PDZ 2008 - 2011
Obiettivi individuati
dal Tavolo Immigrati
Incontri estivi 2007





Prima conoscenza di Soggetti referenti del Territorio
Primo brainstorming delle aspettative circa il Tavolo
di lavoro, e circa le percezioni del bisogno
Prima ipotesi di lavoro preliminare (giugno 2007:
alcuni obiettivi emersi “a caldo”)
Creazione del “patto di lavoro”: inizio della
costruzione della relazione con i referenti territoriali
Progettazione di momenti comuni preliminari
(settembre 2007: necessità di una definizione
comune dei processi implicati nel fenomeno
migratorio)
2
Incontri di preparazione
(3 incontri: ottobre 2007)

Si è lavorato sulla definizione comune dei
“ferri del mestiere” necessari per lavorare
sulla tematica “immigrati”
Stereotipi (definizione, processi di formazione
e controllo, individuazione, effetti, pensiero
critico)
 Pregiudizi
 Costruire un lavoro di “comunità”
 Partecipare
 Metodi di ricerca e di “azione” per il PDZ

3
Gennaio 2008


Preparazione di griglie di rilevazione
(Tabelle degli artefatti) di quanto “in
essere” su ogni Territorio
Condivisione delle griglie (e revisione) con
i referenti Territoriali
4
Raccolta dati
(marzo – aprile 2008)




Ciascun referente del tavolo si è
impegnato attivamente alla raccolta dei
dati individuati come fondamentali per
dare base alla costruzione della diagnosi
(dati raccolti da informatori privilegiati per
ogni realtà locale)
Condivisione dei dati raccolti
Analisi dei dati raccolti
Prime proposte di intervento
5
Definizione graduale degli obiettivi
(maggio – giugno 2008)

Espressione delle “voci” di ciascun
rappresentante territoriale, circa:
Definizione di “bisogno”
 Individuazione di “bisogno” (quali, quanti, rivolti a
chi, quando e come … )
 Sentirsi rappresentati / ascoltati / rispettati / attivi
nella progettazione
 Analisi dei bisogni emersi
 Sintesi dei bisogni emersi ed individuazione di
bisogni primari comuni da proporre /
implementare

6
Bisogni emersi
(diagnosi 2008)





Mantenimento dello sportello multiculturale (con Avv. Monica Castoldi)
Orientamento dopo la classe III della scuola secondaria di primo grado:
mappatura delle scuole del territorio, verifica delle loro risorse (interventi di
accoglienza e supporto allo studio per gli alunni non nativi e/o di seconda
generazione); orientamento mirato ed accompagnato. Particolare attenzione alla
fascia di età adolescenziale
promozione di nuovi servizi di mediazione socio culturale (uno per ogni
Comune), con personale nuovo con formazione appropriata in mediazione
culturale, e risorse dedicate, al fine di creare una rete scuole – ente locale che si
occupino specificamente del successo scolastico – integrazione – intercultura, a
favore di Alunni provenienti da Culture Altre, sia neoimmigrati che di seconda
generazione.
Progettazione di un tavolo genitori non nativi – insegnanti (a scuola), due
incontri all’anno, come esperienza – pilota, per creare un confronto dal basso
(previsto dalla normativa sulla istruzione dei minori), affinché anche la famiglia non
nativa si a facilitata nella partecipazione alla programmazione didattico – educativa
dei figli.
proposte di momenti di confronto e formazione su tematiche interculturali per
Dirigenti / Funzionari (Responsabili) / Dirigenti Scolastici / Referenti dei Tavoli
tematici di tutti i comuni (almeno uno per ogni Comune + per ogni Area):
Cultura, P.I., Servizi Sociali e Politici (uno per ogni area di rappresentatività +
per ogni Comune)
7
Nello specifico …

Nuovi servizi di mediazione socio culturale (uno per ogni Comune):

con personale nuovo con formazione appropriata in mediazione
culturale, e risorse dedicate, al fine di creare una rete scuole – ente
locale che si occupino specificamente del successo scolastico –
integrazione – intercultura, a favore di Alunni provenienti da Culture
Altre, sia neoimmigrati che di seconda generazione.

Obiettivi per il nuovo servizio:




Conoscere ogni singolo territorio locale da parte di un referente
locale che funga da rete (costruzione di un network)
Costruzione di un chiaro quadro di competenze del Mediatore Socio
Culturale su ciascun territorio
Definizioni delle azioni dei Soggetti che collaborano tra loro su
ciascun Territorio per l’intercultura: Scuole, Ente Locale,
Associazioni e Volontariato
Prime azioni da implementare (18 mesi):

Costituzione / individuazione di “referenti per l’intercultura” in
ciascuna scuola

un referente di Istituto (docente coordinatore dell’I.C.)

dei referenti dei singoli Consigli di Classe (in sinergia con il
Mediatore Socio Culturale e il referente di Istituto)

Dirigenti Scolastici
8

Terzo Settore




Definizione delle specifiche competenze di ciascun attore (chi fa cosa)
della rete, per esempio, attraverso la stesura di un protocollo (anche di
Intesa con l’Ente Locale)
Definire il target di intervento della rete: minori a scuola, …
Cura delle azioni di orientamento volte al successo scolastico e
all’integrazione tra autoctoni e non nativi: programmazioni
personalizzate, valutazioni personalizzate, …..

Cura dell’extrascuola (da giugno) per Seregno: facilitare
l’accesso ai centri estivi (allargamento dei tempi di iscrizione, per
permettere di espletare le procedure di verifica delle situazioni
economiche delle famiglie immigrate, come ISEE, etc., e per
implementare una reale iscrizione /partecipazione, superando le
difficoltà economiche della retta, che si dipana nel modo seguente
per fascia di reddito (soprattutto in relazione al numero dei minori
non nativi per famiglia – dai 2 in su –):

per fascia dai 3 ai 6 anni: 125 euro, turno unico di 5 settimane,

per fascia dai 6 ai 15 anni (due turni di 3 settimane) : ogni turno 90
euro

[150 euro per i non residenti]
Per Altri Comuni (Giussano): affrontare e risolvere il problema dei costi
di frequenza
9


Momenti di confronto e formazione su tematiche interculturali per
Dirigenti / Funzionari (Responsabili) / Dirigenti Scolastici / Referenti dei
Tavoli tematici di tutti i comuni (almeno uno per ogni Comune + per ogni
Area): Cultura, P. I., Servizi Sociali e Politici (uno per ogni area di
rappresentatività + per ogni Comune)
per i seguenti motivi:






il Territorio è composto da soggetti eterogenei, che necessitano di costruire
e condividere definizioni comuni dei fenomeni oggetto di studio
(migrazione, minori, povertà, etc.).
In particolare, per quanto concerne il Tavolo Immigrati, l’esigenza è emersa
in modo forte, da cui la necessità di coinvolgere sia bottom – up (dal basso)
che top – down (dall’alto) i soggetti del Piano di zona sopra indicati.
promuovere politiche partecipative anche dall’alto verso il basso
costruzione di un linguaggio comune sui temi della migrazione e della
multiculturalità / interculturalità
costruzione di conoscenze che facilitino i processi di governance (dall’alto
verso il basso, e non solo dal basso verso l’alto)
Con i seguenti temi per oggetto:

diversità, differenze
identità
cultura
forze di potere nei processi partecipativi cittadini

pluralità delle voci nei territori multiculturali (pensiero divergente



10
Esperto individuato: proposta
del Tavolo

Prof. Branca Piergiulio
11


Informatizzazione del Vademecum:

aggiornamento della guida ai Servizi: telematica (trovare uno
spazio on-line, sul sito del Comune di Seregno?); individuare punti
di accessibilità (da pubblicizzare): Associazioni, Servizi Comunali,
sportelli, etc…. Evitare gli aggiornamenti cartacei costosi.
Orientamento dopo la classe III della scuola primaria di secondo
grado  sono individuati i seguenti punti critici / delicati, su cui
concentrare l’attenzione, per la progettazione articolata:


Reperimento – conoscenza del libretto di orientamento  distribuito agli alunni da parte della Provincia ogni anno
entro ottobre, lo si trova sul sito http://www.provincia.milano.it/scuola/istruzione/orientamento/index.html ,
Mappatura delle risorse – azioni poste in essere da parte delle scuole di “partenza” (le primarie di secondo grado) e
di arrivo (secondo ciclo, prima classe):
 Per le scuole di partenza: conoscenze dell’offerta territoriale, contatti con le scuole di arrivo, tipi di visita
accompagnata e guidata nelle scuole di arrivo (open – day, o altro), bacini di orientamento dei ragazzi (quali
scuole e quali tipi di percorsi formativi), criteri di orientamento e di valutazione (azioni specifiche), figure di
supporto impegnate (interne alla scuola o esterne)
 Per le scuole di arrivo: criteri di accoglienza, organi interni preposti alla progettazione didattica a favore di
alunni non nativi, o nativi di II generazione, criteri di programmazione personalizzata (se esiste), azioni di
personalizzazione del percorso didattico, progetti a favore di alunni non italofoni, criteri ed azioni di riorientamento, figure di supporto impegnate (interne alla scuola o esterne)
12






Mappatura dei criteri e dei “cancelli” di entrata nelle scuole di arrivo: esistenza di liste di attesa (e loro criteri di
funzionamento), modalità di passaggio per gli alunni non italofoni, problematiche riguardanti l’età e l’ingresso (per gli
alunni che sono stati bocciati, o la cui età anagrafica non corrisponde a quella standard dell’anno scolastico in corso, si
presenta il problema dello slittamento in coda nelle liste di attesa, mai esaurite; la rischiosità consiste nel posteggio
(spesso coronato dall’insuccesso scolastico ripetuto, e dal conseguente abbassamento del senso di autoefficacia degli
alunni) in percorsi scolastici non appropriati all’alunno, per un anno o due, in attesa della “possibilità” di passaggio alla
scuola didatticamente adeguata alle risorse dell’alunno. Nei casi peggiori queste lungaggini vanno ad alimentare il drop
– out (abbandono scolastico), già presente al biennio della scuola superiore (in quantità maggiore negli Istituti Tecnici e
nelle Scuole Professionali).
Mappatura dettagliata dei progetti di programmazione personalizzata nelle scuole di arrivo (chi se ne occupa, quali
azioni si promuovono, per quanto tempo e quante ore settimanali, criteri di semplificazione / facilitazione dei percorsi /
testi didattici nella Lingua Italiana, tipi di intervento – se 1:1 o a piccoli gruppi - , competenze dei docenti e loro
formazione nella didattica interculturale, figure interne o esterne di supporto, etc.)
Creazione di una cultura (tra i docenti delle scuole di partenza di ogni realtà comunale) della promozione del diritto allo
studio per i ragazzi non italofoni, superando la barriera (che talvolta maschera atteggiamenti di razzismo implicito) della
“scelta obbligata” della scuola professionale o al massimo tecnica. Allargamento (con obiettivo nel LT) della base di
scelta formativa (con relativa preparazione di una cultura accogliente nella scuola di arrivo), attraverso azioni di
contatto, formazione, divulgazione di tematiche e tecniche didattico – interculturali
Programmare un momento ufficiale (per / in ciascun Comune aderente al Tavolo Immigrati del PDZ) di restituzione degli
obiettivi progettati, alle Scuole (Dirigenti Scolastici) del Territorio, affinché il flusso informativo contribuisca a creare una
base di conoscenza delle azioni in atto sul Distretto di Seregno
Investimento sulle seconde generazioni, anche attraverso azioni rivolte al successo scolastico – formativo, per
promuovere nei ragazzi azioni atte ad implementare la reale partecipazione all’offerta formativa, in modo paritario ai
compagni di scuola italiani. Investimento sulla formazione LT (scuola superiore e Università): uscita dai cerchi dei lavori
umili, in nero e malpagati, attraverso una preparazione formativa più dinamica e adatta alle attitudini personali dei
ragazzi non italofoni e alle richieste del mercato del lavoro, attuali e future
Passare dalla multiculturalità alla interculturalità (attraverso il contatto con ogni singolo alunno non italofono,
considerandolo non come rappresentante della cultura X, ma come soggetto in formazione (come “il mio alunno Y a
scuola”)
13





Creare momenti di incontro a scuola con le Culture Altre dei genitori. L’obiettivo è la promozione dell’
“agenticità” dei ragazzi non italofoni e delle loro famiglie; ad esempio in un momento preciso dell’anno, per ogni
ordine e grado di scuola:
 Nella scuola per l’infanzia: la giornata del gioco nelle varie culture
 Nella scuola primaria di primo grado: ti racconto la mia giornata di scuola nel mio Paese
 Nella scuola secondaria di primo grado:da individuare nel dettaglio a cura dei gruppi di lavoro
Promuovere la formazione permanente dei docenti su temi interculturali: dalla didattica L2, all’approccio di
modelli educativi non occidentali, al confronto con le Culture di origine.
Reperimento di materiale legislativo inerente la scuola:
 materiale dal Magistero
 far circolare Leggi, e Documenti ufficiali a rilevanza interculturale
Promozione del senso di comunità tra i soggetti multiculturali del territorio: italofoni e non italofoni come
gruppo e non come gruppi. Promuovere la percezione ed il contatto tra individui e non tra gruppi sociali, per
evitare la distinzione gruppale di ingroup ed outgroup, che tanto promuove stereotipi (nazionalismi vs.
globalismi), disfunzionali all’integrazione delle diversità. Superamento della paura del diverso, attraverso la
promozione delle pari opportunità per i ragazzi (successo scolastico) di II generazione. Uscita dal cerchio dei
semplici bisogni primari legati alla sopravvivenza (mangiare, coprirsi, casa, lavoro); promozione di contatti
culturalmente significativi a scuola
Valorizzazione dei gruppi femminili a Barlassina: azioni di empowerment sulle donne
14
Scarica

PDZ 2008 - 2011 - Ambito territoriale di Seregno