4 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 131 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096198 ................... 3 800096218 ................. 21 800096219 ................. 21 800096220 ................. 21 800096221 ................. 21 800096222 ................. 21 800096223 ................. 21 800096224 ................. 21 800096226 ................. 21 800096227 ................. 21 800096233 ................. 21 800096241 ................. 16 800096242 ................. 16 800096243 ................. 16 800096244 ................. 16 800096245 ................. 16 800096246 ................. 16 800096248 ................. 16 800096249 ................. 16 800096250 ................. 16 800096251 ................. 16 800096254 ................. 16 800096255 ................. 16 800096256 ................. 16 800096257 ................. 16 800096258 ................. 12 800096258 ................. 16 800096260 ................. 16 800096261 ................. 16 800096262 ................. 16 800096264 ................. 16 800096265 ................. 16 800096274 ................. 11 800096275 ................. 11 800096276 ................. 11 800096277 ................. 11 800096278 ................. 11 800096279 ................. 11 800096280 ................. 11 800096281 ................. 11 800096282 ................. 11 ............. 4 ........... 26 ........... 27 ........... 28 ........... 29 ........... 30 ........... 31 ........... 32 ........... 33 ........... 34 ............. 5 ........... 40 ........... 39 ........... 35 ........... 34 ........... 33 ........... 43 ........... 44 ........... 42 ........... 41 ........... 46 ............. 6 ............. 7 ............. 7 ............. 8 ........... 34 ............. 9 ........... 22 ........... 23 ........... 24 ........... 26 ........... 27 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 9 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096283 ................. 11 800096284 ................. 11 800096285 ................. 11 800096286 ................. 11 800096287 ................. 11 800096288 ................. 11 800096289 ................. 11 800096290 ................. 11 800096291 ................. 11 800096292 ................. 11 800096293 ................. 11 800096295 ................. 11 800096296 ................. 11 800096296 ................. 15 800096298 ................. 11 800096300 ................. 11 800096301 ................. 11 800096304 ................. 12 800096305 ................. 12 800096306 ................. 12 800096307 ................. 12 800096308 ................. 12 800096309 ................. 12 800096310 ................. 12 800096311 ................. 12 800096312 ................. 12 800096313 ................. 12 800096313 ................. 12 800096313 ................. 12 800096313 ................. 12 800096314 ................. 12 800096315 ................. 12 800096316 ................. 12 800096317 ................. 12 800096318 ................. 12 800096319 ................. 12 800096320 ................. 12 800096321 ................. 12 800096322 ................. 12 800096323 ................. 12 800096324 ................. 12 ........... 10 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 22 ........... 23 ........... 11 ........... 25 ........... 27 ........... 28 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 29 ........... 30 ........... 31 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 21 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096325 ................. 12 800096325 ................. 12 800096327 ................. 12 800096328 ................. 12 800096329 ................. 12 800096330 ................. 12 800096331 ................. 12 800096335 ................. 12 800096336 ................. 12 800096336 ................. 13 800096338 ................. 12 800096338 ................. 13 800096339 ................. 12 800096341 ................. 12 800096345 ................. 12 800096346 ................. 13 800096347 ................. 13 800096348 ................. 13 800096349 ................. 13 800096350 ................. 13 800096352 ................. 13 800096353 ................. 13 800096354 ................. 13 800096355 ................. 13 800096357 ................. 13 800096358 ................. 13 800096359 ................. 13 800096360 ................. 13 800096361 ................. 13 800096362 ................. 13 800096363 ................. 13 800096364 ................. 13 800096365 ................. 13 800096366 ................. 13 800096367 ................. 13 800096368 ................. 13 800096369 ................. 13 800096370 ................. 13 800096372 ................. 13 800096373 ................. 13 800096374 ................. 13 ........... 22 ........... 23 ........... 24 ........... 25 ........... 26 ........... 27 ........... 28 ........... 32 ........... 33 ............. 6 ........... 35 ........... 11 ........... 36 ........... 39 ........... 43 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 7 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 23 ........... 24 ........... 34 ........... 36 ........... 37 ........... 38 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096376 ................. 13 800096377 ................. 15 800096378 ................. 15 800096379 ................. 15 800096380 ................. 15 800096381 ................. 15 800096382 ................. 15 800096383 ................. 15 800096384 ................. 15 800096385 ................. 15 800096386 ................. 15 800096391 ................. 14 800096392 ................. 14 800096393 ................. 14 800096394 ................. 14 800096394 ................. 14 800096395 ................. 14 800096399 ................. 20 800096400 ................. 20 800096407 ................... 5 800096415 ................. 26 800096416 ................. 26 800096417 ................. 26 800096419 ................. 26 800096420 ................. 26 800096456 ................. 28 800096485 ................. 28 800096486 ................. 26 800096487 ................. 26 800096488 ................. 25 800096490 ................. 26 800096491 ................. 26 800096492 ................. 25 800096493 ................. 26 800096505 ................. 26 800096506 ................. 25 800096516 ................. 27 800096516 ............... 27A 800096518 ................... 1 800096520 ................... 1 800096526 ................. 23 ........... 40 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ............. 1 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ........... 41 ........... 42 ........... 12 ........... 20 ........... 23 ........... 24 ........... 25 ........... 26 ........... 60 ........... 51 ............. 5 ............. 6 ........... 11 ........... 16 ........... 17 ........... 41 ........... 27 ........... 27 ........... 41 ........... 60 ........... 60 ........... 48 ........... 47 ........... 45 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 800096528 ................. 29 800096545 ................. 23 800096551 ............... 27A 800096574 ................. 20 800096575 ................. 20 800096581 ................. 27 800096581 ............... 27A 800096581 ................. 28 800096583 ............... 27A 800096583 ................. 28 800096584 ............... 27A 800096588 ................. 24 800096589 ................. 24 800096650 ................... 1 800096651 ................... 1 800096652 ................... 1 800096653 ................... 1 800096654 ................... 1 800096655 ................... 1 800096656 ................... 1 800096657 ................... 1 800096658 ................... 1 800096659 ................... 1 800096660 ................... 1 800096661 ................... 1 800096662 ................... 1 800096663 ................... 1 800096664 ................... 1 800096665 ................... 1 800096666 ................... 1 800096667 ................... 1 800096668 ................... 1 800096669 ................... 1 800096670 ................... 1 800096671 ................... 1 800096672 ................... 1 800096673 ................... 1 800096674 ................... 1 800096675 ................... 1 800096676 ................... 1 800096677 ................... 1 POS. NO. N. IND. POS. ........... 57 ........... 44 ............. 1 ............. 8 ............. 8 ........... 25 ........... 25 ........... 81 ........... 23 ........... 70 ........... 98 ............. 9 ........... 10 ........... 23 ........... 19 ........... 12 ............. 6 ........... 29 ........... 33 ........... 34 ........... 35 ........... 44 ........... 39 ............. 1 ........... 11 ........... 36 ........... 40 ............. 7 ........... 27 ............. 3 ........... 16 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ........... 17 ........... 43 ............. 5 ........... 15 ........... 14 ........... 31 ........... 32 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 132 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800096678 ................... 1 800096679 ................... 1 800096680 ................... 1 800096681 ................... 1 800096682 ................... 1 800096683 ................... 1 800096684 ................... 1 800096685 ................... 1 800096686 ................... 1 800096688 ................... 1 800096689 ................... 1 800096699 ................. 31 800096700 ................. 28 800096765 ................... 1 800096766 ................... 1 800096767 ................... 1 800096768 ................... 1 800096774 ................. 22 800096776 ................... 2 800096776 ................... 3 800096777 ................... 2 800096777 ................... 3 800096793 ................. 28 800096794 ................. 28 800096799 ............... 27A 800096800 ............... 27A 800096801 ................. 26 800096853 ............... 27A 800096854 ................. 28 800096855 ................. 28 800096860 ................. 28 800096861 ............... 27A 800096862 ............... 27A 800096863 ............... 27A 800096866 ................. 18 800096872 ................... 1 800096873 ................... 1 800096891 ................. 28 800096892 ................. 22 800097048 ............... 27A 800097072 ................. 32 ........... 30 ............. 4 ........... 37 ........... 20 ........... 28 ........... 18 ........... 46 ........... 24 ........... 42 ........... 22 ........... 13 ........... 32 ........... 16 ........... 25 ........... 26 ............. 2 ........... 41 ........... 40 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 16 ........... 48 ........... 46 ........... 96 ........... 97 ............. 2 ........... 22 ........... 68 ........... 69 ........... 72 ......... 100 ........... 91 ........... 90 ........... 33 ........... 19 ........... 45 ........... 77 ........... 42 ........... 84 ........... 52 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800097073 ................. 32 800097138 ................. 28 800097159 ............... 27A 800097207 ................. 24 800097208 ................. 24 800097221 ................. 20 800097257 ................. 31 800097342 ................... 6 800097518 ................. 31 800097542 ................. 31 800097543 ................. 31 800097544 ................. 31 800097545 ................. 31 800097550 ................. 31 800097551 ................. 31 800097552 ................. 31 800097553 ................. 31 800097554 ................. 31 800097555 ................. 31 800097557 ................. 31 800097558 ................. 31 800097617 ................. 27 800097617 ............... 27A 800097618 ................. 27 800097618 ............... 27A 800097619 ................. 27 800097619 ............... 27A 800097621 ................. 27 800097621 ............... 27A 800097622 ................. 27 800097622 ............... 27A 800097623 ................. 27 800097623 ............... 27A 800097647 ................... 2 800097647 ................... 3 800097650 ................... 2 800097650 ................... 3 800097652 ................... 5 800097653 ................... 5 800097654 ................... 5 800097655 ................... 5 ........... 51 ........... 67 ........... 15 ............. 8 ............. 7 ........... 56 ........... 33 ............. 2 ........... 12 ............. 4 ............. 5 ............. 6 ............. 7 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 17 ........... 18 ........... 25 ........... 26 ........... 42 ........... 42 ........... 43 ........... 43 ........... 44 ........... 44 ........... 46 ........... 46 ........... 47 ........... 47 ........... 48 ........... 48 ............. 2 ............. 2 ........... 18 ........... 18 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ............. 5 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO 800097656 ................... 5 800097657 ................... 5 800097658 ................... 5 800097659 ................... 5 800097660 ................... 5 800097666 ................... 7 800097667 ................... 7 800097668 ................... 7 800097669 ................... 7 800097670 ................... 7 800097671 ................... 7 800097672 ................... 7 800097673 ................... 7 800097674 ................... 7 800097675 ................... 7 800097678 ................. 10 800097679 ................. 10 800097680 ................. 10 800097681 ................. 10 800097682 ................. 17 800097683 ................. 17 800097684 ................. 17 800097684 ................. 17 800097685 ................. 17 800097685 ................. 17 800097686 ................. 17 800097686 ................. 17 800097687 ................. 17 800097687 ................. 17 800097688 ................. 17 800097688 ................. 17 800097689 ................. 17 800097690 ................. 17 800097691 ................. 17 800097692 ................. 17 800097693 ................. 17 800097694 ................. 17 800097695 ................. 17 800097696 ................. 17 800097696 ................. 17 800097697 ................. 17 ............. 6 ............. 7 ............. 8 ............. 9 ........... 10 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 2 ............. 7 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ............. 2 ............. 3 ............. 4 ........... 28 ............. 5 ........... 29 ............. 6 ........... 30 ............. 7 ........... 31 ............. 8 ........... 32 ............. 9 ........... 10 ........... 11 ........... 12 ........... 13 ........... 14 ........... 15 ........... 16 ........... 38 ........... 17 TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800097697 ................. 17 800097698 ................. 17 800097699 ................. 17 800097700 ................. 17 800097701 ................. 17 800097702 ................. 17 800097703 ................. 17 800097703 ................. 17 800097706 ................. 17 800097707 ................. 17 800097708 ................. 17 800097709 ................. 17 800097710 ................. 18 800097711 ................. 18 800097712 ................. 18 800097920 ................. 24 800097954 ................. 20 800097957 ................... 1 800098284 ............... 27A 800098292 ................... 1 800098633 ................. 20 800098634 ................. 20 800098730 ................. 31 800098732 ................. 29 800098733 ................. 29 800098735 ................. 26 800098736 ................. 27 800098736 ............... 27A 800098737 ................. 29 800098738 ................. 28 800098739 ................. 31 800098741 ................. 33 800098744 ................. 28 800098745 ................. 28 800098746 ............... 27A 800098746 ............... 27A 800098750 ................. 24 800098750 ................. 24 800098751 ................. 24 800098751 ................. 24 800098752 ................. 33 ........... 39 ........... 18 ........... 19 ........... 20 ........... 21 ........... 22 ........... 23 ........... 33 ........... 27 ........... 35 ........... 36 ........... 37 ............. 7 ........... 13 ........... 14 ........... 32 ........... 53 ........... 38 ........... 76 ........... 21 ........... 54 ........... 55 ........... 31 ........... 52 ........... 44 ........... 27 ........... 45 ........... 45 ........... 14 ........... 43 ........... 42 ........... 14 ........... 47 ........... 45 ........... 88 ........... 88 ............. 9 ............. 9 ........... 10 ........... 10 ............. 1 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 800098801 ................. 31 800098802 ................. 31 800098804 ................. 24 800098805 ................. 24 800098810 ................. 25 800098819 ................. 22 800098820 ................. 27 800098892 ................. 28 800098924 ............... 27A 800098996 ................. 33 800098997 ................. 22 800099005 ................. 33 800099024 ............... 27A 800099063 ................. 33 800099084 ................. 29 800099085 ................. 29 800099086 ................. 33 800099087 ................. 33 800099088 ................. 33 800099090 ................. 31 800099091 ................. 29 800099092 ................. 29 800099094 ................. 31 800099163 ................. 29 800099300 ................. 28 800099313 ................. 28 800099354 ................. 31 800099499 ................. 29 800099505 ................. 22 800099944 ................. 31 800099946 ................. 31 800099947 ................. 31 8000A0070 ................. 31 8000A0204 ................. 32 8000A0212 ................. 27 8000A0212 ............... 27A 8000A0212 ............... 27A 8000A0474 ................. 31 8000A0691 ................. 31 8000A0738 ................. 22 8000A0740 ................. 22 ........... 29 ........... 30 ............. 7 ............. 8 ........... 41 ............. 2 ........... 61 ........... 25 ........... 85 ............. 4 ........... 43 ........... 16 ........... 89 ............. 9 ........... 21 ........... 20 ............. 2 ............. 3 ........... 12 ........... 28 ........... 64 ........... 63 ........... 41 ........... 54 ........... 75 ........... 10 ........... 22 ........... 21 ........... 44 ........... 19 ........... 37 ........... 36 ........... 25 ........... 26 ............. 4 ............. 4 ............. 4 ........... 37 ........... 31 ........... 23 ........... 39 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 133 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 8000A0784 ................. 27 8000A0784 ............... 27A 8000A0815 ................. 31 8000A0817 ................. 31 8000A0819 ................. 31 8000A0820 ................. 31 8000A0825 ................. 31 8000A0826 ................. 31 8000A0838 ................. 31 8000A0839 ................. 31 8000A0840 ................. 31 8000A0841 ................. 31 8000A0859 ................. 33 8000A0943 ................. 20 8000A0944 ................. 33 8000A0998 ................. 28 8000A0998 ................. 28 8000A0999 ................. 28 8000A0999 ................. 28 8000A1089 ................. 32 8000A1100 ................. 29 8000A1107 ................. 28 8000A1108 ................. 28 8000A1221 ................. 20 8000A1271 ................. 24 8000A1284 ................. 28 8000A1305 ................. 28 8000A1308 ................. 27 8000A1308 ............... 27A 8000A1309 ................. 28 8000A1310 ................. 33 8000A1311 ............... 27A 8000A1312 ................. 28 8000A1412 ................. 33 8000A1421 ................. 33 8000A1570 ................. 22 8000A1793 ................. 22 8000A1881 ............... 27A 80A020536 ................. 29 80A033835 ................. 32 80A036237 ................. 19 ........... 13 ........... 13 ........... 26 ........... 35 ........... 34 ........... 25 ........... 38 ........... 40 ............. 7 ............. 8 ........... 19 ............. 1 ........... 20 ........... 16 ........... 25 ............. 5 ............. 5 ............. 6 ............. 6 ........... 28 ........... 21 ........... 45 ........... 47 ........... 26 ........... 16 ........... 30 ........... 86 ........... 49 ........... 49 ........... 25 ........... 21 ........... 89 ........... 25 ........... 19 ............. 7 ........... 46 ........... 44 ........... 33 ........... 60 ........... 29 ........... 23 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 80A037901 ................. 26 80A047422 ................. 28 80A053546 ................. 32 80A053546 ................. 32 80A053548 ................. 25 80A055757 ................. 25 80A059572 ................. 24 80A059572 ................. 27 80A059572 ................. 28 80A063228 ............... 27A 80A065293 ................. 22 80A065293 ................. 23 80A065293 ............... 27A 80A065293 ............... 27A 80A065293 ................. 20 80A065535 ................. 23 80A065535 ............... 27A 80A067163 ................. 26 80A094457 ................. 31 80A094461 ................. 31 80A094691 ................. 25 80A094979 ................. 30 80A094990 ................. 29 80A094999 ................. 29 80A095054 ................. 29 80A095055 ................. 29 80A095058 ................. 29 80A095093 ................. 28 80A095129 ................. 27 80A095130 ................. 27 80A095217 ................. 32 80A095218 ................. 32 80A095574 ............... 27A 80A095575 ............... 27A 80A095576 ............... 27A 80A095577 ............... 27A 80A095787 ................. 22 80A095788 ................. 22 80A096583 ............... 27A 80A096853 ............... 27A 80A096854 ................. 28 ........... 10 ........... 18 ........... 18 ........... 23 ........... 27 ........... 47 ........... 11 ........... 33 ........... 74 ........... 92 ........... 37 ........... 43 ........... 16 ........... 61 ........... 22 ............. 5 ........... 17 ............. 7 ........... 23 ........... 28 ........... 69 ............. 9 ............. 1 ........... 13 ........... 42 ........... 41 ........... 50 ............. 1 ........... 14 ........... 15 ........... 13 ........... 14 ........... 95 ........... 94 ........... 97 ........... 96 ............. 2 ............. 3 ........... 23 ........... 22 ........... 68 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 80A096855 ................. 28 80A0A0741 ................. 28 80B043928 ................. 20 80B055703 ................. 27 80B055703 ............... 27A 80B095093 ................. 28 80B095574 ............... 27A 80B095575 ............... 27A 80B095576 ............... 27A 80B095577 ............... 27A 80B096583 ................. 28 80B0A0741 ................ 28 80C025254 ................ 28 80C025254 ................ 28 80C055699 ................ 17 80C055699 ................ 22 80C095093 ................ 28 80C095740 ................ 22 80C0A0741 ................ 28 82911271A ................. 20 86610191A ................. 28 8A0018246 ................. 27 8A0018246 ............... 27A 8A0026846 ................. 30 8A0030342 ................. 28 8A0031496 ................. 28 8A0048977 ................. 28 8A0049475 ................. 22 8A0049497 ................. 28 8A0052307 ................. 25 8A0055699 ................. 28 8A0061837 ................. 29 8A0062738 ............... 27A 8A0062738 ............... 27A 8A0062738 ............... 27A 8A0062738 ............... 27A 8A0062803 ................. 29 8A0065503 ................. 32 8A0068690 ................. 25 8A0073155 ................. 22 8A0084657 ................. 28 ........... 69 ............. 1 ........... 52 ........... 50 ........... 50 ............. 1 ........... 95 ........... 94 ........... 97 ........... 96 ........... 70 ............. 1 ........... 27 ........... 27 ........... 49 ........... 22 ............. 1 ............. 1 ............. 1 ........... 43 ........... 42 ............. 6 ............. 6 ........... 10 ........... 28 ........... 41 ........... 54 ........... 41 ........... 85 ........... 33 ........... 37 ........... 15 ........... 18 ........... 77 ........... 77 ........... 77 ........... 43 ........... 49 ........... 12 ........... 14 ........... 49 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 8A0084657 ................. 28 8A0085797 ................. 27 8A0085797 ............... 27A 8A0085798 ................. 27 8A0085798 ............... 27A 8A0086011 ................. 27 8A0086011 ............... 27A 8A0091883 ................. 19 8A0094077 ................. 11 8A0094442 ................. 24 8A0094443 ................. 24 8A0094553 ................. 19 8A0094686 ................. 25 8A0094687 ................. 25 8A0094996 ................. 29 8A0094997 ................. 29 8A0095126 ................. 27 8A0095127 ............... 27A 8A0095305 ................. 32 8A0095352 ................. 32 8A0095443 ................. 28 8A0095542 ................. 25 8A0095595 ................. 28 8A0095740 ................. 22 8A0096486 ................. 26 8A0096487 ................. 26 8A0096488 ................. 25 8A0096518 ................... 1 8A0096520 ................... 1 8A0096853 ............... 27A 8A0097207 ................. 24 8A0097208 ................. 24 8A0097542 ................. 31 8A0097543 ................. 31 8A0098924 ............... 27A 8A0099300 ................. 28 8A0099313 ................. 28 8A00A0784 ................. 27 8A00A0784 ............... 27A 8A00A0943 ................. 20 8A00A2018 ................. 29 ........... 49 ........... 10 ........... 10 ............. 7 ............. 7 ............. 4 ............. 4 ............. 9 ........... 30 ............. 7 ............. 8 ............. 3 ........... 19 ........... 22 ............. 3 ........... 12 ............. 1 ........... 69 ............. 4 ........... 39 ........... 43 ........... 21 ........... 73 ............. 1 ............. 5 ............. 6 ........... 11 ........... 48 ........... 47 ........... 22 ............. 8 ............. 7 ............. 4 ............. 5 ........... 86 ........... 75 ........... 10 ........... 13 ........... 13 ........... 16 ........... 20 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA 8AA040862 ................. 25 8AA062562 ................. 32 8AA062563 ................. 32 8AA065293 ............... 27A 8AA065535 ............... 27A 8AA067163 ................. 26 8AA094999 ................. 29 8AA095090 ................. 28 8AA095091 ................. 28 8AA095219 ................. 28 8AA095220 ................. 28 8AA095221 ................. 22 8AA095570 ............... 27A 8AA095571 ............... 27A 8AA096585 ............... 27A 8AA096853 ............... 27A 8AA096862 ............... 27A 8AA096863 ............... 27A 8AB094999 ................ 29 8AB096585 .............. 27A 8AE096853 .............. 27A 8B0041460 ................. 32 8B0048977 ................. 32 8B0066541 ................. 16 8B0067195 ................. 29 8B0069056 ................. 20 8B0070163 ................. 33 8B0084704 ................. 23 8B0095000 ................. 29 8B0095237 ................. 20 8B0095276 ................. 16 8B0095276 ................. 25 8B0095443 ................. 28 8B0095740 ................. 22 8B0096518 ................... 1 8B0096520 ................... 1 8BA045495 ................ 17 8BA065535 .............. 27A 8BB061070 ................ 25 8BB061070 ................ 28 8C0061070 ................ 25 POS. NO. N. IND. POS. ........... 32 ........... 21 ........... 22 ........... 19 ........... 34 ............. 7 ........... 13 ............. 5 ............. 6 ........... 45 ........... 47 ........... 36 ........... 11 ........... 12 ........... 99 ........... 22 ........... 91 ........... 90 ........... 13 ........... 99 ........... 22 ........... 15 ........... 40 ........... 18 ........... 20 ........... 46 ........... 10 ........... 31 ........... 14 ........... 20 ........... 19 ........... 56 ........... 43 ............. 1 ........... 48 ........... 47 ........... 44 ........... 17 ........... 65 ........... 56 ........... 10 N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 134 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000 INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. 8C0061070 ................ 28 8C0062652 ................ 16 8C0065535 .............. 27A 8C0066536 ................ 19 8C0095305 ................ 29 8C0095443 ................ 28 8C0095595 ................ 28 8C0096518 .................. 1 8CA065293 .............. 27A 8D0061070 ................ 20 8D0061070 ................ 25 8D0061070 ................ 27 8D0061070 .............. 27A 8D0096518 .................. 1 8E0090425 ................. 28 8F0075753 ................. 22 8FA074372 ................. 32 8H0082751 ................ 25 8L0095305 ................. 32 8M0092249 ................ 19 8Q0066179 ................ 25 8R0066179 ................ 16 8R0095305 ................ 32 8U0095305 ................ 32 ............. 7 ........... 48 ........... 16 ........... 12 ........... 48 ........... 43 ........... 73 ........... 48 ........... 20 ........... 10 ........... 14 ........... 55 ........... 55 ........... 48 ............. 2 ........... 12 ............. 8 ........... 23 ............. 9 ............. 9 ........... 55 ........... 14 ........... 10 ............. 6 DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. DISEGNO DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DIBUJO TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA POS. NO. N. IND. POS. N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 800096517 Pagina emessa Aprile 2003 - Page issued April 2003 - Page imprimèe Avril 2003 - Seite Herasgegeben April 2003 - Pagina emitida Abril 2003 135 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO Part. N° 8000 96517 ed. 04 / 2003 Raptor 1000 / V-Raptor 1000 X-TRA Raptor 1000