CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE
Istituto di Teoria e Tecniche
dell’Informazione Giuridica
Sede: Firenze
Sez. territoriale di Roma: “Giorgio La Pira”
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
1
Istituto per la Documentazione giuridica (1968)
Istituto di Teoria e Tecniche dell’Informazione
Giuridica (2001)
• Vocabolario Giuridico Italiano
• Documentazione dottrina giuridica italiana
• Attività di ricerca in vari campi dell’informatica giuridica
(dagli anni ‘80)
Sezione territoriale di Roma “Giorgio La Pira” (2001)
• Attività di documentazione e ricerca sulla diffusione del
diritto romano in relazione con i diversi sistemi giuridici
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
2
Indice
• Lessicografia giuridica
• Lingua del diritto: caratteri
• Documentazione storica
• Storia della lingua giuridica
• Archivi per il Vocabolario giuridico italiano
• “Indice ragionato”
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
3
La lessicografia giuridica
• Lessicografia:
scienza e tecnica della registrazione e della definizione
formale, funzionale e semantica dei vocaboli e delle unità
lessicali di una lingua (De Mauro)
• Giuridica:
applicata al lessico giuridico: complesso dei vocaboli e
locuzioni che costituiscono il linguaggio del diritto
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
4
La lessicografia giuridica
• epoca latina:
Caio Elio Gallo, De verborum quae ad ius pertinent
significatione
Giustiniano, Verborum significatio (Dig., 50, 16, 246)
Verborum et rerum significatio (Cod. 6,
38, 5)
• epoca moderna
Rezasco, Dizionario del linguaggio italiano storico ed
amministrativo, 1881
Edler, Glossary of Mediaeval terms of business, 1934
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
5
La lessicografia giuridica
• Tommaseo: rendere “più corretto e meglio determinato il
linguaggio dell’amministrazione e delle leggi”
• Migliorini: “un dizionario giuridico è un vivo desiderato, a
cui male suppliscono le enciclopedie di diritto e di
giurisprudenza”
• Fiorelli: già nel 1947 Vocabolario giuridico italiano
• CNR: nel 1964 affida alla gestione dell'Accademia della
Crusca l'opera del Vocabolario giuridico poi inglobata
nell'Istituto per la documentazione giuridica, diretto da
Fiorelli
• IDG: tra il 1965 e il '77 furono preparati gli archivi lessicali
in funzione della redazione del Vocabolario
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
6
Lessicografia giuridica oggi
• Glossari storici del diritto
(evoluzione valore semantico dei
termini)
• Glossari settoriali (diritto privato, diritto europeo)
• Glossari specifici relativi ad un singolo istituto
(diritto d’autore)
• Glossari generici (glossari del diritto di uso pratico)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
7
Lessicografia giuridica oggi:
dizionari disponibili on-line
• TLIO (Tesoro della Lingua It. delle Origini) OVI
http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO/
• Dizionario storico del diritto italiano ed europeo
(ed. Simone)
http://www.simone.it/cgi-local/Dizionari/newdiz.cgi?index,2,A
• Dizionario giuridico romano (ed. Simone)
http://www.simone.it/cgi-local/Dizionari/newdiz.cgi?index,3,A
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
8
Lessicografia giuridica oggi:
altri strumenti on-line
Glossari settoriali:
- Diritto comunitario e internazionale
- Diritto ambientale
- Diritto privato
- Contabilità e finanza (ed. Simone)
- Diritto dell’economia
- Diritto canonico ed ecclesiastico (ed. Simone)
- Diritto amministrativo
- Diritto della Pubblica amministrazione
- Banca dati Diritto sicurezza e salute sul lavoro (SSLMIT, Università di
Bologna)
- Diritto del condominio
- Diritto d’autore
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
9
La lingua del diritto
• È frutto di una secolare opera di ricostruzioni
all’interno dei linguaggi naturali, che influiscono
sulla loro dimensione semantica
• Attraverso tali ricostruzioni il linguaggio del
diritto è divenuto un linguaggio tecnico introdotto
nella struttura di un linguaggio naturale
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
10
Caratteri della lingua giuridica
• Lingua di scienza, propria dell’ambito giuridico
• Lingua di uso comune, in quanto il diritto è
fenomeno umano, sociale e politico di una
determinata epoca e di uno specifico ambiente,
storicamente e geograficamente individuato
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
11
La lingua del diritto:
una lingua tecnica ma comune
• Tecnicismi specifici
- di significato tendenzialmente univoco, nati e conosciuti
esclusivamente in ambienti giuridici
- frequenti nella lingua comune ma spesso confusi tra loro
• Ridefinizioni
termini di uso comune, a cui viene attribuito un significato
diverso da quello generico
• Tecnicismi collaterali
espressioni peculiari, preferite per la loro connotazione
tecnica
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
12
Caratteri della lingua giuridica
• è una lingua essenzialmente scritta, che si
fonda su documenti normativi :
- erga omnes (leggi, trattati, convenzioni)
- inter partes (contratti, testamenti, mandati)
• è una lingua conservatrice:
la stabilità nel tempo garantisce la precisione, la
chiarezza e l’incisività
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
13
Mutamenti
• Inserimento di termini tecnici dovuti a materie
specifiche di un settore (es. Legge n. 36/2001 in tema di
elettrosmog)
• Estensione di significato:
1930 Codice penale, art. 616: “Violazione ... di
corrispondenza” epistolare, telegrafica e telefonica
1993 Legge n. 547/1993, art. 5: corrispondenza
informatica o telematica (“accesso abusivo a un sistema
informatico o telematico”)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
14
Caratteri della lingua giuridica
• è formata da:
- tecnicismi comprensibili ai soli esperti
- arcaismi, latinismi, tautologie
• ha stili diversi:
- legislativo
- notarile
- giurisprudenziale
- dottrinale
• nasce in ambienti diversi:
- parlamento, borsa, cancelleria, sindacato
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
15
Perché studiare la lingua del diritto
• patrimonio culturale da salvaguardare
• strumento di comunicazione e circolazione dei
concetti e degli istituti giuridici
• presupposto irrinunciabile dell’attività
interpretativa di ogni giurista
(art. 12 Preleggi al Codice civile italiano: “Nell'applicare la legge non si può
ad essa attribuire altro senso che quello fatto palese dal significato proprio
delle parole secondo la connessione di esse, e dalla intenzione del
legislatore.”)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
16
Realizzazione di un vocabolario storico
• Documentazione
- ricerca delle fonti
- scelta dei termini e dei contesti
- archiviazione delle ‘schede-fonte’
• Rilevare le accezioni nell’evoluzione storica
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
17
Documentazione giuridica
• Fonti del diritto:
art. 1 Preleggi al Codice civile: “leggi,
regolamenti, norme corporative, usi”
• Tipologie di atti-documenti giuridici:
leggi, trattati, contratti, testamenti, sentenze
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
18
Fonti del linguaggio giuridico
• Il discorso giuridico:
- linguaggio del legislatore (norma): caratteri formali “discorso
del diritto”
- linguaggio del giurista (dottrina): scompone e attribuisce
significato all’enunciato normativo “discorso sul diritto”
•Bibliografia delle edizioni giuridiche antiche in lingua italiana.
Testi dottrinali e statutari dal 1470 al 1800 (Firenze, 1978-1993; Napoli, 1999)
•Legislazione occasionale preunitaria (fino all’anno 1800)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
19
Storia della lingua giuridica italiana
• sec. X-XI: pochi documenti sparsi (Placiti cassinesi)
• Sec. XII: uso quasi esclusivo della lingua latina anche
se con un buon numero di neologismi
• Sec. XIII: primo testo normativo in volgare
• Sec. XIV: le due lingue procedono di pari passo
contaminandosi (importanza della figura del notaio)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
20
Storia della lingua giuridica italiana
• Secc. XV-XVI: equilibrio tra volgarismi in latino
e latinismi in volgare
• Sec. XVII: prima grande opera giuridica dottrinale in
italiano (molti termini giuridici hanno la loro prima attestazione)
• Sec. XVIII: uso dell’italiano in tutti i settori del
giuridico (Prime Costituzioni e raccolte di Leggi)
• Secc. XIX-XX: l'italiano giuridico abbandona la
tradizionale dipendenza dal latino (costituzioni e codificazioni)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
21
Contributo degli strumenti informatici
• Recupero e conservazione patrimoni di valore
linguistico, storico-giuridico, culturale
• Gestione di numeri quantitativamente elevati di
dati
• Trasmissione più agevole e diffusa della
conoscenza e della documentazione dei
contenuti
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
22
Gli Archivi dell’ITTIG
• Archivi lessicali: furono preparati tra il 1965 e il
‘77 in funzione della redazione
- integrale con mezzi elettronici: concordanza
cumulativa di cento e più testi
- selettivo con mezzi tradizionali: indice unificato per
ordine alfabetico di lemmi con aiuto dell’elaboratore
• Fascicolo di saggio del Vocabolario (1978)
- parte della lettera A
- sospensione per previsioni di spesa e, più ancora, di
tempo per il compimento dell'impresa (1979)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
23
Gli Archivi dell’ITTIG
dal 1979
Archivio integrale elettronico (LLI: Lingua legislativa
italiana)
dai 110 testi agli attuali 208
- aggiornamenti per Codici e leggi costituzionali
- integrazione della legislazione unitaria e preunitaria
•a stampa:
Indice della lingua legislativa italiana. Inventario lessicale dei cento
maggiori testi di legge tra il 1723 e il 1973, Firenze, 1993-1997
• consultazione in rete:
http://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/lli
•previsione ideale: colmare le lacune precedenti al 1723
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
24
Gli Archivi dell’ITTIG
dal 1979
Archivio selettivo (LGI: Lessico giuridico italiano)
• da schede cartacee a immagini digitali
• collegamento dell’immagine ai dati (lemma, lingua,
data, dati bibliografici)
• distinzione di tipologia di fonte (legislazione, dottrina,
prassi)
• programma informatico di consultazione in rete della
banca di dati (Vocanet)
• programma informatico di aiuto alla redazione (Index)
• programma informatico di consultazione
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
25
Lessico giuridico italiano
Archivio integrale
LLI
Contenuto: i maggiori testi legislativi
in lingua italiana
Fonti: testi ufficiali nella loro prima
edizione
Dimensioni: 208 testi
Periodo: 1539 - 2004
Unità documentaria: articolo e
comma
Rinvii: possibilità di visualizzare i
rinvii interni ed esterni
http://www.ittig.cnr.it/BancheDati
Guide/lli
Archivio selettivo
LGI
Contenuto: circa novecentomila schede ottenute
dallo spoglio selettivo di testi d'interesse giuridico,
pubblicati a stampa (all'origine o in tempi più
recenti), scelti in modo da rappresentare tanto la
varietà delle fonti e dei rami del diritto quanto la
varietà dei secoli e delle regioni in cui la lingua
giuridica italiana è stata ed è usata.
Fonti: circa duemila testi e documenti di
legislazione ‘minuta’, dottrina e prassi.
Periodo: dal secolo X al XX.
http://w3.ittig.cnr.it/vocanet
http://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/vgi
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
26
Metodi di interrogazione LLI
www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/lli
• Ricerca per:
- forme e famiglie con tecniche di troncamento
- tipologia di fonte: Codici o Costituzioni
- anni
• per ogni testo si può visualizzare i dati
bibliografici
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
27
Metodi di interrogazione LGI
http://w3.ittig.cnr.it/vocanet
• Ricerca per:
– una o più fonti del diritto (legislazione, dottrina, prassi)
– lemma, data, lingua, autore
– lemma per intero e con tecniche di troncamento
• In ogni campo si può selezionare l’informazione
ricercata e visualizzare le ‘schede-fonte’ digitali,
con relativi dati bibliografici
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
28
Lessico Giuridico Italiano (LGI-Vocanet)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
29
Lessico Giuridico Italiano (LGI-Vocanet)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
30
Lessico Giuridico Italiano (LGI-Vocanet)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
31
Lessico Giuridico Italiano (LGI-Vocanet)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
32
Risultati raggiunti
• Suddivisione archivio per fonti giuridiche:
legislazione, dottrina, prassi
• Elaborazione unità di documentazione (lemma,
data, autore)
• Elaborazione criteri di classificazione omogenei
e coerenti
• Implementazione unità documentarie (varianti
lessicali e fraseologia)
• Correzione e integrazione dati lessicali
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
33
Il Progetto finale:
Indice ragionato della lingua giuridica
(Index)
Obiettivo:
1 - Costruzione di un “Indice ragionato”: ai lemmi
contenuti nella base di dati (LLI e LGI) verranno associate
le accezioni
2 - Consultazione dell’“Indice ragionato”: per ogni lemma
verrà indicato l’elenco delle accezioni, le varianti, la
fraseologia rilevata, le frequenze totali e relative al tipo di
fonte, la cronologia, la visualizzazione del contesto
(scheda-fonte)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
34
Fasi del progetto dell’Indice ragionato
(Index)
1. Studio del tracciato scheda per modulo di redazione
2. Realizzazione di un programma informatico per predisporre il
tracciato scheda
3. Redazione:
a) in automatico
• per i dati presenti negli Archivi LGI e LLI
b) di competenza storico-giuridica
• accezioni
• collegamento alle schede-fonte
• raffronto con i maggiori vocabolari cartacei della lingua
4. Programma informatico per la consultazione
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
35
Indice ragionato (Index)
a) in automatico
•
•
•
•
•
elenco lemmi
elenco delle varianti del lemma
elenco fraseologia del lemma
frequenza assoluta con indicazione degli estremi temporali
frequenza relativa a ogni tipologia di fonte con estremi
temporali
• recupero del corpus delle ‘schede-fonte’ da associare al
lemma
• indicazioni bibliografiche
• collegamento a LLI
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
36
Indice ragionato (Index)
b) redazione
• Individuazione delle accezioni relative ai lemmi
• Collegamento delle ‘schede-fonte’ in formato immagine
alle accezioni
• Eventuale inserimento di varianti e fraseologia
• Eventuali correzioni
• Unificazione criteri di redazione
• Raffronto con i maggiori vocabolari cartacei (Tommaseo,
Rezasco, Battaglia)
P. Mariani e C. Badii, La lessicografia giuridica, 9 giugno 2005
37
Scarica

La lessicografia giuridica - ittig - Consiglio Nazionale delle Ricerche