ww
w.i
mm
ers
i
on
di
v
Collection
eu
gy.
o
l
o
hn
c
e
gt
in
+ di 20 anni a - 20 atmosfere
Immersion ha un obiettivo ambizioso: diventare
una delle tre più importanti marche nel mercato
dell’orologeria spor tiva non di lusso e la leader
assoluta nel mercato dell’orologeria subacquea.
Ha deciso di raggiungere e mantenere una
posizione di leadership nel mercato dell’orologeria
sportiva sviluppando prodotti innovativi e tecnologicamente avanzati caratterizzati da un design
esclusivo.
Clienti e Ambienti sono i due fattori costantemente
al centro dell’attenzione nel lavoro di ogni giorno.
Un impegno che si riassume nei motti dell’azienda
Immersion:
- Life starts at -200
- We are divers
- Made for Sea.
IMMERSION ambitions ride high. To be amongst the
most important brands in the non-luxury segment and
the absolute leader in diving watch segment.
Our leadership in the sports and diving watch segment
comes through innovative and technologically advanced product and exclusive, captivating product design.
Our customers, our environment remain in focus. A
focus and commitment that is found in our mottoes:
-Life starts at -200
-We are divers
-Made for Sea.
La société IMMERSION a pour objectif ambitieux de devenir une des trois plus importantes marques de l’horlogerie dédiée au sport et le leader absolu du marché
des montres de plongée sous-marine.
La création et le développement permanents de produits innovants, technologiquement avancés et caractérisés par un design exclusif confirme cette volonté de
prendre et conserver le leadership dans ce segment de
marché.
Les clients et les milieux sous marins forment un binôme
constamment au centre de l’attention que nous portons à
notre travail quotidien. Un engagement qui résume la motivation de la société Immersion:
-Life starts at -200
-We are divers
-Made for Sea.
IMMERSION hat sich hohe Ziele gesetzt. Unter den wichtigsten Marken im „Nicht-Luxus“ Bereich zu sein und
die führende Marke im Bereich Tauchuhren zu sein.
IMMERSION tiene un objetivo ambicioso: estar entre
las marcas más importantes en el sector no-lujo y ser
el líder absoluto en el mercado de los relojes de buceo.
Unsere Führung im Sport- und Tauchuhren Bereich kommt von innovativen und technologisch
hochentwickelten Produkten und von exklusivem fesselndem Produktdesign.
Nuestro liderazgo en lo que se refiere al sector de
los relojes deportivos y de buceo, es el resultado
de nuestra innovación y avance tecnológico, caracterizado por un exclusivo diseño.
Unsere Kunden, unsere Umwelt steht für uns im
Mittelpunkt. Ein Mittelpunkt und eine Verpflichtung
die sich in unseren Leitsprüchen wiederfindet:
Nuestros clientes y nuestro entorno, son constantemente el centro de atención y compromiso en nuestro trabajo de cada día. Esa atención y compromiso
se ven reflejados en nuestra exclusividad:
-Life starts at -200
-We are divers
-Made for Sea.
-Life starts at -200
-We are divers
-Made for Sea.
Military Purpose
La linea Military Products di Immersion è composta da
orologi direttamente derivati dagli originali progettati
e realizzati per uso militare.
The Military range is designed and developed by
Immersion for professional application by military personnel and for the specific needs and tactical demands.
Pensiamo alla scarsa visibilità dovuta al fango e alla
sabbia che si accumulano sull’orologio, all’immersione
in acque ghiacciate, all’urto violento causato dall’atterraggio di un paracadutista: in acqua come in ambito
militare, la perfetta misurazione del tempo e la possibilità di agire in modo sincronizzato costituiscono la differenza tra sicurezza e pericolo.
The adversity of conditions faced by military personnel,
from poor visibility, sandy and rugged landing terrain,
both extreme cold and hot environments and high
shock impacts during mission test the best of the professional and their equipment.
In such conditions where precise and perfect time
keeping is the difference between safety and danger –
Immersion delivers.
Professional Diving Watch
Istruttori e guide subacquee hanno enormi responsabilità: dallo loro professionalità e dagli strumenti che
usano dipende la sicurezza di molte persone.
Per questi specialisti della subacquea Immersion ha
creato un collezione di orologi estremamente tecnici.
Utilizzo oltre 100 metri, notturno e in acqua dolce, con
la stagna e con le bombole.
Doppia base dei tempi per i modelli con movimento
sia Analogico che Digitale. Personalizzati ove possibile
con nome e numero di brevetto.
La più estesa garanzia al mondo nel settore: 5 anni.
Dive instructors and Dive masters face enormous
responsibilities underwater. The safety of others
depends on their performance and the reliability
of their technical instruments.
Immersion designs and develops a premium range
of products for these professionals.
Whether it be lake, ice diving, night dives or deep
dives below 100m, Immersion products perform
under the most rigorous conditions.
Double independent oscillating movements allow
for cutting edge analog / digital movements.
Watches can be customized with diver’s name and
license number. And, on top of this, Immersion
provides the longest warrantee of its kind in the
dive watch market, a 5 years dedicated warrantee.
Diving Watch
L’esatta rilevazione del tempo e della profondità
sono fondamentali per un’immersione in piena
sicurezza.
Il solo computer subacqueo con segnatempo e
profondimetro non basta: ci sono operazioni(spesso
d’emergenza) che richiedono un orologio s p e c i f i c o
da immersione.
Immersion crea orologi subacquei da polso pensati per l’uso estremo in immersione: veri strumenti di sicurezza, testati per una resistenza
all’acqua a 190 metri e 20 atmosfere.
Precise time keeping is a must for all divers.
A quality diving watch is essential for divers, in situations normal and emergency beyond the scope
of diving computers.
Immersion creates diving watches for extreme diving
conditions. True safety instruments tested to a
depth of 20 ATM. Functional and robust with a host
of features designed for the professional needs of
divers.
Made For Sea
Per chi ama le emozioni più profonde del mare,
ecco una collezione di orologi sportivi ad alte prestazioni, da uomo, da donna, da appassionati.
Orologi da usare fuori e dentro l’acqua, che uniscono
le caratteristiche tecniche e le funzioni di sicurezza
di un orologio subacqueo al piacere estetico ed all’eleganza sportiva di un oggetto che segnala l’appartenenza al “mondo divers”.
For lovers of the sea, Immersion produces a range
of sporty lifestyle watches for women, men and
teens.
The range blends the performance expected of a
diving watch with fashion and styling to deliver a
sporty elegance for the wearer.
Beautiful watches that symbolizes the wearers affiliation and passion for the world of diving.
Military Purpose
Seal Titanium
Military Pourpose
Seal Titanium
COD. 6845 T
48/60 mm
WR 50 ATM
Movimento automatico Giapponese
Cassa in Titanio
Cassa numerata
Vetro minerale
Indici Superlumen in rilievo applicati sul quadrante
Cinturino in silicone con dumpers
laterali per presa sulla muta
Accessori compresi:
. Bracciale tecnico in nylon balistico con scritta
IMMERSION in rilievo cucita sul terminale in poliuretano
. Una protezione per il vetro in poliuretano morbido
e trasparente che preserva la lente da urti accidentali
WR 50 ATM
Made in Japan automatic movement
Titanium case
Numbered case
Mineral glass
Superlumen indexes applied on the dial
Silicone strap with lateral dumpers for
an optimal grip on the wet suit
Accessoried included :
. Nylon technical strap with IMMERSION sign in relief
on the terminal part
. A protection in trasparent and soft polyurethane
in order to preserve the glass from accidental crashes
WR 50 ATM
Mouveme nt automatique japonais
Titane boîtier
Couronne en acier 316L à vis avec protection
Bracelet en silicone avec amortisseurs latéraux
pour la prise sur la combinaison de ploungeur
Fond à vis numéroté
Verre minéral à haute endurance
Accessories compris:
. Bracelet technique en Nylon avec l’écriture
IMMERSION en relief
. Une protection en polyuréthane souple et trasparent
pour protéger le verre
WR 50 ATM
Massiver Kronenschultz und massives Titaniumgehäuse
Extrem reissfestes Silikon Armband
Verschraubte Krone und Gehäuseboden
Tauchring
Mineralglas
Made in Japan Automatik Laufwerk
Keine Batterie erforderlich
Im lieferumfang enthalten:
. Aufsetzbarer Glasschutz
. Technisches Nylon Band
WR 50 ATM
Movimiento automatico Japonés
Caja de Titanio
Caja numerada
Cristal mineral
Indices sobre aro
Correa en silicona con laterales descargadores para un
apreton optimo sobre el traje de buzo
Accessorios incluidos:
. Brazelete tecnico en nylon balistico con
iscricion en relieve IMMERSION
. Una proteccion para el cristal de poliuretano
trasparente
Military Purpose
Seal
Military Pourpose
Seal
COD. 6845 T
48/60 mm
WR 30 ATM
Movimento automatico Giapponese
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cassa numerata
Vetro minerale
Indici Superlumen in rilievo applicati sul quadrante
Cinturino in poliuretano termico con dumpers
laterali per presa sulla muta
Accessori compresi:
. Bracciale tecnico in nylon balistico con scritta
IMMERSION in rilievo cucita sul terminale in poliuretano
. Una protezione per il vetro in poliuretano morbido e
trasparente che preserva la lente da urti accidentali
WR 30 ATM
Made in Japan automatic movement
Marine grade 316L stainless steel case
Numbered case
Mineral glass
Superlumen indexes applied on the dial
Thermal polyurethane strap with lateral dumpers for
an optimal grip on the wet suit
Accessoried included :
. Nylon technical strap with IMMERSION sign in relief
on the terminal part
.A protection in trasparent and soft polyurethane
in order to preserve the glass from accidental crashes
WR 30 ATM
Mouveme nt automatique japonais
Boitier en acier 316L
Couronne en acier 316L à vis avec protection
Bracelet en polyuréthane thermique avec
amortisseurs latéraux
pour la prise sur la combinaison de ploungeur
Fond à vis numéroté
Verre minéral à haute endurance
Accessories compris:
. Bracelet technique en Nylon avec l’écriture
IMMERSION en relief
. Une protection en polyuréthane souple et trasparent
pour protéger le verre
WR 30ATM
Massiver Kronenschultz und massives Edelstahlgehäuse
Extrem reissfestes Silikon Armband
Verschraubte Krone und Gehäuseboden
Tauchring
Mineralglas
Made in Japan Automatik Laufwerk
Keine Batterie erforderlich
Im lieferumfang enthalten:
. Aufsetzbarer Glasschutz
. Technisches Nylon Band
WR 30 ATM
Movimiento automatico Japonés
Caja de Titanio
Caja numerada
Cristal mineral
Indices sobre aro
Correa en silicona con laterales descargadores para un
apreton optimo sobre el traje de buzo
Accessorios incluidos:
. Brazelete tecnico en nylon balistico con
iscricion en relieve IMMERSION
. Una proteccion para el cristal de poliuretano
trasparente
Military Purpose
Whale IP Black
Military Purpose
Whale IP Black
COD. 6852
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in poliuretano termico con fibbia in acciaio
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
Doppia verniciatura in nero opaco della cassa
Movimento tre sfere al quarzo
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Thermal polyurethane strap with 316L
stainless steel buckle
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Luminescent hands and indexes
Date at 3
Double matt black ink painted case
3 Hands quartz movement
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en
acier
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
Double vernissage noir
Mouvement trois aiguilles à quartz
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Doppeltschwarz getönter gehäuse 3 Handquarzlaufwerk
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316L
Correa en poliuretano tèrmico
Movimiento de quarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal Mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas en indices luminosos
Fecha a las 3
Cuerpo tratato con doble pintura
Professional Diving Watch
H2O Professional
Professional Diving Watch
H2O Professional
WR 200 mt,
Cassa in acciaio marino solido 316L
Bracciale in acciaio marino 316L e poliuretano
termico con fibbia ad ardiglione in acciaio
Corona e fondello a vite, vetro minerale
Movimento analogico svizzero al quarzo
Lancette ed indici luminescenti
Movimento digitale a 6 funzioni: ora, sveglia, cronografo,
timer, immersione, registro immersioni
Sensore di profondità svizzero MS 5534,
Contrasto LCD regolabile
Modalità immersione:
* Profondità attuale (mt / feet)
* Profondità massima raggiunta
* Temperatura dell’acqua (°C / °F)
* Stato dell’immersione
* Durata d’immersione
* Ambiente di immersione (SEA / LAKE)
* TBL System - Retroilluminazione automatica
attivabile con la rotazione del polso
* Registrazione delle ultime dieci immersioni
* Impostazione acqua salata/dolce
* Immersioni ripetitive
* Allarme acustico di risalita veloce disattivabile
* Personalizzazione del quadrante con il Nome e
Numero di brevetto
* Assemblaggio interamente eseguito a mano
* Colore quadrante esclusivo per Instructor e Dive Master
* Controllo della precisione del sensore di pressione
con rilascio del relativo certificato di test
* Controllo della impermeabilità con rilascio del
certificato di test eseguito
WR 200 mts, Sensor 0 /-140mts
Boitier en acier marin solide 316L
Bracelet en acier marin 316L et polyuréthane thermique
Couronne et fond à vis
Lunette tournante unidirectionnelle, verre minéral
Senseur de profondeur suisse MS 5534
Mouvement suisse analogique à quartz
Aiguilles et indices fluorescents
Mouvement digital avec 6 modalités :heure, réveil,
chronomètre., timer, enregistrement plongées
Rétro-illumination
Contraste LCD réglable, Indication de niveau de batterie
Mode plongée:
* Profondeur actuelle (mt ou ft)
* Profondeur maximale atteinte
* Température de l’eau (°C ou °F) Etat de laplongée
* Milieu de la plongée (sea/lake)
* Durée de la plongée
* TBL System –rétro-illumination automatique
déclenchée par rotation du poignet
* Enregistrement des dix dernières plongées
* Plongées répetées
* Cadrant personnalisé avec le nom et le numero du
brevet/ groupe sanguin du plongeur
* 100% assemblage a main
* Couleur du cadrant exclusive
* Certification des controles fait sur le capteur de
profondeur et sur l’étanchéité
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Thermal polyurethane and 316 stainless steel
bracelet with 316L stainless steel marine grade buckle
Screw crown and case back, mineral glass
Swiss made quartz 3 hands movement
Luminescent hands and indexes
6 modes digital module: Time, Cronograph,
timer, alarm, dive, logbook
Swiss made pressure sensor MS 5534
Adjustable LCD contrast
Dive Mode:
* Current depth (mt or feet)
* Maximum reached depth
* Water temperature (°C or °F)
* Dive status
* Dive Time
* SEA/LAKE dive manual setting
* TBL System: Auto activating backlight with a
wrist tilt
* Logbook of last 10 dives
* Fast rise speed alarm
* Repetitive dive flag
COD. 6741 I
(INSTRUCTOR)
COD. 6741 D
(DIVE MASTER)
48 mm
COD. 6741P (PRO) black
COD. 6739R (PRO) orange
* Dial personalization with name and licence number
* 100% hand made assembly
* Exclusive dial colour for instructor and Dive Master
* Check of pressure sensor precision and accuracy
with printed certificate
* Check of WR resistant with printed certificate
WR 200
meter Tauchtiefenmessung bis 140 Meter
3 Displays für gleichzeitige Informationen über
Tauchzeit, max. Tauchtiefe, aktuelle Tauchtiefe und
temperatur
Lichtfunktion auf Knopfdruck für alle 3 Displays
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
Verschraubte Krone und Gehäuseboden tauchring
Mineralglas
“Swiss made” Tauchsenssor MS 5534”
“Swiss made” Analog Laufwerk
Leuchtziffern und Zeiger
6 Digital Funktionen: zeit, cronograph, countdown,
alarm, tauchen, logbuch
Display Helligkeit einstellbar
Touchfunktionen
* Aktuelle Tiefe (Mt. oder Ft.) Maximal erreichte Tiefe
* Wassertemperatur (°C oder °F) Tauchstatus
* SEE/MEER Tauchen Vorauswahl Tauchzeit
* TBL System: Lichtfunktion durch
handgelenkdrehung
* Logbuch für die letzen 10 Tauchgänge
* Wiederholendes Tauchsignal
* Akustisches signal für aufstiegsgeschwindigkeit
* Personalisierung mit Tauchernamen und
* Lizenznummer auf dem Zifferblatt
* 100% Handmade
* Exclusive Zifferblattfarbe
* Ausgesuchte Bauteile höchster Präzision
* Druckzertifikate
WR 200mt
Brazalete en acero inoxidable 316 l y
Poliuretano termico
Corona a rosca
Movimiento suizo analogico cuarzo
Agujas e indices luminosos
Movimiento digital con 6 funciones :Hora ,cronografo
timer , inmersion , registro de inmersion.
Sensor de profundidad suizo ms 5534
Contraste lcd regulable
Modo inmersion :
* Profundidad actual ( mt / feet )
* Profundidad maxima alcanzada
* Temperatura del agua ( ºc / ºf )
* Estado de la inmersion
* Duraccion de la inmersion
* Ambiente de inmersion ( mar / lago )
* Sistema tbl - retroiluminacion automatica
* Con el movimiento de la muñeca
* Registro de las 10 ultimas inmersiones
* Imposicion de agua dulce o salada
* Repeticion de inmersiones
* Alarma de subida rapida
* Personalizacion de la esfera con el nombre y
* Numero de licencia
* Ensamblado totalmente a mano
* Color de la esfera esclusivo
* Control de la presion del sensor con certificado del test
* Control de la impermeabilidad con certificado del test
Professional Diving Watch
Challenger
Professional Diving Watch
Challenger
WR 200 mt / 656 ft
Cassa in acciaio marino 316L.
Cinturino in poliuretano termico con fibbia e blocco
cinturino in acciaio marino 316L
Sensore di profondità e temperatura Svizzero MS5534.
Ammortizzatori in gomma per la protezione dei
sensori agli urti
Attivazione della retro illuminazione con rotazione
del polso (solo in modalità Immersione)
Auto-spegnimento programmabile dell’LCD
Movimento analogico svizzero
Movimento digitale con 6 modalità di
funzionamento principali:
Ora: Ora attuale e secondo fuso orario
Sveglia: Tre sveglie separate ed indipendenti
Timer: count up, count down e ripetitivo.
Cronometro con registrazione dei tempi parziali
Immersione: due modalità distinte per l’immersione
con ARA ed in apnea
Registro immersioni: 50 immersioni registrabili.
WR 200 mt / 656 ft
316L stainless steel case.
Thermal polyurethane strap with 316L stainless steel
buckle and strap locker
MS 5534 Swiss made depth and temperature sensor
Rubber dumpers to protect the sensor housing
against accidental impacts
Back-Light activation with a wrist tilt (only during
dive mode operation)
Analogical suisse movement
Screw crown
Unidirectional turning bezel
Adjustable LCD auto turn-off timer
Digital module provided with 6 different modes:
Time: Current time and second time zone
Alarm: 3 separate alarms
Timer: Count up, count down and repetitive timer
Chronograph: with lap times keeping
Dive Mode: 2 different dive modes:
Scuba Dive and Free Dive
Dive logbook: 50 logged dives
Dati visualizzati in immersione:
* Tempo di immersione
* Massima profondità
* Profondità attuale
* Minima temperatura rilevata
* Tempo di superficie (in modalità apnea)
* Allarme di risalita rapida
* Indicatore di stato dell’immersione
* Ora e data di inizio immersione
Dive Mode parameters:
* Dive Time
* Maximum reached depth
* Actual depth
* Minimum read temperature
* Surface interval (scuba dive mode only)
* Fast rise speed alarm
* Dive status indicator
* Date and time of the dive
COD. 6891
WR 200 mts / 656 ft
Boîtier en acier marin solide 316L
Bracelet en polyuréthane
Lunette tournante unidirectionnelle
Bracelet en polyuréthane thermique et bloque
bracelet en acier marin 316L
Senseur de profondeur et température suisse MS5534.
Amortisseurs en caoutchouc pour la protection des
senseurs aux chocs
Activation de la rétro illumination avec rotation du
poignet (seulement en modalité plongée)
Auto coupage programmable de l’LCD
Mouvement swisse analogique à quartz
Mouvement digital avec 6 modalités de
fonctionnement principales:
Heure: heure actuelle et second fuseau horaire
Réveil: trois réveils séparés et indépendants
Timer: count up, count down et repetitive.
Chronomètre avec enregistrement des temps partiels.
Plongée: deux modalités différentes pour la plongée
avec ARA et en apnée
Enregistrement plongées : 50 plongées enregistrables.
Données visibles pendant la plongée :
* Temps de plongée
* Profondeur maximale atteinte
* Profondeur actuelle
* Température minime relevée
* Temps de surface (en modalité apnée)
* Alarme de remontée rapide
* Indicateur de l’état de la plongée
* Heure et date du début de la plongée
WR 200 m / 656 ft
316L Edelstahlgehäuse. Polyurethan-Armband mit
316L Edelstahl-Bandhalter und –verschluss
MS 5534 Swiss made Tiefen- und Temperaturmesser
Kautschukummantelung um das Gehäuse vor
Beschädigungen zu schützen
Lichtfunktion durch Handgelenkdrehung
(nur während des Tauchmodus)
Verschraubte Krone
Einseitig drehbarer Tauchring
“Swisse Made” analog Laufwerk
Programmierbares automatisches Abschalten des Displays
6 verschiedene Digitalfunktionen:
Zeit: aktuelle Zeit und zweite Zeitzone
Alarm: 3 verschiedene Alarmsignale
Timer: Stoppuhr, Count Down, Wiederholungstimer
Cronograph: behält Zwischenstops
Tauchmodus: 2 verschiedene Modi:
Scuba Dive und Free Dive
Logbuch: für 50 Einträge
Tauchmodusfunktionen:
* Tauchzeit
* Maximal erreichte Tiefe
* Aktuelle Tiefe
* Minimal gelesene Temperatur
* Oberflächenabstand (nur im Tauchmodus)
* Akustisches Signal für Aufstiegsgeschwindigkeit
* Tauchstatus
* Datum und Zeit des Tauchgangs
50 mm
WR 200 MT / 656 FT
Caja en acero inoxidable 316l.Correa en poliuretano
termico con hebilla en acero316l
Aro giratorio unidireccional
Sensor de profundidad y temperatura suizo ms5534
Protecion del sensor de goma contra golpes
Activacion del retro iluminacion con rotacion.
(Solo en modo inmersion )
Vuelta ajustable lcd automatica de temporizador
Movimiento suizo analogico cuarzo
Modulo digital provisto com 6 modos diferentes:
Time: tiempo corriente y segunda vez divide en zonas
Alrma: 3 alarmas separadas
Timer: suma, cuenta atrás y temporizador repetidor
Cronometro: com registros del tiempo pasado
Dive mode: 2 modos de buceo
buceo con oxigeno y buceo libre
Registro de inmersiones : 50 inmersiones registrables
Parametros del modo de inmersion ion :
* Tiempo de inmersion
* Maxima profundidad
* Profundidad actual
* Lactura de temperatura minima
* Tiempo de superficie ( solo buceo libre )
* Alarma de subida rapida
* Imdicador del estado de inmersion
* Hora y fecha del inicio de la inmersion
Professional Diving Watch
Prowler
Professional Diving Watch
Prowler
TIME Mode
TIME2 Mode
ALARM Mode 1/2/3
CD-UP Mode
WR 200 mt / 656 ft
Cassa in acciaio marino 316L.
Cinturino in poliuretano termico con fibbia e blocco
cinturino in acciaio marino 316L
Sensore di profondità e temperatura Svizzero MS5534
Ammortizzatori in gomma per la protezione dei
sensori agli urti
Attivazione della retro illuminazione con rotazione
del polso (solo in modalità Immersione)
Auto-spegnimento programmabile dell’LCD per
preservare la durata della pila
Movimento digitale con 6 modalità di
funzionamento principali:
Ora: Ora attuale e secondo fuso orario
Sveglia: Tre sveglie separate ed indipendenti
Timer: count up, count down e ripetitivo.
Cronometro con registrazione dei tempi parziali
Immersione: due modalità distinte per l’immersione
con ARA ed in apnea
Registro immersioni: 50 immersioni registrabili.
Dati visualizzati in immersione:
* Tempo di immersione
* Massima profondità
* Profondità attuale
* Minima temperatura rilevata
* Tempo di superficie (in modalità apnea)
* Allarme di risalita rapida
* Indicatore di stato dell’immersione
* Ora e data di inizio immersione
WR 200 mt / 656 ft
Marine grade 316L stainless steel case.
Thermal polyurethane Strap with 316L stainless steel
buckle and strap locker.
MS 5534 Swiss made depth and temperature sensor
Rubber dumpers to protect the sensor housing
against accidental impacts.
Back-Light activation with a wrist tilt (only during
dive mode operation)
Adjustable LCD auto turn-off timer
Digital module provided with 6 different modes:
Time: Current time and second time zone
Alarm: 3 separate alarms
Timer: Count up, count down and repetitive timer
Chronograph: with lap times keeping
Dive Mode: 2 different dive modes:
Scuba Dive and Free Dive
Dive logbook: 50 logged dives
Dive Mode parameters:
* Dive Time
* Maximum reached depth
* Actual depth
* Minimum read temperature
* Surface interval (free dive mode only)
* Fast rise speed alarm
* Dive status indicator
* Date and time of the dive
WR 200 mts / 656 ft
Boîtier en acier marin solide 316L.
Bracelet en polyuréthane thermique et bloque
bracelet en acier marin 316L.
Senseur de profondeur et température suisse MS5534
Amortisseurs en caoutchouc pour la protection des
senseurs aux chocs
Activation de la rétro illumination avec rotation du
poignet (seulement en modalité plongée)
Auto coupage programmable de l’LCD.
Mouvement digital avec 6 modalités de
fonctionnement principales :
Heure : heure actuelle et second fuseau horaire
Réveil : trois réveils séparés et indépendants
Timer: count up, count down et repetitive.
Chronomètre avec enregistrement des temps partiels
Plongée : deux modalités différentes pour la plongée
avec ARA et en apnée.
Enregistrement plongées : 50 plongée enregistrables
Données visibles pendant la plongée :
* Temps de plongée
* Profondeur maximale atteinte
* Profondeur actuelle
* Température minime relevée
* Temps de surface (en modalité apnée)
* Alarme de remontée rapide
* Indicateur de l’état de la plongée
* Heure et date du début de la plongée
WR 200 m / 656 ft
316L Edelstahlgehäuse. Polyurethan-Armband mit
316L Edelstahl-Bandhalter und Verschluss
MS 5534 Swiss made Tiefen- und Temperaturmesser
Kautschukummantelung um das Gehäuse vor
Beschädigungen zu schützen. Lichtfunktion durch
Handgelenkdrehung (nur während des Tauchmodus)
Verschraubte Krone
Einseitig drehbarer Tauchring
Programmierbares automatisches Abschalten des Displays
6 verschiedene Digitalfunktionen:
Zeit: aktuelle Zeit und zweite Zeitzone
Alarm: 3 verschiedene Alarmsignale
Timer: Stoppuhr, Count Down, Wiederholungstimer
Cronograph: behält Zwischenstops
Tauchmodus: 2 verschiedene Modi:
Scuba Dive und Free Dive Logbuch: für 50 Einträge
Tauchmodusfunktionen:
* Tauchzeit
* Maximal erreichte Tiefe
* Aktuelle Tiefe
* Minimal gelesene Temperatur
* Oberflächenabstand (nur im Tauchmodus)
* Akustisches Signal für Aufstiegsgeschwindigkeit
* Tauchstatus
* Datum und Zeit des Tauchgangs
CHRONO Mode
DIVE Mode
COD. 6890
50 mm
WR 200 mt/ 656 FT
caja en acero inoxidable 316l
Correa en poliuretano termico con hebilla en acero316l
Sensor de profundidad y temperatura suizo ms5534
Protecion del sensor de goma contra golpes
Activacion del retro iluminacion con rotacion
( Solo en modo inmersion )
Vuelta ajustable lcd automatica de temporizador
Modulo digital provisto com 6 modos diferentes:
Time: tiempo corriente y segunda vez divide en zonas
Alrma: 3 alarmas separadas
Timer: suma, cuenta atrás y temporizador repetidor
Cronometro: com registros del tiempo pasado
Dive mode: 2 modos de buceo
Buceo con oxigeno y buceo libre
Registro de inmersiones: 50 inmersiones registrables
Parametros del modo de inmersion :
* Tiempo de inmersion
* Maxima profundidad
* Profundidad actual
* Lactura de temperatura minima
* Tiempo de superficie ( solo buceo libre )
* Alarma de subida rapida
* Imdicador del estado de inmersion
* Hora y fecha del inicio de la inmersion
Professional Diving Watch
H2O
Professional Diving Watch
H2O
COD. 6739A
50 mm
COD. 6739
50 mm
COD. 6741
50 mm
WR 200 mt, Cassa in acciaio marino solido 316L
Bracciale in acciaio marino 316L e poliuretano
termico con fibbia ad ardiglione in acciaio
Corona e fondello a vite
Vetro minerale
Movimento analogico svizzero al quarzo
Lancette ed indici luminescenti
Movimento digitale a 6 funzioni: ora, sveglia,
cronografo, timer, immersione, registro immersioni
Sensore di profondità svizzero MS 5534
Contrasto LCD regolabile
Modalità immersione (DIVE)
Indicazione di:
* Profondità attuale (mt / feet)
* Profondità massima raggiunta
* Temperatura dell’acqua (°C / °F)
* Stato dell’immersione
* Durata d’immersione
* Ambiente di immersione (SEA / LAKE)
* TBL System - Retroilluminazione automatica
attivabile con la rotazione del polso
* Registrazione delle ultime dieci immersioni
* Impostazione acqua salata/dolce
* Immersioni ripetitive
* Allarme di risalita veloce disattivabile
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Thermal polyurethane and 316L stainless steel
bracelet
Screw crown and case back.
Mineral glass
Swiss made quartz 3 hands movement
Luminescent hands and indexes
6 modes digital module: Time, Cronograph, Timer,
Alarm, Dive, Logbook
Swiss made pressure sensor MS 5534
Adjustable LCD contrast
Dive Mode:
* Current depth (mt or feet)
* Maximum reached depth
* Water temperature (°C or °F)
* Dive status
* Dive Time
* SEA/LAKE dive manual setting
* TBL System: Auto activating backlight with a wrist tilt
* Logbook of last 10 dives
* Repetitive dive flag
* Fast rise speed alarm
WR 200 mts, Sensor 0 /-140mts
Boitier en acier marin solide 316L
Bracelet en acier marin 316L et polyuréthane thermique
Couronne et fond à vis
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Senseur de profondeur suisse MS 5534
Mouvement suisse analogique à quartz
Aiguilles et indices fluorescents
Mouvement digital avec 6 modalités :
heure, réveil, chronomètre, timer, enregistrement plongées
Rétro-illumination
Contraste LCD réglable, Indication de niveau de batterie
Mode plongée:
* Profondeur maximale atteinte
* Température de l’eau (°C ou °F) Etat de la plongée
* Milieu de la plongée (sea/lake)
* Durée de la plongée
* TBL System –rétro-illumination automatique
déclenchée par rotation du poignet
* Enregistrement des dix dernières plongées
* Plongées répétées
WR 200 meter
Tauchtiefenmessung bis 140 Meter
3 Displays für gleichzeitige Informationen über
Tauchzeit, max.
Tauchtiefe, aktuelle Tauchtiefe und temperatur
Lichtfunktion auf knopfdruck für alle 3 displays
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan kautschuk band mit Edelstahlschliesse
Verschraubte Krone und Gehäuseboden Tauchring
Mineralglas
“Swiss made” Tauchsenssor MS 5534”
“Swiss made” Analog laufwerk
Leuchtziffern und zeiger
6 Digital Funktionen: zeit, cronograph, countdown,
alarm, tauchen, logbuch
Display Helligkeit einstellbar
Touchfunktionen:
* Aktuelle Tiefe (Mt. oder Ft.)
* Maximal erreichte Tiefe
* Wassertemperatur (°C oder °F) Tauchstatus
* SEE/MEER Tauchen Vorauswahl Tauchzeit
* TBL System: Lichtfunktion durch handgelenkdrehung
* Logbuch für die letzen 10 Tauchgänge
* Wiederholendes Tauchsignal
* Akustisches Signal fürAufstiegsgeschwindigkeit
COD. 6743
50 mm
WR 200mt
Brazalete en acero inoxidable 316 l y poliuretano termico
Corona a rosca
Movimiento suizo analogico cuarzo
Agujas e indices luminosos
Movimiento digital con 6 funciones:
hora , cronografo , timer ,
inmersion , registro de inmersion.
Sensor de profundidad suizo ms 5534
Contraste lcd regulable
Modo inmersion :
* Profundidad actual ( mt / feet )
* Profundidad maxima alcanzada
* Temperatura del agua ( ºc / ºf )
* Estado de la inmersion
* Duraccion de la inmersion
* Ambiente de inmersion ( mar / lago )
* Sistema tbl - retroiluminacion automatica con el
movimiento de la muñeca
* Registro de las 10 ultimas inmersiones
* Imposicion de agua dulce o salada
* Repeticion de inmersiones
* Alarma de subida rapida
Diving Watch
Goliath acciaio
Diving Watch
Goliath acciaio
COD. 8501
53 mm
COD. 8512
53 mm
COD. 8513
53 mm
COD. 8503
53 mm
COD. 8511
53 mm
COD. 8502
53 mm
WR 30 ATM
Movimento automatico svizzero
Cassa in acciaio marino 316L
Vetro minerale
Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi
Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura
ed estensione muta
Corona e fondello a vite con oblo‘ in vetro minerale
Datario ad ore 3
Indici e lancette luminescenti
WR 30 ATM
Swiss made automatic movement
316L marine grade stainless steel case
Mineral glass
Unidirectional turning bezel with 120 clicks
316L stainless steel bracelet with double secure
and scuba suit extension
Screw crown, see through screw case back
Date at 3
Luminescent hands and indexes
WR 30 ATM
Mouvement automatique suisse
Boîtier en acier 316L
Verre mineral
Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas
Bracelet en acier 316L avec double sécurité et
extension pour la plongée
Couronne à vis et fond à vis trasparent
Dateur à 3 heures
Index et aiguilles fluorescents
WR 30 ATM
“Swiss Made” Automatiklaufwerk
316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse
schwarzes matt glänzendes Gehäuse und Armband
Mineralglas
einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen
verschraubte Krone undverschraubter
trasparenter Gehäuseboden
Datum auf 3 Uhr Position
Leuchtzeiger und -ziffern
WR 30 ATM
Movimiento automatico suizo
Caja de acero 316L
Cristal Mineral
Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics
Brazalete de acero inoxidable 316L con doble
seguro para traje de buceo de extensión
Tapa trasparente y corona a rosca
Fecha a las 3
Manecillas e índices luminiscentes
Diving Watch
TANK
Diving Watch
TANK
COD. 6990
48 mm
COD. 6992
48 mm
COD. 6991
COD. 6993
48 mm
48 mm
WR 50 ATM
Movimento automatico giapponese
Cassa in acciaio marino 316L
Cassa numerata
Vetro minerale
Ghiera girevole a 120 passi
Bracciale in poliuretano termico con fibbia
in acciaio marino
Datario ad ore 3
Corona e fondello a vite
Indici e lancette luminescenti
WR 50 ATM
Made in Japan automatic movement
316L marine grade stainless steel case
Numbered case
Mineral glass
Unidirectional turning bezel at 120 clicks
Thermal polyurethane strap with 316L marine
grade stainless steel buckle
Date at 3
Screw crown and back case
Luminescent hands and indexes
WR 50 ATM
Mouvement automatique japonais
Boîtier en acier 316L
Boîtier numeroté
Verre mineral
Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas
Bracelet en polyuréthane thermique avec
boucle en acier
Dateur à 3 heures
Couronne et fond à vis
Index et aiguilles fluorescents
WR 50 ATM
Japanisches Automatiklaufwerk
316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse
Nummeriertes Gehäuse
Mineralglas
einseitig drehbarer Tauchring mit
120 Einrastungen
Polyurethanarmband mit 316L Marine Qualität
Edelstahlschließe
Datum auf 3 Uhr Position
verschraubte Krone und Gehäuseboden
Leuchtzeiger und -ziffern
WR 50 ATM
Movimiento automático fabricado en Japón
Caja de acero 316L
Caja numerada
Cristal mineral
Bisel unidireccional de inflexión a 120 clics
Correa de poliuretano térmico y
hebilla de acero 316L
Fecha a las 3
Tapa y corona a rosca
Manecillas e índices luminiscentes
NEW SCHEDE G:NEW SCHEDE
23/01/2009
10.39
Pagina 3
Diving Watch
Wave
NEW SCHEDE G:NEW SCHEDE
23/01/2009
10.39
Pagina 4
Diving Watch
Wave
COD. 7751
COD. 7752
COD. 7753
COD. 7751S
COD. 7752S
COD. 7753S
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in silicone con fibbia e passante in acciaio
Le versioni con bracciale in acciaio sono fornite
con cinturino in silicone in dotazione
Movimento Giapponese tre sfere al quarzo
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Silicone strap with stainless steel buckle and loop
The stainless steel versions are supplied with the
alternative silicon strap
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Japan made quartz 3 hand movement
Luminescent hands and indexes
WR 200 mt
Boîtier en acier 316L
Bracelet en silicone avec boucle en acier
La ligne bracelet acier sera accompagnée
gratuitement d’un bracelet silicon interchangeable
Couronne et fond à vis
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Mouvement analogique à quartz japonais
Aiguilles et index fluorescents
WR 200 mt
316L Edelstahlgehäuse
Extrem reissfestes Silikon Armband
die Edelstahlversion wird auch mit
Silikon Armband geliefert
Verschraubte Krone und Gehäuseboden
Tauchring
Mineralglas
Mijota Laufwer
Leuchtziffem und Zieger
WR 200 mt
Caja de acero inoxidable 316L
Correa en silicona con hebilla en acero 316L
Las versiones en acero presentan ademàs
una correa alternativa de silicona
Aro giratorio unidirecctional
Cristal Mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e índices luminiscentes
NEW SCHEDE 9:NEW SCHEDE
30/03/2009
10.11
Pagina 5
Diving Watch
Alpha
NEW SCHEDE 9:NEW SCHEDE
30/03/2009
10.12
Pagina 6
Diving Watch
Alpha
COD. 7201
COD. 7202
COD. 7203
45 mm
45 mm
45 mm
WR 200 metri
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in morbido silicone con fibbia in acciaio
Movimento giapponese 3 sfere al quarzo
Ghiera girevole unidirezionale con inserti in silicone
Vetro minerale
Corona e fondello a vite in acciaio
Quadrante con indici e numeri superlumen
Datario a ore 4
WR 200 meters
316L marine grade stainless steel case
Strap in soft silicone with stainless steel buckle
3 hands quartz Japanese movement
Unidirectional turning bezel with silicone inserts
Mineral glass
Stainless steel screw crown and case back
Dial with superlumen numbers and indexes
Date at 4
WR 200 mts
Boîtier en acier 316L
Bracelet en silicone souple avec boucle en acier
Mouvement japonais trois aiguilles à quartz
Lunette tournante unidirectionnelle avec
inserts en silicone
Verre minéral
Couronne et fond en acier à vis
Cadran avec numéros et index superlumen
Dateur à 4 heures
WR 200 Meter
316L Edelstahlgehäuse
Silikon Armband
Miyota Laufwerk
Tauchring
Mineralglas
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 4 Uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316L
Correa en silicona
Movimiento Miyota de cuarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca en acero 316L
Agujas y indices luminosos
Fecha a las 4
Diving Watch
Whale Automatic
Diving Watch
Whale Automatic
COD. 6875
COD. 6875S
48 mm
48 mm
COD. 6876
COD. 6876S
48 mm
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in poliuretano termico o in acciaio marino
316L con estensione per muta
Movimento automatico giapponese
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316L Marine Grade Stainless Steel case
Available with thermal polyurethane strap with 316L
stainless steel buckle or with marine grade stainless
steel
bracelet with scuba suit extension
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Japan made automatic movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Disponible avec le bracelet en acier o avec le
bracelet en polyuréthane thermique
Mouvement trois aiguilles à quartz
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
Tauchring
Mineralglas
Made in Japan automatik Laufwerk
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316l
Correa en poliuretano o en acero
Movimiento automatico
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Diving Watch
Whale Acciaio
Diving Watch
Whale Acciaio
COD. 6864
COD. 6865
COD. 6850S
COD. 6867
COD. 6868
COD. 6869
COD. 6870
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Bracciale in acciaio solido con estensione per la
muta
Movimento giapponese 3 sfere al quarzo
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Highest quality 316L marine grade stainless steel
bracelet with scuba suit extension
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Japan made quartz 3 hands movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en acier solide 316L avec extension
pour la plongée.
Mouvement trois aiguilles à quartz Japonais
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Edelstahlband
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und
Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316L
Correa en acero alta calidad 316L con extension
Movimiento de quarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Diving Watch
Whale
Diving Watch
Whale
COD. 6860
COD. 6860A
COD. 6860B
COD. 6861
COD. 6861G
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
COD. 6849
COD. 6850
COD. 6863
COD. 6861B
48 mm
48 mm
48 mm
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in poliuretano termico con fibbia in acciaio
Movimento giapponese 3 sfere al quarzo
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316L Marine Grade Stainless Steel case
Thermal polyurethane strap with
316L Stainless Steel buckle
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Japan made quartz 3 hands movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en
acier.
Mouvement Japonais trois aiguilles à quartz
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316l
Correa en poliuretano
Movimiento de quarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Diving Watch
Whale mid
Diving Watch
Whale mid
COD. 6853
COD. 6854
COD. 6855
COD. 6856
COD. 6857
40 mm
40 mm
40 mm
40 mm
40 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in poliuretano termico con fibbia in acciaio
Movimento 3 sfere al quarzo
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316L Marine Grade Stainless Steel case
Thermal polyurethane strap with
316L Stainless Steel buckle
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Japan made quartz 3 hands movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en
acier
Mouvement trois aiguilles à quartz
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316l
Correa en poliuretano
Movimiento de quarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Diving Watch
Storm mid
Diving Watch
Storm mid
COD. 6960
COD. 6961
COD. 6962
COD. 6963
COD. 6964
39 mm
39 mm
39 mm
39 mm
39 mm
WR 200 metri
Cassa in acciaio marino solido 316 L
Cinturino in poliuretano termico con inserti
in acciaio marino
Fibbia e passanti in acciaio
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro Minerale
Movimento Miyota 3 sfere al quarzo
Corona e Fondello serrati a vite
Indici e Lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316 L marine grade stainless steel case
Thermal polyurethane strap with stainless steel
inserts, stainless steel buckle and loops
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Miyota 3 hands quartz movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Lunette tournante en acier et polycarbone
Verre minéral,
Fond et couronne en acier à vis
Index et aiguilles fluorescents
Bracelet en polyuréthane avec inserts en acier
Boucle en acier
Mouvement Miyota trois aiguilles quartz
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlverbindungen
Edelstahlschliesse
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200mt
Caja de acero inoxidable 316 l
Correa en poliuretano con inserciones en acero
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Movimiento miyota de cuarzo
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Diving Watch
Storm big
Diving Watch
Storm big
COD. 6965
COD. 6966
COD. 6967
COD. 6968
43 mm
43 mm
43 mm
43 mm
WR 200 metri
Cassa in acciaio marino solido 316 L
Cinturino in poliuretano termico con inserti
in acciaio marino
Fibbia e passanti in acciaio
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro Minerale
Movimento Miyota 3 sfere al quarzo
Corona e Fondello serrati a vite
Indici e Lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316 L marine grade stainless steel case
Thermal polyurethane strap with stainless steel
inserts, stainless steel buckle and loops
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Miyota 3 hands quartz movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L,
Lunette tournante en acier et polycarbone
Verre minéral
Fond et couronne en acier à vis,
Index et aiguilles fluorescents
Bracelet en polyuréthane avec inserts en acier
Boucle en acier
Mouvement Miyota trois aiguilles quartz
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlverbindungen
Edelstahlschliesse
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200mt
Caja de acero inoxidable 316 l
Correa en poliuretano con inserciones en acero
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Movimiento miyota de cuarzo
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Made For Sea
Whale Automatic
_|Å|àxw Xw|à|ÉÇ
Made For Sea
Whale Automatic
_|Å|àxw Xw|à|ÉÇ
COD. 8201
48mm
COD. 8211
48mm
COD. 8202
48mm
COD. 8212
48mm
WR 30 ATM
Movimento automatico svizzero
Cassa in acciaio marino 316L
Cassa numerata
Vetro minerale
Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi
Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura
ed estensione muta
Corona e fondello a vite con oblò in
vetro trasparente
Datario ad ore 3
Indici e lancette luminescenti
WR 30 ATM
Swiss made automatic movement
316L marine grade stainless steel case
Numbered case
Mineral glass
Unidirectional turning bezel with 120 clicks
316L stainless steel bracelet with double secure
and scuba suit extension
Screw crown and see through screw case back
Date at 3
Luminescent hands and indexes
WR 30 ATM
Mouvement automatique suisse
Boîtier en acier 316L
Boîtier numéroté
Verre mineral
Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas
Bracelet en acier 316L avec double sécurité et
extension pour la plongée
Couronne à vis et fond à vis trasparent
Dateur à 3 heures
Index et aiguilles fluorescents
WR 30 ATM
“Swiss Made” Automatiklaufwerk
316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse
Nummeriertes Gehäuse
Mineralglas
einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen
316L Edelstahlarmband mit Doppelverschluss und
Tauchanzugverlängerung
verschraubte Krone und verschraubter
trasparenter Gehäuseboden
Datum auf 3 Uhr Position
Leuchtzeiger und -ziffern
WR 30 ATM
Movimiento automatico suizo
Caja de acero 316L
Cristal Mineral
Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics
Brazalete de acero inoxidable 316L con doble
seguro para traje de buceo de extensión
Tapa trasparente y corona a rosca
Fecha a las 3
Manecillas e índices luminiscentes
Made For Sea
Whale All Black
Made For Sea
Whale All Black
COD. 8003
48 mm
WR 30 ATM
Movimento cronografo ETA svizzero
Cassa in acciaio marino 316L
Doppia verniciatura in nero opaco/lucido della
cassa e del cinturino
Vetro minerale
Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi
Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura
ed estensione muta
Corona e fondello a vite
Pulsanti cronografo a vite
Datario ad ore 4
Indici e lancette luminescenti
WR 30 ATM
Swiss made ETA chrono movement
316L marine grade stainless steel case
Case and bracelet with double matt/glossy black
painting
Mineral glass
Unidirectional turning bezel with 120 clicks
316L stainless steel bracelet with double secure
and scuba suit extension
Screw crown and case back
Screw chrono buttons
Date at 4
Luminescent hands and indexes
WR 30 ATM
Mouvement chrono Suisse ETA
Boîtier en acier 316L
Boîtier et bracelet avec double peinture en noir
opaque/brilliant
Verre mineral
Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas
Bracelet en acier 316L avec double sécurité et extension pour la plongée
Couronne et fond à vis
Poussoirs du chrono à vis
Dateur à 4 heures
Index et aiguilles fluorescents
WR 30 ATM
Swiss made ETA Chrono Laufwerk
316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse
schwarzes matt glänzendes Gehäuse und
Armband Mineralglas
einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen
316L Edelstahlarmband mit Doppelverschluss und
Tauchanzugverlängerung
verschraubte Krone und Gehäuseboden
verschraubte Drücker für den Chronograph
Datum auf 4 Uhr Position
Leuchtzeiger und -ziffern
WR 30 ATM
Movimiento calibre ETA fabricación Suiza
Caja de acero 316L
Caja y brazalete mate y negro brillante
Cristal Mineral
Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics
Brazalete de acero inoxidable 316L con doble
seguro para traje de buceo de extensión
Tapa y corona a rosca
Botones crono a rosca
Fecha a las 4
Manecillas e índices luminiscentes
Made For Sea
Whale Crono SS 30Atm
Made For Sea
Whale Crono SS 30Atm
COD. 8001
48 mm
COD. 8002
48 mm
COD. 8101
48 mm
COD. 8102
48 mm
COD. 8103
48 mm
COD. 8104
48 mm
WR 30 ATM
Movimento cronografo ETA svizzero
Cassa in acciaio marino 316L
Vetro minerale
Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi
Bracciale in acciaio marino 316L con
doppia sicura ed estensione muta
Corona e fondello a vite
Pulsanti cronografo a vite
Datario ad ore 4
Indici e lancette luminescenti
WR 30 ATM
Swiss made ETA chrono movement
316L marine grade stainless steel case
Mineral glass
Unidirectional turning bezel with 120 clicks
316L stainless steel bracelet with
double secure and scuba suit extension
Screw crown and case back
Screw chrono buttons
Date at 4
Luminescent hands and indexes
WR 30 ATM
Mouvement chrono Suisse ETA
Boîtier en acier 316L
Verre mineral
Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas
Bracelet en acier 316L avec double sécurité et
extension pour la plongée
Couronne et fond à vis
Poussoirs du chrono à vis
Dateur à 4 heures
Index et aiguilles fluorescents
WR 30 ATM
Swiss made ETA Chrono Laufwerk
316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse
Mineralglas
einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen
316L Edelstahlarmband mit Doppelverschluss und
Tauchanzugverlängerung
verschraubte Krone und Gehäuseboden
verschraubte Drücker für den Chronograph
Datum auf 4 Uhr Position
Leuchtzeiger und –ziffern
WR 30 ATM
Movimiento calibre ETA fabricación Suiza
Caja de acero 316L
Cristal Mineral
Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics
Brazalete de acero inoxidable 316L con doble
seguro para traje de buceo de extensión
Tapa y corona a rosca
Botones crono a rosca
Fecha a las 4
Manecillas e índices luminiscentes
Made For Sea
Whale Crono
Made For Sea
Whale Crono
COD. 6871
COD. 6871S
48 mm
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Bracciale in acciaio solido con estensione per la muta
Movimento 3 sfere al quarzo
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Highest quality 316L marine grade stainless steel
bracelet with scuba suit extension
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Japan made quartz 3 hands movement
Luminescent hands and indexes
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en acier solide 316L avecextension
pour la plongée.
Mouvement trois aiguilles à quartz
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
oder Edelstahlband
Tauchring
Mineralglas
Miyota Laufwerk
Verschraubte Krone und
Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316L
Correa en acero alta calidad 316L con extension
Movimiento de quarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3Date
Made For Sea
Whale GMT
Made For Sea
Whale GMT
COD. 6851
COD. 6851A
48 mm
48 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Disponibile nella versione con cinturino in
poliuretano termico o con bracciale in acciaio
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona e retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
Datario ad ore 3
Movimento svizzero GMT (doppio fuso orario)
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Available with polyurethane strap or 316L marine
grade
stainless steel bracelet with scuba suit extension
Screw crown and case back
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Luminescent hands and indexes
Swiss GMT movement (Dual Time Zone)
Date at 3
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en
acier
ou bracelet en acier solide 316L avec
extension pour la plongée.
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne et fond à vis
Index fluorescents
Dateur à 3 heures
Mouvement suisse GMT (second fuseau horaire)
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse
oder Edelstahlband
Tauchring
Mineralglas
Verschraubte Krone und Gehäuserückseite
Leuchtziffern und Zeiger
“Swiss made” Doppelzeit-Laufwerk GMT
Datum in 3 uhr position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316l
Disponible con la correa en poliuretano o en acero
Hebilla en acero
Movimiento al quarzo
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 3
Movimiento suizo gmt ( doble horario )
Made For Sea
Stream PU Crono
Made For Sea
Stream PU Crono
COD. 6950
COD. 6951
COD. 6952
COD. 6954
42 mm
42 mm
42 mm
42 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio marino solido 316L
Cinturino in poliuretano termico + un cinturino
alternativo di diverso colore
Movimento cronografo al quarzo
Tempi intermedi
Ghiera girevole unidirezionale
Vetro minerale
Corona a vite con protezione
Retrocassa a vite
Indici e lancette luminescenti
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en polyuréthane thermique plus
un autre bracelet de rechange de différente couleur.
Mouvement chrono à quartz
Temps intermédiaire
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne à vis avec protection
Fond à vis, index et aiguilles fluorescents
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Thermal polyurethane strap plus an alternative strap
Quartz chronograph movement
Split time
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Screw crown with crown protection
Luminescent hands and indexes
Screw case back
WR 200 meter
316L Edelstahlgehäuse
Polyurethan kautshuck band mit edelstahlverbingen
Zweites Armband im Lieferumfang
Miyota Laufwerk
Zwischenzeit
Verschraubte Krone und Gehäuseboden
Tauchring
Mineralglas
Leuchtziffern und Zeiger
WR 200 mt
Caja en acero inoxidabile 316L
Correa en poliuretano mas otra de color distinto
Movimiento cronografo de cuarzo con tiempo
intermedio
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona a rosca con proteccion
Agujas e indices luminosos
Made For Sea
Maui
Made For Sea
Maui
COD. 6971
COD. 6972
COD. 6973
COD. 6974
COD. 6975
COD. 6976
COD. 6970
39 mm
39 mm
39 mm
39 mm
39 mm
39 mm
39 mm
WR 200 mt
Cassa in acciaio solido marino 316L
Cinturino in pelle, con fibbia in acciaio + cinturino
scuba in dotazione
Movimento cronografo Miyota OS20
Ghiera girevole unidirezionale con anello in alluminio
anodizzato abbinato al colore del quadrante
Vetro minerale
Corona quadriblock a vite
Retro cassa a vite in acciaio solido 316L
Indici, lancette e numeri luminescenti
Datario a ore 4
WR 200 mt
316L marine grade stainless steel case
Leather strap with stainless steel bucale plus scuba
strap included
Miyota OS20 cronograph movement
Quadriblock screw crown
Unidirectional turning bezel with anodyzed
aluminium ring matching the dial colour
Mineral glass
316L stainless steel screw case back
Luminescent indexes, numbers and hands
Date at 4
WR 200 mts
Boitier en acier solide 316L
Bracelet en cuir avec boucle en acier plus bracelet
pour la plongée
Mouvement chrono à quartz Miyota OS20
Temps intermédiaire
Lunette tournante unidirectionnelle
Verre minéral
Couronne à vis
Fond à vis, index et aiguilles fluorescents
Dateur à 4 heures
WR 200 m
316L Edelstahlgehäuse
Genuine Leder-Armband mit Edelstahlverschluss
+scuba armband
Miyota OS20 Chronograph Laufwerk
Quadriblock verschraubte Krone
Einseitig drehbarer Tauchring
Mineralglas
316L Edelstahlboden
Leuchtziffern, -zahlen und –zeiger
Datum in 4 Uhr Position
WR 200 mt
Caja en acero inoxidable 316 l
Correa en cuero + scuba correa
Movimiento de quarzo miyota OS20
cronografoaro giratorio
Aro giratorio unidireccional
Cristal mineral
Corona y fondo a rosca
Agujas e indices luminosos
Fecha a las 4
S 10
W
E
N EW 20
I
REV
P
Diving Watch
Raptor 3sfere
COD. 7232
COD. 7231
44 mm
44 mm
WR 200 meters
Marine grade 316L stainless steel case
Silicone strap with stainless steel buckle
Three hand quartz Japanese movement
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Screw crown and case back
Fluorescent index and hands
Date at 3
S 10
W
E
N EW 20
I
REV
P
Made For Sea
Raptor Crono
COD. 7252
COD. 7251
44 mm
44 mm
Wr 200 mt.
Marine grade 316L stainless steel case
Stainless steel bracelet
Japanese quartz chronograph movement
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Screw crown and case back
Fluorescent index and hands
S 10
W
E
N EW 20
I
REV
P
Made For Sea
Raptor Calendar
COD. 7241
COD. 7242
44 mm
44 mm
Wr 200 mt
Marine grade 316L stainless steel case
Silicone strap with stainless steel buckle
Japanese analogue multi-hands quartz
movement with day of the week and date
Unidirectional turning bezel
Mineral glass
Screw crown and case back
Fluorescent index and hands
Distinguishing marks
P.O.S. Materials
PRESTIGIOSA CONFEZIONE IN LEGNO CON SCATOLA ESTERNA IN CARTONE
PRESTIGIOUS WOODEN BOX WITH EXTERNAL BLACK CARTON BOX
COD. 1057
P.O.S. Materials
CONFEZIONE IMPERMEABILE
COD. 1060
WATER PROOF CASE
LIBRETTO GARANZIA CONTENENTE: GARANZIA INTERNAZIONALE - ISTRUZIONI - SCHEDA DI MANUTENZIONE - SCHEDA DI CONTROLLO QUALITA’
WARRANTY BOOKLET INCLUDING: INTERNATIONAL WARRANTY - INSTRUCTIONS - PREVENTIVE MAINTENANCE CARD - QUALITY CONTROL CARD
P.O.S. Materials
ESPOSITORE/DISPLAY 13 OROLOGI/WATCHES
SET BASETTE / WATCH STANDING SET - 3 pz. / pcs
COD. 1214
COD. 1273
Immersion
Via Monginevro 242 int.11
10142 Torino - ITALY
[email protected]
www.immersiondivingtechnology.eu
phone +39 (0)11 70 71 022
fax +39 (0)11 70 25 17
Scarica

Collection - Diving Island