LIBRETTO D’ISTRUZIONI
SERIE MIND™440,
MIND™330, MIND™220
m4-CIC/IIC-TR • m3-CIC/IIC-TR •
m2-CIC/IIC-TR • m4-CIC/IIC •
Modelli m3-CIC/IIC • m2-CIC/IIC
CIC Pretimpanici / Invisibili nel Canale
IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO WIDEX
MIND™
(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista)
…… mind440
…… mind330
…… mind220
Data:___________________________________________
Batteria tipo: 10
Ventilazione:
…… Corta
…… Lunghezza completa
…… Nessuna
2
Programmi:
…… Programma Base
…… Musica
…… TV
…… Comfort
…… Acclimatazione
…… Audibility Extender
…… Zen
…… Zen+
……
3
CONTENTS
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ACUSTICO............................6
Avvisatori acustici............................................................................10
Batteria...............................................................................................11
Inserimento della batteria.........................................................12
Avviso di esaurimento della batteria......................................15
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico...........................16
Identificazione lato destro/sinistro..............................................17
Indossare l’apparecchio acustico..................................................18
Estrarre l’apparecchio dall’orecchio.............................................20
Regolazione del volume.................................................................21
Programmi di ascolto......................................................................23
Selezionare i programmi di ascolto.........................................27
PULIZIA.......................................................................................28
4
Pulizia dell’apparecchio acustico..................................................30
Pulizia dell’uscita del suono...........................................................34
Pulizia della ventilazione di conforto...........................................35
Pulizia dell’ingresso microfono.....................................................37
FILTRO PARACERUME NANOCARE™..........................................39
Sostituire il filtro paracerume........................................................41
ACCESSORI................................................................................ 46
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO............................................47
AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIO..............................50
AVVERTENZE IMPORTANTI........................................................52
CONSIGLI.....................................................................................59
SIMBOLI.......................................................................................62
5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ACUSTICO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ingresso del microfono
Vano batteria
Presa facilitata per l’unghia
Funzione On/Off
Uscita del suono
Filtro paracerume NanoCare
Filo di estrazione
Ventilazione di conforto (corta) oppure
Ventilazione di conforto (lunghezza completa)
6
Qui di seguito è riportato un altro
esempio di come può essere
posizionata la ventilazione di conforto
a lunghezza completa.
Se non riuscite ad identificare il numero seriale, formato in genere da sei
o sette cifre e posizionato sul prodotto, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista.
Il vostro apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali
(e talvolta fruscii specifici) di sottofondo. Tali suoni sono configurati in base alla vostra perdita uditiva individuale.
A pagina 2 di questo manuale l’Audioprotesista può indicare il
tipo di ventilazione utilizzato per il vostro apparecchio (nel caso
sia presente).
7
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo libretto contiene informazioni ed istruzioni molto importanti. Vi
preghiamo pertanto di leggerlo con molta attenzione, prima di usare il
vostro apparecchio acustico.
NOTA
Il vostro apparecchio acustico ed i relativi accessori possono differire
da quanto riportato nelle seguenti pagine. Ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica ritenuta necessaria.
8
Uso del prodotto
Gli apparecchi acustici sono dispositivi medici a conduzione aerea
indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere usati in
ambienti e situazioni di ascolto quotidiane. Questo tipo di apparecchi acustici può essere dotato del programma Zen, concepito per generare un sottofondo sonoro rilassante (per es. musica
o altri tipi di suoni), utile per coloro che desiderano ascoltare simili sonorità, soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete.
Indicazioni per l’uso
Il presente dispositivo è indicato per persone con ipoacusia da lieve (10 dB HL) a moderatamente grave (75 dB HL) e per tutte le
configurazioni di perdita uditiva.
Gli apparecchi acustici devono essere applicati e programmati da Audioprotesisti autorizzati che abbiano seguito formazione
specifica nel campo della riabilitazione uditiva.
9
Avvisatori acustici
Esiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché
emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l’uso di determinate funzioni. Questo avviso può essere costituito da toni (SmartTone) oppure da messaggi vocali registrati
(SmartSpeak) e può anche essere disattivato.
Funzioni
Impostazioni
predefinite
Altre
regolazioni
Regolazione volume tramite
telecomando
Tono
Off
Conferma utilizzo del pulsante
programma del telecomando
“Click” sonoro
Off
Selezione programma tramite
telecomando
Messaggio
Toni/off
Avvio apparecchio acustico
Messaggio
Tono/off
Avviso esaurimento batteria
Messaggio
4 toni/off
Memo Assistenza
Off
Messaggio
10
Batteria
Vi raccomandiamo di utilizzare batterie zinco-aria. La batteria
adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 10.
Per l’acquisto delle batterie di ricambio ci si può rivolgere direttamente all’Audioprotesista. Ricordate sempre di verificare la data
di scadenza riportata sulla confezione delle batterie, in quanto
potrebbe compromettere il funzionamento e la durata delle stesse, e di attenervi alle disposizioni in materia di smaltimento delle
batterie esauste riportate sulla confezione.
11
Inserimento della batteria
Prima di inserire una batteria nuova nell’apparecchio, ricordatevi di rimuovere il sigillo adesivo che
vi è applicato sopra. Una volta che l’etichetta adesiva è stata rimossa, la batteria entra in funzione
dopo pochi secondi.
AVVERTENZA
Vi raccomandiamo di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in quanto
ciò può compromettere il funzionamento dell’apparecchio acustico.
12
Con l’aiuto dell’unghia, far muovere
con delicatezza verso l’esterno il vano
portabatteria per aprirlo. Non forzare il
vano portabatteria oltre la sua posizione di apertura.
Collocare la batteria all’interno del vano in modo che il segno +
della batteria sia visibile, quando si tiene in mano l’apparecchio
acustico, come mostrato in figura.
Come aiuto, ci si può servire della calamita ricevuta in dotazione.
13
Se il vano fatica a chiudersi significa che la batteria non è stata posizionata correttamente.
Quando si sostituisce la batteria, è buona norma eseguire l’operazione sempre sopra un tavolo.
14
Avviso di esaurimento della batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione standard, a meno che questa funzione non sia stata disattivata, l’apparecchio genera un suono di avvertimento (vedere pag. 10). Per
questo vi consigliamo di portare sempre con voi delle batterie
nuove per un’eventuale sostituzione.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Non lasciare mai una batteria scarica nell’apparecchio. Le fuoriuscite
di liquido provenienti dalle batterie esaurite possono essere dannose e
compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio acustico.
ATTENZIONE
L’apparecchio acustico può smettere di funzionare anche improvvisamente, nel caso la batteria sia esaurita. È bene esserne consapevoli,
specialmente se ci si trova nel traffico o in situazioni in cui è importante
sentire eventuali segnali di allarme.
15
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico
Il vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per
l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio.
Per accendere l’apparecchio chiudere lo sportellino del vano portabatteria. Se questa funzione non è stata
disabilitata, un segnale sonoro vi avvertirà che l’apparecchio si è acceso.
Per spegnere l’apparecchio aprire il
vano portabatteria.
Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio quando non lo si
usa. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per
più giorni.
16
Identificazione lato destro/sinistro
Gli apparecchi destro e sinistro si distinguono tra loro per il diverso colore del
logo Widex stampigliato sopra: rosso
per l’orecchio destro, blu per quello sinistro, oppure per il colore diverso del
loro guscio (rosso = destro, blu = sinistro). La freccia indica la posizione del
logo.
17
Indossare l’apparecchio
acustico
Chiudere completamente il vano portabatteria.
Prendere l’apparecchio tra il pollice e l’indice, tramite il filo di estrazione. Guidare
lentamente l’apparecchio all’interno del
condotto uditivo fino ad avvertire una leggera resistenza.
18
Lasciare ora il filo d’estrazione e con la punta dell’indice spingere gentilmente l’apparecchio nell’orecchio, fino a farlo alloggiare
comodamente nel condotto uditivo.
Per agevolare il tutto, può essere utile muovere piano il padiglione auricolare verso l’alto o il basso, aiutandosi con la
mano opposta.
Se l’auricolare non alloggia comodamente e provoca fastidio,
irritazione, arrossamenti o reazioni simili, consultare l’Audioprotesista.
19
Estrarre l’apparecchio
dall’orecchio
Prendere il filo d’estrazione tra il pollice e
l’indice e tirare dolcemente.
Se è difficile liberare l’apparecchio dalla sua
posizione, provare a muoverlo gentilmente da una parte e dall’altra, sempre tirando
con delicatezza il filo d’estrazione. Per agevolare il tutto, può essere utile tirare leggermente il padiglione auricolare verso l’alto e indietro, con l’aiuto dell’altra mano.
20
Regolazione del volume
Il volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in funzione dell’ambiente sonoro in cui ci si trova.
Se si possiede un telecomando, è possibile regolare il volume anche manualmente, secondo le proprie esigenze, oppure rendere muto l’apparecchio. Quando l’apparecchio si spegne, oppure
quando si cambia programma di ascolto, qualsiasi eventuale regolazione del volume viene cancellata.
Se si utilizza un telecomando, si prega di consultare il relativo manuale d’uso.
Per rendere silenzioso l’apparecchio acustico tramite telecomando (Funzione Mute):
Tenere premuto il tasto del volume (freccia in giù) fino a quando
il segnale con il “bip” acustico prolungato si interrompe. Per ripristinare il suono dell’apparecchio, premere brevemente uno dei
tasti volume del telecomando.
21
ATTENZIONE
Se notate che il volume del vostro apparecchio acustico diventa generalmente troppo forte, troppo debole, se la riproduzione dei suoni
vi appare distorta o se più semplicemente desiderate ulteriori informazioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista.
22
Programmi di ascolto
Come impostazione predefinita, il vostro apparecchio acustico è
dotato di un solo programma di ascolto. Se avete anche un telecomando, potete disporre di alcuni programmi aggiuntivi, più il programma speciale chiamato Zen+.
Vi preghiamo di consultare in proposito anche il manuale d’uso
del vostro telecomando.
Programma Base
Standard
Musica
Per l’ascolto della musica
TV
Per l’ascolto della TV
Comfort
Attenua il rumore di sottofondo
Acclimatazione
Questo programma ha le stesse funzionalità del
programma Base, ma fornisce leggermente
meno amplificazione
Audibility Extender Rende udibili i suoni ad alta frequenza
Zen
Genera diversi tipi di suoni o fruscii
Zen+
Programma Zen speciale che comprende fino a
tre diversi stili Zen
23
Se le vostre esigenze dovessero cambiare nel tempo, è possibile modificare di conseguenza la combinazione dei programmi di
ascolto.
Programmi Zen
Questo apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (e talvolta fruscii specifici) di sottofondo. Tali suoni sono configurati in base alla vostra perdita uditiva individuale. Il programma
Zen può essere utilizzato da solo (senza amplificazione), quando
ci si trova in situazioni di quiete e non si ha la necessità di sentire
i suoni esterni, oppure, in alternativa, anche insieme all’amplificazione, in modo da ascoltare sia i suoni provenienti dall’ambiente circostante che quelli generati (suoni frattali o “rumori” Zen).
24
AVVERTENZA
L’uso dei diversi programmi Zen può interferire con i suoni ambientali
circostanti, incluso il parlato. Per questo, i programmi Zen non dovrebbero essere utilizzati quando i suoni intorno a voi sono importanti. In
queste circostanze, è opportuno cambiare il programma di ascolto e
sceglierne uno diverso, che non sia quello Zen.
AVVERTENZA
Se si percepiscono una riduzione del volume, una minore tolleranza ai
suoni, se il parlato non appare chiaro o se si nota un peggioramento
dell’acufene è necessario rivolgersi al proprio Audioprotesista.
25
Benefici
Il programma Zen offre un sottofondo di ascolto rilassante, utile per alcune persone. Se il programma Zen viene usato in concomitanza con un piano di trattamento per la gestione dell’acufene
può contribuire a recare sollievo dal problema acufenico.
Indicazioni per l’uso
Il programma Zen è concepito per offrire un sottofondo sonoro
rilassante (per es. musica/suoni) utile per coloro che desiderano ascoltare simili sonorità, soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete. Può essere utilizzato, inoltre, nell’ambito del trattamento dell’acufene, previa prescrizione clinica eseguita da un
Audioprotesista con formazione specifica nel campo.
Consigli per l’uso
Dal momento che il programma Zen è stato programmato proprio in base alle vostre esigenze personali, vi raccomandiamo di
seguire con scrupolo le indicazioni del vostro Audioprotesista riguardo a quando, quanto e come è opportuno utilizzare questo
programma.
26
Selezionare i programmi di ascolto
Per cambiare i programmi di ascolto tramite telecomando, premere brevemente l’apposito tasto. Ogni volta che si cambia un
programma, a meno che questa funzione non sia stata disabilitata, si sente un segnale acustico di avviso.
Programma 1: Messaggio, oppure un breve bip
Programma 2: Messaggio, oppure due brevi bip
Programma 3: Messaggio, oppure tre brevi bip
Programma 4: Messaggio, oppure un bip prolungato e uno breve
Programma 5: Messaggio, oppure un bip prolungato
e due brevi
Zen+:
Messaggio o tono
Zen +
Per accedere a questo programma, premere per più di 1 secondo il pulsante programmi del telecomando. Successivamente, una
breve pressione dello stesso tasto permette di scorrere tra tutti gli stili Zen disponibili e di scegliere quello preferito. Per uscire dal programma Zen+ tenere premuto nuovamente il pulsante
programmi per più di 1 secondo.
27
PULIZIA
Per la pulizia dell’apparecchio acustico sono disponibili i seguenti accessori. Vi suggeriamo di chiedere all’Audioprotesista di mostrarvi quali sono gli accessori di cui potreste aver bisogno.
1.Spazzolino
2. Panno morbido
3. Utensile per la rimozione del
cerume con una estremità corta ed una lunga
4. Utensile lungo per la rimozione del cerume
28
2.
1.
Widex
3.
4.
Per acquistare scorte aggiuntive di accessori per la pulizia, rivolgersi direttamente all’Audioprotesista.
29
Pulizia dell’apparecchio acustico
Per il buon funzionamento dell’apparecchio è indispensabile pulirlo e liberarlo regolarmente da cerume e residui di sporco.
Pulire l’apparecchio acustico, dopo ogni
uso, con il panno morbido ed asciutto, in
modo da eliminare ogni cerume e sporcizia.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Non usare mai acqua, detergenti o altri liquidi per pulire l’apparecchio,
in quanto ciò potrebbe causare un serio malfunzionamento.
30
Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma conservarlo in un luogo asciutto e lasciare il vano portabatteria aperto
per favorire la ventilazione e far asciugare eventuali depositi di umidità.
Ogni volta che si toglie l’apparecchio, si raccomanda di controllare
il foro di uscita del suono, l’ingresso del microfono nel vano portabatteria ed il foro della ventilazione di conforto, per assicurarsi
che non siano ostruiti da cerume, sporcizia o altri residui.
31
Qui di seguito è riportato un esempio di come possono essere posizionati uscita del suono, ventilazione di conforto e ingresso del
microfono, rispettivamente, in un apparecchio dotato di ventilazione corta e lunga.
1. Uscita del suono
2. Ventilazione di conforto (corta)
3. Ingresso del microfono
32
1. Uscita del suono
2. Uscita della ventilazione di conforto
(lunghezza completa)
3. Ingresso della ventilazione di conforto
(lunghezza completa)
4. Ingresso del microfono
33
Pulizia dell’uscita del suono
E’ molto importante che l’uscita del suono non sia mai bloccata
da cerume, sporcizia o altri residui. Se ci si accorge che è ostruita, fare come segue:
Rimuovere ogni residuo visibile
di cerume per mezzo dell’apposito spazzolino o del panno morbido. Non cercare di pulire il filtro
paracerume.
Se l’uscita del suono risulta ancora bloccata, è necessario sostituire il filtro paracerume (vedere pag. 39-44).
ATTENZIONE
Se non si riesce a pulire del tutto l’uscita del suono, è opportuno rivolgersi all’Audioprotesista. Non inserire nulla nell’uscita del suono in
quanto si potrebbe danneggiare seriamente l’apparecchio.
34
Pulizia della ventilazione di conforto
Se si è accumulato del cerume intorno all’apertura della ventilazione, fare come segue:
Ventilazione corta
Pulire il cerume attraversando la ventilazione, fin dove è possibile arrivare, con
l’aiuto della parte più lunga dell’apposito
utensile (n.3).
35
Ventilazione lunga
Pulire ogni traccia di cerume
facendo passare l’estremità dell’utensile lungo (n.4)
attraverso tutta la ventilazione.
ATTENZIONE
Per il buon funzionamento dell’apparecchio è indispensabile che il foro
della ventilazione non sia mai ostruito dal cerume. Questa operazione di
pulizia deve diventare un’abitudine quotidiana! In rari casi, si può accumulare così tanto cerume all’interno del foro da modificare il suono dell’apparecchio. In simili circostanze è necessario consultare l’Audioprotesista.
36
Pulizia dell’ingresso microfono
A volte si possono accumulare sporco o cerume anche intorno
all’ingresso del microfono sulla parte frontale dell’apparecchio ed
è necessario rimuoverli. Ecco come fare:
Aprire il vano portabatteria ed estrarre la batteria.
Capovolgere l’apparecchio in modo che il vano portabatteria sia
rivolto verso il basso.
Guidare l’estremità corta dell’utensile n.3 attraverso il foro d’ingresso
del microfono dalla parte interna del
vano portabatteria, così come mostrato nella figura.
37
ATTENZIONE
Se si ha il sospetto che cerume o sporcizia possano essere penetrati attraverso l’ingresso del microfono, contattare subito l’Audioprotesista.
Non inserire mai nulla nell’ingresso del microfono.
38
FILTRO PARACERUME NANOCARE™
Il filtro paracerume NanoCare svolge un’azione protettiva per l’apparecchio. E’ fondamentale utilizzare sempre filtri paracerume
NanoCare, altrimenti decade la garanzia dell’apparecchio acustico.
Il filtro paracerume NanoCare è formato dai seguenti elementi:
1. Asticella di guida
2. Gancio di estrazione
3. Filtro paracerume
39
AVVERTENZA
Il filtro paracerume è monouso. Pertanto non bisogna mai cercare di
pulirlo, né di riutilizzarlo. Questo potrebbe danneggiare l’apparecchio
acustico e/o causare il distacco del filtro all’interno dell’orecchio.
40
Sostituire il filtro paracerume
Introdurre il gancio di estrazione dell’asticella all’interno del filtro
usato, posizionato sull’uscita del suono. Ora estrarre l’asticella, tirandola fuori con un movimento dritto.
1. Apertura della ventilazione
2. Uscita del suono
3. Filtro paracerume usato
41
Capovolgere l’asticella di guida in
modo da mettere in posizione il filtro nuovo, pronto per essere inserito
nell’apparecchio acustico.
Introdurre l’asticella nell’apertura
dell’uscita del suono e premere con
delicatezza il nuovo filtro all’interno
del foro.
42
Ora estrarre l’asticella, tirandola fuori
con un movimento dritto, senza ruotarla.
Il nuovo filtro si sgancerà automaticamente, rimanendo così in posizione corretta. Per assicurarsi che il filtro paracerume rimanga al
suo posto premere gentilmente l’apparecchio acustico contro una
superficie piatta.
43
Gettare via l’utensile con il filtro usato.
La frequenza con cui si deve sostituire il filtro paracerume NanoCare varia da una persona all’altra.
44
Per avere altre informazioni circa l’utilizzo del filtro paracerume
NanoCare, vi consigliamo di consultare il vostro Audioprotesista
di fiducia.
ATTENZIONE
Se il filtro paracerume sembra lento, ossia se non alloggia correttamente
e se non ha una buona aderenza, è meglio gettarlo via ed inserirne uno
nuovo. In caso di distacco accidentale del filtro paracerume dall’apparecchio, mentre questo è inserito nel condotto uditivo, contattare il Medico.
Non tentare di estrarre da soli il filtro dal canale uditivo.
45
ACCESSORI
Telecomando
Utilizzare il telecomando vi permette di
accedere ad una serie di opzioni aggiuntive.
Per conoscerne i benefici e sapere se il
telecomando può essere utile nel vostro
caso, vi invitiamo a consultare il vostro
Audioprotesista.
46
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO
Nelle seguenti pagine troverete una guida rapida alla risoluzione
dei problemi, con consigli di rapida applicazione, utili in caso il vostro apparecchio smetta di funzionare o non lo faccia in modo corretto. Se il problema persiste, si prega di contattare l’Audioprotesista per ricevere assistenza.
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio
acustico non
produce alcun
suono
L’apparecchio acustico è
spento
Accertarsi che il vano
portabatteria sia ben
chiuso
La batteria è scarica o
non funziona
Inserire una batteria
nuova nell’apposito
vano dell’apparecchio
L’uscita del suono è bloc- Vedere pag. 34
cata
L’ingresso del microfono
è bloccato
47
Vedere pag. 37
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il volume
dell’apparecchio non
è abbastanza
forte
La batteria è quasi scarica
Inserire una batteria
nuova nell’apposito
vano dell’apparecchio
L’uscita del suono è bloc- Vedere pag. 34
cata
Il condotto uditivo è
bloccato dal cerume
Contattare il Medico
Specialista
L’udito potrebbe essersi
modificato
Contattare l’Audioprotesista
L’apparecchio fi- Il condotto uditivo è
schia ininterrot- bloccato dal cerume
tamente
L’apparecchio non è collocato in modo corretto
nel condotto uditivo
L’apparecchio tende a
muoversi nell’orecchio
48
Contattare il Medico
Specialista
Estrarre l’apparecchio
dall’orecchio e reinserirlo
Contattare l’Audioprotesista
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio è
scomodo da indossare
L’apparecchio non è collocato in modo corretto
nel condotto uditivo
Consultare l’Audioprotesista per farsi spiegare
come introdurre correttamente l’apparecchio
nel condotto uditivo
L’apparecchio non alloggia bene nell’orecchio
Contattare l’Audioprotesista
La parte esterna dell’o- Contattare l’Audioprorecchio o il condotto udi- tesista
tivo sono doloranti
49
AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIO
L’apparecchio acustico è un oggetto di valore e, in quanto tale, va
trattato con tutte le cure e le attenzioni che merita. Ecco cosa si
può fare per prolungarne la durata.
50
ATTENZIONE
• Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se
l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.
• Quando non lo si indossa, conservare con cura l’apparecchio nel suo
astuccio, possibilmente in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata di bambini ed animali.
• Non esporre mai l’apparecchio a temperature estreme o a forte umidità. Accertarsi di asciugarlo bene eliminando ogni traccia di sudore,
specialmente dopo attività fisiche intense quali lo sport.
• Fare attenzione ad evitare cadute accidentali dell’apparecchio. Ogni
volta che lo si pulisce, o che si sostituisce la batteria, bisogna eseguire l’operazione tenendo l’apparecchio acustico su una superficie
morbida.
• Non indossare l’apparecchio durante la doccia, il nuoto, oppure
quando si usa l’asciugacapelli o si applicano profumi, spray per capelli, gel, lozioni solari o creme per il corpo.
51
AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE
Gli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo non adeguato. L’ingerimento o
l’utilizzo improprio possono procurare lesioni anche gravi o addirittura la morte. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare
immediatamente il Medico.
• Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di chiunque possa ingoiarli o farsi male. Non
sostituire le batterie di fronte a loro. Evitare, inoltre, di far vedere loro
dove si conservano le scorte. Smaltire le batterie esauste con le dovute accortezze.
52
• Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scambiate per pillole o medicinali simili. Non mettere mai, per nessuna ragione, una batteria in bocca. Potreste accidentalmente ingoiarla!
• Accertarsi, inoltre, di controllare e di pulire sempre l’apparecchio con
attenzione verificando che sia integro. In caso di rottura accidentale
dell’apparecchio, mentre è inserito nel condotto uditivo, è necessario
contattare immediatamente l’Audioprotesista. Non tentare di rimuovere da soli le componenti.
53
ATTENZIONE
• C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo
sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento delle batterie
usate, seguire le opportune indicazioni.
• Non permettere mai ad altre persone di indossare il vostro apparecchio acustico, in quanto ciò potrebbe danneggiare in modo permanente il loro udito.
• Nel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere presente che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza essere in grado di sentire i suoni circostanti (per esempio i segnali di allarme, oppure nel traffico).
54
• Questo apparecchio acustico è stato prodotto con moderni materiali biocompatibili ed ipoallergenici. Nonostante ciò, possono verificarsi occasionalmente rari casi di reazione allergica della pelle. Se
si notano delle irritazioni all’interno o intorno al condotto uditivo,
contattare l’Audioprotesista.
• Si prega di notare che quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio
acustico è necessario consentire una regolare aerazione dell’orecchio.
Bisogna sapere che, se l’orecchio non è adeguatamente ventilato, può
verificarsi un leggero aumento del rischio di infezioni o di malattie del
condotto uditivo. Per questo si consiglia di togliere sempre l’apparecchio acustico durante la notte, così da assicurare al condotto uditivo
un’adeguata ventilazione. Anche durante il giorno, se possibile, è preferibile togliere l’apparecchio nei momenti in cui non lo si utilizza. Accertarsi, inoltre, di controllare e di pulire sempre l’apparecchio con attenzione. In presenza di una infezione, rivolgersi al Medico e contattare
il proprio Audioprotesista per avere consigli su come disinfettare correttamente l’apparecchio acustico. In nessun caso si devono utilizzare
sostanze quali alcool, cloro o simili.
55
ATTENZIONE
• Per evitare il malfunzionamento dell’apparecchio acustico è buona
norma utilizzare regolarmente l’apposito kit anti-umidità.
• Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle
miniere o in altre zone con gas esplosivi e dunque non vanno indossati in queste circostanze.
56
ATTENZIONE
• Non indossare mai l’apparecchio durante trattamenti con radiazioni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC)
e non mettere mai, per nessun motivo, l’apparecchio all’interno di
un forno a microonde. Queste radiazioni possono danneggiare irreparabilmente il vostro apparecchio acustico. Altri tipi di radiazioni (allarmi, antifurti, apparecchiature per la sorveglianza ambientale,
radiotrasmittenti, cellulari ecc.), invece, essendo più deboli, non hanno una intensità tale da danneggiare l’apparecchio, ma potrebbero
tuttavia creare delle interferenze udibili.
57
AVVERTENZA
• Questo apparecchio acustico è stato testato per le interferenze e rispetta i più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’apparecchio
acustico potrebbero verificarsi interferenze impreviste dovute alle
emissioni elettromagnetiche provenienti da altri dispositivi, quali impianti di allarme, di sorveglianza o telefoni cellulari.
• Sebbene questo apparecchio acustico sia stato progettato per soddisfare tutti i più severi standard internazionali in materia di emissioni
elettromagnetiche, non è possibile escludere che possa causare interferenze con altri dispositivi, come ad esempio le apparecchiature mediche.
• Non tentare mai di riparare da soli l’apparecchio acustico.
58
CONSIGLI
NOTA
• Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituire un
udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia dovuta
a condizioni organiche. Tuttavia, aiutano a trarre beneficio dalle restanti capacità uditive. Bisogna essere consapevoli che per abituarsi
all’uso di un nuovo apparecchio ed alle nuove sonorità sono necessari un po’ di tempo e di pazienza.
• Nella maggior parte dei casi, se si utilizza l’apparecchio acustico in modo
discontinuo e senza costanza, non si riesce a trarne pieno beneficio.
59
• L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del
processo di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario implementare con training audiologico e con l’apprendimento della lettura labiale.
• L’impiego degli apparecchi acustici tende ad aumentare l’accumulo
di cerume. Se avete il sospetto che nel vostro orecchio si sia formato un tappo di cerume, contattate il vostro Medico Otorino. Il cerume,
infatti, non riduce soltanto in modo considerevole la vostra capacità
uditiva, ma anche le prestazioni dell’apparecchio acustico. Per questo vi consigliamo di eseguire un paio di volte l’anno la pulizia delle
orecchie presso lo Specialista di vostra fiducia.
60
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
(AEE) contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere potenzialmente pericolosi e presentare rischi per la salute dell’uomo
e dell’ambiente, in caso non vengano smaltiti
in modo corretto e nel rispetto delle normative
previste per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
I dispositivi elettronici, come pure gli apparecchi acustici, i loro
accessori e le batterie non devono essere gettati via con i normali
rifiuti.
Gli apparecchi acustici, gli accessori e le batterie devono essere
smaltiti con le opportune cautele, portandoli alle isole ecologiche
deputate alla raccolta dei rifiuti elettronici, oppure devono essere
restituiti all’Audioprotesista che si occuperà del loro appropriato
smaltimento. È solo con la collaborazione di ciascuno che è possibile tutelare la salute umana e l’ambiente che ci circonda.
61
SIMBOLI
Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi
dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)
Simbolo
Titolo/Descrizione
Produttore
Il prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui
nome ed indirizzo appaiono accanto a questo simbolo.
Quando necessario, viene riportata anche la data di fabbricazione.
Data di fabbricazione
La data in cui il prodotto è stato fabbricato.
Scadenza
La data oltre la quale non bisogna più utilizzare il prodotto.
Codice del lotto
Il codice che identifica il lotto del prodotto (identificazione
lotto).
62
Simbolo
Titolo/Descrizione
Codice catalogo
Il codice numerico che identifica il prodotto all'interno del
catalogo.
Numero seriale
Il numero di serie del prodotto.*
Tenere al riparo dalla luce del sole
Il prodotto deve essere protetto dalle sorgenti luminose
e/o deve essere mantenuto al riparo dal calore.
Tenere all'asciutto
Il prodotto deve essere protetto dall'umidità e/o deve essere tenuto al riparo dalla pioggia.
Limite minimo di temperatura
Questa è la temperatura minima che il prodotto è in grado
di sopportare senza rischi.
63
Simbolo
Titolo/Descrizione
Limite massimo di temperatura
Questa è la temperatura massima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi.
Limiti di temperatura
Questi sono i limiti di temperatura massima e minima che il
prodotto è in grado di sopportare senza rischi.
Consultare le istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti
per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere
lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
Precauzioni/Avvertenze
Il testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle
avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto
con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
Marchio RAEE
Questo prodotto elettronico va smaltito come rifiuto
speciale, non generico.
Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario inviarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recupero dei materiali.
64
Simbolo
Titolo/Descrizione
Marchio CE
Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Direttive Europee CE.
Avviso
Il prodotto è identificato dalla Direttiva 1999/5/CE R&TTE
come apparecchiatura di Classe 2, avente delle limitazioni
per l'utilizzo in alcuni Stati membri CE.
Marchio C-Tick
Il prodotto è conforme alle normative riguardanti la compatibilità delle emissioni elettromagnetiche e radio in
vigore in Australia e Nuova Zelanda.
Interferenza
In prossimità del prodotto potrebbero verificarsi delle interferenze elettromagnetiche.
*Il numero a sei o sette cifre presente sul prodotto è il numero di serie. I
numeri seriali non sempre sono preceduti da
65
66
67
WIDEX A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Manuale n.:
9 514 0269 006 #02
Data pubblicazione:
2015-06
WIDEX, MIND e NANOCARE sono marchi registrati di WIDEX A/S.
É[5qr0w6|l;;h;k]
Scarica

libretto d`istruzioni serie mind™440, mind™330, mind™220