C-220i/C-220Ci Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità. fellowes.com ITALIANO I. A. B. C. D. E. H. M. Modello C-220i/C-220Ci LEGENDA A.Tecnologia SafeSense® B.Ingresso carta C.Ingresso CD D.Serbatoio olio E.Sportello F.Cestino per la carta (all’interno) G.Cestino per i CD (all’interno) J. H.Vedere le istruzioni per la sicurezza I. Interruttore generale J. Rotelle K.Tappo scarico olio (all’interno) - Solo modello C-220Ci L. Bulloni di spedizione (dadi ad alette) M. Pannello di comando e LED 1. Indietro 2. Acceso/spento 3. Avanti 4. Contenitore pieno 5. Sportello aperto 6. Togliere la carta 7. Livello olio basso 8. Indicatore capacità fogli 9. Spia SafeSense® (gialla) 10. Pulsante Auto Da rimuovere prima della messa in funzione CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD, graffette e piccoli fermagli per carta Non adatto per sminuzzare: etichette adesive, moduli continui, lucidi, quotidiani, cartone, graffette di grandi dimensioni, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra indicato Massimo: Fogli in ogni passaggio (carta 70 g).............................................................................. 21* Fogli in ogni passaggio (carta 80 g).............................................................................. 19* CD o carte di credito in ogni passaggio............................................................................ 1* Larghezza ingresso carta....................................................................................... 240 mm Dimensioni sminuzzatura carta: Taglio a frammenti.................................................................................. 3,9 mm x 38 mm Taglio a strisce........................................................................................................ 5,8 mm Carta formato A4, a 220-240 V, 50 Hz, 3A; carta più pesante, umidità o altri valori diversi dalla tensione nominale potrebbero ridurre la capacità. Quantità raccomandate per l’uso giornaliero: C-220i: 10.000 fogli, C-220Ci: 5.000 fogli; entrambe: 200 carte di credito; 10 CD I distruggidocumenti Fellowes SafeSense® sono studiati per l’uso personale o in ufficio a temperature comprese tra 10 e 26 gradi e a un’umidità relativa dal 40 all’80%. CARATTERISTICHE AVANZATE ANTIINCEPPAMENTO AL 100% ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Sistema anti-inceppamento Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene Tecnologia brevettata SafeSense® Arresta immediatamente la macchina se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta Lubrificazione automatica (solo il modello C-220Ci) Le lame sono lubrificate automaticamente, per offrire prestazioni migliori e una maggiore durata della macchina Modalità sospensione Modalità sospensione La funzione di risparmio energetico spegne automaticamente la macchina dopo 2 minuti di inattività AVVERTENZA: IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso! 15 15 15 • La macchina è dotata di un interruttore generale (I) che deve essere nella posizione Accesa (I) perché la macchina funzioni. In caso di emergenza, portare l’interruttore generale nella posizione Spenta (O). La macchina si arresta immediatamente. • Evitare di toccare le lame esposte sotto la testa di sminuzzamento. • Tenere le dita lontane dalla bocchetta per CD durante il funzionamento. • Non introdurre oggetti estranei nell’ingresso per la carta. • La presa di corrente, dotata di messa a terra, deve essere installata vicino alla macchina ed essere facilmente accessibile. • Tenere lontano dalla portata di bambini e animali. Tenere le mani lontane dall’ingresso per la carta. Quando non si usa la macchina, spegnerla o scollegarla dalla presa di corrente. • Non avvicinare oggetti - guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. - all’ingresso dell’imboccatura. Qualora un oggetto cada nell’apertura superiore, commutare su Indietro ( ) per estrarlo. • Non utilizzare mai aerosol, lubrificanti a base di petrolio o altri prodotti infiammabili sulla macchina o presso di essa. Non utilizzare aria compressa sulla macchina. • Non utilizzare la macchina se danneggiata o difettosa. Non smontare la macchina. Non collocare la macchina in prossimità di fonti di calore o acqua. FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI CARTA/CARTE DI CREDITO O CD 1 2 3 5 4 6 C-2 20 C-2 20 C-2 20 AUTO Collegare la macchina alla presa di corrente e portare l’interruttore di alimentazione nella posizione Accesa (I) Premere ( ) per attivare la macchina AUTO Introdurre la carta o la carta di credito nell’apposita bocchetta e rilasciarla Tenere il CD per il bordo, introdurlo nella bocchetta e rilasciarlo Al termine portare l’interruttore generale nella posizione Spento ( ) o Il sito www.fellowes.com offre un’ampia sezione di supporto, con varie indicazioni per la risoluzione dei problemi in proprio. Non fare niente: la macchina passa automaticamente alla modalità di sospensione 2 ANTIINCEPPAMENTO AL 100% SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO* Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene. ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Sistema all’avanguardia anti-inceppamento - misura elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli inceppamenti. 1 Fino al ROSSO: sono stati inseriti troppi fogli. 2 3 Togliere alcuni fogli finché il LED rosso non è più acceso. Continuare a usare la macchina Fino ai GIALLI: la produttività è ottimizzata. ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Fino ai VERDI: si possono aggiungere più fogli. Se la carta non viene inserita bene: ANTIINCEPPAMENTO AL 100% tutte le spie si accendono e la macchina va in pausa per 3–6 secondi. Se l’indicatore si illumina dopo che la carta è tornata indietro, premere Indietro e rimuovere la carta. Altrimenti, la macchina riprende a funzionare normalmente. Attendere che le spie cessino di lampeggiare una volta terminata la correzione automatica. La macchina riprende a funzionare normalmente. *100% di sicurezza contro l’inceppamento se la macchina è usata seguendo scrupolosamente le istruzioni FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA Le lame vengono lubrificate automaticamente, per aumentare le prestazioni e assicurare la massima durata della macchina (solo il modello C-220Ci). 2 C22 0 1 RABBOCCO 2 1 C-2 20 C22 0 APPRONTAMENTO E VERIFICA AUTO Prima dell’utilizzo, rabboccare il serbatoio con 355 ml di olio per distruggidocumenti Per eseguire una verifica, premere simultaneamente i tasti auto e avanti ( ) Se il sistema funziona correttamente, si vede l’olio emesso dagli ugelli AUTO Per mantenere la macchina funzionale ed efficiente, rabboccare il serbatoio dell’olio sino alla massima capacità: 355 ml (35250) ® Una volta rabboccato il serbatoio, riprende la lubrificazione automatica TECNOLOGIA SAFESENSE MODALITÀ DI SOSPENSIONE NELLA MODALITÀ SOSPENSIONE APPRONTAMENTO E VERIFICA 2 1 L’apposita spia rossa segnala quando è necessario rabboccare il serbatoio 1 3 2 3 C-2 20 C-2 20 C-2 20 AUTO In modalità di sospensione Per uscire dalla modalità di sospensione toccare il pannello di comando C-2 20 AUTO o inserire carta Accendere la macchina ( ) per inserire il sistema SafeSense® Toccare l’area di verifica e controllare se la spia SafeSense® si accende Il sistema SafeSense® è inserito e funziona correttamente MANUTENZIONE PREVENTIVA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI • Sebbene i sensori della carta normalmente non richiedano manutenzione, saltuariamente possono essere ostruiti dalla polvere della carta, facendo sì che il motorino funzioni anche in assenza di carta. Entrambi i sensori sono situati al centro dell’ingresso della carta. • Ciclo di autopulizia: periodicamente la macchina muove avanti e indietro il meccanismo di sminuzzamento per 3–6 secondi. • Svuotare il cestino quando si accende la spia indicante che esso è pieno. • La macchina non funziona se lo sportello è aperto o se il cestino deve essere svuotato. • La manutenzione è un fattore importante per la protezione del proprio investimento. Tenere a portata di mano olio (35250) e sacchetti in cui svuotare il cestino (36054). Andare alla sezione Assistenza (Support) del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del manuale. 3 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models C-220i/C-220Ci conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low VoltageDirective (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. Safety: EN 60950-1:2006 EN 294:1992 EMC: Standard EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001(A1) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2005(A2) Itasca, Illinois, USA September 1, 2008 Fellowes James Fellowes Europe Italia +39-071-730041 00-800-1810-1810 United States +1-800-955-0959 GARANZIA GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore. W.E.E.E. Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Australia Korea Benelux Poland Canada Russia China Singapore France Germany Italy South Africa Spain United Kingdom ©2010 Fellowes, Inc. Part No. 405165 Japan United States