MONITOR MEDTRONIC CARELINK® Modello 2490C Manuale per il paziente L'elenco seguente comprende i marchi o i marchi registrati della Medtronic negli Stati Uniti e, eventualmente, in altri Paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Medtronic, Medtronic CareLink Spiegazione dei simboli Conformité Européenne (Conformità Europea). Il prodotto è conforme al grado di protezione degli involucri dei dispositivi elettrici IP21 in riferimento all'ingresso di polvere, acqua e altri corpi estranei, come prescritto dalla norma IEC 60601-1-11. Mantenere asciutto Polarità cavo di alimentazione, centro negativo Parte applicata di tipo BF (ad alimentazione interna) Comunicazione wireless attivata Attenzione Consultare le istruzioni per l’uso 3 Apparecchiatura di classe II Corrente diretta Marcatura componente riconosciuto da UL per Canada e USA Apparecchiatura medica conforme alle norme AAMI/ES 60601-1(2006) / A2 (2010) e CSA 22.2 n. 60601-1 CAN/ CSA:2008 relativamente ai rischi elettrici, meccanici e di incendio. Non smaltire questo prodotto unitamente agli altri rifiuti solidi urbani. Per lo smaltimento, attenersi alle normative locali. Per istruzioni sul corretto smaltimento di questo prodotto, visitare il sito http:// recycling.medtronic.com. Numero di catalogo Numero di serie Contenuto della confezione Monitor domestico Accessori 4 Documentazione sul prodotto Limitazioni della temperatura Limiti di pressione atmosferica Limitazioni dell'umidità Restrizione all’uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche. RoHS cinese Certificato cinese obbligatorio Esclusivamente per uso in interni Marcatura di sicurezza Rappresentante autorizzato nella Comunità europea The Independent Communications Authority of South Africa (Autorità indipendente per le comunicazioni del Sud Africa) 5 Utilizzare esclusivamente l'adattatore di alimentazione fornito dalla Medtronic contraddistinto dal codice GS-1569 Dispositivo conforme agli standard di compatibilità elettromagnetica (EMC) riconosciuti dalla Australian Communications Authority (ACA) e dal Radio Spectrum Management Group (RSM) della Nuova Zelanda. Marcatura di conformità normativa relativa alla Australian Communications and Media Authority (ACMA) e al Radio Spectrum Management (RSM) della nuova Zelanda. Etichetta di conformità per le telecomunicazioni della Australian Communications and Media Authority (ACMA) e del Radio Spectrum Management (RSM) della nuova Zelanda. Fabbricante 6 Accensione Avvio Jack telefono Riciclo resine. Altre materie plastiche includono acrilico, acrilonitrile butadiene stirene, fibre di vetro, nylon, policarbonato e acido polilattico. 7 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 11 Informazioni sul monitor 11 Istruzioni per l’uso 13 Controindicazioni 13 Avvertenze 14 Precauzioni 17 Contenuto della confezione del monitor 18 Scelta del punto in cui installare il monitor 19 Configurazione del monitor 20 Invio dei dati mediante il monitor 26 Spie di stato di colore verde 32 Spie di stato di color arancione 33 In viaggio con il monitor 36 Cura del monitor 36 Specifiche del monitor 37 9 INTRODUZIONE Il presente manuale è stato realizzato per aiutare il paziente nell'utilizzo del monitor Medtronic CareLink modello 2490C (di seguito denominato “monitor”). In caso di dubbi riguardo alla configurazione o all’utilizzo del monitor, oppure in caso di problemi di funzionamento, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Per eventuali domande sulla propria condizione medica, rivolgersi al medico curante. Il medico curante conosce l’anamnesi personale di ogni suo paziente. Informazioni sul monitor Il monitor è stato concepito per raccogliere automaticamente informazioni dal dispositivo cardiaco impiantato. La comunicazione wireless automatica tra dispositivo cardiaco e monitor avviene nei tempi pianificati dal medico o dall'ospedale. Per l'invio dei dati del dispositivo cardiaco all'ospedale tramite 11 tecnologia wireless, non è necessario interagire con il monitor. La procedura è silenziosa ed invisibile. Di solito, gli ospedali programmano l’attivazione della procedura automatica durante le ore di sonno del paziente. I dati del dispositivo cardiaco vengono inviati all'ospedale tramite la normale linea telefonica componendo un numero predefinito. Pertanto, è necessario che il monitor sia sempre collegato ad una presa telefonica e ad una presa elettrica. Il monitor può anche inviare automaticamente notifiche wireless del dispositivo cardiaco all'ospedale. I dati inviati all'ospedale aiutano il medico a gestire il trattamento in maniera ottimale. Durante l’invio dei dati da parte del monitor, la linea telefonica in uso risulterà occupata. Vedere la sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 26. Il monitor è stato appositamente studiato per essere utilizzato esclusivamente dal paziente. Non funziona con altri dispositivi impiantati e deve essere utilizzato esclusivamente dal paziente 12 secondo le modalità indicate dal proprio medico curante. Invio di dati su richiesta del medico o dell'ospedale Talvolta sarà necessario inviare dati in momenti diversi da quelli pianificati dal medico o dall'ospedale, ovvero: • Dopo aver completato la prima configurazione, per consentire la comunicazione wireless automatica tra il monitor e il dispositivo cardiaco. • Su richiesta del medico o dell'ospedale. Vedere la sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 26. Istruzioni per l’uso Il monitor è un dispositivo elettronico esterno che si interfaccia con i dispositivi cardiaci impiantati della Medtronic e utilizza una normale linea telefonica analogica per trasmettere al personale medico i dati memorizzati nel dispositivo cardiaco impiantato. Controindicazioni Non sono note controindicazioni all’uso del monitor. 13 Avvertenze Avvertenza: per ridurre al minimo i rischi derivanti dall'attorcigliamento dei fili, disporre il monitor in modo tale da impedire ai bambini l’accesso al cavo di alimentazione e all’antenna. Avvertenza: se ci si sente male, rivolgersi immediatamente ad un medico. Non utilizzare il monitor a meno di non aver ricevuto indicazioni in tal senso dal proprio medico curante. In caso di emergenza, rivolgersi al servizio di emergenza sanitaria locale. Se il medico ha fornito altre istruzioni, attenersi ad esse. Il ritardo nel rivolgersi ad un medico potrebbe avere gravi conseguenze sulla salute. Avvertenza: al fine di garantire la sicurezza di funzionamento del monitor e del dispositivo cardiaco impiantato, seguire queste istruzioni: Utilizzare il monitor esclusivamente nel modo indicato nel presente manuale. Conservare questo manuale. Utilizzare il monitor esclusivamente nei momenti indicati dal proprio medico curante. 14 Nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Avvertenza: non utilizzare il monitor se il monitor non dovesse funzionare nel modo descritto nella sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 26. Al fine di garantire il funzionamento corretto del dispositivo cardiaco impiantato, accendere sempre il monitor prima di posizionare l’antenna. Seguire le istruzioni relative al posizionamento dell’antenna sul dispositivo cardiaco impiantato riportate nel presente manuale. È possibile che il monitor non memorizzi o non invii le informazioni provenienti dal dispositivo cardiaco impiantato. Nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Avvertenza: non eseguire alcuna modifica del dispositivo. In caso di modifiche l’efficacia del monitor potrebbe essere compromessa, con conseguenze negative sull’incolumità del paziente. Avvertenza: non toccare i connettori per la linea telefonica presenti sul monitor ed evitare di introdurre al 15 loro interno le dita o un qualsiasi altro oggetto. L’introduzione delle dita o di oggetti nel connettore destinato alla linea telefonica può essere causa di folgorazione. Avvertenza: norme di sicurezza importanti. Quando si utilizza il monitor, è necessario attenersi sempre alle precauzioni di sicurezza fondamentali per ridurre i rischi di incendio, scariche elettriche e lesioni personali operando nel modo seguente: • • • 16 Non utilizzare il monitor in prossimità di acqua, ad esempio vicino ad una vasca da bagno, un lavabo, un lavello da cucina o un recipiente per il bucato, in uno scantinato umido o nei pressi di una piscina. Evitare di utilizzare il monitor durante un temporale per ultimare la prima configurazione o per inviare dati su richiesta del medico o dell'ospedale. Potrebbe infatti esservi un rischio remoto di scariche elettriche causate da fulmini. Si consiglia di conservare queste istruzioni. Se si sospetta una fuga di gas, non utilizzare il monitor per l’invio delle informazioni e non utilizzare un telefono in • prossimità della fuga di gas per segnalare la fuga alle autorità competenti. Utilizzare il monitor esclusivamente con un cavo telefonico da 0,48 mm (calibro 26 [AWG] secondo standard UL). Precauzioni • • • Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito a corredo del monitor. L’utilizzo di un diverso cavo di alimentazione potrebbe danneggiare il monitor o avere conseguenze negative sull’incolumità del paziente. Lasciare sempre il monitor collegato ad una presa elettrica e ad una presa telefonica funzionanti. In caso contrario, il monitor non sarà in grado di inviare le informazioni necessarie al medico curante. Non utilizzare un telefono cellulare mentre si usa il monitor. Il telefono cellulare potrebbe interferire con la comunicazione wireless in atto fra il dispositivo cardiaco e il monitor. Nota: è possibile utilizzare il dispositivo cellulare opzionale 17 mentre si usa il monitor (pagina 23). • Tranne che in casi di emergenza, evitare di utilizzare il telefono durante la trasmissione delle informazioni da parte del monitor. Nel caso di un’emergenza che richieda il ricorso al telefono mentre il monitor è in funzione, premere il pulsante di avvio/arresto sul monitor per interrompere la trasmissione dei dati. Durante l’invio dei dati da parte del monitor, la linea telefonica non è disponibile per effettuare o ricevere chiamate. Non bagnare il monitor. I liquidi possono danneggiarlo. Se il monitor dovesse bagnarsi, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Contenuto della confezione del monitor Il materiale fornito deve essere il seguente: • • • 18 Un monitor Medtronic CareLink modello 2490C Un cavo di alimentazione Un cavo telefonico • • • • • Un adattatore telefonico (se necessario) Una custodia Un manuale per il paziente È possibile che nella confezione sia incluso un DVD con le istruzioni per l'uso Una scheda di riferimento rapido Scelta del punto in cui installare il monitor Scegliere un punto in cui installare il monitor. Per scegliere il punto giusto, attenersi alle seguenti raccomandazioni: • • • • Collocare il monitor entro un raggio di 3 metri (10 piedi) da dove si dorme, preferibilmente su un comodino o un tavolo. Collocare il monitor nelle vicinanze di una presa telefonica. Collocare il monitor nelle vicinanze di una presa elettrica e posizionarlo in modo tale da poter staccare la spina con facilità, se necessario. Non collocare il monitor in un luogo in cui potrebbe bagnarsi. 19 Configurazione del monitor Prima di utilizzare il monitor, sarà necessario svolgere le seguenti operazioni: 1. Controllare le impostazioni per la linea telefonica sul monitor. 2. Collegare il monitor ad una presa telefonica. 3. Collegare il monitor ad una presa elettrica. Pur essendo possibile collegare un telefono al monitor per effettuare e ricevere chiamate, ciò non è necessario ai fini del corretto funzionamento del monitor. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento del monitor ad una presa telefonica e ad una presa elettrica" a pagina 23. Nota: in mancanza di telefoni fissi, è possibile utilizzare un dispositivo cellulare opzionale. Vedere pagina 23 per ulteriori informazioni. Controllo delle impostazioni della linea telefonica Prima di utilizzare il monitor, controllare che le impostazioni della linea telefonica siano corrette. Vi sono due impostazioni per la linea telefonica sul monitor: "N-0-8-9" e "T-P". Vedere la Figura 1. 20 Figura 1 Impostazioni della linea telefonica N-0-8-9 – Questa impostazione va utilizzata se è necessario comporre i numeri 0, 8 o 9 per accedere alla linea telefonica esterna. Impostando il commutatore su N non verrà composto alcun numero aggiuntivo per accedere alla linea esterna. Questa è l’impostazione più comune per un uso domestico. Selezionare l’impostazione appropriata per la linea telefonica che si andrà ad utilizzare. In caso di soggiorno in albergo potrebbe essere necessario spostare il tasto di commutazione in posizione "0", "8" o "9" per accedere alla linea esterna. T-P – Questa impostazione consente di selezionare una linea telefonica a toni (T) o ad impulsi (P). "T" è l'impostazione più comune. 21 Selezionare l’impostazione appropriata per la linea telefonica che si andrà ad utilizzare. Selezionare le impostazioni della linea telefonica quando il monitor è collegato. Nota: l'interruttore toni/impulsi sul lato del monitor è disattivato per il mercato australiano. Il monitor è stato studiato per funzionare solo nella modalità a toni in Australia. In caso di dubbi sulla linea telefonica, rivolgersi al proprio gestore telefonico o alla reception dell’albergo. 22 Collegamento del monitor ad una presa telefonica e ad una presa elettrica Presa elettrica Cavo di alimentazione Presa telefonica Opzionale Figura 2 Il monitor collegato ad una presa telefonica, ad una presa elettrica e ad un telefono (il collegamento con un telefono è opzionale). La presa telefonica e la presa elettrica possono avere un aspetto diverso a seconda del Paese di residenza. Nota: in mancanza di telefoni fissi, è possibile utilizzare un dispositivo cellulare opzionale. Le istruzioni per l'uso fornite con il dispositivo cellulare vanno consultate unitamente a questo manuale, per assicurare un'installazione e un utilizzo appropriati. Se, in mancanza di telefoni fissi, si intende utilizzare una connessione cellulare, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo cellulare. 23 Per installare il monitor, seguire questa procedura: 1. Assicurarsi di avere a disposizione il monitor, il cavo telefonico ed il cavo di alimentazione forniti a corredo del monitor. Nota: per collegare il cavo telefonico alla presa telefonica potrebbe essere necessario l'adattatore fornito a corredo del monitor. 2. Individuare i connettori telefonici posti sul lato sinistro del monitor. Vedere la Figura 3. 3. Collegare un’estremità del cavo telefonico ad uno dei due connettori telefonici posti lateralmente sul monitor. Vedere la Figura 3. Figura 3 Connettori telefonici 4. Collegare l'altra estremità del cavo telefonico alla presa telefonica. 24 Nota: pur essendo possibile collegare un telefono al monitor per effettuare e ricevere chiamate, ciò non è necessario ai fini del corretto funzionamento del monitor. La configurazione è simile a quella di una segreteria telefonica. Avvertenza: non toccare i connettori per la linea telefonica presenti sul monitor ed evitare di introdurre al loro interno le dita o un qualsiasi altro oggetto. L’introduzione delle dita o di oggetti nel connettore destinato alla linea telefonica può essere causa di folgorazione. 5. Collegare il cavo di alimentazione al monitor. Vedere la Figura 4. Attenzione: utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito a corredo del monitor. L’utilizzo di un diverso cavo di alimentazione potrebbe danneggiare il monitor o avere conseguenze negative sull’incolumità del paziente. 6. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. 25 Figura 4 Collegamento del cavo di alimentazione Se si tratta della prima configurazione del monitor, sarà necessario abilitare la comunicazione wireless tra il monitor ed il dispositivo cardiaco. A tal fine, vedere la sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 26. Il monitor è pronto per l'uso. Invio dei dati mediante il monitor Seguire questa procedura nelle seguenti occasioni: • • 26 Dopo aver completato la prima configurazione, per consentire la comunicazione wireless automatica tra monitor e dispositivo cardiaco. Su richiesta del medico o dell'ospedale. Prima di utilizzare il monitor, svolgere le seguenti operazioni: • Spegnere qualsiasi televisore o schermo di computer eventualmente presente nel raggio di 2 metri (6 piedi) dal monitor. • Spegnere o allontanare qualsiasi telefono cellulare o altro dispositivo di comunicazione wireless eventualmente presente nel raggio di 2 metri (6 piedi) dal monitor o dal dispositivo cellulare opzionale (pagina 23). Assicurarsi che la spia di alimentazione del monitor sia accesa. Eseguire le operazioni seguenti: 1. Premere il pulsante di avvio/ arresto situato sul lato anteriore del monitor per inviare i dati del dispositivo cardiaco all'ospedale. Vedere la Figura 5. 27 Antenna Pulsante di avvio/arresto Spia di alimentazione Pannello di visualizzazione Figura 5 Il monitor (vista anteriore, circa 1/4 delle dimensioni reali) 2. Posizionare l'antenna sopra il dispositivo cardiaco, tenendola aderente agli indumenti. Il cinturino da polso dell'antenna deve essere rivolto verso il lato opposto rispetto al paziente. Vedere la Figura 6. Se l'antenna è stata posizionata correttamente, la spia dello stato di posizionamento dell'antenna resterà spenta. Riposizionare l'antenna sopra il dispositivo cardiaco se la spia arancione dello stato di posizionamento dell’antenna dovesse iniziare a lampeggiare. Vedere la Figura 7. 28 Figura 6 Posizionamento dell’antenna 3. Osservare le spie di stato poste sul pannello di visualizzazione sul lato anteriore del monitor. Vedere la Figura 7. Ciascuna di queste spie di stato ha un significato specifico quando si utilizza il monitor per inviare i dati presenti nel dispositivo cardiaco. Pulsante di avvio/ arresto Spie di stato della lettura (verdi) Spie di Spia di invio stato completato dell'invio (verde) (verdi) Spia di stato Spia dello stato Spia di stato dell'alimentazione di della linea (verde) posizionamento telefonica dell'antenna (arancione) (arancione) Figura 7 Il pulsante di avvio/arresto e le spie di stato 29 Le quattro spie verdi di stato della lettura lampeggiano e si illuminano gradualmente man mano che il monitor acquisisce i dati presenti nel dispositivo cardiaco. Di solito questa procedura dura meno di tre minuti. Quando le spie di stato della lettura lampeggiano, assicurarsi che la spia dello stato di posizionamento dell'antenna sia spenta. Una volta terminata la raccolta dei dati presenti nel dispositivo cardiaco da parte del monitor, queste spie di stato cessano di lampeggiare e si spengono. Il monitor emette due segnali acustici. 4. Allontanare l'antenna dal dispositivo cardiaco quando si avverte il segnale acustico emesso dal monitor. Riporre l'antenna nell'area di conservazione. Il monitor compone automaticamente il numero predefinito. Nota: durante la composizione del numero predefinito, il monitor emette dei toni ad alta intensità. Durante l’invio dei dati da parte del monitor, le tre spie di stato dell'invio di colore verde 30 iniziano a lampeggiare. Di solito questa procedura dura meno di tre minuti. Tuttavia, in alcuni casi può durare anche fino a trenta minuti. Attenzione: in caso di emergenza, è possibile utilizzare il telefono per richiedere assistenza. In caso di emergenza mentre il monitor è in funzione, premere il pulsante di avvio/arresto per interrompere la trasmissione del monitor. Durante l’invio dei dati da parte del monitor, la linea telefonica non è disponibile per effettuare o ricevere chiamate. Una volta terminato l’invio dei dati da parte del monitor, la spia verde che indica l'invio completato si illumina e il monitor emette due bip. Il monitor torna automaticamente “a riposo”. Solo a questo punto è possibile utilizzare il telefono per effettuare o ricevere chiamate. Nota: nel caso in cui fosse necessario interrompere la procedura prima di terminare la sessione, rimuovere l'antenna da sopra il dispositivo cardiaco e premere il pulsante di avvio/ arresto. Quando si è pronti a riavviare la sessione, seguire la procedura illustrata nella 31 sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 26. Spie di stato di colore verde Le spie di colore verde indicano quanto segue (vedere la Figura 7): • Il collegamento del monitor alla presa elettrica • Lo stato di lettura dei dati del dispositivo cardiaco • Lo stato di invio dei dati del dispositivo cardiaco. La spia di stato dell'alimentazione di colore verde deve essere sempre accesa. Se la spia di stato dell'alimentazione di colore verde è spenta, verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa elettrica. Quando si utilizza il monitor per inviare dati, assicurarsi che le spie dello stato di lettura lampeggino e si illuminino gradualmente per indicare lo stato di avanzamento. Una volta completata la lettura, le spie di stato di invio iniziano a lampeggiare. Nota: se tutte le spie del monitor lampeggiano, scollegare e ricollegare il dispositivo. 32 Ripetere la procedura descritta nella sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 26, qualora si verificasse una delle seguenti condizioni: • • • Il monitor è stato arrestato prima che venissero inviati i dati presenti nel dispositivo cardiaco. Le spie di stato della lettura cessano di lampeggiare e restano illuminate per oltre tre minuti. Le spie di stato di invio lampeggiano o restano illuminate per oltre un'ora. Spie di stato di color arancione Le due spie di color arancione situate sul lato anteriore del monitor sono spie di stato (vedere la Figura 7). Le spie di stato sono: • Stato di posizionamento dell'antenna • Stato della linea telefonica Le spie di stato di color arancione non devono essere accese quando si utilizza il monitor. Se una di queste spie di stato dovesse restare accesa o si avvertissero dei brevi segnali acustici dopo aver premuto il pulsante di avvio/arresto, seguire i 33 suggerimenti riportati nei paragrafi seguenti. Stato di posizionamento dell’antenna Se la spia di stato di posizionamento dell’antenna di colore arancione inizia a lampeggiare e si avvertono dei brevi segnali acustici, svolgere le seguenti operazioni: • Assicurarsi che il cinturino da polso in cima all'antenna sia rivolto verso l’esterno e dalla parte opposta rispetto a sé. Vedere la Figura 6. • Riposizionare lentamente l'antenna sopra il dispositivo cardiaco. Riposizionando l'antenna correttamente, la spia arancione che indica lo stato di posizionamento dell’antenna si spegne, le spie dello stato di lettura di colore verde iniziano a lampeggiare ed il monitor riprende a raccogliere i dati. Stato della linea telefonica Se la spia di stato della linea telefonica di color arancione lampeggia, svolgere le seguenti operazioni: • 34 Assicurarsi che le impostazioni della linea telefonica siano corrette. Vedere la sezione “Configurazione del monitor" a pagina 20. Se non si è sicuri sul tipo di linea telefonica che si sta utilizzando, rivolgersi al gestore telefonico locale. Note: – Selezionare le impostazioni della linea telefonica quando il monitor è collegato. – Verificare che la linea telefonica sia analogica. Il monitor è stato appositamente studiato per funzionare con linee telefoniche analogiche. Se non si è sicuri sul tipo di linea telefonica che si sta utilizzando, rivolgersi al gestore telefonico locale. • Assicurarsi che i collegamenti della linea telefonica siano intatti. • Testare la presa telefonica per assicurarsi che funzioni. Collegare un apparecchio telefonico alla presa ed effettuare una chiamata esterna. Qualora risultasse impossibile effettuare chiamate esterne, collegare il monitor ad una presa telefonica diversa. Nota: se la trasmissione dei dati è stata interrotta da un avviso di 35 chiamata, il monitor si riconnette automaticamente ed invia i dati presenti nel dispositivo cardiaco. Qualora il monitor non iniziasse a riconnettersi, controllare che i contatti telefonici siano intatti. In viaggio con il monitor Quando si utilizza il monitor lontano da casa, seguire questi suggerimenti: • Collocare il monitor entro un raggio di 3 metri (10 piedi) da dove si dorme, preferibilmente su un comodino o un tavolo. • Se si utilizza una linea telefonica che richiede la composizione di un numero per effettuare una chiamata esterna (di solito il 9), assicurarsi che le impostazioni della linea telefonica siano corrette. Vedere la sezione “Controllo delle impostazioni della linea telefonica" a pagina 20. Nota: il monitor è destinato ad essere utilizzato nel proprio Paese di residenza. Cura del monitor Evitare di lasciare cadere il monitor su superfici dure. In caso di caduta del monitor, contattare la Medtronic 36 ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Quando necessario, pulire la superficie esterna con un panno pulito e asciutto. Durante la pulizia, evitare accuratamente l’ingresso di acqua all’interno del monitor. Lasciare asciugare perfettamente il monitor prima di utilizzarlo. Il monitor non necessita di alcuna ispezione o manutenzione preventiva. Attenzione: non bagnare il monitor. I liquidi possono danneggiare il monitor. Se il monitor dovesse bagnarsi, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Specifiche del monitor Il monitor è conforme alle seguenti normative: EMC: CFR 47 Parte 15, IEC 60601-1-2 Sicurezza del paziente: IP21; ETL; cETL; IEC 60601-1, IEC 60601-1-11, apparecchiatura con parte applicata di tipo BF (antenna), ordinaria, a funzionamento continuo, di classe II, non adatta all’uso in presenza di anestetici infiammabili miscelati con aria, ossigeno o protossido di azoto. 37 Condizioni ambientali consigliate per la conservazione e il trasporto Temperatura: -40 °C a 65 °C (da -40 °F a 150 °F) Umidità relativa: fino al 95% Nota: il prodotto rimane in condizioni di sicurezza se conservato o trasportato a una temperatura compresa tra -40 °C (-40 °F), senza controllo dell’umidità relativa, e 70 °C (158 °F) con umidità relativa massima del 93%, senza condensa. Condizioni consigliate per il funzionamento Temperatura: 9 °C a 43 °C (da 49 °F a 110 °F) Nota: il prodotto rimane in condizioni di sicurezza se in funzione a una temperatura compresa tra 5 °C (41 °F) e 43 °C (110 °F), con umidità relativa dal 15% al 93%, senza condensa, e ad una pressione atmosferica compresa tra 700 hPa e 1060 hPa. Alimentazione Per garantire la conformità agli standard indicati, utilizzare esclusivamente l'adattatore di alimentazione fornito con il monitor: Globtek, codice GS-1569- 38 I dati di ingresso nominali di questo adattatore sono: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 0,5 A. L'adattatore deve essere utilizzato per collegare il dispositivo alla rete di alimentazione. Durata prevista La durata prevista per un monitor è normalmente di 5 anni. Smaltimento Per il corretto smaltimento di questo prodotto, attenersi alle normative locali. Non smaltire questo prodotto unitamente agli altri rifiuti solidi urbani. Questo prodotto contiene materiali potenzialmente dannosi per l’ambiente. Verifica Test di conformità elettromagnetica hanno dimostrato che il monitor assicura una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in una tipica installazione medica. Tuttavia, non si garantisce che in determinate installazioni non possano verificarsi interferenze. Qualora il monitor dovesse causare interferenze pericolose in altri dispositivi o il suo funzionamento fosse negativamente influenzato da altri apparecchi, l'utente potrà tentare di rimediare a tali 39 interferenze adottando una o più delle contromisure descritte di seguito: • Riorientare o cambiare posizione ai dispositivi. • Aumentare la distanza tra i dispositivi. • Rivolgersi alla Medtronic per assistenza. In caso di problemi di funzionamento del monitor CareLink 2490C o del dispositivo cellulare opzionale (pagina 23), provare a utilizzarli ad almeno 2 metri (6 piedi) di distanza da dispositivi di comunicazione wireless, come i telefoni cellulari. Verifiche tecniche e di sicurezza Il monitor non richiede alcuna verifica tecnica e di sicurezza annuale. Dichiarazione di conformità La Medtronic dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CE concernente le apparecchiature terminali di radiotelecomunicazione e della Direttiva 90/385/CEE concernente i dispositivi medici impiantabili attivi. Requisiti di Industry Canada IC: 3408D-MICSW2 40 Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze, anche se queste possono determinare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Il dispositivo non deve interferire con stazioni radio che impiegano la banda 400,150 - 406,000 MHz per servizi meteorologici e servizi erogati con l’ausilio di satelliti meteorologici e per l’esplorazione terrestre e deve accettare eventuali interferenze, anche se queste possono determinarne un funzionamento indesiderato. 41 42 www.medtronic.com Fabbricante Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway, Minneapolis, MN 55432 Stati Uniti +1 763 514 4000 Rappresentante autorizzato nella Comunità europea Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Paesi Bassi +31 45 566 8000 Sede per Europa/Medio Oriente/Africa Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svizzera +41 21 802 7000 Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Canada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Canada +1 905 460 3800 © Medtronic, Inc. 2013 M956573A006A 2013-11-06 *M956573A006*