ww w.i mm ers i on di v Collection eu gy. o l o hn c e gt in + di 20 anni a - 20 atmosfere Immersion ha un obiettivo ambizioso: diventare una delle tre più importanti marche nel mercato dell’orologeria spor tiva non di lusso e la leader assoluta nel mercato dell’orologeria subacquea. Ha deciso di raggiungere e mantenere una posizione di leadership nel mercato dell’orologeria sportiva sviluppando prodotti innovativi e tecnologicamente avanzati caratterizzati da un design esclusivo. Clienti e Ambienti sono i due fattori costantemente al centro dell’attenzione nel lavoro di ogni giorno. Un impegno che si riassume nei motti dell’azienda Immersion: - Life starts at -200 - We are divers - Made for Sea. IMMERSION ambitions ride high. To be amongst the most important brands in the non-luxury segment and the absolute leader in diving watch segment. Our leadership in the sports and diving watch segment comes through innovative and technologically advanced product and exclusive, captivating product design. Our customers, our environment remain in focus. A focus and commitment that is found in our mottoes: -Life starts at -200 -We are divers -Made for Sea. La société IMMERSION a pour objectif ambitieux de devenir une des trois plus importantes marques de l’horlogerie dédiée au sport et le leader absolu du marché des montres de plongée sous-marine. La création et le développement permanents de produits innovants, technologiquement avancés et caractérisés par un design exclusif confirme cette volonté de prendre et conserver le leadership dans ce segment de marché. Les clients et les milieux sous marins forment un binôme constamment au centre de l’attention que nous portons à notre travail quotidien. Un engagement qui résume la motivation de la société Immersion: -Life starts at -200 -We are divers -Made for Sea. IMMERSION hat sich hohe Ziele gesetzt. Unter den wichtigsten Marken im „Nicht-Luxus“ Bereich zu sein und die führende Marke im Bereich Tauchuhren zu sein. IMMERSION tiene un objetivo ambicioso: estar entre las marcas más importantes en el sector no-lujo y ser el líder absoluto en el mercado de los relojes de buceo. Unsere Führung im Sport- und Tauchuhren Bereich kommt von innovativen und technologisch hochentwickelten Produkten und von exklusivem fesselndem Produktdesign. Nuestro liderazgo en lo que se refiere al sector de los relojes deportivos y de buceo, es el resultado de nuestra innovación y avance tecnológico, caracterizado por un exclusivo diseño. Unsere Kunden, unsere Umwelt steht für uns im Mittelpunkt. Ein Mittelpunkt und eine Verpflichtung die sich in unseren Leitsprüchen wiederfindet: Nuestros clientes y nuestro entorno, son constantemente el centro de atención y compromiso en nuestro trabajo de cada día. Esa atención y compromiso se ven reflejados en nuestra exclusividad: -Life starts at -200 -We are divers -Made for Sea. -Life starts at -200 -We are divers -Made for Sea. Military Purpose La linea Military Products di Immersion è composta da orologi direttamente derivati dagli originali progettati e realizzati per uso militare. The Military range is designed and developed by Immersion for professional application by military personnel and for the specific needs and tactical demands. Pensiamo alla scarsa visibilità dovuta al fango e alla sabbia che si accumulano sull’orologio, all’immersione in acque ghiacciate, all’urto violento causato dall’atterraggio di un paracadutista: in acqua come in ambito militare, la perfetta misurazione del tempo e la possibilità di agire in modo sincronizzato costituiscono la differenza tra sicurezza e pericolo. The adversity of conditions faced by military personnel, from poor visibility, sandy and rugged landing terrain, both extreme cold and hot environments and high shock impacts during mission test the best of the professional and their equipment. In such conditions where precise and perfect time keeping is the difference between safety and danger – Immersion delivers. Professional Diving Watch Istruttori e guide subacquee hanno enormi responsabilità: dallo loro professionalità e dagli strumenti che usano dipende la sicurezza di molte persone. Per questi specialisti della subacquea Immersion ha creato un collezione di orologi estremamente tecnici. Utilizzo oltre 100 metri, notturno e in acqua dolce, con la stagna e con le bombole. Doppia base dei tempi per i modelli con movimento sia Analogico che Digitale. Personalizzati ove possibile con nome e numero di brevetto. La più estesa garanzia al mondo nel settore: 5 anni. Dive instructors and Dive masters face enormous responsibilities underwater. The safety of others depends on their performance and the reliability of their technical instruments. Immersion designs and develops a premium range of products for these professionals. Whether it be lake, ice diving, night dives or deep dives below 100m, Immersion products perform under the most rigorous conditions. Double independent oscillating movements allow for cutting edge analog / digital movements. Watches can be customized with diver’s name and license number. And, on top of this, Immersion provides the longest warrantee of its kind in the dive watch market, a 5 years dedicated warrantee. Diving Watch L’esatta rilevazione del tempo e della profondità sono fondamentali per un’immersione in piena sicurezza. Il solo computer subacqueo con segnatempo e profondimetro non basta: ci sono operazioni(spesso d’emergenza) che richiedono un orologio s p e c i f i c o da immersione. Immersion crea orologi subacquei da polso pensati per l’uso estremo in immersione: veri strumenti di sicurezza, testati per una resistenza all’acqua a 190 metri e 20 atmosfere. Precise time keeping is a must for all divers. A quality diving watch is essential for divers, in situations normal and emergency beyond the scope of diving computers. Immersion creates diving watches for extreme diving conditions. True safety instruments tested to a depth of 20 ATM. Functional and robust with a host of features designed for the professional needs of divers. Made For Sea Per chi ama le emozioni più profonde del mare, ecco una collezione di orologi sportivi ad alte prestazioni, da uomo, da donna, da appassionati. Orologi da usare fuori e dentro l’acqua, che uniscono le caratteristiche tecniche e le funzioni di sicurezza di un orologio subacqueo al piacere estetico ed all’eleganza sportiva di un oggetto che segnala l’appartenenza al “mondo divers”. For lovers of the sea, Immersion produces a range of sporty lifestyle watches for women, men and teens. The range blends the performance expected of a diving watch with fashion and styling to deliver a sporty elegance for the wearer. Beautiful watches that symbolizes the wearers affiliation and passion for the world of diving. Military Purpose Seal Titanium Military Pourpose Seal Titanium COD. 6845 T 48/60 mm WR 50 ATM Movimento automatico Giapponese Cassa in Titanio Cassa numerata Vetro minerale Indici Superlumen in rilievo applicati sul quadrante Cinturino in silicone con dumpers laterali per presa sulla muta Accessori compresi: . Bracciale tecnico in nylon balistico con scritta IMMERSION in rilievo cucita sul terminale in poliuretano . Una protezione per il vetro in poliuretano morbido e trasparente che preserva la lente da urti accidentali WR 50 ATM Made in Japan automatic movement Titanium case Numbered case Mineral glass Superlumen indexes applied on the dial Silicone strap with lateral dumpers for an optimal grip on the wet suit Accessoried included : . Nylon technical strap with IMMERSION sign in relief on the terminal part . A protection in trasparent and soft polyurethane in order to preserve the glass from accidental crashes WR 50 ATM Mouveme nt automatique japonais Titane boîtier Couronne en acier 316L à vis avec protection Bracelet en silicone avec amortisseurs latéraux pour la prise sur la combinaison de ploungeur Fond à vis numéroté Verre minéral à haute endurance Accessories compris: . Bracelet technique en Nylon avec l’écriture IMMERSION en relief . Une protection en polyuréthane souple et trasparent pour protéger le verre WR 50 ATM Massiver Kronenschultz und massives Titaniumgehäuse Extrem reissfestes Silikon Armband Verschraubte Krone und Gehäuseboden Tauchring Mineralglas Made in Japan Automatik Laufwerk Keine Batterie erforderlich Im lieferumfang enthalten: . Aufsetzbarer Glasschutz . Technisches Nylon Band WR 50 ATM Movimiento automatico Japonés Caja de Titanio Caja numerada Cristal mineral Indices sobre aro Correa en silicona con laterales descargadores para un apreton optimo sobre el traje de buzo Accessorios incluidos: . Brazelete tecnico en nylon balistico con iscricion en relieve IMMERSION . Una proteccion para el cristal de poliuretano trasparente Military Purpose Seal Military Pourpose Seal COD. 6845 T 48/60 mm WR 30 ATM Movimento automatico Giapponese Cassa in acciaio marino solido 316L Cassa numerata Vetro minerale Indici Superlumen in rilievo applicati sul quadrante Cinturino in poliuretano termico con dumpers laterali per presa sulla muta Accessori compresi: . Bracciale tecnico in nylon balistico con scritta IMMERSION in rilievo cucita sul terminale in poliuretano . Una protezione per il vetro in poliuretano morbido e trasparente che preserva la lente da urti accidentali WR 30 ATM Made in Japan automatic movement Marine grade 316L stainless steel case Numbered case Mineral glass Superlumen indexes applied on the dial Thermal polyurethane strap with lateral dumpers for an optimal grip on the wet suit Accessoried included : . Nylon technical strap with IMMERSION sign in relief on the terminal part .A protection in trasparent and soft polyurethane in order to preserve the glass from accidental crashes WR 30 ATM Mouveme nt automatique japonais Boitier en acier 316L Couronne en acier 316L à vis avec protection Bracelet en polyuréthane thermique avec amortisseurs latéraux pour la prise sur la combinaison de ploungeur Fond à vis numéroté Verre minéral à haute endurance Accessories compris: . Bracelet technique en Nylon avec l’écriture IMMERSION en relief . Une protection en polyuréthane souple et trasparent pour protéger le verre WR 30ATM Massiver Kronenschultz und massives Edelstahlgehäuse Extrem reissfestes Silikon Armband Verschraubte Krone und Gehäuseboden Tauchring Mineralglas Made in Japan Automatik Laufwerk Keine Batterie erforderlich Im lieferumfang enthalten: . Aufsetzbarer Glasschutz . Technisches Nylon Band WR 30 ATM Movimiento automatico Japonés Caja de Titanio Caja numerada Cristal mineral Indices sobre aro Correa en silicona con laterales descargadores para un apreton optimo sobre el traje de buzo Accessorios incluidos: . Brazelete tecnico en nylon balistico con iscricion en relieve IMMERSION . Una proteccion para el cristal de poliuretano trasparente Military Purpose Whale IP Black Military Purpose Whale IP Black COD. 6852 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in poliuretano termico con fibbia in acciaio Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 Doppia verniciatura in nero opaco della cassa Movimento tre sfere al quarzo WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Thermal polyurethane strap with 316L stainless steel buckle Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Luminescent hands and indexes Date at 3 Double matt black ink painted case 3 Hands quartz movement WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en acier Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures Double vernissage noir Mouvement trois aiguilles à quartz WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Doppeltschwarz getönter gehäuse 3 Handquarzlaufwerk Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316L Correa en poliuretano tèrmico Movimiento de quarzo Aro giratorio unidireccional Cristal Mineral Corona y fondo a rosca Agujas en indices luminosos Fecha a las 3 Cuerpo tratato con doble pintura Professional Diving Watch H2O Professional Professional Diving Watch H2O Professional WR 200 mt, Cassa in acciaio marino solido 316L Bracciale in acciaio marino 316L e poliuretano termico con fibbia ad ardiglione in acciaio Corona e fondello a vite, vetro minerale Movimento analogico svizzero al quarzo Lancette ed indici luminescenti Movimento digitale a 6 funzioni: ora, sveglia, cronografo, timer, immersione, registro immersioni Sensore di profondità svizzero MS 5534, Contrasto LCD regolabile Modalità immersione: * Profondità attuale (mt / feet) * Profondità massima raggiunta * Temperatura dell’acqua (°C / °F) * Stato dell’immersione * Durata d’immersione * Ambiente di immersione (SEA / LAKE) * TBL System - Retroilluminazione automatica attivabile con la rotazione del polso * Registrazione delle ultime dieci immersioni * Impostazione acqua salata/dolce * Immersioni ripetitive * Allarme acustico di risalita veloce disattivabile * Personalizzazione del quadrante con il Nome e Numero di brevetto * Assemblaggio interamente eseguito a mano * Colore quadrante esclusivo per Instructor e Dive Master * Controllo della precisione del sensore di pressione con rilascio del relativo certificato di test * Controllo della impermeabilità con rilascio del certificato di test eseguito WR 200 mts, Sensor 0 /-140mts Boitier en acier marin solide 316L Bracelet en acier marin 316L et polyuréthane thermique Couronne et fond à vis Lunette tournante unidirectionnelle, verre minéral Senseur de profondeur suisse MS 5534 Mouvement suisse analogique à quartz Aiguilles et indices fluorescents Mouvement digital avec 6 modalités :heure, réveil, chronomètre., timer, enregistrement plongées Rétro-illumination Contraste LCD réglable, Indication de niveau de batterie Mode plongée: * Profondeur actuelle (mt ou ft) * Profondeur maximale atteinte * Température de l’eau (°C ou °F) Etat de laplongée * Milieu de la plongée (sea/lake) * Durée de la plongée * TBL System –rétro-illumination automatique déclenchée par rotation du poignet * Enregistrement des dix dernières plongées * Plongées répetées * Cadrant personnalisé avec le nom et le numero du brevet/ groupe sanguin du plongeur * 100% assemblage a main * Couleur du cadrant exclusive * Certification des controles fait sur le capteur de profondeur et sur l’étanchéité WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Thermal polyurethane and 316 stainless steel bracelet with 316L stainless steel marine grade buckle Screw crown and case back, mineral glass Swiss made quartz 3 hands movement Luminescent hands and indexes 6 modes digital module: Time, Cronograph, timer, alarm, dive, logbook Swiss made pressure sensor MS 5534 Adjustable LCD contrast Dive Mode: * Current depth (mt or feet) * Maximum reached depth * Water temperature (°C or °F) * Dive status * Dive Time * SEA/LAKE dive manual setting * TBL System: Auto activating backlight with a wrist tilt * Logbook of last 10 dives * Fast rise speed alarm * Repetitive dive flag COD. 6741 I (INSTRUCTOR) COD. 6741 D (DIVE MASTER) 48 mm COD. 6741P (PRO) black COD. 6739R (PRO) orange * Dial personalization with name and licence number * 100% hand made assembly * Exclusive dial colour for instructor and Dive Master * Check of pressure sensor precision and accuracy with printed certificate * Check of WR resistant with printed certificate WR 200 meter Tauchtiefenmessung bis 140 Meter 3 Displays für gleichzeitige Informationen über Tauchzeit, max. Tauchtiefe, aktuelle Tauchtiefe und temperatur Lichtfunktion auf Knopfdruck für alle 3 Displays 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse Verschraubte Krone und Gehäuseboden tauchring Mineralglas “Swiss made” Tauchsenssor MS 5534” “Swiss made” Analog Laufwerk Leuchtziffern und Zeiger 6 Digital Funktionen: zeit, cronograph, countdown, alarm, tauchen, logbuch Display Helligkeit einstellbar Touchfunktionen * Aktuelle Tiefe (Mt. oder Ft.) Maximal erreichte Tiefe * Wassertemperatur (°C oder °F) Tauchstatus * SEE/MEER Tauchen Vorauswahl Tauchzeit * TBL System: Lichtfunktion durch handgelenkdrehung * Logbuch für die letzen 10 Tauchgänge * Wiederholendes Tauchsignal * Akustisches signal für aufstiegsgeschwindigkeit * Personalisierung mit Tauchernamen und * Lizenznummer auf dem Zifferblatt * 100% Handmade * Exclusive Zifferblattfarbe * Ausgesuchte Bauteile höchster Präzision * Druckzertifikate WR 200mt Brazalete en acero inoxidable 316 l y Poliuretano termico Corona a rosca Movimiento suizo analogico cuarzo Agujas e indices luminosos Movimiento digital con 6 funciones :Hora ,cronografo timer , inmersion , registro de inmersion. Sensor de profundidad suizo ms 5534 Contraste lcd regulable Modo inmersion : * Profundidad actual ( mt / feet ) * Profundidad maxima alcanzada * Temperatura del agua ( ºc / ºf ) * Estado de la inmersion * Duraccion de la inmersion * Ambiente de inmersion ( mar / lago ) * Sistema tbl - retroiluminacion automatica * Con el movimiento de la muñeca * Registro de las 10 ultimas inmersiones * Imposicion de agua dulce o salada * Repeticion de inmersiones * Alarma de subida rapida * Personalizacion de la esfera con el nombre y * Numero de licencia * Ensamblado totalmente a mano * Color de la esfera esclusivo * Control de la presion del sensor con certificado del test * Control de la impermeabilidad con certificado del test Professional Diving Watch Challenger Professional Diving Watch Challenger WR 200 mt / 656 ft Cassa in acciaio marino 316L. Cinturino in poliuretano termico con fibbia e blocco cinturino in acciaio marino 316L Sensore di profondità e temperatura Svizzero MS5534. Ammortizzatori in gomma per la protezione dei sensori agli urti Attivazione della retro illuminazione con rotazione del polso (solo in modalità Immersione) Auto-spegnimento programmabile dell’LCD Movimento analogico svizzero Movimento digitale con 6 modalità di funzionamento principali: Ora: Ora attuale e secondo fuso orario Sveglia: Tre sveglie separate ed indipendenti Timer: count up, count down e ripetitivo. Cronometro con registrazione dei tempi parziali Immersione: due modalità distinte per l’immersione con ARA ed in apnea Registro immersioni: 50 immersioni registrabili. WR 200 mt / 656 ft 316L stainless steel case. Thermal polyurethane strap with 316L stainless steel buckle and strap locker MS 5534 Swiss made depth and temperature sensor Rubber dumpers to protect the sensor housing against accidental impacts Back-Light activation with a wrist tilt (only during dive mode operation) Analogical suisse movement Screw crown Unidirectional turning bezel Adjustable LCD auto turn-off timer Digital module provided with 6 different modes: Time: Current time and second time zone Alarm: 3 separate alarms Timer: Count up, count down and repetitive timer Chronograph: with lap times keeping Dive Mode: 2 different dive modes: Scuba Dive and Free Dive Dive logbook: 50 logged dives Dati visualizzati in immersione: * Tempo di immersione * Massima profondità * Profondità attuale * Minima temperatura rilevata * Tempo di superficie (in modalità apnea) * Allarme di risalita rapida * Indicatore di stato dell’immersione * Ora e data di inizio immersione Dive Mode parameters: * Dive Time * Maximum reached depth * Actual depth * Minimum read temperature * Surface interval (scuba dive mode only) * Fast rise speed alarm * Dive status indicator * Date and time of the dive COD. 6891 WR 200 mts / 656 ft Boîtier en acier marin solide 316L Bracelet en polyuréthane Lunette tournante unidirectionnelle Bracelet en polyuréthane thermique et bloque bracelet en acier marin 316L Senseur de profondeur et température suisse MS5534. Amortisseurs en caoutchouc pour la protection des senseurs aux chocs Activation de la rétro illumination avec rotation du poignet (seulement en modalité plongée) Auto coupage programmable de l’LCD Mouvement swisse analogique à quartz Mouvement digital avec 6 modalités de fonctionnement principales: Heure: heure actuelle et second fuseau horaire Réveil: trois réveils séparés et indépendants Timer: count up, count down et repetitive. Chronomètre avec enregistrement des temps partiels. Plongée: deux modalités différentes pour la plongée avec ARA et en apnée Enregistrement plongées : 50 plongées enregistrables. Données visibles pendant la plongée : * Temps de plongée * Profondeur maximale atteinte * Profondeur actuelle * Température minime relevée * Temps de surface (en modalité apnée) * Alarme de remontée rapide * Indicateur de l’état de la plongée * Heure et date du début de la plongée WR 200 m / 656 ft 316L Edelstahlgehäuse. Polyurethan-Armband mit 316L Edelstahl-Bandhalter und –verschluss MS 5534 Swiss made Tiefen- und Temperaturmesser Kautschukummantelung um das Gehäuse vor Beschädigungen zu schützen Lichtfunktion durch Handgelenkdrehung (nur während des Tauchmodus) Verschraubte Krone Einseitig drehbarer Tauchring “Swisse Made” analog Laufwerk Programmierbares automatisches Abschalten des Displays 6 verschiedene Digitalfunktionen: Zeit: aktuelle Zeit und zweite Zeitzone Alarm: 3 verschiedene Alarmsignale Timer: Stoppuhr, Count Down, Wiederholungstimer Cronograph: behält Zwischenstops Tauchmodus: 2 verschiedene Modi: Scuba Dive und Free Dive Logbuch: für 50 Einträge Tauchmodusfunktionen: * Tauchzeit * Maximal erreichte Tiefe * Aktuelle Tiefe * Minimal gelesene Temperatur * Oberflächenabstand (nur im Tauchmodus) * Akustisches Signal für Aufstiegsgeschwindigkeit * Tauchstatus * Datum und Zeit des Tauchgangs 50 mm WR 200 MT / 656 FT Caja en acero inoxidable 316l.Correa en poliuretano termico con hebilla en acero316l Aro giratorio unidireccional Sensor de profundidad y temperatura suizo ms5534 Protecion del sensor de goma contra golpes Activacion del retro iluminacion con rotacion. (Solo en modo inmersion ) Vuelta ajustable lcd automatica de temporizador Movimiento suizo analogico cuarzo Modulo digital provisto com 6 modos diferentes: Time: tiempo corriente y segunda vez divide en zonas Alrma: 3 alarmas separadas Timer: suma, cuenta atrás y temporizador repetidor Cronometro: com registros del tiempo pasado Dive mode: 2 modos de buceo buceo con oxigeno y buceo libre Registro de inmersiones : 50 inmersiones registrables Parametros del modo de inmersion ion : * Tiempo de inmersion * Maxima profundidad * Profundidad actual * Lactura de temperatura minima * Tiempo de superficie ( solo buceo libre ) * Alarma de subida rapida * Imdicador del estado de inmersion * Hora y fecha del inicio de la inmersion Professional Diving Watch Prowler Professional Diving Watch Prowler TIME Mode TIME2 Mode ALARM Mode 1/2/3 CD-UP Mode WR 200 mt / 656 ft Cassa in acciaio marino 316L. Cinturino in poliuretano termico con fibbia e blocco cinturino in acciaio marino 316L Sensore di profondità e temperatura Svizzero MS5534 Ammortizzatori in gomma per la protezione dei sensori agli urti Attivazione della retro illuminazione con rotazione del polso (solo in modalità Immersione) Auto-spegnimento programmabile dell’LCD per preservare la durata della pila Movimento digitale con 6 modalità di funzionamento principali: Ora: Ora attuale e secondo fuso orario Sveglia: Tre sveglie separate ed indipendenti Timer: count up, count down e ripetitivo. Cronometro con registrazione dei tempi parziali Immersione: due modalità distinte per l’immersione con ARA ed in apnea Registro immersioni: 50 immersioni registrabili. Dati visualizzati in immersione: * Tempo di immersione * Massima profondità * Profondità attuale * Minima temperatura rilevata * Tempo di superficie (in modalità apnea) * Allarme di risalita rapida * Indicatore di stato dell’immersione * Ora e data di inizio immersione WR 200 mt / 656 ft Marine grade 316L stainless steel case. Thermal polyurethane Strap with 316L stainless steel buckle and strap locker. MS 5534 Swiss made depth and temperature sensor Rubber dumpers to protect the sensor housing against accidental impacts. Back-Light activation with a wrist tilt (only during dive mode operation) Adjustable LCD auto turn-off timer Digital module provided with 6 different modes: Time: Current time and second time zone Alarm: 3 separate alarms Timer: Count up, count down and repetitive timer Chronograph: with lap times keeping Dive Mode: 2 different dive modes: Scuba Dive and Free Dive Dive logbook: 50 logged dives Dive Mode parameters: * Dive Time * Maximum reached depth * Actual depth * Minimum read temperature * Surface interval (free dive mode only) * Fast rise speed alarm * Dive status indicator * Date and time of the dive WR 200 mts / 656 ft Boîtier en acier marin solide 316L. Bracelet en polyuréthane thermique et bloque bracelet en acier marin 316L. Senseur de profondeur et température suisse MS5534 Amortisseurs en caoutchouc pour la protection des senseurs aux chocs Activation de la rétro illumination avec rotation du poignet (seulement en modalité plongée) Auto coupage programmable de l’LCD. Mouvement digital avec 6 modalités de fonctionnement principales : Heure : heure actuelle et second fuseau horaire Réveil : trois réveils séparés et indépendants Timer: count up, count down et repetitive. Chronomètre avec enregistrement des temps partiels Plongée : deux modalités différentes pour la plongée avec ARA et en apnée. Enregistrement plongées : 50 plongée enregistrables Données visibles pendant la plongée : * Temps de plongée * Profondeur maximale atteinte * Profondeur actuelle * Température minime relevée * Temps de surface (en modalité apnée) * Alarme de remontée rapide * Indicateur de l’état de la plongée * Heure et date du début de la plongée WR 200 m / 656 ft 316L Edelstahlgehäuse. Polyurethan-Armband mit 316L Edelstahl-Bandhalter und Verschluss MS 5534 Swiss made Tiefen- und Temperaturmesser Kautschukummantelung um das Gehäuse vor Beschädigungen zu schützen. Lichtfunktion durch Handgelenkdrehung (nur während des Tauchmodus) Verschraubte Krone Einseitig drehbarer Tauchring Programmierbares automatisches Abschalten des Displays 6 verschiedene Digitalfunktionen: Zeit: aktuelle Zeit und zweite Zeitzone Alarm: 3 verschiedene Alarmsignale Timer: Stoppuhr, Count Down, Wiederholungstimer Cronograph: behält Zwischenstops Tauchmodus: 2 verschiedene Modi: Scuba Dive und Free Dive Logbuch: für 50 Einträge Tauchmodusfunktionen: * Tauchzeit * Maximal erreichte Tiefe * Aktuelle Tiefe * Minimal gelesene Temperatur * Oberflächenabstand (nur im Tauchmodus) * Akustisches Signal für Aufstiegsgeschwindigkeit * Tauchstatus * Datum und Zeit des Tauchgangs CHRONO Mode DIVE Mode COD. 6890 50 mm WR 200 mt/ 656 FT caja en acero inoxidable 316l Correa en poliuretano termico con hebilla en acero316l Sensor de profundidad y temperatura suizo ms5534 Protecion del sensor de goma contra golpes Activacion del retro iluminacion con rotacion ( Solo en modo inmersion ) Vuelta ajustable lcd automatica de temporizador Modulo digital provisto com 6 modos diferentes: Time: tiempo corriente y segunda vez divide en zonas Alrma: 3 alarmas separadas Timer: suma, cuenta atrás y temporizador repetidor Cronometro: com registros del tiempo pasado Dive mode: 2 modos de buceo Buceo con oxigeno y buceo libre Registro de inmersiones: 50 inmersiones registrables Parametros del modo de inmersion : * Tiempo de inmersion * Maxima profundidad * Profundidad actual * Lactura de temperatura minima * Tiempo de superficie ( solo buceo libre ) * Alarma de subida rapida * Imdicador del estado de inmersion * Hora y fecha del inicio de la inmersion Professional Diving Watch H2O Professional Diving Watch H2O COD. 6739A 50 mm COD. 6739 50 mm COD. 6741 50 mm WR 200 mt, Cassa in acciaio marino solido 316L Bracciale in acciaio marino 316L e poliuretano termico con fibbia ad ardiglione in acciaio Corona e fondello a vite Vetro minerale Movimento analogico svizzero al quarzo Lancette ed indici luminescenti Movimento digitale a 6 funzioni: ora, sveglia, cronografo, timer, immersione, registro immersioni Sensore di profondità svizzero MS 5534 Contrasto LCD regolabile Modalità immersione (DIVE) Indicazione di: * Profondità attuale (mt / feet) * Profondità massima raggiunta * Temperatura dell’acqua (°C / °F) * Stato dell’immersione * Durata d’immersione * Ambiente di immersione (SEA / LAKE) * TBL System - Retroilluminazione automatica attivabile con la rotazione del polso * Registrazione delle ultime dieci immersioni * Impostazione acqua salata/dolce * Immersioni ripetitive * Allarme di risalita veloce disattivabile WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Thermal polyurethane and 316L stainless steel bracelet Screw crown and case back. Mineral glass Swiss made quartz 3 hands movement Luminescent hands and indexes 6 modes digital module: Time, Cronograph, Timer, Alarm, Dive, Logbook Swiss made pressure sensor MS 5534 Adjustable LCD contrast Dive Mode: * Current depth (mt or feet) * Maximum reached depth * Water temperature (°C or °F) * Dive status * Dive Time * SEA/LAKE dive manual setting * TBL System: Auto activating backlight with a wrist tilt * Logbook of last 10 dives * Repetitive dive flag * Fast rise speed alarm WR 200 mts, Sensor 0 /-140mts Boitier en acier marin solide 316L Bracelet en acier marin 316L et polyuréthane thermique Couronne et fond à vis Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Senseur de profondeur suisse MS 5534 Mouvement suisse analogique à quartz Aiguilles et indices fluorescents Mouvement digital avec 6 modalités : heure, réveil, chronomètre, timer, enregistrement plongées Rétro-illumination Contraste LCD réglable, Indication de niveau de batterie Mode plongée: * Profondeur maximale atteinte * Température de l’eau (°C ou °F) Etat de la plongée * Milieu de la plongée (sea/lake) * Durée de la plongée * TBL System –rétro-illumination automatique déclenchée par rotation du poignet * Enregistrement des dix dernières plongées * Plongées répétées WR 200 meter Tauchtiefenmessung bis 140 Meter 3 Displays für gleichzeitige Informationen über Tauchzeit, max. Tauchtiefe, aktuelle Tauchtiefe und temperatur Lichtfunktion auf knopfdruck für alle 3 displays 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan kautschuk band mit Edelstahlschliesse Verschraubte Krone und Gehäuseboden Tauchring Mineralglas “Swiss made” Tauchsenssor MS 5534” “Swiss made” Analog laufwerk Leuchtziffern und zeiger 6 Digital Funktionen: zeit, cronograph, countdown, alarm, tauchen, logbuch Display Helligkeit einstellbar Touchfunktionen: * Aktuelle Tiefe (Mt. oder Ft.) * Maximal erreichte Tiefe * Wassertemperatur (°C oder °F) Tauchstatus * SEE/MEER Tauchen Vorauswahl Tauchzeit * TBL System: Lichtfunktion durch handgelenkdrehung * Logbuch für die letzen 10 Tauchgänge * Wiederholendes Tauchsignal * Akustisches Signal fürAufstiegsgeschwindigkeit COD. 6743 50 mm WR 200mt Brazalete en acero inoxidable 316 l y poliuretano termico Corona a rosca Movimiento suizo analogico cuarzo Agujas e indices luminosos Movimiento digital con 6 funciones: hora , cronografo , timer , inmersion , registro de inmersion. Sensor de profundidad suizo ms 5534 Contraste lcd regulable Modo inmersion : * Profundidad actual ( mt / feet ) * Profundidad maxima alcanzada * Temperatura del agua ( ºc / ºf ) * Estado de la inmersion * Duraccion de la inmersion * Ambiente de inmersion ( mar / lago ) * Sistema tbl - retroiluminacion automatica con el movimiento de la muñeca * Registro de las 10 ultimas inmersiones * Imposicion de agua dulce o salada * Repeticion de inmersiones * Alarma de subida rapida Diving Watch Goliath acciaio Diving Watch Goliath acciaio COD. 8501 53 mm COD. 8512 53 mm COD. 8513 53 mm COD. 8503 53 mm COD. 8511 53 mm COD. 8502 53 mm WR 30 ATM Movimento automatico svizzero Cassa in acciaio marino 316L Vetro minerale Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura ed estensione muta Corona e fondello a vite con oblo‘ in vetro minerale Datario ad ore 3 Indici e lancette luminescenti WR 30 ATM Swiss made automatic movement 316L marine grade stainless steel case Mineral glass Unidirectional turning bezel with 120 clicks 316L stainless steel bracelet with double secure and scuba suit extension Screw crown, see through screw case back Date at 3 Luminescent hands and indexes WR 30 ATM Mouvement automatique suisse Boîtier en acier 316L Verre mineral Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas Bracelet en acier 316L avec double sécurité et extension pour la plongée Couronne à vis et fond à vis trasparent Dateur à 3 heures Index et aiguilles fluorescents WR 30 ATM “Swiss Made” Automatiklaufwerk 316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse schwarzes matt glänzendes Gehäuse und Armband Mineralglas einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen verschraubte Krone undverschraubter trasparenter Gehäuseboden Datum auf 3 Uhr Position Leuchtzeiger und -ziffern WR 30 ATM Movimiento automatico suizo Caja de acero 316L Cristal Mineral Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics Brazalete de acero inoxidable 316L con doble seguro para traje de buceo de extensión Tapa trasparente y corona a rosca Fecha a las 3 Manecillas e índices luminiscentes Diving Watch TANK Diving Watch TANK COD. 6990 48 mm COD. 6992 48 mm COD. 6991 COD. 6993 48 mm 48 mm WR 50 ATM Movimento automatico giapponese Cassa in acciaio marino 316L Cassa numerata Vetro minerale Ghiera girevole a 120 passi Bracciale in poliuretano termico con fibbia in acciaio marino Datario ad ore 3 Corona e fondello a vite Indici e lancette luminescenti WR 50 ATM Made in Japan automatic movement 316L marine grade stainless steel case Numbered case Mineral glass Unidirectional turning bezel at 120 clicks Thermal polyurethane strap with 316L marine grade stainless steel buckle Date at 3 Screw crown and back case Luminescent hands and indexes WR 50 ATM Mouvement automatique japonais Boîtier en acier 316L Boîtier numeroté Verre mineral Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en acier Dateur à 3 heures Couronne et fond à vis Index et aiguilles fluorescents WR 50 ATM Japanisches Automatiklaufwerk 316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse Nummeriertes Gehäuse Mineralglas einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen Polyurethanarmband mit 316L Marine Qualität Edelstahlschließe Datum auf 3 Uhr Position verschraubte Krone und Gehäuseboden Leuchtzeiger und -ziffern WR 50 ATM Movimiento automático fabricado en Japón Caja de acero 316L Caja numerada Cristal mineral Bisel unidireccional de inflexión a 120 clics Correa de poliuretano térmico y hebilla de acero 316L Fecha a las 3 Tapa y corona a rosca Manecillas e índices luminiscentes NEW SCHEDE G:NEW SCHEDE 23/01/2009 10.39 Pagina 3 Diving Watch Wave NEW SCHEDE G:NEW SCHEDE 23/01/2009 10.39 Pagina 4 Diving Watch Wave COD. 7751 COD. 7752 COD. 7753 COD. 7751S COD. 7752S COD. 7753S 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in silicone con fibbia e passante in acciaio Le versioni con bracciale in acciaio sono fornite con cinturino in silicone in dotazione Movimento Giapponese tre sfere al quarzo Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Silicone strap with stainless steel buckle and loop The stainless steel versions are supplied with the alternative silicon strap Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Japan made quartz 3 hand movement Luminescent hands and indexes WR 200 mt Boîtier en acier 316L Bracelet en silicone avec boucle en acier La ligne bracelet acier sera accompagnée gratuitement d’un bracelet silicon interchangeable Couronne et fond à vis Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Mouvement analogique à quartz japonais Aiguilles et index fluorescents WR 200 mt 316L Edelstahlgehäuse Extrem reissfestes Silikon Armband die Edelstahlversion wird auch mit Silikon Armband geliefert Verschraubte Krone und Gehäuseboden Tauchring Mineralglas Mijota Laufwer Leuchtziffem und Zieger WR 200 mt Caja de acero inoxidable 316L Correa en silicona con hebilla en acero 316L Las versiones en acero presentan ademàs una correa alternativa de silicona Aro giratorio unidirecctional Cristal Mineral Corona y fondo a rosca Agujas e índices luminiscentes NEW SCHEDE 9:NEW SCHEDE 30/03/2009 10.11 Pagina 5 Diving Watch Alpha NEW SCHEDE 9:NEW SCHEDE 30/03/2009 10.12 Pagina 6 Diving Watch Alpha COD. 7201 COD. 7202 COD. 7203 45 mm 45 mm 45 mm WR 200 metri Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in morbido silicone con fibbia in acciaio Movimento giapponese 3 sfere al quarzo Ghiera girevole unidirezionale con inserti in silicone Vetro minerale Corona e fondello a vite in acciaio Quadrante con indici e numeri superlumen Datario a ore 4 WR 200 meters 316L marine grade stainless steel case Strap in soft silicone with stainless steel buckle 3 hands quartz Japanese movement Unidirectional turning bezel with silicone inserts Mineral glass Stainless steel screw crown and case back Dial with superlumen numbers and indexes Date at 4 WR 200 mts Boîtier en acier 316L Bracelet en silicone souple avec boucle en acier Mouvement japonais trois aiguilles à quartz Lunette tournante unidirectionnelle avec inserts en silicone Verre minéral Couronne et fond en acier à vis Cadran avec numéros et index superlumen Dateur à 4 heures WR 200 Meter 316L Edelstahlgehäuse Silikon Armband Miyota Laufwerk Tauchring Mineralglas Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 4 Uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316L Correa en silicona Movimiento Miyota de cuarzo Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca en acero 316L Agujas y indices luminosos Fecha a las 4 Diving Watch Whale Automatic Diving Watch Whale Automatic COD. 6875 COD. 6875S 48 mm 48 mm COD. 6876 COD. 6876S 48 mm 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in poliuretano termico o in acciaio marino 316L con estensione per muta Movimento automatico giapponese Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316L Marine Grade Stainless Steel case Available with thermal polyurethane strap with 316L stainless steel buckle or with marine grade stainless steel bracelet with scuba suit extension Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Japan made automatic movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Disponible avec le bracelet en acier o avec le bracelet en polyuréthane thermique Mouvement trois aiguilles à quartz Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse Tauchring Mineralglas Made in Japan automatik Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316l Correa en poliuretano o en acero Movimiento automatico Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Diving Watch Whale Acciaio Diving Watch Whale Acciaio COD. 6864 COD. 6865 COD. 6850S COD. 6867 COD. 6868 COD. 6869 COD. 6870 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Bracciale in acciaio solido con estensione per la muta Movimento giapponese 3 sfere al quarzo Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Highest quality 316L marine grade stainless steel bracelet with scuba suit extension Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Japan made quartz 3 hands movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en acier solide 316L avec extension pour la plongée. Mouvement trois aiguilles à quartz Japonais Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Edelstahlband Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316L Correa en acero alta calidad 316L con extension Movimiento de quarzo Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Diving Watch Whale Diving Watch Whale COD. 6860 COD. 6860A COD. 6860B COD. 6861 COD. 6861G 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm COD. 6849 COD. 6850 COD. 6863 COD. 6861B 48 mm 48 mm 48 mm 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in poliuretano termico con fibbia in acciaio Movimento giapponese 3 sfere al quarzo Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316L Marine Grade Stainless Steel case Thermal polyurethane strap with 316L Stainless Steel buckle Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Japan made quartz 3 hands movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en acier. Mouvement Japonais trois aiguilles à quartz Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316l Correa en poliuretano Movimiento de quarzo Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Diving Watch Whale mid Diving Watch Whale mid COD. 6853 COD. 6854 COD. 6855 COD. 6856 COD. 6857 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in poliuretano termico con fibbia in acciaio Movimento 3 sfere al quarzo Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316L Marine Grade Stainless Steel case Thermal polyurethane strap with 316L Stainless Steel buckle Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Japan made quartz 3 hands movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en acier Mouvement trois aiguilles à quartz Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316l Correa en poliuretano Movimiento de quarzo Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Diving Watch Storm mid Diving Watch Storm mid COD. 6960 COD. 6961 COD. 6962 COD. 6963 COD. 6964 39 mm 39 mm 39 mm 39 mm 39 mm WR 200 metri Cassa in acciaio marino solido 316 L Cinturino in poliuretano termico con inserti in acciaio marino Fibbia e passanti in acciaio Ghiera girevole unidirezionale Vetro Minerale Movimento Miyota 3 sfere al quarzo Corona e Fondello serrati a vite Indici e Lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316 L marine grade stainless steel case Thermal polyurethane strap with stainless steel inserts, stainless steel buckle and loops Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Miyota 3 hands quartz movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Lunette tournante en acier et polycarbone Verre minéral, Fond et couronne en acier à vis Index et aiguilles fluorescents Bracelet en polyuréthane avec inserts en acier Boucle en acier Mouvement Miyota trois aiguilles quartz Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlverbindungen Edelstahlschliesse Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200mt Caja de acero inoxidable 316 l Correa en poliuretano con inserciones en acero Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Movimiento miyota de cuarzo Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Diving Watch Storm big Diving Watch Storm big COD. 6965 COD. 6966 COD. 6967 COD. 6968 43 mm 43 mm 43 mm 43 mm WR 200 metri Cassa in acciaio marino solido 316 L Cinturino in poliuretano termico con inserti in acciaio marino Fibbia e passanti in acciaio Ghiera girevole unidirezionale Vetro Minerale Movimento Miyota 3 sfere al quarzo Corona e Fondello serrati a vite Indici e Lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316 L marine grade stainless steel case Thermal polyurethane strap with stainless steel inserts, stainless steel buckle and loops Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Miyota 3 hands quartz movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L, Lunette tournante en acier et polycarbone Verre minéral Fond et couronne en acier à vis, Index et aiguilles fluorescents Bracelet en polyuréthane avec inserts en acier Boucle en acier Mouvement Miyota trois aiguilles quartz Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlverbindungen Edelstahlschliesse Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200mt Caja de acero inoxidable 316 l Correa en poliuretano con inserciones en acero Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Movimiento miyota de cuarzo Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Made For Sea Whale Automatic _|Å|àxw Xw|à|ÉÇ Made For Sea Whale Automatic _|Å|àxw Xw|à|ÉÇ COD. 8201 48mm COD. 8211 48mm COD. 8202 48mm COD. 8212 48mm WR 30 ATM Movimento automatico svizzero Cassa in acciaio marino 316L Cassa numerata Vetro minerale Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura ed estensione muta Corona e fondello a vite con oblò in vetro trasparente Datario ad ore 3 Indici e lancette luminescenti WR 30 ATM Swiss made automatic movement 316L marine grade stainless steel case Numbered case Mineral glass Unidirectional turning bezel with 120 clicks 316L stainless steel bracelet with double secure and scuba suit extension Screw crown and see through screw case back Date at 3 Luminescent hands and indexes WR 30 ATM Mouvement automatique suisse Boîtier en acier 316L Boîtier numéroté Verre mineral Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas Bracelet en acier 316L avec double sécurité et extension pour la plongée Couronne à vis et fond à vis trasparent Dateur à 3 heures Index et aiguilles fluorescents WR 30 ATM “Swiss Made” Automatiklaufwerk 316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse Nummeriertes Gehäuse Mineralglas einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen 316L Edelstahlarmband mit Doppelverschluss und Tauchanzugverlängerung verschraubte Krone und verschraubter trasparenter Gehäuseboden Datum auf 3 Uhr Position Leuchtzeiger und -ziffern WR 30 ATM Movimiento automatico suizo Caja de acero 316L Cristal Mineral Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics Brazalete de acero inoxidable 316L con doble seguro para traje de buceo de extensión Tapa trasparente y corona a rosca Fecha a las 3 Manecillas e índices luminiscentes Made For Sea Whale All Black Made For Sea Whale All Black COD. 8003 48 mm WR 30 ATM Movimento cronografo ETA svizzero Cassa in acciaio marino 316L Doppia verniciatura in nero opaco/lucido della cassa e del cinturino Vetro minerale Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura ed estensione muta Corona e fondello a vite Pulsanti cronografo a vite Datario ad ore 4 Indici e lancette luminescenti WR 30 ATM Swiss made ETA chrono movement 316L marine grade stainless steel case Case and bracelet with double matt/glossy black painting Mineral glass Unidirectional turning bezel with 120 clicks 316L stainless steel bracelet with double secure and scuba suit extension Screw crown and case back Screw chrono buttons Date at 4 Luminescent hands and indexes WR 30 ATM Mouvement chrono Suisse ETA Boîtier en acier 316L Boîtier et bracelet avec double peinture en noir opaque/brilliant Verre mineral Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas Bracelet en acier 316L avec double sécurité et extension pour la plongée Couronne et fond à vis Poussoirs du chrono à vis Dateur à 4 heures Index et aiguilles fluorescents WR 30 ATM Swiss made ETA Chrono Laufwerk 316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse schwarzes matt glänzendes Gehäuse und Armband Mineralglas einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen 316L Edelstahlarmband mit Doppelverschluss und Tauchanzugverlängerung verschraubte Krone und Gehäuseboden verschraubte Drücker für den Chronograph Datum auf 4 Uhr Position Leuchtzeiger und -ziffern WR 30 ATM Movimiento calibre ETA fabricación Suiza Caja de acero 316L Caja y brazalete mate y negro brillante Cristal Mineral Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics Brazalete de acero inoxidable 316L con doble seguro para traje de buceo de extensión Tapa y corona a rosca Botones crono a rosca Fecha a las 4 Manecillas e índices luminiscentes Made For Sea Whale Crono SS 30Atm Made For Sea Whale Crono SS 30Atm COD. 8001 48 mm COD. 8002 48 mm COD. 8101 48 mm COD. 8102 48 mm COD. 8103 48 mm COD. 8104 48 mm WR 30 ATM Movimento cronografo ETA svizzero Cassa in acciaio marino 316L Vetro minerale Ghiera girevole unidirezionale a 120 passi Bracciale in acciaio marino 316L con doppia sicura ed estensione muta Corona e fondello a vite Pulsanti cronografo a vite Datario ad ore 4 Indici e lancette luminescenti WR 30 ATM Swiss made ETA chrono movement 316L marine grade stainless steel case Mineral glass Unidirectional turning bezel with 120 clicks 316L stainless steel bracelet with double secure and scuba suit extension Screw crown and case back Screw chrono buttons Date at 4 Luminescent hands and indexes WR 30 ATM Mouvement chrono Suisse ETA Boîtier en acier 316L Verre mineral Lunette tournante unidirectionnelle à 120 pas Bracelet en acier 316L avec double sécurité et extension pour la plongée Couronne et fond à vis Poussoirs du chrono à vis Dateur à 4 heures Index et aiguilles fluorescents WR 30 ATM Swiss made ETA Chrono Laufwerk 316L Marine Qualität Edelstahlgehäuse Mineralglas einseitig drehbarer Tauchring mit 120 Einrastungen 316L Edelstahlarmband mit Doppelverschluss und Tauchanzugverlängerung verschraubte Krone und Gehäuseboden verschraubte Drücker für den Chronograph Datum auf 4 Uhr Position Leuchtzeiger und –ziffern WR 30 ATM Movimiento calibre ETA fabricación Suiza Caja de acero 316L Cristal Mineral Bisel unidireccional de inflexión con 120 clics Brazalete de acero inoxidable 316L con doble seguro para traje de buceo de extensión Tapa y corona a rosca Botones crono a rosca Fecha a las 4 Manecillas e índices luminiscentes Made For Sea Whale Crono Made For Sea Whale Crono COD. 6871 COD. 6871S 48 mm 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Bracciale in acciaio solido con estensione per la muta Movimento 3 sfere al quarzo Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Highest quality 316L marine grade stainless steel bracelet with scuba suit extension Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Japan made quartz 3 hands movement Luminescent hands and indexes Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en acier solide 316L avecextension pour la plongée. Mouvement trois aiguilles à quartz Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse oder Edelstahlband Tauchring Mineralglas Miyota Laufwerk Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316L Correa en acero alta calidad 316L con extension Movimiento de quarzo Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3Date Made For Sea Whale GMT Made For Sea Whale GMT COD. 6851 COD. 6851A 48 mm 48 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Disponibile nella versione con cinturino in poliuretano termico o con bracciale in acciaio Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona e retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti Datario ad ore 3 Movimento svizzero GMT (doppio fuso orario) WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Available with polyurethane strap or 316L marine grade stainless steel bracelet with scuba suit extension Screw crown and case back Unidirectional turning bezel Mineral glass Luminescent hands and indexes Swiss GMT movement (Dual Time Zone) Date at 3 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en polyuréthane thermique avec boucle en acier ou bracelet en acier solide 316L avec extension pour la plongée. Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne et fond à vis Index fluorescents Dateur à 3 heures Mouvement suisse GMT (second fuseau horaire) WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan Kautschuk Band mit Edelstahlschliesse oder Edelstahlband Tauchring Mineralglas Verschraubte Krone und Gehäuserückseite Leuchtziffern und Zeiger “Swiss made” Doppelzeit-Laufwerk GMT Datum in 3 uhr position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316l Disponible con la correa en poliuretano o en acero Hebilla en acero Movimiento al quarzo Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 3 Movimiento suizo gmt ( doble horario ) Made For Sea Stream PU Crono Made For Sea Stream PU Crono COD. 6950 COD. 6951 COD. 6952 COD. 6954 42 mm 42 mm 42 mm 42 mm WR 200 mt Cassa in acciaio marino solido 316L Cinturino in poliuretano termico + un cinturino alternativo di diverso colore Movimento cronografo al quarzo Tempi intermedi Ghiera girevole unidirezionale Vetro minerale Corona a vite con protezione Retrocassa a vite Indici e lancette luminescenti WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en polyuréthane thermique plus un autre bracelet de rechange de différente couleur. Mouvement chrono à quartz Temps intermédiaire Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne à vis avec protection Fond à vis, index et aiguilles fluorescents WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Thermal polyurethane strap plus an alternative strap Quartz chronograph movement Split time Unidirectional turning bezel Mineral glass Screw crown with crown protection Luminescent hands and indexes Screw case back WR 200 meter 316L Edelstahlgehäuse Polyurethan kautshuck band mit edelstahlverbingen Zweites Armband im Lieferumfang Miyota Laufwerk Zwischenzeit Verschraubte Krone und Gehäuseboden Tauchring Mineralglas Leuchtziffern und Zeiger WR 200 mt Caja en acero inoxidabile 316L Correa en poliuretano mas otra de color distinto Movimiento cronografo de cuarzo con tiempo intermedio Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona a rosca con proteccion Agujas e indices luminosos Made For Sea Maui Made For Sea Maui COD. 6971 COD. 6972 COD. 6973 COD. 6974 COD. 6975 COD. 6976 COD. 6970 39 mm 39 mm 39 mm 39 mm 39 mm 39 mm 39 mm WR 200 mt Cassa in acciaio solido marino 316L Cinturino in pelle, con fibbia in acciaio + cinturino scuba in dotazione Movimento cronografo Miyota OS20 Ghiera girevole unidirezionale con anello in alluminio anodizzato abbinato al colore del quadrante Vetro minerale Corona quadriblock a vite Retro cassa a vite in acciaio solido 316L Indici, lancette e numeri luminescenti Datario a ore 4 WR 200 mt 316L marine grade stainless steel case Leather strap with stainless steel bucale plus scuba strap included Miyota OS20 cronograph movement Quadriblock screw crown Unidirectional turning bezel with anodyzed aluminium ring matching the dial colour Mineral glass 316L stainless steel screw case back Luminescent indexes, numbers and hands Date at 4 WR 200 mts Boitier en acier solide 316L Bracelet en cuir avec boucle en acier plus bracelet pour la plongée Mouvement chrono à quartz Miyota OS20 Temps intermédiaire Lunette tournante unidirectionnelle Verre minéral Couronne à vis Fond à vis, index et aiguilles fluorescents Dateur à 4 heures WR 200 m 316L Edelstahlgehäuse Genuine Leder-Armband mit Edelstahlverschluss +scuba armband Miyota OS20 Chronograph Laufwerk Quadriblock verschraubte Krone Einseitig drehbarer Tauchring Mineralglas 316L Edelstahlboden Leuchtziffern, -zahlen und –zeiger Datum in 4 Uhr Position WR 200 mt Caja en acero inoxidable 316 l Correa en cuero + scuba correa Movimiento de quarzo miyota OS20 cronografoaro giratorio Aro giratorio unidireccional Cristal mineral Corona y fondo a rosca Agujas e indices luminosos Fecha a las 4 S 10 W E N EW 20 I REV P Diving Watch Raptor 3sfere COD. 7232 COD. 7231 44 mm 44 mm WR 200 meters Marine grade 316L stainless steel case Silicone strap with stainless steel buckle Three hand quartz Japanese movement Unidirectional turning bezel Mineral glass Screw crown and case back Fluorescent index and hands Date at 3 S 10 W E N EW 20 I REV P Made For Sea Raptor Crono COD. 7252 COD. 7251 44 mm 44 mm Wr 200 mt. Marine grade 316L stainless steel case Stainless steel bracelet Japanese quartz chronograph movement Unidirectional turning bezel Mineral glass Screw crown and case back Fluorescent index and hands S 10 W E N EW 20 I REV P Made For Sea Raptor Calendar COD. 7241 COD. 7242 44 mm 44 mm Wr 200 mt Marine grade 316L stainless steel case Silicone strap with stainless steel buckle Japanese analogue multi-hands quartz movement with day of the week and date Unidirectional turning bezel Mineral glass Screw crown and case back Fluorescent index and hands Distinguishing marks P.O.S. Materials PRESTIGIOSA CONFEZIONE IN LEGNO CON SCATOLA ESTERNA IN CARTONE PRESTIGIOUS WOODEN BOX WITH EXTERNAL BLACK CARTON BOX COD. 1057 P.O.S. Materials CONFEZIONE IMPERMEABILE COD. 1060 WATER PROOF CASE LIBRETTO GARANZIA CONTENENTE: GARANZIA INTERNAZIONALE - ISTRUZIONI - SCHEDA DI MANUTENZIONE - SCHEDA DI CONTROLLO QUALITA’ WARRANTY BOOKLET INCLUDING: INTERNATIONAL WARRANTY - INSTRUCTIONS - PREVENTIVE MAINTENANCE CARD - QUALITY CONTROL CARD P.O.S. Materials ESPOSITORE/DISPLAY 13 OROLOGI/WATCHES SET BASETTE / WATCH STANDING SET - 3 pz. / pcs COD. 1214 COD. 1273 Immersion Via Monginevro 242 int.11 10142 Torino - ITALY [email protected] www.immersiondivingtechnology.eu phone +39 (0)11 70 71 022 fax +39 (0)11 70 25 17