75 anni della flotta commerciale svizzera Un paese alpino veleggia in alto mare Molly Monster Il mostro rubacuori 50 anni del Tox Info Suisse Un’istituzione che salva la vita 1/2016 La Lente La rivista per gli amici dei francobolli Cartoline maximum 75 anni della flotta commerciale svizzera OFFERTA SPECIALE per i lettori della rivista La Lente Pagine bianche con strisce in pergamino Pagine nere con strisce transparenti Classificatore Luxus con 64 pagine Classificatore di alta qualità in formato A4. La copertina in simil coccodrillo e gli angoli dorati conferiscono al classificatore un’aria raffinata. 64 pagine bianche con 9 strisce in pergamino o 64 pagine nere con 9 strisce trasparenti. Pagine robuste con doppio snodo. Divisori in pergamino. Disponibile in blu, bordeaux e verde. Borche angolari dorate Cartoncino nero blu N. 341 941 OFF ERTA: bordeaux N. 341 943 invece di CHF 43.90 verde N. 341 942 solo CHF 29.90 Cartoncino bianco blu N. 329 276 OFF ERTA: bordeaux N. 332 059 invece di CHF 39.90 verde N. 313 308 solo CHF Si prega di inviare il modulo dˈordine a : 27.90 Tel. 0848 66 55 44 · Fax 058 667 62 68 Posta CH SA - Rete postale e vendita - Logistica commercio al dettaglio - Ostermundigenstrasse 91 - 3030 Berna _____ N. 329 276, carton. bianco, blu _____ N. 341 941, carton. nero, blu CHF 27.90 CHF 29.90 _____ N. 332 059, carton. bianco, bordeaux _____ N. 313 308, carton. bianco, verde CHF 27.90 CHF 27.90 _____ N. 341 943, carton. nero, bordeaux _____ N. 341 942, carton. nero, verde CHF 29.90 CHF 29.90 Disponibile solo in Svizzera Numero di cliente: Tipo di pagamento (per i nuovi clienti: si prega di scegliere solo un tipo di pagamento) Se lei è gia nostro cliente, considereremo il suo tipo di pagamento abituale Cognome/Nome: Svizzera Con fattura Addebito sul conto postale Via/N.: NPA/Località: Telefono/Fax: E-Mail: – Carte di credito ❑ American Express Data di nascita: – ❑ VISA Carta di credito n. Data di scadenza (Mese/Anno) Data/Firma: ❑ Diners Club ❑ Eurocard/MasterCard © ABC Maritime AG Editoriale e sommario Care lettrici, cari lettori, Copertina: fotogramma dal film «Ted Sieger’s Molly Monster» in uscita a febbraio 2016. © Sieger/Little Monster Care lettrici, cari lettori, mi auguro che possiate divertirvi a scartabellare tra le tante, ricche offerte di quest’inizio d’anno. Cordiali saluti Carina Ammon Responsabile Francobolli e filatelia © Zentralbibliothek Zürich, collezione grafica e archivio fotografico La Svizzera, questo piccolo paese senza sbocchi sul mare, celebra i 75 anni della sua flotta commerciale. Scoprite il significato delle grandi navi per un paese piccolo come il nostro. La prima donna medico svizzera – Marie HeimVögtlin – è stata una pioniera ben al di là del suo campo. La Posta emette un francobollo speciale per onorarne il centenario dalla morte. Un tedesco di nome Heinrich Nestle ha scritto pagine importanti della nostra storia. Henri Nestlé ha fondato una delle più note e affermate aziende svizzere. Molly è tutto meno che un mostro. Vive le sue avventure con grande simpatia e un coraggio davvero mostruoso. Dada? Dada! Arte che si oppose al delirio della Prima guerra mondiale e che da cent’anni segna la storia dell’arte e della cultura. 150 anni di impegno con tutto il cuore. Nel 1866 la Croce Rossa Svizzera rispose all’appello di Henry Dunants a prepararsi in tempo di pace per soccorrere i feriti di guerra. Da allora, a questo compito se ne sono aggiunti molti altri. 750’000 svizzeri non vivono nel nostro paese, ma ovunque nel resto del mondo. Da cent’anni l’Organizzazione degli Svizzeri all’estero offre un contributo decisivo per mantenere vivi i rapporti con i nostri connazionali. Capita che una sostanza velenosa o il sovradosaggio di un farmaco abbiano conseguenze pericolose. Da cinquant’anni Tox Info Suisse è a disposizione 24 ore su 24 per salvare vite umane. © Sieger/Little Monster alla Lente abbiamo già mantenuto uno dei classici propositi per l’anno nuovo: perdere peso e diventare più agili. Dodici pagine in meno per la rivista, e una taglia in meno per gli allegati. Ma quanto a qualità, ci abbiamo addirittura guadagnato! Ogni presentazione è infatti corredata dalla relativa offerta filatelica, il che permette di non sfogliare continuamente la rivista, e facilita le ordinazioni. Più snelli, più in forma! Navi commerciali, mostri deliziosi e personaggi eccezione: un assaggio dei tanti temi di questo numero. Sommario Resoconto Evento clienti DivertiMento 4 Resoconto Giornata del francobollo 2015 Bulle 5 75 anni della flotta commerciale svizzera Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 6–8 9 Henri Nestlé 10–11 Molly Monster 12–14 Curiosità 15 Centenario del movimento Dada 16–17 150 anni Croce Rossa Svizzera 18–19 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero 20 50 anni del Tox Info Suisse 21 Esposizioni filateliche internazionali 22 Altri prodotti 23 3 Resoconto Evento clienti DivertiMento Una serata esclusiva all’insegna del francobollo Il 12 novembre 2015 per una volta il Labor Bar di Zurigo non è stato lo studio della trasmissione «Aeschbacher», bensì la sala eventi per il lancio del Francobollo di personaggi famosi di quest’anno. 200 fortunati vincitori e vincitrici hanno assistito all’evento. All’interno di una cornice riuscitissima, Jonny Fischer e Manu Burkart, conosciuti con il nome d’arte di Cabaret DivertiMento, hanno presentato il loro franco bollo. Come ben dimostrano le foto di questa occasione, i due sono riusciti a far entusiasmare spontaneamente il pubblico con l’umorismo e l’ironia che li caratterizzano. Foto: Simon Howald 4 Resoconto Giornata del francobollo 2015 Bulle Chiusura in grande stile per l’anno filatelico 2015 L’ultimo evento dedicato ai francobolli dell’anno, svoltosi nella splendida regione della Gruyère, ha richiamato molti visitatori e visitatrici. L’esposizione (di grado II e III) è stata particolarmente impegnativa per la giuria a causa dei molti e meravigliosi pezzi in esposizione. Tutto è stato organizzato alla perfezione. Un sentito ringraziamento a tutti i partecipanti! Foto: zVg, OK Timbr@phil’15 Bulle Le condizioni generali di Posta CH SA sull’acquisto di francobolli e articoli filatelici costituiscono parte integrante delle ordinazioni singole. All’atto dell’ordinazione il cliente le accetta integralmente. Possono essere ordinate al numero di telefono (+41 [0]848 66 55 44) o per e-mail (stamps@ posta.ch). Possono essere consultate anche sul sito posta.ch/cg-fila. Colophon «La Lente» è una rivista gratuita, disponibile in tedesco, francese, italiano e inglese. Tiratura complessiva Editore Servizio clienti Posta CH SA Rete postale e vendita Francobolli e filatelia Wankdorfallee 4 3030 Berna Svizzera j Telefono: +41 (0)848 66 55 44 120’000 esemplari «La Lente» n. 1/2016 j F ax: +41 (0)58 667 62 68 Chiusura redazionale: 21.12.2015 j E -mail: [email protected] Spedizione: dal 22.1.2016 j Internet: posta.ch Emissione dei francobolli: 3.3.2016 j S hop: postshop.ch 5 Francobolli speciali 75 anni della flotta commerciale svizzera La Svizzera? Un paese di navigatori Le prime sollecitazioni a creare una bandiera svizzera risalgono al 1860 da parte di alcuni connazionali residenti nell’area mediterranea. Erano stufi di navigare battendo bandiera straniera. Ma questo primo tentativo non fu coronato da successo. Di fronte all’opposizione di Prussia e Francia, il Consiglio federale fu costretto a fermarsi. Inoltre a quel tempo non tutti erano d’accordo sul fatto che uno Stato senza sbocchi al mare potesse disporre di una propria bandiera. Fu solamente nel 1921, a una conferenza della Società delle Nazioni a Barcellona, che gli Stati interni si videro riconoscere il diritto di battere bandiera. Tale diritto fu poi confermato nel 1958 dalla Convenzione di Ginevra sull’alto mare e, nel 1982, dalla Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare. Durante la Seconda guerra mondiale, la Confederazione dovette ricorrere al trasporto su nave per garantire l’approvvigionamento di beni essenziali alla vita del paese. L’allora Ufficio di guerra per i trasporti riuscì a noleggiare 15 navi battenti bandiera greca. Tuttavia, quando nel 1940 l’Italia attaccò la Grecia, queste navi non poterono più solcare il Mediterraneo: era giunto il momento di istituire una bandiera svizzera. Il Consiglio federale incaricò il professor Rudolf Haab di Basilea di delineare la piattaforma giuridica per il lancio di una bandiera navale nazionale. Il progetto fu messo a punto nel giro di sei mesi. Nell’aprile 1941 il Consiglio federale lo adottò in regime di diritto di necessità, e prima della fine del mese la nuova bandiera veniva issata per la prima volta sul mercantile ss CALANDA. I mercantili svizzeri non sono gestiti dalla Confederazione, ma da armatori privati. Godono tuttavia della protezione del paese di cui battono bandiera. Per converso, in caso di necessità la Confederazione può disporre di queste navi per garantire l’approvvigionamento nazionale. In sostanza la bandiera navale non nasce per ragioni di competitività o prestigio: è stata la preoccupazione per l’approv vigionamento nazionale in situazioni d’emergenza a far sì che la Svizzera si dotasse di una propria bandiera. Dr. Reto Dürler, responsabile Ufficio svizzero della navigazione marittima (USNM) La SCL Bern, in grado di trasportare fino a 12’000 tonnellate, in mare aperto. © Enzian Ship Management AG 6 7 Francobolli speciali 75 anni della flotta commerciale svizzera. ttino di con bolle te a in rd O osthop.ch ne o su p ordinazio 75 anni della flotta commerciale svizzera CHF 0.85 Lavaux • CHF 1.00 Lugano • CHF 1.50 Lausanne • CHF 2.00 Stockhorn Mezzo foglio da 10 francobolli Foglio da 20 francobolli Serie A088 150 w A088 550 ( CHF 5.35 0.85 Lavaux A088 111 w A088 511 ( CHF 17.00 Serie di quartine A088 160 w A088 560 ( CHF 21.40 Serie su busta primo giorno C6 A088 580 solo ( 1.00 Lugano A088 112 w A088 512 ( CHF 20.00 1.50 Lausanne A088 113 w A088 513 ( CHF 30.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (4 buste) A088 600 solo ( CHF 8.95 CHF 6.25 2.00 Stockhorn A088 114 w A088 514 ( CHF 40.00 2.00 Stockhorn A088 121 w A088 521 ( CHF 20.00 Quartina su busta primo giorno C6 (4 buste) A088 630 solo ( CHF 25.00 Busta senza francobolli C6 A088 700 CHF 0.90 3.3.2016 Sondermarken Timbres-poste spéciaux Francobolli speciali Special stamps 75 Jahre Schweizer Handelsflotte 75 ans de la flotte de commerce suisse 75 anni della flotta commerciale svizzera 75 years of the Swiss merchant fleet 85 c. Lavaux 100 c. Lugano 150 c. Lausanne 200 c. Stockhorn 75 Jahre Schweizer Handelsflotte 75 ans de la flotte de commerce suisse 75 anni della flotta commerciale svizzera 75 years of the Swiss merchant fleet Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Marco Trüeb, Basel Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France Folder / Foglio da collezione A088 640 w A088 650 ( 732 / 886 CHF 6.15 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 4 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia 8 Cartoline maximum Set di quattro cartoline maximum «Lavaux», «Lugano», «Lausanne» e «Stockhorn», munite dei rispettivi francobolli speciali da CHF 0.85, CHF 1.00, CHF 1.50 e CHF 2.00 (più CHF 1.00 a cartolina). Con annullo giorno di emissione. A088 851 solo ( CHF 9.35 Cartoline illustrate (i quattro motivi delle cartoline maximum sopra riprodotte sono disponibili anche come francobolli autoadesivi e annullati) Set con 4 cartoline illustrate A6 da CHF 1.00 ciascuna, con i motivi «Lavaux», «Lugano», «Lausanne» e «Stockhorn» (senza francobolli). Le cartoline illustrate non vengono fornite in abbonamento. A088 911 solo w CHF 4.00 Formati Segni di valore: 33 × 28 mm Fogli: 195 × 142 mm (4 strisce da 5 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 13¾:14 Progetto grafico Marco Trüeb, Basilea Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione Francobollo speciale Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 La prima donna medico svizzera P ioniera in tutti i campi Nel 1845 Bözen (AG) diede i natali a una ragazza impetuosa e avida di sapere: Marie Vögtlin. Da figlia del locale pastore ebbe il privilegio di una formazione scolastica, ma le convenzioni erano pur sempre quelle del tempo e alla fine fu costretta a rompere con il suo ambiente. Grazie alla sua determinazione fu la prima laureata e la prima donna a conseguire un dottorato in medicina all’Università di Zurigo. Proseguì poi la sua formazione a Lipsia e Dresda, diventando la prima europea a specializzarsi in ostetricia e ginecologia. Fu anche la prima donna ad aprire un ambulatorio medico in Svizzera. Sposò il prof. Albert Heim ed ebbe il primo dei tre figli a 36 anni, per l’epoca un’età decisamente avanzata. Ma le cure famigliari non la distolsero dalla professione che esercitò per tutta la vita. Marie Heim-Vögtlin si impegnò pubblicamente a favore dell’educazione femminile e del diritto di voto alle donne. Fu tra le fondatrici della scuola per infer- miere di Zurigo, ovvero del primo ospedale femminile svizzero diretto da una donna. Un’unica cosa non riuscì a ottenere prima della sua morte avvenuta il 7 novembre 1916: l’integrazione delle donne medico nei programmi di specializzazione dei colleghi maschi. Per questo nel 1921 fu fondata l’associazione svizzera donne medico – oggi mws, medical women switzerland. lic. iur. Judith Naef, avvocato, direttrice e consulente legale mws Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 CHF 1.00 Francobollo singolo A090 150 w A090 550 ( CHF 1.00 Quartina A090 160 w A090 560 ( CHF 4.00 Foglio da 20 francobolli A090 111 w A090 511 ( CHF 20.00 Busta senza francobollo C6 A090 700 CHF 0.90 Legenda w = senza annullo ( = con annullo 3.3.2016 Sondermarke Timbre-poste spécial Francobollo speciale Special stamp 100 c. Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – erste Schweizer Ärztin Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – première femme médecin suisse Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – prima donna medico svizzera Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – first Swiss female physician Marie Heim-Vögtlin 1845– 1916 Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Daniel Steffen, Bern Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A090 580 solo ( CHF 1.90 Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 3 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Quartina su busta primo giorno C6 A090 630 solo ( CHF 4.90 Folder / Foglio da collezione A090 640 w A090 650 ( 734 / 888 CHF 1.80 Formati Segno di valore: 28 × 33 mm Foglio: 140 × 195 mm (5 strisce da 4 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 14 Progetto grafico Daniel Steffen, Berna Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione 9 Francobollo speciale Henri Nestlé Henri Nestlé, il visionario Heinrich Nestle, il grande imprenditore e inventore della «farina lattea», nacque a Francoforte nel 1814. Dopo aver assolto una formazione da farmacista, si trasferì a Vevey dove lavorò come assistente di farmacia. A 29 anni si mise in proprio, e con la sua azienda cominciò a produrre articoli per il mercato locale. Nel suo laboratorio sviluppò un fertilizzante minerale e dei gas liquidi. Nel 1860 si sposò, ma una nuova fabbrica di gas gli tolse la sua principale fonte di reddito. Guardandosi in giro in cerca di nuove entrate incappò in un annoso problema dell’alimentazione neonatale: un bambino su quattro moriva nel primo anno di vita. Basandosi sulle sue conoscenze scientifiche, sviluppò quindi un prodotto completo per l’alimentazione infantile che, su richiesta di un amico, applicò con successo 10 Un barattolo di farina lattea dei primi anni di produzione. © Archives Historiques Nestlé a un neonato prematuro. Nel giro di pochi anni la sua «farina lattea» fu venduta in tutto il mondo con il logo del nido ispirato allo stemma di famiglia. A 61 anni vendette la sua azienda a tre imprenditori locali e si stabilì vicino a Montreux, dove morì nel 1890. Nel 1905 i suoi successori fusero l’azienda con la «Anglo-Swiss Condensed Milk Co.», che nel 1866 aveva lanciato a Cham il primo latte condensato d’Europa. Da questa fusione è nato il più grande gruppo alimentare del mondo, che nel 2014 ha raggiunto un fatturato di oltre 90 miliardi di franchi dando lavoro a circa 339’000 persone. Philippe Oertlé Head of Corporate Communications, Nestlé Suisse SA Il nido In occasione dei 150 anni dalla fondazione, nel 2016 la Nestlé aprirà un parco a tema a Vevey, nel vecchio impianto produttivo di Heinrich Nestlé. Concepito come uno spazio divertente e interattivo, denominato «Nest» (Nido), i visitatori potranno scoprire i molte cose interessanti sul passato, il presente e il futuro della Nestlé, uno dei marchi svizzeri più apprezzati nel mondo. Curiosità e divertimento assicurati! Dal 3 giugno 2016 potrete avventurarvi in famiglia o tra amici alla scoperta del «Nido». Henri Nestlé ttino di con bolle Ordinate osthop.ch ne o su p ordinazio CHF 1.00 Francobollo singolo A091 150 w A091 550 ( CHF 1.00 Quartina A091 160 w A091 560 ( CHF 4.00 Foglio da 20 francobolli A091 111 w A091 511 ( CHF 20.00 Busta senza francobollo C6 A091 700 CHF 0.90 Legenda w = senza annullo ( = con annullo 3.3.2016 Sondermarke Timbre-poste spécial Francobollo speciale Special stamp 100 c. Henri Nestlé Henri Nestlé Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Christian Stuker, Riex Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A091 580 solo ( CHF 1.90 Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 3 colori; Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi Quartina su busta primo giorno C6 A091 630 solo ( CHF 4.90 Folder / Foglio da collezione A091 640 w A091 650 ( 735 / 889 CHF 1.80 Formati Segno di valore: 33 × 28 mm Foglio: 195 × 140 mm (4 strisce da 5 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, adesiva, su supporto di carta, 220 gm² Dentellatura 14:14¼ Progetto grafico Christian Stuker, Riex Annullo giorno di emissione Motivo su busta primo giorno 11 Francobolli speciali Molly Monster Molly, il piccolo mostro Molly Monster è l’amatissima figlia unica di Popo ed Etna Monster. Il suo migliore amico è Edison, un giocat tolo a molla pieno di vita. Molly è saggia, a volte un po’ impertinente, ma davvero in gamba. Edison invece può essere decisamente sfacciato. La mamma di Molly ha deposto un uovo che il papà deve covare. Molly allora viene affidata agli zii, in attesa che i suoi genitori tornino dall’isola delle uova dove tutti i mostri vengono al mondo. Papà e mamma infatti pensano che sia ancora troppo piccola per un viaggio così lungo. Alla fine Molly dovrà comunque mettersi in viaggio con l’unica compagnia del ri- luttante Edison che avrebbe solo voglia di restarsene a casa. Il viaggio li porta lontano. Si inerpicano per colline inospitali, superano un profondo abisso, hanno la meglio su montagne apparentemente indomabili. Quando Molly è in difficoltà, le vengono in aiuto altri mostri. Fotogrammi da «Ted Sieger’s Molly Monster», il film nelle sale a febbraio 2016 © Sieger/Little Monster 12 Lei comunque non perde mai di vista l ’obiettivo, e prosegue baldanzosa per la sua strada. Dopo mille avventure si ritroveranno tutti assieme, e grazie a Molly anche l’uovo arriverà in tempo a destinazione. Così Molly ha finalmente un nuovo posto all’interno della famiglia. Ted Sieger Tutto su Molly Monster: mollymonster.tv Tutto sul film in uscita: praesens.com Per immergersi nel mondo di Molly non c’è nulla di meglio del libretto con cinque francobolli autoadesivi da CHF 1.– per ognuno dei motivi «Molly sulla teleferica» e «Molly sul ponte». 13 Francobolli speciali Molly Monster Molly Monster CHF 1.00 Molly sul ponte • CHF 1.00 Molly sulla teleferica Serie A092 150 w A092 550 ( CHF 2.00 Serie di quartine A092 160 w A092 560 ( CHF 8.00 Serie su busta primo giorno C6 A092 580 solo ( ttino di con bolle Ordinate sthop.ch e o su po n io z a in ord Senza fogli Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (2 buste) A092 600 solo ( CHF 3.80 CHF 2.90 Quartina su busta primo giorno C6 (2 buste) A092 630 solo ( Busta senza francobolli C6 A092 700 CHF 0.90 3.3.2016 Sondermarken Timbres-poste spéciaux Francobolli speciali Special stamps Molly Monster 100 c. Molly auf der Brücke Molly sur le pont Molly sul ponte Molly on the bridge 100 c. Molly im Gondeli Molly dans la télécabine Molly in cabinovia Molly in the gondola CHF 9.80 Molly Monster Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Ted Sieger, Bern Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland Folder / Foglio da collezione A092 640 w A092 650 ( 736 / 890 CHF 2.80 Importante Per motivi tecnici non è stato possibile produrre articoli come le strisce, né esaudire richieste speciali come le coppie orizzontali. Libretto di francobolli 5 francobolli autoadesivi da CHF 1.00 per ognuno dei motivi «Molly sul ponte» e «Molly sulla teleferica» A092 300 w A092 800 ( CHF 10.00 Set di 2 cartoline postale illustrate affrancate, «Molly sul ponte» e «Molly sulla teleferica», valore facciale CHF 1.00 + 1.00 per cart. A092 841 w A092 846 ( CHF 4.00 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 4 colori; Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi Formati Segni di valore: 33 × 28 mm Libretto di francobolli: 254 × 62 mm (aperto), 86× 62 mm (piegato) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, adesiva, su supporto di carta, 220 gm² Dentellatura Fustellatura ondulata sui 4 lati Progetto grafico Ted Sieger, Berna 14 Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione Curiosità La Lente ora online brilla per chiarezza Cassetta delle lettere piena zeppa? Periodici smarriti? Non più! Vi basta un clic per avere a portata di mano tutte le notizie più attuali e variopinte sui francobolli svizzeri. In qualunque momento e ovunque vi troviate con il vostro computer. È il modo più rapido per accedere in un istante e senza bisogno di carta a un mondo affascinante, quello del vostro hobby, la filatelia svizzera. Potrete ammirare le raffigurazioni dei più recenti francobolli nazionali nella brillante risoluzione a colori del vostro schermo e troverete tutte le informazioni sulle tematiche filateliche rappresentate. Potrete inoltre approfittare di offerte speciali, preziosi suggerimenti e inviti a eventi interessanti. Vale la pena essere connessi in modo così diretto. In qualsiasi momento. La Lente La rivista per gli amici DE | FR | IT Home Molly, il piccolo mostro La Svizzera? Un paese di navigatori Pioniera in tutti i campi Henri Nestlé, il visionario postshop.ch/lente Calendario delle manifestazioni 2016 Molly, il piccolo mostro ubi bene ibi DaDa 150 anni CRS garanzia d’umanità Ihre Meinung ist uns wichtig! Mese Gennaio Legenda Data L 22.1. 750’000 svizzeri all’estero – la Svizzera altrove Jetzt bei der Umfrage mitmachen und schöne Briefmarken gewinnen! Evento Luogo La Lente 1/2016: La rivista per gli amici dei francobolli 50 anni di informazioni sulle intossicazioni © 2015 Die Schweizerische Post AG | post.ch Impressum | Rechtliche Hinweise | Wichtige Adressen Marzo G 3.3. Giorno di emissione Aprile L 1.4. La Lente 2/2016: La rivista per gli amici dei francobolli F ?.4.–?.4.* Milano Milanofil16 SA 18.4. Zurigo Sechseläuten G 12.5. F 12.5.–14.5. Essen Fiera filatelica internazionale 2016 Giugno UPS 4.6.–5.6. Rynächt e Pollegio Inaugurazione Gottardo 2016 Luglio L 29.7. Agosto SA 1.8. Berna Festa nazionale UPS 26.8.–28.8. Estavayer Festa federale dei lottatori e degli alpigiani Settembre G 8.9. Ottobre UPS 7.10.–9.10. 14.10.–16.10. L 7.10. Maggio Novembre Dicembre Legenda GGiorno di emissione di francobolli / interi postali LLa Lente (rivista per gli amici dei francobolli) FFiera/esposizione UPS Ufficio postale speciale SA Servizio annulli SV Stand di vendita Giorno di emissione La Lente 3/2016: La rivista per gli amici dei francobolli Giorno di emissione Lucerna 50me Giornate dell’aerofilatelia La Lente 3/2016: La rivista per gli amici dei francobolli SA 9.10. Berna Giornata Mondiale della Posta F 27.10.–29.10. Sindelfingen Borsa filatelica internazionale F 3.11.–6.11. Parigi 70ème Salon Philatélique d’Automne SV 12.11.–13.11. Basilea Borsa dei collezionisti di Basilea G 17.11. F ?.11.–?.11.* Verona Veronafil 2016 UPS 27.11. Wienacht-Tobel Mercatino natalizio UPS 2.12.–4.12. Aarwangen Giornata del francobollo 2016 Oberaargau F 12.12.–16.12. BernaBethlehem Ufficio postale natalizio Giorno di emissione * Le date delle fiere non erano ancora note al momento di andare in stampa. Possibili integrazioni e modifiche. Stato: dicembre 2015 15 Francobolli speciali Centenario del movimento Dada ubi bene ibi DaDa costume Hugo Ball, Hugo Ball in 917. cubista, Zurigo 1916–1 hiv io svizzero © Lascito Hennings, Arc na Ber a, tur di lettera Sophie Taeuber-Arp, Por trait Jean Ar p, 1918, legno tornito e dipinto (colori a olio), h: 25 cm © Proprietà privata La città di Zurigo ha un’eredità da difendere, e con lei tutta la Svizzera, anzi il mondo intero. Nel 1916 la parola magica «Dada» cambiò il corso dell’arte. In francese significa cavalluccio di legno, in russo «sì sì». Ma «Dada» era anche il nome di un sapone al latte di giglio! In campo artistico «Dada» apparve per la prima volta esattamente un secolo fa al Cabaret Voltaire di Zurigo in Spiegelgasse 1 – e niente fu più come prima. Un piccolo gruppo di emigranti legati a Hugo Ball e Emmy Hennings si riunì sotto le insegne Dada per protestare contro la follia della Prima guerra mondiale e abbattere ogni significato a forza di poesie, collage, balli e musica. Del sodalizio facevano parte tra gli altri l’alsaziano Hans Arp e la svizzera Sophie Taeuber, i rumeni Tristan Tzara e Marcel Janco e i tedeschi Richard Huelsen beck e Walter Serner. Da Zurigo una rete di «filiali Dada» si estese presto a tutto il 16 mondo, da Parigi a Berlino, da New York fino addirittura in Giappone. Ma Dada non è solo locale e globale. Dada è universale. Secondo Hugo Ball, Dada è «l’anima del mondo», e non ha perso il fascino della sua forza creativa nemmeno a cent’anni dalla nascita. I due francobolli speciali per il centenario di questo movimento d’avanguardia presentano Hugo Ball col suo celebre costume cubista mentre recita la poesia fonetica «Gadji beri bimba glandridi laula lonni cadori …». La testa Dada «Portrait Jean Arp» di Sophie Taeuber illustra invece la formula di Francis Picabia: «La testa è tonda per far circolare i pensieri». Nel turbine di questa dinamica tra sopra, sotto, destra e sinistra, le celebri manine Dada di Tristan Tzara ci indicano la direzione che porta nel mondo. E lì punta anche la Posta con i due francobolli dedicati all’anniversario. Juri Steiner Direzione e curatela Dada 100 Zürich 2016 dada 100 zürich 2016 L’anniversario Dada sarà celebrato nella prima metà del 2016 dall’associazione dada100zürich2016 . L’associazione è responsabile per l’ideazione, la realizzazione, la comunicazione e le relazioni tra partner pubblici e privati, musei, teatri, istituzioni, festival, associazioni, organizzazioni e iniziative individuali. L’anniversario Dada si avvale del decisivo sostegno della città e del cantone di Zurigo, oltre che dell’Ufficio federale della cultura. Sono in programma mostre, visite guidate, spettacoli, letture, dibattiti, seminari, pubblicazioni, un documentario e vari simposi. Ma a Dada ci saranno anche progetti web interattivi, inter- venti sperimentali e iniziative pop. Infine un programma ambizioso animerà anche il Cabaret Voltaire, vera culla del movimento Dada. Per informazioni e per l’agenda aggiornata degli eventi consultare dada100zuerich2016.ch e cabaretvoltaire.ch. Centenario del movimento Dada CHF 1.00 Hugo Ball • CHF 1.00 Sophie Taeuber-Arp ttino di con bolle Ordinate osthop.ch ne o su p ordinazio Minifoglio da 10 francobolli Serie A089 150 w A089 550 ( CHF 2.00 Serie di quartine A089 160 w A089 560 ( CHF 8.00 Serie su busta primo giorno C6 A089 580 solo ( CHF 2.90 1.00 Hugo Ball A089 311 w A089 351 ( CHF 10.00 1.00 Sophie Taeuber-Arp A089 312 w A089 352 ( CHF 10.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (2 buste) A089 600 solo ( CHF 3.80 Legenda w = senza annullo ( = con annullo Quartina su busta primo giorno C6 (2 buste) A089 630 solo ( CHF 9.80 3.3.2016 Sondermarken Timbres-poste spéciaux Francobolli speciali Special stamps 100 Jahre Dada Centenaire de Dada Centenario del Dada Dada centenary 100 c. Hugo Ball 100 c. Sophie Taeuber-Arp 100 Jahre Dada Centenaire de Dada Centenario del Dada Dada centenary Buste senza francobollo/ minifoglio Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Minifoglio su busta primo giorno C5 Hugo Ball A089 591 solo ( CHF 11.20 Minifoglio su busta primo giorno C5 Sophie Taeuber-Arp A089 592 solo ( CHF 11.20 Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 5 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia C6 (162 × 114 mm) A089 700 CHF 0.90 C5 (229 × 162 mm) A089 701 CHF 1.20 Marie Lusa, Zürich Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France Folder / Foglio da collezione A089 640 w A089 650 ( 733 / 887 CHF 2.80 Formati Segni di valore: 34 × 34 mm Minifogli: 192 × 95 mm (2 strisce da 5 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Annullo giorno di emissione Dentellatura 14 Progetto grafico Marie Lusa, Zurigo Motivo su busta primo giorno 17 Francobollo speciale 150 anni Croce Rossa Svizzera 150 anni CRS garanzia d’umanità Il 17 luglio 1866 fu fondata a Berna la Croce Rossa Svizzera (CRS). La CRS rispon deva così all’appello di Henry Dunant a prepararsi in tempo di pace per soccorrere i feriti di guerra. Questo compito è tuttora importante, ma col tempo se ne sono aggiunti molti altri. La Federazione svizzera dei samaritani può contare su circa 28’000 volontari per le attività di primi soccorsi, i servizi sanitari e la formazione. Foto: © CRS Andri Pol Alla formazione degli ausiliari sanitari dell’esercito si sono via via aggiunte la formazione di professionisti per l’assistenza ai malati in tempo di pace, l’assistenza alle persone socialmente vulnerabili, il sostegno famigliare per la cura dei malati e dell’igiene, diversi servizi di sostegno, il servizio donatori sangue, la formazione per primi soccorsi, i servizi di salvataggio, l’assistenza a profughi e richiedenti asilo, il pronto intervento in caso di catastrofi e la cooperazione allo sviluppo. Grazie ai suoi 500’000 soci e 73’000 volontari, la CRS è la più importante organizzazione umanitaria svizzera. Con le sue 24 associazioni cantonali, le cinque organizzazioni di salvataggio, le istitu18 zioni e la sede centrale, la CRS è presente e attiva in tutto il Paese. Impegno volontario Senza volontari, niente Croce Rossa. In Svizzera 73’000 persone – quasi l’1 % della popolazione – sono impegnate a favore del prossimo. Di queste, il 10 % è iscritto alle sezioni giovanili della Croce Rossa. Il lavoro di queste persone nelle associazioni cantonali della Croce Rossa va agli anziani non autosufficienti, a famiglie, bambini e persone di altri paesi e culture. I volontari della CRS sono attivi anche nelle organizzazioni di salvataggio, forniscono primi soccorsi e gestiscono i servizi sanitari in occasioni particolari. La CRS ha diversi ambasciatori che ne promuovono il volontariato. Tra gli altri, anche il rapper Greis che sul tema ha composto un rap ad hoc. «A contare non è ciò che ricevi ma quello che dai», è il suo messaggio. E tuttavia, chi dà riceve sempre qualcosa, come conferma un volontario del servizio di guida: «La ricompensa è da un lato la gratitudine dei miei ‘passeggeri’, dall’altro i bei dialoghi che intrecciamo». Beat Wagner, responsabile comunicazione, Croce Rossa Svizzera La CRS è attiva in 30 paesi con azioni di pronto soccorso, assistenza in caso di catastrofi, ricostruzione, prevenzione e cooperazione allo sviluppo. Foto: © IFRC, Moustapha Dialla 150 anni Croce Rossa Svizzera ttino di con bolle Ordinate sthop.ch e o su po n io z a in ord CHF 1.00 Francobollo singolo A095 150 w A095 550 ( CHF 1.00 Quartina A095 160 w A095 560 ( CHF 4.00 Foglio da 20 francobolli A095 111 w A095 511 ( CHF 20.00 Busta senza francobollo C6 A095 700 CHF 0.90 Legenda w = senza annullo ( = con annullo 3.3.2016 Sondermarke Timbre-poste spécial Francobollo speciale Special stamp 100 c. 150 Jahre Schweizerisches Rotes Kreuz SRK 150 ans Croix-Rouge suisse CRS 150 anni Croce Rossa Svizzera CRS 150 years Swiss Red Cross SRC 150 Jahre Schweizerisches Rotes Kreuz SRK 150 ans Croix-Rouge suisse CRS 150 anni Croce Rossa Svizzera CRS 150 years Swiss Red Cross SRC Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design unikum graphic design, Bern Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Cartor Security Printing, La Loupe, France Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A095 580 solo ( CHF 1.90 Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 5 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Quartina su busta primo giorno C6 A095 630 solo ( CHF 4.90 Folder / Foglio da collezione A095 640 w A095 650 ( 739 / 893 CHF 1.80 Formati Segno di valore: 33 × 28 mm Foglio: 195 × 142 mm (4 strisce da 5 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 14 Progetto grafico unikum graphic design, Berna Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione 19 Francobollo speciale 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero 750’000 svizzeri all’estero – la Svizzera altrove Un cittadino svizzero su dieci ha la residenza all’estero. Si tratta di 750’000 connazionali che sono parte integrante del popolo svizzero, e hanno gli stessi diritti e gli stessi doveri di chi vive in patria – ad esempio il diritto di voto ed eleggibilità per corrispondenza a livello federale. Quasi i due terzi degli emigrati vivono in Europa, molti nei cinque stati confinanti. 200’000 vivono in Francia, 85’000 in Germania e 80’000 negli USA. Sono numeri che crescono di anno in anno. In tutto il mondo non c’è un singolo paese senza almeno uno svizzero. La percentuale di svizzeri all’estero sul totale della popolazione è in costante aumento. In un certo senso la «quinta Svizzera» è il terzo cantone dopo Zurigo e Berna. Data la sua forte interconnessione col resto del mondo, la Svizzera deve poter contare su persone di casa in altre culture, ben inserite a livello internazionale, e in grado di fornire un apporto in termini di conoscenze, esperienze, canali e re- lazioni. La maggior parte degli svizzeri all’estero resta fortemente legata alla patria d’origine, spesso anche per più generazioni. La facilità degli spostamenti e i moderni mezzi di comunicazione hanno avvicinato ulteriormente gli svizzeri in patria e all’estero. In tal senso ha una funzione importante anche l’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE), che nel 2016 festeggia il suo centenario. Rudolf Wyder Direttore della OSE dal 1987 al 2013 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero CHF 1.00 Francobollo singolo A094 150 w A094 550 ( CHF 1.00 Quartina A094 160 w A094 560 ( CHF 4.00 Foglio da 16 francobolli A094 111 w A094 511 ( CHF 16.00 Busta senza francobollo C6 A094 700 CHF 0.90 Legenda w = senza annullo ( = con annullo 3.3.2016 Sondermarke Timbre-poste spécial Francobollo speciale Special stamp 100 c. 100 Jahre Auslandschweizer-Organisation (ASO) 100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étranger (OSE) 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE) 100 years of the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) 100 Jahre Auslandschweizer-Organisation (ASO) 100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étranger (OSE) 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE) 100 years of the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Tom Künzli, Bern Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A094 580 solo ( CHF 1.90 Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 4 colori; Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi 20 Quartina su busta primo giorno C6 A094 630 solo ( CHF 4.90 Folder / Foglio da collezione A094 640 w A094 650 ( CHF 1.80 Formati Segno di valore: 40 × 32,5 mm Foglio: 190 × 162 mm (4 strisce da 4 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 14 Progetto grafico Tom Künzli, Berna Motivo su busta primo giorno 738 / 892 Annullo giorno di emissione Francobollo speciale 50 anni del Tox Info Suisse 50 anni di informazioni sulle intossicazioni Da 50 anni Tox Info Suisse offre i suoi servizi tutti i giorni, 24 ore su 24, al numero d’emergenza 145. La maggior parte delle quasi 37’500 richieste annue, provenienti sia da privati sia da medici, riguarda intossicazioni da farmaci. Ne sono colpiti soprattutto i più piccoli, che ingurgitano pillole non adeguatamente riposte, al riparo dalla loro curiosità. Ma Tox Info Suisse è interpellato quotidianamente anche per casi di sovradosaggio negli adulti – spesso per atti deliberati di disperazione. Una consulenza su due riguarda bambini sotto i cinque anni, e opportune misure di profilassi potrebbero ridurre di molto il numero di questi incidenti. Per approfondire l’argomento, e per ogni altro consiglio in tema di veleni, è possibile consultare la homepage di Tox Info Suisse (toxinfo.ch). Inoltre chi voglia conoscere le ultime novità sui veleni può farsi ag- giornare tramite la App di Tox Info Suisse. Tox Info Suisse è una fondazione privata di pubblica utilità, e viene finanziata da pharmaSuisse, scienceindustries, santé suisse, Swissmedic e H+ (ospedali svizzeri), SUVA, FMH e dai cantoni, dall’UFSP e da numerose donazioni di aziende e privati. Dr. med. Christine Rauber-Lüthy responsabile medico, Tox Info Suisse 50 anni del Tox Info Suisse ttino di con bolle te a in rd O osthop.ch ne o su p ordinazio CHF 1.00 Francobollo singolo A093 150 w A093 550 ( CHF 1.00 Quartina A093 160 w A093 560 ( CHF 4.00 Foglio da 20 francobolli A093 111 w A093 511 ( CHF 20.00 Busta senza francobollo C6 A093 700 CHF 0.90 Legenda w = senza annullo ( = con annullo 3.3.2016 Sondermarke Timbre-poste spécial Francobollo speciale Special stamp 100 c. 50 Jahre Tox Info Suisse 50 ans de Tox Info Suisse 50 anni del Tox Info Suisse 50 years of Tox Info Suisse 50 Jahre Tox Info Suisse 50 ans de Tox Info Suisse 50 anni del Tox Info Suisse 50 years of Tox Info Suisse Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design Willi Spirig, Rorschach Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing Bagel Security Print, Düsseldorf, Deutschland Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A093 580 solo ( CHF 1.90 Vendita Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 3.3.2016 Stampa Offset, 4 colori; Bagel Security Print, Düsseldorf, Germania Quartina su busta primo giorno C6 A093 630 solo ( CHF 4.90 Folder / Foglio da collezione A093 640 w A093 650 ( 737 / 891 CHF 1.80 Formati Segno di valore: 33 × 28 mm Foglio: 195 × 142 mm (4 strisce da 5 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 14¼:13 Progetto grafico Willi Spirig, Rorschach Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione 21 Esposizioni filateliche internazionali Cartoline e buste d’esposizione delle esposizioni filateliche internazionali 2015 Lo scorso anno la Posta ha partecipato con uno stand di vendita a sette esposizioni filateliche all’estero. Milanofil 2015 a Milano IT 25a Fiera filatelica internazionale a Essen DE EUROPHILEX a Londra GB Borsa filatelica internazionale a Sindelfingen DE 69e Salon Philatélique d’Automne a Parigi FR Veronafil 2015 a Verona IT Borsa internazionale dei collezionisti NUMIPHIL 2015 a Vienna AT 10 – 12 aprile 2015: 7 – 9 maggio 2015: 13 – 16 maggio 2015: 29 – 31 ottobre 2015: 5 – 8 novembre 2015: 27 – 29 novembre 2015: 4 – 5 dicembre 2015: Per ognuno di questi eventi sono state prodotte buste e cartoline speciali, che vengono ora offerte a tutti i clienti interessati in un set ad hoc (busta d’esposizione C6 e/o foglio d’esposizione A5). 5 – 8.11.2015 69e Salon Philatélique d’Automne 5 – 8 novembre 2015 Paris, France La Poste Suisse à PARIS Amm Concepteur: © Dargaud-Lombard 2015 La Poste Suisse à PARIS 5 – 8.11.2015 Marsupi l i am tomob Au i am Die Schweizerische Post zu Gast in SINDELFINGEN La Poste Suisse à PARIS La Poste Suisse à PARIS 5 – 8.11.2015 Amm The Swiss Post in LONDON POST CH AG 2015 POST CH AG 2015 i am Marsupi l Amm eet sh tomob om i t ob am Au Au Marsupi l POST CH AG 2015 13 – 16 May 2015 Schweizer Gestaltung: Michèle Berri eet sh Schweizer POST CH AG 2015 Miniature 4. – 5.12.2015 i am Timbres-poste spéciaux Marsupilami 5 – 8.11.2015 Marsupi l Schweizer i am Marsupi l Gestaltung: Vito Noto Marsupi l Marsupi l HELVETIA Sondermarken Schweizer Automobile 5 – 8.11.2015 Miniature EUROPA Marsupi l Schweizer Schweizer Miniature Miniature HELVETIA Schweizer EUROPA EUROPA Tag der Br Tag der Br EUROPA POST CH AG 2015 HELVETIA Miniature EUROPA Expo Mil ag deHELVETIA rB Tag der BTr r EUROPA HELVETIA Expo Mil Expo Mil Natale Natale WIEN Sonderblock Tag der Briefmarke 2015 Bulle 4. – 5.12.2015 Internationale Briefmarken-Börse 29. – 31. Oktober 2015 Sindelfingen, Deutschland La Poste Suisse à PARIS 29. – 31.10.2015 Die Schweizerische Post zu Gast in Swiss Post in d’esposizione Die Schweizerische Die Schweizerische TheCartoline La Poste Suisse à zu Gast in Post zu Gast in DieA5 Schweizerische Set annuale con 7 cartoline Post d’esposizione dalle fiere filateliche di Milano, WIEN La Poste Suisse à Post zu Gast in WIEN ite on Expo Mil Die Schweizerische Post zu Gast in 29. – 31.10.2015 29. – 31.10.2015 i le HELVETIA 4. – 5.12.2015 5 – 8.11.2015 SINDELFINGEN i le Internationale Sammlerbörse NUMIPHIL 2015 4. – 5. Dezember 2015 Wien, Österreich Die Schweizerische Post zu Gast in WIEN Tag der Br Tag der Br rke 20 fma 1 ie 4. – 5.12.2015 rke 20 fma 1 ie Die Schweizerische Post zu Gast in WIEN HELVETIA POST CH AG 2015 POST CH AG 2015 4. – 5.12.2015 HELVETIA Die Schweizerische Post zu Gast in SINDELFINGEN Miniature 5 – 8.11.2015 The Swiss Post in HELVETIA POST CH AG 2015 LONDON 13 – 16 May 2015 Questi articoli non vengono forniti in abbonamento. La Poste Suisse à PARIS 5 – 8.11.2015 i am La Poste Suisse à PARIS La Poste Suisse à PARIS Amm POST CH AG 2015 Miniature HELVETIA i am Marsupi l 5 – 8.11.2015 29. – 31.10.2015 eet sh La Poste Suisse à PARIS Marsupi l tomob Au Marsupi l Marsupi l i am Die Schweizerische Post zu Gast in SINDELFINGEN Schweizer Schweizer i am tomob Au 29. – 31.10.2015 13 – 16 May 2015 POST CH AG 2015 Expo Mil 27 – 29.11.2015 Bulle VERONA LONDON 4. – 5.12.2015 5 La Posta Svizzera è presente a Bulle 27 – 29.11.2015 HELVETIA 5 VERONA 7. – 9.5.2015 Miniature EUROPA Tag der Br EUROPA 4. – 5.12.2015 La Posta Svizzera è presente a Natale Natale POST CH AG 2015 HELVETIA 27 – 29.11.2015 ESSEN Amm The Swiss Post in ite on 27 – 29.11.2015 Die Schweizerische Post zu Gast in Die Schweizerische Die Schweizerische Post zu Gast in Post zu Gast in POST CH AG 2015 10 – 12.4.2015 13 – 16 May 2015 eet sh i le La Posta Svizzera è presente a 7. – 9.5.2015 5 – 8.11.2015 29. – 31.10.2015 i le ESSEN e Spielz e Alt 5 – 8.11.2015 29. – 31.10.2015 ite on Die Schweizerische Post zu Gast in Bulle Tag der Br e Spielz e Alt 5 Natale 20 1 1fm ie e ug Expo Mil f ie VERONA VERONA WIEN WIEN 10 – 12.4.2015 13 – 16 May 2015 The Swiss Post in 7. – 9.5.2015 Bulle La Posta Svizzera è presente a MILANO 4. – 5.12.2015 7. – 9.5.2015 e ug o 2015 an Die Schweizerische Post zu Gast in 5 o 2015 La Posta Svizzera è presente a rke 20 fma 1 ie POST CH AG 2015 POST CH AG 2015 4. – 5.12.2015 10 – 12.4.2015 La Postaan Svizzera è presente a MILANO Tag der Br Tag der Br Die Schweizerische Post zu Gast in Bulle 27 – 29.11.2015 5 La Posta Svizzera è presente a Bulle Natale LONDON ESSEN MILANO Londra, Sindelfingen,SINDELFINGEN Parigi, Verona e Vienna PARIS PARIS ESSEN Essen, MILANO SINDELFINGEN A120 450 solo ( CHF 19.50 LONDON marke 20 arke rke 20 fma 1 ie 5 Expo Mil 4.Die – 5.12.2015 Schweizerische rke 20 fma 1 ie PARIS i le 7. – 9.5.2015 Schweizerische ieinlz Die Post zu Gast in ePostSzupGast et eWIEN Alt WIEN e Spielzshe t l e A La Posta Svizzera è presente a La Posta Svizzera è presente a VERONA 10 – 12.4.2015 Natale i le Die Schweizerische Post zu Gast in SINDELFINGEN i am La Poste Suisse à ite on WIEN i le ite on tomob Au Die Schweizerische Post zu Gast in ite on 27 – 29.11.2015 ite on VERONA Miniature sheet Ammonite Design: Christian Kitzmüller 13 – 16 May 2015 Die Schweizerische 29. – 31.10.2015Post zu Gast in ESSEN e ug La Posta Svizzera è presente a LONDON EUROPHILEX 13 – 16 May 2015 London, England 13 – 16 May 2015 Bulle Francobolli speciali Natale Progettista: Bea Würgler Amm The Swiss Post in LONDON SINDELFINGEN e Spielz e Alt Bulle Veronafil 2015 27 – 29 novembre 2015 Verona, Italia eet sh tomob Au 5 27 – 29.11.2015 Sondermarken Europa Alte Spielzeuge Gestaltung: Manuela Weisskopf, Anja Schori arke 20 arke 2 Diem f Schweizerische 01 iePost zu Gast in ie1fm 5 o 2015VERONA an o 2015 an 7. – 9.5.2015 The Swiss Post in i am Die Schweizerische Post zu Gast in e ug 10 – 12.4.2015 25. International Stamp Fair 7. – 9. Mai 2015 Essen, Deutschland Die Schweizerische Post zu Gast in ESSEN lle e Bulle5 Bu ug La Posta Svizzera è presente a MILANO e Spielz e Alt 5 o 2015 an VERONA ESSEN e ug 10 – 12.4.2015 La Posta Svizzera è presente a 13 – 16 May 2015 rke 27.0– 9.5.2015 fma 1 ie Francobollo speciale Expo Milano 2015 Progettisti: Daniel Dreier, Nadine Wüthrich MILANO The Swiss Post in Die Schweizerische Post zu Gast in 7. – 9.5.2015 MILANO Milanofil 2015 10 – 12 aprile 2015 Milano, Italia La Posta Svizzera è presente a e ug La Posta Svizzera è presente a 10 – 12.4.2015 o 2015 an Die Schweizerische Post zu Gast in tomob Au i le ite on La Posta Svizzera è presente a La Posta Svizzera 27 – 29.11.2015 è presente a 22 Amm eet sh e Spielz Esposizioni internazionali 2015 o 201filateliche 5 e Alt an A MILANO ESSEN eet mm LONDON sh 10 – 12.4.2015 ale NatHELVETIA e Spielz e Alt e ug Expo Mil o 2015 an Buste d’esposizione Set annuale con 7 buste d’esposizione C6 dalle fiere filateliche di Milano, Essen, Londra, Sindelfingen, Parigi, Verona e Vienna A120 451 solo ( CHF 19.50 5 – 8.11.2015 Altri prodotti Un pot-pourri colorato di francobolli scelti apposta per voi Articoli annuali e speciali Set di francobolli singoli dell’emissione 1/2016 I francobolli singoli / le serie dell’emissione 1/2016 del 3.3.2016 sono inseriti in un cartoncino a taschine A5 gratuito e protetti da un cellophane. A087 150 w A087 550 ( CHF 14.35 Cataloghi di francobolli 2016 Serie annuale 2015 Tutti i 52 francobolli svizzeri del 2015, perfettamente ordinati in pratici cartoncini a taschine con pellicola di protezione trasparente. A059 320 w A059 820 ( CHF 59.80 Zumstein Svizzera/ Liechtenstein/ ONU Ginevra francese/ tedesco A050 725 CHF 35.00 Associazione svizzera dei commercianti filatelici Svizzera/Liechtenstein/ONU Ginevra francese/tedesco A049 787 CHF 37.00 I cataloghi vengono forniti solo in Svizzera e nel Liechtenstein. SAMMELHEFT 2016 D&FUN RE F FRED & FUN Sa Set delle buste primo giorno dell’emissione 1/2016 Le buste primo giorno con la serie dell’emissione 1/2016 del 3.3.2016 sono riunite in una busta gratuita. A087 580 solo ( CHF 21.55 Set annuale delle buste primo giorno 2015 Tutte le 24 buste primo giorno (FDC) del 2015 – dotate del francobollo singolo, della serie o del blocco speciale relativo, e annullate con il rispettivo annullo giorno di emissione – possono essere ordinate come set disponibile anche in abbonamento. A061 530 solo ( CHF 87.90 Libretto da collezione 2016 italiano A082 903 gratuito ft KOSTENLOS m m elhe Spannende Unterhaltung Wissen und entdecken Faszinierende Themen Coole Rätsel Set del collezionista principiante Uno zaino giallo con tutto il necessario per collezionare i francobolli (dimensione 41 × 33 cm): Buono per francobolli e articoli filatelici 871 399 CHF 15.00 Libro annuale dei francobolli svizzeri 2015 Un prezioso documento del nostro tempo rifinito a mano che, in oltre 100 pagine e quattro lingue (de/fr/it/en), presenta i 52 francobolli originali dello scorso anno, oltre a tutti gli annulli giorno di emissione e a un’esclusiva stampa in nero. A058 830 w A058 831 ( CHF 66.00 Legenda w = senza annullo ( = con annullo – Poster che ti spiega tutto sulla raccolta dei francobolli (A3) – Libretto da collezione FRED & FUN per giovani collezionisti –C artoncini classificatori –Q uaderno di fogli assorbenti – L ente d’ingrandimento – Pinzetta – Odontometro – F rancobolli usati da staccare – Catalogo di francobolli – Documentazione per abbonarsi «Dimmi cosa collezioni» 1558 903 (italiano) CHF 29.00 Il set del collezionista principiante viene fornito solo in Svizzera e nel Liechtenstein. 23 Libro annuale dei francobolli svizzeri 2015 CHF 66.– ali origin o lingue i l l o b anco uattr • 52 fr azioni in q strati llu rm • Info iccamente i nero n i a p r i • Tem clusiva stam es • Con Ordinate subito il libro annuale al numero +41 (0)848 66 55 44 o al sito postshop.ch