Radium Manuale dell’utente RAD-010603 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cosa c’è nel pacchetto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Caratteristiche di Radium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Guida Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installazione dell’hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installazione del driver USB per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Configurazione dello studio MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Uso di Radium con programmi MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Funzioni MIDI di Radium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Modalità Stand-Alone (Autonoma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Impostazioni predeterminate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Elementi del pannello delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Uso dei tasti di assegnazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Slider DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Slider e Controlli rotativi assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Altri pulsanti e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Tavola di implementazione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Appendice A - Tavola Controller MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Appendice B – Banchi preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Introduzione Ci congratuliamo con voi per l’acquisto della tastiera controller MIDI USB Radium, altro prodotto della gamma di tastiere Keystation fornita dalla M-Audio. Radium si può usare insieme con un PC o Macintosh dotati di porta USB e un’adeguata applicazione musicale per generare oltre alle note, anche un’ampia gamma di dati di controllo. Insieme con il set di strumenti musicali dalla vostra scheda audio, modulo sonoro o workstation, Radium vi aprirà le porte del meraviglioso mondo del Computer Music. Radium usa la tecnologia d’interfaccia MIDI USB della M-Audio ed offre un pieno controllo dei diversi parametri MIDI. Radium potrà essere usata anche come tastiera controller MIDI autonoma. Il presente manuale è stato redatto per aiutare l’utente a familiarizzarsi con le straordinarie caratteristiche di Radium. Dopo aver letto attentamente il manuale, l’utente sarà in grado di trasmettere con sicurezza i diversi messaggi MIDI ad altri strumenti e impianti. Quando si usa la tastiera raccomandiamo l’utente di avere sempre il manuale a portata di mano, affinché possa usare con disinvoltura le diverse funzioni MIDI. Cosa c’è nel pacchetto? Nel pacchetto di Radium sono contenuti i seguenti elementi: 1. 2. 3. 4. La tastiera controller MIDI USB Radium Un cavo USB standard Disco con driver per PC/Mac Manuale dell’utente e scheda di garanzia Caratteristiche di Radium La tastiera controller MIDI Radium è fornita di 61 o 49 tasti sensibili alla dinamica, ruota pitch e modulation, uno slider di dati e 8 controlli rotativi + 8 slider di controllo completamente assegnabili. • Radium si connette facilmente al computer, senza che sia necessario l’uso di attrezzi o lo smontaggio del computer. • Quando viene usato insieme in modo USB, Radium è alimentato dalla porta USB del computer. • Possibilità di utilizzo come controller autonomo pienamente portabile quando viene alimentato da un alimentatore esterno a 9v c.c. (o dalle batterie, solo Radium 49) • Dispone di due jack MIDI OUT per l’invio di dati MIDI a periferiche esterne, sia via computer o come tastiera controller MIDI autonoma. • È previsto un ingresso jack per pedale di sostegno (opzionale) 2 • Sebbene Radium non sia fornito d’audio integrato, si avvale di una gran varietà di funzioni MIDI molto utili. Informazioni generali Radium è una tastiera controller MIDI completamente funzionale. I tasti sensibili alla dinamica possono essere impostati per suonare qualsiasi ottava o tono, mentre la ruota pitch, modulation e lo slider di dati, insieme con gli otto controlli rotativi e i sedici slider la rendono la tastiera controller MIDI più versatile della sua categoria. La sua dimensione compatta e le straordinarie caratteristiche fanno si che Radium sia una delle migliori tastiere controller portatili del mercato. Qualsiasi tipo d’informazione di controllo MIDI può essere inviata dal Radium al proprio computer avvalendosi della comoda porta USB del Mac o del PC. Inoltre, Radium può essere usato come tastiera controller MIDI “autonoma”, indipendente dal computer. La porta MIDI del pannello posteriore segnata come “keyboard” (tastiera) viene usata con questo scopo. Radium è munito di un’interfaccia MIDI USB. Per installare Radium basta collegarlo alla porta USB del computer, installare i driver forniti ed abilitare l’interfaccia MIDI nell’applicazione musicale. La combinazione versatile della tastiera e dell’interfaccia MIDI USB permette di registrare e controllare le informazioni MIDI nelle applicazioni musicali, oltre ad aggiungere una porta d’uscita MIDI alla quale si può collegare un modulo sonoro MIDI o una batteria elettronica. La porta MIDI del pannello posteriore segnata come “USB” viene usata con questo scopo. Radium può essere alimentato utilizzando due diverse origini: tramite un alimentatore esterno oppure appoggiandosi all’alimentazione ricevuta dalla porta USB. Per ottenere delle prestazioni più elevate, raccomandiamo di ricorrere ad un alimentatore quando si usa Radium insieme con la porta USB del computer. Per l’alimentazione attraverso la porta USB, collegare Radium direttamente alla porta USB del computer e non a un hub USB alimentato. Quando Radium viene utilizzato come strumento autonomo, è invece necessario utilizzare un alimentatore. Quando viene utilizzato un alimentatore esterno (opzionale), è importante utilizzare solo un’alimentazione a 9v c.c., a 500 ma. Questo alimentatore può essere acquistato da un rivenditore locale oppure attraverso M-Audio. Per PC: per usare correttamente Radium, è richiesto l’uso di Windows 98 o superiore. Windows NT non è supportato. Inoltre, è necessario che la propria scheda madre supporti USB 1.1. È possibile che una determinata scheda madre sia USB compatibile ma non disponga dei connettori fisici corrispondenti. I negozi d’informatica possiedono semplici prolunghe per il pannello posteriore che si collegano facilmente e forniscono connettori USB. Per Apple: il computer dovrà disporre di porte USB integrate. Le porte USB dei 3 computer iMac, G3 e G4 funzioneranno senza problemi. Sarà richiesta una versione Mac OS con supporto USB come l’MacOS 9.2.2 o superiore. M–Audio non può garantire le prestazioni USB MIDI attraverso porte USB non fornite da Apple. IMPORTANTE: Per Mac OS 9 viene fornito un driver MIDI OMS. Per usare il MIDISPORT si dovrà disporre di un sequencer compatibile con l’OMS che dovrà essere correttamente installato. Guida Rapida In seguito verranno descritti i passaggi da seguire per cominciare ad usare Radium su Mac o PC: 1. Collegare Radium al computer (consultare la sezione “Installazione dell’hardware”). 2. Installare il driver (consultare la sezione “Installazione del software”). 3. Collegare Radium ai relativi moduli sonori (consultare la sezione ‘Configurazione dello studio MIDI’). 4. Configurare Radium nei programmi MIDI (consultare la sezione “Uso di Radium con programmi MIDI”). Installazione dell’hardware Per installare Radium basta collegarlo alla porta USB del computer usando il cavo USB standard fornito con la tastiera. La prima installazione deve essere effettuata con il computer spento. Nel caso in cui si usasse Radium in modo USB, non sarà richiesta l’alimentazione esterna. La porta USB del computer fornisce l’alimentazione per avviare Radium. L’alimentatore è necessario solo nel caso in cui si usi il modo autonomo. In ogni caso, se Radium viene alimentato tramite la porta USB, si raccomanda di collegarlo direttamente alla porta USB del computer (non alla porta della tastiera o ad un hub USB alimentato). In alternativa, se si dispone di Radium 49 è anche possibile utilizzare 6 batterie C per l’alimentazione. Cercare una buona ubicazione vicino al computer per collocare Radium. La porta USB del computer è un piccolo (1/8" x 3/8") connettore rettangolare (A) e generalmente è raggruppato in una serie da due porte. L’altra estremità (B) del cavo USB è più ‘quadrata’ (1/4" x 1/4") e può essere aggiustata facilmente all’interno del connettore USB di Radium. Prendere l’estremità (A) del cavo USB e collegarla alla porta USB ubicata sulla parte posteriore del computer. Prendere l’estremità (B) del cavo USB e collegarla alla porta USB ubicata sulla parte posteriore di Radium. Successivamente, avviare il computer e seguire le istruzioni della sezione “Installazione del software”. 4 Installazione del software Le applicazioni MIDI comunicano con le periferiche, come ad esempio l’interfaccia MIDI di Radium, tramite i cosiddetti “driver”. Un driver è un programma speciale che permette l’accesso standardizzato delle diverse applicazioni all’interfaccia MIDI. Il disco che viene fornito, contiene i driver che permettono di utilizzare Radium con Windows, Mac OS 9 e Mac OS X. Tutti i driver si trovano nel CD doppio-formato che viene fornito con la tastiera. Installazione del driver USB per Windows Il driver per l’interfaccia USB di Radium richiede Windows 98 o superiore. Assicurarsi che il sistema operativo Windows 98, ME, 2000 o XP sia installato nel computer e che la porta USB sia abilitata. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del computer. Windows 98 1. Collegare Radium alla porta USB del computer e alimentare la tastiera Radium tramite USB. Il computer procederà con l’aggiornamento del proprio database, effettuando la ricerca dei driver. Una volta effettuata questa operazione, il computer identificherà la Keystation come periferica USB. Scegliere “Avanti”. 2. L’Installazione guidata nuovo hardware di Windows chiederà quali operazioni eseguire in seguito. L’opzione “Cercare il miglior driver per la periferica” è già selezionata. Se così non fosse, selezionare quest’opzione. Fare clic su “Avanti” e inserire il CD-ROM incluso contenente i driver nell’unità CD-ROM del computer. 3. Windows richiederà il percorso del driver, quindi deselezionare tutte le caselle di controllo eccetto “Specificare un percorso” e fare clic su “Sfoglia”. 4. Sfogliare l’unità CD-ROM e selezionare la cartella Keystation. Aprire la cartella Win98SE, quindi scegliere “OK” per continuare. 5. Ora verrà specificato il percorso nella schermata “Installazione guidata nuovo hardware”. Scegliere “Avanti”. 6. Windows effettuerà la ricerca del driver USB MIDI 1x1 Keystation Loader. Una volta trovato, avviserà che è possibile installare il driver. Scegliere “Avanti”. 7. La finestra finale di questa parte del processo di installazione mostrerà che il driver è stato installato. Fare clic su “Fine”. 8. Successivamente, Windows troverà una periferica USB aggiuntiva, denominandola “Periferica sconosciuta”. Fare clic su “Avanti”. 9. L’Installazione guidata nuovo hardware di Windows chiederà quali operazioni eseguire in seguito. L’opzione “Cercare il miglior driver per la periferica” è già selezionata. Scegliere “Avanti”. 10. Windows richiederà il percorso del driver, quindi deselezionare tutte le caselle di controllo eccetto “Specificare un percorso” e fare clic su “Sfoglia”. 5 11. Utilizzando il menu di Esplora risorse di Windows, sfogliare l’unità CD-ROM e aprire la cartella Keystation. Selezionare Win98SE per aprire la cartella, quindi scegliere “OK”. 12. Windows avviserà che è stato trovato il driver USB MIDI 1x1 e che è possibile procedere con l’installazione del driver. Fare clic su “Avanti”. 13.Windows caricherà il driver, informando quando l’operazione sarà terminata. Fare clic su “Fine” per completare l’installazione. Windows Me 1. Introdurre il CD di installazione nell’unità del CD-ROM. Collegare Radium alla porta USB del computer e alimentare la tastiera Radium tramite USB. Il computer procederà con l’aggiornamento del proprio database, effettuando la ricerca dei driver. 2. In Windows verrà visualizzata l’“Installazione guidata Nuovo hardware” . Selezionare “Cercare il driver appropriato per la periferica” (consigliato), quindi fare clic su “Avanti” per procedere. 3. Selezionare CD-ROM in “Percorsi opzionali di ricerca”, quindi fare clic su “Avanti” per continuare. 4. Windows informerà di avere trovato il driver per questo dispositivo, quindi fare clic su “Avanti” per continuare. 5. Successivamente Windows richiederà di ripetere i passaggi dal 2 al 4. Continuare l’installazione. 6. Windows avviserà l’utente che è stata terminata l’installazione della nuova periferica hardware. Fare clic su “Fine” per completare l’installazione. Windows 2000 1. Introdurre il CD di installazione nell’unità del CD-ROM. Collegare Radium alla porta PC del computer e alimentare la tastiera Radium tramite USB. Il computer procederà con l’aggiornamento del proprio database, effettuando la ricerca dei driver. 2. Una volta completato, verrà visualizzato “Nuovo componente hardware individuato” per informare che è stato rilevato un controller USB. Selezionare “Cercare il driver appropriato per la periferica” (consigliato), quindi fare clic su “Avanti” per procedere. 3. Selezionare CD-ROM in “Percorsi opzionali di ricerca”, quindi fare clic su “Avanti” per continuare. 4. Windows informerà di avere trovato il driver per questo dispositivo, quindi fare clic su “Avanti” per continuare. 5. Quando vi verrà richiesto, fate clic su “Sì” per continuare. 6. Successivamente Windows richiederà di ripetere i passaggi dal 2 al 5. Continuare l’installazione. 7. Fare clic su “Fine” per completare l’installazione. 6 Windows XP 1. Introdurre il CD di installazione nell’unità del CD-ROM. Collegare Radium alla porta USB del computer e alimentare la tastiera Radium tramite USB. Il primo elemento che verrà visualizzato in Windows XP sarà un piccolo fumetto a comparsa sulla barra delle applicazioni nell’angolo in basso a destra. 2. Una volta completato, verrà visualizzato “Nuovo componente hardware individuato” per informare che è stato rilevato un controller USB. Fare clic su “Avanti”. 3. Quando vi verrà richiesto, fate clic su “Continua installazione”. 4. Windows effettuerà una ricerca sull’unità CD-ROM del computer e installerà i file necessari. 5. Fare clic su “Fine” per completare l’installazione. 6. Ripetere DUE VOLTE i passaggi dal 2 al 5 e riavviare il computer per completare l’installazione. Mac OS 9 Installazione del driver USB Prima di tutto bisogna installare l’OMS di Opcode. L’OMS è disponibile nella sezione “Drivers” della nostra pagina web o nella cartella OMS del CD di installazione. Per procedere all’installazione, basta aprire la cartella facendo doppio clic sull’icona di installazione OMS. Per questa versione di driver è richiesta la versione Mac OS 9.2.2 o superiore. Alcuni aggiornamenti sono offerti gratuitamente ai titolari di Mac OS. Per ulteriori informazioni sugli aggiornamenti, consultare la pagina web di Apple (http://www.info.apple.com). L’OMS è un programma di gestione sviluppato dalla Opcode.Abbiamo incluso il suddetto programma nel CD di installazione, sebbene si possa scaricare gratuitamente anche dalla sezione “Drivers” della nostra pagina web. Radium richiede l’OMS per funzionare su Macintosh, quindi bisognerà installare l’OMS prima di avviare l’installazione di Radium. L’installer dell’OMS si trova nella cartella OMS 2.3.8 del CD. Per avviarlo basta fare doppio clic sull’icona. Una volta terminata l’installazione dell’OMS, sarà necessario procedere con il riavvio. Una volta completata l’operazione con successo, si potrà effettuare il seguente passo per avviare l’Installer KEYSTATION. PER LA PRIMA INSTALLAZIONE: Se si avvia Mac con la tastiera collegata, apparirà il messaggio “Si è rilevata una periferica USB sconosciuta”. Premere “OK” per avviare l’installazione del driver. È possibile inoltre installare prima i driver e, successivamente, collegare Radium. 7 Installer KEYSTATION 1. Introdurre il CD di installazione. Aprire la cartella KEYSTATION e successivamente la cartella USB. Si incontrerà il programma di installazione della KEYSTATION. 2. Avviare l’Installer della KEYSTATION facendo doppio clic. In questo modo si installeranno tutte le estensioni KEYSTATION e il driver KEYSTATION OMS. In ogni caso, RICORDARSI DI INSTALLARE L’OMS NEL SISTEMA PRIMA DI AVVIARE IL PROGRAMMA D’INSTALLAZIONE. In caso contrario, il driver KEYSTATION OMS non potrebbe essere installato nella cartella OMS. Una volta conclusa l’installazione, la cartella delle estensioni (ubicata nella cartella Sistema) dovrà contenere una nuova estensione: “M-Audio USB Support”. L’Installer disporrà anche il file “M-Audio OMS Support” nella cartella OMS, ubicata a sua volta nella cartella Sistema. Ora configureremo l’OMS. Aprire Scelta Risorse nel menu Apple e assicurarsi che AppleTalk è stato disattivato (nonostante l’OMS rileverà che è attivato, è consigliabile disattivarlo previamente). Se è la prima volta che si installa e configura il driver KEYSTATION di Radium, seguire queste istruzioni per configurare l’OMS. Istruzioni per la configurazione iniziale dell’OMS: 1. Nella cartella Opcode del disco rigido, cercare la cartella delle applicazioni OMS e, successivamente l’OMS Setup (Configurazione OMS). Doppio clic su OMS Setup. 2. L’OMS indicherà che non è stato ancora configurato. Scegliere “OK”. 3. Successivamente verrà visualizzata la finestra “Create A New Studio Setup” (Creare una nuova configurazione di studio). Scegliere “OK”. 4. La finestra di dialogo “OMS Driver Search” (Ricerca driver OMS) dirà di selezionare la porta alla quale è collegato Radium (modem o stampante). NON selezionarne nessuno (giacché stiamo usando l’USB). Premere “Search”. L’OMS inizierà la ricerca. IMPORTANTE: Se il cavo USB non è collegato correttamente alla tastiera, o se la tastiera non è accesa, il processo di installazione non potrà concludersi con successo. 5. Se l’OMS rileva correttamente il driver, “Radium KEYSTATION SERIES” apparirà nell’elenco della finestra “OMS Driver Setup”. Scegliere “OK”. Successivamente l’OMS definirà la porta d’uscita di Radium, mostrando il messaggio “Identifying” (Identificazione) durante il processo. 7. Successivamente, la finestra di dialogo “OMS MIDI Device Setup” mostrerà la porta d’uscita di Radium (chiamata KEYSTATION SERIES), con una casella di verifica a sinistra. Segnare la casella di controllo per abilitare la porta d’uscita. Premere “OK”. 8 8. Successivamente, comparirà “My Studio Setup” e una finestra di dialogo dalla quale si potrà salvare il file per la configurazione. Prima di assegnare gli strumenti all’uscita di Radium (chiamata KEYSTATION SERIES) bisognerà registrare la nuova impostazione di studio e salvarla (si può usare anche il nome predeterminato). Concludere l’impostazione assegnando gli strumenti (facoltativo). 9. Radium ora è pronto per funzionare. L’OMS dispone di un’utilità “Test Studio” (Verifica di Studio). Per accedervi, andare al menu “Studio” e lasciare il pulsante del mouse su “Test Sudio”. Premendo qualsiasi tasto della tastiera MIDI, il computer genererà un segnale acustico indicando ”MIDI received“ (MIDI ricevuto) e la freccia che segnala l’icona della tastiera lampeggerà. Premendo con il mouse su una delle icona della tastiera, il sistema invierà un accordo attraverso la porta d’uscita di Radium. Il modulo sonoro collegato all’uscita MIDI di Radium riprodurrà l’accordo. Ora è possibile uscire dal programma di configurazione dell’OMS. Il resto dovrà essere effettuato all’interno dell’applicazione MIDI. In generale è sufficiente selezionare “OMS Compatibility” o “Open Music System” nell’impostazione del sistema MIDI. Mac OS X Installazione del driver USB I driver per Mac MacOS X si trovano sul CD dei driver fornito con il prodotto. È anche possibile controllare la pagina dei driver MIDISPORT sul nostro sito Web per assicurarsi di disporre della versione più recente. Il driver può essere denominato “Keystation” o “M-Audio USB”. L’icona del programma di installazione di OS X assomiglia a un cubo che esce da una scatola di cartone e in genere termina con il suffisso “.pkg” aggiunto al nome del file. Per installare il driver di OSX: 1. Fare doppio clic sul programma di installazione. 2. Fare clic sull’icona della serratura e immettere dell’amministratore scelta quando è stato installato OS X. 3. Seguire le indicazioni per l’installazione del software. la password Radium ora è pronto per funzionare. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni “Configurazione dello studio MIDI ” e “Uso della KEYSTATION con applicazioni musicali”. 9 Configurazione dello studio MIDI Un sistema MIDI tipico potrebbe essere composto da una tastiera Radium, un computer dove si avvia il sequencer e/o un modulo sonoro MIDI compatibile. Tale sistema si collega nel seguente modo: 1. Radium si collega al computer tramite i connettori USB, mediante il cavo USB fornito. 2. Radium farà suonare il sintetizzatore integrato nella scheda audio del computer, come pure qualsiasi synth virtuale installato nel sistema. Ciò dipenderà dal modo in cui è stata effettuata l’impostazione all’interno del programma (consultare la sezione “Uso di Radium con applicazioni musicali”). L’uscita audio della scheda può essere collegata direttamente ad un sistema di amplificazione, o ad un mixer che verrà collegato successivamente al sistema di amplificazione. 3. L’uscita MIDI di Radium viene collegata all’ingresso MIDI di un modulo sonoro. L’uscita audio del modulo sonoro può essere collegata direttamente al sistema di amplificazione o ad un mixer che verrà collegato successivamente al sistema di amplificazione. Secondo l’impostazione che abbiamo descritto, Radium viene usato come controller MIDI, che immette dati MIDI nel computer e nelle applicazioni che vengono eseguite nello stesso, ed invia dati MIDI a un modulo sonoro che riprodurrà i diversi suoni. Radium quale controller, può inoltre inviare informazioni MIDI al sintetizzatore MIDI della scheda audio del computer o a qualsiasi synth virtuale, emettendo suoni tramite l’uscita della scheda audio del computer. Studio MIDI PC o Mac Verso amplificatore o mixer Uscita audio Uscita MIDI Uscita audio USB Ingresso MIDI Modulo sonoro Quindi, in queste condizioni non sarà necessario impiegare un alimentatore esterno con Radium. Se l’interruttore d’alimentazione di Radium è su “USB Power”, la tastiera riceve l’alimentazione dalla porta USB del computer. Si raccomanda di collegare direttamente Radium alla porta USB del computer. Si può anche scegliere di usare batterie o un alimentatore esterno. 10 Inoltre, Radium può essere usato come tastiera controller autonoma indipendente dal computer e dalla porta USB. In questo caso Radium dovrà essere alimentato da un alimentatore esterno e si dovrà attivare l’interruttore d’alimentazione del pannello posteriore. Radium è anche munito di una porta d’uscita MIDI chiamata “Keyboard”. Tale impostazione può essere impiegata durante un’esecuzione dal vivo o quando si usa la tastiera senza il computer. Connessione diretta Uscita MIDI Uscita audio Verso amplificatore/ mixer Ingresso MIDI Modulo sonoro Uso di Radium con programmi MIDI Una volta installati i driver di Radium, per poterlo usare, si dovrà configurare il software MIDI. Il processo di configurazione varia in funzione del programma, perciò in questo manuale saranno descritti solo gli aspetti di base del funzionamento. In generale, sia se si usasse un sistema PC sia Mac, la maggior parte delle applicazioni MIDI dispongono di una finestra per la configurazione delle porte MIDI o di una finestra di dialogo per le impostazioni, spesso chiamato “MIDI Devices” o “MIDI Setup” che permette di selezionare ed abilitare le periferiche d’ingresso ed uscita. Nel caso in cui i driver di Radium siano stati installati correttamente, la selezione della porta sarà KEYSTATION SERIES (o “Port 1" su Mac) nella colonna degli ingressi e KEYSTATION SERIES (o Port 1) nella colonna delle uscite. Per gli ingressi e le uscite verrà visualizzato due volte KEYSTATION SERIES. È necessario scegliere la seconda selezione ogni volta che viene elencata per consentire a OMS di elaborare in modo corretto il flusso delle informazioni MIDI da e per il computer.Verificare che tutti gli elementi siano stati selezionati. La porta d’uscita che venga assegnata ad una traccia MIDI specifica del sequencer invierà dati MIDI alla tastiera o al modulo sonoro che sia collegato alla suddetta porta. Funzioni MIDI di Radium La sigla MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e permette a tutti gli strumenti digitali forniti di questa interfaccia di scambiare i propri dati MIDI o “dialogare tra loro”. 11 Per spiegare in modo più dettagliato come lavora il MIDI, i grafici seguenti descrivono le funzioni MIDI di Radium che permettono di collegare la tastiera ad altri strumenti MIDI e al computer. La versatilità di Radium fornirà un vasto numero di possibilità in ambiente MIDI. Insieme con il pulsante MIDI/SELECT, i tasti di Radium forniscono una straordinaria capacità di programmazione unica nelle serie dei controller MIDI Keystation. Si possono usare i tasti Data Entry o quelli marcati con numeri per immettere i valori. I tasti marcati per eseguire funzioni MIDI specifiche, possono essere usati per assegnare tali funzioni allo slider di dati. Il tasto “Set CTRL” può essere usato insieme con i tasti numerati per programmare i controlli rotativi e gli slider affinché si possano inviare dati di controllo a canali MIDI specifici. Modalità Stand-Alone (Autonoma) Per trasmettere dati MIDI dalla propria tastiera ad altri strumenti MIDI professionali, è necessario acquistare un cavo MIDI e collegare l’uscita MIDI di Radium chiamata “Keyboard” all’ingresso MIDI dell’altro strumento. 1. Alimentare Radium utilizzando un alimentatore a 9v c.c. Impostare l’interruttore di alimentazione su “9vDC”. 2. Verificare che il canale di trasmissione scelto nella applicazione MIDI corrisponde al canale di ricezione dell’altro strumento. 3. Per quanto riguarda le connessioni MIDI e audio consultare lo schema riportato nella sezione “Configurazione dello studio MIDI”. Impostazioni predeterminate Radium selezionerà sempre i seguenti valori predefiniti ogni qualvolta verrà accesa. • • • • • • • • • • • • • • Canale di trasmissione MIDI predefinito: 1 Ottava predefinita: C4 (60) - C6 (84) Valore Aftertouch predefinito: 0 Valore Velocità predefinito: 0 Valore Reverb Depth predefinito: 64 Valore Panpot predefinito: 64 Valore Volume predefinito: 127 Valore Data CC predefinito: 0 Valori CC Data No. degli slider: 20-27 (Canale 1) Valori CC Data dei controlli rotativi e degli slider, consultare la sezione “Slider e Controlli rotativi”. Valori CC Data dei controlli rotativi: 70-77 (Canale 1) Valore CC No. predefinito: 0 Il messaggio predefinito Control Change (CC-00=0, CC-32=0) sarà trasmesso. Il messaggio predefinito Control Change (PG=1) sarà trasmesso. 12 Elementi del pannello delle funzioni 1. Ruota Pitch Bend: La ruota Pitch Bend si usa per aumentare o diminuire il tono del suono durante l’esecuzione, partendo e ritornando sempre al punto d’arresto centrale. La gamma dei valori di tono dipende dal generatore (scheda audio o modulo sonoro) usato. Per ulteriori informazioni su come cambiare la gamma di Pitch Bend, fare riferimento ai manuali degli strumenti. Per spostare il tono verso l’alto, spostare la ruota verso l’esterno. Per spostare il tono verso il basso, spostare la ruota verso l’interno. 2. Ruota Modulation: la ruota di modulazione si usa frequentemente per cambiare l’intensità degli effetti, in genere il vibrato (modulazione del suono), tremolo (alterazione del volume) e Modulation (modificazione del tono). La ruota Modulation produce l’effetto vibrato poco dopo che il suono è stato generato ed è più effettivo sui suoni da sassofono, strumenti a corda e oboe. Analogamente alla ruota pitch, l’effetto e la gamma dei valori di tale effetto verranno impostati nel modulo sonoro MIDI. 3. Slider di controllo: Gli otto slider programmabili possono essere usati per inviare dati di controllo MIDI tramite qualsiasi canale MIDI. Questi slider sono ideali per usarli con i sintetizzatori hardware e software, per automatizzare i mixer virtuali o per controllare qualsiasi periferica che risponda ai comandi MIDI. Nella sezione successiva, le istruzioni del “Set Controller Key” descriveranno come programmare questa speciale caratteristica. 13 4. Controlli rotativi: Analogamente agli slider, gli otto controlli rotativi possono essere usati per inviare dati di controllo MIDI tramite qualsiasi canale MIDI. Nella sezione successiva, le istruzioni del “Set Controller Key” descriveranno come programmare questa speciale caratteristica. 5. Pulsanti Octave Up/Down : Questi pulsanti permettono di impostare l’ottava della tastiera di Radium. 6. Slider di dati: Questo controllo permette all’utente di regolare parametri, come Volume, Velocità, Aftertouch, Chorus e qualsiasi altro parametro di controllo MIDI direttamente dalla tastiera. L’impostazione dello slider di dati viene descritta nella sezione successiva. 7. Pulsante MIDI/SELECT: Usare questo pulsante per selezionare diversi comandi MIDI tramite alcuni tasti della tastiera. L’attivazione di questo tasto viene indicata da un LED illuminato sul pulsante MIDI / Select. Quando il pulsante MIDI/SELECT è attivato, la tastiera si converte in un insieme di tasti di funzione per l’impostazione dei parametri MIDI. 8. Tasti di assegnazione: Dopo aver premuto il pulsante MIDI/SELECT, i tasti di Radium si convertono in tasti di funzione che permettono di assegnare dei parametri MIDI particolari come il Program Change e la selezione dei canali MIDI usando i tasti numerati. Uso dei tasti di assegnazione Questa sezione contiene le informazioni che si necessitano per programmare Radium e per inviare qualsiasi parametro MIDI dalla tastiera. Si può impostare lo slider di dati per inviare a piacere dati di controller MIDI, inviare messaggi Program Change dalla tastiera, selezionare il canale di trasmissione MIDI di Radium, impostare l’ottava o il tono della tastiera e programmare i sedici controlli rotativi e slider. Slider DATA ENTRY Quando si preme il pulsante MIDI/SELECT, il tasto marcato dalla funzione MIDI (come Velocity, Aftertouch, Reverb Depth, Panpot, Volume o CC Data) e successivamente si muove lo slider di dati, si può regolare il valore di trasmissione della funzione selezionata. Per esempio, se si vuole cambiare il valore l’offset di velocità, premere prima il pulsante MIDI/SELECT e poi il tasto Velocità. Successivamente, spostare lo slider DATA ENTRY (slider di dati) secondo il valore desiderato e infine premere di nuovo il pulsante MIDI/SELECT per terminare l’operazione. Si può inoltre assegnare qualsiasi controller MIDI allo slider selezionando il numero di controller desiderato *. Ciò è possibile seguendo la sequenza illustrata di seguito. 1. Premere il pulsante MIDI/SELECT 2. Premere il tasto CC No. 14 3. Premere i tasti numerati per scegliere il numero del controller MIDI 4. Successivamente premere il tasto Enter. 5. Premere il pulsante MIDI/Select per terminare l’operazione. * Consultare la tavola dei Control Change MIDI, “Appendice A.” Si può inoltre usare lo slider DATA ENTRY (slider di dati) per inviare le informazioni di controllo MIDI in tempo reale. Quando Radium viene avviato, lo slider di dati è assegnato per difetto al Controller MIDI 7. Un messaggio controller 7 è uguale a un messaggio di volume MIDI. Una volta selezionato uno dei tasti che rappresenta un controller, come ad esempio velocity, aftertouch, pan pot, ecc., lo slider DATA ENTRY assumerà tale valore e trasmetterà il tipo selezionato d’informazione quando lo slider verrà spostato. Ciò risulta molto utile per controllare diverse funzioni durante la registrazione, il mixaggio o l’esecuzione dal vivo. Slider e Controlli rotativi assegnabili La tastiera Radium viene fornita con 9 banchi di preset impostati in fabbrica che funzionano con un’ampia gamma di periferiche MIDI. All’accensione, le assegnazioni predefinite per slider e manopole della tastiera Radium funzionano in modo ottimale con strumenti General MIDI, come illustrato di seguito *: Preset # Canale # (Slider:) 1 2 3 4 5 6 7 8 (Manopole:) 9 10 11 12 13 14 15 16 Controller # Definizione Applicazione 1 1 1 1 1 1 1 1 82 83 28 29 81 74 71 2 Attack Decay Sustain Release Filter Envelope Cutoff Resonance Breath Filter “ “ “ “ “ “ Contr. diversi 1 1 1 1 1 1 1 1 5 10 21 77 16 19 18 80 Glide Time Pan Pitch, Coarse Pitch, Fine Filter Rate Filter Depth Pitch Depth Amp. Depth “ “ Oscillator “ LFO “ “ “ * Consultare l’Appendice B per ulteriori informazioni su i banchi di preset. 15 Programmazione degli slider e controlli rotativi: premendo il pulsante MIDI/SELECT e quindi il tasto SET CTRL consentirà di iniziare la programmazione dei controlli e degli slider. Per cambiare il valore di ogni slider (1 - 8) e di ogni controllo rotativo (9-16), bisogna: 1. Premere MIDI/SELECT e successivamente il tasto “SET CNTRL”. Il display mostrerà una piccola “n” per indicare che il “numero” del controllo desiderato dovrà essere introdotto successivamente. 2. Scegliere il numero del controllo o dello slider desiderato tramite i tasti numerati (1 - 16) e successivamente premere il tasto Enter. Il display mostrerà una “P” per anticipare il numero del “parametro”. 3. Assegnare il numero di controller MIDI desiderato tramite i tasti numerati (1-127) e successivamente premere Enter. Consultare la tavola dei Control Change MIDI, “Appendice A”. Il display mostrerà una “C” per anticipare il numero del “canale” MIDI. 4. Assegnare il numero del canale MIDI usando il gruppo di tasti (1-16) e successivamente premere Enter. L’assegnazione dei canali verrà applicata solo sul controllo che si sta programmando. In fine, premere ancora il tasto MIDI/SELECT per terminare l’assegnazione dei valori del controllo rortativo o dello slider. È possibile programmare 15 banchi di valori negli slider e nei controlli rotativi, passando dall’uno all’altro.Vedere la sezione successiva dal titolo “Presets”. Altri pulsanti e tasti Tasto RESET: Quando si preme il pulsante MIDI/SELECT, il tasto Reset e successivamente il tasto Enter si invierà un messaggio “All notes off” a tutti gli strumenti MIDI esterni e i suoi valori torneranno ad essere quelli predefiniti. Ciò risulta utile se una o più note di un sintetizzatore vengono bloccate. Premere ancora il pulsante MIDI/SELECT per completare l’operazione. Tasti bemolle e diesis : Premendo il pulsante MIDI/SELECT e il tasto ‘bemolle’ o ’diesis’, l’utente sposterà il tono della tastiera di una nota (mezzo tono) più in alto o più in basso. Per esempio, se si vuole cambiare il tono 2 note più in basso (due mezzi toni o un tono), premere il pulsante MIDI/SELECT e poi il tasto “bemolle” due volte. Premere il pulsante MIDI/SELECT per terminare l’operazione. Tasti di ottava: Per modificare l’estensione di ottave di Radium, premere il pulsante OCTAVE UP o OCTAVE DOWN, in base alle proprie esigenze. L’estensione di ottave disponibile include un incremento massimo di + o - 3 ottave, mentre nel display verrà visualizzato “-3", ”-2",“-1", ”0" (predefinito),“1", ”2" o “3", corrispondenti alle impostazioni attualmente selezionate. Tasto MIDI CHANNEL: Quando si preme il pulsante MIDI/SELECT e 16 successivamente il tasto MIDI CHANNEL (canale MIDI) si seleziona il canale di trasmissione della tastiera. Il canale predefinito quando la tastiera è accesa è 1. Per esempio, per impostare il canale MIDI 2: 1. Premere il pulsante MIDI/SELECT. 2. Premere il tasto MIDI CAHNNEL. 3. Premere il tasto “2" e successivamente il pulsante ”Enter“. Premere infine il pulsante MIDI/SELECT un’altra volta (in questo modo verrà cambiato il canale di trasmissione MIDI da 1 a 2). Tasti numerati: Radium consente di utilizzare i tasti numerati invece dello slider DATA ENTRY per specificare i dati dei parametri Control Change. Ciò è possibile premendo il pulsante MIDI/SELECT, il tasto CC (No. o Data), i tasti del numero richiesto e il tasto Enter. Per esempio, se si vuole selezionare il Control Change 7 e il valore 123 per questo parametro: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Premere il pulsante MIDI/SELECT. Premere il tasto CC No. Premere il tasto “7". Premere il tasto Enter per specificare Control Change 7. Premere il tasto CC Data. Premere i tasti 1, 2 e 3. Premere il tasto Enter per specificare il valore 123 e successivamente il pulsante MIDI/SELECT. In questo modo verrà completato il processo. Tasto PROGRAM: utilizzando il pulsante MIDI/SELECT e il tasto PROGRAM in combinazione con i tasti numerati e ENTER, è possibile selezionare qualsiasi numero di patch tra 1 e 128. Ciò è possibile seguendo la sequenza illustrata di seguito. Se ad esempio si desidera selezionare il suono 67 (suono TenorSax dello standard GM), premere il pulsante MIDI/SELECT e quindi il tasto PROGRAM. Ora premere il tasto 6, quindi il 7. Infine, premere il tasto ENTER, seguito dal pulsante MIDI/SELECT, per terminare la modifica. NOTA: Dopo aver premuto i tast ENTER o CANCEL, il display mostrerà “—” e non scomparirà fino a quando non si premerà il pulsante MIDI/SELECT per terminare l’operazione. Preset: Radium può salvare fino a 15 preset in memoria. Ciò consente di assegnare 16 valori di controllo a slider e manopole in un preset e quindi di assegnare altri 16 diversi valori agli stessi slider e manopole senza perdere le impostazioni precedenti. Per passare a un altro preset, premere il pulsante MIDI/SELECT e quindi i pulsanti UP/DOWN per selezionare uno dei 15 preset. Sul display verrà visualizzato da “P1” a “P15” mentre si cambia preset. 17 Elementi del pannello posteriore 1. Ingresso per pedale sustain: Questo jack permette di collegare un pedale sustain facoltativo alla tastiera. Quando il pedale viene premuto, le note suonate sulla tastiera continueranno a suonare fino a quando il pedale verrà rilasciato. 2. Uscita MIDI ( Keyboard ): Questo jack MIDI standard è un’uscita diretta dalla tastiera in modo “autonomo” ed è usato per inviare messaggi MIDI ad un altro strumento MIDI (p. es. modulo sonoro). 3. Uscita MIDI ( USB ): Questo jack MIDI standard riceve i dati dal computer quando il programma musicale è impostato su “Radium MIDI Out” e serve per inviare messaggi MIDI ad un altro strumento MIDI (p. es. modulo sonoro). 4. Porta USB: Questo connettore USB si usa per collegare Radium alla porta USB del computer tramite un cavo USB standard (fornito). 5. Interruttore di alimentazione: l’interruttore di alimentazione a 3 posizioni seleziona la modalità di alimentazione di Radium: alimentazione dal bus USB, alimentatore esterno o 6 batterie di tipo C (solo Radium 49) oppure disattivato. Quando viene impostata sull’alimentazione USB, la tastiera controller riceve l’alimentazione solo dopo che è stato acceso il computer. Quando Radium verrà avviato, la tastiera userà i valori predefiniti. 6. Presa di alimentazione: questa presa viene utilizzata per collegare la tastiera a un alimentatore opzionale da 9v c.c. a 500 mA. 18 Specifiche tecniche Model: Radium49 and Radium61 Keyboards Keyboard Type Simultaneous Output Control Switches Rear Terminals Display Type Dimensions, Radium61 " , Radium49 Weight, Radium61 " , Radium49 Power Source Options 49 or 61 dynamic keys 10 note (reverse priority) Controller Knobs (8) Controller Sliders (8) MIDI Channel Reset Octave (-3, -2, -1, center , +1, +2, or +3) Program Change CC-00/CC-32 (GS Bank Selection) CC-No. (Generic CC Assignment) CC-Data Data Entry Velocity Assignment Data Entry Reverb Send Level Assignment Data Entry Chorus Send Level Assignment Pan Pot Assignment (CC-10) Volume Assignment (CC-07) Numerical Keys (x 10) Enter Cancel Pitch Bender Wheel Modulation Wheel Data Entry Slider MIDI Out jacks (Kybd & Comptr - DIN) Sustain jack (1/4") USB port (to Comptr - pwr & MIDI) Power Select switch Power jack 7-segment LED (x 3) 91.6 (cm) x 21.6 (cm) x 8.8 (cm) 75.0 (cm) x 23.7 (cm) x 6.6 (cm) 3.73 (kg) 3.0 (kg) External supply (9VDC, 500ma) USB Internal Battery (6C - Radium49 only) 19 Tavola di implementazione MIDI Model: Radium49 and Radium61 keyboards Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 1-16 x x Mode Default Messages Altered Mode 3 x ************* x x x Note Number 12-108 x ************* x Velocity Note ON Note OFF o x x x After Touch Key’s Ch’s x x x x Pitch Bender o x Control Change o x 1-128 ************ 0-127 x x x System Exclusive x x System Common :Song Pos :Song Sel :Tune x x x x x x System Real Time :Clock :Commands x x x x Aux Message :Local ON/OFF :All Notes OFF :Active Sense :Reset x o o o x x x x True Voice Prog Change :True # :CC-00, :CC-32 Notes Remarks With Octave Change Send with Reset. Send with Reset. o=Yes, x=No 20 Appendice A - Tavola Controller MIDI Number 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20-31 32-63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85-90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102-119 120 121 122 123 124 125 126 127 Definition Bank Select Modulation Wheel Breath Control Undefined Foot Controller Portamento Time Data Entry Channel Volume Balance Undefined Pan Expression Controller Effect Control 1 Effect Control 2 Undefined Undefined General Purpose Controller #1 General Purpose Controller #2 General Purpose Controller #3 General Purpose Controller #4 Undefined LSB Controllers (0~31) Damper Pedal on/off (sustain) Portamento on/off Sustenuto on/off Soft Pedal on/off Legato Footswitch Hold 2 Sound Controller 1 Sound Controller 2 (Resonance) Sound Controller 3 (Release Time) Sound Controller 4 (Attack Time) Sound Controller 5 (Cutoff) Sound Controller 6 (Decay Time) Sound Controller 7 (Vibrato Rate) Sound Controller 8 (Vibrato Depth) Sound Controller 9 (Vibrato Delay) Sound Controller 10 General Purpose Controller #5 General Purpose Controller #6 General Purpose Controller #7 General Purpose Controller #8 Portamento Control Undefined Effects 1 Depth (Reverb Send Level) Effects 2 Depth (Tremolo Depth) Effects 3 Depth (Chorus Send Level) Effects 4 Depth (Celeste Depth) Effects 5 Depth (Phaser Depth) Data Entry +1 Data Entry -1 Non-Registered Parameter Number LSB Non-Registered Parameter Number MSB Register Parameter Number LSB Register Parameter Number MSB Undefined All Sound Off Reset All Controllers Local Controller on/off All notes off Omni mode off (+ all notes off) Omni mode on (+all notes off) Monophonic Mode Polyphonic Mode 21 Parameter 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 <63=off; >64=on <63=off; >64=on <63=off; >64=on <63=off; >64=on <63=off; >64=on 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 n/a n/a 0-127 0-127 0-127 0-127 ? 0 0 0=off; 127=on 0 0 0 0-16 0 Appendice B – Banchi preset Nota: la verifica delle informazioni del controller MIDI con il manuale del sintetizzatore potrebbe essere necessaria poiché alcuni produttori apportano variazioni rispetto allo standard della MIDI Manufacturers Association.* * Tutti i sintetizzatori e i moduli citati sono marchi dei rispettivi proprietari, i quali non sono associati né collegati in alcun modo con M-Audio. I marchi di altri produttori vengono utilizzati solamente allo scopo di descrivere applicazioni utili all’utilizzo di Radium.. 22 23 M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. Tel.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): [email protected] Technical support*: (+1) 626 4458495 Technical support via e-mail*: [email protected] www.midiman.net www.m-audio.com M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)1442 416 590 Fax: +44 (0)1442 246 832 e-mail: [email protected] www.midiman.co.uk Tested to comply with FCC Standards For Home or Studio Use *Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your local M-Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at http://www.midiman.net/company/international.php *Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen MAudio-Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php *El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma, póngase en contacto con el distribuidor M-Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php *Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria lingua, contattare il rappresentante locale M-Audio. Un elenco completo dei nostri distributori internazionali è disponibile all’indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php *Le service d’assistance technique n’est disponible qu’en anglais. Pour bénéficier d’un support technique dans votre langue, veuillez contacter le distributeur M-Audio de votre pays. La liste complète de nos distributeurs se trouve à l’adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php. 24 Germany Canada M-AUDIO Deutschland Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen Tel: +49 (0)7941-98 700 0 Fax: +49 (0)7941-98 700 70 Website: www.m-audio.de [email protected], [email protected] M-AUDIO Canada 1400 St. Jean Baptiste Av. #150 Quebec City, Quebec Canada G2E 5B7 Tel: (418) 8720444 Fax: (418) 8720034 e-mail: [email protected] Website: www.m-audio.ca Benelux Mafico BV Weg en Bos 2 2661 DH Bergschenhoek Tel: +31 (0)10 4148426 Fax: +31 (0)10 4048863 e-mail: [email protected] Website: www.mafico.com Italy SOUND WAVE DISTRIBUTION Via Pastrello, 11 31059 Zero Branco (TV), Italy Tel: +39 0422 485631 Fax: +39 0422 485647 E-Mail: [email protected] Website: ww.midiman.it , www.maudio.it Spain microFusa Industria 236 08026 Barcelona, Spain Tel: 93 4353682 Fax: 93 3471916 e-mail: [email protected] Website: www.microfusa.com France M-AUDIO France Assistance technique : 0820 000 731 (EUR 0,12 / minute,TTC) [email protected] www.m-audio-france.com If your country is not listed here please visit: Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite: Si su país no aparece en esta lista, visite: Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste veuillez visiter : Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare: http://www.midiman.net/company/international.php IMPORTANT · WICHTIGER HINWEIS · IMPORTANTE The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without notice and do not represent a commitment on the part of M-Audio. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens M-Audio dar. La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de M-Audio. Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de M-Audio. Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della M-Audio. 25