MONITOR
MEDTRONIC CARELINK®
Modello 2490C
Manuale per il paziente
L'elenco seguente comprende i
marchi o i marchi registrati della
Medtronic negli Stati Uniti e,
eventualmente, in altri Paesi. Tutti
gli altri marchi sono di proprietà dei
rispettivi titolari.
Medtronic, Medtronic CareLink
Spiegazione dei simboli
Conformité Européenne
(Conformità Europea).
Il prodotto è conforme al
grado di protezione degli
involucri dei dispositivi
elettrici IP21 in
riferimento all'ingresso di
polvere, acqua e altri
corpi estranei, come
prescritto dalla norma
IEC 60601-1-11.
Mantenere asciutto
Polarità cavo di
alimentazione, centro
negativo
Parte applicata di tipo BF
(ad alimentazione
interna)
Comunicazione wireless
attivata
Attenzione
Consultare le istruzioni
per l’uso
3
Apparecchiatura di
classe II
Corrente diretta
Marcatura componente
riconosciuto da UL per
Canada e USA
Apparecchiatura medica
conforme alle norme
AAMI/ES 60601-1(2006)
/ A2 (2010) e CSA 22.2
n. 60601-1 CAN/
CSA:2008 relativamente
ai rischi elettrici,
meccanici e di incendio.
Non smaltire questo
prodotto unitamente agli
altri rifiuti solidi urbani.
Per lo smaltimento,
attenersi alle normative
locali. Per istruzioni sul
corretto smaltimento di
questo prodotto, visitare
il sito http://
recycling.medtronic.com.
Numero di catalogo
Numero di serie
Contenuto della
confezione
Monitor domestico
Accessori
4
Documentazione sul
prodotto
Limitazioni della
temperatura
Limiti di pressione
atmosferica
Limitazioni dell'umidità
Restrizione all’uso di
alcune sostanze
pericolose nelle
apparecchiature
elettriche.
RoHS cinese
Certificato cinese
obbligatorio
Esclusivamente per uso
in interni
Marcatura di sicurezza
Rappresentante
autorizzato nella
Comunità europea
The Independent
Communications
Authority of South Africa
(Autorità indipendente
per le comunicazioni del
Sud Africa)
5
Utilizzare esclusivamente
l'adattatore di
alimentazione fornito
dalla Medtronic
contraddistinto dal codice
GS-1569
Dispositivo conforme agli
standard di compatibilità
elettromagnetica (EMC)
riconosciuti dalla
Australian
Communications
Authority (ACA) e dal
Radio Spectrum
Management Group
(RSM) della Nuova
Zelanda.
Marcatura di conformità
normativa relativa alla
Australian
Communications and
Media Authority (ACMA)
e al Radio Spectrum
Management (RSM)
della nuova Zelanda.
Etichetta di conformità
per le telecomunicazioni
della Australian
Communications and
Media Authority (ACMA)
e del Radio Spectrum
Management (RSM)
della nuova Zelanda.
Fabbricante
6
Accensione
Avvio
Jack telefono
Riciclo resine. Altre
materie plastiche
includono acrilico,
acrilonitrile butadiene
stirene, fibre di vetro,
nylon, policarbonato e
acido polilattico.
7
8
SOMMARIO
INTRODUZIONE 11
Informazioni sul monitor 11
Istruzioni per l’uso 13
Controindicazioni 13
Avvertenze 14
Precauzioni 17
Contenuto della confezione del
monitor 18
Scelta del punto in cui installare
il monitor 19
Configurazione del monitor 20
Invio dei dati mediante il
monitor 26
Spie di stato di colore verde 32
Spie di stato di color arancione 33
In viaggio con il monitor 36
Cura del monitor 36
Specifiche del monitor 37
9
INTRODUZIONE
Il presente manuale è stato
realizzato per aiutare il paziente
nell'utilizzo del monitor Medtronic
CareLink modello 2490C (di seguito
denominato “monitor”).
In caso di dubbi riguardo alla
configurazione o all’utilizzo del
monitor, oppure in caso di problemi
di funzionamento, contattare la
Medtronic ai recapiti riportati sul
retro di copertina del presente
manuale.
Per eventuali domande sulla
propria condizione medica,
rivolgersi al medico curante. Il
medico curante conosce l’anamnesi
personale di ogni suo paziente.
Informazioni sul monitor
Il monitor è stato concepito per
raccogliere automaticamente
informazioni dal dispositivo
cardiaco impiantato. La
comunicazione wireless automatica
tra dispositivo cardiaco e monitor
avviene nei tempi pianificati dal
medico o dall'ospedale.
Per l'invio dei dati del dispositivo
cardiaco all'ospedale tramite
11
tecnologia wireless, non è
necessario interagire con il monitor.
La procedura è silenziosa ed
invisibile. Di solito, gli ospedali
programmano l’attivazione della
procedura automatica durante le
ore di sonno del paziente.
I dati del dispositivo cardiaco
vengono inviati all'ospedale tramite
la normale linea telefonica
componendo un numero
predefinito. Pertanto, è necessario
che il monitor sia sempre collegato
ad una presa telefonica e ad una
presa elettrica.
Il monitor può anche inviare
automaticamente notifiche wireless
del dispositivo cardiaco
all'ospedale. I dati inviati
all'ospedale aiutano il medico a
gestire il trattamento in maniera
ottimale.
Durante l’invio dei dati da parte del
monitor, la linea telefonica in uso
risulterà occupata. Vedere la sezione
“Invio dei dati mediante il monitor"
a pagina 26.
Il monitor è stato appositamente
studiato per essere utilizzato
esclusivamente dal paziente. Non
funziona con altri dispositivi
impiantati e deve essere utilizzato
esclusivamente dal paziente
12
secondo le modalità indicate dal
proprio medico curante.
Invio di dati su richiesta del
medico o dell'ospedale
Talvolta sarà necessario inviare dati
in momenti diversi da quelli
pianificati dal medico o
dall'ospedale, ovvero:
•
Dopo aver completato la prima
configurazione, per consentire la
comunicazione wireless
automatica tra il monitor e il
dispositivo cardiaco.
• Su richiesta del medico o
dell'ospedale.
Vedere la sezione “Invio dei dati
mediante il monitor" a pagina 26.
Istruzioni per l’uso
Il monitor è un dispositivo
elettronico esterno che si interfaccia
con i dispositivi cardiaci impiantati
della Medtronic e utilizza una
normale linea telefonica analogica
per trasmettere al personale medico
i dati memorizzati nel dispositivo
cardiaco impiantato.
Controindicazioni
Non sono note controindicazioni
all’uso del monitor.
13
Avvertenze
Avvertenza: per ridurre al minimo i
rischi derivanti dall'attorcigliamento
dei fili, disporre il monitor in modo
tale da impedire ai bambini l’accesso
al cavo di alimentazione e
all’antenna.
Avvertenza: se ci si sente male,
rivolgersi immediatamente ad un
medico. Non utilizzare il monitor a
meno di non aver ricevuto
indicazioni in tal senso dal proprio
medico curante. In caso di
emergenza, rivolgersi al servizio di
emergenza sanitaria locale. Se il
medico ha fornito altre istruzioni,
attenersi ad esse. Il ritardo nel
rivolgersi ad un medico potrebbe
avere gravi conseguenze sulla
salute.
Avvertenza: al fine di garantire la
sicurezza di funzionamento del
monitor e del dispositivo cardiaco
impiantato, seguire queste
istruzioni:
Utilizzare il monitor esclusivamente
nel modo indicato nel presente
manuale. Conservare questo
manuale.
Utilizzare il monitor esclusivamente
nei momenti indicati dal proprio
medico curante.
14
Nel caso fosse necessaria ulteriore
assistenza, contattare la Medtronic
ai recapiti riportati sul retro di
copertina del presente manuale.
Avvertenza: non utilizzare il
monitor se il monitor non dovesse
funzionare nel modo descritto nella
sezione “Invio dei dati mediante il
monitor" a pagina 26. Al fine di
garantire il funzionamento corretto
del dispositivo cardiaco impiantato,
accendere sempre il monitor prima
di posizionare l’antenna. Seguire le
istruzioni relative al
posizionamento dell’antenna sul
dispositivo cardiaco impiantato
riportate nel presente manuale. È
possibile che il monitor non
memorizzi o non invii le
informazioni provenienti dal
dispositivo cardiaco impiantato. Nel
caso fosse necessaria ulteriore
assistenza, contattare la Medtronic
ai recapiti riportati sul retro di
copertina del presente manuale.
Avvertenza: non eseguire alcuna
modifica del dispositivo. In caso di
modifiche l’efficacia del monitor
potrebbe essere compromessa, con
conseguenze negative
sull’incolumità del paziente.
Avvertenza: non toccare i connettori
per la linea telefonica presenti sul
monitor ed evitare di introdurre al
15
loro interno le dita o un qualsiasi
altro oggetto. L’introduzione delle
dita o di oggetti nel connettore
destinato alla linea telefonica può
essere causa di folgorazione.
Avvertenza: norme di sicurezza
importanti. Quando si utilizza il
monitor, è necessario attenersi
sempre alle precauzioni di sicurezza
fondamentali per ridurre i rischi di
incendio, scariche elettriche e lesioni
personali operando nel modo
seguente:
•
•
•
16
Non utilizzare il monitor in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino ad una vasca da bagno,
un lavabo, un lavello da cucina o
un recipiente per il bucato, in
uno scantinato umido o nei
pressi di una piscina.
Evitare di utilizzare il monitor
durante un temporale per
ultimare la prima
configurazione o per inviare dati
su richiesta del medico o
dell'ospedale. Potrebbe infatti
esservi un rischio remoto di
scariche elettriche causate da
fulmini. Si consiglia di
conservare queste istruzioni.
Se si sospetta una fuga di gas,
non utilizzare il monitor per
l’invio delle informazioni e non
utilizzare un telefono in
•
prossimità della fuga di gas per
segnalare la fuga alle autorità
competenti.
Utilizzare il monitor
esclusivamente con un cavo
telefonico da 0,48 mm (calibro 26
[AWG] secondo standard UL).
Precauzioni
•
•
•
Utilizzare esclusivamente il cavo
di alimentazione fornito a
corredo del monitor. L’utilizzo
di un diverso cavo di
alimentazione potrebbe
danneggiare il monitor o avere
conseguenze negative
sull’incolumità del paziente.
Lasciare sempre il monitor
collegato ad una presa elettrica e
ad una presa telefonica
funzionanti. In caso contrario, il
monitor non sarà in grado di
inviare le informazioni
necessarie al medico curante.
Non utilizzare un telefono
cellulare mentre si usa il
monitor. Il telefono cellulare
potrebbe interferire con la
comunicazione wireless in atto
fra il dispositivo cardiaco e il
monitor.
Nota: è possibile utilizzare il
dispositivo cellulare opzionale
17
mentre si usa il monitor
(pagina 23).
•
Tranne che in casi di emergenza,
evitare di utilizzare il telefono
durante la trasmissione delle
informazioni da parte del
monitor. Nel caso di
un’emergenza che richieda il
ricorso al telefono mentre il
monitor è in funzione, premere il
pulsante di avvio/arresto sul
monitor per interrompere la
trasmissione dei dati. Durante
l’invio dei dati da parte del
monitor, la linea telefonica non è
disponibile per effettuare o
ricevere chiamate.
Non bagnare il monitor. I liquidi
possono danneggiarlo. Se il
monitor dovesse bagnarsi,
contattare la Medtronic ai
recapiti riportati sul retro di
copertina del presente manuale.
Contenuto della confezione
del monitor
Il materiale fornito deve essere il
seguente:
•
•
•
18
Un monitor Medtronic CareLink
modello 2490C
Un cavo di alimentazione
Un cavo telefonico
•
•
•
•
•
Un adattatore telefonico (se
necessario)
Una custodia
Un manuale per il paziente
È possibile che nella confezione
sia incluso un DVD con le
istruzioni per l'uso
Una scheda di riferimento
rapido
Scelta del punto in cui
installare il monitor
Scegliere un punto in cui installare il
monitor. Per scegliere il punto
giusto, attenersi alle seguenti
raccomandazioni:
•
•
•
•
Collocare il monitor entro un
raggio di 3 metri (10 piedi) da
dove si dorme, preferibilmente
su un comodino o un tavolo.
Collocare il monitor nelle
vicinanze di una presa
telefonica.
Collocare il monitor nelle
vicinanze di una presa elettrica e
posizionarlo in modo tale da
poter staccare la spina con
facilità, se necessario.
Non collocare il monitor in un
luogo in cui potrebbe bagnarsi.
19
Configurazione del monitor
Prima di utilizzare il monitor, sarà
necessario svolgere le seguenti
operazioni:
1. Controllare le impostazioni per
la linea telefonica sul monitor.
2. Collegare il monitor ad una
presa telefonica.
3. Collegare il monitor ad una
presa elettrica.
Pur essendo possibile collegare un
telefono al monitor per effettuare e
ricevere chiamate, ciò non è
necessario ai fini del corretto
funzionamento del monitor. Per
ulteriori informazioni, consultare la
sezione “Collegamento del monitor
ad una presa telefonica e ad una
presa elettrica" a pagina 23.
Nota: in mancanza di telefoni fissi, è
possibile utilizzare un dispositivo
cellulare opzionale. Vedere
pagina 23 per ulteriori informazioni.
Controllo delle impostazioni della
linea telefonica
Prima di utilizzare il monitor,
controllare che le impostazioni della
linea telefonica siano corrette. Vi
sono due impostazioni per la linea
telefonica sul monitor: "N-0-8-9" e
"T-P". Vedere la Figura 1.
20
Figura 1 Impostazioni della linea
telefonica
N-0-8-9 – Questa impostazione va
utilizzata se è necessario comporre i
numeri 0, 8 o 9 per accedere alla
linea telefonica esterna. Impostando
il commutatore su N non verrà
composto alcun numero aggiuntivo
per accedere alla linea esterna.
Questa è l’impostazione più
comune per un uso domestico.
Selezionare l’impostazione
appropriata per la linea telefonica
che si andrà ad utilizzare. In caso di
soggiorno in albergo potrebbe
essere necessario spostare il tasto di
commutazione in posizione "0", "8"
o "9" per accedere alla linea esterna.
T-P – Questa impostazione consente
di selezionare una linea telefonica a
toni (T) o ad impulsi (P). "T" è
l'impostazione più comune.
21
Selezionare l’impostazione
appropriata per la linea telefonica
che si andrà ad utilizzare.
Selezionare le impostazioni della
linea telefonica quando il monitor è
collegato.
Nota: l'interruttore toni/impulsi sul
lato del monitor è disattivato per il
mercato australiano. Il monitor è
stato studiato per funzionare solo
nella modalità a toni in Australia.
In caso di dubbi sulla linea
telefonica, rivolgersi al proprio
gestore telefonico o alla reception
dell’albergo.
22
Collegamento del monitor ad una
presa telefonica e ad una presa
elettrica
Presa elettrica
Cavo di alimentazione
Presa
telefonica
Opzionale
Figura 2 Il monitor collegato ad una
presa telefonica, ad una presa
elettrica e ad un telefono (il
collegamento con un telefono
è opzionale). La presa telefonica e la
presa elettrica possono avere un
aspetto diverso a seconda del Paese
di residenza.
Nota: in mancanza di telefoni fissi, è
possibile utilizzare un dispositivo
cellulare opzionale. Le istruzioni per
l'uso fornite con il dispositivo
cellulare vanno consultate
unitamente a questo manuale, per
assicurare un'installazione e un
utilizzo appropriati. Se, in
mancanza di telefoni fissi, si intende
utilizzare una connessione cellulare,
consultare le istruzioni per l'uso del
dispositivo cellulare.
23
Per installare il monitor, seguire
questa procedura:
1. Assicurarsi di avere a
disposizione il monitor, il cavo
telefonico ed il cavo di
alimentazione forniti a corredo
del monitor.
Nota: per collegare il cavo
telefonico alla presa telefonica
potrebbe essere necessario
l'adattatore fornito a corredo del
monitor.
2. Individuare i connettori
telefonici posti sul lato sinistro
del monitor. Vedere la Figura 3.
3. Collegare un’estremità del cavo
telefonico ad uno dei due
connettori telefonici posti
lateralmente sul monitor. Vedere
la Figura 3.
Figura 3 Connettori telefonici
4. Collegare l'altra estremità del
cavo telefonico alla presa
telefonica.
24
Nota: pur essendo possibile
collegare un telefono al monitor
per effettuare e ricevere
chiamate, ciò non è necessario ai
fini del corretto funzionamento
del monitor. La configurazione è
simile a quella di una segreteria
telefonica.
Avvertenza: non toccare i
connettori per la linea telefonica
presenti sul monitor ed evitare
di introdurre al loro interno le
dita o un qualsiasi altro oggetto.
L’introduzione delle dita o di
oggetti nel connettore destinato
alla linea telefonica può essere
causa di folgorazione.
5. Collegare il cavo di
alimentazione al monitor.
Vedere la Figura 4.
Attenzione: utilizzare
esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito a corredo
del monitor. L’utilizzo di un
diverso cavo di alimentazione
potrebbe danneggiare il monitor
o avere conseguenze negative
sull’incolumità del paziente.
6. Inserire il cavo di alimentazione
nella presa di corrente.
25
Figura 4 Collegamento del cavo di
alimentazione
Se si tratta della prima
configurazione del monitor, sarà
necessario abilitare la
comunicazione wireless tra il
monitor ed il dispositivo cardiaco. A
tal fine, vedere la sezione “Invio dei
dati mediante il monitor" a
pagina 26. Il monitor è pronto per
l'uso.
Invio dei dati mediante il
monitor
Seguire questa procedura nelle
seguenti occasioni:
•
•
26
Dopo aver completato la prima
configurazione, per consentire la
comunicazione wireless
automatica tra monitor e
dispositivo cardiaco.
Su richiesta del medico o
dell'ospedale.
Prima di utilizzare il monitor,
svolgere le seguenti operazioni:
•
Spegnere qualsiasi televisore o
schermo di computer
eventualmente presente nel
raggio di 2 metri (6 piedi) dal
monitor.
• Spegnere o allontanare qualsiasi
telefono cellulare o altro
dispositivo di comunicazione
wireless eventualmente presente
nel raggio di 2 metri (6 piedi) dal
monitor o dal dispositivo
cellulare opzionale (pagina 23).
Assicurarsi che la spia di
alimentazione del monitor sia
accesa.
Eseguire le operazioni seguenti:
1. Premere il pulsante di avvio/
arresto situato sul lato anteriore
del monitor per inviare i dati del
dispositivo cardiaco all'ospedale.
Vedere la Figura 5.
27
Antenna
Pulsante di avvio/arresto
Spia di alimentazione
Pannello di
visualizzazione
Figura 5 Il monitor (vista anteriore,
circa 1/4 delle dimensioni reali)
2. Posizionare l'antenna sopra il
dispositivo cardiaco, tenendola
aderente agli indumenti. Il
cinturino da polso dell'antenna
deve essere rivolto verso il lato
opposto rispetto al paziente.
Vedere la Figura 6.
Se l'antenna è stata posizionata
correttamente, la spia dello stato
di posizionamento dell'antenna
resterà spenta. Riposizionare
l'antenna sopra il dispositivo
cardiaco se la spia arancione
dello stato di posizionamento
dell’antenna dovesse iniziare a
lampeggiare. Vedere la Figura 7.
28
Figura 6 Posizionamento
dell’antenna
3. Osservare le spie di stato poste
sul pannello di visualizzazione
sul lato anteriore del monitor.
Vedere la Figura 7.
Ciascuna di queste spie di stato
ha un significato specifico
quando si utilizza il monitor per
inviare i dati presenti nel
dispositivo cardiaco.
Pulsante di
avvio/
arresto
Spie di
stato della
lettura
(verdi)
Spie di Spia di invio
stato
completato
dell'invio
(verde)
(verdi)
Spia di stato
Spia dello stato Spia di stato
dell'alimentazione
di
della linea
(verde)
posizionamento telefonica
dell'antenna
(arancione)
(arancione)
Figura 7 Il pulsante di avvio/arresto
e le spie di stato
29
Le quattro spie verdi di stato
della lettura lampeggiano e si
illuminano gradualmente man
mano che il monitor acquisisce i
dati presenti nel dispositivo
cardiaco. Di solito questa
procedura dura meno di tre
minuti.
Quando le spie di stato della
lettura lampeggiano, assicurarsi
che la spia dello stato di
posizionamento dell'antenna sia
spenta. Una volta terminata la
raccolta dei dati presenti nel
dispositivo cardiaco da parte del
monitor, queste spie di stato
cessano di lampeggiare e si
spengono. Il monitor emette due
segnali acustici.
4. Allontanare l'antenna dal
dispositivo cardiaco quando si
avverte il segnale acustico
emesso dal monitor. Riporre
l'antenna nell'area di
conservazione.
Il monitor compone
automaticamente il numero
predefinito.
Nota: durante la composizione
del numero predefinito, il
monitor emette dei toni ad alta
intensità.
Durante l’invio dei dati da parte
del monitor, le tre spie di stato
dell'invio di colore verde
30
iniziano a lampeggiare. Di solito
questa procedura dura meno di
tre minuti. Tuttavia, in alcuni
casi può durare anche fino a
trenta minuti.
Attenzione: in caso di emergenza,
è possibile utilizzare il telefono
per richiedere assistenza. In caso
di emergenza mentre il monitor
è in funzione, premere il
pulsante di avvio/arresto per
interrompere la trasmissione del
monitor. Durante l’invio dei dati
da parte del monitor, la linea
telefonica non è disponibile per
effettuare o ricevere chiamate.
Una volta terminato l’invio dei
dati da parte del monitor, la spia
verde che indica l'invio
completato si illumina e il
monitor emette due bip.
Il monitor torna
automaticamente “a riposo”.
Solo a questo punto è possibile
utilizzare il telefono per
effettuare o ricevere chiamate.
Nota: nel caso in cui fosse
necessario interrompere la
procedura prima di terminare la
sessione, rimuovere l'antenna da
sopra il dispositivo cardiaco e
premere il pulsante di avvio/
arresto. Quando si è pronti a
riavviare la sessione, seguire la
procedura illustrata nella
31
sezione “Invio dei dati mediante
il monitor" a pagina 26.
Spie di stato di colore verde
Le spie di colore verde indicano
quanto segue (vedere la Figura 7):
•
Il collegamento del monitor alla
presa elettrica
• Lo stato di lettura dei dati del
dispositivo cardiaco
• Lo stato di invio dei dati del
dispositivo cardiaco.
La spia di stato dell'alimentazione
di colore verde deve essere sempre
accesa. Se la spia di stato
dell'alimentazione di colore verde è
spenta, verificare che il cavo di
alimentazione sia collegato ad una
presa elettrica.
Quando si utilizza il monitor per
inviare dati, assicurarsi che le spie
dello stato di lettura lampeggino e si
illuminino gradualmente per
indicare lo stato di avanzamento.
Una volta completata la lettura, le
spie di stato di invio iniziano a
lampeggiare.
Nota: se tutte le spie del monitor
lampeggiano, scollegare e
ricollegare il dispositivo.
32
Ripetere la procedura descritta nella
sezione “Invio dei dati mediante il
monitor" a pagina 26, qualora si
verificasse una delle seguenti
condizioni:
•
•
•
Il monitor è stato arrestato prima
che venissero inviati i dati
presenti nel dispositivo cardiaco.
Le spie di stato della lettura
cessano di lampeggiare e restano
illuminate per oltre tre minuti.
Le spie di stato di invio
lampeggiano o restano
illuminate per oltre un'ora.
Spie di stato di color
arancione
Le due spie di color arancione
situate sul lato anteriore del monitor
sono spie di stato (vedere la
Figura 7). Le spie di stato sono:
•
Stato di posizionamento
dell'antenna
• Stato della linea telefonica
Le spie di stato di color arancione
non devono essere accese quando si
utilizza il monitor. Se una di queste
spie di stato dovesse restare accesa o
si avvertissero dei brevi segnali
acustici dopo aver premuto il
pulsante di avvio/arresto, seguire i
33
suggerimenti riportati nei paragrafi
seguenti.
Stato di posizionamento
dell’antenna
Se la spia di stato di posizionamento
dell’antenna di colore arancione
inizia a lampeggiare e si avvertono
dei brevi segnali acustici, svolgere le
seguenti operazioni:
•
Assicurarsi che il cinturino da
polso in cima all'antenna sia
rivolto verso l’esterno e dalla
parte opposta rispetto a sé.
Vedere la Figura 6.
• Riposizionare lentamente
l'antenna sopra il dispositivo
cardiaco.
Riposizionando l'antenna
correttamente, la spia arancione che
indica lo stato di posizionamento
dell’antenna si spegne, le spie dello
stato di lettura di colore verde
iniziano a lampeggiare ed il monitor
riprende a raccogliere i dati.
Stato della linea telefonica
Se la spia di stato della linea
telefonica di color arancione
lampeggia, svolgere le seguenti
operazioni:
•
34
Assicurarsi che le impostazioni
della linea telefonica siano
corrette. Vedere la sezione
“Configurazione del monitor" a
pagina 20. Se non si è sicuri sul
tipo di linea telefonica che si sta
utilizzando, rivolgersi al gestore
telefonico locale.
Note:
– Selezionare le impostazioni
della linea telefonica
quando il monitor è
collegato.
– Verificare che la linea
telefonica sia analogica. Il
monitor è stato
appositamente studiato
per funzionare con linee
telefoniche analogiche. Se
non si è sicuri sul tipo di
linea telefonica che si sta
utilizzando, rivolgersi al
gestore telefonico locale.
• Assicurarsi che i collegamenti
della linea telefonica siano
intatti.
• Testare la presa telefonica per
assicurarsi che funzioni.
Collegare un apparecchio
telefonico alla presa ed effettuare
una chiamata esterna. Qualora
risultasse impossibile effettuare
chiamate esterne, collegare il
monitor ad una presa telefonica
diversa.
Nota: se la trasmissione dei dati è
stata interrotta da un avviso di
35
chiamata, il monitor si riconnette
automaticamente ed invia i dati
presenti nel dispositivo cardiaco.
Qualora il monitor non iniziasse a
riconnettersi, controllare che i
contatti telefonici siano intatti.
In viaggio con il monitor
Quando si utilizza il monitor
lontano da casa, seguire questi
suggerimenti:
•
Collocare il monitor entro un
raggio di 3 metri (10 piedi) da
dove si dorme, preferibilmente
su un comodino o un tavolo.
• Se si utilizza una linea telefonica
che richiede la composizione di
un numero per effettuare una
chiamata esterna (di solito il 9),
assicurarsi che le impostazioni
della linea telefonica siano
corrette. Vedere la sezione
“Controllo delle impostazioni
della linea telefonica" a
pagina 20.
Nota: il monitor è destinato ad
essere utilizzato nel proprio Paese di
residenza.
Cura del monitor
Evitare di lasciare cadere il monitor
su superfici dure. In caso di caduta
del monitor, contattare la Medtronic
36
ai recapiti riportati sul retro di
copertina del presente manuale.
Quando necessario, pulire la
superficie esterna con un panno
pulito e asciutto. Durante la pulizia,
evitare accuratamente l’ingresso di
acqua all’interno del monitor.
Lasciare asciugare perfettamente il
monitor prima di utilizzarlo.
Il monitor non necessita di alcuna
ispezione o manutenzione
preventiva.
Attenzione: non bagnare il monitor.
I liquidi possono danneggiare il
monitor. Se il monitor dovesse
bagnarsi, contattare la Medtronic ai
recapiti riportati sul retro di
copertina del presente manuale.
Specifiche del monitor
Il monitor è conforme alle
seguenti normative:
EMC: CFR 47 Parte 15,
IEC 60601-1-2
Sicurezza del paziente: IP21; ETL;
cETL; IEC 60601-1, IEC 60601-1-11,
apparecchiatura con parte applicata
di tipo BF (antenna), ordinaria, a
funzionamento continuo, di classe
II, non adatta all’uso in presenza di
anestetici infiammabili miscelati con
aria, ossigeno o protossido di azoto.
37
Condizioni ambientali consigliate
per la conservazione e il
trasporto
Temperatura: -40 °C a 65 °C
(da -40 °F a 150 °F)
Umidità relativa: fino al 95%
Nota: il prodotto rimane in
condizioni di sicurezza se
conservato o trasportato a una
temperatura compresa tra -40 °C
(-40 °F), senza controllo dell’umidità
relativa, e 70 °C (158 °F) con umidità
relativa massima del 93%, senza
condensa.
Condizioni consigliate per il
funzionamento
Temperatura: 9 °C a 43 °C (da 49 °F
a 110 °F)
Nota: il prodotto rimane in
condizioni di sicurezza se in
funzione a una temperatura
compresa tra 5 °C (41 °F) e 43 °C
(110 °F), con umidità relativa dal
15% al 93%, senza condensa, e ad
una pressione atmosferica compresa
tra 700 hPa e 1060 hPa.
Alimentazione
Per garantire la conformità agli
standard indicati, utilizzare
esclusivamente l'adattatore di
alimentazione fornito con il
monitor: Globtek, codice GS-1569-
38
I dati di ingresso nominali di questo
adattatore sono: 100-240 V CA,
50-60 Hz, 0,5 A.
L'adattatore deve essere utilizzato
per collegare il dispositivo alla rete
di alimentazione.
Durata prevista
La durata prevista per un monitor è
normalmente di 5 anni.
Smaltimento
Per il corretto smaltimento di questo
prodotto, attenersi alle normative
locali. Non smaltire questo prodotto
unitamente agli altri rifiuti solidi
urbani. Questo prodotto contiene
materiali potenzialmente dannosi
per l’ambiente.
Verifica
Test di conformità elettromagnetica
hanno dimostrato che il monitor
assicura una protezione ragionevole
contro le interferenze dannose in
una tipica installazione medica.
Tuttavia, non si garantisce che in
determinate installazioni non
possano verificarsi interferenze.
Qualora il monitor dovesse causare
interferenze pericolose in altri
dispositivi o il suo funzionamento
fosse negativamente influenzato da
altri apparecchi, l'utente potrà
tentare di rimediare a tali
39
interferenze adottando una o più
delle contromisure descritte di
seguito:
•
Riorientare o cambiare posizione
ai dispositivi.
• Aumentare la distanza tra i
dispositivi.
• Rivolgersi alla Medtronic per
assistenza.
In caso di problemi di
funzionamento del monitor
CareLink 2490C o del dispositivo
cellulare opzionale (pagina 23),
provare a utilizzarli ad almeno
2 metri (6 piedi) di distanza da
dispositivi di comunicazione
wireless, come i telefoni cellulari.
Verifiche tecniche e di sicurezza
Il monitor non richiede alcuna
verifica tecnica e di sicurezza
annuale.
Dichiarazione di conformità
La Medtronic dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti
essenziali della Direttiva 1999/5/CE
concernente le apparecchiature
terminali di radiotelecomunicazione
e della Direttiva 90/385/CEE
concernente i dispositivi medici
impiantabili attivi.
Requisiti di Industry Canada
IC: 3408D-MICSW2
40
Il funzionamento del dispositivo è
soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) il dispositivo non
deve causare interferenze e (2) il
dispositivo deve accettare eventuali
interferenze, anche se queste
possono determinare un
funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Il dispositivo non deve interferire
con stazioni radio che impiegano la
banda 400,150 - 406,000 MHz per
servizi meteorologici e servizi
erogati con l’ausilio di satelliti
meteorologici e per l’esplorazione
terrestre e deve accettare eventuali
interferenze, anche se queste
possono determinarne un
funzionamento indesiderato.
41
42
www.medtronic.com
Fabbricante
Medtronic, Inc.
710 Medtronic Parkway,
Minneapolis, MN 55432
Stati Uniti
+1 763 514 4000
Rappresentante autorizzato nella Comunità
europea
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10
6422 PJ Heerlen
Paesi Bassi
+31 45 566 8000
Sede per Europa/Medio Oriente/Africa
Medtronic International Trading Sàrl
Route du Molliau 31
Case Postale 84
CH-1131 Tolochenaz
Svizzera
+41 21 802 7000
Australia
Medtronic Australasia Pty Ltd
97 Waterloo Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
Canada
Medtronic of Canada Ltd
99 Hereford Street
Brampton, Ontario L6Y 0R3
Canada
+1 905 460 3800
© Medtronic, Inc. 2013
M956573A006A
2013-11-06
*M956573A006*
Scarica

MONITOR MEDTRONIC CARELINK®