MONITOR MEDTRONIC CARELINK® MODELLO 2490G/2490H/2490J Manuale per il paziente L'elenco seguente comprende i marchi o i marchi registrati di Medtronic negli Stati Uniti e, eventualmente, in altri Paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Medtronic, Medtronic CareLink Spiegazione dei simboli Conformité Européenne (Conformità Europea). Apparecchiatura medica conforme alle norme AAMI/ES 60601-1(2006)/A2 (2010) e CSA 22.2 n. 60601-1 CAN/CSA:2008 relativamente ai rischi elettrici, meccanici e di incendio. Parte applicata di tipo BF (ad alimentazione interna) Dispositivo di classe II Attenzione 3 Attenzione: questo dispositivo contiene un magnete potente. Evitare di avvicinare il monitor a carte di credito, computer, dischetti per computer, videocassette o altre apparecchiature o supporti elettronici. I monitor recanti questo simbolo sono stati appositamente realizzati per essere utilizzati congiuntamente a dispositivi cardiaci impiantati che richiedono un magnete per l’invio dei dati. Radiazione elettromagnetica non ionizzante Numero di catalogo Numero di serie Limitazione della temperatura Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti solidi urbani non differenziati. Smaltire questo prodotto in conformità con le normative locali. Per istruzioni sul corretto smaltimento di questo prodotto, visitare il sito http://recycling.medtronic.com. Contenuto della confezione Monitor domestico Accessori 4 Documentazione sul prodotto Limiti di umidità Rappresentante autorizzato nella Comunità europea Esclusivamente per il mercato statunitense Consultare le istruzioni per l’uso Fabbricante Polarità della batteria Il prodotto è conforme al grado di protezione degli involucri dei dispositivi elettrici IP21 in riferimento all'ingresso di polvere, acqua e altri corpi estranei, come prescritto dalla norma IEC 60601-1-11. Mantenere asciutto Etichetta di conformità per le telecomunicazioni della Australian Communications and Media Authority (ACMA) e del Radio Spectrum Management (RSM) della nuova Zelanda. Autorità indipendente per le comunicazioni del Sud Africa (Independent Communications Authority of South Africa) 5 Marcatura di conformità normativa relativa alla Australian Communications and Media Authority (ACMA) e al Radio Spectrum Management (RSM) della nuova Zelanda. 6 Sommario Capitolo 1 Monitor CareLink 9 Introduzione 9 Informazioni sul monitor 9 Componenti essenziali del monitor 10 Istruzioni per l’uso 11 Controindicazioni 11 Avvertenze 11 Precauzioni 14 Contenuto della confezione 15 Scelta del luogo dove installare il monitor 16 Configurazione del monitor 17 Installazione delle batterie 17 Controllo delle impostazioni della linea telefonica 18 Collegamento del monitor ad una presa telefonica a muro 21 Invio dei dati mediante il monitor 23 Spie di stato di colore verde 28 Spie di stato di color arancione 29 Spia di stato delle batterie 30 7 Spia dello stato di posizionamento dell'antenna 30 Stato della linea telefonica 31 Risoluzione dei problemi 32 Viaggiare con il monitor 33 Cura del monitor 33 Specifiche del monitor 35 Conformità alle normative del monitor 35 Alimentazione 35 Condizioni ambientali 35 Condizioni ambientali consigliate per la conservazione e il trasporto 35 Condizioni consigliate per il funzionamento 36 Durata prevista 36 Smaltimento 36 Verifica 37 Dichiarazione di conformità 38 Requisiti di Industry Canada 38 8 1 Monitor CareLink Introduzione Il presente manuale è stato realizzato per facilitare l'uso del monitor Medtronic CareLink modello 2490G/2490H/ 2490J (di seguito denominato “monitor”). In caso di dubbi riguardo alla configurazione o all’utilizzo del monitor, oppure in caso di problemi di funzionamento, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Per eventuali domande sulla propria condizione medica, rivolgersi al medico curante. Il medico curante conosce l’anamnesi personale di ogni suo paziente. Informazioni sul monitor Questo monitor è appositamente studiato per coadiuvare la raccolta dei dati dal dispositivo cardiaco impiantato e inviarli al centro ospedaliero. Tali informazioni aiuteranno il medico a gestire al meglio il trattamento del paziente. Il monitor deve essere utilizzato per inviare le informazioni provenienti dal dispositivo cardiaco negli 9 orari programmati dalla clinica. Le informazioni provenienti dal dispositivo cardiaco vengono inviate tramite linea telefonica utilizzando un numero verde. Il monitor è esclusivamente per uso personale. Non funziona con altri dispositivi cardiaci impiantati e deve essere utilizzato esclusivamente dal paziente secondo le modalità indicate dal proprio medico curante. Componenti essenziali del monitor Antenna Pulsante di alimentazione Pannello di visualizzazione Figura 1. Monitor (vista anteriore) 10 Monitor CareLink Un'antenna è collegata in modo permanente al monitor, per raccogliere i dati provenienti dal dispositivo cardiaco impiantato. Istruzioni per l’uso Il monitor è un dispositivo elettronico esterno alimentato a batterie che si interfaccia con i dispositivi cardiaci impiantati della Medtronic e utilizza una normale linea telefonica analogica per trasmettere al personale medico i dati memorizzati nel dispositivo cardiaco impiantato. Controindicazioni Non sono note controindicazioni all’uso del monitor. Avvertenze Avvertenza: non modificare questo dispositivo. In caso di modifiche l'efficacia del monitor potrebbe essere compromessa, con conseguenze negative sulla sicurezza del paziente. Avvertenza: non toccare i connettori per la linea telefonica presenti sul monitor ed evitare di introdurre al loro interno le dita o un qualsiasi altro oggetto. L’introduzione delle dita o di oggetti nel connettore destinato alla linea telefonica può essere causa di folgorazione. Capitolo 1 11 Avvertenza: in caso di malore, rivolgersi immediatamente ad un medico. Non utilizzare il monitor a meno di non aver ricevuto indicazioni in tal senso dal proprio medico curante. In caso di emergenza, rivolgersi al servizio di emergenza sanitaria locale. Se il medico ha fornito altre istruzioni, attenersi ad esse. Il ritardo nel rivolgersi ad un medico potrebbe avere gravi conseguenze sulla salute. Avvertenza: per ridurre al minimo i rischi derivanti dall'attorcigliamento dei fili, disporre il monitor in modo tale da impedire ai bambini l’accesso all’antenna. Avvertenza: al fine di garantire la sicurezza di funzionamento del monitor e del dispositivo cardiaco impiantato, seguire queste istruzioni: • Utilizzare il monitor esclusivamente nel modo indicato nel presente manuale. Conservare questo manuale. • Utilizzare il monitor esclusivamente nei momenti indicati dal proprio medico curante. • Nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Avvertenza: non utilizzare il monitor se non funziona nel modo descritto nella sezione “Invio dei dati mediante il 12 Monitor CareLink monitor" a pagina 23. Allo scopo di garantire il funzionamento corretto del dispositivo cardiaco impiantato, accendere sempre il monitor prima di posizionare l’antenna. Seguire le istruzioni relative al posizionamento dell'antenna sul dispositivo cardiaco impiantato riportate nel presente manuale. È possibile che il monitor non memorizzi o non invii le informazioni provenienti dal dispositivo cardiaco impiantato. Nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Avvertenza: in caso di malore dopo il posizionamento dell'antenna, allontanarla dal dispositivo cardiaco impiantato e spegnere il monitor. In caso di malore persistente, contattare il proprio medico curante. Avvertenza: non utilizzare l'antenna se il monitor non funziona nel modo descritto nella sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 23. Controllare le batterie nel modo descritto nella sezione “Spia di stato delle batterie" a pagina 30. Nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Avvertenza: norme di sicurezza importanti. Quando si utilizza il monitor, è necessario attenersi sempre alle precauzioni di sicurezza fondamentali per ridurre i rischi Capitolo 1 13 di incendio, scariche elettriche e lesioni personali, operando nel modo seguente: • Se si sospetta una fuga di gas, non utilizzare il monitor per l’invio delle informazioni e non utilizzare un telefono in prossimità della fuga di gas per segnalare la fuga alle autorità competenti. • Utilizzare il monitor esclusivamente con un cavo telefonico da 0,48 mm (calibro 26 [AWG] secondo standard UL). Precauzioni • Non utilizzare telefoni cellulari quando l'antenna si trova posizionata sopra il dispositivo cardiaco impiantato e il monitor è in funzione. Il telefono cellulare potrebbe interferire con la comunicazione wireless in atto fra il dispositivo cardiaco e il monitor, e il dispositivo cellulare opzionale (pagina 21). • Tranne che in casi di emergenza, evitare di utilizzare il telefono durante la trasmissione delle informazioni da parte del monitor. Nel caso di un’emergenza che richieda il ricorso al telefono mentre il monitor è in funzione, premere il pulsante di alimentazione per spegnere il monitor in modo che la linea telefonica possa essere 14 Monitor CareLink utilizzata per effettuare e ricevere chiamate. Durante l’invio dei dati da parte del monitor, la linea telefonica non è disponibile per effettuare o ricevere chiamate. • Non bagnare il monitor. I liquidi possono danneggiarlo. Se il monitor dovesse venire a contatto con liquidi, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Contenuto della confezione Il materiale fornito deve essere il seguente: • Un monitor Medtronic CareLink modello 2490G, • • • • • • 2490H o 2490J Quattro batterie alcaline LR6 (di tipo AA) Un adattatore telefonico Un cavo telefonico Un manuale per il paziente È possibile che nella confezione sia incluso un DVD con le istruzioni per l'uso Una scheda di istruzioni Capitolo 1 15 Scelta del luogo dove installare il monitor Scegliere un luogo dove installare il monitor. Per scegliere il punto giusto, seguire le seguenti raccomandazioni: • Installare il monitor in un luogo in cui sia possibile • • • • 16 sedersi comodamente e avere la visione della parte anteriore del monitor. Collocare il monitor nelle immediate vicinanze di una linea telefonica. Potrebbe anche essere necessario utilizzare l'adattatore fornito a corredo. Prima di utilizzare il monitor, spegnere qualsiasi televisore o monitor di computer eventualmente presente nel raggio di 2 metri (6 piedi) dal monitor o dalla sua antenna. Alcuni dispositivi cardiaci impiantati richiedono un magnete per l’invio dei dati. A seconda del dispositivo cardiaco impiantato, il monitor può avere un'antenna che contiene un magnete di forte intensità. Se sull’etichetta dell’antenna è riportato il simbolo , evitare di collocare o trasportare l'antenna a una distanza minore di 16 cm (6") da carte di credito, computer, dischetti per computer, videocassette o altre apparecchiature o supporti elettronici contenenti bande magnetiche. Non collocare il monitor in un luogo in cui potrebbe bagnarsi. Se il monitor dovesse bagnarsi, Monitor CareLink contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. Configurazione del monitor Prima di utilizzare il monitor, sarà necessario svolgere le seguenti operazioni: 1. Installare 4 batterie alcaline LR6 (di tipo AA). 2. Controllare le impostazioni della linea telefonica. 3. Collegare il monitor ad una presa telefonica a muro. Potrebbe essere necessario utilizzare l'adattatore fornito a corredo. Installazione delle batterie Il monitor richiede l’installazione di batterie alcaline LR6 (di tipo AA). L'alloggiamento batterie è situato nella parte bassa del monitor. Aprire l'alloggiamento delle batterie facendo scorrere lo sportellino. Inserire le batterie nel modo illustrato nella Figura 2. Capitolo 1 17 Figura 2. Installazione delle batterie Nota: utilizzare soltanto le batterie raccomandate. L'utilizzo di batterie diverse da quelle raccomandate potrebbe danneggiare il monitor. Controllo delle impostazioni della linea telefonica Prima di utilizzare il monitor, controllare che le impostazioni della linea telefonica siano corrette. Sul monitor vi sono due impostazioni per la linea telefonica: N-0-8-9 e T-P. Vedere la Figura 3. 18 Monitor CareLink Figura 3. Impostazioni della linea telefonica N-0-8-9 - Utilizzare questa impostazione se per accedere ad una linea esterna è necessario digitare i numeri 0, 8 o 9. L’impostazione N va utilizzata se per accedere ad una linea esterna non è necessario digitare alcun numero. N è l'impostazione più comune per un utilizzo domestico. Selezionare l’impostazione appropriata per la linea telefonica che si andrà ad utilizzare. In caso di soggiorno in albergo potrebbe essere necessario spostare il tasto di commutazione in posizione 0, 8 o 9 per accedere alla linea esterna. Capitolo 1 19 T-P - Questa impostazione consente di selezionare una linea telefonica a toni (T) o ad impulsi (P). T è l'impostazione più comune. Selezionare l’impostazione appropriata per la linea telefonica che si andrà ad utilizzare. È possibile selezionare le impostazioni della linea telefonica quando il monitor è acceso. In caso di dubbi sulla linea telefonica, rivolgersi al proprio gestore telefonico o alla reception dell’albergo. 20 Monitor CareLink Collegamento del monitor ad una presa telefonica a muro Adattatore Opzionale Presa telefonica a muro Figura 4. Monitor collegato ad una presa telefonica a muro e ad un telefono (il telefono è opzionale). Nota: in mancanza di telefoni fissi, è possibile utilizzare un dispositivo cellulare opzionale. Le istruzioni per l'uso fornite con il dispositivo cellulare vanno consultate unitamente a questo manuale, per assicurare un'installazione e un utilizzo appropriati. Se, in mancanza di telefoni fissi, si intende utilizzare una connessione cellulare, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo cellulare. Capitolo 1 21 Per configurare il monitor (Figura 4), è necessario svolgere le seguenti operazioni: 1. Assicurarsi di avere a disposizione il monitor ed il cavo telefonico fornito a corredo. Nota: per collegare il cavo telefonico alla presa telefonica a muro potrebbe essere necessario l'adattatore fornito a corredo del monitor. 2. Individuare le prese telefoniche poste lateralmente sul monitor. Vedere la Figura 5. Figura 5. Prese telefoniche del monitor 3. Collegare un’estremità del cavo telefonico ad una delle due prese telefoniche poste lateralmente sul monitor. 4. Collegare l'altra estremità del cavo telefonico alla presa telefonica a muro. 22 Monitor CareLink Avvertenza: non toccare i connettori per la linea telefonica presenti sul monitor ed evitare di introdurre al loro interno le dita o un qualsiasi altro oggetto. L’introduzione delle dita o di oggetti nel connettore destinato alla linea telefonica può essere causa di folgorazione. Invio dei dati mediante il monitor Prima di utilizzare il monitor, svolgere le seguenti operazioni: • Spegnere qualsiasi televisore o schermo di computer eventualmente presente nel raggio di 2 metri (6 piedi) dal monitor. • Spegnere o allontanare qualsiasi telefono cellulare o altro dispositivo di comunicazione wireless eventualmente presente nel raggio di 2 metri (6 piedi) dal monitor o dal dispositivo cellulare opzionale (pagina 21). Ora si può passare alle seguenti operazioni: 1. Premere il pulsante di alimentazione situato sul lato anteriore del monitor. La spia dello stato di alimentazione inizia a lampeggiare per poi restare illuminata. 2. Posizionare l'antenna sopra il dispositivo cardiaco, tenendola normalmente poggiata sugli indumenti. Capitolo 1 23 Il cinturino da polso dell'antenna dovrebbe essere rivolto verso il lato opposto rispetto a quello del paziente. Vedere la Figura 6. Una volta posizionata correttamente l'antenna, la spia dello stato di posizionamento dell'antenna resta spenta. Riposizionare l'antenna sopra il dispositivo cardiaco se la spia dello stato di posizionamento dell’antenna arancione dovesse iniziare a lampeggiare. Vedere la Figura 6 e la Figura 7. Nota: quando l'antenna viene posizionata sopra il dispositivo cardiaco, è possibile che questo emetta dei segnali acustici. Per eventuali domande su questi segnali acustici, rivolgersi al proprio medico. L’emissione di segnali acustici da parte del dispositivo cardiaco impiantato dipende dal modello e dalle funzioni selezionate dal medico. 24 Monitor CareLink Figura 6. Posizionamento dell’antenna 3. Osservare le spie di stato poste sul pannello di visualizzazione sul lato anteriore del monitor. Vedere la Figura 7. Capitolo 1 25 Spia dello stato di alimentazione (verde) Pulsante di alimentazione Spia di stato delle batterie (arancione) Spie dello stato di lettura (verdi) Spia dello stato di posizionamento dell'antenna (arancione) Spie dello stato di invio (verdi) Spia di invio completato (verde) Spia dello stato della linea telefonica (arancione) Figura 7. Pulsante di alimentazione e spie di stato Ciascuna di queste spie di stato ha un significato specifico quando il monitor viene utilizzato per inviare informazioni dal dispositivo cardiaco impiantato. 4. Mentre il monitor raccoglie i dati dal dispositivo cardiaco, le cinque spie dello stato di lettura di colore verde si illuminano per indicare lo stato di avanzamento della raccolta. Il monitor impiega da 3 a 12 minuti per raccogliere i dati dal dispositivo cardiaco. Quando le spie dello stato di lettura sono accese, assicurarsi che la spia dello stato di 26 Monitor CareLink posizionamento dell'antenna sia spenta. Una volta terminata la raccolta dei dati dal dispositivo cardiaco impiantato da parte del monitor, le spie dello stato di lettura si spengono. Il monitor emette due bip e compone automaticamente il numero verde. 5. Quando si sente il monitor comporre il numero, allontanare l'antenna dal dispositivo cardiaco impiantato. Nota: durante la composizione del numero verde preprogrammato, il monitor emette dei toni ad alta intensità. 6. Riporre l'antenna nell'area di conservazione. Durante l’invio dei dati da parte del monitor, le tre spie di stato dell'invio, di colore verde, iniziano a lampeggiare. Di solito questa procedura dura meno di 3 minuti, ma può prolungarsi fino a 60 minuti. Attenzione: durante l’invio dei dati da parte del monitor, la linea telefonica non è accessibile né per effettuare né per ricevere chiamate. In caso di emergenza, premere il pulsante di alimentazione per spegnere il monitor e liberare la linea telefonica per le chiamate in arrivo ed in uscita. Capitolo 1 27 7. Una volta terminato l’invio dei dati da parte del monitor, la spia verde che indica l'invio completato si illumina e il monitor emette due bip. Il monitor si spegne automaticamente dopo due minuti. In alternativa si può anche premere il pulsante di alimentazione per spegnere immediatamente il monitor. A questo punto, è possibile utilizzare il telefono per effettuare o ricevere chiamate. Il monitor può essere quindi riposto. Nota: nel caso in cui fosse necessario interrompere la procedura prima che il monitor abbia terminato di inviare i dati, allontanare l'antenna dal dispositivo cardiaco impiantato e spegnere il monitor. Quando si è pronti a riavviare la sessione, ripetere la relativa procedura (vedere “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 23). Spie di stato di colore verde Le spie di stato di colore verde indicano quanto segue: • l’eventuale accensione o spegnimento del monitor • lo stato di lettura dei dati • lo stato di invio dei dati Quando la spia dello stato di alimentazione di colore verde è illuminata, il monitor è acceso. Quando la spia 28 Monitor CareLink dello stato di alimentazione di colore verde è spenta, il monitor è spento. Quando si utilizza il monitor per inviare dati, assicurarsi che le spie dello stato di lettura siano illuminate per indicare lo stato di avanzamento. Una volta terminata la raccolta dei dati dal dispositivo cardiaco da parte del monitor, le spie dello stato di invio iniziano a lampeggiare. Qualora si verificasse una delle seguenti condizioni, ripetere la procedura descritta nella sezione “Invio dei dati mediante il monitor" a pagina 23: • Il monitor è stato arrestato prima che venissero inviati i dati presenti nel dispositivo cardiaco. • Le spie di stato di lettura cessano di lampeggiare e restano illuminate per oltre tre minuti. • Le spie di stato di invio lampeggiano o restano illuminate per oltre un'ora. Spie di stato di color arancione Le tre spie arancioni presenti sul lato anteriore del monitor sono spie di stato. Vedere la Figura 7. I tre tipi di spie di stato sono: • Stato delle batterie Capitolo 1 29 • Stato di posizionamento dell'antenna • Stato della linea telefonica Le spie di stato di color arancione non devono essere accese quando si utilizza il monitor. Se una di queste spie di stato dovesse restare accesa o si avvertissero dei brevi bip dopo aver premuto il pulsante di alimentazione, seguire i suggerimenti riportati nei paragrafi seguenti. Spia di stato delle batterie Se la spia di stato delle batterie di color arancione lampeggia e si sentono dei continui bip, le batterie sono quasi scariche e devono essere sostituite. Se non si accende alcuna spia di stato dopo aver premuto il pulsante di alimentazione, verificare che le batterie siano installate correttamente. Sostituire le batterie, se necessario. Vedere la sezione“Installazione delle batterie" a pagina 17. Spia dello stato di posizionamento dell'antenna Se la spia dello stato di posizionamento dell'antenna di color arancione inizia a lampeggiare e si sentono dei brevi bip, assicurarsi che il cinturino da polso posto in cima all'antenna sia rivolto verso il lato opposto a sé. Vedere la Figura 6. 30 Monitor CareLink Riposizionare lentamente l'antenna sopra il dispositivo cardiaco impiantato. Riposizionando l'antenna correttamente, la spia arancione che indica lo stato di posizionamento dell’antenna si spegne , le spie dello stato di lettura di colore verde iniziano a lampeggiare ed il monitor riprende a raccogliere i dati. Stato della linea telefonica Se la spia arancione dello stato della linea telefonica lampeggia, svolgere le seguenti operazioni: • Assicurarsi che le impostazioni della linea telefonica siano corrette. Vedere la sezione “Configurazione del monitor" a pagina 17. Se non si è sicuri del tipo di linea telefonica che si sta utilizzando, rivolgersi al gestore telefonico locale. • Assicurarsi che i collegamenti della linea telefonica siano intatti. • Testare la presa telefonica a muro per assicurarsi che funzioni. Collegare un apparecchio telefonico alla presa ed effettuare una chiamata esterna. Qualora risultasse impossibile effettuare chiamate esterne, collegare il monitor ad una diversa presa telefonica. Capitolo 1 31 • Verificare che la linea telefonica sia analogica. Il monitor è stato appositamente studiato per funzionare con linee telefoniche analogiche. Se non si è sicuri del tipo di linea telefonica che si sta utilizzando, rivolgersi al gestore telefonico locale. Note: è possibile selezionare le impostazioni della linea telefonica quando il monitor è acceso. Se la trasmissione dei dati viene interrotta da un avviso di chiamata, il monitor si riconnette automaticamente e riprende a inviare le informazioni raccolte dal dispositivo cardiaco impiantato. Qualora il monitor non dovesse riconnettersi automaticamente, controllare il collegamento telefonico. Risoluzione dei problemi Problema Risoluzione Se si accende la spia arancione dello stato di posizionamento dell’antenna Riposizionare l’antenna Se si accende la spia arancione dello stato della linea telefonica Controllare il collegamento del cavo telefonico Se si accende la spia arancione di stato delle batterie Sostituire le batterie 32 Monitor CareLink Viaggiare con il monitor Quando si utilizza il monitor lontano da casa, seguire questi suggerimenti: • Se si utilizza una linea telefonica che richiede la composizione di un numero per effettuare una chiamata esterna (di solito il 9), assicurarsi che le impostazioni della linea telefonica siano corrette. Vedere la sezione “Controllo delle impostazioni della linea telefonica" a pagina 18. • Il monitor è destinato ad essere utilizzato nel proprio Paese di residenza. Cura del monitor Evitare di lasciare cadere il monitor su superfici dure. In caso di caduta del monitor, contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. La superficie esterna del monitor può essere pulita secondo necessità con un panno pulito ed asciutto. Durante la pulizia, evitare accuratamente l’ingresso di acqua all’interno del monitor. Lasciare asciugare perfettamente il monitor prima di utilizzarlo. Il monitor non necessita di alcuna ispezione o manutenzione preventiva. Capitolo 1 33 Attenzione: non bagnare il monitor. I liquidi possono danneggiarlo. Se il monitor dovesse bagnarsi, per ricevere istruzioni contattare la Medtronic ai recapiti riportati sul retro di copertina del presente manuale. 34 Monitor CareLink Specifiche del monitor Conformità alle normative del monitor EMC: CFR 47 Parte 15, CEI 60601-1-2 Sicurezza del paziente: IP21; ETL; cETL; IEC 60601-1, apparecchiatura con parte applicata di tipo BF (antenna), ordinaria, a funzionamento continuo, ad alimentazione interna, non adatta all’uso in presenza di anestetici infiammabili miscelati con aria, ossigeno o protossido di azoto. Alimentazione Tensione: 6 VCC nominale Alimentazione: 300 mA nominale Tipo di batterie: 4 batterie alcaline LR6 (di tipo AA) Condizioni ambientali Condizioni ambientali consigliate per la conservazione e il trasporto Temperatura: da -40 °C a 65 °C (da -40 °F a 150 °F) Umidità relativa: fino al 95% Nota: il prodotto rimane in condizioni di sicurezza se conservato o trasportato a una temperatura compresa Capitolo 1 35 tra -40 °C (-40 °F), senza controllo dell’umidità relativa, e 70 °C (158 °F) con umidità relativa massima del 93%, senza condensa. Rimuovere le batterie se si intende conservare il dispositivo per periodi prolungati. Condizioni consigliate per il funzionamento Temperatura: da 9 °C (49 °F) a 43 °C (110 °F) Nota: il prodotto rimane in condizioni di sicurezza se in funzione a una temperatura compresa tra 5 °C (41 °F) e 43 °C (110 °F), con umidità relativa dal 15% al 93%, senza condensa, e ad una pressione atmosferica compresa tra 700 hPa e 1060 hPa. Durata prevista La durata prevista per un monitor è normalmente di 7 anni. Smaltimento Per il corretto smaltimento di questo prodotto, attenersi alle normative locali. Non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti solidi urbani non differenziati. Questo prodotto contiene materiali potenzialmente dannosi per l’ambiente. 36 Monitor CareLink Verifica Test di conformità elettromagnetica hanno dimostrato che il monitor assicura una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in una tipica installazione medica. Tuttavia, non si garantisce che in determinate installazioni non possano verificarsi interferenze. Qualora il monitor dovesse causare interferenze pericolose in altri dispositivi o il suo funzionamento fosse negativamente influenzato da altri apparecchi, l'utente potrà tentare di rimediare a tali interferenze adottando una o più delle contromisure descritte di seguito: • Riorientare o cambiare posizione ai dispositivi. • Aumentare la distanza tra i dispositivi. • Rivolgersi alla Medtronic per assistenza. In caso di problemi di funzionamento del monitor CareLink 2490G/2490H/2490J o del dispositivo cellulare opzionale (pagina 21), provare a utilizzarli ad almeno 2 metri (6 piedi) di distanza da dispositivi di comunicazione wireless, come i telefoni cellulari. Il monitor è stato sottoposto a test di compatibilità con la normativa R&TTE. Modifiche di qualsiasi tipo apportate senza il consenso scritto della Medtronic possono invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare il monitor. Capitolo 1 37 Dichiarazione di conformità Medtronic dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e della Direttiva 90/385/CEE concernente i dispositivi medici impiantabili attivi. Requisiti di Industry Canada IC:3408C-2490 Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze, anche se queste possono determinare un funzionamento indesiderato del dispositivo. 38 Monitor CareLink www.medtronic.com Fabbricante Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway, Minneapolis, MN 55432 Stati Uniti +1 763 514 4000 Rappresentante autorizzato nella Comunità europea Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Paesi Bassi +31 45 566 8000 Sede per Europa/Medio Oriente/ Africa Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svizzera +41 21 802 7000 Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Canada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Canada +1 905 460 3800 *M956345A006* © Medtronic, Inc. 2013 M956345A006A 2013-11-11