Francobolli speciali Cascate del Reno Un’esperienza fragorosa nel Nord della Svizzera Francobolli speciali Animali domestici Compagni fedeli in ogni circostanza Francobolli speciali 1500 anni dell’Abbazia di Saint-Maurice La lunga storia di un luogo dello spirito 1/2015 La Lente La rivista per gli amici dei francobolli OFFERTA SPECIALE per i lettori della rivista La Lente Scatola archivio LOGIK Scatola archivio nero per banconote, serie divisionali di monete, schede e altro fino a un formato di 220 × 168 mm (DIN A5 orizzontale). Suddivisione interna flessibile grazie a tre divisori estraibili. La robustezza garantisce protezione nel tempo. Impugnatura in metallo con portaetichetta per catalogare il contenuto. Design moderno. Capienza: ca. 250 buste portabanconote, 750 cartoline, 450 lettere, 500 cartoncini, 750 schede, serie divisionali di monete e altro. Dimensioni esterne: 230 × 173 × 267 mm. CHF À NOVIT 19.90 (art. n. 345 677) Per buste portabanconote Per serie divisionali di monete Si prega di inviare il modulo d’ordine Per cartoline, lettere, ecc. Tel. 0848 66 55 44 · Fax 058 667 62 68 a: Posta CH SA - Rete postale e vendita - Logistica commercio al dettaglio - Ostermundigenstrasse 91 - 3030 Berna Con la presente ordino ______ art. n. 345 677 CHF 19.90 Disponibile solo in Svizzera Numero di cliente: Cognome/Nome: Tipo di pagamento (per i nuovi clienti: si prega di scegliere solo un tipo di pagamento) Se lei è gia nostro/a cliente, considereremo il suo tipo di pagamento abituale. Via/N.: Svizzera Con fattura Addebito sul conto postale NPA/Località: Carte di credito ❑ American Express Data di nascita: Telefono/Fax: E-mail: ❑ VISA Carta di credito n. Data di scadenza (Mese/Anno) Data/Firma: ❑ Diners Club – – ❑ Eurocard/MasterCard in una delle mie canzoni preferite, l’interprete canta, o per meglio dire urla: «Perché tu scrivi la storia, e la fai avanzare, a ogni tuo passo, con ogni tua parola». È iniziato un nuovo anno, e mi rendo conto di non essere più una novellina. È già la terza volta che ho la possibilità di collaborare al numero 1 della Lente. Il tempo passa davvero in fretta! Tre anni fa iniziava la mia storia nel regno della fi latelia. Allora non avrei nemmeno potuto imma ginare quante riflessioni, risorse e fatica si celano dietro ogni singolo francobollo. Consideravo i fran cobolli semplicemente delle «figurine» più o meno graziose: una «seccatura necessaria» per spedire una lettera. Man mano che ho cominciato a cono scerne l’origine, si è invece risvegliato in me un profondo interesse per queste «figurine» e per la storia di ciascuna di loro. Non è incredibile che ogni anno in Svizzera vengano emessi circa cin quanta nuovi francobolli? Sono più di 1150 franco bolli da quando sono al mondo; ovvero 1150 storie diverse l’una dall’altra. Naturalmente anche i francobolli di quest’anno hanno ognuno la propria storia. Ma come se non bastasse, in questo numero della Lente si parla an che di storia nel senso stretto del termine: cono scerete senz’altro le battaglie di Morgarten e Mari gnano, ma siete ferrati anche sulla storia dell’ Abbazia di SaintMaurice? O su quando l’ultimo romano frequentò le terme di Avenches? E sape vate che la Commissione federale dei monumenti storici ha esattamente gli stessi anni dell’Am ministrazione federale delle contribuzioni? Be’, neanch’io lo sapevo. Scorrendo questo numero – e nel corso di quest’anno – potrete leggere tante altre storie avvincenti, sempre accompagnate dalle relative «figurine». Spero che vi divertirete come mi sono divertita io. Vi auguro ogni bene per il nuovo anno, tanta for tuna, successo e salute – e speriamo che le nostre storie non perdano mai di interesse. Natascha Baumann Redazione La Lente Portale di bronzo della basilica di Saint-Maurice: sul lato interno ci sono i nomi di 272 martiri, ciascuno nella scrittura del tempo e della terra d’origine. Foto: Jacques Lathion Foto: Archivio storico ABB Svizzera Care lettrici, cari lettori, Ufficio del turismo di Sciaffusa iStockphoto Editoriale e sommario Animali domestici, cascate e monumenti storici. Un assaggio dei tanti temi di questo numero. Sommario 1500 anni dell’Abbazia di Saint-Maurice 4–5 Animali domestici 6–9 Ammonite 10–11 Cascate del Reno 12–14 2000 anni di Avenches 15 Expo Milano 2015 16–17 Centenario della Commissione federale dei monumenti storici (CFMS) 18–19 Eventi storici 20–21 Centenario dell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) 22–23 Fred & Fun 24–27 Calendario delle manifestazioni 2015 Panorama dell’offerta 28 29–35 3 Francobolli speciali 1500 anni dell’Abbazia di Saint-Maurice 1500 anni di presenza ininterrotta L’Abbazia di Saint-Maurice d’Agaune, sita nel cuore delle Alpi sulle assi importanti del Gran San Bernardo e della Via Francigena, è uno storico luogo di sosta che proprio quest’anno festeggia i 1500 anni dalla fondazione, avvenuta nel 515. Un’oasi d’arte e di spiritualità che merita di essere (ri)scoperta! Provenendo dal Lago di Ginevra, chi vo glia raggiungere il Vallese deve per forza transitare per la gola di SaintMaurice. In quest’angusto passaggio circondato da colline e pareti rocciose si accalcano il Rodano, varie strade e una linea ferrovia ria. Sin dall’antichità, sulla strada che da Roma portava verso nord valicando i pas si alpini, sorgeva qui una stazione dazia ria e di posta: Agauno. Dal punto di vista storico, Agauno ebbe il suo momento cruciale attorno al 300 d. C. con il passaggio delle truppe dell’impe ratore romano Massimiano. La cosiddetta legione tebea, che era parte integrante Aquamanile detta «di Carlo Magno, metà del nono secolo. Tesoro dell’ Abbazia di Saint-Maurice. Foto: Jean-Yves Glassey et Michel Martinez 4 dell’armata di Massimiano ma aveva ori gini orientali (da Tebe/Luxor in Egitto), si accampò alle pendici di questa gola mon tuosa. In quanto cristiana, la legione si rifiutò di ubbidire agli ordini ingiusti dell’imperatore pagano; fu quindi mas sacrata assieme al suo comandante Mau rizio. Da allora questi luoghi conservano la memoria di San Maurizio e dei suoi compagni di martirio. Nel 515 nuovi regni nacquero dalle ceneri dell’Impero romano. Al pari delle confi nanti regioni francesi, l’attuale Svizzera romanda finì sotto il dominio dei Burgun di, il cui re Sigismondo fondava il suo potere su valori cristiani. Eresse quindi l’Abbazia di SaintMaurice e vi introdusse la «lode perpetua» (Laus perennis) che con vari adattamenti dura ancora oggi. L’Abbazia attraversò gli imponderabili eventi della storia, conoscendo tempi grami ed epoche di grande splendore. Dal XII secolo l’ordine dei suoi religiosi è quello dei canonici agostiniani. Attual mente i confratelli celebrano le funzioni nelle parrocchie del circondario, gesti scono un liceo vallese e sono impegnati nell’insegnamento universitario e in altre attività artistiche e culturali in tutta la Svizzera. Tuttavia le loro giornate conti nuano a essere imperniate sulla preghiera e sul loro ruolo di custodi delle reliquie e della memoria di San Maurizio. Oltre a essere una comunità religiosa con una sua basilica e degli archivi storici di notevole importanza, l’Abbazia ospita anche un sito archeologico e dispone di un ricco tesoro. Nell’anno dell’anniversa rio, l’intero complesso risplenderà di luce nuova grazie alle più moderne tecniche museografiche. Gli amanti delle perle sto riche non rimarranno delusi. Le antiche mura raccontano la loro storia e, a riprova dell’opulenza dei secoli passati, il massic cio campanile romanico non perde mai di vista le tante meraviglie artistiche del reli quiario. L’Abbazia di SaintMaurice è una preziosa testimonianza del passato e del presente europeo. La possibilità di toccare con mano i suoi 1500 anni di presenza inin terrotta vale sicuramente una puntata fino a Saint-Maurice. Guy Luisier Abbazia di Saint-Maurice Link di approfondimento: abbaye1500.ch abbayestmaurice.ch Il reliquiario a busto di San Candido, intorno al 1165. Tesoro dell’ Abbazia di Saint−Maurice. Foto: Jean-Yves Glassey et Michel Martinez La freschezza e la calma invitano alla meditazione. Foto: Candice Lhemanne-Hasaj Preavviso ufficio postale speciale Il 22.9. 2015 la Posta sarà presente a Saint-Maurice con un ufficio postale speciale. Ulteriori informazioni seguiranno nella Lente 2/15 e sul sito posta.ch/francobolli > Agenda La messa della festa di San Maurizio viene seguitata dalla processione delle reliquie di San Maurizio. Foto: Alexandre Schafer Il sito archeologico di Martolet: 8 chiese si sono succedute dal IV secolo. Foto: Thomas Jantscher Ripresa aerea dell’Abbazia di Saint-Maurice. Foto: Filmic & Vision Air Francobolli speciali 1500 anni dell’Abbazia di Saint-Maurice Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte Formati Segno di valore: 33 × 28 mm Minifoglio: 192 × 95 mm (2 strisce da 4 francobolli) 2 motivi in un minifoglio Validità Illimitata dal 5.3.2015 Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Stampa Offset, 4 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Annullo giorno di emissione Dentellatura 13¼:13½ Progettista Christian Stuker, Cully (VD) Motivo su busta primo giorno 5 Francobolli speciali Animali domestici I nuovi francobolli Photo: iStockphoto Gli animali ci guardano: con grazia, fiducia, malizia o con una supplica negli occhi. Lo sguardo è la finestra dell’anima: ci svela un angolo di interiorità. Vi siete mai chiesti cosa pensano e cosa sentono i nostri cari compagni animali? La nuova serie di francobolli è un invito a farlo. Verrebbe quasi da dire, se gli animali potessero 6 Can che abbaia non morde «Pardon! Vi ho forse importunati con il mio naso umido? Non fa nulla. Sono il vostro miglior amico, come lo sono tutti i miei simili per voi umani. Sì, noi cani sia mo di tanti tipi e razze, dal levriero afgha no al pinscher nano. E alcuni di noi hanno scritto pagine di storia: Lassie, ad esem pio, star di ben 23 film; Laika, la cagnetta astronauta; o ancora il bastardino terrier Nipper che ascolta la voce del padrone davanti al grammofono; e poi il San Ber nardo Barry, che strappò alla morte più di 40 persone salvandole da una valanga; o infine Snoopy, il, buffo beagle dei fu metti, che dal tetto della sua casetta ha salvato più volte il mondo duellando con il Barone rosso. In ognuno di noi cani c’è un piccolo eroe che prima o poi viene fuori. Cosa? Come siamo finiti tra gli umani? Improvvisamente ce li siamo ri trovati tra le zampe. Hanno cominciato ad allungarci una scodella, a metterci un osso davanti al muso, a ricompensarci con gustosi biscotti e a lanciare lontano dei bastoncini che noi, per farli contenti, riportiamo sempre indietro. E sapete cosa? Ci piace. Grazie! A questo punto una carezzina non può mancare…». da coccolare Photo: iStockphoto parlare. Ma in realtà già lo fanno. Con certi gesti, versi e atteggiamenti – e prima di tutto con gli occhi. Per questo qui ci ripetono quattro volte l’invito: «A me gli occhi …» His Matschers Voice Senza tanti miagolii «Cheese! Certo, ci conosciamo già. Io sono lo Stregatto di Alice nel Paese delle meraviglie. O ci siamo forse incontrati in Fritz the Cat? Effettivamente ho avuto un certo successo anche con gli stivali, quan do sono corso in aiuto del più giovane e povero dei figli del mugnaio. Tutti ruoli che mi stanno a pennello. Sì, perché sono molto intelligente, scaltro, si direbbe un po’ furbetto. È la mia natura. Ma il talento d’attore è solo una delle mie tante virtù. Posso infatti bearmi di carezze, strusciar mi graziosamente tra le gambe, implorare attenzioni tendendo il collo e inarcando il dorso, o sprizzare di felicità facendo le fusa per moltiplicare l’intensità delle coccole. Si dice che abbia sette vite e cada sempre in piedi. Effettivamente la sorte non è stata avara con me. Tuttavia a volte mi capita di gridare il mio «miau» solita rio nella notte e di sentire un istinto pri mordiale che si risveglia. Allora esco dalla mia cuccia e mi insinuo tra le case avan zando sulle mie zampe vellutate. Quando ho successo, da queste mie razzie torno a casa con un trofeo di caccia o qualcosa di simile. Mi piacerebbe che mi voleste bene. Altrimenti con tutte queste lusin ghe farei la figura da gatta morta». 7 Set di cartoline postali illustrate Il set si compone di quattro cartoline postali illustrate in formato A6 con i motivi dei francobolli e quattro francobolli «Gatto». Quand’è stata l’ultima volta che avete sorpreso qualcuno spedendogli una cartolina? Il set di cartoline è un regalo coi fiocchi! VA14351_Ansichtskarte_Haustiere.indd 3 04.11.14 16:33 VA14351_Ansichtskarte_Haustiere.indd 7 04.11.14 16:33 CHF 8.– 04.11.14 16:33 Più veloce di un francobollo sulla busta «Oplà! Sono qua. E se per caso volete sa pere se… Shhh! Rendo onore al mio nome e dichiaro subito di non saperne nulla. Ma se conoscete le mie doti di corridore, allora il più è fatto. Albrecht Dürer ha vo luto ritrarmi. Il risultato se ne sta a Vienna, perfettamente climatizzato nel caveau del museo dell’Albertina. Come il mio collega Stregatto, anch’io sono diventato famoso per il mio ruolo in Alice nel Paese delle meraviglie, dove inseguo continua mente il tempo assieme all’orologio del cappellaio matto. Ho avuto schiere di fans anche come Roger Rabbit. Ma i miei principali successi si ripetono una volta all’anno nel fine settimana che segue la prima luna di primavera. Allora mi do un gran daffare con le galline, uso i colori migliori per dipingere le uova, o le coloro direttamente con zuppa di bucce di cipol la, fondi di caffè, acqua di spinaci ecc. Allo stesso tempo la mia immagine anima le vetrine di molti negozi – e allora potete trovarmi bruno di dolcissima cioccolata, o bianco di burro di cacao. A volte mi si rimprovera di mancare di coraggio, mi si prende addirittura per un coniglio, Ma che ci posso fare se le gambe sono la mia parte migliore? Quando partono sfreccio a 70 chilometri orari, se serve anche a zig zag. Appiccicatemi a una busta o a un pacco e vedrete: si parte!» 8 VA14351_Ansichtskarte_Haustiere.indd 5 04.11.14 16:33 Foto: iStockphoto VA14351_Ansichtskarte_Haustiere.indd 1 Francobolli speciali Animali domestici Francobolli speciali Animali domestici Validità Illimitata dal 5.3.2015 Stampa Offset, 4 colori; Joh. Enschedé, Haarlem, Paesi Bassi Formati Segno di valore: 33 × 28 mm Foglio: 195 × 140 mm (4 strisce da 5 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, adesiva, 220 gm² Dentellatura 13 ¾:14 Progettista André Seiffert, Gachnang (TG) La tranquillità ha le guance piene «Un momento, un momento per favore. Mi permettete di vuotare le tasche guan ciali? Tutti sanno che non è educato par lare a bocca piena. Ma sono venute prima le guance o la mia mania di fare scorte? Fondamentalmente la questione è com plessa come quella dell’uovo e della galli na. Il primo ha generato il secondo – e vi ceversa. Ma purtroppo le esagerate rea zioni umane ai momenti di difficoltà hanno dato una cattiva fama a chi acca parra scorte – e a me che non faccio altro. Ma l’accaparrare in sé può essere anche una virtù. Metti da parte nei tempi buo ni … la fiaba di La Fontaine della cicala che balla e canta per tutta l’estate e d’in verno si ritrova in gran difficoltà ne è un’ottima dimostrazione. Ecco, vi sbaglia vate! Proprio come chi suppone che il criceto debba necessariamente girare sulla ruota. Io per esempio ne faccio vo lentieri a meno. Ma mettetevi nei miei panni: ogni giorno lo stesso passo, sem pre e solo in cerchio. A chi piacerebbe una vita così? Se per esempio fossi uno di voi ne avrei di libertà, e ogni tanto potrei fare quattro passi dritti. Fuori dalla gabbietta! Via, in libertà, a fare provviste per il futuro». Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione Foto: iStockphoto Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte 9 Blocco speciale Ammonite Spirali «campioni di evoluzione» Ammoniti Quando i collezionisti passano al setaccio gli strati ricchi di fossili del versante svizzero del Giura, il loro interesse va soprattutto alle belle strutture spiraliformi delle ammoniti. Questi fossili sono quanto resta di organismi simili alle seppie, che, apparsi per la prima volta circa 400 milioni di anni fa, hanno popolato tutti i mari per poi estinguersi più o meno 65 milioni di anni fa contemporaneamente ai dinosauri. Un’ammonite della specie Stephanoceras con le tipiche nervature e nodosità. Giurassico medio (ca. 170 milioni di anni fa), Thürnen (BL). Foto: Walter Etter, Museo di Storia naturale Basilea un’ammonite si presenti senza guscio, o ne sia privata artificialmente, è possibile osservarne l’increspatura lungo la cosid detta linea di sutura. Nautilus pompilius. Foto: iStockphoto Sezione di douvilleicerato che evidenzia la compartimentazione del guscio. Cretaceo (ca. 110 milioni di anni fa), Madagascar. Le ammoniti erano dotate di un guscio che all’esterno si presentava come una chiocciola, ma all’interno era comparti mentato come quello dell’attuale Nautilus pompilius. Il guscio aveva la doppia fun zione di proteggere le parti molli e forni re la spinta idrostatica grazie alle sue ca mere d’aria. I setti tra camera e camera erano notevolmente increspati ai lati, probabilmente per stabilizzare il guscio rispetto alla pressione dell’acqua. Qualora 10 Ammmonite della specie «a disco» Staufenia. In assenza di guscio è visibile la linea di sutura. Giurassico medio (ca. 172 milioni di anni fa), Lehrte presso Braunschweig, Germania. Blocco speciale Ammonite Esclusivo blocco speciale «Ammonite» con rilievo a più livelli e perforazione speciale! Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: non disponibile Anche quest’anno la Posta offre ai suoi collezionisti una chicca particolare. Grazie al rilievo a più livelli l’ammonite sembra ancora più reale. Questo blocco particolare non può mancare in nessuna collezione. Aggiungete questo pezzo esclusivo alla vostra collezione e ordinatelo oggi stesso con il bollettino d’ordinazione de La Lente, su postshop.ch o per telefono al numero 0848 665 544. Il blocco speciale non è disponibile negli uffici postali. Validità Illimitata dal 5.03.2015 Attenzione, il blocco è stato prodotto in tiratura limitata. Vendita solo fino a esaurimento scorte! Gli abbonati riceveranno il blocco speciale automaticamente. Formato Segno di valore: Formato speciale, contorno a forma di ammonite Blocco speciale: 105 × 70 mm Stampa Offset, 4 colori e rilievo a più livelli; Gutenberg AG, Schaan, Liechtenstein Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Sappiamo che tra gli animali odierni le ammoniti hanno maggiore affinità con polipi e seppie rispetto al Nautilus pom pilius. Delle ammoniti conosciamo anche le mascelle, sappiamo che non avevano ghiandole per secernere liquido, che si accontentavano di prede di piccole di mensioni e che vivevano perlopiù nasco ste nei pressi del fondo marino. Ma molte domande non hanno ancora trovato una risposta. Avevano otto o dieci tentacoli, o addirittura un centinaio come l’attuale Nautilus? I tentacoli erano dotati di ven tose? Le ammoniti avevano grandi occhi sporgenti efficienti come quelli delle sep pie di oggi? Polipo che riposa su una barriera corallina. Foto: iStockphoto Esiste un’enorme varietà di ammoniti. Si stima che nel corso di 335 milioni di anni se ne siano succedute quasi 20’000 specie diverse. Sono stati rinvenuti gusci a disco, a sfera, dalla superficie liscia o ornata di nervature, punte o nodi. Ognuna delle tante specie di ammoniti è esistita solo per un breve lasso di tempo. Per questo le ammoniti sono eccellenti «fossili guida» che aiutano a determinare l’età di uno strato di roccia. Nel caso dell’ammonite riprodotta sul francobollo, le caratteristi che nervature fanno pensare a un esem plare di Colombiceras. Quest’ammonite risale al Cretaceo, ovvero a circa 120 mi lioni di anni fa. Dentellatura 14 Foto Christian Kitzmüller, Bülach (ZH) Motivo su busta primo giorno (stampa in rilievo a secco) Dr. Walter Etter Curatore di scienze geologiche Museo di Storia naturale, Basilea Annullo giorno di emissione 11 Francobolli speciali Cascate del Reno Cascate del Reno Le più grandi cascate d’Europa 700’000 litri d’acqua al secondo, 23 metri d’altezza e 150 metri d’ampiezza: sono questi i numeri impressionanti delle cascate più grandi d’Europa. La vista mozzafiato dallo sperone di roccia o la gita in barca nel bacino delle cascate: lo spettacolo naturale affascina sempre grandi e piccini. Ogni anno migliaia di turisti dalla Svizzera e dall’estero sono attratti da quest’imponente massa d’acqua. L’avventurosa storia delle cascate del Reno Le cascate del Reno si sono formate circa 15’000 anni dopo la fine dell’ultima glacia zione, quando l’acqua rilasciata dai ghiacciai si fece largo in quella che originaria mente era una ripida parete calcarea. Sulla sponda destra della cascata sorse già nell’XI secolo un piccolo mulino, a cui ben presto si aggiunsero botteghe di fabbri e arrotini; circa 400 anni dopo si cominciò a estrarre del minerale di ferro in gran quantità e a trasformarlo in metallo. Nel 1810 Johann Georg Neher acquistò la fonderia e ne fece la prima grande ferriera industriale delle cascate del Reno. A metà del XIX secolo a Neuhausen venne fondata la Schweizerische WaggonsFa brik (che più tardi cambiò nome in SIG). La creazione della fabbrica si deve in gran parte alla possibilità di sfruttare l’energia idrica delle cascate. Ma cent’anni dopo, gran parte degli impianti industriali del bacino delle cascate erano stati smantellati. Restavano solo le antiche case di Laufen e il laboratorio. Dalla seconda metà del XIX secolo il collegamento della regione delle cascate del Reno alla rete ferroviaria favorì la crescita dell’offerta alberghiera della zona. Tra il 1844 e il 1862 attorno alle cascate sorsero tre grandi alberghi con dei parchi meravi gliosi che permettevano agli ospiti di passeggiare tranquillamente fino alle cascate. Ma già verso il volgere del secolo cominciò la decadenza degli alberghi della zona, dovuta all’ascesa dei centri turistici dei cantoni montani, allo sviluppo di Neuhausen come centro industriale e alle abitudini di viaggio ormai radicalmente mutate. Dal 1983 l’area attorno alle cascate è stata inserita nell’inventario federale dei pae saggi, siti e monumenti naturali d’importanza nazionale (IFP). Nel bacino delle ca scate del Reno, a Neuhausen, si trova anche il piccolo castello di Wörth. A Laufen, sulla sponda zurighese del Reno, si trova invece il Castello di Laufen, che attualmente è occupato da un ostello della gioventù. Strade facilmente percorribili portano a spet tacolari belvederi su entrambe le sponde del fiume. Ufficio del turismo di Sciaffusa 12 Un incredibile spettacolo naturale nell’angolo più settentrionale della Svizzera. Foto: Ufficio del turismo di Sciaffusa Francobolli speciali Cascate del Reno Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 5.3.2015 Stampa Offset, 4 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Formati Segno di valore: 104 × 37 mm (37 × 37 mm, 35 × 37 mm, 32 × 37 mm) Foglio: 134× 215 mm (5 strisce da 3 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 14:14 Progettista Fotografia: Robert Bösch, Oberägeri (ZG) Elaborazione grafica: Prolith AG, Schönbühl (BE) Motivo su busta primo giorno (stampa in rilievo a secco) Annullo giorno di emissione 13 Offerta per i lettori Cascate del Reno Sicuramente non cascate male! Basta un po’ di fortuna per viaggiare con noi e visitare le più grandi cascate d’Europa! Il 27 marzo 2015 40 lettori della «Lente» sono invitati a passare una giornata indimenticabile nell’angolo più settentrionale della Svizzera. Programma 9.00 Ritrovo alla stazione di Sciaffusa Passeggiata fino al Munot 9.30 Caffè e brioche alla Munotzinne 10.00 Visita del Munot 11.00 Con il treno nostalgico verso le cascate del Reno 12.00 Pranzo allo Schlössli Wörth 14.00 Gita in barca alle cascate del Reno 15.00 Visita delle cascate e del castello di Laufen 16.00 Rientro individuale dalla stazione di Laufen Foto: schaffhauserland.ch Si prega vivamente di osservare quanto riportato –Tra le iscrizioni spedite entro il 16 febbraio 2015 (annullo postale) ver ranno estratti a sorte 40 tagliandi. – Si può vincere un solo biglietto a persona. – L’arrivo a Sciaffusa e il ritorno da Laufen sono a carico dei partecipanti. – Si prega di iscriversi solo se si è certi di poter partecipare il 27 marzo 2015. Sprecare un posto non è corretto nei confronti di chi rimane senza biglietto! –Le vostre condizioni di salute e di forma fisica devono consentirvi di sostenere il lato sportivo del programma. –L’evento si svolgerà in tedesco. Un piccolo assaggio … Abbiamo suscitato il vostro interesse? Allora compilate e spedite subito il tagliando! Numero cliente (se noto) Cognome Nome Indirizzo Condizioni di partecipazione Il termine ultimo d’invio è il 16 febbraio 2015 (fa fede la data del timbro postale). Soltanto i vincitori saranno informati personalmente. È escluso il ricorso alle vie legali. Non si terrà alcuna corrispondenza in merito al concorso. I collaboratori dell’unità Rete postale e vendita di Posta CH SA e i rispettivi familiari non possono partecipare al concorso. Ogni partecipante può compilare un solo tagliando. NPA/Località Paese Indirizzo e-mail 14 Inviare il tagliando (o una sua copia) a: Posta CH SA, Rete postale e vendita, Redazione «La Lente» / PV7, parola chiave: Cascate del Reno, Viktoriastrasse 21, 3030 Berna Cartolina postale illustrata affrancata 2000 anni di Avenches 2000 anni di Avenches Farben: n Cyan / n Magenta / n Gelb / n Schwarz / n Pantone 146C 14097-Bildpostkarte-Avanches.indd 1 12.09.14 13:04 14097-carte-ville-d-avenches.indd 1 12.09.14 13:06 Nel 58 a.C, dopo essere stati fermati dalle truppe di Giulio Cesare a Bibracte, gli Elvezi furono costretti a ripiegare nuovamente verso l’Altopiano Svizzero. Dopo l’annessione di quest’area da parte dei romani, nel 15 a. C Aventicum divenne capitale dell’Elvezia. Sotto l’imperatore Vespasiano, attorno al 71–72 d.C., la città meritò il titolo di colonia romana. I monumenti romani, i cui resti sono se polti in gran parte sotto l’attuale Aven ches, furono eretti a partire da questa data. Alcuni di questi sono stati portati alla luce e restaurati: la porta orientale e quella occidentale, La Tornallaz (una del le 70 torri delle mura romane), le terme del forum, il teatro, il tempio Cigognier, il tempio Grange-des-Dîmes e l’anfiteatro. Avenches ebbe la sua fioritura durante il II e III secolo d. C., quando arrivò a conta re più di 20’000 abitanti. Dopo le incur sioni degli alemanni negli anni 275–277 la città non riuscì più a riprendersi. Fino al VI secolo Avenches fu sede episcopale. La popolazione che risiedeva ai piedi della collina veniva difesa da una fortezza eretta sulle rovine dell’anfiteatro. Dal 1536 Avenches fu sotto il dominio di Ber na, nel 1798 passò al Cantone Friburgo, mentre è del 1802 la sua definitiva asse gnazione al Cantone Vaud. Avenches è tuttora molto conosciuta, e grazie al Festival estivo, al centro storico, al lungolago e ai dintorni particolarmente suggestivi, rappresenta una meta d’escur sioni decisamente attraente. Inoltre l’Isti tuto nazionale svizzero d’allevamento equino e l’Istituto Equestre Nazionale (IENA) richiamano in città numerosi ap passionati di cavalli. Martial Meystre Direttore Avenches Tourisme La cartolina postale illustrata affrancata sarà presentata ufficialmente il 18 marzo 2015 dal Comune di Avenches nel locale Théâtre du Château. Per l’occasione, la Posta sarà presente sul posto con un ufficio postale speciale e un annullo speciale. Sarà inoltre esposta la collezione «Röstigraben» e una collezione di cartoline postali affrancate. L’ufficio postale speciale osserverà i seguenti orari: 18.00 Apertura ufficio postale speciale / esposizione 19.30 Consegna cartolina postale illustrata affrancata 20.00Aperitivo 21.00 Conclusione dell’evento Cartolina postale illustrata affrancata 2000 anni di Avenches Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: non disponibile Validità Illimitata dal 5.3.2015 Stampa Stampa offset Formati Cartolina: 148 × 105 mm Segno di valore: 33 × 28 mm Carta Cartoncino offset bianco, 235 gm² Progettista Martine Dietrich, Berna Foto: Marc-André Guex, Losanna Annullo speciale 15 Francobollo speciale Expo Milano 2015 I colori della Svizzera a Expo 2015 Dal 1° maggio al 31 ottobre 2015 a Milano si terrà l’espo sizione universale sul tema «Nutrire il pianeta, energia per la vita». Secondo gli organizzatori vi prenderanno parte 130 paesi, dieci organizzazioni internazionali e 30 sponsor. Sono attesi 20 milioni di visitatori, due dei quali dalla Svizzera. Fonte: nightnurse images Expo 2015 è un’esposizione universale a pochi passi da casa. Milano dista solo 80 chilometri da Lugano. La Svizzera e l’Ita lia sono legate da stretti rapporti cultura li, economici e politici. Con un volume di interscambio di 34 miliardi di franchi l’Italia è il secondo partner commerciale della Svizzera. La Svizzera è stato il primo paese a firma re il contratto di partecipazione all’espo sizione universale, e vuole presentarsi a Expo 2015 come un paese responsabile e 16 solidale in campo alimentare. L’esposizio ne universale rafforzerà i rapporti bilate rali e creerà nuove possibilità di scambio culturale, economico e turistico. La partecipazione della Svizzera a Expo Milano 2015 è affidata a Presenza Svizzera del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e fa perno su due elementi fondamentali. Primo: il padiglione sviz zero aperto per tutti i sei mesi dell’esposi zione universale; secondo: il programma di comunicazione «Verso l’Expo Milano 2015», caratterizzato soprattutto dal «Giro del gusto» 2014. Nell’ambito di un concorso internazionale, una giuria specialistica ha scelto per il padiglione svizzero il progetto «Confoo deratio Helvetica» dello studio Netwerch. L’attraente padiglione svizzero è dotato di un grande spazio aperto al pubblico e spicca da lontano per le quattro torri col me di quattro diversi prodotti svizzeri: acqua, sale, caffè e frittelle di mele. I pro dotti prescelti comunicano l’idea di una Svizzera sostenibile, responsabile, inno vativa e fiera della propria tradizione. Francobollo speciale Expo Milano 2015 Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte Expo Milano 2015: dall’1.5. al 31.10.2015 Validità Illimitata dal 5.03.2015 Stampa Offset, 4 colori, e rilievo con laminato argentato; Cartor Security Printing, La Loupe, Frankreich Formati Segno di valore: 40 × 33 mm Minifoglio: 192×95 mm (2 strisce da 3 francobolli) I visitatori saliranno sulle torri in ascen sore e potranno servirsi liberamente dei prodotti svizzeri presenti. Più le torri si svuoteranno, e più le piattaforme scen deranno verso terra; ciò inciderà quindi sulla struttura del padiglione. Il graduale svuotamento delle torri sarà ripreso in tempo reale e potrà essere seguito sui social media. Quest’esperienza sollecite rà i visitatori a riflettere sulle loro abitu dini di consumatori. I prodotti offerti all’interno delle torri saranno abbinati a dei messaggi particolari. Una volta ter minata l’esposizione, le torri saranno riu tilizzate come serre urbane. Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 12¾:13½ L’esposizione tematica attorno alle torri sarà allestita d’intesa con organizzazioni del settore. Essendo collocato accanto a quello italiano, il padiglione svizzero go drà di un’ideale posizione strategica; tale collocazione rispecchia anche gli stretti rapporti tra i due paesi. Andrea Arcidiacono Presenza Svizzera, DFAE Progettista Daniel Dreier e Nadine Wüthrich, Berna Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione Tocco di nobiltà: sui francobolli e sul margine del foglio brillano in argento gli elementi testuali ExpoMilano 2015. 17 Francobollo speciale Centenario della Commissione federale dei monumenti storici (CFMS) Esperti al lavoro, scavi romani a Windisch. Foto: Archivio federale dei monumenti storici (AFMS) A difesa dei monumenti Il nostro ordinamento federale affida la conservazione dei monumenti storici ai Cantoni, che possono però contare sul supporto professionale e finanziario della Confederazione. In tal senso la più antica istituzione della Confederazione è la «Commissione federale dei monumenti storici» che ha iniziato le sue attività esattamente cent’anni fa. Difficile anche solo da immaginare: poco più di un secolo fa la Barfüsserkirche di Basilea, gli ultimi baluardi delle mura ba rocche di Soletta o la chiesa conventuale di Königsfelden con le sue vetrate medie vali famose in tutto il mondo erano seria mente minacciate di demolizione! In quello stesso periodo fu svenduta all’e stero una gran quantità di preziose opere d’arte e testimonianze culturali svizzere. Un’associazione privata – la Società sviz zera per la conservazione dei monumenti storici, fondata nel 1880 e oggi conosciuta come Società di storia dell’arte in Svizzera, riuscì allora con grande determinazione a evitare il peggio e a promuovere note voli interventi positivi. Avviò tra l’altro restauri e scavi archeologici, impegnan dosi al contempo per la ricerca e la divul gazione scientifica. Proprio l’apprensione di tanti appassionati portò nel 1886 la Confederazione alla decisione di impe gnarsi nella «conservazione e nell’acqui sto delle antichità nazionali». Su mandato della Confederazione fu quindi attivo dal 1887 al 1914 il Comitato direttivo della ci tata «Società per la conservazione». Fin qui le premesse storiche. Esperti per i monumenti storici Nel 1915 il Consiglio federale istituì una commissione indipendente di esperti che si assunse la responsabilità operativa e scientifica della conservazione dei mo numenti e delle campagne di scavo ar cheologico in tutta la Svizzera. Dopo l’era dei pionieri fu quindi la «Commissione federale dei monumenti storici» (CFMS), come si chiama ormai da un secolo, a for nire un contributo insostituibile al servi zio del nostro ricco patrimonio culturale. Oltre a incarnare le tante sfaccettature Immagine storica della Barfüsserplatz e della Barfüsserkirche a Basilea. Foto: AFMS, fondo Photoglob-Wehrli 18 dell’identità svizzera, i nostri monumenti rappresentano anche un fattore cruciale dell’interesse turistico per la nostra terra, e sono quindi un elemento di grande rilevanza economica. Fino alla Seconda Immagine storica di una vetrata medievale nell’ex chiesa conventuale di Königsfelden. Foto: AFMS Il francobollo mostra la scala della Gemeinschaftshaus Martinsberg a Baden e un particolare degli affreschi sulla volta della chiesa del Convento di San Giovanni a Müstair. guerra mondiale erano pochissimi i Cantoni dotati di un Servizio addetto alla conservazione dei monumenti e all’ar cheologia. La conservazione dei monu menti, che a livello europeo è diventata disciplina autonoma nei primi anni del XX secolo, impone interventi sempre più complessi e delicati. Sono lontani i tempi in cui la conservazione dei monumenti si limitava a chiese e castelli. Ormai la nostra cura va anche a edifici minori, a strutture tecniche e industriali, a parchi, giardini e agli stessi siti che circondano i monumenti più rinomati. Non vanno inoltre trascurate – anche in nome della durabilità – le preziose testimonianze del nostro passato più recente. In questo set tore così ampio, la CFMS funge da com missione consultiva della Confederazio ne. Essa promuove l’affermazione della teoria e della pratica della conservazione, e fornisce perizie indipendenti su singoli interventi. Prof. Dr. Nott Caviezel Presidente della Commissione federale dei monumenti storici Francobollo speciale Centenario della Commissione federale dei monumenti storici (CFMS) Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 5.3.2015 Stampa Offset, 4 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Motivo su busta primo giorno Formati Segno di valore: 32,5 × 40 mm Foglio: 162 × 190 mm (4 strisce da 4 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 13½:13¼ Progettista Stephanie Häberli-Bachmann, Zurigo Annullo giorno di emissione La Cité du Lignon a Ginevra, 1963–1971 di Addor & Julliard. Foto: Fotoember | Dreamstime.com Immagine storica del Bastione di Sant’Orso a Soletta. Foto: AFMS, fondo Photoglob-Wehrli 19 Francobolli speciali Eventi storici Due battaglie decisive per Nel 2015 ricorrono i 700 della leggendaria battaglia di Morgarten – vittoria storica per la Confederazione – e i 500 della battaglia di Marignano – una pesante sconfitta. Quale migliore occasione per saperne di più su questi due cruciali eventi storici? Tiratori in posizione alla rievocazione annuale della battaglia di Morgarten. Foto: mad Francobolli speciali Eventi storici Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 5.3.2015 Stampa Offset, 4 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia Formati Segno di valore: 40 × 32,5 mm Foglio: 190 × 162 mm (4 strisce da 4 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 13¼:13½ Progettista Rudolf Mirer, Obersaxen (GR) Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione 20 Morgarten – simbolo di libertà e indipendenza Appena vent’anni dopo la firma del Patto confederale del Grütli, gli abitanti delle tre comunità di valle di Uri, Svitto e Unter valdo, decisero di ribellarsi alla servitù e all’oppressione che subivano da parte degli stranieri. I monasteri esercitavano con grande egoismo la loro autorità eccle siastica su terre e comunità. Il desiderio di libertà e di autodeterminazione – ave vano giurato «meglio la morte che una vita da schiavi» – divenne incontenibile. Nel novembre 1315 nell’alta valle dell’Ae geri si arrivò allo scontro tra un battaglio ne di cavalieri asburgici e i sudditi confe derati. A Schornen, sotto il Figglenfluh, l’armata straniera comandata dal duca Leopoldo subì una fatale imboscata da parte dei valligiani. I cavalieri vennero assaliti con tronchi, pietre e alabarde, strappati ai loro cavalli e finiti in un terri bile massacro con mazze ferrate. Molti altri cavalieri perirono nella palude dall’altra parte del lago. La sconfitta degli asburgici fu clamorosa, mentre la vittoria dei confederati divenne una chiamata alla ribellione. Il duca Leopoldo fuggì con il suo attendente lungo la sponda sinistra del lago verso Zugo, proseguendo poi verso Winterthur dove trovò asilo presso Johannes v. Winterthur. Sorpresi dal loro stesso successo, gli uomini e le donne della Svizzera primitiva erano determi nati più che mai a lottare per l’unità e la libertà. Questa battagliera voglia di indi pendenza segnò la storia svizzera dei successivi 200 anni. Sempre più Cantoni si unirono alle comunità di valle della Svizzera centrale in una vera e propria Confederazione. Con la sua determina zione, la Confederazione si fece rispettare in numerose battaglie e divenne un pro tagonista dello scacchiere politico euro peo. Il motto «Attenti al Morgarten!» di venne un monito simbolico per tutti i signori e i sovrani stranieri, una metafora di libertà e indipendenza. John R. Hüssy Vicepresidente Morgarten la Confederazione Rudolf Mirer. Foto: Galerie Mirer Battaglia di Marignano, dipinto del XVI secolo attribuito a Maître de la Ratière, Museo Condé, Chantilly, Francia. Foto: Fondazione pro Marignano La battaglia di Marignano La politica meridionale dei confederati li portò, attorno al 1500, a intervenire spes so nei campi di battaglia italiani. Nella storia della vecchia Confederazione di 13 membri spicca la battaglia di Marignano del 1515, conosciuta in Italia come la «Battaglia dei Giganti». Fu una delle ulti me battaglie cui i confederati partecipa rono da protagonisti. Dopo la sconfitta contro i francesi e contro i veneziani ac corsi in loro aiuto, gli svizzeri si ritirarono in buon ordine verso Milano. La ritirata dei confederati presso Marignano è una delle ritirate meglio documentate della storia bellica. Fu un evento chiave, con effetti che perdurano sino a oggi nella Svizzera moderna. La fine della politica di potenza elvetica segnò un primo passo in direzione di quella che sarebbe diven tata l’attuale politica di neutralità svizze ra. Se infatti fino al XIX secolo i soldati svizzeri continuarono a essere apprezza ti mercenari al soldo di sovrani stranieri, dopo la sconfitta di Marignano la Svizze ra in quanto tale non combatté più di sua iniziativa contro nessun paese straniero. La neutralità svizzera fu ratificata alla se conda pace di Parigi seguita al Congresso di Vienna del 1815. Il quinto centenario della battaglia di Ma rignano offre l’opportunità di riflettere su questi eventi storici e di comprendere l’evoluzione della storia svizzera. Combi Folder Eventi storici Il Combi Folder è dedicato alle battaglie di Morgarten e Marignano. Esso presenta i due francobolli speciali emessi per la doppia ricorrenza storica in una veste cromatica molto elegante. I francobolli e il Combi Folder sono stati disegnati da Rudolf Mirer, noto artista pittore. Nato a Coira nel 1937, Mirer oggi vive a Obersaxen ed è conosciuto ben oltre i confini della sua terra d’origine. Dopo essersi diplomato alla Scuola di arti applicate, ha lavorato come disegnatore per l’industria tessile prima di trasferirsi per alcuni anni a Roma, dove è stato guardia svizzera pontificia. È stata proprio la ricchezza culturale della città eterna a spingerlo verso la pittura. Le sue opere si rivolgono a un’ampia cerchia di appassionati d’arte e colpiscono per la forza espressiva e gli affascinanti giochi cromatici. Dr. Roland Haudenschild Presidente Fondazione Pro Marignano Mostre sui temi Museo Nazionale di Zurigo: dal 27.3.2015 al 28.6.2015 «1515 Marignano» www.nationalmuseum.ch/i Forum della storia svizzera di Svitto: mostra interattiva permanente «Le origini della Svizzera» www.forumschwyz.ch/it Il libro sull’evento storico Marignano 1515–2015 di Roland Haudenschild (a cura di). verlag-merker.ch CHF 5.– 21 Francobollo speciale Centenario dell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) Imposte per la Svizzera: da cent’anni Dal 1916 sede dell’AFC: Bundesgasse 32. Foto: Archivio federale svizzero Primavera 1915: la Svizzera è un’isola di neutralità al centro di un’Europa sconvol ta dalla guerra. Le entrate doganali crol lano e la mobilitazione di oltre 200’000 soldati comporta costi straordinari nell’or dine di miliardi di franchi. Di fronte a uno scenario del genere, la Confederazione si vide costretta a riscuotere per la prima volta un’imposta diretta, contravvenen do così al principio fiscale federale che dal 1848 riservava ai Cantoni la compe tenza esclusiva sulle imposte sul reddito e sulla sostanza. Prima pietra democratica La prima pietra per la costruzione di un’amministrazione federale delle contri buzioni fu posta da una votazione popo lare: il 6 giugno 1915 i cittadini votarono Dal 1915 l’Amministrazione federale delle contribuzioni riscuote gran parte delle entrate della Confederazione, e promuove l’armonizzazione delle imposte a livello federale. Per la forte legittimazione democratica e il contenuto onere fiscale, il nostro sistema fiscale risulta soste nibile e attraente nel contesto internazionale. In occasione del Giubileo dedichiamo uno sguardo retrospettivo ai primi anni dell’AFC. infatti a schiacciante maggioranza (94 per cento) a favore dell’introduzione di un’im posta di guerra unica. Nel luglio di quello stesso anno, il Consiglio federale chiamò Hans Blau a capo dell’Amministrazione dell’imposta di guerra all’interno dell’al lora Dipartimento federale delle finanze e delle dogane. Con l’aiuto di due «impie gati di fiducia», Blau doveva esercitare il controllo su questa prima imposta di guerra, e avviarne la riscossione tramite i Cantoni. Figlio di un impiegato postale, Blau ebbe modo di farsi un nome nel corso delle trattative per la doppia impo sizione con i paesi confinanti. Dal 1923 rappresentò la Svizzera alla Società delle Nazioni, e nel 1929 assunse la presidenza del comitato fiscale della stessa. Imposte come conseguenze della guerra L’imposta di guerra fu una semplice goc cia nel mare: da allora il Consiglio federale si vide costretto a più riprese a introdurre nuove imposte per coprire le spese cor renti. Nel settembre 1916 seguì un’impo sta sui profitti dipendenti dalla guerra delle imprese private, nel 1918 la tassa di bollo federale. Con questi nuovi compiti, l’Amministrazione dell’imposta di guerra ricevette anche un nuovo nome e divenne l’attuale «Amministrazione federale delle contribuzioni». Un secondo pacchetto di imposte federali seguì nel corso della Seconda guerra mondiale. Il moltiplicarsi delle spese dal 1938 al 1945 costrinse a provvedimenti eccezionali sul versante delle entrate: nel Francobollo speciale Centenario dell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) Vendita Filatelia: dal 26.2.2015 al 31.3.2016, fino a esaurimento scorte Uffici postali: dal 5.3.2015, fino a esaurimento scorte Validità Illimitata dal 5.3.2015 Stampa Offset, 4 colori; Cartor Security Printing, La Loupe, Francia 22 Formati Segno di valore: 28 × 33 mm Foglio: 140 × 194 mm (5 strisce da 4 francobolli) Carta Carta da francobolli bianca, con sbiancante ottico, gommatura opaca, 110 gm² Dentellatura 13½ :13¼ Progettista Stephan Kuhn, Eglisau (ZH) Motivo su busta primo giorno Annullo giorno di emissione un contributo al benessere Pioniere delle imposte federali: nel 1915 Hans Blau divenne il primo direttore dell’Amministrazione federale delle contribuzioni. Figlio di un impiegato postale, Blau plasmò l’identità dell’AFC per 23 anni. Capitano leale: nel 1939 la guida dell’AFC passò a Paul Amstutz. Economista di formazione, Amstutz è stato in servizio all’AFC per ben 36 anni, fino al suo pensionamento nel 1952. Foto: Archivio economico svizzero L’attuale quartier generale: Eigerstrasse 65. Foto: Adrian Moser 1940 fu decisa una seconda imposta sui profitti dipendenti dalla guerra per gli anni dal 1939 fino al 1946. Nello stesso tempo furono introdotte ulteriori impo ste in rapida successione: nel 1940 l’im posta per la difesa nazionale, l’imposta di compensazione, l’imposta sulla cifra d’affari, l’imposta sui beni di lusso, e nel 1944 l’imposta preventiva. Le basi del dopoguerra In tal modo erano state poste le basi per l’attività dell’AFC nell’ambito della riscos sione e del monitoraggio delle imposte federali nel dopoguerra. Parallelamente ai nuovi compiti, l’organico dell’Ammini strazione era cresciuto dalle 90 persone del 1939 alle 700 del 1947. L’allora direttore Paul Amstutz scrisse in una nota di ben venuto ai nuovi assunti: «La guerra ha imposto una rapida evoluzione. Chi entra ora, potrà avere qualche difficoltà a inse rirsi in questa macchina complessa». Con il suo appello ai principi di proporzionali tà e di prossimità alle esigenze del cittadi no, Amstutz delineò una moderna cultura aziendale valida ancora oggi. «Ricorda tevi che ogni specializzazione professio nale corre il rischio di atrofizzarsi e de formarsi. Per questo evitate la routine, il formalismo e la ristrettezza mentale». Esther Schönenberger Bloch Responsabile progetto Giubileo AFC 1915 – 2015: Un anniversario per tutti L’AFC celebra il suo centenario con un francobollo speciale della Posta. Vuole così esprimere un ringraziamento e un apprezzamento a tutti i cittadini svizzeri per il loro fondamentale apporto al benessere del nostro Paese. Senza le entrate delle imposte federali la Confederazione non sarebbe in grado di erogare servizi fondamentali in settori quali la sicurezza, la formazione e i trasporti. In occasione del proprio giubileo, l’AFC parteciperà alla notte dei musei di Berna; inoltre sul suo sito alla voce «anniversario» pubblicherà informazioni sui propri compiti e la propria storia: estv.admin.ch 23 Piccolo saggio di storia filatelica Circa 100 anni fa il bisogno di francobolli iniziò ad aumentare progressivamente, quindi ne sono stati creati regolarmente di nuovi. Nel 1934 uscì una serie con paesaggi svizzeri. Sui francobolli sono raffigurate attrazioni che ancora oggi vengono visitate da molti turisti. FRED&FUN Ferrovia del Gottardo rale federa e n o zi a tr is in m m A AFC delle contribuzioni Che cosa sono le imposte? Paghiamo le imposte per poter organizzare bene la vita di tutte le persone in Svizzera. Le imposte servono per costruire le strade, pagare gli insegnanti, allestire ospedali e molto altro. Perché paghiamo le imposte? Castello di Chillon I francobolli paesaggistici furono creati con il processo di stampa. La stampa funziona come una stampigliatura, di con con-seguenza i motivi non devono avere linee troppo sottili. L’autore ha dunque ridotto tutto all’essenziale, eliminando i dettagli. Oggi gli adulti pagano le imposte in base al reddito e al patrimonio. Paghiamo imposte anche su ciò che compriamo, la cosiddetta imposta sul valore aggiunto. Ma esistono imposte per molte altre cose: imposta sui cani, imposte su eventi sportivi e culturali, imposte sul tabacco per fumatori, sulla benzina, sulle eredità ecc. Ghiacciaio del Rodano Lo sapevi? Gli antichi Romani pagavano una tassa sugli orinatoi, e un tempo in Russia venivano tassati gli uomini con la barba. oneta m a ll e d i a s o t n a u Q da cinque franchi? vescio d. i i o ia r ranch e c c f a S la f nque rori? con è i r a c e a tala est ei Qu eta d re i s nfron n a o mo trov ltà, c a un sci a ffico Rie ai di vera. h na u Gola della Viamala Pilatus La soluzione è indicata nell’ultima pagina. Cascate del Reno Fred e la tassa sugli orinatoi La tassa sugli orinatoi 1 MONUMENTI STTORICI ORICI Cos’è un monumento? Un monumento è un edificio o un’opera d’arte ben conservata. È una testimonianza del passato. Cosa fa la tutela del patrimonio? Quiz monumenti svizzeri Ora tocca a te! Sai riconoscere i monumenti svizzeri? Abbina ogni foto al giusto monumento. 1 Kapellbrücke di Lucerna 2 Cattedrale di Sant’Orso a Soletta 3 Palazzo delle Nazioni a Ginevra 4 Stazione centrale di Zurigo 5 Ponte del Diavolo nella Gola della Schöllenen 6 Palazzo federale a Berna La soluzione è indicata nell’ultima pagina. Ha il compito di conservare costruzioni importanti. Con capitali e conoscenze aiuta a ristrutturare i monumenti e dà consigli ai loro proprietari. Se le belle costruzioni antiche non vengono semplicemente demolite ma conservate, le persone sapranno anche in futuro come hanno vissuto i loro antenati. Sul nuovo francobollo sono visibili, a destra, la Gemeinschaftshaus Martinsberg di Baden, un edificio polifunzionale, e, a sinistra, il Monastero di S. Giovanni di Val Müstair. C B F D E A 2 BATTAGLIE Dalla maglia di ferro all’armatura a piastre Sui francobolli vedi soldati in armatura. Prima esistevano anche le maglie di ferro, che però erano costose da produrre e solo i cavalieri ricchi potevano permettersele. Inoltre non proteggevano così tanto. Presto si usarono soprattutto armature a piastre, che si adattavano bene al corpo di chi le portava. A volte sul campo di battaglia venivano protetti con corazze anche gli animali, persino i cani. DI MORGARTEN E MARIGNANO Quest’anno ricorrono i 700 anni della battaglia di Morgarten e i 500 anni di quella di Marignano. Per questi anniversari saranno emessi due francobolli. Morgarten Nella battaglia di Morgarten, i Cantoni Uri, Svitto e Untervaldo combatterono insieme contro gli Asburgo, uscendone vittoriosi. È tuttavia ancora incerto se questa battaglia abbia effettivamente avuto luogo. Marignano Presso Marignano, vicino a Milano, gli Svizzeri subirono un’amara sconfitta contro la Francia. Fu l’ultima delle battaglie degli Svizzeri per conquistare nuovi territori. La Francia e la Svizzera conclusero una pace perpetua, cioè per sempre. Oggi Marignano segna l’inizio della neutralità svizzera. Associa le varie parti al numero corretto. Elmo n. Speroni n. n. Visiera n. Guanti n. Tunica n. Corazza Schinieri Fessure n. n. Gorgiera n. 8 9 8 1 11 3 4 5 5 Scarpe d’armi n. Ginocchielli La soluzione è indicata nell’ultima pagina. ? ? ? iz ? ? Qu? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ? ? ? ??? n. 6 7 7 10 3 2 2 OFFERTA Automo biLi Sv izzere Da allora oltre un molto è cambi at og m gg gii che circ iliardo (1000 o. o olano pe milioni) sono le auto r il m o dnia ondo, e aumen ettog tano anno. ibr r o L UN &F e di F R E 14 D Soluzio Briefmarke S K o D u m b N i W F v e Y .wikiped ia.org/w iki/Segn aletica_ stradale falso = _europ ea pere e scoprire Temi interessa Francobo llo automob ili svizzere ne: Qui trov i Soluzion indicazioni per la soluzion i a pag ina 23 e: http://it Divertimento e appassionant Sa z D& l ll io n Francobo llo automob ili svizzere Francobo llo automob ili svizzere t obolli Un fra nc nel 20 obollo con un’aut 09: la vettura o svizz era è da cors già stat a Dufa o emes ux. so A FU N L co Le targh e scritta bia esistono dal 1894. All nca. I ordine ’inizio era crescente numeri erano no nere Cantone asseg : al Canto di ne di Zu nati a ogni Ca con Per quest Berna 1001 rigo i nu ntone in -20 o sono meri 1-1 Dal 1933 state ag 00 ecc. Presto 000, al giunte le letter i numeri non ogni Ca esistono le att ba e alla fin uali ntone seg e, ad ese starono più. ue la pro targhe con scr mpio itta nera pria nu cinque merazion su fondo 1504P. milioni e. Oggi di auto. in Svizze bianco. Da allo ra ra circola no oltre PeIT r i pO ro GRATdU ei fran fessionisti c ez Fino a un stradali secolo fa gli au pe tomobilis auto. Le rché nei loro ti non ave via strade vano bis non era ggi non incon andare ogno no asfalt travano veloce. Oggi è quasi ne di norme ate, qu indi no tutto div osserv n era an ssun’altra erso. a co cora po ssibile sono int n attenzio ne: tra i rufolati un paio paese. seg nali strad Qu che no ali ufficia n tro ottiene ali? Metti una li svizze la soluzi crocetta. viamo sulle str ri se ne one. ade de Leggend l nostro o nella giusta seq uenza, si Francobo llo automob ili svizzere targa a uto UITO (targa d mGoRbAilTis i conle tro tica zio ll RE) n e d i Fo retto da Lib Quiz sulla str ada pedia Il 1886 è di nasci considerato l’an ta dell’a no uto. Ca costruì rl Benz allo German ra a Mannheim ia, , in Motorwa la «Benz Paten tgen Nu la prima mmer 1», auto. LIBRETTO ZIONE 2015 DA COLLE co Quattro volte all’anno vengono emessi nuovi francobolli dedicati a una ventina di temi. Il libretto da collezione FRED&FUN spiega e presenta quelli più interessanti per i bambini. È disponibile fino a esaurimento scorte sul sito postshop.ch (ricerca con «libretto da collezione») o al numero di telefono: +41 (0)848 66 55 44. La strad prima au a radiale Lucen a Sud fu tostrada gurata la della Svi l’1 delle au 1 giugno 1955 zzera, inautostrade . La partic è Grazie alle ram che non hann olarità o incroc pe d’a possibile i. guidare ccesso e d’usci a veloci ta tà costan è te. © Wiki Libretto da collezione La prima autostr ad della Svizzera a © Wikipedia / DaimlerChrysler AG Autom obile signific «che si a muove Il nom e risal da solo». e all’e in cui poca le muove carrozze no n si vano da veniva sole, m no tra a in tutto da cava ate, soprat lli. 15 nti ertenti Indovinelli div Pagina 2 1A, 2C, 3D, 4E, 5F, 6B Come ordinare A ogni numero della rivista filatelica «La Lente» è allegato un modulo con cui i tuoi genitori potranno ordinare il libretto da collezione e i francobolli. In alternativa è possibile effettuare l’ordine telefonando al +41 (0)848 66 55 44 o recandosi ai banconi dei francobolli degli uffici postali di 4002 Basilea, 3008 Berna, 1000 Losanna, 6900 Lugano, 9001 San Gallo o 8022 Zurigo. Pagina 4 1B, 2C, 3A Pagina 3 Elmo: 8 Speroni: 2 Corazza: 3 Visiera: 1 Guanti: 4 Tunica: 5 Scarpe d’armi: 10 Ginocchielli: 6 Schinieri: 7 Fessure: 9 Gorgiera: 11 ? ? AMMONITE ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? z i u Q B Soluzioni: Pagina 1 no cefalopodi Le ammoniti so i el mare milion che vivevano n o esti esseri son di anni fa. Qu o n va o li si tr ormai estinti e fossili. m solo più co e Per qualsiasi domanda o se desideri contattare Fred, scrivi un’e-mail a: [email protected] Le ammon iti sono im parentate i nautiloid con i, che ogg i v ivono anc nei mari tr ora opicali, a u na prro ofondità di almeno 150 m. I nautiloid i non sono apprezzati solo come sou venir, ma alcuni casi in vengono a nche mangiati. idi iti che i nautilo Sia le ammon no i. I molluschi so sono mollusch aferare e sulla terr presenti nel m scio, no tutti un gu ma. Fuori han rno. te scheletro es una specie di uscio. l’interno del g Loro vivono al Osserva le diverse casette avvolte a spirale. Quale casetta appartiene a ciascun animale? C A 4 1 Lumaca 2 Nautiloide 3 Ammonite News Calendario delle manifestazioni 2015 Mese Legenda Data Marzo G 5.3. Località UPS 18.3. L 27.3. Aprile SA 13.4. Maggio G 7.5. F 7.5.–9.5. Essen Evento Giorno di emissione Avenches Evento del Comune La Lente 2/2015: La rivista per gli amici dei francobolli Zurigo Sechseläuten Giorno di emissione Fiera filatelica internazionale 2015 F 13.5.–16.5. Londra EUROPHILEX UPS 16.5.–17.5. Fehraltorf Giornate della aerofilatelia Luglio L 24.7. Agosto SA 1.8. Settembre G 3.9. UPS 22.9. L 2.10. F 29.10.–31.10. SV 7.11.–8.11. Basilea Mubaphil F 5.11.–8.11. Parigi 68ème Salon Philatélique d'Automne G 12.11. F 21.11.–23.11 Verona Veronafil 2015 UPS 26.11. Bulle Giornata del francobollo 2015 UPS 29.11. Wienacht-Tobel Mercatino natalizio F 4.12.–5.12. Vienna NUMIPHIL15 UPS 10.12.–16.12. Berna-Bethlehem Ufficio postale natalizio Ottobre Novembre Dicembre Legenda GGiorno di emissione di francobolli / interi postali LLa Lente (rivista per gli amici dei francobolli) FFiera/esposizione UPS Ufficio postale speciale SA Servizio annulli SV Stand di vendita La Lente 3/2015: La rivista per gli amici dei francobolli Berna Festa nazionale Giorno di emissione Saint-Maurice Marché monastique La Lente 4/2015: La rivista per gli amici dei francobolli Sindelfingen Borsa internazionale dei francobolli Giorno di emissione Errata corrige Lente 4/14 Nella Lente 4/14 è stato presentato il nuovo foglio business Pro Juventute. Grazie a questo prodotto le dentellature del libretto, del foglio business e della seria avrebbero dovuto coincidere. Purtroppo per motivi tecnici ciò non è possibile e i francobolli continueranno ad avere dentellature diverse. Motivo: nella produzione viene adoperata la cosiddetta fustellatura ondulata. Se i francobolli non hanno un interspazio, si forma un «pendant» che Le condizioni generali di Posta CH SA sull’acquisto di francobolli e articoli filatelici costituiscono parte integrante delle ordinazioni singole. All’atto dell’ordinazione il cliente le accetta integralmente. Possono essere ordinate al numero di telefono (+41 [0]848 66 55 44) o per e-mail (stamps@ posta.ch). Possono essere consultate anche sul sito www.posta.ch/agb/post-agb-phila.pdf 28 reca un’altra dentellatura. Concretamente ciò significa che libretto / quartina e foglio business/serie hanno sempre la stessa dentellatura. Grazie della comprensione. Ci interessa molto la vostra opinione! Gli elogi ci rendono più forti e ci rallegrano, le critiche ci aiutano a crescere: [email protected] Colophon «La Lente» è una rivista gratuita, disponibile in tedesco, francese, italiano e inglese. Editore Posta CH SA Rete postale e vendita Francobolli e filatelia Viktoriastrasse 21 3030 Berna Svizzera j Redazione: [email protected] Tiratura complessiva 120’000 esemplari Servizio clienti j Telefono: +41 (0)848 66 55 44 «La Lente» n. 1/2015 j Fax: +41 (0)58 667 62 68 Chiusura redazionale: 15.12.2014 j E-mail: [email protected] Spedizione: dal 20.1.2015 j Internet: www.posta.ch Emissione dei francobolli: 5.3.2015 j Shop: postshop.ch Panorama dell’offerta Gli ultimi articoli filatelici Ordinate i vostri acquisti con il bollettino allegato o su postshop.ch Animali domestici CHF 0.85 CHF 1.00 CHF 1.40 CHF 1.90 Francobolli speciali Carta da francobolli bianca, autoadesiva Cane Gatto Coniglio Criceto Giorno di emissione 5.3.2015 Foglio da 20 francobolli 0.85 Cane A024 111 A024 511 CHF 17.00 1.00 Gatto A024 112 A024 512 CHF 20.00 Serie A024 150 A024 550 Serie su busta primo giorno C6 A024 580 solo CHF 5.15 CHF 6.05 Serie di quartine A024 160 A024 560 CHF 20.60 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (4 buste) A024 600 solo CHF 8.75 1.40 Coniglio A024 113 A024 513 CHF 28.00 Mezzo foglio da 10 francobolli 1.90 Criceto A024 114 A024 514 CHF 38.00 1.90 Criceto A024 121 A024 521 CHF 19.00 Quartina su busta primo giorno C6 (4 buste) A024 630 solo CHF 24.20 Busta senza francobolli C6 A024 700 CHF 0.90 Folder / Foglio da collezione A024 640 A024 650 CHF 5.95 Cartoline illustrate con francobolli Set con 4 cartoline illustrate A6 con i motivi «Cane», «Gatto», «Coniglio» e «Criceto» e 4 francobolli speciali «Gatto» da CHF 1.00 (non incollati) A024 911 solo CHF 8.00 Le cartoline illustrate non vengono fornite in abbonamento. Legenda = senza annullo = con annullo 29 1500 anni dell’Abbazia di Saint-Maurice CHF 1.00 CHF 1.00 CHF 1.00 CHF 1.00 Rovine Reliquiario Penna e pergamena Vetrate Giorno di emissione 5.3.2015 Serie* A023 150 A023 550 Serie su busta primo giorno C6 A023 580 solo Francobolli speciali Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 4.00 CHF 4.90 Serie di quartine* A023 160 A023 560 Minifoglio da 8 francobolli ** Rovine/Reliquario A023 311 A023 351 CHF 8.00 Minifoglio da 8 francobolli ** Penna e pergamena / Vetrate A023 312 A023 352 CHF 8.00 CHF 16.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (4 buste) A023 600 solo CHF 7.60 Quartina su busta primo giorno C6 (4 buste) A023 630 solo CHF 19.60 Ogni set con minifoglio su busta primo giorno C5 Rovine/Reliquario e Penna e pergamena / Vetrate (2 buste) A023 590 solo CHF 18.40 Minifoglio su busta primo giorno C5 Rovine/Reliquario A023 591 solo CHF 9.20 Minifoglio su busta primo giorno C5 Penna e pergamena / Vetrate A023 592 solo CHF 9.20 Buste senza francobollo / Minifoglio C6 (162 × 114 mm) A023 700 CHF 0.90 Folder / Foglio da collezione A023 640 A023 650 CHF 4.80 C5 (229 × 162 mm) A023 701 CHF 1.20 * Francobolli singoli / serie e quartine con margine di foglio non disponibili. 30 ** Ogni minifoglio è composto da 4 francobolli con i motivi «Rovine» e «Reliquiario», ovvero «Penna e pergamena» e «Vetrate»; i motivi non sono disponibili separatamente. Ordinate i vostri acquisti con il bollettino allegato o su postshop.ch Cascate del Reno Francobolli speciali Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 1.00 Battello CHF 1.00 Roccia CHF 1.00 Castello di Laufen Giorno di emissione 5.3.2015 Serie* A025 150 A025 550 CHF 3.00 Serie su busta primo giorno C6 A025 580 solo CHF 3.90 Serie di quartine A025 160 A025 560 CHF 8.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (3 buste) A025 600 solo CHF 5.70 Foglio da 15 francobolli** A025 111 A025 511 CHF 15.00 Quartina su busta primo giorno C6 (2 buste) A025 630 solo CHF 9.80 Busta senza francobolli C6 A025 700 CHF 0.90 Folder / Foglio da collezione* A025 640 A025 650 CHF 3.80 * 3 francobolli speciali uniti (se-tenant) da CHF 1.00 «Battello», «Roccia» e «Castello di Laufen» ** Il foglio è composto da 5 strisce orizzontali con i 3 francobolli speciali uniti (se-tenant) «Battello», «Roccia» e «Castello di Laufen»; i motivi non sono disponibili separatamente. 2000 anni di Avenches Importante: gli abbonati alla «Coppia orizzontale» riceveranno una coppia con margine di sinistra e una coppia con margine di destra. Intero postale Giorno di emissione 5.03.2015 Cartolina postale illustrata affrancata «2000 anni di Avenches», valore facciale CHF 1.00 + 1.00 per la cartolina A031 841 A031 846 CHF 2.00 31 Ammonite Blocco speciale Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 2.00 Giorno di emissione 5.3.2015 Blocco speciale A029 315 A029 815 CHF 2.00 Buste senza blocco speciale C6 (162 × 114 mm) A029 700 CHF 0.90 Blocco speciale su busta primo giorno E6 A029 580 solo CHF 3.00 E6 (200 × 140 mm) A029 701 CHF 1.00 Eventi storici Folder / Foglio da collezione A029 640 A029 650 CHF 2.80 Francobolli speciali Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 1.00 Morgarten 1315 CHF 1.00 Marignano 1515 Giorno di emissione 5.3.2015 Foglio da 16 francobolli 1.00 Morgarten A030 111 A030 511 CHF 16.00 Serie A030 150 A030 550 Serie su busta primo giorno C6 A030 580 solo CHF 2.00 CHF 2.90 Serie di quartine A030 160 A030 560 CHF 8.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 (2 buste) A030 600 solo CHF 3.80 1.00 Marignano A030 112 A030 512 CHF 16.00 Quartina su busta primo giorno C6 (2 buste) A030 630 solo Busta senza francobolli C6 A030 700 CHF 0.90 32 CHF 9.80 Ordinate i vostri acquisti con il bollettino allegato o su postshop.ch Folder / Foglio da collezione A030 640 A030 650 CHF 2.80 Combi Folder Il Combi Folder plurilingue (de/fr/it) comprende i due francobolli speciali «Eventi storici» da CHF 1.00 ciascuno, muniti dell’annullo giorno di emissione corrispondente. A030 900 solo CHF 5.00 Il Combi Folder non viene fornito in abbonamento. Expo Milano 2015 Francobollo speciale Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 1.00 Giorno di emissione 5.3.2015 Francobollo singolo A028 150 A028 550 CHF 1.00 Quartina A028 160 A028 560 CHF 4.00 Minifoglio da 6 francobolli A028 311 A028 351 CHF 6.00 Buste senza francobollo / minifoglio C6 (162 × 114 mm) A028 700 CHF 0.90 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A028 580 solo CHF 1.90 Quartina su busta primo giorno C6 A028 630 solo CHF 4.90 Folder / Foglio da collezione A028 640 A028 650 Minifoglio su busta primo giorno C5 A028 590 solo CHF 7.20 C5 (229 × 162 mm) A028 701 CHF 1.20 CHF 1.80 Legenda = senza annullo = con annullo 33 Centenario della Commissione federale dei monumenti storici (CFMS) Francobollo speciale Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 1.00 Giorno di emissione 5.3.2015 Francobollo singolo A027 150 A027 550 CHF 1.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A027 580 solo CHF 1.90 Quartina su busta primo giorno C6 A027 630 solo CHF 4.90 Busta senza francobollo C6 A027 700 CHF 0.90 Centenario dell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) Francobollo speciale Carta da francobolli bianca, gommatura opaca CHF 1.00 Giorno di emissione 5.3.2015 Francobollo singolo A026 150 A026 550 CHF 1.00 Quartina A026 160 A026 560 CHF 4.00 Francobollo singolo su busta primo giorno C6 A026 580 solo CHF 1.90 34 Foglio da 16 francobolli A027 111 A027 511 CHF 16.00 Quartina A027 160 A027 560 CHF 4.00 Folder / Foglio da collezione A027 640 A027 650 CHF 1.80 Foglio da 20 francobolli A026 111 A026 511 CHF 20.00 Quartina su busta primo giorno C6 A026 630 solo CHF 4.90 Busta senza francobollo C6 A026 700 CHF 0.90 Folder / Foglio da collezione A026 640 A026 650 CHF 1.80 Ordinate i vostri acquisti con il bollettino allegato o su postshop.ch 25 – 27 April 2014 Cyan Cyan Magenta Yellow Yellow La Posta Svizzera è presente a Wildtie Wildtie Wildtie HELVETIA Sondermarke Lindauer Bote Gestaltung: B. Leuenberger / J. Glauser re Die Schweizerische Post zu Gast in SINDELFINGEN 23. – 25.10.2014 Internationale Briefmarken-Börse 23. – 25. Oktober 2014 Sindelfingen, Deutschland Sondermarken Wildtiere Gestaltung: Naomi Giewald SINDELFINGEN 23. – 25.10.2014 Francobolli speciali Natale Progettista: Dominique Rossier VERONA La Poste Suisse à PARIS DA COLLEZIONE 2015 D Die Schweizerische Post zu Gast in ESSEN UN GRATUITO re ez Die Schweizerische Post zu Gast in SINDELFINGEN io n &F le Mu s ik Wildtie iona e di F R E D 23. – 25.10.2014 8. – 10.5.2014 150 Years anniversary 150 Years anniversary of the establishment Diplomatic Relations of the establishment of Diplomatic of Relations betweenand Switzerland between Switzerland Japan and Japan STEFANIE HÄBERLI-BACHMANN STEFANIE HÄBERLI-BACHMANN 2014 Divertimento appassionante 2014 21 – 23.11.2014 ld LIBRETTO Schwarz 21 – 23.11.2014 Veronafil 2014 21 – 23 novembre 2014 Verona, Italia Multilaterale 2014 29. – 31. August 2014 Haldensleben, Deutschland retto da Lib VERONA Magenta SINDELFINGEN Die Schweizerische 23. – 25.10.2014 Post zu Gast in HELVETIA EUROPA 190 100190 t Na EUROPA 2014 Sondermarken Europa Nationale Musikinstrumente Gestaltung: Marc Weller 8. – 10.5.2014 Helvetia STEFANIE HÄBERLI-BACHMANN The Swiss Post in TOKYO HELVETIA Helvetia Helvetia 150 Years anniversary of the establishment of Diplomatic Relations between Switzerland and Japan 2014 EUROPA EUROPA tzerlan Swi d tzerlan Swi d VERONA STEFANIE HÄBERLI-BACHMANN Natale Garfie pan -Ja 150 Years anniversary of the establishment of Diplomatic Relations between Switzerland and Japan Schwarz HELVETIA Concepteur: Jim Davis 6 – 9.11.2014 190 ESSEN 24. International Stamp Fair 8. – 10. Mai 2014 Essen, Deutschland Vergrösserung(400%) ab Originalgrösse (400%) Vergrösserung ab Originalgrösse Helvetia 100 ann Garfie Garfie 6 – 9.11.2014 Timbres-poste spéciaux Garfield 100 La Posta Svizzera è presente a 8. – 10.5.2014 le Mu s ik FRED & FUN re Die Schweizerische Post zu Gast in ll La Poste Suisse à PARIS PARIS 68e Salon Philatélique d’Automne 6 – 9 novembre 2014 Paris, France Markengrösse (Bildgösse + 1.5 mm) Markengrösse (Bildgösse + 1.5 mm) La Posta Svizzera 21 – 23.11.2014è presente a 6 – 9.11.2014 La Poste Suisse à ld Bildgrösse (Bild + 0.8 mm Text) Bildgrösse (Bild + 0.8 mm Text) 25 – 27 April 2014 iona Die Schweizerische Post zu Gast in re co 21 – 23.3.2014 TOKYO t Na ESSEN e trum nte La Posta Svizzera è presente a MILANO Special Stamps Switzerland-Japan Design: Stefanie Häberli-Bachmann 38th Stamp Show 2014 25 – 27 April 2014 Tokyo, Japan Die Schweizerische Post zu Gast in s in PARIS orze aeree iF zzere svi ld La Poste Suisse à 25 – 27 April 2014 tzerlan Swi d 21 – 23.3.2014 TOKYO The Swiss Post in Natale MILANO pan -Ja Natale Francobolli speciali 100 anni Forze aeree svizzere Progettista: Fredy Trümpi le NataHELVETIA 100 ann Milanofil 2014 21 – 23 marzo 2014 Milano, Italia ESSEN e trum nte La Posta Svizzera è presente a t Na 8. – 10.5.2014 25 – 27 April 2014 The Swiss Post in MILANO 21 – 23.3.2014 orze aeree iF TOKYO le iona Musik Die Schweizerische Post zu Gast in s in ld -Ja The Swiss Post in umente str 100 ann ree in tzerlan Swi d o iF MILANO zzere svi HELVETIA le iona Musik umente str La Posta Svizzera è presente a zzere svi Garfie t Na Esposizioni filateliche internazionali 2014 rze ae pan 21 – 23.3.2014 La Posta Svizzera è presente a HELVETIA pan -Ja in zzere svi 100 ann orze aeree iF La Posta Svizzera è presente a VERONA 21 – 23.11.2014 6 – 9.11.2014 Cartoline d’esposizione Set annuale con 7 cartoline A5 delle esposizioni filateliche di Milano, Tokyo, Essen, Haldensleben, Sindelfingen, Parigi e Verona A016 450 solo CHF 20.70 Sapere e scoprire Temi interessanti Indovinelli divertenti Libretto da collezione 2015 (vedere pagina 27) italiano 1917 903 gratuito Buste d’esposizione Set annuale con 7 buste C6 delle esposizioni filateliche di Milano, Tokyo, Essen, Haldensleben, Sindelfingen, Parigi e Verona A016 451 solo CHF 20.70 Questi articoli non vengono forniti in abbonamento. Articoli annuali e speciali Set di francobolli singoli dell’emissione 1/2015 I francobolli singoli / le serie e il blocco speciale dell’emissione 1/2015 del 5.3.2015 sono inseriti in un cartoncino a taschine A5 gratuito e protetti da un cellophane. A021 150 A021 550 CHF 19.15 Cataloghi di francobolli 2015 Set delle buste primo giorno dell’emissione 1/2015 Le buste primo giorno con la serie e il blocco speciale dell’emissione 1/2015 del 5.3.2015 sono riunite in una busta gratuita. A021 580 solo CHF 26.45 Libro annuale dei francobolli svizzeri 2014 A008 830 A008 831 CHF 66.00 Zumstein Svizzera/ Liechtenstein/ ONU Ginevra francese/ tedesco 1998 725 CHF 35.00 Associazione svizzera dei commercianti filatelici Svizzera/Liechtenstein/ONU Ginevra francese/tedesco 1998 787 CHF 37.00 I cataloghi vengono forniti solo in Svizzera e nel Liechtenstein. Serie annuale 2014 A009 320 A009 820 CHF 58.45 Set annuale delle buste primo giorno 2014 A010 530 solo CHF 80.25 Buono per francobolli e articoli filatelici 871 399 CHF 15.00 35 Libro annuale dei francobolli svizzeri 2014 CHF 66.– ali origin o lingue i l l o b anco uattr • 49 fr azioni in q strati llu rm • Info iccamente i nero n i a p r i • Tem clusiva stam es • Con Ordinate subito il libro annuale al numero +41 (0)848 66 55 44 o al sito postshop.ch