75 anni della flotta commerciale svizzera
Un paese alpino veleggia in
alto mare
Molly Monster
Il mostro rubacuori
50 anni del Tox Info Suisse
Un’istituzione che salva la vita
1/2016
La Lente
La rivista per gli amici
dei francobolli
Cartoline maximum
75 anni della flotta commerciale
svizzera
OFFERTA SPECIALE per i lettori della rivista La Lente
Pagine bianche con strisce in pergamino
Pagine nere con strisce transparenti
Classificatore Luxus
con 64 pagine
Classificatore di alta qualità in formato A4. La copertina in simil
coccodrillo e gli angoli dorati conferiscono al classificatore
un’aria raffinata. 64 pagine bianche con 9 strisce in pergamino
o 64 pagine nere con 9 strisce trasparenti.
Pagine robuste con doppio snodo. Divisori in pergamino.
Disponibile in blu, bordeaux e verde.
Borche angolari dorate
Cartoncino nero
blu
N. 341 941
OFF ERTA:
bordeaux
N. 341 943
invece di CHF 43.90
verde
N. 341 942
solo CHF
29.90
Cartoncino bianco
blu
N. 329 276
OFF ERTA:
bordeaux
N. 332 059
invece di CHF 39.90
verde
N. 313 308
solo CHF
Si prega di inviare il modulo dˈordine a :
27.90
Tel. 0848 66 55 44 · Fax 058 667 62 68
Posta CH SA - Rete postale e vendita - Logistica commercio al dettaglio - Ostermundigenstrasse 91 - 3030 Berna
_____ N. 329 276, carton. bianco, blu
_____ N. 341 941, carton. nero, blu
CHF 27.90
CHF 29.90
_____ N. 332 059, carton. bianco, bordeaux
_____ N. 313 308, carton. bianco, verde
CHF 27.90
CHF 27.90
_____ N. 341 943, carton. nero, bordeaux
_____ N. 341 942, carton. nero, verde
CHF 29.90
CHF 29.90
Disponibile solo in Svizzera
Numero di cliente:
Tipo di pagamento (per i nuovi clienti: si prega di scegliere solo un tipo di pagamento)
Se lei è gia nostro cliente, considereremo il suo tipo di pagamento abituale
Cognome/Nome:
Svizzera Con fattura
Addebito sul conto postale
Via/N.:
NPA/Località:
Telefono/Fax:
E-Mail:
–
Carte di credito
❑ American Express
Data di nascita:
–
❑ VISA
Carta di credito n.
Data di scadenza (Mese/Anno)
Data/Firma:
❑ Diners Club
❑ Eurocard/MasterCard
© ABC Maritime AG
Editoriale e sommario
Care lettrici, cari lettori,
Copertina: fotogramma dal film «Ted Sieger’s Molly Monster» in uscita a febbraio 2016. © Sieger/Little Monster
Care lettrici, cari lettori, mi auguro che possiate
divertirvi a scartabellare tra le tante, ricche offerte di quest’inizio d’anno.
Cordiali saluti
Carina Ammon
Responsabile
Francobolli e filatelia
© Zentralbibliothek Zürich,
collezione grafica e
archivio fotografico
La Svizzera, questo piccolo paese senza sbocchi
sul mare, celebra i 75 anni della sua flotta commerciale. Scoprite il significato delle grandi navi
per un paese piccolo come il nostro.
La prima donna medico svizzera – Marie HeimVögtlin – è stata una pioniera ben al di là del suo
campo. La Posta emette un francobollo speciale
per onorarne il centenario dalla morte.
Un tedesco di nome Heinrich Nestle ha scritto pagine importanti della nostra storia. Henri Nestlé
ha fondato una delle più note e affermate aziende
svizzere.
Molly è tutto meno che un mostro. Vive le sue avventure con grande simpatia e un coraggio davvero mostruoso.
Dada? Dada! Arte che si oppose al delirio della
Prima guerra mondiale e che da cent’anni segna
la storia dell’arte e della cultura.
150 anni di impegno con tutto il cuore. Nel 1866 la
Croce Rossa Svizzera rispose all’appello di Henry
Dunants a prepararsi in tempo di pace per soccorrere i feriti di guerra. Da allora, a questo compito
se ne sono aggiunti molti altri.
750’000 svizzeri non vivono nel nostro paese, ma
ovunque nel resto del mondo. Da cent’anni l’Organizzazione degli Svizzeri all’estero offre un
contributo decisivo per mantenere vivi i rapporti
con i nostri connazionali.
Capita che una sostanza velenosa o il sovradosaggio di un farmaco abbiano conseguenze pericolose. Da cinquant’anni Tox Info Suisse è a disposizione 24 ore su 24 per salvare vite umane.
© Sieger/Little Monster
alla Lente abbiamo già mantenuto uno dei classici
propositi per l’anno nuovo: perdere peso e diventare più agili. Dodici pagine in meno per la rivista,
e una taglia in meno per gli allegati. Ma quanto a
qualità, ci abbiamo addirittura guadagnato! Ogni
presentazione è infatti corredata dalla relativa offerta filatelica, il che permette di non sfogliare
continuamente la rivista, e facilita le ordinazioni.
Più snelli, più in forma!
Navi commerciali, mostri deliziosi e personaggi eccezione: un assaggio dei tanti
temi di questo numero.
Sommario
Resoconto Evento clienti DivertiMento
4
Resoconto Giornata del francobollo 2015 Bulle
5
75 anni della flotta commerciale svizzera
Marie Heim-Vögtlin 1845–1916
6–8
9
Henri Nestlé
10–11
Molly Monster
12–14
Curiosità
15
Centenario del movimento Dada
16–17
150 anni Croce Rossa Svizzera
18–19
100 anni dell’Organizzazione degli
Svizzeri all’estero
20
50 anni del Tox Info Suisse
21
Esposizioni filateliche internazionali 22
Altri prodotti
23
3
Resoconto Evento clienti DivertiMento
Una serata esclusiva
all’insegna del francobollo
Il 12 novembre 2015 per una volta il Labor
Bar di Zurigo non è stato lo studio della
trasmissione «Aeschbacher», bensì la
sala eventi per il lancio del Francobollo di
personaggi famosi di quest’anno.
200 fortunati vincitori e vincitrici hanno
assistito all’evento.
All’interno di una cornice riuscitissima,
Jonny Fischer e Manu Burkart, conosciuti
con il nome d’arte di Cabaret DivertiMento, hanno presentato il loro franco­
bollo. Come ben dimostrano le foto di
questa occasione, i due sono riusciti a far
entusiasmare spontaneamente il pubblico con l’umorismo e l’ironia che li caratterizzano.
Foto: Simon Howald
4
Resoconto Giornata del francobollo 2015 Bulle
Chiusura in grande stile
per l’anno filatelico 2015
L’ultimo evento dedicato ai francobolli
dell’anno, svoltosi nella splendida regione della Gruyère, ha richiamato molti
visitatori e visitatrici. L’esposizione (di
­
grado II e III) è stata particolarmente impegnativa per la giuria a causa dei molti e
meravigliosi pezzi in esposizione. Tutto è
stato organizzato alla perfezione. Un sentito ringraziamento a tutti i partecipanti!
Foto: zVg, OK Timbr@phil’15 Bulle
Le condizioni generali di Posta CH SA sull’acquisto di francobolli e articoli filatelici
costituiscono parte integrante delle ordinazioni singole. All’atto dell’ordinazione il
cliente le accetta integralmente.
Possono essere ordinate al numero di telefono
(+41 [0]848 66 55 44) o per e-mail (stamps@
posta.ch). Possono essere consultate anche sul
sito posta.ch/cg-fila.
Colophon
«La Lente» è una rivista
gratuita, disponibile in
tedesco, francese, italiano
e inglese.
Tiratura complessiva
Editore
Servizio clienti
Posta CH SA
Rete postale e vendita
Francobolli e filatelia
Wankdorfallee 4
3030 Berna
Svizzera
j Telefono: +41 (0)848 66 55 44
120’000 esemplari
«La Lente» n. 1/2016
j F ax: +41 (0)58 667 62 68
Chiusura redazionale:
21.12.2015
j E -mail: [email protected]
Spedizione: dal 22.1.2016
j Internet: posta.ch
Emissione dei francobolli:
3.3.2016
j S hop: postshop.ch
5
Francobolli speciali 75 anni della flotta commerciale svizzera
La Svizzera?
Un paese di
navigatori
Le prime sollecitazioni a creare una bandiera svizzera risalgono al 1860 da parte
di alcuni connazionali residenti nell’area
mediterranea. Erano stufi di navigare
battendo bandiera straniera. Ma questo
primo tentativo non fu coronato da successo. Di fronte all’opposizione di Prussia
e Francia, il Consiglio federale fu costretto a fermarsi. Inoltre a quel tempo non
tutti erano d’accordo sul fatto che uno
Stato senza sbocchi al mare potesse disporre di una propria bandiera. Fu solamente nel 1921, a una conferenza della
Società delle Nazioni a Barcellona, che gli
Stati interni si videro riconoscere il diritto di battere bandiera. Tale diritto fu poi
confermato nel 1958 dalla Convenzione
di Ginevra sull’alto mare e, nel 1982, dalla
Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare.
Durante la Seconda guerra mondiale, la
Confederazione dovette ricorrere al trasporto su nave per garantire l’approvvigionamento di beni essenziali alla vita
del paese. L’allora Ufficio di guerra per i
trasporti riuscì a noleggiare 15 navi battenti bandiera greca. Tuttavia, quando
nel 1940 l’Italia attaccò la Grecia, queste
navi non poterono più solcare il Mediterraneo: era giunto il momento di istituire
una bandiera svizzera. Il Consiglio federale incaricò il professor Rudolf Haab di
Basilea di delineare la piattaforma giuridica per il lancio di una bandiera navale
nazionale. Il progetto fu messo a punto
nel giro di sei mesi. Nell’aprile 1941 il
Consiglio federale lo adottò in regime di
diritto di necessità, e prima della fine del
mese la nuova bandiera veniva issata per
la prima volta sul mercantile ss CALANDA.
I mercantili svizzeri non sono gestiti dalla Confederazione, ma da armatori privati. Godono tuttavia della protezione del
paese di cui battono bandiera. Per converso, in caso di necessità la Confederazione può disporre di queste navi per garantire l’approvvigionamento nazionale.
In sostanza la bandiera navale non nasce
per ragioni di competitività o prestigio: è
stata la preoccupazione per l’approv­
vigionamento nazionale in situazioni
d’emergenza a far sì che la Svizzera si dotasse di una propria bandiera.
Dr. Reto Dürler,
responsabile Ufficio svizzero della
navigazione marittima (USNM)
La SCL Bern, in grado di
trasportare fino a 12’000
tonnellate, in mare aperto.
© Enzian Ship Management AG
6
7
Francobolli speciali 75 anni della flotta commerciale svizzera.
ttino di
con bolle
te
a
in
rd
O
osthop.ch
ne o su p
ordinazio
75 anni della flotta commerciale svizzera
CHF 0.85 Lavaux • CHF 1.00 Lugano • CHF 1.50 Lausanne • CHF 2.00 Stockhorn
Mezzo foglio
da 10 francobolli
Foglio da 20 francobolli
Serie
A088 150 w
A088 550 (
CHF 5.35
0.85 Lavaux
A088 111 w
A088 511 (
CHF 17.00
Serie di quartine
A088 160 w
A088 560 (
CHF 21.40
Serie su busta primo giorno C6
A088 580 solo (
1.00 Lugano
A088 112 w
A088 512 (
CHF 20.00
1.50 Lausanne
A088 113 w
A088 513 (
CHF 30.00
Francobollo singolo su busta primo giorno C6
(4 buste)
A088 600 solo (
CHF 8.95
CHF 6.25
2.00 Stockhorn
A088 114 w
A088 514 (
CHF 40.00
2.00 Stockhorn
A088 121 w
A088 521 (
CHF 20.00
Quartina su busta primo giorno C6
(4 buste)
A088 630 solo (
CHF 25.00
Busta
senza francobolli C6
A088 700
CHF 0.90
3.3.2016
Sondermarken
Timbres-poste spéciaux
Francobolli speciali
Special stamps
75 Jahre Schweizer Handelsflotte
75 ans de la flotte de commerce suisse
75 anni della flotta commerciale svizzera
75 years of the Swiss merchant fleet
85 c.
Lavaux
100 c.
Lugano
150 c.
Lausanne
200 c.
Stockhorn
75 Jahre Schweizer Handelsflotte
75 ans de la flotte de commerce suisse
75 anni della flotta commerciale svizzera
75 years of the Swiss merchant fleet
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Marco Trüeb, Basel
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Cartor Security Printing, La Loupe, France
Folder / Foglio da collezione
A088 640 w
A088 650 (
732 / 886
CHF 6.15
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 4 colori;
Cartor Security Printing, La Loupe, Francia
8
Cartoline maximum
Set di quattro cartoline maximum «Lavaux», «Lugano», «Lausanne» e «Stockhorn», munite dei rispettivi
francobolli speciali da CHF 0.85, CHF 1.00, CHF 1.50 e CHF 2.00 (più CHF 1.00 a cartolina). Con annullo giorno
di emissione.
A088 851 solo (
CHF 9.35
Cartoline illustrate (i quattro motivi delle cartoline maximum sopra riprodotte sono disponibili anche
come francobolli autoadesivi e annullati)
Set con 4 cartoline illustrate A6 da CHF 1.00 ciascuna, con i motivi «Lavaux», «Lugano», «Lausanne» e
«Stockhorn» (senza francobolli). Le cartoline illustrate non vengono fornite in abbonamento.
A088 911 solo w
CHF 4.00
Formati
Segni di valore: 33 × 28 mm
Fogli: 195 × 142 mm (4 strisce da 5 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, gommatura opaca, 110 gm²
Dentellatura
13¾:14
Progetto grafico
Marco Trüeb, Basilea
Motivo su
busta primo giorno
Annullo giorno
di emissione
Francobollo speciale Marie Heim-Vögtlin 1845–1916
La prima donna medico
svizzera
P
ioniera
in tutti i campi
Nel 1845 Bözen (AG) diede i natali a una
ragazza impetuosa e avida di sapere: Marie Vögtlin. Da figlia del locale pastore
ebbe il privilegio di una formazione scolastica, ma le convenzioni erano pur sempre quelle del tempo e alla fine fu costretta a rompere con il suo ambiente.
Grazie alla sua determinazione fu la prima laureata e la prima donna a conseguire un dottorato in medicina all’Università
di Zurigo. Proseguì poi la sua formazione
a Lipsia e Dresda, diventando la prima
europea a specializzarsi in ostetricia e ginecologia. Fu anche la prima donna ad
aprire un ambulatorio medico in Svizzera.
Sposò il prof. Albert Heim ed ebbe il primo dei tre figli a 36 anni, per l’epoca
un’età decisamente avanzata. Ma le cure
famigliari non la distolsero dalla professione che esercitò per tutta la vita.
Marie Heim-Vögtlin si impegnò pubblicamente a favore dell’educazione femminile e del diritto di voto alle donne. Fu
tra le fondatrici della scuola per infer-
miere di Zurigo, ovvero del primo ospedale femminile svizzero diretto da una
donna. Un’unica cosa non riuscì a ottenere prima della sua morte avvenuta il 7 novembre 1916: l’integrazione delle donne
medico nei programmi di specializzazione dei colleghi maschi. Per questo nel
1921 fu fondata l’associazione svizzera
donne medico – oggi mws, medical women switzerland.
lic. iur. Judith Naef,
avvocato, direttrice e
consulente legale mws
Marie Heim-Vögtlin 1845–1916
CHF 1.00
Francobollo singolo
A090 150 w
A090 550 (
CHF 1.00
Quartina
A090 160 w
A090 560 (
CHF 4.00
Foglio
da 20 francobolli
A090 111 w
A090 511 (
CHF 20.00
Busta
senza francobollo C6
A090 700
CHF 0.90
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
3.3.2016
Sondermarke
Timbre-poste spécial
Francobollo speciale
Special stamp
100 c.
Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – erste Schweizer Ärztin
Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – première femme médecin suisse
Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – prima donna medico svizzera
Marie Heim-Vögtlin 1845–1916 – first Swiss female physician
Marie Heim-Vögtlin 1845– 1916
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Daniel Steffen, Bern
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Cartor Security Printing, La Loupe, France
Francobollo singolo su busta primo
giorno C6
A090 580 solo (
CHF 1.90
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 3 colori;
Cartor Security Printing, La Loupe, Francia
Quartina su busta primo
giorno C6
A090 630 solo (
CHF 4.90
Folder / Foglio da collezione
A090 640 w
A090 650 (
734 / 888
CHF 1.80
Formati
Segno di valore: 28 × 33 mm
Foglio: 140 × 195 mm (5 strisce da 4 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, gommatura opaca, 110 gm²
Dentellatura
14
Progetto grafico
Daniel Steffen, Berna
Motivo su
busta primo giorno
Annullo giorno
di emissione
9
Francobollo speciale Henri Nestlé
Henri Nestlé,
il visionario
Heinrich Nestle, il grande imprenditore e
inventore della «farina lattea», nacque a
Francoforte nel 1814. Dopo aver assolto
una formazione da farmacista, si trasferì
a Vevey dove lavorò come assistente di
farmacia. A 29 anni si mise in proprio, e
con la sua azienda cominciò a produrre
articoli per il mercato locale. Nel suo laboratorio sviluppò un fertilizzante minerale e dei gas liquidi. Nel 1860 si sposò,
ma una nuova fabbrica di gas gli tolse la
sua principale fonte di reddito. Guardandosi in giro in cerca di nuove entrate incappò in un annoso problema dell’alimentazione neonatale: un bambino su
quattro moriva nel primo anno di vita.
Basandosi sulle sue conoscenze scientifiche, sviluppò quindi un prodotto completo per l’alimentazione infantile che, su richiesta di un amico, applicò con successo
10
Un barattolo di farina
lattea dei primi anni di
produzione.
© Archives Historiques Nestlé
a un neonato prematuro. Nel giro di pochi anni la sua «farina lattea» fu venduta
in tutto il mondo con il logo del nido ispirato allo stemma di famiglia. A 61 anni
vendette la sua azienda a tre imprenditori locali e si stabilì vicino a Montreux,
dove morì nel 1890.
Nel 1905 i suoi successori fusero l’azienda con la «Anglo-Swiss Condensed Milk
Co.», che nel 1866 aveva lanciato a Cham
il primo latte condensato d’Europa. Da
questa fusione è nato il più grande gruppo alimentare del mondo, che nel 2014 ha
raggiunto un fatturato di oltre 90 miliardi
di franchi dando lavoro a circa 339’000
persone.
Philippe Oertlé
Head of Corporate Communications,
Nestlé Suisse SA
Il nido
In occasione dei 150 anni dalla fondazione,
nel 2016 la Nestlé aprirà un parco a tema a
Vevey, nel vecchio impianto produttivo di
Heinrich Nestlé. Concepito come uno spazio divertente e interattivo, denominato
«Nest» (Nido), i visitatori potranno scoprire
i molte cose interessanti sul passato, il presente e il futuro della Nestlé, uno dei marchi svizzeri più apprezzati nel mondo.
Curiosità e divertimento assicurati! Dal
3 giugno 2016 potrete avventurarvi in famiglia o tra amici alla scoperta del «Nido».
Henri Nestlé
ttino di
con bolle
Ordinate
osthop.ch
ne o su p
ordinazio
CHF 1.00
Francobollo singolo
A091 150 w
A091 550 (
CHF 1.00
Quartina
A091 160 w
A091 560 (
CHF 4.00
Foglio
da 20 francobolli
A091 111 w
A091 511 (
CHF 20.00
Busta
senza francobollo C6
A091 700
CHF 0.90
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
3.3.2016
Sondermarke
Timbre-poste spécial
Francobollo speciale
Special stamp
100 c.
Henri Nestlé
Henri Nestlé
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Christian Stuker, Riex
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland
Francobollo singolo su busta primo
giorno C6
A091 580 solo (
CHF 1.90
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 3 colori;
Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi
Quartina su busta primo
giorno C6
A091 630 solo (
CHF 4.90
Folder / Foglio da collezione
A091 640 w
A091 650 (
735 / 889
CHF 1.80
Formati
Segno di valore: 33 × 28 mm
Foglio: 195 × 140 mm (4 strisce da 5 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, adesiva, su supporto di carta, 220 gm²
Dentellatura
14:14¼
Progetto grafico
Christian Stuker, Riex
Annullo giorno
di emissione
Motivo su
busta primo giorno
11
Francobolli speciali Molly Monster
Molly, il
piccolo
mostro
Molly Monster è l’amatissima figlia unica di Popo ed
Etna Monster. Il suo migliore amico è Edison, un giocat­
tolo a molla pieno di vita. Molly è saggia, a volte un
po’ impertinente, ma davvero in gamba. Edison invece
può essere decisamente sfacciato.
La mamma di Molly ha deposto un uovo
che il papà deve covare. Molly allora viene affidata agli zii, in attesa che i suoi genitori tornino dall’isola delle uova dove
tutti i mostri vengono al mondo. Papà e
mamma infatti pensano che sia ancora
troppo piccola per un viaggio così lungo.
Alla fine Molly dovrà comunque mettersi
in viaggio con l’unica compagnia del ri-
luttante Edison che avrebbe solo voglia
di restarsene a casa. Il viaggio li porta
lontano. Si inerpicano per colline inospitali, superano un profondo abisso, hanno
la meglio su montagne apparentemente
indomabili. Quando Molly è in difficoltà,
le vengono in aiuto altri mostri.
Fotogrammi da «Ted Sieger’s Molly Monster»,
il film nelle sale a febbraio 2016 © Sieger/Little Monster
12
Lei comunque non perde mai di vista
­l ’obiettivo, e prosegue baldanzosa per la
sua strada. Dopo mille avventure si ritroveranno tutti assieme, e grazie a Molly
anche l’uovo arriverà in tempo a destinazione. Così Molly ha finalmente un nuovo
posto all’interno della famiglia.
Ted Sieger
Tutto su Molly Monster:
mollymonster.tv
Tutto sul film in uscita:
praesens.com
Per immergersi nel mondo di Molly non c’è nulla di meglio del
libretto con cinque francobolli autoadesivi da CHF 1.– per ognuno
dei motivi «Molly sulla teleferica» e «Molly sul ponte».
13
Francobolli speciali Molly Monster
Molly Monster
CHF 1.00 Molly sul ponte • CHF 1.00 Molly sulla teleferica
Serie
A092 150 w
A092 550 (
CHF 2.00
Serie di quartine
A092 160 w
A092 560 (
CHF 8.00
Serie su busta primo giorno C6
A092 580 solo (
ttino di
con bolle
Ordinate
sthop.ch
e o su po
n
io
z
a
in
ord
Senza fogli
Francobollo singolo su busta primo giorno C6
(2 buste)
A092 600 solo (
CHF 3.80
CHF 2.90
Quartina su busta primo giorno C6
(2 buste)
A092 630 solo (
Busta
senza francobolli C6
A092 700
CHF 0.90
3.3.2016
Sondermarken
Timbres-poste spéciaux
Francobolli speciali
Special stamps
Molly Monster
100 c.
Molly auf der Brücke
Molly sur le pont
Molly sul ponte
Molly on the bridge
100 c.
Molly im Gondeli
Molly dans la télécabine
Molly in cabinovia
Molly in the gondola
CHF 9.80
Molly Monster
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Ted Sieger, Bern
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland
Folder / Foglio da collezione
A092 640 w
A092 650 (
736 / 890
CHF 2.80
Importante
Per motivi tecnici non è stato possibile produrre
articoli come le strisce, né esaudire richieste speciali
come le coppie orizzontali.
Libretto di francobolli
5 francobolli autoadesivi da CHF 1.00 per ognuno dei motivi «Molly sul ponte»
e «Molly sulla teleferica»
A092 300 w
A092 800 (
CHF 10.00
Set di 2 cartoline postale
illustrate affrancate, «Molly
sul ponte» e «Molly sulla
teleferica», valore facciale
CHF 1.00 + 1.00 per cart.
A092 841 w
A092 846 (
CHF 4.00
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 4 colori;
Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi
Formati
Segni di valore: 33 × 28 mm
Libretto di francobolli: 254 × 62 mm (aperto),
86× 62 mm (piegato)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, adesiva, su supporto di carta, 220 gm²
Dentellatura
Fustellatura ondulata sui 4 lati
Progetto grafico
Ted Sieger, Berna
14
Motivo su
busta primo giorno
Annullo giorno
di emissione
Curiosità
La Lente ora online brilla per chiarezza
Cassetta delle lettere piena zeppa? Periodici smarriti? Non
più! Vi basta un clic per avere a portata di mano tutte le
notizie più attuali e variopinte sui francobolli svizzeri. In
qualunque momento e ovunque vi troviate con il vostro
computer.
È il modo più rapido per accedere in un istante e senza bisogno
di carta a un mondo affascinante, quello del vostro hobby, la
­filatelia svizzera. Potrete ammirare le raffigurazioni dei più recenti francobolli nazionali nella brillante risoluzione a colori
del vostro schermo e troverete tutte le informazioni sulle tematiche filateliche rappresentate. Potrete inoltre approfittare di offerte speciali, preziosi suggerimenti e inviti a eventi interessanti.
Vale la pena essere connessi in modo così diretto. In qualsiasi
momento.
La Lente
La rivista per gli amici
DE | FR | IT
Home
Molly, il piccolo mostro
La Svizzera? Un paese di navigatori
Pioniera in tutti i campi
Henri Nestlé, il visionario
postshop.ch/lente
Calendario delle manifestazioni 2016
Molly, il piccolo mostro
ubi bene ibi DaDa
150 anni CRS garanzia d’umanità
Ihre Meinung ist
uns wichtig!
Mese
Gennaio
Legenda
Data
L
22.1.
750’000 svizzeri all’estero – la
Svizzera altrove
Jetzt bei der Umfrage mitmachen
und schöne Briefmarken gewinnen! Evento
Luogo
La Lente 1/2016: La rivista per gli amici
dei francobolli
50 anni di informazioni sulle
intossicazioni
© 2015 Die Schweizerische Post AG | post.ch
Impressum | Rechtliche Hinweise | Wichtige Adressen
Marzo
G
3.3.
Giorno di emissione
Aprile
L
1.4.
La Lente 2/2016: La rivista per gli amici
dei francobolli
F
?.4.–?.4.*
Milano
Milanofil16
SA
18.4.
Zurigo
Sechseläuten
G
12.5.
F
12.5.–14.5.
Essen
Fiera filatelica internazionale 2016
Giugno
UPS
4.6.–5.6.
Rynächt e
Pollegio
Inaugurazione Gottardo 2016
Luglio
L
29.7.
Agosto
SA
1.8.
Berna
Festa nazionale
UPS
26.8.–28.8.
Estavayer
Festa federale dei lottatori e degli alpigiani
Settembre
G
8.9.
Ottobre
UPS
7.10.–9.10.
14.10.–16.10.
L
7.10.
Maggio
Novembre
Dicembre
Legenda
GGiorno di emissione di
francobolli / interi postali
LLa Lente (rivista per gli
amici dei francobolli)
FFiera/esposizione
UPS Ufficio postale speciale
SA Servizio annulli
SV
Stand di vendita
Giorno di emissione
La Lente 3/2016: La rivista per gli amici
dei francobolli
Giorno di emissione
Lucerna
50me Giornate dell’aerofilatelia
La Lente 3/2016: La rivista per gli amici
dei francobolli
SA
9.10.
Berna
Giornata Mondiale della Posta
F
27.10.–29.10.
Sindelfingen
Borsa filatelica internazionale
F
3.11.–6.11.
Parigi
70ème Salon Philatélique d’Automne
SV
12.11.–13.11.
Basilea
Borsa dei collezionisti di Basilea
G
17.11.
F
?.11.–?.11.*
Verona
Veronafil 2016
UPS
27.11.
Wienacht-Tobel
Mercatino natalizio
UPS
2.12.–4.12.
Aarwangen
Giornata del francobollo 2016 Oberaargau
F
12.12.–16.12.
BernaBethlehem
Ufficio postale natalizio
Giorno di emissione
* Le date delle fiere non erano ancora
note al momento di andare in stampa.
Possibili integrazioni e modifiche.
Stato: dicembre 2015
15
Francobolli speciali Centenario del movimento Dada
ubi bene ibi
DaDa
costume
Hugo Ball, Hugo Ball in
917.
cubista, Zurigo 1916–1
hiv io svizzero
© Lascito Hennings, Arc
na
Ber
a,
tur
di lettera
Sophie Taeuber-Arp, Por
trait
Jean Ar p, 1918, legno
tornito e
dipinto (colori a olio),
h: 25 cm
© Proprietà privata
La città di Zurigo ha un’eredità da difendere, e con lei tutta la Svizzera, anzi il
mondo intero. Nel 1916 la parola magica
«Dada» cambiò il corso dell’arte. In francese significa cavalluccio di legno, in russo «sì sì». Ma «Dada» era anche il nome di
un sapone al latte di giglio! In campo artistico «Dada» apparve per la prima volta
esattamente un secolo fa al Cabaret Voltaire di Zurigo in Spiegelgasse 1 – e niente
fu più come prima. Un piccolo gruppo di
emigranti legati a Hugo Ball e Emmy
Hennings si riunì sotto le insegne Dada
per protestare contro la follia della Prima
guerra mondiale e abbattere ogni significato a forza di poesie, collage, balli e musica. Del sodalizio facevano parte tra gli
altri l’alsaziano Hans Arp e la svizzera
Sophie Taeuber, i rumeni Tristan Tzara e
Marcel Janco e i tedeschi Richard Huelsen­
beck e Walter Serner. Da Zurigo una rete
di «filiali Dada» si estese presto a tutto il
16
mondo, da Parigi a Berlino, da New York
fino addirittura in Giappone.
Ma Dada non è solo locale e globale. Dada
è universale. Secondo Hugo Ball, Dada è
«l’anima del mondo», e non ha perso il fascino della sua forza creativa nemmeno a
cent’anni dalla nascita. I due francobolli
speciali per il centenario di questo movimento d’avanguardia presentano Hugo
Ball col suo celebre costume cubista mentre recita la poesia fonetica «Gadji beri
bimba glandridi laula lonni cadori …». La
testa Dada «Portrait Jean Arp» di Sophie
Taeuber illustra invece la formula di
Francis Picabia: «La testa è tonda per far
circolare i pensieri». Nel turbine di questa dinamica tra sopra, sotto, destra e sinistra, le celebri manine Dada di Tristan
Tzara ci indicano la direzione che porta
nel mondo. E lì punta anche la Posta con i
due francobolli dedicati all’anniversario.
Juri Steiner
Direzione e curatela
Dada 100 Zürich 2016
dada 100 zürich 2016
L’anniversario Dada sarà celebrato nella prima metà del 2016
dall’associazione dada100zürich2016 . L’associazione è responsabile per l’ideazione, la realizzazione, la comunicazione e le relazioni tra partner pubblici e privati, musei, teatri, istituzioni, festival, associazioni, organizzazioni e iniziative individuali. L’anniversario Dada si avvale del decisivo sostegno della città e del
cantone di Zurigo, oltre che dell’Ufficio federale della cultura.
Sono in programma mostre, visite guidate, spettacoli, letture,
dibattiti, seminari, pubblicazioni, un documentario e vari simposi. Ma a Dada ci saranno anche progetti web interattivi, inter-
venti sperimentali e iniziative pop. Infine
un programma ambizioso animerà anche
il Cabaret Voltaire, vera culla del movimento Dada. Per informazioni e per l’agenda
aggiornata degli eventi consultare dada100zuerich2016.ch e cabaretvoltaire.ch.
Centenario del movimento Dada
CHF 1.00 Hugo Ball • CHF 1.00 Sophie Taeuber-Arp
ttino di
con bolle
Ordinate
osthop.ch
ne o su p
ordinazio
Minifoglio da 10 francobolli
Serie
A089 150 w
A089 550 (
CHF 2.00
Serie di quartine
A089 160 w
A089 560 (
CHF 8.00
Serie su busta primo giorno C6
A089 580 solo (
CHF 2.90
1.00 Hugo Ball
A089 311 w
A089 351 (
CHF 10.00
1.00 Sophie Taeuber-Arp
A089 312 w
A089 352 (
CHF 10.00
Francobollo singolo su busta primo giorno C6
(2 buste)
A089 600 solo (
CHF 3.80
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
Quartina su busta primo giorno C6
(2 buste)
A089 630 solo (
CHF 9.80
3.3.2016
Sondermarken
Timbres-poste spéciaux
Francobolli speciali
Special stamps
100 Jahre Dada
Centenaire de Dada
Centenario del Dada
Dada centenary
100 c.
Hugo Ball
100 c.
Sophie Taeuber-Arp
100 Jahre Dada
Centenaire de Dada
Centenario del Dada
Dada centenary
Buste senza
francobollo/
minifoglio
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Minifoglio su busta primo
giorno C5
Hugo Ball
A089 591 solo (
CHF 11.20
Minifoglio su busta primo
giorno C5
Sophie Taeuber-Arp
A089 592 solo (
CHF 11.20
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 5 colori; Cartor Security Printing,
La Loupe, Francia
C6 (162 × 114 mm)
A089 700
CHF 0.90
C5 (229 × 162 mm)
A089 701
CHF 1.20
Marie Lusa, Zürich
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Cartor Security Printing, La Loupe, France
Folder / Foglio da collezione
A089 640 w
A089 650 (
733 / 887
CHF 2.80
Formati
Segni di valore: 34 × 34 mm
Minifogli: 192 × 95 mm
(2 strisce da 5 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, gommatura opaca, 110 gm²
Annullo giorno
di emissione
Dentellatura
14
Progetto grafico
Marie Lusa, Zurigo
Motivo su
busta primo giorno
17
Francobollo speciale 150 anni Croce Rossa Svizzera
150 anni CRS
garanzia d’umanità
Il 17 luglio 1866 fu fondata a Berna la Croce Rossa Svizzera (CRS). La CRS rispon­
deva così all’appello di Henry Dunant a prepararsi in tempo di pace per soccorrere
i feriti di guerra. Questo compito è tuttora importante, ma col tempo se ne sono
aggiunti molti altri.
La Federazione svizzera dei samaritani
può contare su circa 28’000 volontari per le
attività di primi soccorsi, i servizi sanitari
e la formazione. Foto: © CRS Andri Pol
Alla formazione degli ausiliari sanitari
dell’esercito si sono via via aggiunte la formazione di professionisti per l’assistenza
ai malati in tempo di pace, l’assistenza
alle persone socialmente vulnerabili, il
sostegno famigliare per la cura dei malati
e dell’igiene, diversi servizi di sostegno, il
servizio donatori sangue, la formazione
per primi soccorsi, i servizi di salvataggio,
l’assistenza a profughi e richiedenti asilo,
il pronto intervento in caso di catastrofi e
la cooperazione allo sviluppo.
Grazie ai suoi 500’000 soci e 73’000 volontari, la CRS è la più importante organizzazione umanitaria svizzera. Con le
sue 24 associazioni cantonali, le cinque
organizzazioni di salvataggio, le istitu18
zioni e la sede centrale, la CRS è presente
e attiva in tutto il Paese.
Impegno volontario
Senza volontari, niente Croce Rossa. In
Svizzera 73’000 persone – quasi l’1 % della popolazione – sono impegnate a favore
del prossimo. Di queste, il 10 % è iscritto
alle sezioni giovanili della Croce Rossa. Il
lavoro di queste persone nelle associazioni cantonali della Croce Rossa va agli
anziani non autosufficienti, a famiglie,
bambini e persone di altri paesi e culture.
I volontari della CRS sono attivi anche
nelle organizzazioni di salvataggio, forniscono primi soccorsi e gestiscono i servizi sanitari in occasioni particolari.
La CRS ha diversi ambasciatori che ne
promuovono il volontariato. Tra gli altri,
anche il rapper Greis che sul tema ha
composto un rap ad hoc. «A contare non è
ciò che ricevi ma quello che dai», è il suo
messaggio. E tuttavia, chi dà riceve sempre qualcosa, come conferma un volontario del servizio di guida: «La ricompensa
è da un lato la gratitudine dei miei ‘passeggeri’, dall’altro i bei dialoghi che intrecciamo».
Beat Wagner, responsabile comunicazione,
Croce Rossa Svizzera
La CRS è attiva in
30 paesi con azioni
di pronto soccorso,
assistenza in caso di
catastrofi, ricostruzione, prevenzione
e cooperazione allo
sviluppo.
Foto: © IFRC,
Moustapha Dialla
150 anni Croce Rossa Svizzera
ttino di
con bolle
Ordinate
sthop.ch
e o su po
n
io
z
a
in
ord
CHF 1.00
Francobollo singolo
A095 150 w
A095 550 (
CHF 1.00
Quartina
A095 160 w
A095 560 (
CHF 4.00
Foglio
da 20 francobolli
A095 111 w
A095 511 (
CHF 20.00
Busta
senza francobollo C6
A095 700
CHF 0.90
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
3.3.2016
Sondermarke
Timbre-poste spécial
Francobollo speciale
Special stamp
100 c.
150 Jahre Schweizerisches Rotes Kreuz SRK
150 ans Croix-Rouge suisse CRS
150 anni Croce Rossa Svizzera CRS
150 years Swiss Red Cross SRC
150 Jahre Schweizerisches Rotes Kreuz SRK
150 ans Croix-Rouge suisse CRS
150 anni Croce Rossa Svizzera CRS
150 years Swiss Red Cross SRC
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
unikum graphic design, Bern
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Cartor Security Printing, La Loupe, France
Francobollo singolo su busta primo
giorno C6
A095 580 solo (
CHF 1.90
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 5 colori;
Cartor Security Printing, La Loupe, Francia
Quartina su busta primo
giorno C6
A095 630 solo (
CHF 4.90
Folder / Foglio da collezione
A095 640 w
A095 650 (
739 / 893
CHF 1.80
Formati
Segno di valore: 33 × 28 mm
Foglio: 195 × 142 mm (4 strisce da 5 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, gommatura opaca, 110 gm²
Dentellatura
14
Progetto grafico
unikum graphic design, Berna
Motivo su
busta primo giorno
Annullo giorno
di emissione
19
Francobollo speciale 100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero
750’000
svizzeri all’estero –
la Svizzera altrove
Un cittadino svizzero su dieci ha la residenza all’estero. Si tratta di 750’000 connazionali che sono parte integrante del
popolo svizzero, e hanno gli stessi diritti
e gli stessi doveri di chi vive in patria – ad
esempio il diritto di voto ed eleggibilità
per corrispondenza a livello federale.
Quasi i due terzi degli emigrati vivono in
Europa, molti nei cinque stati confinanti.
200’000 vivono in Francia, 85’000 in Germania e 80’000 negli USA. Sono numeri
che crescono di anno in anno. In tutto il
mondo non c’è un singolo paese senza almeno uno svizzero.
La percentuale di svizzeri all’estero sul
totale della popolazione è in costante aumento. In un certo senso la «quinta Svizzera» è il terzo cantone dopo Zurigo e
Berna. Data la sua forte interconnessione
col resto del mondo, la Svizzera deve poter contare su persone di casa in altre culture, ben inserite a livello internazionale,
e in grado di fornire un apporto in termini di conoscenze, esperienze, canali e re-
lazioni. La maggior parte degli svizzeri
all’estero resta fortemente legata alla patria d’origine, spesso anche per più generazioni. La facilità degli spostamenti e i
moderni mezzi di comunicazione hanno
avvicinato ulteriormente gli svizzeri in
patria e all’estero. In tal senso ha una funzione importante anche l’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE), che nel
2016 festeggia il suo centenario.
Rudolf Wyder
Direttore della OSE dal 1987 al 2013
100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero
CHF 1.00
Francobollo singolo
A094 150 w
A094 550 (
CHF 1.00
Quartina
A094 160 w
A094 560 (
CHF 4.00
Foglio
da 16 francobolli
A094 111 w
A094 511 (
CHF 16.00
Busta
senza francobollo C6
A094 700
CHF 0.90
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
3.3.2016
Sondermarke
Timbre-poste spécial
Francobollo speciale
Special stamp
100 c.
100 Jahre Auslandschweizer-Organisation (ASO)
100 ans de l’Organisation des Suisses de l’étranger (OSE)
100 anni dell’Organizzazione degli Svizzeri all’estero (OSE)
100 years of the Organisation of the Swiss Abroad (OSA)
100 Jahre Auslandschweizer-Organisation (ASO)
100 ans de l’Organisation des Suisses
de l’étranger (OSE)
100 anni dell’Organizzazione degli
Svizzeri all’estero (OSE)
100 years of the Organisation of
the Swiss Abroad (OSA)
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Tom Künzli, Bern
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Joh. Enschedé, Haarlem, Nederland
Francobollo singolo su busta primo
giorno C6
A094 580 solo (
CHF 1.90
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 4 colori;
Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi
20
Quartina su busta primo
giorno C6
A094 630 solo (
CHF 4.90
Folder / Foglio da collezione
A094 640 w
A094 650 (
CHF 1.80
Formati
Segno di valore: 40 × 32,5 mm
Foglio: 190 × 162 mm (4 strisce da 4 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, gommatura opaca, 110 gm²
Dentellatura
14
Progetto grafico
Tom Künzli, Berna
Motivo su
busta primo giorno
738 / 892
Annullo giorno
di emissione
Francobollo speciale 50 anni del Tox Info Suisse
50 anni di informazioni
sulle
intossicazioni
Da 50 anni Tox Info Suisse offre i suoi servizi tutti i giorni, 24 ore su 24, al numero
d’emergenza 145. La maggior parte delle
quasi 37’500 richieste annue, provenienti
sia da privati sia da medici, riguarda intossicazioni da farmaci. Ne sono colpiti
soprattutto i più piccoli, che ingurgitano
pillole non adeguatamente riposte, al riparo dalla loro curiosità. Ma Tox Info
Suisse è interpellato quotidianamente
anche per casi di sovradosaggio negli
adulti – spesso per atti deliberati di disperazione.
Una consulenza su due riguarda bambini
sotto i cinque anni, e opportune misure
di profilassi potrebbero ridurre di molto il
numero di questi incidenti. Per approfondire l’argomento, e per ogni altro consiglio in tema di veleni, è possibile consultare la homepage di Tox Info Suisse
(toxinfo.ch). Inoltre chi voglia conoscere
le ultime novità sui veleni può farsi ag-
giornare tramite la App di Tox Info Suisse.
Tox Info Suisse è una fondazione privata
di pubblica utilità, e viene finanziata da
pharmaSuisse, scienceindustries, santé­
suisse, Swissmedic e H+ (ospedali svizzeri), SUVA, FMH e dai cantoni, dall’UFSP e da numerose donazioni di aziende e privati.
Dr. med. Christine Rauber-Lüthy
responsabile medico, Tox Info Suisse
50 anni del Tox Info Suisse
ttino di
con bolle
te
a
in
rd
O
osthop.ch
ne o su p
ordinazio
CHF 1.00
Francobollo singolo
A093 150 w
A093 550 (
CHF 1.00
Quartina
A093 160 w
A093 560 (
CHF 4.00
Foglio
da 20 francobolli
A093 111 w
A093 511 (
CHF 20.00
Busta
senza francobollo C6
A093 700
CHF 0.90
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
3.3.2016
Sondermarke
Timbre-poste spécial
Francobollo speciale
Special stamp
100 c.
50 Jahre Tox Info Suisse
50 ans de Tox Info Suisse
50 anni del Tox Info Suisse
50 years of Tox Info Suisse
50 Jahre Tox Info Suisse
50 ans de Tox Info Suisse
50 anni del Tox Info Suisse
50 years of Tox Info Suisse
Gestaltung/Conception/Realizzazione/Design
Willi Spirig, Rorschach
Offsetdruck/Impression en offset/Stampa offset/Offset printing
Bagel Security Print, Düsseldorf, Deutschland
Francobollo singolo su busta primo
giorno C6
A093 580 solo (
CHF 1.90
Vendita
Filatelia: dal 25.2.2016 al 31.3.2017,
fino a esaurimento scorte
Uffici postali: dal 3.3.2016 fino a esaurimento
scorte
Validità
Illimitata dal 3.3.2016
Stampa
Offset, 4 colori;
Bagel Security Print, Düsseldorf, Germania
Quartina su busta primo
giorno C6
A093 630 solo (
CHF 4.90
Folder / Foglio da collezione
A093 640 w
A093 650 (
737 / 891
CHF 1.80
Formati
Segno di valore: 33 × 28 mm
Foglio: 195 × 142 mm (4 strisce da 5 francobolli)
Carta
Carta da francobolli bianca, con sbiancante
ottico, gommatura opaca, 110 gm²
Dentellatura
14¼:13
Progetto grafico
Willi Spirig, Rorschach
Motivo su
busta primo giorno
Annullo giorno
di emissione
21
Esposizioni filateliche internazionali
Cartoline e buste d’esposizione
delle esposizioni
filateliche internazionali 2015
Lo scorso anno la Posta ha partecipato con uno stand di vendita a sette
esposizioni filateliche all’estero.
Milanofil 2015 a Milano IT
25a Fiera filatelica internazionale a Essen DE
EUROPHILEX a Londra GB
Borsa filatelica internazionale a Sindelfingen DE
69e Salon Philatélique d’Automne a Parigi FR
Veronafil 2015 a Verona IT
Borsa internazionale dei collezionisti NUMIPHIL 2015 a Vienna AT
10 – 12 aprile 2015:
7 – 9 maggio 2015:
13 – 16 maggio 2015:
29 – 31 ottobre 2015:
5 – 8 novembre 2015:
27 – 29 novembre 2015:
4 – 5 dicembre 2015:
Per ognuno di questi eventi sono state prodotte buste e cartoline speciali, che vengono ora offerte a tutti i
clienti interessati in un set ad hoc (busta d’esposizione C6 e/o foglio d’esposizione A5).
5 – 8.11.2015
69e Salon Philatélique
d’Automne
5 – 8 novembre 2015
Paris, France
La Poste Suisse à
PARIS
Amm
Concepteur: © Dargaud-Lombard 2015
La Poste Suisse à
PARIS
5 – 8.11.2015
Marsupi l
i
am
tomob
Au
i
am
Die Schweizerische
Post zu Gast in
SINDELFINGEN
La Poste Suisse à
PARIS
La Poste Suisse à
PARIS
5 – 8.11.2015
Amm
The Swiss Post in
LONDON
POST CH AG 2015
POST CH AG 2015
i
am
Marsupi l
Amm
eet
sh
tomob om
i
t ob am
Au
Au
Marsupi l
POST CH AG 2015
13 – 16 May 2015
Schweizer
Gestaltung: Michèle Berri
eet
sh
Schweizer
POST CH AG 2015
Miniature
4. – 5.12.2015
i
am
Timbres-poste spéciaux
Marsupilami
5 – 8.11.2015
Marsupi l
Schweizer
i
am
Marsupi l
Gestaltung: Vito Noto
Marsupi l
Marsupi l
HELVETIA
Sondermarken
Schweizer Automobile
5 – 8.11.2015
Miniature
EUROPA
Marsupi l
Schweizer
Schweizer
Miniature
Miniature
HELVETIA
Schweizer
EUROPA
EUROPA
Tag der Br
Tag der Br
EUROPA
POST CH AG 2015
HELVETIA
Miniature
EUROPA
Expo Mil
ag deHELVETIA
rB
Tag der BTr
r
EUROPA
HELVETIA
Expo Mil
Expo Mil
Natale
Natale
WIEN
Sonderblock
Tag der Briefmarke 2015 Bulle
4. – 5.12.2015
Internationale
Briefmarken-Börse
29. – 31. Oktober 2015
Sindelfingen, Deutschland
La Poste Suisse à
PARIS
29. – 31.10.2015
Die Schweizerische
Post zu Gast in
Swiss Post in d’esposizione Die Schweizerische
Die Schweizerische TheCartoline
La Poste Suisse à
zu Gast in
Post zu Gast in
DieA5
Schweizerische
Set annuale con 7 cartoline Post
d’esposizione
dalle fiere filateliche
di Milano,
WIEN
La Poste Suisse à
Post zu Gast in
WIEN
ite
on
Expo Mil
Die Schweizerische
Post zu Gast in
29. – 31.10.2015
29. – 31.10.2015
i le
HELVETIA
4. – 5.12.2015
5 – 8.11.2015
SINDELFINGEN
i le
Internationale Sammlerbörse
NUMIPHIL 2015
4. – 5. Dezember 2015
Wien, Österreich
Die Schweizerische
Post zu Gast in
WIEN
Tag der Br
Tag der Br
rke 20
fma
1
ie
4. – 5.12.2015
rke 20
fma
1
ie
Die Schweizerische
Post zu Gast in
WIEN
HELVETIA
POST CH AG 2015
POST CH AG 2015
4. – 5.12.2015
HELVETIA
Die Schweizerische
Post zu Gast in
SINDELFINGEN
Miniature
5 – 8.11.2015
The Swiss Post in
HELVETIA
POST CH AG 2015
LONDON
13 – 16 May 2015
Questi articoli non vengono forniti in abbonamento.
La Poste Suisse à
PARIS
5 – 8.11.2015
i
am
La Poste Suisse à
PARIS
La Poste Suisse à
PARIS
Amm
POST CH AG 2015
Miniature
HELVETIA
i
am
Marsupi l
5 – 8.11.2015
29. – 31.10.2015
eet
sh
La Poste Suisse à
PARIS
Marsupi l
tomob
Au
Marsupi l
Marsupi l
i
am
Die Schweizerische
Post zu Gast in
SINDELFINGEN
Schweizer
Schweizer
i
am
tomob
Au
29. – 31.10.2015
13 – 16 May 2015
POST CH AG 2015
Expo Mil
27 – 29.11.2015
Bulle
VERONA
LONDON
4. – 5.12.2015
5
La Posta Svizzera
è presente a
Bulle
27 – 29.11.2015
HELVETIA
5
VERONA
7. – 9.5.2015
Miniature
EUROPA
Tag der Br
EUROPA
4. – 5.12.2015
La Posta Svizzera
è presente a
Natale
Natale
POST CH AG 2015
HELVETIA
27 – 29.11.2015
ESSEN
Amm
The Swiss Post in
ite
on
27 – 29.11.2015
Die Schweizerische
Post zu Gast in
Die Schweizerische
Die Schweizerische
Post zu Gast in
Post zu Gast in
POST CH AG 2015
10 – 12.4.2015
13 – 16 May 2015
eet
sh
i le
La Posta Svizzera
è presente a
7. – 9.5.2015
5 – 8.11.2015
29. – 31.10.2015
i le
ESSEN
e Spielz
e
Alt
5 – 8.11.2015
29. – 31.10.2015
ite
on
Die Schweizerische
Post zu Gast in
Bulle
Tag der Br
e Spielz
e
Alt
5
Natale
20
1
1fm
ie
e
ug
Expo Mil
f
ie
VERONA
VERONA
WIEN WIEN
10 – 12.4.2015
13 – 16 May 2015 The Swiss Post in
7. – 9.5.2015
Bulle
La Posta Svizzera
è presente
a
MILANO
4. – 5.12.2015
7. – 9.5.2015
e
ug
o 2015
an
Die Schweizerische
Post zu Gast in
5
o 2015
La Posta Svizzera
è presente a
rke 20
fma
1
ie
POST CH AG 2015
POST CH AG 2015
4. – 5.12.2015
10 – 12.4.2015
La Postaan Svizzera
è presente
a
MILANO
Tag der Br
Tag der Br
Die Schweizerische
Post zu Gast in
Bulle
27 – 29.11.2015
5
La Posta Svizzera
è presente a
Bulle
Natale
LONDON
ESSEN
MILANO
Londra, Sindelfingen,SINDELFINGEN
Parigi, Verona e Vienna
PARIS PARIS
ESSEN Essen,
MILANO
SINDELFINGEN
A120 450 solo (
CHF 19.50
LONDON
marke 20 arke
rke 20
fma
1
ie
5
Expo Mil
4.Die
– 5.12.2015
Schweizerische
rke 20
fma
1
ie
PARIS
i le
7. – 9.5.2015
Schweizerische
ieinlz Die
Post zu Gast in
ePostSzupGast
et
eWIEN
Alt WIEN
e Spielzshe
t
l
e
A
La Posta Svizzera
è presente a
La Posta Svizzera
è presente
a
VERONA
10 – 12.4.2015
Natale
i le
Die Schweizerische
Post zu Gast in
SINDELFINGEN
i
am
La Poste Suisse à
ite
on
WIEN
i le
ite
on
tomob
Au
Die Schweizerische
Post zu Gast in
ite
on
27 – 29.11.2015
ite
on
VERONA
Miniature sheet
Ammonite
Design: Christian Kitzmüller
13 – 16 May 2015
Die Schweizerische
29. – 31.10.2015Post zu Gast in
ESSEN
e
ug
La Posta Svizzera
è presente a
LONDON
EUROPHILEX
13 – 16 May 2015
London, England
13 – 16 May 2015
Bulle
Francobolli speciali
Natale
Progettista: Bea Würgler
Amm
The Swiss Post in
LONDON
SINDELFINGEN
e Spielz
e
Alt
Bulle
Veronafil 2015
27 – 29 novembre 2015
Verona, Italia
eet
sh
tomob
Au
5
27 – 29.11.2015
Sondermarken
Europa
Alte Spielzeuge
Gestaltung: Manuela Weisskopf, Anja Schori
arke 20 arke 2
Diem
f Schweizerische
01
iePost zu Gast in ie1fm
5
o 2015VERONA
an
o 2015
an
7. – 9.5.2015
The Swiss Post in
i
am
Die Schweizerische
Post zu Gast in
e
ug
10 – 12.4.2015
25. International
Stamp Fair
7. – 9. Mai 2015
Essen, Deutschland
Die Schweizerische
Post zu Gast in
ESSEN
lle
e
Bulle5 Bu
ug
La Posta Svizzera
è presente a
MILANO
e Spielz
e
Alt
5
o 2015
an
VERONA
ESSEN
e
ug
10 – 12.4.2015
La Posta Svizzera
è presente a
13 – 16 May 2015
rke 27.0– 9.5.2015
fma
1
ie
Francobollo speciale
Expo Milano 2015
Progettisti: Daniel Dreier, Nadine Wüthrich
MILANO
The Swiss Post in
Die Schweizerische
Post zu Gast in
7. – 9.5.2015
MILANO
Milanofil 2015
10 – 12 aprile 2015
Milano, Italia
La Posta Svizzera
è presente a
e
ug
La Posta Svizzera
è presente a
10 – 12.4.2015
o 2015
an
Die Schweizerische
Post zu Gast in
tomob
Au
i le
ite
on
La Posta Svizzera
è presente a
La Posta Svizzera
27 – 29.11.2015
è presente a
22
Amm
eet
sh
e Spielz
Esposizioni
internazionali
2015
o 201filateliche
5
e
Alt
an
A
MILANO
ESSEN
eet mm
LONDON
sh
10 – 12.4.2015
ale
NatHELVETIA
e Spielz
e
Alt
e
ug
Expo Mil
o 2015
an
Buste d’esposizione
Set annuale con 7 buste d’esposizione C6 dalle fiere filateliche di Milano, Essen,
Londra, Sindelfingen, Parigi, Verona e Vienna
A120 451 solo (
CHF 19.50
5 – 8.11.2015
Altri prodotti
Un pot-pourri colorato di francobolli
scelti apposta per voi
Articoli annuali e speciali
Set di francobolli singoli
dell’emissione 1/2016
I francobolli singoli / le serie dell’emissione 1/2016 del 3.3.2016 sono
inseriti in un cartoncino a taschine A5
gratuito e protetti da un cellophane.
A087 150 w
A087 550 (
CHF 14.35
Cataloghi di francobolli 2016
Serie annuale 2015
Tutti i 52 francobolli svizzeri del 2015, perfettamente ordinati
in pratici cartoncini a taschine con pellicola di protezione trasparente.
A059 320 w
A059 820 (
CHF 59.80
Zumstein
Svizzera/
Liechtenstein/
ONU Ginevra
francese/
tedesco
A050 725
CHF 35.00
Associazione svizzera
dei commercianti
filatelici
Svizzera/Liechtenstein/ONU Ginevra
francese/tedesco
A049 787
CHF 37.00
I cataloghi vengono forniti solo in Svizzera e nel
Liechtenstein.
SAMMELHEFT 2016
D&FUN
RE
F
FRED & FUN
Sa
Set delle buste primo giorno
dell’emissione 1/2016
Le buste primo giorno con la serie
dell’emissione 1/2016 del 3.3.2016
sono riunite in una busta gratuita.
A087 580 solo (
CHF 21.55
Set annuale delle buste primo giorno 2015
Tutte le 24 buste primo giorno (FDC) del 2015 – dotate del francobollo singolo, della serie o del blocco speciale relativo, e annullate
con il rispettivo annullo giorno di emissione – possono essere
ordinate come set disponibile anche in abbonamento.
A061 530 solo (
CHF 87.90
Libretto da collezione
2016
italiano
A082 903
gratuito
ft
KOSTENLOS
m m elhe
Spannende
Unterhaltung
Wissen und entdecken
Faszinierende Themen
Coole Rätsel
Set del collezionista
principiante
Uno zaino giallo con tutto
il necessario per collezionare i francobolli (dimensione 41 × 33 cm):
Buono
per francobolli e
articoli filatelici
871 399
CHF 15.00
Libro annuale dei francobolli svizzeri 2015
Un prezioso documento del nostro tempo rifinito a mano che, in oltre 100 pagine
e quattro lingue (de/fr/it/en), presenta i 52 francobolli originali dello scorso anno,
oltre a tutti gli annulli giorno di emissione e a un’esclusiva stampa in nero.
A058 830 w
A058 831 (
CHF 66.00
Legenda w = senza annullo ( = con annullo
– Poster che ti spiega
tutto sulla raccolta dei
francobolli (A3)
– Libretto da collezione
FRED & FUN per
giovani collezionisti
–C
artoncini classificatori
–Q
uaderno di fogli
­assorbenti
– L ente d’ingrandimento
– Pinzetta
– Odontometro
– F rancobolli usati da
staccare
– Catalogo di francobolli
– Documentazione
per abbonarsi «Dimmi
cosa collezioni»
1558 903 (italiano)
CHF 29.00
Il set del collezionista principiante viene fornito solo
in Svizzera e nel Liechtenstein.
23
Libro annuale dei
francobolli svizzeri 2015
CHF 66.–
ali
origin o lingue
i
l
l
o
b
anco
uattr
• 52 fr azioni in q strati
llu
rm
• Info iccamente i
nero
n
i
a
p
r
i
• Tem clusiva stam
es
• Con
Ordinate subito il libro annuale al numero +41 (0)848 66 55 44
o al sito postshop.ch
Scarica

La Lente - Die Post