SB-125i/SB-125Ci Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità. fellowes.com ITALIANO I. G. K. A. B. C. D. E. F. J. H. Modello SB-125i/SB-125Ci LEGENDA A.Tecnologia SafeSense® B.Ingresso carta C.Ingresso CD D.Sportello E. Cestino (carta) F. Cestino (CD) G.Vedere le istruzioni per la sicurezza H.Ruote piroettanti (2) I. Interruttore generale J.Bulloni di spedizione (dadi ad alette) Da rimuovere prima della messa in funzione K. Pannello di comando e LED 1. Indietro 2. Acceso/spento 3. Avanti 4. Contenitore pieno 5. Sportello aperto 6. Togliere la carta 7. Surriscaldamento 8. Indicatore capacità fogli 9. Spia SafeSense® (gialla) 10. Pulsante Auto CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD, graffette e piccoli fermagli per carta Non adatto per sminuzzare: etichette adesive, moduli continui, lucidi, quotidiani, cartone, graffette di grandi dimensioni, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra indicato Massimo: Fogli in ogni passaggio (carta 70 g).............................................................................. 18* Fogli in ogni passaggio (carta 80 g).............................................................................. 16* CD o carte di credito in ogni passaggio............................................................................ 1* Larghezza ingresso carta....................................................................................... 230 mm Dimensioni sminuzzatura carta: Taglio a frammenti................................................................................... 3,9mm x 38 mm Taglio a strisce........................................................................................................ 5,8 mm *Carta formato A4, a 220-240 V, 50 Hz, 3,5 A; carta più pesante, umidità o altri valori diversi dalla tensione nominale potrebbero ridurre la capacità. Quantità raccomandate per l’uso . giornaliero: 100-150 passaggi carta; 100 carte di credito; 10 CD I distruggidocumenti Fellowes SafeSense® sono studiati per l’uso personale o in ufficio a temperature comprese tra 10 e 26 gradi centigradi e a un’umidità relativa dal 40 all’80%. CARATTERISTICHE AVANZATE ANTIINCEPPAMENTO AL 100% ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Sistema anti-inceppamento Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene Tecnologia brevettata SafeSense® Arresta immediatamente la macchina se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta Modalità sospensione Modalità sospensione La funzione di risparmio energetico spegne automaticamente la macchina dopo 2 minuti di inattività AVVERTENZA: IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA - Leggere prima dell’uso! 15 15 15 • Tenere lontano dalla portata di bambini e animali. Tenere le mani lontane dall’ingresso per la carta. Quando non si usa la macchina, spegnerla o scollegarla dalla presa di corrente. • Non avvicinare oggetti - guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. - all’ingresso dell’imboccatura. Qualora un oggetto cada nell’apertura superiore, commutare su Indietro ( ) per estrarlo. • Non utilizzare mai aerosol, lubrificanti a base di petrolio o altri prodotti infiammabili sulla macchina o presso di essa. Non utilizzare aria compressa sulla macchina. • Non utilizzare la macchina se danneggiata o difettosa. Non smontare la macchina. Non collocare la macchina in prossimità di fonti di calore o acqua. • La macchina è dotata di un interruttore generale (I) che deve essere nella posizione Accesa (I) perché la macchina funzioni. In caso di emergenza, portare l’interruttore generale nella posizione Spenta (O). La macchina si arresta immediatamente. • Evitare di toccare le lame esposte sotto la testa di sminuzzamento. • Tenere le dita lontane dalla bocchetta per CD durante il funzionamento. • Non introdurre oggetti estranei nell’ingresso per la carta. • La presa di corrente, dotata di messa a terra, deve essere installata vicino alla macchina ed essere facilmente accessibile. FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI CARTA/CARTE DI CREDITO O CD 1 Funzionamento continuativo: massimo 45 minuti NOTA: in caso di funzionamento continuativo per oltre 45 minuti, si attiva una funzione di raffreddamento di 45 minuti. 2 3 4 5 AUTO Collegare la macchina alla presa di corrente e portare l’interruttore di alimentazione nella posizione Accesa (I) Premere ( ) per attivare la macchina 6 77 AUTO Introdurre la carta o la carta di credito nell’apposita bocchetta e rilasciarla Per sminuzzare un CD, girare la chiusura dell’apposita bocchetta nella posizione di apertura Tenere il CD per il bordo, introdurlo nella bocchetta e rilasciarlo Il sito www.fellowes.com offre un’ampia sezione di supporto, con varie indicazioni per la risoluzione dei problemi in proprio Al termine portare l’interruttore generale nella posizione Spento ( ) o non fare niente: la macchina passa automaticamente alla modalità di sospensione 2 ANTIINCEPPAMENTO AL 100% SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO* Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene. ANTIINCEPPAMENTO AL 100% 1 Sistema all’avanguardia anti-inceppamento - misura elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli inceppamenti. 2 Fino al ROSSO: sono stati inseriti troppi fogli. 3 Togliere alcuni fogli finché il LED rosso non è più acceso. Continuare a usare la macchina Fino ai GIALLI: la produttività è ottimizzata. ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Fino ai VERDI: si possono aggiungere più fogli. Se la carta non viene inserita bene: ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Tutte le spie si accendono e la macchina va in pausa per 3-6 secondi. Se l’indicatore si illumina dopo che la carta è tornata indietro, premere Indietro e rimuovere la carta. Altrimenti, la macchina riprende a funzionare normalmente. Attendere che le spie cessino di lampeggiare al termine della correzione automatica. La macchina riprende a funzionare normalmente. *100% di sicurezza contro l’inceppamento se la macchina è usata seguendo scrupolosamente le istruzioni TECNOLOGIA SAFESENSE® MODALITÀ DI SOSPENSIONE NELLA MODALITÀ SOSPENSIONE 1 APPRONTAMENTO E VERIFICA 2 1 3 4 AUTO AUTO In modalità di sospensione 3 2 Per uscire dalla modalità o inserire carta di sospensione toccare il pannello di comando Accendere la macchina ( ) per inserire il sistema SafeSense® Toccare l’area di verifica e controllare se la spia SafeSense® si accende Il sistema SafeSense® è inserito e funziona correttamente Se la mano rimane sull’area SafeSense® per più di due secondi, la macchina si spegne CARATTERISTICHE BASE - MANUTENZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI LUBRIFICAZIONE Tutti i distruggidocumenti con taglio trasversale richiedono olio per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificata, la macchina potrebbe ridurre la capacità dei fogli, presentare rumorosità durante la sminuzzatura e infine arrestarsi. Per prevenire questi problemi, si suggerisce di lubrificare la macchina ogni volta che si svuota il cestino. SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE 1 AUTO 2 AUTO 3 PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO I sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in rari casi i sensori possono rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a funzionare anche se non c’è carta (nota: i due sensori della carta sono posti al centro dell’ingresso carta). PULIZIA DEI SENSORI 1 AUTO *Applicare uno strato d’olio Sminuzzare un foglio Tenere premuto il pulsante Avanti ( ) per 2-3 secondi nella bocchetta d’ingresso 2 AUTO Spegnere la macchina e scollegarla dalla presa di corrente 4 3 AUTO Individuare i sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico AUTO Bagnare l’estremità di un bastoncino di ovatta in alcol isopropilico Ripulire i sensori con l’estremità inumidita del bastoncino di ovatta ATTENZIONE *Usare solamente un olio vegetale non aerosol, in un contenitore con ugello lungo (ad es. Fellowes codice 35250) MANUTENZIONE PREVENTIVA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI • Ciclo di autopulizia: periodicamente la macchina muove avanti e indietro il meccanismo di sminuzzamento per 3-6 secondi (SB-125Ci). • Svuotare il cestino quando si accende la spia indicante che esso è pieno. • La macchina non funziona se lo sportello è aperto o se il cestino deve essere svuotato. • La manutenzione è un fattore importante per la protezione del proprio investimento. Tenere a portata di mano olio (35250) e sacchetti in cui svuotare il cestino (36054). • Se la macchina funziona ininterrottamente per un certo tempo, il motorino si può surriscaldare e richiedere un intervallo di raffreddamento. In tal caso si accende un’apposita spia e occorre lasciare raffreddare la macchina per 45 minuti. Andare alla sezione Assistenza (Support Section) del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del manuale. 3 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models SB-125i/SB-125Ci conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. Safety: EN 60950-1:2006 EN 294:1992 EMC: Standard EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001(A1) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2005(A2) Itasca, Illinois, USA June 15, 2009 Fellowes James Fellowes Europe Italia +39-071-730041 GARANZIA GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE 00-800-1810-1810 United States +1-800-955-0959 IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore. W.E.E.E. Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Benelux Canada China Deutschland España France Italia Japan Korea ©2009 Fellowes, Inc. Part No. 405164 www.fellowes.com Polska Singapore United Kingdom United States