Istruzioni per l’uso
Sartorius Combics 1 | Combics 2
Modelli CW1P | CW2P | CW1S | CW2S
Bilance complete
98648-010-92
Uso previsto
Combics 1 e Combics 2 sono indicatori
robusti facili da usare per i complessi
compiti di controllo della qualità che si
effettuano giornalmente:
Simboli
In questo manuale di istruzioni sono
stati impiegati i seguenti simboli:
§ indica i passi richiesti
–
–
–
–
nell’industria alimentare
nell’industria farmaceutica
nell’industria chimica
nell’industria elettronica e metallurgica
Gli indicatori Combics soddisfano le
esigenze più elevate circa la precisione e
l’affidabilità dei risultati di pesata grazie
alle seguenti caratteristiche:
– Costruzione robusta e di lunga durata
(alloggiamento in acciaio inossidabile)
– Facile pulizia e disinfezione
– Facile utilizzo grazie:
– alle grandi cifre del display
retroilluminato
– ai grandi tasti con chiara sensazione
di pressione
– Utilizzabile indipendentemente dal
luogo di lavoro della piattaforma di
pesata
– I parametri operativi possono essere
protetti mediante una password
– Varie interfacce per un utilizzo flessibile
Gli indicatori Combics 2 facilitano e
velocizzano le procedure di routine
mediante:
– Tempi di risposta estremamente brevi
– Programmi applicativi integrati per:
– Conteggio
– Misurazione neutrale
– Pesata in percentuale
– Formazione della media
– Pesata di controllo +/– Classificazione
– Formulazione totale netto
– Sommatoria
– Inizializzazione automatica
all’accensione di Combics
– Taratura automatica quando si pone un
carico sulla piattaforma di pesata
– Opzionale: controllo attraverso un
computer esterno
2
$ indica i passi richiesti solo in certe
condizioni
> descrive cosa accade dopo aver eseguito
un certo passo
! indica un pericolo
Consulenza applicativa:
Telefono: +49.0.551.308.3818
Fax:
+49.0.551.308.3791
Indice
2
Uso previsto
101 Codici e messaggi di errore
3
Indice
4
Istruzioni di sicurezza e di avvertenza
102
102
102
102
5
5
5
6
7
7
Messa in funzione
Equipaggiamento fornito
Istruzioni per l’installazione
Visione d’insieme dello strumento
Collegamento a rete
Collegamento dell’unità di batterie
ricaricabili esterne
Collegamento del lettore di codici a barre
Livellamento della piattaforma di pesata
Limiti di funzionamento
8
9
9
10
10
14
Sistema di funzionamento
Entrata dei dati
Uscita dei dati
15
15
Impostazioni
Funzioni dei tasti durante
la configurazione del menù
Stampa dei parametri impostati
Navigazione nel menù operativo (esempi)
Definizione di una password di protezione
per il menù
Prospetto del menù operativo (parametri)
15
16
17
19
37
37
37
37
40
43
48
52
58
65
69
73
78
83
85
87
88
90
94
96
97
99
Cura e manutenzione
Riparazioni
Pulizia
Controllo di sicurezza
102 Istruzioni per il riciclaggio
103
103
103
104
106
107
112
114
115
117
Prospetto
Dati tecnici generali
Dati specifici del modello
Presentazione dei modelli
Dimensioni (Disegni quotati)
Accessori (opzioni)
Dichiarazione di conformità
Certificato di Approvazione C del tipo
Etichette e Sigilli
Registro delle parole chiave
Allegato
Immissione della password generale
Modo operativo
Modo di pesata semplice
Parametri dello strumento
Pesata W
Calibrazione e regolazione
Conteggio Z
Misurazione neutrale Z nm
Pesata di controllo O
Classificazione O cl
Pesata in percentuale %
Formazione della media
(pesata di animali) V
Formulazione “Totale netto” R
Sommatoria s
Uscita dei dati
Interfaccia dati
Emissione dell’uscita dei dati SBI
Configurazione dell’emissione a stampa
Esempi di protocolli
Formato dei dati in uscita
Formato dei dati in entrata
Schema di assegnazione dei pin
Schema di collegamento
3
Istruzioni di sicurezza e avvertenza
Lo strumento Combics è conforme alle
direttive e norme per gli strumenti
elettrici, la compatibilità elettromagnetica
e le prescrizioni di sicurezza date.
§ Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’installazione prima della
messa in funzione dell’apparecchio.
È una precauzione per evitare di
danneggiare lo strumento.
! Non impiegare lo strumento in aree a
pericolo di esplosione.
– Nota per l’installazione:
L'operatore esegue sotto la propria
responsabilità ogni modifica apportata
all’equipaggiamento e ogni
collegamento di cavi o apparecchi non
forniti dalla Sartorius ed inoltre
l'operatore deve controllare
adeguatamente tali modifiche e in caso
necessario correggerle. La Sartorius
mette a disposizione informazioni
riguardanti le caratteristiche minime di
funzionamento degli apparecchi
(secondo le norme sull'indifferenza
definita ai disturbi soprannominate).
! L’indicatore può essere aperto solo da
tecnici specializzati del Servizio Sartorius
che eseguono lavori di manutenzione/
riparazione secondo gli standard
Sartorius.
$ Se lo strumento o il cavo di rete
presenta dei danni: staccare lo
strumento dalla tensione di rete e
assicurare lo strumento contro un
eventuale utilizzo
! Prima di collegare o staccare strumenti
periferici dall’interfaccia, staccare
l’indicatore dalla tensione di rete.
! Qualora vengano usati dispositivi
elettrici in installazioni o in condizioni
ambientali che richiedono maggiori
standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei
regolamenti specifici per l’installazione
vigenti nel Paese.
– Avvertenza per l’impiego di cavi di
collegamento RS232 già confezionati!
Cavi RS232 di altri costruttori hanno
spesso un’altra assegnazione dei pin
e non possono essere usati per gli
strumenti Sartorius. Prima di collegare
il cavo, controllare lo schema di assegnazione dei pin e staccare le linee che
differiscono.
– Usare soltanto cavi di prolunga conformi
alle norme e dotati di un conduttore di
messa a terra di protezione.
– È vietato togliere il conduttore di
messa a terra!
Livello di protezione dell’alloggiamento:
– Modelli CW1P | CW2P soddisfano
il livello di protezione IP44 (IP65 con
opzione L1)
– Modelli CW1S | CW2S soddisfano
il livello di protezione IP67
– I modelli di dimensioni 1 x 1 m
e maggiori sono dotati di punti di
sospensione. Durante il trasporto
o quando si solleva la piattaforma di
pesata o il piatto di carico usando una
gru, non andare sotto la piattaforma
o il piatto di carico sospeso. Osservare
le norme per la prevenzione degli
infortuni. Attenzione a non danneggiare
la scatola di giunzione o il ricettore
di carico durante il trasporto.
! Se si usa un sifone per alzare il piatto
di carico, indossare sempre i guanti da
lavoro, le scarpe di sicurezza e gli indumenti protettivi.
Attenzione! Pericolo di lesioni! L’uso
del sifone è permesso solo al personale
qualificato e autorizzato a compiere
tale lavoro.
– Collegare soltanto accessori e opzioni
Sartorius: sono stati realizzati per un
impiego ottimale con lo strumento
Combics.
– Non esporre lo strumento a temperature
estreme, vapori chimici aggressivi,
umidità, urti e vibrazioni.
– Pulire lo strumento attenendosi alle
istruzioni per la pulizia: vedi il capitolo
«Cura e manutenzione».
$ Nel caso sorgessero dei problemi con
lo strumento:
contattare il Centro Assistenza Tecnica
Sartorius o il Vostro rivenditore.
4
Livello di protezione IP:
– Il livello di protezione IP65/67
dell’indicatore viene garantito solo se
è montata la guarnizione di gomma e la
spina è ben inserita (inclusi tutti i tappi
di chiusura). L’installazione di piattaforme di pesata deve essere eseguita e
controllata da un tecnico specializzato.
– Per l’installazione successiva di una
porta d’interfaccia o di un’unità di
batterie ricaricabili, conservare i tappi
protettivi da usarsi quando l’interfaccia
o l’unità di batterie non sono impiegate.
Fungono da protezione contro vapori,
umidità e sporco oppure per la
rispedizione dello strumento.
Impiego dello strumento in metrologia
legale:
– Se l’indicatore è collegato ad una
piattaforma di pesata e lo strumento
per pesare che ne risulta deve essere
sottoposto alla verifica, si devono
osservare le disposizioni relative alla
verifica. Leggere a riguardo il fascicolo
allegato «Manuale per la verifica di
strumenti per pesare».
– In caso di rottura di uno dei sigilli
applicati al momento della verifica, si
devono osservare le leggi e regolamenti
nazionali in vigore. In alcuni Paesi
l’intero equipaggiamento deve essere
verificato nuovamente.
Messa in funzione
Garanzia
Non rinunciate ai vantaggi che Vi sono
offerti dalla nostra garanzia totale. Per
maggiori informazioni potete rivolgerVi
al più vicino Centro Assistenza Sartorius
oppure al Vostro rivenditore. Se trovate
la scheda di garanzia allegata a questo
manuale di istruzioni, inviate la scheda
compilata in ogni sua parte al Centro
Assistenza Sartorius o al Vostro
rivenditore.
La bilancia è disponibile in diverse
versioni. Se sono state ordinate opzioni
speciali, l’indicatore verrà consegnato
con tali opzioni già preinstallate.
Condizioni di deposito e trasporto
– Temperatura di deposito permessa:
0 ...+40 °C
– L’equipaggiamento non imballato può
perdere la precisione di misurazione se
esposto a forti vibrazioni. Le vibrazioni
eccessive possono compromettere la
sicurezza dell’equipaggiamento.
– Non esponete, senza necessità, lo
strumento a temperature estreme,
umidità, urti, correnti d’aria e vibrazioni.
Disimballaggio
§ Dopo aver disimballato lo strumento Vi
preghiamo di controllare subito
eventuali danni visibili o danni dovuti
al trasporto.
Equipaggiamento fornito
– Indicatore
– Piattaforma di pesata
– Manuale d’istruzioni per l’uso
(questo manuale)
– Speciali accessori elencati nella bolletta
di consegna
$ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura
e manutenzione», sezione «Controllo di
sicurezza».
$ Conservate tutte le parti dell’imballaggio
per un’eventuale rispedizione dello
strumento, solo l’imballaggio originale
garantisce un trasporto sicuro.
–
$ Prima della spedizione, staccare tutti
i cavi per evitare eventuali danni inutili.
–
–
–
–
Consigli per l’installazione
Lo strumento è costruito in modo tale
che in condizioni d’utilizzo normali
fornisce risultati di pesata precisi.
Lo strumento lavora in modo veloce ed
esatto quando è stato scelto un luogo
di installazione appropriato:
Evitare l’irraggiamento di calore diretto
attraverso raggi solari, riscaldamento
o simili.
Evitare correnti d’aria (provenienti
da porte, finestre aperte).
Evitare forti vibrazioni durante le
operazioni di pesata.
Proteggere lo strumento da vapori
chimici aggressivi.
Proteggere lo strumento dall’umidità
estrema per lunghi periodi.
Lo strumento deve essere spento se
non viene usato.
Acclimatazione dello strumento:
L‘umidità dell‘aria può condensarsi sulle
superfici dello strumento, se da freddo
viene portato in un ambiente sensibilmente più caldo. In questo caso si deve
acclimatare lo strumento tenendolo per
circa 2 ore a temperatura ambiente. Poi
collegare lo strumento alla rete elettrica.
La continua differenza positiva di
temperatura tra l‘interno dello strumento
e l‘esterno annullerà praticamente gli
effetti della condensa di umidità.
Controllo dei dati geografici per
l’impiego in metrologia legale
Preparazione
(vedi anche il capitolo «Impostazioni»,
sezione «Informazioni specifiche dello
strumento»).
§ Accendere Combics con il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display
premere il tasto )
> appare «Appl»
§ Selezionare «Info»: premere più volte
il tasto k e memorizzare con il
tasto )
§ Selezionare «Informazioni specifiche
dello strumento» delle piattaforme
«PP1» oppure «PP2»: premere più
volte il tasto k e memorizzare con
il tasto )
> Con il tasto k visualizzare in
successione i dati geografici (secondo
l’immissione prima della verifica), per es.:
latitudine (in gradi): 51 4
altitudine (in metri): 513 5
oppure
accelerazione terrestre m/s-2: 9.810 6
La bilancia può essere impiegata
in Germania se sono stati indicati
i seguenti dati:
- latitudine: 51,00 gradi
- altitudine: 513 m
Questi dati corrispondono alla seguente
valore dell’accelerazione terrestre:
- accelerazione terrestre: 9,810 m/s–2
Questi valori sono stati calcolati rispetto
ad un valore medio per l’accelerazione
terrestre in Germania. Una conoscenza
più precisa dei dati geografici del luogo
d’installazione significa una precisione
più elevata, ma limita il campo di
tolleranza.
Per altri valori, vale la zona di tolleranza
seguente, per es. per 3000e:
- ± 100 km dalla latitudine impostata e
- ± 200 m dalla altitudine s.l.m.
impostata
!Al di fuori di questa zona di tolleranza
la bilancia non risulta verificata e quindi
deve essere verificata nuovamente;
prego rivolgersi ai tecnici del servizio
Sartorius.
Sigillo sulle versioni verificate
La sigillatura consiste in un marchio di
controllo adesivo portante il logo
«Sartorius». Questo marchio si rompe
se si cerca di toglierlo. In questo caso
viene a meno la validità della verifica
e la bilancia deve essere verificata
nuovamente.
5
Visione d’insieme dello strumento
Combics 1
1
1
2
3
4
5
2
3
9
8
7
2
4
6
7
8
9
6
10
5
11
12
Combics 2
10
11
9
8
13
14
15
Piatto di carico
Piedino di regolazione
Livella
Uscita dati
Lordo/Netto, 2° unità oppure
risoluzione 10 volte più alta
(dipende dall’impostazione)
Taratura
Azzeramento
Accensione/spegnimento
Display (per maggiori informazioni,
vedi il capitolo “Sistema di
funzionamento”)
Selezione del valore di riferimento
(dipende dall’impostazione)
Tasto “Cancellazione”
LED di controllo
(per la pesata di controllo +/classificazione)
Avvio dell’applicazione
Commutazione tra il programma
applicativo e le informazioni
specifiche dell’applicazione
Commutazione della piattaforma
di pesata
12
15
7
6
5
4
13
14
Lato posteriore: modello CW1P | CW2P
Lato posteriore
16
16
20
17
19
17
18
18
20
21
Lato posteriore: modello CW1P | CW2P
16
17
21
20
19
18
6
19
Seconda interfaccia «UNICOM»
Per l’unità delle batterie esterne
e il lettore di codici a barre (solo per
Combics 2) – altre funzioni
facoltative
Interfaccia «COM1»RS232C
(standard)
Cavo di rete con spina specifica
del Paese
Commutatore di accesso al menù
(modo operativo standard oppure
per l’impiego in metrologia legale)
Attacco della piattaforma di pesata
Valvola di sfiatamento
Collegamento a rete
§ Controllare il voltaggio e la forma della spina.
$ L’alimentazione dello strumento avviene mediante il cavo di rete già montato.
L’alimentatore è integrato nell’unità di visualizzazione e comando. La bilancia può
funzionare con tensioni da 100 V fino a 240V.
Assicurarsi che il voltaggio riportato sull’alimentatore (vedi targhetta del tipo) corrisponda
a quello della rete elettrica locale. Se esso non corrisponde o se la forma della spina
dell’alimentatore non è adatta, prendere contatto con il Vostro rivenditore Sartorius
o il Centro Assistenza Tecnica Sartorius.
Il collegamento alla rete deve essere eseguito in conformità alle norme nazionali vigenti.
§ Per l’alimentazione di uno strumento della classe di protezione 1:
inserire la spina del cavo di rete in una presa elettrica installata secondo le disposizioni
e dotata di un conduttore di protezione per la messa a terra.
Misure di sicurezza
Se l’alimentazione di tensione proviene da reti elettriche sprovviste del conduttore di
protezione per la messa a terra, si deve installare una protezione equivalente da parte
di un tecnico specializzato in conformità alle disposizioni per l’installazione vigenti. Non
si può neutralizzare l’effetto di protezione a terra usando un cavo di prolunga sprovvisto
di un conduttore di protezione.
Collegamento di dispositivi elettronici (periferiche)
§ Assicurarsi che lo strumento sia staccato dalla rete prima di attaccare/staccare
all’/dall’interfaccia dati una periferica (stampante, PC).
Tempo di preriscaldamento
Per dare risultati di pesata precisi, lo strumento ha bisogno di un tempo di
preriscaldamento di almeno 30 minuti dopo averlo collegato a rete per la prima volta o
dopo una lunga mancanza di corrente. Solo dopo 30 minuti lo strumento ha raggiunto la
temperatura di lavoro.
Impiego dello strumento verificato in metrologia legale:
$ Rispettare un tempo di riscaldamento di almeno 24 ore dopo il collegamento iniziale alla
rete elettrica o dopo una lunga mancanza di corrente.
Collegamento dell’unità di batterie ricaricabili esterne (accessorio: YRB10Z)
! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete)
§ Installazione
Per il modello CW1P | CW2P: collegare il connettore maschio a 25 pin D-SUB (cavo di
collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM»
Per il modello CW1S | CW2S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin»
(tramite il cavo di collegamento YCC02-RB02 oppure L2 come opzione)
Funzionamento
– Durata di funzionamento massima circa 40 h (dipende dalla piattaforma di pesata
collegata e senza accessori collegati). Non appena viene a mancare la tensione di rete,
l’indicatore si commuta automaticamente nel funzionamento a batterie. Ripristinando
la tensione di rete, l’indicatore ritorna automaticamente al funzionamento elettrico.
Indicatore di carica dell’unità di batterie ricaricabili
Batterie cariche:
Batterie scariche:
7
Collegamento di un lettore di codici a barre (Accessorio: YBR02CISL)
! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete)
$ Installazione
Per il modello CW2P:
– collegare il connettore maschio a 25 pin D-SUB (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla
seconda interfaccia «UNICOM»
– per collegare il lettore di codici a barre e l’unità di batterie esterna, utilizzare il connettore
a T, YTC01.
Per il modello CW2S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin»
(tramite il cavo di collegamento YCC02-BR02 oppure M8 come opzione)
Montaggio dell’adattatore di verificia per l’impiego in metrologia legale
(alla consegna lo strumento è verificabile)
§ Togliere il dado posto sul retro dell’indicatore
§ Fissare la placa dell’adattatore di verifica per mezzo della vite con intaglio
§ Apporre un sigillo adesivo di protezione sull’adattatore di verifica
8
Livellamento della piattaforma di pesata
Scopo:
– Compensazione delle diseguaglianze del piano di installazione
– Esatta posizione orizzontale dello strumento per ottenere sempre risultati di pesata
riproducibili
Livellare la piattaforma di pesata ogni volta dopo aver cambiato il luogo di installazione.
§ Livellare la piattaforma di pesata con i quattro piedini di regolazione; la bolla d’aria deve
trovarsi nel centro della livella.
§
>
§
>
Controllare se tutti i piedi hanno un contatto stabile con la superficie di installazione.
Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente!
Svitare i controdadi sui piedini di regolazione usando una chiave fissa.
Regolare i piedini:
Estraendo il piedino (rotazione in senso orario) la piattaforma di pesata si solleva.
Ritraendo il piedino (rotazione in senso antiorario) la piattaforma di pesata s’abbassa.
§ Quando la piattaforma di pesata è in bolla, avvitare i controdadi dei piedini.
Per le piattaforme di portata bassa (1 cella di carico):
avvitare i controdadi verso la struttura della piattaforma.
Per le piattaforme di portata elevata (4 celle di carico):
avvitare i controdadi verso i piedini di regolazione.
Limiti di funzionamento
Non si deve superare la portata massima delle piattaforme di pesata.
In base alla posizione del carico posto (in centro, di lato, angolare da un lato), la portata
della piattaforma di pesata è la seguente:
Portata massima della piattaforma di pesata:
Dimensioni della piattaforma
320 x 240
400 x 300
500 x 400
500 x 400 (P*)
650 x 500 (S**)
800 x 600 (P*)
800 x 600 (S**)
1000 x 1000
1250 x 1000
1500 x 1250
1500 x 1500
2000 x 1500
Centro
50
130
300
600
450
1200
900
4500
4500
4500
4500
4500
Lato
35
85
200
400
300
800
600
3000
3000
3000
3000
3000
Angolo
20
45
100
200
150
400
300
1500
1500
1500
1500
1500
* Acciaio
** Acciaio inossidabile
9
Sistema di funzionamento
Con Combics 1 si possono acquisire
i dati di peso da una piattaforma di
pesata.
Con Combics 2 si possono acquisire
i dati di peso da due piattaforme di
pesata e usare programmi applicativi per
calcolare e visualizzare i dati di peso.
Tutte le funzioni disponibili in Combics
1 sono pure disponibili in Combics 2.
Per prima cosa si deve configurare
Combics in base alle Vostre esigenze.
Questo avviene impostando i parametri
nel menù operativo (per esempio, per
configurare una stampante collegata).
Poi si può iniziare ad operare
memorizzando e calcolando I dati di
peso.
Il sistema di funzionamento è stato
suddiviso nelle seguenti sezioni:
–
–
–
–
–
–
Entrata dei dati
Codici e messaggi di errore
Display
Salvataggio dei dati
Cancellazione dei dati
Uscita dei dati
Entrata dei dati
Ci sono diverse possibilità di immissione
dei dati:
– mediante i tasti (per es. con i tasti (,
), k e p nel menù)
– mediante la bilancia (per es. valori di
tara)
– mediante il lettore di codici a barre
(solo con Combics 2)
– attraverso l’interfaccia di entrata/uscita
digitale (Universal-Input)
– attraverso l’interfaccia di comunicazione
COM
– con comando a pedale o a mano
(opzionale)
Tasti
Per il funzionamento di Combics sono
richiesti solo pochi tasti. Alcuni dei tasti
sono dotati di una doppia funzione
attivata premendo a lungo il tasto
(per più di 2 secondi).
I tasti sotto il display sono usati durante
la pesata (con le funzioni indicate su
ogni tasto) e durante la configurazione
del menù operativo (impostazione dei
parametri dello strumento).
I tasti a destra vicino al display sono
usati per:
– inizializzare un’applicazione (solo per
Combics 2)
– commutare nalla modalità «Info»
– commutare nel modo d’informazione
«Info» (visualizzazione di informazioni
specifiche dell’applicazione)
10
Combics 1
0
T
Fn
Pannello di comando: Combics 1 (per Combics 2, vedi pagina precedente)
Tasti sotto il display
e On/off (accensione/spegnimento)
Accende o spegne Combics
Se lo strumento è spento, si
visualizza off.
) Durante la pesata:
–
Pressione breve:
taratura della piattaforma di pesata
–
Pressione lunga del tasto:
attivazione della calibrazione/regolazione
–
n Commuta il display tra le piattaforme
di pesata (solo per Combics 2)
Se sono collegate due piattaforme di
pesata, questo tasto commuta il
display tra le piattaforme.
( Durante la pesata:
azzeramento della piattaforma di
pesata
Nel menù operativo:
uscita dal livello di menù attuale e
visualizzazione del livello successivo
superiore (eccetto se ci si trova già
nel livello superiore)
–
–
Durante l’immissione alfanumerica
nel menù aperativo:
Pressione breve del tasto:
attiva il carattere a sinistra del
carattere attualmente attivo
(quando il primo carattere è attivo:
uscita dalla modalità di immissione
senza salvataggio delle modifiche)
Pressione lunga del tasto:
uscita dalla modalità di immissione
senza salvataggio delle modifiche
–
–
–
–
Nel menù operativo:
Pressione breve:
visualizzazione del livello di menù
successivo inferiore oppure selezione
e memorizzazione di una voce di
menù
Pressione lunga del tasto:
uscita dal menù operativo
Durante l’immissione alfanumerica
nel menù operativo:
Pressione breve:
attivazione del carattere a destra del
carattere attualmente attivato
(quando l’ultimo carattere è attivo:
memorizzazione dell’immissione
corrente)
Pressione lunga del tasto:
memorizzazione dell’immissione
corrente e visualizzazione della voce
di menù corrispondente
–
p Durante la pesata:
–
Pressione breve: stampa
–
Pressione lunga del tasto:
stampa del piè di pagina GMP
Nel menù operativo:
Stampa delle impostazioni del menù
partendo dalla posizione attualmente
attiva, oppure stampa dei dati di
informazione
–
k Durante la pesata:
commutazione del display, dipende
dalle impostazioni del menù, tra:
–
la prima e la seconda unità di peso,
oppure
–
il peso lordo e netto oppure
–
nella risoluzione del display normale
o 10 volte più alta
Nel menù operativo:
visualizzazione del valore successivo
nello stesso livello di menù (scorrimento sul display in una direzione)
Durante l’immissione alfanumerica
nel menù operativo:
Se il cursore è sul 1° carattere e questo
non è ancora stato modificato:
cancella la stringa di caratteri
e immette uno 0
Se il carattere è stato modificato:
scorrere in avanti ↑ (sequenza: 0 a 9;
punto decimale; segno meno; Z a A;
spazio)
–
Durante l’immissione alfanumerica
nel menù operativo:
Se il cursore è sul 1° carattere e
questo non è ancora stato
modificato: cancella la stringa di
caratteri e immette uno spazio
Se il carattere è stato modificato:
scorrere all’indietro ↓ (sequenza: 0 a
9; punto decimale; segno meno; Z a
A; spazio) (sequenza: spazio; A a Z;
segno negativo; punto decimale;
9 a 0)
11
Combics 2
CF
-
REF
OK
n
0
T
Fn
Panello di comando: Combics 2 (per Combics 1, vedi pagina precedente)
Tasti alla destra del display
c r O w
Immissione attraverso l’interfaccia
di entrata digitale
Questi tasti sono usati per inizializzare
le applicazioni e sono descritti in
dettaglio nei seguenti capitoli.
Per tutte le applicazione è disponibile 1
linea di entrata (Universal-Input) che
può avere una delle seguenti funzioni
(configurazione nel menù):
Immissione tramite la piattaforma di
pesata
Si può memorizzare un peso posto sulla
piattaforma di pesata come peso di tara.
Immissione tramite un lettore di codici
a barre (solo per Combics 2)
Si può usare un lettore di codici a barre
per introdurre un peso di riferimento
per l’applicazione attiva (conteggio,
misurazione neutrale, pesata in
percentuale). L’immissione di dati
tramite il lettore di codici a barre viene
trattata da Combics nello stesso modo
come un’immissione per mezzo dei
tasti.
In generale si possono usare tutti
i formati di codici a barre che sono
compatibili con il lettore di codici
a barre collegato.
12
–
–
–
–
–
–
–
tasto p
tasto p (premuto > 2 sec)
tasto )
tasto ) (premuto > 2 sec)
tasto k
tasto n
tasto O
Immissione attraverso l’interfaccia
di comunicazione COM
Combics è dotato di un’interfaccia SBI
per il trasferimento dei dati. Questa
è un’interfaccia ASCII semplice. Le
funzioni sono descritte dettagliatamente nel capitolo «Modo operativo»,
sezione «Uscita dei dati». Si possono
definire alcuni parametri per l’interfaccia
(risoluzione della stampa, emissione
automatica in funzione del tempo,
codici di identificazione).
Codici e messaggi di errore
I tasti non attivi sono indicati nel
seguente modo:
– Il codice di errore "-------" è visualizzato per 2 secondi. Poi il display ritorna
al contenuto della schermata precedente.
– Emissione di un segnale acustico
(un doppio bip).
Gli errori dinamici sono indicati con un
codice di errore (per es. inf 09) finché
l’errore non viene corretto.
Gli errori temporanei sono indicati per
2 secondi.
Gli errori "fatali" sono visualizzati in
modo permanente (per es Err 101,
eliminazione possibile solo mediante
Reset).
Questa indicazione degli errori si
applica in tutti i modi operativi (pesata,
programmi applicativi, menù operativo)
I codici e i messaggi di errore sono
descritti dettagliatamente nel capitolo
«Codici e messaggi di errore».
123
4
5
6 7 8 9 10 11 12
1
2
124853
14
15
16 15 17
Display del menù (esempio)
12 Piattaforma di pesata attiva (solo per
Combics 2) lampeggia per la
regolazione
13 Barra grafica
14 Simboli del programma di controllo
+/-, classificazione
15 Simboli dell’applicazione (solo per
Combics 2)
16 Auto: in base al valore di pesata viene
attiva la reazione dell’applicazione;
Ott: Ottimizzazione automatica
durante il conteggio
17 Display numerico (per es. valore di
riferimento)
18 Simbolo della batteria
1 Voce di menù selezionata (in questo
esempio, «Stampante», per configurare
la stampante connessa)
2 Indica che il menù ha dei sottomenù
3 Indica l’impostazione selezionata
4 Livello di menù superiore
Modi di visualizzazione
Salvataggio dei dati
Cancellazione dei dati
Ci sono due modi di visualizzazione:
uno durante il modo di pesata e uno
quando si lavora con il menù operativo.
I parametri selezionati nel menù
operativo rimangono memorizzati
anche dopo lo spegnimento di Combics.
Solo per Combics 2: tutti i parametri
applicativi memorizzati (per es. il valore
di riferimento) sono disponibili quando:
Modifica di un singolo carattere
Premere i tasti ( o ) per attivare
il carattere desiderato e poi premere k
o p per modificarlo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Simbolo per il processo in corso
Segno + /– per il valore visualizzato
Indica che la piattaforma di pesata è
stata azzerata
Valore di peso o calcolato
(display principale)
Questa cifra non è considerata quando lo strumento è impiegato in
metrologia legale
Unità di peso o valore calcolato
Stampa GMP attiva
Dati nella memoria di tara
Valore lordo nel display principale
Stampa attiva
R1, R2 per la modalità a campi plurimi
Display durante il modo di pesata
La figura sopra illustra tutti gli elementi
e i simboli del display principale
visualizzati durante la pesata.
–
–
–
2
10
Display durante il modo di pesata
(esempio)
–
–
4
printer
10
13
2 3
Display del menù operativo
I parametri di pesata sono impostati
selezionando le voci di menù. I menù
hanno una struttura gerarchica comprendente diversi livelli. Nel livello superiore
appaiono le parole abbreviate per:
Applicazione (appl)
Funzione attuale del tasto Fn
(tasto fn)
Informazioni (info)
Setup (setup)
Lingua (ling)
Alcuni dei parametri sono configurati
mediante il codice numerico. Il significato dei codici numerici è descritto
dettagliatamente nel capitolo
«Impostazioni».
– Combics viene spento e poi riacceso
– Si ritorna all’applicazione selezionata in
origine da una differente (per es. dal
conteggio alla formazione della media;
ritornando all’applicazione di conteggio, i parametri salvati precedentemente
per il conteggio sono di nuovo
disponibili).
L’accesso al menù di Setup può essere
protetto con una password. La password
è configurata nel programma di Setup,
sotto: Setup Code
Cancellazione dei caratteri
Si può cancellare un intero gruppo di
caratteri (come la password) premendo il
tasto p, se il cursore è puntato sul primo
carattere e non sono state fatte delle
modifiche.
Poi si può uscire dal modo di immissione
dei dati (premere due volte il tasto ) o
tenerlo premuto per più di 2 sec.) oppure
immettere una nuova stringa di caratteri.
Annullamento dell’immissione dei dati
Premere il tasto ( più volte fino ad
uscire dall’immissione dei dati oppure
premere il tasto ( per più di 2 sec.
Cancellazione della memoria
I valori di inizializzazione memorizzati
sono cancellati con il tasto c.
13
Sistema di funzionamento
Uscita dei dati
Per l’uscita dei dati ci sono quattro possibilità:
–
–
–
–
stampante
interfaccia I/O digitale
interfaccia di comunicazione COM
LED di controllo
Stampante
All’indicatore Combics si possono
collegare una o due stampanti su striscia
o una o due stampanti di etichette. Per
la stampante (solo per il tipo
«Universal», «YDP02» oppure«YDP03»)
si possono configurare alcuni parametri
(come la velocità di trasmissione,
la parità, i bit di stop, il modo handshake
e i bit di dati).
La stampa può essere configurata
dall’utente. Questo dovrebbe avvenire
subito dopo la configurazione
dell’applicazione desiderata dato che
alcune posizioni di stampa dipendono
dall’applicazione.
La stampa è costituita da 2 righe di
intestazione configurabili dall’utente,
una riga per la data e l’ora (solo per
Combics 2), per i dati di inizializzazione
(solo quando si usano le applicazioni;
Combics 2), il numero di serie e i risultati.
Premere il tasto p per stampare le
impostazioni del livello di menù attuale
su una stampante su striscia o una
stampante universale. Tutti i sottomenù
del menù visualizzato sono compresi
nella stampa.
Solo per Combics 2: per le applicazioni
di «Sommatoria» e «Totale netto», si può
configurare il protocollo di stampa dei
valori di somma (risultato) indipendentemente dai valori singoli o dei
componenti.
Con una stampante su striscia,
universale e di etichette, si può definire
se la stampa debba includere
un’intestazione GMP e un piè di pagina
GMP (campo per la firma dell’utente).
Con la stampate di etichette questo è
possibile solo per l’impostazione di
menù Protocollo ISO/GMP: Sempre per
un risultato (7.11.2).
GMP significa «Good Manufacturing
Practice».
14
Interfaccia entrata/uscita digitale
Pesata di controllo +/–
L’interfaccia I/O digitale è supportata
dall’applicazione «Pesata di controllo
+/–» e «Classificazione».
Pesata di controllo +/–
Quattro uscite di dati trasmettono le
seguenti informazioni sul peso: «più
leggero», «uguale«, «più pesante» e
«set». Si può definire quale delle linee
devono essere sempre attivate, attivate
solo alla stabilità o soltanto dentro il
campo di controllo oppure solo nel
campo di controllo alla stabilità, oppure
del tutto spente (off); (vedi pagina 53).
Classificazione
Quattro uscite di dati trasmettono
informazioni sulle classi (classe 1, 2, 3, 4
e 5) e sul superamento del carico
minimo (Set). Si può definire quale delle
linee devono essere sempre attivate,
attivate solo alla stabilità oppure sono
spente "off"; (vedi pagina 59).
Per le applicazioni di pesata di controllo
+/– e di classificazione, si può
configurare l’uscita «Set» come:
– Pronto ad operare per la bilancia e
l’indicatore oppure
– “Set” usando l’applicazione di pesata di
controllo +/– oppure “superamento del
carico minimo” usando l’applicazione di
classificazione
In tutte le altre applicazioni e per
Combics 1, l’uscita “Set” indica che
l’indicatore è pronto all’esercizio.
Interfaccia di comunicazione COM
Combics è dotato di un’interfaccia SBI
per il trasferimento dei dati. Si possono
definire alcuni parametri per questa
interfaccia (generare una stampa,
stampa automatica in funzione del
tempo, codici di identificazione).
Questa è un’interfaccia ASCII semplice.
Le funzioni sono descritte
dettagliatamente nel capitolo «Modo
operativo», sezione «Uscita dei dati».
LED di controllo
Combics 2 ha 3 LED di controllo sul lato
destro della finestra del display. Questi
vengono usati nelle applicazioni di
pesata di controllo +/- e classificazione.
Questi LED indicano se il valore di
peso si trova nei limiti di tolleranza,
per l’applicazione di controllo +/-; per
l’applicazione di classificazione indicano
come è classificato il valore di peso.
Impostazioni
Scopo
Combics può essere configurato secondo
le richieste dell’utente immettendo
i dati dell’utente e modificando
i parametri impostati nel menù di Setup.
Il menù è una combinazione di livelli
testuali e codici numerici.
–
–
–
–
-
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Caratteristiche
I parametri sono raggruppati nel
seguente modo (livello di menù
superiore):
Programmi applicativi “appl."
Assegnazione del tasto k “fn-tasto"
Parametri dello strumento “Setup"
Informazioni dello strumento “info"
Lingua per il protocollo di calibrazione
e regolazione “lang."
I seguenti parametri possono essere
visualizzati, immessi o modificati:
Programmi applicativi “appl."
Con Combics 2, si possono eseguire i
seguenti calcoli e rappresentazioni dei
dati di pesata in aggiunta alla funzione
base di pesata:
Conteggio
Misurazione neutrale
Formazione della media
(pesata di animali)
Pesata di controllo +/–
Classificazione
Pesate in percentuale
Formulazione/totale netto
Sommatoria
Funzione: assegnazioni del tasto k
“fn-key"
– Commutazione lordo/netto “Gro nEt”
– Visualizzazione della seconda unità di
peso “2.un It”
– Risoluzione aumentata di 10 volte
“rES 10”
– Parametri dello strumento “setup"
Configurazione dello strumento, cioè
l’adattamento alle richieste dell’utente
selezionando dei parametri predefiniti
nel menù di Setup. I parametri dello
strumento sono raggruppati come segue:
– Piattaforma di pesata “WP-1”
– Interfacce (CoM1 e opzionale uniCoM)
– Linee di controllo digitali “CtrL In”
– Codice a barre “bArCOde”
– Protocolli di stampa “PrtProt”
– Funzioni supplementari; vedi “Modo
operativo di Combics" (utILIt)
– Ora “tIME”
– Data “dAtE”
– Impostazione della password dell’utente
“CodE”
– Visualizzazione delle informazioni
specifiche dello strumento “info"
(numero seriale, ecc.)
- Lingua per il protocollo di calibrazione e
regolazione “lang."
Selezionare una lingua. Il menù
rimanente è indipendente dalla lingua.
Funzioni dei tasti durante la
configurazione del menù
Accesso al menù:
Spegnere Combics e poi riaccenderlo
premendo il tasto e; durante la
visualizzazione di tutti i segmenti,
premere brevemente il tasto ).
Durante l’immissione alfanumerica nel
menù operativo:
– Scorrimento dei numeri verso l’alto ↑
(0, 1, 2, 3, ecc.): premere il tasto k
– Scorrimento verso il basso ↓ (A, B, C,
ecc.): premere il tasto p
– Per avanzare nella posizione successiva:
premere T
– Per ritornare nella posizione precedente:
premere (
– Per uscire senza salvataggio delle
modifiche quando il primo carattere è
attivo: premere il tasto ( (> 2 sec.)
– Per uscire dal menù senza salvataggio
delle modifiche:
premere e tenere premuto il tasto (
(> 2 sec.)
– Per confermare l’immissione:
premere il tasto ) quando l’ultimo
carattere è attivo o tenere permuto il
tasto per più di 2 sec.
Navigazione nel menù:
– Muovere il cursore di 1 posizione verso
sinistra: premere il tasto (
– Scorrimento dei numeri verso l’alto ↑:
premere il tasto k
– Scorrimento a sinistra ←: premere il
tasto (
– Selezione di un menù, scorrere a destra
“→" e memorizzare: premere il tasto
)
– Uscita dal menù:
premere e tenere premuto il tasto )
(> 2 sec.)
Stampa dei parametri impostati
Per generare una stampa delle
impostazioni per il livello di menù
corrente:
premere il tasto p
> Stampa (esempio)
La larghezza massima di questa stampa
e di 20 caratteri.
-------------------MENU
SETUP
WP1
-------------------1
1.1
1.1.2
1.2.1
...
1.18
1.18.1
CAL.
10.000 kg
ecc.
15
Navigazione nel menù operativo (esempi)
Esempio: adattamento di Combics al luogo d’installazione, codice di menù 1. 1. 4, “Condizioni ambientali molto instabili", per la piattaforma
di pesata PP1 (in questo esempio usando Combics 1).
e
Accendere Combics
Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto )
)
Si visualizza il display per la selezione dell’assegnazione del tasto k
k
)
Visualizzare i parametri dello strumento setup
(premere k più volte fino alla visualizzazione di setup)
Confermare i parametri dello strumento Setup
Se necessario: immettere la password: premere k più volte, confermare con ), ecc.
)
Confermare la piattaforma di pesata wp1
))
Visualizzare la voce di menù (“Condizioni ambientabili stabili”)
kk
Selezionare la voce di menù 1. 1. 4, “Condizioni ambientabili molto instabili”
)
Salvare la voce di menù 1.1.4
16
(
Ritornare al livello di menù superiore
Se necessario, più volte:
k
) premuto a lungo (> 2 sec)
per impostare altre voci di menù
per uscire dal menù operativo
Definizione di una password di protezione per il menù
Si può definire una password per proteggere le impostazioni del programma applicativo "appl" e i parametri dello strumento “Setup" da
modifiche non autorizzate. A tale scopo immettere una password conosciuta solo dal personale autorizzato. Senza la password, si può
accedere ad un numero limitato di voci (tasto k, Info, Lingua).
Esempio: Immissione, modifica o cancellazione della password “ABC1".
e
Accendere Combics
Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto )
)
Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl
kk
Visualizzare i parametri dello strumento setup
(Combics 2: premere k più volte fino alla visualizzazione di setup
)
Premere più volte:
Confermare i parametri dello strumento Setup
k
per visualizzare la password dell’utente
(premere k più volte finché si visualizza Code)
17
)
Si visualizza la voce di menù Password dell’utente
p p , confermare con ) ,
Più volte: p , confermare con ) ,
Più volte: p , confermare con ) ,
k k , confermare con )
Immettere la password “ABC1”:
– per immettere le lettere, premere p
– per immettere i numeri, premere k
(premere k o p più volte fino alla visualizzazione del carattere desiderato)
– in caso, cancellare di nuovo la password: impostare il carattere di sottolineatura «_» con il
tasto k/p e memorizzare con il tasto )
)
Memorizzare la password impostata
(
Ritornare al livello di menù superiore
Se necessario, più volte:
k
) premuto a lungo (> 2 sec)
18
per impostare altre voci di menù
per uscire dal menù operativo
Prospetto del menù operativo (parametri)
= impostazione e funzione solo per Combics 2
* impostazione di fabbrica
W impostazione dell’utente
Livello 1
Display
Livello 2
Display
Livello 3
Display
Funzione
Menù
Programmi applicativi
Appl
W
3. 5. 1*
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Pesata
Carico minimo per la taratura automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7.
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Conteggio
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Carico minimo l’inizializzazione
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati
di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
3. 5.
3. 7.
Z*
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
19
Z*
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Conteggio
Risoluzione per il calcolo del peso medio del pezzo
Precisione di lettura
Precisione di lettura + 1 posto decimale
Precisione di lettura + 2 posti decimali
Risoluzione interna
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio di memorizzazione
Con stabilità
Con stabilità aumentata
3.12. 1
3.12. 3 *
Ottimizzazione di riferimento del peso del pezzo
Off
Automatica
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Bilancia di riferimento
Off
Alla piattaforma di pesata PP-1
Alla piattaforma di pesata PP-2
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Misurazione neutrale
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Carico minimo per l’inizializzazione
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati
di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento
Precisione di lettura
Precisione di lettura + 1 posto decimale
Precisione di lettura + 2 posti decimali
Risoluzione interna
3. 9.
3.11.
3.12.
3.13.
9. 1.
Z nm
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
3. 9.
20
Z nm
3.10. 1 *
3.10. 2
3.10. 3
3.10. 4
Misurazione neutrale
Posti decimali per la lettura del risultato
Nessuno
1 posto decimale
2 posti decimali
3 posti decimali
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio di memorizzazione
Con stabilità
Con stabilità aumentata
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Bilancia di riferimento
Off
Alla piattaforma di pesata PP-1
Alla piattaforma di pesata PP-2
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Formazione della media (pesata di animali)
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Soglia di carico minimo per l’avvio automatico dell’applicazione
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati
di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
3.18. 1 *
3.18. 2
Avvio della formazione della media
Manuale
Automatico
3.10.
3.11.
3.13.
9. 1.
V
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
3.18.
21
V
3.19. 1
3.19. 2 *
3.19. 3
3.19. 4
3.19. 5
3.19. 6
3.19. 7
3.19. 8
3.19. 9
3.19.10
Formazione della media (pesata di animali)
Movimento dell’animale
0,1 % dell’animale/oggetto
0,2% dell’animale/oggetto
0,5 % dell’animale/oggetto
1% dell’animale/oggetto
2% dell’animale/oggetto
5% dell’animale/oggetto
10% dell’animale/oggetto
20% dell’animale/oggetto
50% dell’animale/oggetto
100 % dell’animale/oggetto
3.20. 1 *
3.20. 2
Stampa automatica del risultato
Off
On
3.21. 1 *
3.21. 2
Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma
Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico
Display fisso fino alla pressione del tasto w
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Pesata di controllo +/–
Carico minimo per la taratura automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati
di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
4. 2. 1 *
4. 2. 2
Campo di controllo
30 fino a 170%
10% fino all’infinito
4. 3. 1 *
4. 3. 2
Attivazione linea di uscita «Set» come:
Uscita «Set»
Operativa
4. 4. 1
4. 4. 2
4. 4. 3
4. 4. 4 *
4. 4. 5
Attivazione linee di uscita
Off
Sempre attivate
Attivate alla stabilità
Attivate se all’interno del campo di controllo
Attivate alla stabilità e nel campo di controllo
3.19.
3.20.
3.21.
9. 1.
O
3. 5.
3. 7.
3. 8.
4. 2.
4. 3.
4. 4.
22
O
4. 5. 1 *
4. 5. 2
Pesata di controllo +/Immissione parametri
Valore min., max., nominale
Solo valore nominale con limiti percentuali
4. 6. 1 *
4. 6. 2
4. 6. 3
4. 6. 4
Stampa automatica
Off
On
Solo valori ACCETTATI
Solo valori NON ACCETTATI
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Classificazione
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Carico minimo per impostare il limite inferiore per la “classe 1”
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati
di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
4. 3. 1 *
4. 3. 2
Attivazione linea di controllo per «Set» come:
Uscita «Set»
Operativa
4. 7. 1
4. 7. 2
4. 7. 3 *
Attivazione linee di uscita
Off
Sempre attivate
Attivate alla stabilità
4. 8. 1 *
4. 8. 2
Numero di classi:
3 classi
5 classi
4. 9. 1 *
4. 9. 2
Immissione del parametro
Valori di peso
Valori percentuali
4. 5.
4. 6.
9. 1.
O CL
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
4. 3.
4. 7.
4. 8.
4. 9.
23
O CL
4.10. 1 *
4.10. 2
Classificazione
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Off
On
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Pesate in percentuale
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Carico minimo per l’inizializzazione
1 digit
2 digits
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati
di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Risoluzione per la memorizzazione del peso
Precisione di lettura
Precisione di lettura + 1 posto decimale
Precisione di lettura + 2 posti decimali
Risoluzione interna
3.10. 1 *
3.10. 2
3.10. 3
3.10. 4
Posti decimali per la lettura del risultato
Nessuno
1 posto decimale
2 posti decimali
3 posti decimali
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio di memorizzazione
Con stabilità
Con stabilità aumentata
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Bilancia di riferimento
Off
Alla piattaforma di pesata PP-1
Alla piattaforma di pesata PP-2
3.15. 1 *
3.15. 2
Lettura del valore calcolato
Residuo
Perdita
4.10.
9. 1.
L
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
3. 9.
3.10.
3.11.
3.13.
3.15.
24
L
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Pesate in percentuale
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Formulazione/Totale netto (2° memoria di tara)
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Carico minimo per memorizzazione automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3.17. 1
3.17. 2 *
3.17. 3
Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione
Stampa automatica disattivata
Stampa ogni volta la configurazione standard completa premendo O
Stampa una volta sola la config. standard completa standard premendo O
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Sommatoria
Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Carico minimo per la memorizzazione automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
9. 1.
R
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3.17.
9. 1.
∑
3. 5.
3. 6.
25
∑
3. 7. 1*
3. 7. 2
Sommatoria
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics
con i dati di inizializzazione più recenti
Automatico (on)
Manuale (off)
3.16. 1 *
3.16. 2
Memorizzazione automatica del valore
Off
On
3.17. 1
3.17. 2 *
3.17. 3
Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione
Stampa automatica disattivata
Stampa singola di una transazione premendo O
Stampa di una transazione premendo O
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Si
No
3. 7.
3. 8.
3.16.
3.17.
9. 1.
fn-tasto
off *
gro net
2.unit
res 10
26
Funzione: assegnazioni del tasto k
Tasto k senza funzione
Commutazione lordo/netto
Visualizza la 2° unità di peso
Risoluzione 10 volte più alta
Parametri dello strumento
setup
code
Richiesta della password
(solo se la password è attiva: On per 2 sec.)
Immettere la password
_ (cursor flashes)
wp-1
Piattaforma di pesata 1;
1
1. 1. 1
1. 1. 2 *
1. 1. 3
1. 1. 4
(Simbolo sul display di questo livello di menù: 1 )
Adattamento della bilancia alle condizioni
ambientali (filtro di adattamento)
Condizioni molto stabili
Condizioni stabili
Condizioni instabili
Condizioni molto instabili
1. 2. 1 *
1. 2. 2
1. 2. 3
1. 2. 4
Filtro applicativo
Lettura finale
Dosaggio
Filtraggio basso
Senza filtraggio
1. 3. 1
1. 3. 2 *
1. 3. 3
1. 3. 4 *
1. 3. 5
1. 3. 6
Campo di stabilità
4 digit
1 digit
1 digit1)
2 digit1)
4 digit1)
8 digit1)
1. 4. 1
1. 4. 2 *
1. 4. 3
1. 4. 4
Ritardo di stabilità
Senza ritardo
Ritardo breve
Ritardo medio
Ritardo lungo
1. 5. 1
1. 5. 2 *
Taratura1)
Senza stabilità
Dopo la stabilità
1. 6. 1 *
1. 6. 2
Autozero
On
Off
1. 7. 2
1. 7. 3
1. 7. 4
1. 7. 5
1. 7. 6
1. 7. 7
1. 7. 8
1. 7. 9
1. 7.10
1. 7.11
1. 7.12
1. 7.13
1. 7.14
1. 7.15
1. 7.16
1. 7.17
1. 7.18
1. 7.19
1. 7.20
1. 7.21
Unità di peso 12)
Grammi /g
Chilogrammi /kg
Carati /ct1)
Libbre /lb1)
Once /oz1)
Once Troy /ozt1)
Tael Hong Kong /tlh1)
Tael Singapore /tls1)
Tael Taiwan /tlt1)
Grani /GN1)
Pennyweight /dwt1)
Milligrammi /mg1)
Parti per libbra //lb1)
Tael Cina /tlc1)
Momme /mom1)
Carati austriaci /K1)
Tola /tol1)
Baht /bat1)
Mesghal /MS1)
Tonellate /t
1. 1.
1. 2.
1. 3.
1. 4.
1. 5.
1. 6.
1. 7.
1
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi verificati
) = dipende dal tipo di piattaforma di pesata
2
27
wp-1
Piattaforma di pesata 1;
1
1. 8.
1. 8. 1 *
1. 8. 2
1. 8. 3
1. 8. 4
1. 8. 5
1. 9.
1. 9.10
Calibrazione, regolazione
Cal./reg. esterna; peso di fabbrica
Cal./reg. esterna;
peso selezionabile con la voce di menù 1.18.1
Tasto bloccato
1.10. 1
1.10. 2 *
Sequenza di calibrazione/regolazione
Calibrazione con regolazione automatica
Calibrazione con regolazione manuale
1.11. 1*
1.11. 2
Impostazione campo di zero
1 percento/carico max.
2 percento/carico max.
1.12. 2
1.12. 3*
Impostazione campo di zero all’accensione
2 percento/carico max.
5 percento/carico max.
1.13. 1*
1.13. 2
1.13. 3
Tara/zero all’accensione
On
Off
Solo zero all’accensione
1.15. 1*
1.15. 2
Richiesta di regolazione
Off
Richiesta di regolazione “W" lampeggia sul display
1.16. 1*
1.16. 22)
Regolazione esterna 1)
Libera
Bloccata
1. 9. 1 *
1. 9. 3
1.10.
1.11.
1.12.
1.13.
1.15.
1.16.
1.18.
1.18. 1
1
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi verificati
) = impostazione solo per gli apparecchi verificati
2
28
Precisione di lettura 1
Tutte le cifre
Ridotta di 1 cifra al cambio del peso
Ridotta di 1 posto decimale1)
Ridotta di 2 posti decimali1)
Ridotta di 3 posti decimali1)
Immissione del peso di calibrazione
Peso di regolazione esterno dell’utente;
immettere il valore, per es.: 10.000 kg
wp-1
Piattaforma di pesata 1;
1
3. 1. 2
3. 1. 3
3. 1. 4
3. 1. 5
3. 1. 6
3. 1. 7
3. 1. 8
3. 1. 9
3. 1.10
3. 1.11
3. 1.12
3. 1.13
3. 1.14
3. 1.15
3. 1.16
3. 1.17
3. 1.18
3. 1.19
3. 1.20
3. 1.21
Unità di peso 2 1)
Grammi /g
Chilogrammi /kg
Carati /ct 2)
Libbre /lb 2)
Once /oz 2)
Once Troy /ozt 2)
Tael Hong Kong /tlh 2)
Once Singapore /tls 2)
Once Taiwan /tlt 2)
Grani /GN 2)
Pennyweight /dwt 2)
Milligrammi /mg 2)
Parti per libbra //lb 2)
Once Cina/tlc 2)
Momme /mom 2)
Carati austriaci /K 2)
Tola /tol 2)
Baht /bat 2)
Mesghal /ms 2)
Tonnellate /t
3. 2. 1 *
3. 2. 2
3. 2. 3
3. 2. 4
3. 2. 5
Precisione di lettura 2
Tutte le cifre
Ridotta di 1 decimale al cambio del peso
Ridotta di 1 decimale 2)
Ridotta di 2 decimali 2)
Ridotta di 3 decimali 2)
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica del
menù numerico per PP-1
Si
No
3. 1.
3. 2.
9. 1.
COM1
Interfaccia 1
2
off *
wp2
rs-232 *
sbi-std
SBI-app
bpi-232 *
Menù numerico come per PP-1
1. 1.
1. 9. 4
adc-232
Menù numerico come per PP-1
1. 1.
1. 9. 4
datprot
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
5. 1. 8
Protocollo dei dati
Versione standard SBI
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
5. 2. 5
Parità
Space 3) (spazio)
Odd (dispari)
Even (pari)
None 4)
sbi *
5. 1.
5. 2.
1
2
3
4
) = Menù dipendente dal tipo di piattaforma di pesata
) = non con l’impostazione 5. 6. 2 (8 bit)
(Simbolo sul display di questo livello di menù: 2)
Off
Piattaforma di pesata 2;
RS-232
Versione standard SBI
SBI per la metrologia legale
XBPI-232 1)
...
...
Calibrazione/regolazione interna
ADC-232 1)
...
...
Calibrazione/regolazione interna
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi verificati
) = non con l’impostazione 5. 6. 1 (7 bit)
29
datprot
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Protocollo dei dati
Versione standard SBI
Numero dei bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1
5. 4. 3 *
Modo handshake
Handshake Software
Handshake hardware, 1carattere dopo CTS
5. 6. 1 *
5. 6. 2
Numero dei bit di dati
7 bit di dati
8 bit di dati
6. 1. 1
6. 1. 2 *
6. 1. 4
6. 1. 5
6. 1. 7
Uscita dati manuale/automatica
Manuale senza stabilità
Manuale con stabilità
Automatica senza stabilità
Automatica senza stabilità
Stampa protocollo per computer (PC)
6. 3. 1 *
6. 3. 2
6. 3. 4
6. 3. 7
Stampa automatica infunzione del tempo
1 aggiornamento del lettore
2 aggiornamenti del lettore
10 aggiornamenti del lettore1)
100 aggiornamenti del lettore1)
7. 2. 1
7. 2. 2 *
Uscita dei dati: Formato delle righe
Per dati grezzi: 16 caratteri
Per altre applicazioni: 22 caratteri
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
del menù numerico per COM1: SBI
Si
No
sbi *
5. 3.
5. 4.
5. 6.
6. 1.
6. 3.
7. 2.
9. 1.
bpi-232
xBPI-232
mp8
Prog
p 3-1-1
...
p 3-1-9
p 3-2-1
...
p 3-2-9
p 3-3-1
...
p 3-3-9
ind. 2
1
1
1
1
2.1
2.2
2.3
2.4
baud
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
30
Emulazione “Interfaccia MP8"
Selezione del programma
MP8: 3-1-1
MP8: 3-1-9
MP8: 3-2-1
MP8: 3-2-9
MP8: 3-3-1
MP8: 3-3-9
Ind. 2
Ind. 2.1
Ind. 2.2
Ind. 2.3
Ind. 2.4
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
datprot
5. 2. 1
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Protocollo dei dati
Emulazione "Interfaccia MP8"
Parità
Mark
Space
Odd
Even
6. 1. 1
6. 1. 2 *
6. 1. 4
6. 1. 5
Stampa manuale/automatica
Manuale senza stabilità
Manuale con stabilità
Automatica senza stabilità
Automatica alla stabilità
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7 *
5. 1. 8
Funzione di interfaccia SMA
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. 2
5. 2. 3
5. 2. 4
5. 2. 5 *
Parità
Space 1)
Odd
Even
None 2)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero di bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1
5. 4. 3 *
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware, 1carattere dopo CTS
5. 6. 1
5. 6. 2 *
Numero di bit di dati
7 bit di dati
8 bit di dati
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
Configurazione della stampante
YDP01IS
Stampante su striscia
Stampante etichette
Stampante etichette con avanzamento manuale
Varianti YDP02
Baudrate
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Parità
Odd (dispari)
Even (pari)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero di bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1
5. 4. 3*
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware, 1carattere dopo CTS
mp8
pari
print
SMA
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 6.
printer
YDP01IS
line *
label
LabFF
YDP02
5.1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
1
) = non con l’impostazione 5. 6. 2 (8 bit)
2
) = non con l’impostazione 5. 6. 1 (7 bit)
31
printer
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
5. 1. 8
Configurazione della stampante
YDP03-0CE
Baudrate
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Parità
Space (spazio)
Odd (dispari)
Even (pari)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero di bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1
5. 4. 3 *
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware, 1carattere dopo CTS
YDP03
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
YDP02IS
YDP02IS
Stampante su striscia
Stampante di etichette
line *
label
Uni-pri
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7 *
5. 1. 8
Interfaccia universale
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. 2
5. 2. 3
5. 2. 4
5. 2. 5 *
Parity
Space (spazio) 1)
Odd (dispari)
Even (pari)
None 2)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero di bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1 *
5. 4. 3
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware, 1carattere dopo CTS
5. 6. 1
5. 6. 2 *
Numero di bit di dati
7 bit di dati
8 bit di dati
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 6.
YDP04IS *
line*
label
LabFF
yam01IS
1
) = non con l’impostazione 5. 6. 2 (8 bit)
) = non con l’impostazione 5. 6. 1 (7 bit)
2
32
YDP04IS
Stampante su striscia
Stampante di etichette
Stampante di etichette con avanzamento
manuale sulla stampante
YAM01IS come memoria elettronica
per i dati di stampa
CoM I
Interfaccia 1
2
MEMorY
Memoria Alibi verificabile per la metrologia legale
Memoria Alibi esterna YAM01IS
YAM01IS
unicom
Interfaccia 2 (opzionale)
3
Simbolo sul display di questo livello di menù: 3
Off
Piattaforma di pesata 2;
RS-232
Versione standard SBI
SBI per la metrologia legale
xBPI-232 1)
off *
wp-2
rs-232
sbi-std
SBI-app
bpi-232 *
Menù numerico come per PP-1
1. 1.
1. 9. 4
adc-232
Menù numerico come per PP-1
1. 1.
rs-485 *
is-485 *
Menù numerico come per PP-1
1. 1.
1. 9. 4
adc-485
Menù numerico come per PP-1
1. 1.
1. 9. 4
datprot
sbi *
Menù numerico come per COM1
5. 1.
bpi-232
bpi-485
0 fino a 31
SMA
...
Calibrazione/regolazione interna
ADC-232 1)
...
RS-485
Per collegare piattaforme di pesata IS Sartorius 1)
...
Calibrazione/regolazione interna
ADC-485 1)
...
Calibrazione/regolazione interna
Protocollo dei dati
Versione standard SBI
...
xBPI-232
xBPI-485
Indirizzo di rete: da 0 fino a 31 incluso
Funzione di interfaccia SMA
Menù numerico come per COM1
5. 1.
printer
YDP01IS
line
label
LabFF
YDP02
...
Configurazione della stampante
YDP01IS
Stampante su striscia
Stampante di etichette
Stampante di etichette con avanzamento manuale
Varianti YDP02
Menù numerico come per COM1
YDP03
YDP03-0CE
Menù numerico come per COM1
YDP02IS
line
label
Uni-pri
YDP02IS
Stampante su striscia
Stampante di etichette
Interfaccia universale
Menù numerico come per COM1
5. 1.
YDP04IS
line
label
LabFF
YAM01IS
YDP01IS
Stampante su striscia
Stampante di etichette
Stampa delle etichette con avanzamento manuale
sulla stampante
YAM01IS come una memoria elettronica per
i dati di stampa
1
) = menù dipendente dalla bilancia/piattaforma di pesata collegata
33
Interfaccia 2 (opzionale)
unICoM 3
analog
8.12.
8.12. 1*
8.12. 2
8.13.
8.13. 1*
8.13. 2
MEMory
4
8. 4.
8. 4. 1*
8. 4. 2
8. 4. 3
8. 4. 4
8. 4. 5
8. 4. 6
8. 4. 7
barcode
5
(Simbolo sul display di questo livello di menù: 5)
Memorizzazione del valore di riferimento
Memorizzazione del valore di tara
6
Protocolli di stampa
7. 4.
7. 4. 1 (blank)
7. 4. 2 (blank)
7. 5.
Interfaccia COM1
1 stampa
2 stampa
7. 6. 1 *
7. 6. 2
Interfaccia opzionale “UniCOM"
1 printout
2 printouts
7. 7. 1* 1)
7. 7. 2* 1)
7. 7. 3* 1)
7. 7. 4* 1)
7. 7. 5* 1)
Interfaccia COM1:
Configurazione stampa standard (premere p, O)
Righe di intestazione 1, 2
Data e ora
Dati di inizializzazione per il programma applicativo
Nome della bilancia/piattaforma
Risultato del programma applicativo
7. 8. 1* 1)
7. 8. 2* 1)
7. 8. 3* 1)
7. 8. 4* 1)
7. 8. 5* 1)
Interfaccia opzionale “UniCOM"
Configurazione stampa standard
(premere p, O)
Righe di intestazione 1, 2
Data e ora
Dati di inizializzazione per il programma applicativo
Nome della bilancia/piattaforma
Risultato del programma applicativo
7. 7.
7. 8.
34
(Simbolo sul display di questo livello di menù: 6)
Riga di intestazione
Riga di intestazione 1 (max. 20 caratteri),
esempio di immissione: "MEYER"
Riga di intestazione 2 (max. 20 caratteri),
esempio di immissione: "ACCIAIO"
7. 5. 1 *
7. 5. 2
7. 6.
1) Possibile una selezione multipla
Linee di controllo
Funzione dell’entrata universale
(Simbolo sul display di questo livello di menù: 4)
Tasto p
Tasto p (> 2 sec.)
Tasto )
Tasto ) (> 2 sec.)
Tasto k
Tasto n
Tasto O
Lettore di codici a barre
ref *
tare
prtprot
Errore di rappresentazione
Livello “High” (20 mA)
Livello “Low” (0/4 mA): durante il funzionamento
0/4 mA su questa interfaccia.
Memoria Alibi verificabile per la metrologia legale
Memoria Alibi esterna YAM01IS
YAM01IS
ctrl in
Uscita dati analogica per il funzionamento PLC
Valore di uscita
Valore netto
Valore lordo
prtprot
Protocolli di stampa
6
7. 9.
7. 9. 1* 1)
7. 9. 2* 1)
7. 9. 4* 1)
7. 9. 5* 1)
Interfaccia COM1:
Stampa dei risultati con il tasto c
per le applicazioni “Sommatoria" e “Totale netto"
Righe di intestazione 1, 2
Data e ora
Nome della bilancia/piattaforma
Risultato del programma applicativo
7.10. 1* 1)
7. 10. 2* 1)
7. 10. 4* 1)
7. 10. 5* 1)
Interfaccia opzionale “UniCOM"
Stampa dei risultati con il tasto c
per le applicazioni “Sommatoria" e “Totale netto"
Righe di intestazione 1, 2
Data e ora
Nome della bilancia/piattaforma
Risultato del programma applicativo
7.11. 1*
7.11. 2
7.11. 3
Protocollo conforme a ISO/GMP
Off
Sempre per un risultato di misura
Sempre per più risultati di misura
7.12. 1*
7.12. 2
Riga di stampa Data/ora: Senza stampa dell’ora
Off
On
7.13. 1*
7.13. 2
Unica uscita del protocollo automatica alla stabilità
Off
On
7.14. 1*
7.14. 2
FlexPrint
Off
On
9. 1. 1
9. 1. 2*
Ripristino delle impostazioni di fabbrica del menù
numerico per il protocollo dei dati
Si
No
7.10.
7.11.
7.12.
7.13.
7.14.
9. 1.
Modo operativo di Combics
utilit. 7
8. 2. 1*
8. 2. 2
(Simbolo sul display di questo livello di menù: 7)
Segnale acustico
On
Off
8. 3. 1*
8. 3. 2
Tasti
Libero
Bloccato
8. 2.
8. 3.
8. 7.
8. 7. 1
8. 7. 2*
8. 8.
8. 8. 1*
8. 8. 2
8. 8. 3
8. 9.
8. 9. 1*
8. 9. 2
8. 9. 3
Spegnimento automatico dell’indicatore
Spegnimento in funzione del tempo secondo la
voce di menù 8.9. «Timer»
Nessun spegnimento automatico
Illuminazione del display
On
Off
Spegnimento automatico in funzione del tempo
secondo la voce di menù 8.9. «Timer»
Timer
Dopo 1 + 1 minuto non in uso (dopo1 min.:
si visualizza un’avvertenza* per 1 minuto)
Dopo 2 + 2 minuti non in uso (dopo2 min.:
si visualizza un’avvertenza* per 2 minuti)
Dopo 5 + 5 minuti non in uso (dopo 5 min.:
si visualizza un’avvertenza* per 5 minuti)
1
) possibile una selezione multipla
35
Modo operativo di Combics
utilit. 7
8.11.
8.11. 1 *
8.11. 2
1° piattaforma di pesata visualizzata
Piattaforma di pesata PP-1
Piattaforma di pesata PP-2
8.12. 1 *
8.12. 2
Vizualizzazione dei dati geografici prima della
calibrazione/regolazione
Si
No
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
per il menù numerico “Modo operativo”
Si
No
8.12.
9. 1.
Ora
time
Esempio di immissione: 10.07.41 (hh.mm.ss)
Data
date
Immissione: 01.05.02 (gg.mm.aa); modo U.S.: (mm.gg.aa)
Password utente
code
Impostazione, modifica e cancellazione della
password (8 cifre max.); per es. 12345678
Informazione dello strumento
info
service
10.04.02 1
Informazioni sul servizio
Data del servizio
TN02 1
10405355 2
1.0101.10.01 3
01.24.01 4
Indicatore
Modello
Numero seriale
Numero di versione dell’indicatore
Versione del software
01.20.07 2
52 4
1 50 5
8.916
1° piattaforma di pesata
Versione del software: 1° piattaforma di pesata
Latitudine geografica (in gradi) 1)
Altitudine geografica (in metri) 1)
Accelerazione gravitazionale 1)
yco01IS 1
01.20.07 2
10404353 3
52 4
1 50 5
8.916
2° piattaforma di pesata
Nome del tipo: 2° piattaforma di pesata
Versione del software: 2° piattaforma di pesata
Numero seriale
Latitudine geografica (in gradi) 1)
Altitudine geografica (in metri) 1)
Accelerazione gravitazionale 1)
term
wp-1
wp-2
flexinf
APPLSET 1
id 123 2
v 123 3
FlexPrint
Nome del file 2)
ID 2)
Versione 2)
Lingua per i protocolli
di calibrazione e regolazione
lang.
deutsch
english *
u.s. mode
franc.
ital.
Espanol
Tedesco
Inglese
Inglese con data/ora U.S.
Francese
Italiano
Spagnolo
* Simbolo di avvertenza: lampeggiano i simboli «w12» (tutti contemporaneamente)
) Emissione della latitudine e altitudine oppure dell’accelerazione gravitazionale (dipende dall’immissione prima della verifica)
2
) I tre parametri sono visualizzati per ogni file caricato.
1
36
Modo operativo
Modo di pesata semplice
Parametri dello strumento
Pesata W
Password
Questa è una funzione base sempre
disponibile.
Si può proteggere con una password
le impostazioni dei parametri per le
applicazioni (solo per Combics 2) e per il
Setup (Setup CODE) contro modifiche
non autorizzate.
Caratteristiche:
– Funzione di azzeramento della
piattaforma di pesata
– Taratura della piattaforma di pesata
– Taratura automatica (si può combinare
con altre applicazioni,come per es.
Conteggio)
- Commutazione del display, dipendente
dalle impostazioni del menù, tra:
– prima e seconda unità di peso,
– peso lordo e peso netto, oppure
– risoluzione del display normale e
aumentata (10 volte)
– Stampa automatica
– Protocollo conforme GMP
Una descrizione dettagliata si trova
al capitolo “Impostazioni”, sezione
“Definizione di una password di
protezione per il menù".
Segnale acustico
Illuminazione del display
L’illuminazione del display può essere:
– On (8.8.1)
– Off (8.8.2)
– Spegnimento automatico allo scadere di
un periodo di tempo predefinito (8.8.3)
Piattaforma visualizzata per prima
(solo per Combics 2)
Si può definire quale piattaforma di
pesata visualizzerà il primo valore di
peso quando si accende Combics:
– Piattaforma di pesata PP1 (8.11.1)
– Piattaforma di pesata PP2 (8.11.2)
Premendo un tasto si sente un segnale
acustico di conferma. Se il tasto premuto
è permesso nello stato operativo in cui
si trova lo strumento, si sente un solo
bip. Se non è permesso, sono emessi
due bip e non è attivata nessuna
funzione. Nel Setup si possono
selezionare le seguenti opzioni:
– Segnale acustico: On (8.2.1)
– Segnale acustico: Off (8.2.2)
Tastiera
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo: 1 digit (3.5.1)
– Taratura automatica: Off (3.7.1)
– Stampa automatica: Off (7.13.1)
Taratura automatica
Il primo campione di peso sulla piattaforma di pesata che supera il carico
minimo predefinito viene memorizzato
nella memoria di tara alla stabilità.
I valori dei campioni successivi sono
memorizzati come valori di peso.
La piattaforma di pesata ritorna allo
stato iniziale quando il carico è inferiore
al 50% del carico minimo.
Si possono bloccare i tasti per impedire
l’immissione di comandi:
– Tasti liberi (8.3.1)
– Tasti bloccati (8.3.2)
Spegnimento automatico
Si può configurare lo spegnimento di
Combics nei seguenti modi:
– spegnimento automatico allo scadere di
un periodo di tempo stabilito (8.7.1)
– senza spegnimento automatico (8.7.2)
Il timer può essere impostato in modo
che Combics:
– si spenga dopo 2 minuti (8.9.1)
– si spenga dopo 4 minuti (8.9.2)
– si spenga dopo 10 minuti (8.9.3)
Stampa automatica
Il primo campione di peso che supera
il carico minimo predefinito viene
stampato automaticamente.
37
Modo operativo
Esempio
Accendere Combics; azzerare la piattaforma; tarare il peso del contenitore; riempire il contenitore; commutare il display nel peso lordo,
seconda unità di peso, oppure risoluzione aumentata di 10 volte
e
Accendere Combics
8888888
01
8
Tutti gli elementi del display appaiono per circa 1 secondo (test del display)
188
8
Display quando la piattaforma di pesata non è caricata
188
(
Azzerare la piattaforma
00
8
Display quando la piattaforma di pesata non è caricata
188
Collocare il contenitore sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
500
8
Il peso del contenitore viene visualizzato
188
)
Tarare la piattaforma
00
8
Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore vuoto
188
Riempire il contenitore (in questo esempio, 120.2 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
38
OK
1202
8
Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore pieno
188
k
Commutare il display; dipende dalle impostazioni, il display mostra ora sia
1702
01
12023
8
il peso lordo sulla piattaforma
(in questo esempio, 50 g peso del contenitore + 120.2 g sostrato), oppure
188
8
il peso netto nella seconda unità di peso (in questo esempio, kg), oppure
188
8
il peso netto con risoluzione aumentata di 10 volte
188
k
Ritornare al display precedente
1202
8
Display precedente
188
p
-------------------24.02.2002
15:10
Model CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
24.02.2002
15:10
--------------------
Stampa del protocollo dei dati
Inizio dell’intestazione GMP (solo se è impostato "Protocollo conforme GMP")
Fine dell’intestazione GMP
G#
+
170.2 g
T
+
50.0 g
N
+
120.2 g
--------------------------------------24.02.2002
15:11
Name:
Inizio del piè di pagina GMP (solo se è impostato "Protocollo conforme GMP")
--------------------
Fine del piè di pagina GMP
39
Modo operativo
Calibrazione e regolazione
Caratteristiche
Preparazione
Scopo
La disponibilità delle seguenti
caratteristiche dipende dalla piattaforma
di pesata collegata:
§ Accendere Combics con il tasto e
La precisione dei risultati di pesata deve
essere controllata in modo accurato.
Questo si ottiene mediante la
calibrazione e regolazione.
Per calibrazione s’intende la determinazione della differenza tra il valore
di misura visualizzato e il valore reale
sulla piattaforma. Durante la calibrazione non avviene nessuna modifica
nella piattaforma di pesata.
Per regolazione s’intende quella
funzione che elimina lo scostamento tra
il valore di misura visualizzato e il valore
reale riportando uno strumento al livello
di precisione richiesto per il suo uso.
Funzioni di configurazione per
l’impiego della piattaforma di pesata
in metrologia legale
Per l’uso di Combics in metrologia
legale procedere nel seguente modo:
– Bloccare la regolazione esterna
Preparazione
§ Togliere la copertura posta sul retro
dell’alloggiamento dell’indicatore,
a sinistra.
§ Spingere il commutatore verso destra.
> Posizione del commutatore a sinistra:
per la metrologia legale (regolazione
esterna bloccata)
(impostazione di fabbrica sui modelli
verificati)
> Posizione del commutatore a destra:
regolazione esterna sbloccata
– Regolazione esterna con il valore di
peso di fabbrica o peso standard (1.9.1)
(non disponibile sulle piattaforme di
pesata verificate)
– Regolazione esterna un peso definito
dall’utente (1.9.3) (non disponibile sulle
piattaforme di pesata verificate)
– Regolazione interna per piattaforme IS
impostazione come PP2 (1.9.4)
– Blocco della funzione del tasto )
se premuto per più di 2 secondi per
impedire l’uso delle funzioni descritte
sopra (1.9.10)
– Calibrazione seguita da una regolazione
automatica (1.10.1) (non disponibile
sulle piattaforme di pesata verificate)
– Calibrazione seguita da una regolazione
attivata manualmente (1.10.2) (non
disponibile sulle piattaforme di pesata
verificate)
– Indicazione di calibrazione: – simbolo
w lampeggiante (1.15.2). Se è collegata
più di una piattaforma, si visualizza
anche il numero della piattaforma.
– Blocco della regolazione esterna
(1.16.2)
– Nessuna regolazione esterna sulle
piattaforme di pesata verificate
– Visualizzazione dell’altitudine e il grado
di latitudine o della accelerazione
gravitazionale dopo che è apparso Cal
all’avvio dell’operazione di calibrazione,
se questi valori sono stati immessi in
Combics dal personale di servizio e sono
supportati dalla piattaforma collegata.
Per ognuno di questi parametri viene
visulizzato il nome: “Altitud”,
“Latitud” o “Gravity” per circa
1 secondo; poi si visualizza il valore
corrispondente che deve essere
confermato con il tasto ).
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per aprire il menù di Setup: premere due
volte il tasto k
§ Per selezionare il menù di Setup:
premere il tasto )
§ Selezionare la piattaforma di pesata 1
(premendo ))
Con Combics 2 si può selezionare la
piattaforma di pesata 2:
– Selezionare Com-1 o Unicom (dipende
dall’interfaccia a cui è collegata la
seconda piattaforma)
– Selezionare PP-2
Premere due volte il tasto )
1 Parametri della piattaforma di pesata
1.1 ... 1.8
1.9 Funzione di calibrazione
1.9.1 Regolazione esterna con peso
standard
1.9.3 Regolazione esterna con peso
definito dall’utente
1.9.4 Regolazione interna
(solo per PP2)
1.9.10 Blocco della funzione
del tasto ) se premuto
per > 2 sec.
1.10 Sequenza di calibrazione/regolazione
1.10.1 Calibrazione/regolazione una
operazione
1.10.2 Calibrazione; regolazione
manuale
1.11 ... 1.14
1.15 Indicazione di calibrazione
1.15.1 Off
1.15.2 On
1.16 Regolazione esterna
1.16.1 Sbloccata
1.16.2 Bloccata
1.18 Immissione del peso di
calibrazione/regolazione
1.18.1 Peso di regolazione dell’utente
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
40
Esempio
Calibrazione esterna e regolazione manuale con pesi standard
Impostazioni nel menù di Setup:
1.9.1; 1.10.2; 1.16.1
(
Premere
vedi paragrafo “Preparazione” a pagina precedente
Scaricare e azzerare la piattaforma di pesata
) a lungo
cal000
Avviare la calibrazione (per es. quando lampeggia il simbolo di calibrazione: W)
Questo rimane visualizzato per 2 secondi
Se è stata selezionata l’imostazione Setup: utilit.: 8.12.2 il display indica ALTITUD
per 1 secondo seguito dal valore corrispondente. Per confermare, premere il tasto ) ;
poi si visualizza LATITUD per 1 secondo seguito dal valore. Se l’accelerazione terrestre
è stata immessa come parametro valido, si visualizzerà questo valore invece che la latidutine
altitudine!
100000
Appare la richiesta di collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma
(per es. 10 kg)
Collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
03
Si visualizza la differenza tra il valore di peso e il vero valore di massa, con i segni O
Calibrazione esterna
Nom. +
10000.0 g
Diff. 0.3 g
----------------------
Se si preme il tasto ( per annullare la calibrazione senza eseguire la regolazione,
viene stampato un protocollo
)
Attivare la regolazione (premere il tasto ( per annullare la calibrazione/regolazione)
100000
Il peso di regolazione appare al termine della regolazione
41
-------------------14.01.2002
13:00
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N Ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers.B
01-25-01
-------------------Calibrazione esterna
Targ. + 10000.0 g
Diff. 0.3 g
Regolazione esterna
Diff. +
0.000 kg
-------------------14.01.2002 13:02
Nome:
Viene stampato un protocollo GMP
--------------------
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
42
OK
Modo operativo di Combics 2
Conteggio Z
Selezionare l’applicazione di conteggio
quando si vuole determinare il numero
di pezzi che hanno all’incirca un peso
equivalente.
Caratteristiche:
– Memorizzazione del peso di riferimento
dal carico posto sulla piattaforma di
pesata
– Immissione del peso di riferimento
tramite un lettore di codici a barre
– Immissione del peso di tara tramite un
lettore di codici a barre
– Ottimizzazione di riferimento manuale
(impostabile dall’utente)
– Conteggio con 2 piattaforme di pesata
– Commutazione tra il display del
conteggio dei pezzi e il display del peso
premendo il tasto w
– Modalità di informazione (Info)
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica: 1 digit (3.5.1)
– Carico minimo per la stampa
automatica: 1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica (primo peso
tarato): Off (3.7.1)
Prima di poter calcolare il numero dei
pezzi, bisogna immettere il peso medio
dei pezzi. Con Combics ci sono 2 modi
di immissione:
– Ponendo sulla piattaforma di pesata il
numero di pezzi definito come numero
dei pezzi di riferimento e premendo il
tasto O per calcolare e memorizzare il
peso medio dei pezzi.
Il numero dei pezzi di riferimento viene
visualizzato sul display numerico.
Il calcolo del peso di riferimento
dipende dalla risoluzione impostata
nell’applicazione (3.9). Questo avviene
con un arrotondamento secondo la
risoluzione del display oppure con la
risoluzione aumentata di 10 volte
o 100 volte, oppure con la risoluzione
interna massima della piattaforma di
pesata. Premere il tasto r per
modificare il numero dei pezzi di
riferimento; poi continuare come
descritto sopra.
Criterio di memorizzazione
Il peso di riferimento viene memorizzato
quando la piattaforma raggiunge la
stabilità. La stabilità è raggiunta quando
le variazioni del peso misurato si trovano
all’interno del campo di tolleranza dato.
Tanto più il campo di tolleranza è piccolo,
tanto più stabile è la piattaforma alla
“stabilità”. Questa impostazione è presa
in considerazione anche quando si azzera
la piattaforma di pesata.
Si può impostare il criterio per “Stabilità
all’inizializzazione” su “Alla stabilità”
(campo di tolleranza normale) oppure
“Con stabilità aumentata” (campo di
tolleranza limitata).
Se si seleziona “Con stabilità aumentata”,
la memorizzazione del peso dei pezzi
medio è più accurata e più riproducibile,
ma il tempo di risposta della piattaforma
di pesata potrà allungarsi.
– Immettendo il peso dei pezzi di riferimento (cioè il peso di un pezzo) usando
un lettore di codici a barre. In questo
caso il valore è memorizzato automaticamente senza premere il tasto O.
Il valore del peso del pezzo rimane
attivato nella memoria di riferimento
fino al momento in cui viene
sovrascritto o viene selezionata
un’applicazione diversa.
Rimane memorizzato anche dopo
lo spegnimento di Combics.
– Avvio dell’applicazione automatico con i
dati di inizializzazione più recenti
all’accensione di Combics: Off (avvio
manuale) (3.8.2)
– Risoluzione per il calcolo del peso di
riferimento: Risoluzione del display
(3.9.1)
– Criterio di memorizzazione: Alla
stabilità (3.11.1)
– Ottimizzazione di riferimento:
Automatica (3.12.3)
– Piattaforma di riferimento: Off (3.13.1)
– Numero dei pezzi di riferimento: 10
43
Modo operativo di Combics 2
Carico minimo
Ottimizzazione di riferimento
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica; 3.6: carico
minimo per stampa automatica).
Per questo parametro si può scegliere
tra i seguenti dieci livelli:
Nelle impostazioni dell’applicazione
sotto 3.12, si può definire se durante
una serie di misurazioni, l’ottimizzazione
di riferimento debba avvenire
automaticamente. Per poter eseguire
l’ottimizzazione di riferimento,
si devono rispettare i seguenti 6 criteri:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I “digit” si riferiscono alle divisioni della
piattaforma di pesata collegata. Se la
divisione della piattaforma è di 1 g e
sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Se la divisione della piattaforma
collegata è di 5 g, si devono porre per
l’inizializzazione almeno 5000 g sulla
piattaforma per ottenere il numero di
digit richiesti come nell’esempio sopra.
Si può aumentare la risoluzione per la
determinazione del peso di riferimento
modificando l’impostazione nella
applicazione per la risoluzione (3.9):
risoluzione del display + 1 posto decimale, risoluzione del display + 2 posti
decimali, oppure risoluzione interna.
Con l’impostazione “Risoluzione del
display + 1 (2) decimale(i)”, la risoluzione
del valore netto è aumentata di uno
o due decimali; con l’impostazione
“Risoluzione interna” si usa la
risoluzione massima disponibile.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma
è troppo leggero per l’inizializzazione,
volendo inizializzare l’applicazione
accade quanto segue:
– Si visualizza l’errore inf 29 .
– Viene emesso un segnale di avvertenza
(doppio bip)
– La piattaforma di pesata non
è inizializzata
– Il numero di pezzi di riferimento
predefinito viene memorizzato
44
1. Selezione della voce di menù 3.12.3 nel
Setup dell’applicazione
2. Il nuovo numero di pezzi deve superare
il numero di pezzi originale almeno di 2
3. Il nuovo numero di pezzi deve essere
inferiore del doppio del numero di pezzi
originale (questo non vale per la prima
ottimizzazione se il numero di pezzi è
stato immesso con il lettore di codici a
barre).
n
n+2
2·n
Campo per l'ottimizzazione
di riferimento
Numero di pezzi
di rif. «vecchio»
N. di pezzi
collocati
4. Il nuovo numero di pezzi deve essere
inferiore di 100.
5. Il numero di pezzi calcolato
internamente (per es. 17.24 pcs) deve
scostarsi meno del ± 0,3 pcs dal numero
totale (17 pcs in questo esempio).
6. La piattaforma di pesata è stabile
secondo il parametro di stabilità
definito.
Se è stata selezionata l’ottimizzazione
di riferimento automatica nelle
impostazioni dell’applicazione ed è
visualizzato il numero di pezzi (pcs), sul
display appare il simbolo AUTO vicino al
simbolo per il Conteggio (Z). Se è stata
fatta un’ottimizzazione di riferimento,
rimane visualizzato il simbolo OTT
vicino al simbolo “Auto”. Durante
l’operazione di ottimizzazione di
riferimento appaiono brevemente sul
display principale sia il simbolo 0tt e il
numero di pezzi di riferimento attuale.
Al termine dell’ottimizzazione di
riferimento viene emesso un segnale
acustico (un bip) e il nuovo peso del
pezzo di riferimento e il nuovo numero
dei pezzi di riferimento vengono
memorizzati. Si possono visualizzare
questi valori quando la piattaforma di
pesata si trova nella modalità Info
(informazioni).
Conteggio con due piattaforme
di pesata
Per l’applicazione di conteggio si
possono usare contemporaneamente
due piattaforme di pesata. Usando due
piattaforme, si può scegliere tra due
modi operativi:
– Conteggio con due piattaforme dello
stesso tipo
– Conteggio con piattaforma di
riferimento e una piattaforma di pesata
per grandi quantità
Conteggio con due piattaforme
Questo modo operativo viene usato per
contare pezzi differenti con pesi differenti. Per esempio, con una piattaforma
di pesata si possono contare i pezzi
leggeri, con l’altra i pezzi pesanti. Dopo
aver avviato una operazione di conteggio su una piattaforma, premere il tasto
n per commutare nell’altra piattaforma, inizializzare di nuovo l’applicazione e iniziare una nuova operazione
di conteggio.
Si può impostare quale delle due
piattaforme sarà attiva all’accensione di
Combics (8.11). Questa impostazione
è indipendente da una reinizializzazione
automatica dell’applicazione di
conteggio.
Conteggio con una piattaforma di
riferimento e una piattaforma di pesata
per grandi quantità
In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma
di pesata a risoluzione elevata con una
portata massima relativamente bassa.
L’altra piattaforma è usata per il
conteggio di grandi quantità con una
risoluzione relativamente bassa.
Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una
risoluzione elevata, cioè un conteggio
molto preciso di grandi quantità senza
avere bisogno di una piattaforma di
pesata costosa ad alta risoluzione con
una portata massima elevata.
Per l’inizializzazione il sistema commuta
automaticamente nella piattaforma di
riferimento (si visualizza Ref). Dopo
l’inizializzazione, il sistema commuta
nella piattaforma di conteggio.
Il sistema non commuta automaticamente per l’ottimizzazione di riferimento automatica; L’ottimizzazione di
riferimento avviene sempre con la
piattaforma al momento attiva.
Preparazione
§ Per accendere Combics , premere il tasto
e
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per aprire il menù di Setup: premere due
volte il tasto )
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e la stampa automatica
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
3.6.8
3.6.9
3.6.10
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3.6 Carico minimo per l’inizializzazione
automatica
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
3.6.8
3.6.9
3.6.10
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
con i dati di inizializzazione più
recenti all’accensione di Combics
3.8.1 On (avvio automatico)
3.8.2 Off (avvio manuale)
3.9 Risoluzione per il calcolo del valore
di riferimento
3.9.1 Precisione di lettura
3.9.2 Precisione di lettura + 1 posto
decimale
3.9.3 Precisione di lettura + 2 posti
decimali
3.9.4 Risoluzione interna
3.11 Criterio di memorizzazione
3.11.1 Alla stabilità
3.11.2 Con stabilità aumentata
3.12 Ottimizzazione del peso del pezzo
3.12.1 Off
3.12.2 Automatica
3.13 Piattaforma di riferimento
3.13.1 Off
3.13.2 Piattaforma di pesata 1
3.13.3 Piattaforma di pesata 2
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
45
Modo operativo di Combics 2
Esempio
Determinare il numero di pezzi dopo aver pesato un numero di pezzi di riferimento predefinito con il carico minimo impostato su 100 digit
Eseguire le impostazioni
Accendere Combics
e
8
8888888
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
Appare il display per la selezione dell’applicazione
appl000
Simbolo per Conteggio: Z
100 digit: parametro 3.6.7
Selezionare Applicazione appl
Selezionare il parametro 3.6.7
)
Premere a lungo
per uscire dal menù dei parametri dell’applicazione
Modo operativo
8
00
10
Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma di pesata
8
00
10
Premere
46
r (più volte, se necessario)
per impostare il numero di pezzi di riferimento desiderato (in questo esempio: 20)
00
8
20
Mettere nel contenitore il numero di pezzi di riferimento corrispondente
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confermare il peso dei pezzi di riferimento
Se il peso è troppo leggero, sul display
principale appare un codice
di errore inf 29
20
Nell’impostazione del carico minimo (3.6) ridurre il numero di digit oppure aumentare
il numero dei pezzi di riferimento e collorare il numero di pezzi nel contenitore
8
20
Aggiungere altri pezzi nel contenitore (in questo esempio: 18 pcs)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
38
0pt 38
8
20
8
Si visualizza 0tt se viene eseguita un’ottimizzazione di riferimento automatica
20
p
G#
T
N
Stampare i risultati
+
+
+
610.0 g
200.0 g
410.0 g
Qnt
38 pcs
-------------------47
Modo operativo di Combics 2
Misurazione neutrale Z nm
Selezionando l’applicazione
Misurazione neutrale, si può misurare
la lunghezza, la superficie e il volume di
pezzi che hanno all’incirca lo stesso
peso specifico. Si visualizza il simbolo O
come unità di peso.
Caratteristiche:
– Memorizzazione del peso di riferimento
dal carico posto sulla piattaforma di
pesata
– Immissione del peso di riferimento
tramite un lettore di codici a barre
– Immissione del peso di tara tramite un
lettore di codici a barre
– Commutazione del display tra il valore
misurato e il peso premendo il tasto w.
– Modalità di informazione (Info)
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica:
1 digit (3.5.1)
– Carico minimo per l’inizializzazione
automatica: 1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica (primo peso
tarato): Off (3.7.1)
– Avvio dell’applicazione automatico con i
dati di inizializzazione più recenti
all’accensione di Combics: Off (avvio
manuale) (3.8.2)
– Risoluzione per il calcolo del peso di
riferimento: Risoluzione del display
(3.9.1)
– Posti decimali visualizzati: Nessuno
(3.10.1)
– Criterio di memorizzazione: Alla
stabilità (3.11.1)
– Piattaforma di riferimento: Off (3.13.1)
– Valore di riferimento: 1
48
Per calcolare la lunghezza, la superficie
o il volume di un numero di pezzi dato,
si deve conoscere il peso medio di un
campione di riferimento (nell’esempio
sotto, peso di 1 metro di cavo elettrico).
Con Combics ci sono 2 modi per
immettere questo peso di riferimento:
– Ponendo sulla piattaforma di pesata
il numero di unità definito come valore
di riferimento e premendo il tasto O
per calcolare e memorizzare il peso
medio di un’unità.
Il valore dell’unità di riferimento viene
visualizzato sul display numerico.
Il calcolo del peso di riferimento
dipende dalla risoluzione impostata
nell’applicazione (3.9). Questo avviene
con un arrotondamento secondo la
risoluzione del display oppure con la
risoluzione aumentata di 10 volte o 100
volte, oppure con la risoluzione interna
massima della piattaforma di pesata.
Premere il tasto r per modificare il
valore di riferimento; poi continuare
come descritto sopra.
– Immettendo il peso di riferimento (cioè
il peso di 1 unità) usando un lettore di
codici a barre. In questo caso il valore
è memorizzato automaticamente senza
premere il tasto O.
Il valore per il peso di riferimento rimane
attivato nella memoria di riferimento
fino al momento in cui viene sovrascritto
o viene selezionata un’applicazione
diversa. Rimane memorizzato anche
dopo lo spegnimento di Combics.
Criterio di memorizzazione
Il peso di riferimento viene memorizzato
quando la piattaforma raggiunge la
stabilità. La stabilità è raggiunta quando
le variazioni del peso misurato si trovano
all’interno del campo di tolleranza dato.
Tanto più il campo di tolleranza è piccolo,
tanto più stabile è la piattaforma alla
“stabilità”. Questa impostazione è presa
in considerazione anche quando si azzera
la piattaforma di pesata.
Si può impostare il criterio per “Stabilità
all’inizializzazione” su “Alla stabilità”
(campo di tolleranza normale) oppure “Con
stabilità aumentata” (campo di tolleranza
limitata).
Se si seleziona “Con stabilità aumentata”,
la memorizzazione del peso di riferimento
è più accurata e più riproducibile, ma il
tempo di risposta della piattaforma di
pesata potrà allungarsi.
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica; 3.6: carico
minimo per l’inizializzazione
automatica).
Per questo parametro si può scegliere
tra i seguenti dieci livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digits
5 digits
10 digits
20 digits
50 digits
100 digits
200 digits
500 digits
1000 digits
I “digit” si riferiscono alle divisioni
della piattaforma di pesata collegata.
Se la divisione della piattaforma è di 1 g
e sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Se la divisione della piattaforma
collegata è di 5 g, si devono porre per
l’inizializzazione almeno 5000 g sulla
piattaforma per ottenere il numero di
digit richiesti come nell’esempio sopra.
Si può aumentare la risoluzione per la
determinazione del peso di riferimento
modificando l’impostazione nella applicazione per la risoluzione (3.9): risoluzione del display + 1 posto decimale,
risoluzione del display + 2 posto
decimali, oppure risoluzione interna.
Con l’impostazione “Risoluzione del
display + 1 (2) decimale(i)”, la risoluzione
del valore netto è aumentata di uno
o due decimali; con l’impostazione
“Risoluzione interna” si usa la
risoluzione massima disponibile.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma
è troppo leggero per l’inizializzazione,
volendo inizializzare l’applicazione
accade quanto segue:
– Si visualizza l’errore inf 29.
– Viene emesso di un segnale di
avvertenza (doppio bip)
– La piattaforma di pesata non è
inizializzata
– Il numero di pezzi di riferimento
predefinito viene memorizzato
Misurazione neutrale con 2
piattaforme di pesata
Per l’applicazione Misurazione neutrale
si possono usare due piattaforme di
pesata contemporaneamente. Se si
usano due piattaforme, si può scegliere
tra 2 modi operativi:
– Misurazione neutrale con due
piattaforme dello stesso tipo
– Misurazione neutrale con una piattaforma di riferimento e una piattaforma di
pesata per grandi quantità
Misurazione neutrale con due
piattaforme dello stesso tipo
Questo modo operativo è usato per
pesare campioni di pesata con una
grande differenza di peso. Per esempio,
si può pesare campioni leggeri su una
piattaforma e i campioni più pesanti
sull’altra. Dopo il cambio manuale della
piattaforma di pesata con il tasto n ,
l’utente inizializza di nuovo l’applicazione ed inizia una nuova misurazione.
Si può impostare quale piattaforma di
pesata debba essere attiva (8.11) quando
si accende Combics, indipendentemente
da una inizializazione automatica
dell’applicazione Misurazione neutrale.
Misurazione neutrale con una
piattaforma di riferimento e una
piattaforma per grandi quantità
In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattoforma ad
alta risoluzione con una portata massima relativamente bassa. La piattaforma
per grandi quantità ha una portata elevata con una risoluzione relativamente
bassa.
In questo modo l’utente è in grado di
determinare il peso di riferimento con
una risoluzione elevata, cioè una
misurazione molto precisa, e di misurare
grandi quantità di pezzi senza dover
avere una costosa piattaforma di pesata
ad alta risoluzione con una portata
massima elevata.
Per l’inizializzazione il sistema commuta
automaticamente nella piattaforma di
riferimento (sul display principale
appare REF). Dopo l’inzializazione, il
sitema si commuta nella piattaforma di
pesata per grandi quantità.
Preparazione
§ Per accendere Combics, premere
il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per aprire il menù numerico: premere
due volte il tasto )
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
3.5.6
3.5.7
3.5.8
3.5.9
3.5.10
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3.6 Carico minimo per l’inizializzazione
automatica
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
3.6.8
3.6.9
3.6.10
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
con i dati di inizializzazione più
recenti all’accensione di Combics
3.8.1 On (avvio automatico)
3.8.2 Off (avvio manuale)
3.9 Risoluzione per il calcolo del valore
di riferimento
3. 9. 1 Precisione di lettura
3. 9. 2 Precisione di lettura + 1 posto
decimale
3. 9. 3 Precisione di lettura + 2 posti
decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna
3.10 Posti decimali visualizzati
3.10.1
3.10.2
3.10.3
3.10.4
Nessuno
1 posto decimale
2 posti decimali
3 posti decimali
3.11 Criterio di memorizzazione
3.11.1 Alla stabilità
3.11.2 Con stabilità aumentata
3.13 Piattaforma di riferimento
3.13.1 Off
3.13.2 Piattaforma di pesata 1
3.13.3 Piattaforma di pesata 2
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
49
Modo operativo di Combics 2
Esempio
Determinare la lunghezza di una quantità di cavo elettrico dopo aver pesato il valore dell’unità di riferimento predefinito
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8888888
8
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
Appare il display per la selezione dell’applicazione
appl000
Simbolo per Misurazione neutrale: Z nm
Selezionare Applicazione appl
Selezionare Misurazione neutrale
)
Premere a lungo
per uscire dalla selezione dell’applicazione
Modo operativo
00
8
1
Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma di pesata
00
8
1
Premere
50
r (più volte, se necessario)
per impostare il valore di riferimento (in questo esempio: 2)
00
8
2
Mettere nel contenitore le unità corrispondenti secondo il valore di riferimento predefinito
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confermare il peso di riferimento
Se il peso è troppo leggero, sul display
principale appare un codice errore inf 29
Nell’impostazione del carico minimo (3.5) ridurre il numero di digit
oppure aumentare il valore dell’unità di riferimento e il numero di unità nel contenitore
2
8
2
Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione che deve essere misurato sulla
piattaforma di pesata (in questo esempio: 8 unità)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
8
8
2
p
G#
T
N
Stampare i risultati
+
+
+
734.1 g
200.0 g
534.1 g
Qnt
8 o
--------------------
51
Modo operativo di Combics 2
Pesata di controllo O
Se è stata selezionata l’applicazione
Pesata di controllo O, si può
determinare se il peso di un campione
corrisponde al valore nominale
prestabilito oppure se si trova all’interno
di un campo di tolleranza predefinito. Il
campo di tolleranza viene fissato da un
limite inferiore e un limite superiore. Il
risultato viene visualizzato sul display
nella barra grafica mediante un LED
luminoso a colori.
Caratteristiche
– Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
– Immissione del valore nominale come
valore di peso pesato mediante una
bilancia e selezione dei valori limite
come scostamento percentuale dal
valore nominale da una lista predefinita
(0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%,
5%, 10%)
– Immissione del valore nominale, del
valore limite inferiore (minimo) e del
valore limite superiore (massimo) come
valore di peso pesato mediante una
bilancia
– Controllo durante l’immissione del valore
nominale e dei valori limite in modo che
risulti il limite superiore > valore
nominale > limite inferiore > 1 digit
– Campo di controllo da 30% fino a 170%
del valore nominale oppure del 10%
fino all’infinito
– Taratura automatica
– Stampa automatica
– Commutazione tra l’indicazione del
valore del peso e l’indicazione del valore
limite e ritorno con il tasto w.
Durante l’indicazione dei valori limite, i
valori che si trovano al di fuori dei limiti
sono indicati con «LL» (troppo leggero
oppure con «HH» (troppo pesante).
– Interfaccia I/O digitale
– Modalità di informazioni per la
visualizzazione dei limiti impostati
52
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica:
10 digit (3.5.4)
– Taratura automatica (1° peso tarato):
Off (3.7.1)
– Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti: Manuale (Off) (3.8.2)
– Campo di controllo: 30% fino a 170%
(4.2.1)
– Linea di controllo “Set” si attiva come:
uscita “SET” (4.3.1)
– Attivazione linee di uscita: Nel campo di
controllo (4.4.4)
– Immissione del parametro di controllo:
Solo valore nominale con limiti
percentuali (4.5.2)
– Stampa automatica: Off (4.6.1)
Per il controllo è necessario un valore
nominale con il quale il valore corrente
possa essere confrontato. Questo valore
nominale ha un campo di tolleranza.
Il campo di tolleranza viene definito
immettendo dei valori di peso assoluti
oppure valori percentuali, vedi
«Impostazioni» (4.5):
– Indicazione del campo di tolleranza
mediante i valori assoluti (valori di peso
pesati).
Avvio dell’inizializzazione con il tasto
O, i segmenti centrali della barra
grafica lampeggiano. Collocare il valore
nominale e memorizzare con il tasto
O.
Il segmento della barra grafica per
il limite inferiore lampeggia, collocare
il peso per il limite inferiore e memorizzare con il tasto O.
Il segmento della barra grafica per
il limite superiore lampeggia, collocare
il peso per il limite superiore e memorizzare con il tasto O.
– Indicazione del campo di tolleranza
mediante i valori percentuali:
Nel display numerico viene visualizzato
un valore percentuale per il limite ed
inoltre appare il simbolo di percentuale.
Questo valore può essere modificato
con il tasto r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%,
1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%). Memorizzare
il valore desiderato con il tasto O.
Durante l’immissione successiva del
valore nominale, il valore percentuale
può essere ancora modificato con il
tasto r. I segmenti centrali della
barra grafica lampeggiano. Collocare il
valore nominale e memorizzare con il
tasto O.
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione
viene impostato sotto «Applicazione»
(«3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica»).
Sono disponibili i seguenti 10 livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I digit indicano la grandezza delle
divisioni della bilancia collegata. Se la
grandezza delle divisioni della bilancia
è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si
devono quindi collocare almeno 1000 g
(= 1000 divisioni) per l’inizializzazione.
Se la grandezza delle divisioni della
bilancia è di 5 g ed è richiesto lo stesso
numero di digit come sopra, si devono
quindi collocare almeno 5000 g per
l’inizializzazione.
Visualizzazione
Interfaccia entrata/uscita digitale
Il risultato di una misurazione viene
visualizzato nella rappresentazione del
peso oppure nella rappresentazione del
limite. Si può commutare tra i due tipi
di rappresentazione con il tasto w.
L’applicazione «Controllo» supporta
l’interfaccia di entrata/uscita.
Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche
il grafico):
Più leggero
Uguale
più pesante
Set
L’uscita «Set» indica normalmente
il superamento del carico minimo.
A questa uscita può essere assegnata in
alternativa la funzione «Pronta per
l’uso» (4.3.2).
– Rappresentazione del peso
Sul display principale vengono sempre
visualizzati i valori di pesata anche se
i valori superano o sono inferiori ai
valori limite.
–
–
–
–
La barra grafica viene visualizzata con
i simboli per il limite inferiore, valore
nominale e limite superiore.
Il LED di controllo corrispondente
lampeggia:
giallo: valore di pesata > valore limite
superiore
verde: valore di pesata è nel campo dei
valori accettati
rosso: valore di pesata < valore limite
inferiore
Se non lampeggia nessun LED:
– l’applicazione non è stata ancora
inizializzata completamente,
– il valore di pesata si trova fuori del
campo di tolleranza,
– la bilancia non è alla stabilità
– Rappresentazione del valore limite
Come la rappresentazione del peso, ma:
– LL appare sul display principale per
i valori di pesata che sono inferiori al
valore limite inferiore
– HH appare sul display principale per
i valori di pesata che sono superiori al
valore limite superiore
–
–
–
–
–
Sotto «Applicazione» si può impostare
se le uscite di controllo:
sono disattivate (4.4.1)
sempre attivate (4.4.2)
attivate alla stabilità (4.4.3)
attivate all’interno del campo di
controllo (4.4.4)
attivate alla stabilità all’interno del
campo di controllo 4.4.5)
In questo modo è possibile realizzare
una rappresentazione visiva esterna del
risultato di pesata o di misurazione simile
ai 3 LED di controllo di Combics 2.
Tutte le uscite hanno un livello
elevato se:
– l’applicazione non è inizializzata
– la bilancia non è alla stabilità ed è stata
selezionata l’impostazione di menù
«Alla stabilità …» (4.4.3 e 4.4.5)
– Il peso non è all’interno del campo
di controllo
Campo di controllo
30 % Peso nominale 170%
Valore limite
inferiore
Valore limite
superiore
Più leggero
Uguale
Più pesante
Set
Pronto ad operare
Interfaccia di entrata/uscita digitale
Uscita di controllo «“SET»: set e uscite
di controllo: Sempre/Sempre alla stabilità
Campo di controllo
30 % Peso nominale 170%
Valore limite
inferiore
Valore limite
superiore
Più leggero
Uguale
– Barra grafica
La barra grafica indica in modo
logaritmico il peso attuale del carico
posto se il peso è nel campo da 0 al
carico minimo e in modo lineare per i
pesi oltre questo campo.
Più pesante
Set
Pronto ad operare
Interfaccia di entrata/uscita digitale
Uscita di controllo «“SET»: set e uscite
di controllo: Nel campo di controllo/Nel
campo di controllo alla stabilità
53
Modo operativo di Combics 2
Preparazione
§ Accendere Combics con il tasto e
§ Durante il test del display, premere
il tasto )
§ Selezionare il menù numerico:
premere 2 volte il tasto )
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e la stampa automatica
3.5.1 1 digit
3.5.2 2 digit
3.5.3 5 digit
3.5.4 10 digit
3.5.5 20 digit
3.5.6 50 digit
3.5.7 100 digit
3.5.8 200 digit
3.5.9 500 digit
3.5.10 1000 digit
3.7 Taratura automatica (1° peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di
inizializzazione precedenti
3.8.1 Automatico (On)
3.8.2 Manuale (Off)
4 Parametri applicativi 2
4.2 Campo di controllo
4.2.1 30% fino a 170%
4.2.2 10% fino all’infinito
4.3 Uscita di controllo «SET» attivata come
4.3.1 Uscita «SET»
4.3.2 Pronta per l’uso
4.4 Uscite di controllo
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
Off
Sempre On
Alla stabilità
All’interno del campo di controllo
Alla stabilità all’interno del
campo di controllo
4.5 Immissione del parametro
4.5.1 Valore nominale, min., max.
4.5.2 Solo valore nominale con limiti
percentuali
4.6 Stampa automatica
4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.6.4
Off
On
Solo stampa valori accettati
Solo stampa valori non
accettati
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
54
Esempio
Inizializzazione di «Pesata di controllo O» mediante la memorizzazione di un valore di peso per il valore nominale, fissazione dei limiti
mediante l’indicazione percentuale
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8888888
8
Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto )
188
)
Appare l’indicazione per la selezione dell’applicazione
appl000
Selezionare applicazione appl
Impostare «Controllo»
Simbolo per la classificazione: O
Eventualmente modificare
le impostazioni nel Setup:
vedi paragrafo «Preparazione» a pagina precedente
) a lungo
Si esce dalla selezione dell’applicazione
Funzionamento
c
Cancellare l’inizializzazione presente
Collocare il peso per il valore nominale (qui, per es. 100,0g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
1000
8
Il peso collocato viene visualizzato (il valore percentuale per il limite è per es. 10%)
10
O
Avviare l’inizializzazione (immissione del valore nominale e dei limiti)
1000
8
I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano
10
In caso più volte
r
per impostare il valore percentuale desiderato per i limiti (minimo, massimo)
55
Modo operativo di Combics 2
1000
8
I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, il valore percentuale per i limiti è per es. 5%
15
O
Il peso collocato viene memorizzato come valore nominale.
Il valore percentuale viene memorizzato per i limiti (minimo, massimo).
w
Event. a lungo
per leggere i valori memorizzati (modalità d’informazione)
1000
8
Si visualizza il valore nominale
inf
Event.
w
per visualizzare il valore percentuale per i limiti
5
8
Si visualizza il valore percentuale per i limiti
Inf
Event.
w
per visualizzare il valore limite inferiore (minimo)
950
8
Si visualizza il limite minimo
inf
Event.
w
per visualizzare il valore limite superiore (massimo) oppure
w a lungo
per uscire dall’indicazione del valore nominale, minimo e massimo (uscire dalla modalità
d’informazione)
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
56
Sul display principale appare il valore di peso; i segmenti della barra grafica
non lampeggiano.
Esempio: controllo di un peso sconosciuto, indicazione nella rappresentazione del valore di peso
Event.
w
per commutare nella rappresentazione del valore limite se questa è attivata
LLx
Se la bilancia è scaricata, appare sul display principale LL (peso insufficiente) solo nella
visualizzazione del valore limite (la visualizzazione del peso è standard!)
Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
hhx
1032
p
Se il peso supera il limite massimo, appare HH (peso troppo grande) solo nella
visualizzazione del valore limite (la visualizzazione del peso è standard!)
Se il peso si trova nel campo di tolleranza (qui, per es. 103,2 g), appare il valore del peso
nella visualizzazione del valore di peso e del limite
Stampare il protocollo
FERRAMENTA
GOETTINGEN
19.03.2002
15:43
-------------------Setp +
100.0 g
Min
+
95.0 g
Max
+
105.0 g
Stampa del protocollo
G#
T
N
Peso lordo
Peso di tara
Peso netto
+
+
+
103.2 g
0.0 g
103.2 g
Lim
+
3.20 %
Diff.W+
3.2 g
--------------------
Valore nominale
Minimo
Massimo
Scostamento percentuale dal valore nominale*
Scostamento assoluto dal valore nominale
* Se il peso è inferiore al limite minimo, appare:
Stat
Se il peso è maggiore del limite massimo, appare: Stat
LL
HH
57
Modo operativo di Combics 2
Classificazione O cl
Selezionando l’applicazione
Classificazione, si può determinare se un
peso dato si trova all’interno dei limiti
di una classe di peso prestabilita.
Caratteristiche:
– Configurazione di 3 o 5 classi
– Definizione delle classi contigue
– Definizione delle classi che coprono
l’intero campo di pesata della
piattaforma di pesata
– Il campo di peso che si trova al di sotto
del carico minimo è chiamato “Classe 0”
– Definizione del limite superiore di una
data classe mediante la memorizzazione
di un peso sulla piattaforma o immettendo un valore di peso e un valore
percentuale
– Visualizzazione sul display principale del
peso posto come valore di peso o come
appartenente ad una certa classe
– Visualizzazione del peso posto anche
mediante 1 LED (per le 3 classi) oppure
1 o 2 LED (per le 5 classi)
– Commutazione del display tra il peso e
la classe premendo il tasto w.
– Interfaccia I/O digitale
– Modalità Info per la visualizzazione dei
limiti di classe impostati
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica: 1 digit (3.5.1)
– Carico minimo per la stampa
automatica e stampa automatica:
1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica (primo peso
tarato): Off (3.7.1)
– Avvio dell’applicazione automatico
con i dati di inizializzazione più recenti
all’accensione di Combics: Off (avvio
manuale) (3.8.2)
– Linea di controllo attivata per “Set”
come: Uscita Set (4.3.1)
– Linee di controllo: Attivate alla stabilità
(4.7.3)
– Numero di classi: 3 (4.8.1)
– Immissione del parametro: Valori di
peso (4.9.1)
– Stampa automatica: Off (4.10.1)
58
– Valore percentuale impostato in
fabbrica: 10 %
Per usare l’applicazione di classificazione
bisogna immettere i valori limite che
separano una classe dall’altra.
– Il limite inferiore della classe 1 viene
determinato dal carico minimo
predefinito. I valori di peso che si
trovano sotto il carico minimo sono
classificati come valori appartenenti alla
classe 0, anche per evitare che una
piattaforma di pesata scaricata visualizzi
un valore che designa una classe.
Ci sono due modi per immettere i limiti
delle classi da 1 a 3 (o fino a 5):
– Memorizzando il carico posto sulla
piattaforma.
Determinazione di ogni limite superiore
(eccetto quello della classe più alta)
collocando un peso sulla piattaforma e
memorizzando il valore del peso come
limite superiore premendo il tasto O.
La barra grafica e il display numerico
visualizzano il limite in corso di
configurazione.
Ogni volta che si memorizza un valore
come limite superiore, Combics
controlla se il valore è uguale o più
grande del limite superiore della classe
configurata precedentemente. Se il
valore è nullo, viene emesso un segnale
acustico e bisogna re-immettere un
nuovo valore per il limite.
– Immettendo un valore percentuale.
Determinazione del limite superiore
della classe 1 collocando un peso sulla
piattaforma e premendo il tasto O.
Questo valore corrisponde al 100%.
Il limite superiore della classe 2 è
equivalente a100% più il valore
percentuale selezionato premendo il
tasto r e un numero (1, 2, 5, 10, 15,
30, 50, 70, 100, 150, 199%).
Esempio: un carico di 100 g viene
memorizzato dalla piattaforma di
pesata come limite superiore della classe
1. Poi si immette il valore 15% che
definisce il limite superiore della classe
2: 115 g.
In questo caso, lavorando con 3 classi,
i campi di peso sono:
Classe 0: fino al carico minimo
Classe 1: Carico minimo – 100 g
Classe 2: 100 g – 115 g
Classe 3: 115 g – Carico massimo
Lavorando con 5 classi, i campi di peso
sono:
Classe 0: fino al carico minimo
Classe 1: Carico minimo – 100 g
Classe 2: 100 g – 115 g
Classe 3: 115 g – 130 g
Classe 4: 130 g – 145 g
Classe 5: 145 g – Carico massimo
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione è
configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica e stampa
automatica; 3.6: carico minimo per la
determinazione del limite inferiore della
classe 1). Per questo parametro si può
scegliere tra i seguenti dieci livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I “digit” si riferiscono alle divisioni della
piattaforma di pesata collegata. Se la
divisione della piattaforma è di 1 g e
sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Se la divisione della piattaforma
collegata è di 5 g, si devono porre per
l’inizializzazione almeno 5000 g sulla
piattaforma per ottenere il numero di
digit richiesti come nell’esempio sopra.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma
è troppo leggero per l’inizializzazione,
volendo inizializzare l’applicazione
accade quanto segue:
– Si visualizza l’errore inf 29.
– Viene emesso di un segnale
di avvertenza (doppio bip)
– La piattaforma di pesata non
è inizializzata
Visualizzazione
Il risultato di una misurazione viene
visualizzato come valore di peso o come
numero della classe. Si può commutare
tra questi due modi di visualizzazione
premendo il tasto w.
– Visualizzazione del peso lavorando con
3 classi:
Il peso attuale appare sul display
principale; per esempio: 108.723 g
Classe 1 Barra grafica:
Display numerico: 1
LED: si accende il rosso
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
LED: si accende il verde
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il giallo
– Visualizzazione del peso lavorando con
5 classi:
Il peso attuale appare sul display
principale; per esempio: 108.723 g
Classe 1 Barra grafica:
Display numerico: 1
LED: si accende il rosso
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
LED: si accendono il rosso
e il verde
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il verde
Classe 4 Barra grafica:
Display numerico: 4
LED: si accendono il verde
e il giallo
Classe 5 Barra grafica:
Display numerico: 5
LED: si accende il giallo
– Visualizzazione della classe lavorando
con 3 classi
Il peso attuale appare sul display; per
esempio: classe 1 e la barra grafica
indica il peso collocato.
I LED sono accesi come segue:
Classe 1
rosso
Classe 2
verde
Classe 3
giallo
Interfaccia I/O digitale
L’applicazione Classificazione supporta
l’interfaccia input/output digitale. Ci
sono 4 linee di controllo, o uscite, che
sono attivate come segue (vedi anche
diagramma sotto):
–
–
–
–
Più leggero
Uguale
Più pesante
Set
La linea “Set” indica normalmente
che il carico minimo è stato superato.
A questa linea si può assegnare in
alternativa anche la funzione “Modo
operativo” (4.3.2).
Min. load
Max. load
Class
2
1
3
Class 1
Class 2
Class 3
Nei parametri dell’applicazione, si può
impostare se le linee di controllo sono
Set
– Off (4.7.1)
– Sempre attivate (4.7.2)
– Attivate alla stabilità (4.7.3)
Questo rende possibile il collegamento,
per esempio, di un indicatore semplice
esterno per i risultati di pesata o di
calcolo, simile ai 3 LED di controllo +/–
presenti su Combics 2.
Pronto ad operare
Interfaccia I/O digitale
Linee di controllo lavorando con 3 classi
Min. load
1
2
Max. load
Class
3
4
5
Classes 1/2
Classes 2/3/4
Classes 4/5
Set
Pronto ad operare
– Visualizzazione della classe lavorando
con 5 classi
Il peso attuale appare sul display; per
esempio: classe 1 e la barra grafica
indica il peso collocato.
I LED sono accesi come segue:
Classe 1
rosso
Classe 2
rosso e verde
Classe 3
verde
Classe 4
verde e giallo
Classe 5
giallo
Interfaccia I/O digitale
Linee di controllo lavorando con 5 classi
59
Modo operativo di Combics 2
Preparazione
§ Per accendere Combics,
premere il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per visualizzare le impostazioni
dell’applicazione, premere il tasto k
§ Per aprire il menù numerico:
premere due volte il tasto k
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
3.5.6
3.5.7
3.5.8
3.5.9
3.5.10
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3.6 Carico minimo per la determinazione del limite inferiore della
classe 1
3.6.1 1 digit
3.6.2 2 digits
3.6.3 5 digits
3.6.4 10 digit
3.6.5 20 digit
3.6.6 50 digit
3.6.7 100 digit
3.6.8 200 digit
3.6.9 500 digit
3.6.10 1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
con i dati di inizializzazione più
recenti all’accensione di Combics
3.8.1 On (avvio automatico)
3.8.2 Off (avvio manuale)
4 Parametri applicativi 2
4.3 Linea di controllo attivata per “Set” come
4.3.1 Uscita “Set”
4.3.2 Operativa
4.7 Uscite di controllo
4.7.1 Off
4.7.2 Sempre attivate
4.7.3 Attivate alla stabilità
4.8 Numero di classi
4.8.1 3 classi
4.8.2 5 classi
4.9 Immissione dei parametri
per Classificazione
4.9.1 Valori di peso
4.9.2 Valori percentuali
4.10 Stampa automatica
4.10.1 Off
4.10.2 On
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
60
Esempio
Inizializzazione dell’applicazione Classificazione mediante la memorizzazione di valori di peso per 5 classi
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8888888
8
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
Appare il display per la selezione dell’applicazione
appl000
Selezionare Applicazione appl
Selezionare Classificazione
Simbolo per Classificazione: O cl
Impostazioni dell’applicazione:
4.8.2, 4.9.1
vedi sezione “Preparazione” a pagina precedente
)
Premere a lungo
per uscire dalla selezione dell’applicazione
Modo operativo
c
Cancellare i dati di inizializzazione esistenti
Collocare il peso per il limite superiore della classe 1 sulla piattaforma (in questo esempio: 10 g)
Il carico minimo è già stato configurato nel menù dell’applicazione
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
100
8
Si visualizza il limite superiore per la classe 1
1
O
Passare all’immissione delle classi.
Ora si possono memorizzare i pesi come limiti delle classi
100
8
Il valore del peso collocato viene visualizzato, i primi quattro segmenti della barra grafica
lampeggiano
1
61
Modo operativo di Combics 2
O
Memorizzare il peso per la classe 1
Collocare il peso per la classe 2 sulla piattaforma (in questo esempio: 20 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
200
8
Il valore del peso viene visualizzato e il segno “meno” della barra grafica lampeggia
2
O
Memorizzare il peso per la classe 2
Collocare il peso per la classe 3 sulla piattaforma (in questo esempio: 30 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
300
8
Il valore del peso viene visualizzato e i qattro elementi al centro della barra grafica
lampeggiano
3
O
Memorizzare il peso per la classe 3
Collocare il peso per la classe 4 sulla piattaforma (in questo esempio: 40 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
400
8
Il valore del peso viene visualizzato e il segno “più” della barra grafica lampeggia
4
O
class 4
Memorizzare il peso per la classe 4 come ultimo limite superiore
8
4
62
Il display mostra la classe a cui appartiene il peso attuale
Tenere premuto a lungo
w
100
per prendere in visione i limiti della classe (modalità Info)
8
Il limite superiore della classe 1 viene visualizzato
1
Premere
w
Il limite superiore della classe 2 viene visualizzato
200
8
Per prendere in visione il limite superiore successivo oppure
1
Premere
w
per visualizzare il limite superiore successivo
Tenere premuto a lungo
w
per uscire dalla modalità Info
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
8
Il display principale mostra i valori di peso e il display numerico indica «classe 0»
0
63
Modo operativo di Combics 2
Esempio: Determinare la classe di un peso dato
Collocare sulla piattaforma un peso di cui non si conosce il valore
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
class 2
8
Il display indica la classe a cui il peso appartiene; in questo esempio: classe 2 (10 g – 20 g)
2
w
Commutare nel display del peso
173
8
Il valore del peso ora è visualizzato (in questo esempio: 17.3 g)
2
NEGOZIO DI ANIMALI
GOETTINGEN
05.03.2002
09:43
-------------------Lim1 +
10.0 g
Lim2 +
20.0 g
Lim3 +
30.0 g
Lim4 +
40.0 g
G#
T
N
+
+
+
17.3 g
0.0 g
17.3 g
Classe
2
--------------------
64
Stampa del protocollo
Pesate in percentuale L
Selezionando l’applicazione Pesate in
percentuale, si può usare la piattaforma
di pesata per ottenere letture di peso in
percentuale proporzionali ad un peso di
riferimento definito. Si visualizza il
simbolo L come unità di peso.
Caratteristiche:
– Memorizzazione del peso di riferimento
dal carico posto sulla piattaforma di
pesata
– Immissione del peso di riferimento
tramite un lettore di codici a barre
– Immissione del peso di tara tramite un
lettore di codici a barre
– Commutazione del display tra percentuale e peso premendo il tasto w
– Visualizzazione della percentuale come
perdita o residuo
– Valori visualizzati fino a 3 posti decimali
– Modalità d’informazione (Info)
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica:
10 digit (3.5.4)
– Carico minimo per la stampa
automatica: 1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica (primo peso
tarato): Off (3.7.1)
Per la determinazione del valore
percentuale del peso di un campione,
bisogna immettere un peso di
riferimento. Con Combics ci sono
2 modi d’immissione:
– Ponendo sulla piattaforma di pesata la
quantità di materiale di riferimento
definito dalla percentuale di riferimento
e premendo il tasto O per il suo
calcolo e memorizzazione.
Il valore percentuale di riferimento viene
visualizzato sul display numerico.
Il calcolo del peso percentuale di
riferimento dipende dalla risoluzione
impostata nell’applicazione (3.9).
Questo avviene con un arrotondamento
secondo la risoluzione del display
oppure con la risoluzione aumentata di
10 volte o 100 volte, oppure con la
risoluzione interna massima della
piattaforma di pesata. Premere il tasto
r per modificare il valore percentuale
di riferimento, poi continuare come
descritto sopra.
Criterio di memorizzazione
Il peso di riferimento viene memorizzato
quando the piattaforma raggiunge la
stabilità. La stabilità è raggiunta
quando le variazioni del peso misurato
si trovano all’interno del campo di
tolleranza dato. Tanto più il campo di
tolleranza è piccolo, tanto più stabile è
la piattaforma alla “stabilità”. Questa
impostazione è presa in considerazione
anche quando si azzera la piattaforma
di pesata.
Si può impostare il criterio per “Stabilità
all’inizializzazione” su “Alla stabilità”
(campo di tolleranza normale) oppure
“Con stabilità aumentata” (campo di
tolleranza limitata).
Se si seleziona “Con stabilità
aumentata”, la memorizzazione del
peso dei pezzi medio è più accurata
e più riproducibile, ma il tempo di
risposta della piattaforma di pesata
potrà allungarsi.
– Immettendo il peso di riferimento
(in questo esempio, il peso di 1 unità)
usando un lettore di codici a barre. In
questo caso il valore è memorizzato
automaticamente senza premere
il tasto O.
Il valore nella memoria di riferimento
rimane attivato fino al momento in cui
viene sovrascritto o viene selezionata
un’applicazione diversa.
Rimane memorizzato anche dopo lo
spegnimento di Combics.
– Avvio dell’applicazione automatico
con i dati di inizializzazione più recenti
all’accensione di Combics: Off (avvio
manuale) (3.8.2)
– Risoluzione per il calcolo del peso di
riferimento: Risoluzione del display
(3.9.1)
– Posti decimali visualizzati per la
percentuale: Nessuno (3.10.1)
– Criterio di memorizzazione:
Alla stabilità (3.11.1)
– Piattaforma si riferimento: Off (3.13.1)
– Visualizzazione del valore calcolato
come: Residuo (3.15.1)
– Valore percentuale di riferimento: 100
65
Modo operativo di Combics 2
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica; 3.6: carico
minimo per l’inizializzazione).
Per questo parametro si può scegliere
tra i seguenti dieci livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I “digit” si riferiscono alle divisioni della
piattaforma di pesata collegata. Se la
divisione della piattaforma è di 1 g e
sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Se la divisione della piattaforma
collegata è di 5 g, si devono porre per
l’inizializzazione almeno 5000 g sulla
piattaforma per ottenere il numero di
digit richiesti come nell’esempio sopra.
Si può aumentare la risoluzione per la
determinazione del peso di riferimento
modificando l’impostazione nella
applicazione per la risoluzione (3.9):
risoluzione del display + 1 posto decimale, risoluzione del display + 2 posto
decimali, oppure risoluzione interna.
Con l’impostazione “Risoluzione del
display + 1 (2) decimale(i)”, la risoluzione del valore netto è aumentata di
uno o due decimali; con l’impostazione
“Risoluzione interna” si usa la
risoluzione massima disponibile.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma è
troppo leggero per l’inizializzazione,
volendo inizializzare l’applicazione
accade quanto segue:
– Si visualizza l’errore inf 29.
– Viene emesso di un segnale di
avvertenza (doppio bip)
– La piattaforma di pesata non
è inizializzata
– Il valore percentuale di riferimento
è memorizzato
66
Pesate in percentuale con
2 piattaforme di pesata
Per l'applicazione Pesate in percentuale
si possono usare due piattaforme di
pesata contemporaneamente. Se si
usano due piattaforme, si può scegliere
tra 2 modi operativi:
- Pesate in percentuale con due piattaforme dello stesso tipo
- Pesate in percentuale con una piattaforma di riferimento e una piattafonma di
pesata per grandi quantità
Pesate in percentuale con due piattaforme dello stesso tipo
Questo modo operativo è usato per
pesare campioni di pesata con pesi differenti. Per esempio, si può pesare campioni di peso leggero su una piattaforma e i campioni più pesanti sull'altra.
Dopo il cambio manuale della piattaforma di pesata con il tasto n, l'utente
inizializza di nuovo l'applicazione ed
inizia una nuova misurazione.
Si può impostare quale piattaforma di
pesata debba essere attiva (8.11) quando si accende Combics, indipendentemente da una inizializzazione automatica dell'applicazione Pesate in
percentuale.
Pesate in percentuale con una piattaforma di riferimento e una piattaforma per grandi quantità
ln questo modo operativo, la piattaforma
di riferimento è una piattaforma ad alta
risoluzione con una portata massima
relativamente bassa. La piattaforma per
grandi quantità ha una portata elevata
con una risoluzione relativamente bassa.
ln questo modo l'utente è in grado di
determinare il peso di riferimento con
una risoluzione elevata, cioè una misurazione molto precisa, e di misurare
grandi quantità di pezzi senza dover
avere una costosa piattaforma di pesata
ad alta risoluzione con una portata
massima elevata.
Per l'inizializzazione il sistema commuta
automaticamente nella piattaforma di
riferimento (sul display principale appare REF). Dopo l'inizializzazione, il sistema si commuta nella piattaforma di
pesata per grandi quantità.
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica
3.5.1 1 digit
3.5.2 2 digit
3.5.3 5 digit
3.5.4 10 digit
3.5.5 20 digit
3.5.6 50 digit
3.5.7 100 digit
3.5.8 200 digit
3.5.9 500 digit
3.5.10 1000 digit
3.6 Carico minimo per l’inizializzazione
3.6.1 1 digit
3.6.2 2 digit
3.6.3 5 digit
3.6.4 10 digit
3.6.5 20 digit
3.6.6 50 digit
3.6.7 100 digit
3.6.8 200 digit
3.6.9 500 digit
3.6.10 1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
con i dati di inizializzazione più
recenti all’accensione di Combics
3.8.1 On (avvio automatico)
3.8.2 Off (avvio manuale)
3.9 Risoluzione per il calcolo del valore
di riferimento
3. 9. 1 Precisione di lettura
3. 9. 2 Precisione di lettura + 1 posto
decimale
3. 9. 3 Precisione di lettura + 2 posti
decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna
3.10 Posti decimali per la lettura
percentuale
3.10.1 Nessuno
3.10.2 1 posto decimale
3.10.3 2 posti decimali
3.10.4 3 posti decimali
3.11 Criterio di memorizzazione
3.11.1 Alla stabilità
3.11.2 Con stabilità aumentata
3.13 Piattaforma di riferimento
3.13.1 Off
3.13.2 Piattaforma di pesata 1
3.13.3 Piattaforma di pesata 2
3.15 Lettura valore calcolato:
3.15.1 Residuo
3.15.2 Perdita
Preparazione
§ Per accendere Combics, premere
il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto )
§ Per aprire il menù numerico: premere
due volte il tasto )
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
Esempio
Pesare in percentuale dopo aver pesato la quantità di riferimento
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8
8888888
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
appl000
Appare il display per la selezione dell’applicazione
Simbolo per Pesate in percentuale: L
Selezionare Applicazione appl
Selezionare Pesate in percentuale
Premere a lungo
)
per uscire dalla selezione dell’applicazione
Modo operativo
8
00
1000
Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma di pesata
8
00
1000
Premere
r (più volte, se necessario)
per impostare il valore percentuale di riferimento (in questo esempio: 50)
67
Modo operativo di Combics 2
8
00
500
Mettere nel contenitore il materiale di riferimento secondo la percentuale di riferimento
impostata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confermare il peso di riferimento
Se il peso è troppo leggero, sul display
principale appare un codice errore inf 29
50
Nell’impostazione del carico minimo (3.6) ridurre il numero di digit oppure
aumentare il valore percentuale di riferimento e la quantità di materiale
di riferimento nel contenitore
8
50
Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione sulla piattaforma di pesata (in
questo esempio: 174 percento)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
174
8
50
p
G#
T
N
Stampare i risultati come
+
+
+
0.641 kg
0.200 kg
0.441 kg
perdita, oppure
Prc
21.00 %
-------------------or
G#
T
N
+
+
+
0.641 kg
0.200 kg
0.441 kg
D
79.00 %
-------------------68
residuo
Formazione della media
(Pesata di animali) V
Selezionando l’applicazione Formazione
della media, si possono calcolare i pesi
medi di un numero di operazioni di
pesata singole. Queste operazioni sono
dette pure “sottomisurazioni”.
Questa applicazione si usa per determinazione del peso in condizioni ambientali instabili o per pesare campioni
instabili (per esempio animali vivi).
Caratteristiche:
– Avvio manuale della formazione della
media
– Avvio automatico della formazione della
media
– Premere il tasto r per selezionare il
numero desiderato di sottomisurazioni
– Commutazione del display tra
il risultato dell’ultima misurazione
e il peso premendo il tasto w.
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica: 1 digit (3.5.1)
– Carico minimo per la stampa
automatica: 1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica (primo peso
tarato): Off (3.7.1)
– Avvio dell’applicazione automatico con i
dati di inizializzazione più recenti
all’accensione di Combics: Off (avvio
manuale) (3.8.2)
– Avvio della formazione della media:
Manuale (3.18.1)
– Deviazione delle sottomisurazioni
successive: 0.2% (3.19.2)
– Stampa automatica del risultato:
Off (3.20.1)
– Lettura del risultato in modo statico
dopo lo scaricamento della piattaforma:
display fisso fino al raggiungimento
della soglia di scarico (3.21.1); oppure
premere il tasto c, poi è necessario il
riavvio con il tasto O
– Numero delle sottomisurazioni: 10
Per il calcolo del peso medio sono
necessarie diverse sottomisurazioni.
Queste sottomisurazioni vengono
eseguite automaticamente in modo
consecutivo non appena il peso di un
campione differisce da quello del
campione precedente, con uno scostamento maggiore di quello impostato.
Il valore di questo scostamento viene
immesso nelle impostazioni dell’applicazione (3.19) come valore percentuale
ed è, oltre al carico minimo, un criterio
di avvio per ogni misurazione.
Nelle impostazioni dell’applicazione
(3.6) si può definire pure un valore
minimo. Questo è molto utile quando si
usa la funzione di “Avvio automatico”.
Sia l’avvio automatico che manuale
sono configurati nelle impostazioni
dell’applicazione (3.18).
Ci sono quattro modi per calcolare
il peso medio:
– Avvio manuale con un numero di
sottomisurazioni prestabilito
Per utilizzare questa funzione, mettere
il campione o l’animale sulla
piattaforma di pesata e premere O.
– Avvio manuale con il numero di
sottopesate immesso manualmente
Per utilizzare questa funzione, mettere
il campione o l’animale sulla piattaforma
di pesata, premere r per selezionare
il numero delle sottomisurazioni (5, 10,
20, 30, 40 or 50) e poi premere O.
– Avvio automatico con un numero di
sottomisurazioni prestabilito
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica e stampa
automatica; 3.6: carico minimo per
l’avvio automatica).
Per questo parametro si può scegliere
tra i seguenti dieci livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I “digit” si riferiscono alle divisioni della
piattaforma di pesata collegata. Se la
divisione della piattaforma è di 1 g e
sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Se la divisione della piattaforma
collegata è di 5 g, si devono porre per
l’inizializzazione almeno 5000 g sulla
piattaforma per ottenere il numero di
digit richiesti come nell’esempio sopra.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma è
troppo leggero non avviene l’avvio della
misurazione.
Le sottomisurazioni iniziano quando
il peso del campione/animale sulla
piattaforma di pesata supera il carico
minimo definiti nelle impostazioni
dell’applicazione.
– Avvio automatico e modifica del
numero di sottomisurazioni
Per usare questa funzione, premere r
ed immettere un numero di sottopesate
prima di collocare il campione
o l’animale sulla piattaforma di pesata.
Se la funzione di taratura automatica
è attivata, il peso del primo carico viene
memorizzato come valore di tara e la
determinazione della media inizia
soltanto quando viene posto il secondo
carico sulla piattaforma di pesata
(a condizione che questo peso superi
il carico minimo preimpostato).
Il numero delle sottomisurazioni rimane
nella memoria di riferimento e viene
caricato automaticamente quando
si seleziona di nuovo l’applicazione
Formazione della media dopo aver usato
altre applicazioni. Rimane memorizzato
anche dopo lo spegnimento di Combics.
69
Modo operativo di Combics 2
Display
Il valore medio calcolato insieme all’unità selezionata viene visualizzata sul
display principale in modo permanente.
Il simbolo ! e 0 vengono visualizzati
(nel display numerico).
Con il tasto w si può commutare il
display tra il valore medio e il valore di
peso attuale sulla piattaforma.
Dopo aver scaricato la piattaforma
(quando il peso è inferiore alla metà
della portata massima) appare il peso
attuale e sul display numerico si visualizza il numero selezionato dei valori di
misurazione.
Se nel menù è stato impostato «Display
fisso fino alla pressione del tasto c»
(3.21.2), il valore medio calcolato
rimane sul display principale dopo lo
scaricamento della piattaforma fino alla
pressione di c.
Se nel menù è stato impostata »Display
fisso fino alla pressione del tasto c»
(3.21.2) «ON (avvio automatico)» (3.8.1)
per l’avvio dell’applicazione, il valore
medio calcolato rimane sul display principale dopo lo scaricamento della
piattaforma. Se si colloca un altro peso
sulla piattaforma e sono soddisfatti i
criteri di avvio, si avvia automaticamente l’operazione di formazione della
media.
Preparazione
§ Per accendere Combics, premere il tasto
e
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per aprire il menù numerico: premere
due volte il tasto )
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica
3.5.1 1 digit
3.5.2 2 digit
3.5.3 5 digit
3.5.4 10 digit
3.5.5 20 digit
3.5.6 50 digit
3.5.7 100 digit
3.5.8 200 digit
3.5.9 500 digit
3.5.10 1000 digit
3.6 Carico minimo per l’avvio automatico
3.6.1 1 digit
3.6.2 2 digit
3.6.3 5 digit
3.6.4 10 digit
3.6.5 20 digit
3.6.6 50 digit
3.6.7 100 digit
3.6.8 200 digit
3.6.9 500 digit
3.6.10 1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
con i dati di inizializzazione più
recenti all’accensione di Combics
3.8.1 On (avvio automatico)
3.8.2 Off (avvio manuale)
3.18
Avvio
3.18.1 Manuale
3.18.2 Automatico
3.19 Scostamento delle successive
sottomisurazioni
3.19.1 0,1 % dell’animale/oggetto
3.19.2 0,2 % dell’animale/oggetto
3.19.3 0,5 % dell’animale/oggetto
3.19.4 1 % dell’animale/oggetto
3.19.5 2 % dell’animale/oggetto
3.19.6 5 % dell’animale/oggetto
3.19.7 10 % dell’animale/oggetto
3.19.8 20 dell’animale/oggetto
3.19.9 50 % dell’animale/oggetto
3.19.10 100 % dell’animale/oggetto
3.20 Stampa automatica del risultato:
3.20.1 Off
3.20.2 On
3.18 Lettura del risultato in modo statico
dopo lo scaricamento:
3.21.1 Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico
3.21.2 Display fisso fino alla pressione
del tasto c
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
70
Esempio
Determinazione della media pesando un animale (topo); avvio manuale con 20 sottomisurazioni
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8888888
8
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
appl000
Appare il display per la selezione dell’applicazione
Selezionare Applicazione appl
Selezionare Formazione della media
Simbolo per Formazione della media: V
Premere a lungo
)
per uscire dalla selezione dell’applicazione
Modo operativo
00
8
10
Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma di pesata
00
8
10
Premere
r (più volte, se necessario)
per impostare il numero desiderato di misurazioni (in questo esempio: 20)
71
Modo operativo di Combics 2
00
8
20
Mettere il primo animale nel contenitore
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Iniziare le misurazioni
240
246
8
Il numero delle sottomisurazioni rimane visualizzato sul display numerico.
14
8
Al termine della serie di misurazioni, il valore medio calcolato viene visualizzato
insieme al simbolo ! fino allo scaricamento della piattaforma oppure alla pressione
del tasto c.
0
p
Stampare i risultati
T
+ 200.000 g
xNet +
24.163 g
--------------------
Scaricare la piattaforma (togliere il topo dal contenitore)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
8
20
72
Dopo lo scaricamento della piattaforma di pesata (cioè, il carico è meno della metà del carico
minimo), viene visualizzato il valore attuale.
Formulazione
“Totale netto“ R
Selezionando l’applicazione Formulazione “Totale netto”, si possono dosare
dei componenti secondo un peso totale
definito. Si può stampare il peso totale
e i pesi dei componenti.
Usare l’applicazione di Sommatoria
se i componenti vengono messi in
contenitori separati (vedi pagina 71).
Caratteristiche:
– Taratura manuale o automatica del
primo peso sulla piattaforma
– Carico minimo per la taratura automatica
– Cerico minimo per la memorizzazione
del valore
– Massimo di 199 componenti
– Numero attuale del contatore di
posizioni sul display numerico
– Premere il tasto w per commutare i
display:
– modo dei componenti: indica il peso
del componente attuale (dopo la
memorizzazione rimane visualizzato
per circa 1 secondo, poi la piattaforma
viene tarata)
– modo additivo: indica il peso precedente più il peso del componente
attuale (dopo la memorizzazione
rimane visualizzato per circa 1 secondo,
poi la piattaforma viene tarata)
– Premere a lungo il tasto w per visualizzare il contenuto preciso della memoria
dei componenti nella modalità Info
– Stampa manuale o automatica dei singoli
componenti o dei pesi dei componenti
durante la memorizzazione del peso
– Commutazione nella seconda piattaforma
(se collegata) durante l’operazione di
dosaggio con la prima piattaforma
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica; 3.6: carico
minimo per la memorizzazione del
valore).
Per questo parametro si può scegliere
tra i seguenti dieci livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I “digit” si riferiscono alle divisioni della
piattaforma di pesata collegata. Se la
divisione della piattaforma è di 1 g
e sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma
è troppo leggero per l’inizializzazione,
volendo inizializzare l’applicazione
accade quanto segue:
– Si visualizza l’errore inf 29.
– Viene emesso di un segnale di
avvertenza (doppio bip)
– Il valore non viene memorizzato
Formulazione “Totale netto”con 2
piattaforme di pesata
Questo modo operativo è usato per
pesare contemporaneamente
componenti grandi e piccoli.
Questo rende possibile la commutazione
tra la piattaforma per i componenti
piccoli e la piattaforma per i componenti
grandi durante una serie di misurazioni.
Dopo la commutazione nella piattaforma per i componenti grandi, i tasti
( e ) sono disponibili fino alla
memorizzazione di un componente.
Per esempio, si può tarare un contenitore
riempito parzialmente preso dalla piattaforma per componenti piccoli sulla
piattaforma per componenti grandi.
Il contenuto della memoria dei componenti della piattaforma per i componenti
piccoli viene trasferito sulla piattaforma
per i componenti grandi e il valore di
peso viene convertito, se necessario,
in una nuova unità di peso. I modi di
visualizzazione: modo per i componenti
e modo additivo sono entrambi disponibili nella piattaforma per i componenti
grandi.
La lettura del peso della piattaforma
attiva viene memorizzata nella memoria
dei componenti. Il risultato viene
visualizzato nell’unità di peso attiva;
per esempio:
1243 g (da una piattaforma con
1 intervallo)
+ 1.40 kg (da una piattaforma con
5 intervalli)
= 2.643 kg (risultato calcolato)
Premendo il tasto c per terminare
le serie di misurazioni, le memorie
di tara di entrambe le piattaforme
vengono cancellate, a meno che la
piattaforma per i componenti grandi
non sia uno strumento SBI. In questo
caso, la piattaforma viene solo tarata,
ma la memoria non viene cancellata.
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura automatica
e la stampa automatica: 1 digit (3.5.1)
– Carcio minimo per la memorizzazione
del valore: 1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica Off (3.7.1)
– Stampa dei pesi singoli o dei
componenti durante la memorizzazione:
Ogni volta stampa della configurazione
standard premendo il tasto O (3.17.2)
– Ripristino delle impostazioni di fabbrica
per Formulazione “Totale netto”: No
(9.1.2)
73
Modo operativo di Combics 2
Preparazione
§ Accendere Combics con il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per aprire il menù di Setup:
premere due volte il tasto )
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e la stampa automatica
3.5.1 1 digit
3.5.2 2 digit
3.5.3 5 digit
3.5.4 10 digit
3.5.5 20 digit
3.5.6 50 digit
3.5.7 100 digit
3.5.8 200 digit
3.5.9 500 digit
3.5.10 1000 digit
3.6 Carico minimo per la memorizzazione
del valore
3.6.1 1 digit
3.6.2 2 digit
3.6.3 5 digit
3.6.4 10 digit
3.6.5 20 digit
3.6.6 50 digit
3.6.7 100 digit
3.6.8 200 digit
3.6.9 500 digit
3.6.10 1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.17 Stampa singola/componenti durante
memorizzazione del valore
3.17.1 Stampa automatica off
3.17.2 Ogni volta stampa della
configurazione standard
premendo il tasto O
3.17.3 Stampa unica della
configurazione standard
premendo il tasto O
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
74
Esempio
Dosare 3 componenti, poi visualizzare il peso totale dei componenti (modo additivo)
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8888888
8
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
Appare il display per la selezione dell’applicazione
appl000
Selezionare Applicazione appl
Selezionare Totale netto
Simbolo per Formulazione “Totale netto”: R
Impostazioni dell’applicazione:
3.5.1; 3.7.1; 3.17.3
vedi la sezione “Preparazione” a pagina precedente
Premere a lungo
)
per uscire dalla selezione dell’applicazione
Modo operativo
Collocare il contenitore sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
500
8
Il display indica il peso del contenitore e richiede di aggiungere il 1° componente
11
)
Tarare la piattaforma di pesata
00
8
11
75
Modo operativo di Combics 2
Aggiungere il primo componente nel contenitore (in questo esempio: 68.3 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
683
8
Si visualizza il peso del 1° componente
11
O
Memorizzare il peso del 1° componente
FERRAMENTA
GOETTINGEN
20.02.2002
15:10
-------------------Cmp001
68.3 g
00
Stampa del 1° componente
L’intestazione viene stampata solo una volta
Il peso del componente attivo viene stampato premendo il tasto O come configurato
in 7.7.x oppure 7.8.x
8
La piattaforma viene tarata automaticamente e il contatore di posizioni viene aumentato
di 1 (ora "2")
12
Aggiungere il secondo componente nel contenitore (in questo esempio: 82.7 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
827
8
Si visualizza il peso del 2° componente
12
O
Cmp002
Memorizzare il peso del 2° componente
82.7 g
00
Il peso del componente viene stampato
8
La piattaforma viene tarata automaticamente e il contatore di posizioni viene aumentato
di 1 (ora "3")
13
76
Aggiungere il terzo componente nel contenitore (in questo esempio: 77.1 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
771
8
Si visualizza il peso del 3° componente
13
O
Cmp003
Memorizzare il peso del 3° componente
77.1 g
Il peso del componente viene stampato, la piattaforma viene tarata automaticamente
w
Commutare nel modo additivo per visualizzare il peso totale di tutti 3 componenti
3052
4000
8
Si visualizza il peso totale (componenti già pesati più il peso collocato)
13
8
Aggiungere nel contenitore il 4° componente (fino al raggiungimento del peso totale desiderato)
Si visualizza il peso totale più il peso collocato
14
O
w
Memorizzare il 4° componente
Commutare il display nel modo dei componenti per visualizzare il peso attuale
00
8
Ora la piattaforma è pronta per il 5° componente
14
c
Terminare il dosaggio dei componenti
Si genera una stampa dei risultati come configurato in 7.9.x oppure 7.10.x
Ser.no
12345678
n
3
S-Comp+
400.0 g
Cont.T+
50.0 g
--------------------
Numero seriale
Numero dei componenti
Contenuto della memoria dei componenti
Contenuto della memoria di tara (peso del contenitore)
Riga tratteggiata
77
Modo operativo di Combics 2
Sommatoria s
Selezionando l’applicazione di Sommatoria, si possono addizionare valori di
peso o valori calcolati alla memoria
di somma. Il numero dei valori aggiunti
alla memoria viene pure memorizzato
(“contatore di posizioni”).
Caratteristiche:
– Numero massimo di valori aggiunti alla
memoria: 199
– Valori memorizzati automaticamente
dopo il raggiungimento della stabilità
e il superamento del carico minimo
– Calcolo preciso della somma dei valori
dei pesi di due piattaforme di pesata
Combics ha una memoria di somma per
i valori netti e lordi. Ci sono due modi
per memorizzare i valori nella memoria
di somma:
– Manualmente premendo il tasto O. Il
valore viene aggiunto al valore già
memorizzato e il contatore di posizioni
viene aumentato di 1.
Se un valore viene aggiunto
manualmente, il programma non
controlla se la piattaforma è stata
scaricata dall’ultima volta che è stato
premuto il tasto O.
– Automaticamente, quando la
piattaforma di pesata ha raggiunto la
stabilità e il carico minimo è stato
superato (impostazione: 3.16.2).
– Memorizzazione in una memoria con
batteria tampone della Sommatoria non
terminata
La piattaforma di pesata è considerata
scaricata quando il carico è inferiore a
50% del carico minimo (3.6).
– Commutazione del display del peso
attuale nel display del peso di somma:
visualizzazione del valore nella memoria
di somma più il peso attuale; per il
dosaggio di un peso cumulativo
Il display numerico indica il contatore di
posizioni.
– Premere a lungo il tasto w per
visualizzare il valore nella memoria di
somma (netto, lordo) nella modalità
Info, calcolato in modo preciso
nell’unità di peso attiva.
– Commutare il display della modalità
Info tra il peso di somma e il contatore
di posizioni premendo il tasto w;
tenere premuto a lungo il tasto w per
uscire dalla modalità Info
Parametri impostati in fabbrica:
– Carico minimo per la taratura
automatica e stampa automatica:
1 digit (3.5.4)
– Carico minimo per la stampa
automatica: 1 digit (3.6.1)
– Taratura automatica (primo peso
tarato): Off (3.7.1)
– Avvio dell’applicazione automatico
con i dati di inizializzazione più recenti
all’accensione di Combics: Off (avvio
manuale) (3.8.2)
– Memorizzazione automatica del valore:
Off (3.16.1)
– Stampa del peso singolo/dei componenti
durante la memorizzazione del valore
nella memoria di somma: Stampa
singola di una posizione premendo il
tasto O (3.17.2)
78
Premere il tasto c per cancellare la
memoria di somma. Viene stampato un
protocollo di somma automaticamente.
Con 2 piattaforme di pesata collegate, si
possono addizionare dei valori di peso
alla memoria di somma da entrambe le
piattaforme. Il risultato visualizzato
viene calcolato in modo preciso
nell’unità di peso attiva.
Esempio: 1,243 kg (misurato su
una piattaforma che usa 1 divisione)
addizionato a 1,40 kg (misurato
su una piattaforma che usa 5 divisioni)
è visualizzato come 2,643 kg.
Carico minimo
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato nelle impostazioni
dell’applicazione (3.5: carico minimo
per taratura automatica; 3.6: carico
minimo per la memorizzazione
automatica).
Per questo parametro si può scegliere
tra i seguenti dieci livelli:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I “digit” si riferiscono alle divisioni della
piattaforma di pesata collegata. Se la
divisione della piattaforma è di 1 g e
sono richiesti 1000 digit, si devono
porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni
= 1000 digit) sulla piattaforma di pesata
per l’inizializzazione.
Se la divisione della piattaforma
collegata è di 5 g, si devono porre per
l’inizializzazione almeno 5000 g sulla
piattaforma per ottenere il numero di
digit richiesti come nell’esempio sopra.
Se il carico posto supera il limite
definito, si ha una taratura automatica
(3.5) oppure il peso viene memorizzato
nella memoria di somma (3.6).
Display
Protocollo
Commutazione del display tra il peso
attuale e il peso di somma premendo
il tasto w. Il display numerico indica
il contatore di posizioni.
Nelle impostazioni dell’applicazione
si può configurare la stampa del
protocollo: manualmente premendo il
tasto p (3.17.1), o automaticamente
durante la memorizzazione del valore
nella memoria di somma (3.17.2 o
3.17.3).
Dopo la commutazione nel display
del peso di somma, si può addizionare il
peso attuale sulla piattaforma di pesata
alla memoria di somma (manualmente
premendo il tasto O oppure automaticamente, dipende dall’impostazione
nell’applicazione).
Premere a lungo il tasto w (> 2 sec)
per commutare nella modalità Info.
Si visualizza la somma dei valori lordi.
Dopo aver premuto il tasto w si
visualizza la somma dei valori netti.
Premere di nuovo il tasto w per
visualizzare il contatore di posizioni nel
display principale (in questo esempio:
n 15).
Premere di nuovo il tasto w per
ritornare allo stato iniziale.
Premere a lungo il tasto w per uscire
dalla modalità Info prima di terminare
la sequenza suddetta.
Con l’attivazione manuale della stampa
con il tasto p, il valore del contatore
di posizioni non è stampato.
Per la stampa automatica si può
configurare una stampa singola (ogni
singola posizione) (3.17.2) o una
stampa dei componenti di somma
(3.17.3).
Ogni stampa singola inizia con le righe
di intestazione, la riga della data e l’ora
seguita da una riga tratteggiata, poi il
valore lordo, di tara e netto e i valori del
contatore di posizioni.
La stampa dei componenti contiene le
righe di intestazione, la riga della data e
l’ora e la riga tratteggiata solamente per
la prima stampa. Le stampe successive
contengono solamente il valore lordo, di
tara e il netto e i valori del contatore di
posizioni (anche il numero di serie se
configurato). La configurazione della
stampa singola e dei componenti
avviene nel menù in 7.7. e 7.8.
Il protocollo di somma viene stampato
quando si cancella la memoria di
somma (cancellazione con il tasto c).
Il protocollo di somma contiene i dati
della memoria di somma del lordo (*G),
della memoria di somma del netto (*N),
della somma delle posizioni (n)
e della riga tratteggiata. Questo protocollo contiene sempre le righe configurate per le impostazioni dell’applicazione 7.9.x e 7.10.x, non tenendo conto
se è stata configurata la stampa singola
o dei componenti.
Preparazione
§ Per accendere Combics, premere
il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display,
premere il tasto )
§ Per aprire il menù numerico:
premere due volte il tasto k
3 Parametri applicativi
3.5 Carico minimo per la taratura
automatica e la stampa automatica
3.5.1 1 digit
3.5.2 2 digit
3.5.3 5 digit
3.5.4 10 digit
3.5.5 20 digit
3.5.6 50 digit
3.5.7 100 digit
3.5.8 200 digit
3.5.9 500 digit
3.5.10 1000 digit
3.6 Carico minimo per la memorizzazione
automatica
3.6.1 1 digit
3.6.2 2 digit
3.6.3 5 digit
3.6.4 10 digit
3.6.5 20 digit
3.6.6 50 digit
3.6.7 100 digit
3.6.8 200 digit
3.6.9 500 digit
3.6.10 1000 digit
3.7 Taratura automatica (primo peso tarato)
3.7.1 Off
3.7.2 On
3.8 Avvio automatico dell’applicazione
con i dati di inizializzazione più
recenti all’accensione di Combics
3.8.1 On (avvio automatico)
3.8.2 Off (avvio manuale)
3.16 Memorizzazione automatica del valore
3.16.1 Off
3.16.2 On
3.17 Stampa singola o dei componenti
automatica durante la memorizzazione
3.17.1 Off
3.17.2 Stampa singola di una posizione
premendo il tasto O
3.17.3 Stampa di tutti i componenti di
una posizione premendo il
tasto O
§ Per salvare le impostazioni e uscire da
Setup: premere a lungo il tasto )
79
Modo operativo di Combics 2
Esempio
Sommatoria dei valori di peso con stampa dei componenti
Eseguire le impostazioni
e
Accendere Combics
8888888
8
Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
188
)
Appare il display per la selezione dell’applicazione
appl000
Selezionare Applicazione appl
Selezionare Sommatoria
Simbolo per Sommatoria: s
Impostazioni dell’applicazione:
3.17.3
Vedi la sezione “Preparazione” a pagina precedente
Tenere premuto a lungo
)
per uscire dalla selezione dell’applicazione
Modo operativo
Collocare il 1° peso sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
1029
8
Si visualizza il valore del peso
0
O
Memorizzare il valore nella memoria di somma
1029
8
1
80
Display principale: peso attuale
Nel display numerico: contatore di posizioni (in questo esempio: 1)
Sartorius
Goettingen
06.02.2002 12:15:03
-------------------G#
+
102.9 g
T
+
0.0 g
N
+
102.9 g
n
1
Premere
Riga di intestazione 1 (configurabile dall’utente)
Riga di intestazione 2 (configurabile dall’utente)
w
per visualizzare la memoria di somma più il peso attuale
2058
8
Si visualizza la memoria di somma più il peso attuale
1
Premere
w
per visualizzare il peso attuale;
si può commutare in ogni momento nel display della memoria di somma con il tasto w.
Collocare il secondo peso sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
2152
8
Si visualizza il peso attuale
1
O
Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma
2152
8
2
G#
T
N
n
+
+
+
215.2 g
0.0 g
215.2 g
2
Il display numerico indica il contatore di posizioni (in questo esempio: 2).
Stampa dei componenti per la seconda posizione
Collocare il terzo peso sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
81
Modo operativo di Combics 2
4001
8
Si visualizza il peso attuale
2
O
Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma
4001
8
Il display numerico indica il contatore di posizioni (in questo esempio: 3).
3
G#
T
N
n
+
+
+
400.1 g
0.0 g
400.109 g
3
Stampa dei componenti per la terza posizione come configurato in 7.7.x oppure 7.8.x
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
w
Visualizzare il valore nella memoria di somma
7182
8
Si visualizza la memoria di somma (valore calcolato: !)
3
c
*G
+
718.2 g
*N
+
718.2 g
n
3
--------------------
82
Terminare la sommatoria, se si desidera
Il protocollo di somma viene stampato come configurato in 7.7.x oppure 7.8.x
Uscita dei dati
Per l’uscita dati ci sono tre possibilità:
– Visualizzazione sull’indicatore
– Interfaccia dati standard COM1
– Interfaccia multifunzionale UniCOM (opzionale)
Queste due interfacce possono essere configurate nel programma di Setup per differenti
funzioni di uscita dei dati (per es. il collegamento di una stampante o di una seconda
piattaforma di pesata (PP2) oppure per la communicazione dei dati con un PC).
Con l’impiego dell’interfaccia multifunzionale UniCOM opzionale, si può attivare una
delle seguenti funzioni in aggiunta all’interfaccia COM1:
– Interfaccia RS-232
– Interfaccia RS-485/RS-422
– Usciata analogica (interfaccia di tensione/corrente).
Visualizzazione sull’indicatore (valori di pesata e valori calcolati)
Il display è ordinato in 8 campi. In questi campi vengono emessi i dati riguardanti la
bilancia o la piattaforma di pesata, l’applicazione e il campione di pesata:
Segni aritmetici, simbolo Busy, campo di azzeramento
In questo campo sono indicati:
b
– il simbolo Busy finché lo strumento esegue operazioni interne attivate mediante i tasti
+-
– i segni aritmetici del valore di misura
U
– il simbolo di azzeramento: indicazione per il valore di pesata «zero» (dopo l’azzeramento
della bilancia oppure della piattaforma di pesata attiva)
Riga del valore di misura e del risultato
In questo campo sono indicati:
5.234
– il valore di pesata corrente (sugli strumenti verificati con e = d, l’ultimo posto viene
contrassegnato con una cornice)
17.23
– valori calcolati (solo sul modello Combics 2, per es. per l’applicazione «Pesate in percentuale»)
Unità
In questo campo sono indicati:
g
pcs
– l’unità di peso corrente (per es. «g»)
– indicazione per altre misurazioni (solo sul modello Combics 2, per es. per l’applicazione
«Conteggio»)
Occupazione della memoria di tara, valori calcolati, indicazione della piattaforma di
pesata attiva se sono collegate più piattaforme di pesata
In questo campo sono indicati:
G
B/G NET
PT
W1
– i valori calcolati (non valori verificati)
– il valore lordo oppure della memoria di tara occupata (valore netto)
– l’immissione manuale della tara (tramite lettore di codici a barre) per l’informazione della tara.
– simbolo della piattaforma di pesata attiva se sono collegate 2 piattaforme di pesata (solo
sul modello Combics 2)
Il simbolo lampeggia durante la richiesta di regolazione isoCal della piattaforma di pesata
83
W12
– se il timer è attivato (menù «8-9») il simbolo lampeggia per indicare che è trascorso metà
del tempo impostato
Pittogramma per la stampa, protocollo GMP e indicatore di carica dell’unità di
batterie ricaricabili
In questo campo sono indicati:
P
A
– il simbolo per l’operazione di stampa in corso
– il simbolo per il protocollo GMP attivato (solo sul modello Combics 2)
– l’indicatore di carica dell’unità di batterie ricaricabili: batterie cariche, batterie scariche
Barra grafica (solo sul modello Combics 2)
Con la barra grafica viene indicato il valore di misura:
– come valore percentuale del peso massimo della bilancia oppure della piattaforma di
pesata (peso lordo)
– in relazione ad un valore nominale con i limiti di tolleranza
Pittogramma applicativo (solo sul modello Combics 2)
In questo campo sono indicati:
R1 R2
– il campo per le bilance con campi di pesata plurimi
Simboli per le applicazioni (solo sul modello Combics 2):
V
– il simbolo per l’applicazione «Pesata di animali»
– i simboli per le applicazioni «Sommatoria», «Pesate di controllo +/-», «Classificazione»,
«Totale netto», «Pesate in percentuale», «Conteggio» (eventualmente con ottimizzazione
di riferimento) e «Misurazione neutrale». Una spiegazione più dettagliata dei singoli
simboli si trova nei capitoli delle applicazioni rispettive
84
Interfaccia dati
Scopo
L’indicatore possiede le seguenti
interfacce dati:
– interfaccia dati standard COM1
– opzionale: interfaccia dati universale
UniCOM (vedi capitolo «Accessori»)
Entrambe le interfacce sono configurabili
tramite il programma di Setup (vedi il
capitolo «Impostazioni») per diverse
funzioni di immisione ed emissione dei
dati (per es. per stampante, memoria
Alibi, PC, lettore di controllo, 2° piattaforma di pesata, immissione di comandi
di controllo, per es. tramite un comando
a pedale collegato a COM1. Si può
integrare l’interfaccia opzionale UniCOM
come interfaccia RS485/RS422 oppure
come uscita analogica (interfaccia di
tensione/corrente). Il collegamento di un
lettore di codici a barre (solo per il
modello Combics 2) oppure un’unità di
batterie ricaricabili avviene tramite la
presa di collegamento di UniCOM (per
gli strumenti CIS1 e CIS2 tramite i
morsetti a vite corrispondenti).
Caratteristiche
Interfaccia dati standard COM1
incorporata e interfaccia dati universale
UniCOM.
– Strumenti CISL1 e CISL2 (livello di
protezione IP44): collegamento tramite
presa a 25 pin DSub. Se si deve collegare
un secondo strumento alla stessa interfaccia dati, è necessario l’impiego di un
connettore a T (Accessori).
– Strumenti CIS1 e CIS2 (livello di
protezione IP67): il cavo di collegamento
della periferica viene inserito
nell’indicatore attraverso un pressacavo.
Le estremità libere del cavo vengono
collegate mediante dei morsetti a vite.
Se si deve collegare un secondo
strumento alla stessa interfaccia dati,
il cavo di collegamento di questo viene
inserito nell’indicatore attraverso un
pressacavo separato e le estremità libere
del cavo vengono collegate mediante
dei morsetti a vite.
! Attenzione nell’utilizzare cavi di
collegamento RS232 già confezionati:
Cavi RS232 non forniti dalla Sartorius
hanno spesso un’altra assegnazione dei
pin rispetto ai cavi usati dalla Sartorius.
Prima del collegamento, controllare
lo schema di assegnazione dei pin
e staccare le linee che differiscono.
La non osservanza di tale avvertenza
può provocare il mal funzionamento o il
danneggiamento dell’indicatore, degli
accessori o della bilancia.
Specificazioni
Tipo di interfaccia:
Modo di funzionamento:
Standard:
interfaccia seriale
completamente duplex
COM1:
RS232,
UniCOM1):
RS232 oppure RS422/485
Attacco:
Indicatori CISL1 e CISL2 (livello di protezione IP44):
presa a 25 pin D-Sub
indicatori CIS1 e CIS2 (livello di protezione IP67):
collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti
a vite nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento
attraverso il pressacavo.
Velocità di trasmissione:
150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 e19200 baud
(dipende dal modo operativo)
Numero dei bit di dati:
7, 8 bit
Parità:
Space, Odd, Even, None (dipende dal modo operativo)
Numero dei bit di stop:
1 o 2 bit di stop
Modo operativo Handshake: Software (XON/XOFF), Hardware (1 carattere dopo CTS)
Modo operativo: SBI, XBPI-2322), XBPI-4851)2),
binario MP83), SMA
Diverse stampanti: – YDP01IS
– YDP01IS-Label
– YDP03
– YDP02IS
– YDP02IS-Label
– Universal
– YDP04IS
– YDP04IS-Label
– Memoria Alibi YAM01IS
Indirizzo di rete 4):
0, 1, 2, ..., 31
SBI: uscita dati manuale: senza stabilità, dopo la stabilità, protocollo di stampa
configurabile
SBI: uscita dati automatica: senza stabilità, alla stabilità, stampa automatica (Autoprint)
in funzione del tempo
Stampa del protocollo
applicativa:
emissione di un protocollo di stampa configurabile
Formato di uscita:
16 caratteri, 22 caratteri
Stampa del protocollo applicativo: emissione di un protocollo di stampa configurabile
Impostazioni di fabbrica:
dipende dallo instrumento configurato: per esempio,
«Protocollo dati», «SBI»
Velocità di trasmissione:
1200 baud
Numero dei bit di dati:
7 bit
Parità:
Odd (dispari)
Numero dei bit di stop:
1 bit di stop
Handshake:
Handshake via Hardware, 1 carattere dopo CTS
Attivazione dell’uscita dati: stampa manuale dopo la stabilità
Autoprint in funzione
del tempo:
1 intervallo del lettore
Formato di uscita:
22 caratteri
! Funzionamento delle periferiche eventualmente tramite alimentazione esterna.
1
) Interfaccia dati universale UniCOM, opzionale
) Modo operativo XBPI sempre con 9600 baud, 8 bit, parità: Odd (dispari), 1 bit di stop
) Solo interfaccia standard COM1
4
) Indirizzo di rete ha valore solo per il modo operativo XBPI
2
3
85
Interfaccia analogica UniCOM (opzionale)
Standard:
4 fino a 20 mA, 0 fino a 20 mA, 0 fino a 5V
Alimentazione:
interna o esterna
Impostazioni di fabbrica: 4 a 20 mA, alimentatore interno
Attacco:
Indicatori CISL1 e CISL2 (livello di protezione IP44):
presa a 25 pin D-Sub
Indicatori CIS1 e CIS2 (livello di protezione IP65/67):
collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite
nell’allogiamento; inserimento nell’alloggiamento attraverso il
pressacavo
COM1
Off *
PP2 1)
Protocollo
dati
Stampante
RS-232
SBI *
XBPI-232
binario MP8
SMA
YDP01IS
YDP02
YDP03
YDP02IS
Universal
YDP04IS
UniCom
Alibi esterna
Memoria
Off *
PP2 1)
Stampante
RS-232
SBI *
XBPI-232
XBPI-485
SMA
YDP01IS
YDP02
YDP03
YDP02IS
Universale
YDP04IS
Memoria Alibi
YAM01IS
Uscita analogica
Memoria
YAM01IS
Alibi esterna
* = impostazione di fabbrica
1
) solo per il modello Combics 2
86
Line
Label
Label, avanzamento carta manuale
Possibilità di collegamento
per le periferiche
All’interfaccia standard COM1 e
all’interfaccia universale UniCOM,
opzionale, si possono collegare le
seguenti stampanti:
– YDP02 (libera impostazione dei
parametri dell’interfaccia)
– YDP03 (libera impostazione dei
parametri dell’interfaccia)
– YDP01IS
(stampante a striscia o di etichette)
– YDP02IS
(stampante a striscia o di etichette)
– YDP04IS
(stampante a striscia o di etichette)
– Uscita dati universale (libera impostazione dei parametri di trasmissione)
– Memoria Alibi YAM01IS
! Funzionamento delle periferiche
Line
Label
eventualmente tramite alimentazione
esterna.
Line *
Label
Label, avanzamento carta manuale
All’interfaccia standard COM1 si possono
collegare pure i seguenti strumenti:
YAM01IS
Memoria Alibi
YAM01IS
RS-485
Protocollo
dati
Versione standard SBI
Versione per l’impiego legale SBI
XBPI-232 *
ADC-232
Preparazione
§ Per l’assegnazione dei pin e lo schema
di assegnazione dei pin vedi la sezione
«Schema di assegnazione dei pin».
Versione standard SBI
Versione per l’impiego legale SBI
XBPI-232
ADC-232
IS-485 *
ADC-485
Line
Label
Label, avanzamento carta manuale
Line
Label
Line *
Label
Label, avanzamento carta manuale
– Comando a pedale e comando a mano
– PC (interfaccia RS232)
– 2° piattaforma di pesata (solo per il
modello Combics 2, interfaccia RS232)
– Lettore di controllo esterno (a 3 segnalazioni luminose) tramite l’entrata/uscita
digitale (standard Sartorius)
L’attacco previsto per l’interfaccia
universale UniCOM permette
– l’impiego di un’unità di batterie
ricaricabili
– il collegamento di un lettore di codici
a barre (solo per il modello Combics 2)
All’interfaccia universale UniCOM,
opzionale si possono collegare i seguenti
strumenti:
– PC (interfaccia RS232)
– 2° piattaforma di pesata (solo per il
modello Combics 2, commutabile dal
funzionamento RS232 in RS485)
– 2° stampante (si richiede
l’alimentazione esterna)
– Lettore a distanza
– Lettore di codici a barre/interfaccia per
tastiera
– I/O digitale
– Interfaccia di corrente (0/4-20 mA)
Il modello Combics 2 permette il
collegamento di una 2° piattaforma di
pesata. Questa può funzionare sia
collegandola all’interfaccia standard
COM1 sia all’interfaccia universale
UniCOM, opzionale.
L’interfaccia standard COM1funziona
nel modo RS232. Una 2° piattaforma di
pesata può funzionare nel modo
operativo
– SBI
– XBPI-232 (impostazione di fabbrica)
– ADC-232.
Preparazione
Configurazione dell’interfaccia
(un diagramma dei parametri si trova
a pagina precedente)
§ Spegnere l’indicatore:
premere il tasto e
> Viene eseguita un’autodiagnosi
§ Durante l’autodiagnosi,
premere il tasto )
> Accesso al menù
–
–
–
–
–
L’interfaccia universale UniCOM,
opzionale, può funzionare sia nel modo
RS232 sia nel modo RS485. Una 2°
piattaforma di pesata può funzionare
nel modo operativo
SBI (modo RS232)
XBPI-232 (modo RS232)
ADC-232 (modo RS232)
IS485 (modo RS485, modo operativo
XBPI, impostazione di fabbrica)
ADC-485 (modo RS485).
Per il funzionamento come interfaccia
per stampante si può utilizzare l’interfaccia standard COM1, l’interfaccia
universale UniCOM, opzionale oppure
entrambe.
–
–
–
–
–
Per il funzionamento come interfaccia
di comunicazione, il protocollo dei dati
può essere impostato sui seguenti modi
operativi
SBI (impostazione di fabbrica)
XBPI-232
XBPI-485 (solo interfaccia opzionale
UniCOM)
Binario MP8 (solo interfaccia COM1)
SMA
Entrambe le interfacce di
communicazione possono funzionare
una indipendentemente dall’altra (cioè
per la memorizzazione di dati e per il
controllo mediante PC, tramite
l’interfaccia opzionale UniCOM, durante
una emissione a stampa contemporanea
tramite l’interfaccia per stampante
COM1).
Nel modo operativo SBI si possono
controllare l’unità del display e la
piattaforma di pesata collegata mediante
comandi ESC inviati dal PC attraverso
l’interfaccia di comunicazione (COM1
oppure UniCOM). Ulteriori spiegazioni si
trovano nella sezione «Formato dei dati
in ingresso» in questo capitolo.
§ Selezionare la voce di menù «Setup»
(SETUP): premere più volte il tasto k
> Sul display appare SETUP
§ Aprire il menù di «Setup»:
premere il tasto )
§ Selezionare l’interfaccia desiderata
(«COM1» oppure «UniCOM»):
premere il tasto k più volte
> Sul display appare l’interfaccia scelta:
COM-1 oppure UNICOM
§ Aprire il menù dell’interfaccia:
premere il tasto )
> Per le interfacce «COM1» e «UniCOM» si
possono impostare i seguenti parametri:
(vedi visione d’insieme a pagina
precedente)
§ Per eseguire l’impostazione desiderata:
– Aprire la voce di menù:
premere il tasto )
– Selezionare l’impostazione:
premere il tasto k (in caso più volte)
– Confermare e memorizzare
l’impostazione scelta:
premere il tasto ).
La voce di menù scelta viene
contrassegnata dal simbolo «o».
– Uscire dalla voce di menù e passare
al livello di menù superiore:
premere il tasto (
– Uscire dal menù: premere il tasto )
per più di 2 sec.
Emissione dell’uscita
dei dati SBI
Nel menù operativo sotto la voce 6.1
e 6.3 viene impostato quali dati
debbano essere emessi alla ricezione di
un comando di stampa:
– emissione di un valore di lettura con
o senza stabilità
– emissione automatica di un valore di
lettura con o senza stabilità ed
emissione dei dati automatica in
funzione del tempo. L’emissione si avvia
o si ferma attivando o disattivando
l’impostazione di menù corrispondente.
– emissione di un protocollo di stampa
configurabile per mezzo delle voci di
menù 7.7.x fino a 7.10.x (v. pag.
seguente). L’utente può comporre il
protocollo nel menù operativo
utilizzando diverse informazioni a
blocco. Vedi a riguardo la sezione
«Configurazione dell’emissione a
stampa» con i modelli di protocolli
relativi in questo capitolo.
Ad eccezione dell’emissione di un
protocollo di stampa configurabile
(impostazione 6-1-7), viene emesso il
valore corrente sul display (valore di
pesata con unità, valore calcolato,
indicazione numerica e alfabetica).
L’impostazione avviene tramite la voce
di menù «Attivazione della stampa» nel
menù dell’interfaccia (voce di menù 6-1):
emissione dei dati manuale/automatica
con o senza stabilità oppure stampa del
protocollo per il protocollo di stampa
configurabile (6-1-7). Per l’emissione
dei dati automatica in funzione del
tempo impostare, per mezzo della voce
di menù 6-3 il anche numero degli
intervalli di lettura per l’attivazione
della stampa.
L’emissione dei dati avviene generalmente solo alla stabilità della bilancia
(impostazione di fabbrica). Se l’emissione
deve avvenire anche senza stabilità,
impostare l’interfaccia in modo corrispondente (voce di menù 6-1-1 o 6-1-4).
Formato delle righe:
Una riga di stampa consiste di un
massimo di 20 caratteri. I primi 6
caratteri, i cosiddetti identificatori
(Header) identificano il valore che
segue. L’emissione degli identificatori
può essere disattivata così che la riga di
stampa risulta composta da 14 caratteri
(voce di menù 7-2, impostazione di
stampa: con identificatore).
Maggiori informazioni si trovano nella
sezione «Prospetto del menù operativo»
nel capitolo «Impostazioni».
87
enù
enù
enù
i m di m
d
im
a
o
d
l
n
l
i
a
e
g
Rig
Pa
Liv
6
7
7 4 Immissione righe intestazione
7 5 Interfaccia COM1:
Numero delle stampe
7 6 Interfaccia UniCOM:
Numero delle stampe
7 7 Interfaccia COM1:2)
Configurazione della stampa
standard e dei componenti
(tasto p e O1))
7 8 Interfaccia UniCOM:2)
Configurazione della stampa
standard e dei componenti
(tasto p e O1))
7 9 Interfaccia COM1:1)2)
Configurazione della stampa
componenti/stampa singola
(tasto c) per le applicazioni
«Sommatoria» e «Totale netto»
7 10 Interfaccia UniCOM:1)2)
Configurazione della stampa
componenti/stampa singola
(tasto c) per le applicazioni
«Sommatoria» e «Totale netto»
711 Protocollo GMP
7 12 Blocco data/ora
senza ora1)
7 13 Autoprint una sola volta
alla stabilità3)
7 14 Flexprint
9 1 Ripristinare le impostazioni di
fabbrica del menù per l’emissione
a stampa
*
1
)
2
)
3
)
88
rica
bb
a
f
di
enù
ne
enù
im
zio
d
a
im
t
d
s
a
l
o
e
c
p
ro
Im
Vo
Pa
741
Riga intestazione 1
742
Riga intestazione 2
751
*
1 stampa
752
2 stampe
761
*
1 stampa
762
2 stampe
771
*
Righe intestazione 1,2
772
*
Data/ora1)
773
*
Dati di inizializzazione
dell’applicazione
774
*
Identificazione della bilancia
775
*
Risultato dell’applicazione
781
*
Righe intestazione 1,2
782
*
Data/ora1)
783
*
Dati di inizializzazione
dell’applicazione
784
*
Identificazione della bilancia
785
*
Risultato dell’applicazione
791
*
Righe intestazione 1,2
792
*
Data/ora
794
*
Identificazione della bilancia
795
*
Risultato dell’applicazione
7 10 1
7 10 2
7 10 4
7 10 5
*
*
*
*
Righe intestazione 1,2
Data/ora
Identificazione della bilancia
Risultato dell’applicazione
7 11 1
7 11 2
7 11 3
*
Off
On per 1 risultato di misura
On, per più risultati di misura
7 12 1
7 12 2
7 13 1
7 13 2
7 14 1
7 14 2
911
912
*
Off
On
Off
On
Off
On
Ripristinare
Non ripristinare
*
*
*
= impostazione di fabbrica
= solo per l’indicatore Combics 2
= possibile la selezione multipla
= con il superamento del carico minimo (impostabile sotto la voce di menù 3.5.x)
Stampa
Un comando per l’emissione dei dati
sull’interfaccia per la stampante viene
dato:
– su richiesta mediante il tasto p.
Se l’utente si trova nel menù operativo,
vengono stampate le impostazioni del
menù (vedi il capitolo «Impostazioni»).
– dopo la ricezione del comando SBI:
«Esc k P _» Vedi a riguardo la sezione
«Formato dei dati in ingresso» in questo
capitolo.
– in alcune applicazioni dopo aver
premuto il tasto relativo (per es.
conferma della registrazione dei dati
oppure avvio della valutazione dei dati).
Inoltre viene stampato un protocollo di
stampa configurabile contenente i dati
specifici dell’utente. Ulteriori spiegazioni
si trovano nella descrizione dell’applicazione relativa e nella sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» in cui
sono mostrati degli esempi di protocolli.
Durante l’uscita dei dati sul display
si visualizzano i simboli P e b.
Formato delle righe:
Una riga di stampa consiste di un massimo di 20 caratteri. I primi 6 caratteri,
i cosiddetti identificatori (Header)
identificano il valore che segue.
Configurazione
dell’emissione a stampa
La configurazione avviene mediante
il menù numerico (livello 6, vedi il
diagramma a sinistra). Per il richiamo
del menù numerico, vedi anche il
capitolo «Impostazioni».
L’utente può configurare di volta in
volta un protocollo diverso per ogni
interfaccia. Ogni protocollo è composto
da diversi blocchi di informazione che
possono essere attivati o disattivati nel
menù mediante la selezione multipla:
– Righe d’intestazione: riga d’intestazione
1, riga d’intestazione 2
– Data, ora (non sul modello Combics 1)
– Linea tratteggiata e interlinea (per
l’applicazione «Pesata»).
Questo blocco non può essere
disattivato. Viene stampato come
separazione prima della stampa del
primo dei blocchi di informazione
elencati successivamente.
– Dati di inizializzazione (per es. numero
di riferimento, peso del pezzo di
riferimento) seguiti da un’interlinea.
Questo blocco manca nel protocollo di
stampa del risultato delle applicazioni
«Sommatoria» e «Totale netto»(voci di
menù 7-9-x e 7-10-x.
– Numero di serie della cella di carico
– Dati di risultato: valore lordo, di tara e
netto, interlinea e risultato dipendente
dall’applicazione, per es. numero dei
pezzi, seguito da una linea tratteggiata.
Per mezzo del menù si possono
selezionare i blocchi d’informazione
singolarmente (selezione multiple,
impostazione di fabbrica: Seleziona
tutti i blocchi). Un blocco non
selezionato non viene neppure
stampato.
Blocchi di informazione
Qui di seguito sono rappresentati i
singoli blocchi di informazione come
esempio di stampa. Una visione
generale dei singoli protocolli (esempi di
protocolli) si trova alla fine di questa
sezione.
Blocco 1: righe d’intestazione
L’utente ha a disposizione 2 righe
d’intestazione ognuna di 20 caratteri
(per es. per la stampa del nome della
ditta). Sono disponibili i seguenti
caratteri: «0» fino a «9», «A» fino a «Z»,
«-» e « » (spazio). L’immissione avviene
mediante le voci di menù 7-4-1 (riga
d’intestazione 1) e 7-4-2 (riga
d’intestazione 2).
Se è attivata l’emissione delle righe di
intestazione, si ha la seguente stampa
(esempio):
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
In questo esempio il nome della ditta
viene stampato centralmente. Entrambe
le righe contengono rispettivamente 4 o
5 spazi all’inizio, un testo di 10 lettere e
4 o 5 spazi alla fine.
Blocco 2: data/ora
Se è attivata l’emissione di questo
blocco, si ha la seguente stampa
(esempio):
21.01.2001
16:02
Utilizzando l’indicatore Combics 1,
questo blocco di informazione non è
disponibile.
Per ottenere un’ora unitaria (per es. per la
documentazione all’interno di un sistema
completo automatizzato) si può
sopprimere la stampa dell’ora nel blocco
«Data/ora» (voce di menù 7 -12,
impostazione di stampa: «Stampa ora»).
Con l’impostazione «Senza stampa ora»),
l’ora può essere introdotta da un controllo
preposto per avere nel sistema sempre l’ora
uguale. Questa impostazione si adatta
specialmente per la comunicazione con un
PC.
Blocco di separazione: linea tratteggiata
Questo blocco viene inserito
automaticamente prima della stampa di
altri blocchi di informazione.
-------------------Blocco 3: Dati di inizializzazione
Il contenuto di questo blocco dipende
dall’applicazione. Per esempio,
nell’applicazione «Pesata» questo blocco è
vuoto, nell’applicazione «Conteggio»
vengono stampati il numero di riferimento
e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco
finisce con una interlinea. Se è attivato, si
ha la seguente stampa (esempio per
l’applicazione «Conteggio»):
nRef
10 pcs
wRef +
0.035 kg
Blocco 4: numero di serie della
piattaforma di pesata
Se è attivato, si ha la seguente stampa
(esempio):
Ser.no.
1234567890
Blocco 5: Dati del risultato
Il contenuto di questo blocco dipende
dall’applicazione. Se l’applicazione lo
permette, verranno stampati sempre il peso
lordo, netto e tara seguito da un’interlinea.
Nell’applicazione «Conteggio» viene
stampato come risultato il numero dei
pezzi. Il blocco finisce con una interlinea.
Se attivato, si ha la seguente stampa
(esempio per l’applicazione «Conteggio»):
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.200 kg
1.202 kg
Qnt
34 pcs
--------------------
Protocollo GMP
Per mezzo dell’impostazione di menù
«Protocollo GMP » (7-11), il protocollo
di stampa può essere completato stampando un’intestazione e un piè di pagina
GMP come parentesi del risultato di
misura. Se il protocollo GMP è attivato
(impostazione di fabbrica: protocollo
GMP disattivato) sul display appare il
simbolo A í fino all’emissione del protocollo GMP. Sono disponibili le
seguenti impostazioni:
– Protocollo GMP disattivato
(impostazione di fabbrica)
– Protocollo GMP attivato per 1 risultato
di misura
– Formato GMP attivato per più risultati
di misura
L’intestazione GMP viene stampata non
appena si stamperà il primo risultato di
misura dopo l’attivazione del protocollo
GMP. Il piè di pagina GMP viene
stampato dopo un singolo risultato di
misura (GMP per 1 risultato di misura,
impostazione 7-11-2) oppure dopo una
serie di risultati di misura se è stato
premuto a lungo il tasto p (GMP per
più risultati di misura, impostazione 711-3). Il simbolo A í rimane visibile sul
display fino alla stampa del piè di
pagina GMP.
Se la bilancia deve essere cambiata (solo
sul modello Combics 2) mentre viene
emessa una stampa GMP per più
risultati di misura, premendo il tasto
n viene stampato il piè di pagina
GMP per la bilancia finora usata. Con
l’operazione di stampa successiva viene
stampata l’intestazione GMP per la
nuova bilancia selezionata.
Al termine delle operazioni di «Calibrazione, regolazione», «Linearizzazione»
e «Impostazione/cancellazione del
precarico» viene sempre creato
automaticamente una stampa GMP.
Stampe conformi GMP possono essere
create solo con una stampante a striscia.
Se si utilizza una stampante di etichette,
la lunghezza delle etichette può non
essere sufficiente per la stampa. Se è
impostata la voce di menù «7-11-3»,
dopo la stampa dell’intestazione GMP
e del risultato, si ha un avanzamento
automatico della carta.
A pagina seguente sono rappresentati
3 esempi per l’intestazione di protocollo
GMP e il piè di pagina del protocollo
GMP. Per il modello Combics 1 manca
la riga con la data e l’ora. Gli esempi di
protocolli completi si trovano nella
sezione successiva «Esempi di
protocolli».
89
Piattaforma di pesata PP1:
-------------------14.01.2002
09:43
Model CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
--------------------
Linea tratteggiata
Data/ora 1)
Modello Combics
Numero di serie Combics
Vers. software di applicazione
Vers. software base
Linea tratteggiata
Piattaforma di pesata PP2 (protocollo XBPi-): 2)
-------------------Linea tratteggiata
14.01.2002
09:45
Data/ora 1)
Model CW2P1-30ED-LCE
Modello Combics
Ser.no.
12345678
Numero di serie Combics
Vers.
1.1007.12.1
Vers. Software di applicazione
BVers.
01-25-01
Vers. software base
Type
IS12000S
Modello della piattaforma
Ser.No.
12345678
Numero di serie della piattaforma
-------------------Linea tratteggiata
Piattaforma di pesata PP2 (protocollo SBI): 2)
-------------------Linea tratteggiata
14.01.2002
09:45
Data/ora 1)
Model CW2P1-30ED-LCE
Modello Combics
Ser.no.
12345678
Numero di serie Combics
Vers.
1.1007.12.1
Vers. software di applicazione
BVers.
01-25-01
Vers. software base
Type
SBI
(Modello piattaforma)
-------------------Linea tratteggiata
Piè di pagina GMP:
-------------------14.01.2002
09:45
Name:
-------------------1
) manca sull’indicatore Combics 1
) solo per l’indicatore Combics 2
2
Linea tratteggiata
Data/ora 1)
Spazio per l afirma
Interlinea
Linea tratteggiata
Esempi di protocolli
Per la spiegazione dei singoli blocchi di
informazione, vedi la sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» alle
pagine precedenti. Per l’identificazione
dei dati di risultato (Header), vedi il
capitolo dell’applicazione relativa.
Applicazione «Pesata»
Il blocco di informazione «Dati di
inizializzazione» è vuoto. Se selezionato,
viene stampata una interlinea.
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43 1)
-------------------G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
-------------------Rappresentazione con identificazione
della piattaforma di pesata
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43 1)
-------------------No ser.
80705337
G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
-------------------Rappresentazione con blocco della data
senza l’ora
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
1
14.01.2002
)
-------------------G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
--------------------
90
Applicazione «Conteggio»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il numero dei pezzi di riferimento e il peso del pezzo di riferimento.
Il blocco del risultato contiene il peso
lordo, netto e della tara e come risultato
il numero dei pezzi.
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------nRef
10 pcs
wRef +
0.035 kg
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.212 kg
1.190 kg
Qnt
34 pcs
-------------------Applicazione «Misurazione neutrale»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il numero di riferimento e il
peso di riferimento. Il blocco del risultato
contiene il peso lordo, netto e della tara
e come risultato il numero dei pezzi.
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Ref
2 o
wRef +
1.200 kg
G#
T
N
+
+
+
14.700 kg
0.300 kg
14.400 kg
Qnt
12 o
-------------------Applicazione «Pesate in percentuale»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il valore percentuale di
riferimento e il peso di riferimento.
Il blocco del risultato contiene il peso
lordo, netto e della tara e come risultato
il valore percentuale rappresentato
come valore residuo o di perdita.
Rappresentazione valore residuo
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------pRef
100 %
Wxx% +
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
Rappresentazione valore di perdita
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------pRef
100 %
Wxx% +
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
0.641 kg
0.200 kg
0.441 kg
D
21 %
-------------------Applicazione «Pesate di controllo +/–»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il peso nominale, il peso
minimo e il peso massimo. Il blocco del
risultato contiene il peso lordo, netto e
della tara. I risultati ulteriori possono
essere emessi in 2 modi di
rappresentazione diversi:
– Rappresentazione del peso:
nel campo dei valori accettati e valori
non accettati viene sempre stampato lo
scostamento dal peso nominale come
scostamento percentuale e assoluto.
– Rappresentazione del valore limite:
nel campo dei valori accettati lo
scostamento dal peso nominale viene
stampato come scostamento
percentuale e assoluto.
Nel campo dei valori non accettati viene
stampato «HH» per il sovraccarico e «LL»
per il peso insufficiente.
Campo dei valori accettati nella
rappresentazione del peso e del valore
limite
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.312 kg
0.000 kg
1.312 kg
Lim
+
0.92 %
Diff.W+
0.012 kg
--------------------
Campo dei valori non accettati nella
rappresentazione del peso
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.200 kg
0.000 kg
1.200 kg
Lim
7.69 %
Diff.W0.100 kg
-------------------Campo dei valori non accettati
(peso insufficiente) nella
rappresentazione del valore limite
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.200 kg
0.000 kg
1.200 kg
Stat
LL
-------------------Campo dei valori non accettati
(sovraccarico) nella rappresentazione del
valore limite
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.400 kg
0.000 kg
1.400 kg
Stat
HH
--------------------
1.859 kg
0.200 kg
1.659 kg
Prc
79 %
-------------------91
Applicazione «Classificazione»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene i limiti superiori delle classi di
peso 1, 2, 3, 4. Il blocco del risultato
contiene il peso lordo, netto e della tara
e come risultato la classe di peso
assegnata (1 fino a 5, dove la classe 5
significa il superamento della classe 4).
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Lim1 +
10.000 kg
Lim2 +
11.000 kg
Lim3 +
12.000 kg
Lim4 +
13.000 kg
G#
T
N
+
+
+
9.700 kg
0.000 kg
9.700 kg
Class
11)
-------------------1
) La classificazione può accettare i
valori da 1 a 5. Il campione di pesata
viene assegnato alla classe 5 se il suo
peso supera il valore limite «Lim4» e
precedentemente nel menù è stato
selezionato il parametro «5 classi».
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------n
3
S-Comp+
3.400 kg
Cont.T+
0.200 kg
-------------------Stampa singola e dei componenti
Premendo il tasto O si stampa solo
una volta la testa del protocollo.
I singoli componenti vengono stampati
automaticamente uno dopo l’altro alla
pressione del tasto O.
Se la stampa deve avvenire con una
stampante di etichette, assicurarsi che
ci sia spazio sufficiente per la stampa di
questi componenti. Inoltre, utilizzando
una stampante YDP01IS eYDP04IS,
nel menù si può impostare il parametro
«Avanzamento carta manuale».
Se è stata fatta questa impostazione,
l’utente può attivare un avanzamento
dell’etichetta manualmente.
Se si utilizza la stampante YDP02IS,
ad ogni comando di stampa si ha un
avanzamento automatico della pagina
(non disattivabile).
Applicazione «Pesata di animali»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il numero dei valori di misura
per la formazione della media. Il blocco
del risultato contiene il peso della tara
e il valore medio.
Se durante la memorizzazione
del componente si genera una stampa
automatica, il peso del componente
è uguale al valore netto corrente.
Per questo motivo viene stampato
il componente e non il valore netto.
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------mDef
8
Codice di menù «3-17-3»:
esempio con 3 componenti (la stampa
di somma corrispondente è già stata
rappresentata precedentemente):
T
+
0.000 kg
x-Net +
4.202 kg
-------------------Applicazione «Totale netto»
Il blocco dei dati di inizializzazione è
vuoto. Se è stata fatta l’impostazione,
viene stampata un’interlinea.
I valori rappresentati nel blocco del
risultato dipendono dallo stato del
programma nel quale l’utente genera la
stampa. Ci sono le seguenti possibilità:
– Stampa della somma e del risultato
(premere il tasto c)
– Stampa singola e dei componenti
(premere il tasto O per la registrazione
dei componenti oppure il tasto p per
la stampa singola)
92
Stampa della somma
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Cmp001+
1.200 kg
Cmp002+
2.000 kg
Stampa del 3° componente con
il tasto p
G#
T
T2
N
+
+
+
+
4.400
0.200
4.200
0.000
kg
kg
kg
kg
Stampa singola durante la memorizzazione di un componente nella
memoria di tara (premere il tasto O).
Codice de menù «3-17-2»
esempio: stampa del 2° componente
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Cmp002+
1.000 kg
Stampa singola del componente con
il tasto p, esempio: 2° componente:
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
T2
+
2.200 kg
N
+
0.000 kg
Applicazione «Sommatoria»
Il blocco dei dati di inizializzazione è
vuoto. Se è stata fatta l’impostazione,
viene stampata un’interlinea.
I valori rappresentati nel blocco del
risultato dipendono dallo stato del
programma nel quale l’utente genera la
stampa. Ci sono le seguenti possibilità:
– Stampa della somma e del risultato
(premere il tasto c):
Stampa della memoria della memoria di
somma del lordo «*G», memoria di
somma del lordo «*N» e del numero
delle voci «n».
– Stampa singola e dei componenti
automatica (con il tasto O)
– Stampa singola e dei componenti
manuale (con il tasto p).
La forma della rappresentazione
(stampa singola o dei componenti)
viene impostata nel menù.
Durante la stampa dei componenti, la
testa del protocollo viene stampata solo
una volta. I singoli componenti vengono
stampati automaticamente uno dopo
l’altro alla pressione del tasto O.
Se la stampa deve avvenire con una
stampante di etichette, assicurarsi che ci
sia spazio sufficiente per la stampa di
questi componenti. Inoltre, utilizzando
una stampante YDP01IS eYDP04IS, nel
menù si può impostare il parametro
«Avanzamento carta manuale». Se è stata
fatta questa impostazione, l’utente può
attivare un avanzamento dell’etichetta
manualmente. Se si utilizza la stampante
YDP02IS, ad ogni comando di stampa si
ha un avanzamento automatico della
pagina (non disattivabile).
Per la stampa manuale (premere il
tasto p), il contatore delle voci non
viene stampato.
Stampa dei componenti
Esempio con 3 voci:
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
1.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.200 kg
n
1
G#
T
N
n
+
+
+
3.400 kg
0.200 kg
3.200 kg
2
G#
T
N
n
+
+
+
4.400 kg
0.200 kg
4.200 kg
3
Stampa della somma (premere il
tasto c) per l’esempio precedente:
Protocollo GMP
Il protocollo GMP è composto da
3 campi (vedi a riguardo la sezione
«Protocollo GMP»):
– Intestazione GMP
– Stampa del protocollo
(per es. per l’applicazione «Pesata»)
– Piè di pagina GMP
Protocollo «Cancellazione precarico»
-------------------14.01.2002
13:50
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N.Ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers.B
01-25-01
--------------------
Protocollo «Linearizzazione»
-------------------14.01.2002
13:00
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N.ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers.B
01-25-01
--------------------
Cancellare precarico
Terminato
-------------------14.01.2002
13:52
Nome:
Linearizzazione
Pes.1 + 10.000 kg
Pes.2 + 20.000 kg
Pes.3 + 30.000 kg
Pes.4 + 40.000 kg
Terminato
-------------------14.01.2002
13:02
Nome:
Protocollo «Pesata» con più risultati
di misura
(esempio: 2 risultati di misura):
-------------------14.01.2002
09:43
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N.Ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers.B
01-25-01
--------------------
--------------------
-------------------INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------*G
9.200 kg
*N
+
8.600 kg
n
3
-------------------Stampa singola durante la memorizzazione di una voce nella memoria di
somma (premere il tasto O).
Esempio: stampa della 2° voce
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
n
2
Stampa singola (premere il tasto p),
Esempio: stampa della 2° voce
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
Protocollo «Regolazione»
-------------------14.01.2002
13:50
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N.ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers.B
01-25-01
-------------------Calibrazione esterna
Nom. +
30.000 kg
Diff. 0.003 kg
Regolazione esterna
Diff. +
0.000 kg
-------------------14.01.2002
13:52
Nome:
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
-------------------INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
3.400 kg
T
+
0.300 kg
N
+
3.100 kg
-------------------14.01.2002
09:45
Nome:
--------------------
-------------------Protocollo «Memorizzazione precarico»
-------------------14.01.2002
13:50
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N.ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers.B
01-25-01
-------------------Memoriz.
precarico
Terminato
-------------------14.01.2002
13:52
Nome:
-------------------93
Formato dei dati in uscita
Messaggio di errore
I contenuti della riga dei valori di misura e dell’unità di peso possono essere stampati con o senza identificatore. Il tipo di
stampa è impostato nel menù, sotto la voce 7-2).
Pos.
Esempi:
+
+
Qnt
235 pcs
235 pcs
senza identificatore
con identificatore
Impostazione:
7-2-1: senza identificatore (Header),
7-2-2: con identificatore (impostazione di fabbrica).
La stringa di dati senza identificatore viene emessa con 16 caratteri;
con identificatore la stringa di dati è di 22 caratteri.
I dati del lettore non attivati vengono trasmessi come caratteri
vuoti. Con caratteri senza punto decimale non viene stampato
nessun punto decimale.
Caratteri possibili dipendenti dalla posizione di uscita:
Funzionamento normale
1
+
oppure oppure *
2
*
*
*
3
D
D
*
4
D
D
*
5
D
D
*
6
D
D
*
7
D
D
*
8
D
D
*
9
D
D
*
10
D
D
*
11 12 13 14 15 16
* U U U CR LF
* U U U CR LF
* * * * CR LF
Segno aritmetico
Spazio
Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale)
Carattere per l’unità di misura1
(1 fino a 3 lettere seguito da 2 fino a 0 spazi)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
)
dipende dalla versione, per es. sulle bilance verificate non tutte
le unità sono disponibili.
Funzionamento speciale
Pos.
oppure
oppure
oppure
oppure
oppure
*:
– –:
H:
HH:
L:
LL:
C:
94
1
*
*
*
*
*
*
2
*
*
*
*
*
*
3
*
*
*
*
*
*
4
*
*
*
*
*
*
5
*
*
*
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
Spazio
Cifra (numero di errore di 2 o 3 posti)
Esempio: uscita del valore di pesata+1255,7 g
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
Segno aritmetico +, - spazio
Spazio
Valore del peso con punto decimale, gli zeri prima
di una cifra significativa vengono emessi come
spazi.
Posizione 11:
Spazio
Posizione 12-14: Carattere per l’unità di peso o spazio
Posizione 15:
Carriage Return
Position 16:
Line Feed
Formato di uscita con 22 caratteri
+-:
*:
A:
E:
1
*:
#:
Posizione 1:
Posizione 2:
Posizione 3-10:
Formato di uscita con 16 caratteri
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* * * E r r * * # # * * * * CR LF
oppure * * * E r r * # # # * * * * CR LF
7
–
H
H
L
L
C
8
–
*
H
*
L
*
9
*
*
*
*
*
*
10
*
*
*
*
*
*
11 12 13 14 15 16
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
spazio
Lettura visibile solo alla stabilità
Sovraccarico
Sovraccarico nella pesata di controllo +/Carico insufficiente
Carico insufficiente nella pesata di controllo
Regolazione
Nella stringa da 22 caratteri ai valori di peso vengono anteposti 6
caratteri che identificano il valore successivo.
Funzionamento normale
Pos.
1
I
oppure I
oppure *
2
I
I
*
3
I
I
*
4
I
I
*
5
I
I
*
6
I
I
*
7
+
*
8
*
*
*
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
D D D D D D D D * U U U CRLF
D D D D D D D D * U U U CRLF
* * * * * * * * * * * * CRLF
K:
Carattere per l’identificazione 1, posto a destra, completato con
spazi
+-: Segni aritmetici
*: Spazio
A: Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale)
E: Carattere per l’unità di misura1 (1 fino a 3 lettere seguito da 2
fino a 0 spazi)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
Funzionamento speciale
Pos.
oppure
oppure
oppure
oppure
oppure
*:
H:
L:
C:
1
S
S
S
S
S
S
2
t
t
t
t
t
t
3
a
a
a
a
a
a
4
t
t
t
t
t
t
5
*
*
*
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
Spazio
Sovraccarico
Carico insufficiente
Regolazione
7
*
*
*
*
*
*
8
*
*
*
*
*
*
9
*
*
*
*
*
*
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
* * * – – * * * * * * CRLF
* * * H * * * * * * * CRLF
* * * H H * * * * * * CRLF
* * * L * * * * * * * CRLF
* * * L L * * * * * * CRLF
* * * C * * * * * * * CRLF
– –: Lettura visibile solo alla stabilità
HH: Sovraccarico nella pesata
di controllo +/LL: Carico insufficiente nella pesata
di controllo +/-
Messaggio di errore
Uscita dati in automatico (SBI)
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF
oppure S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF
Il risultato di misura può essere stampato automaticamente1).
Questo può avvenire in base al numero di cicli del lettore2) e in
relazione alla stabilità della bilancia3). L’intervallo di lettura dipende
dallo stato operativo della bilancia e dal modello di bilancia.
*:
#:
Esempi:
N
+
Stat
Stat
Stat
Spazio
Cifra (numero di errore di 2 o 3 posti)
Caratteri per
l’identificatore K1
G#
N
T
T2
Diff
Nom
Nom.
nRef
pRef
wRef
Qnt
mDef
x-Net
Setp
Diff.W.
Lim
Max
Min
Stat
Classx
Limx
D
Prc
Wxx%
Cmpxxx
Cont.T
S-Comp
PT2
n
*G
*N
Ser.no.
Significato
Valore lordo
Valore netto
Applicazione tara 1
Applicazione tara 2
Differenza durante la regolazione
Esatto valore del peso di regolazione
Esatto valore del peso di regolazione per
l’emissione del protocollo SBI
Numero dei pezzi di riferimento
Numero percentuale di riferimento
Peso del pezzo di riferimento
Risultato per l’applicazione «Conteggio»
(numero dei pezzi) e «Misurazione neutrale»
Numero di misura nominale per la pesata di
animali
Risultato della pesata di animali
Valore nominale nella pesata di controllo +/–
Scostamento assoluto (per es. in kg) per la
pesata di controllo +/Scostamento in % per la pesata di controllo +/–
Limite inferiore nella pesata di controllo +/–
Limite inferiore nella pesata di controllo +/–
Stato
Classificazione
Limite della classe
Numero percentuale
(rappresentazione della perdita)
Numero percentuale
(rappresentazione del residuo)
Peso percentuale di riferimento
Componente xxx
Contenuto della memoria di tara per il totale
netto
Somma del dosaggio per il totale netto
Tara preimpostata
Contatore di voci
Somma dei valori lordi per la sommatoria
Somma dei valori netti per la sommatoria
Numero di serie della piattaforma di pesata
o dell’indicatore
153.00 g
L
H
Peso netto
Blanking del lettore
Indicazione di carico insufficiente
Indicazione di sovraccarico
Impostazione:
) ) Autoprint senza stabilità (voce di menù 6-1-4) oppure
Autoprint con stabilità (voce di menù 6-1-5).
Impostazione di fabbrica: stampa manuale (singola) dopo la
stabilità, cioè stampa automatica disattivata.
2
) Autoprint in funzione del tempo:
In funzione del tempo: 1, 2, 10 oppure 100 intervalli di lettura
(voce di menù 6-3-x, x=1, 2, 4, 7).
Impostazione di fabbrica: 6-3-1, cioè 1 intervallo di tempo
1 3
1
) dipende dalla versione, per es. sulle bilance verificate non tutte le
unità sono disponibili.
95
Formato dei dati in entrata
È possibile trasmettere comandi all’indicatore tramite il computer collegato all’interfaccia per poter attivare le funzioni della
bilancia e le funzioni dei programmi applicativi. Tutti i comandi hanno un formato di
base comune: iniziano con il carattere ESC
(ASCII: 27) e terminano con una sequenza
di caratteri CR (ASCII: 13) e LF (ASCII: 10).
La loro lunghezza varia da un minimo di
4 caratteri (1 carattere di comando) fino
a 7 caratteri (4 caratteri di comando).
I comandi rappresentati nella tabella
sottostante devono essere completati dal
formato di base ESC ... CR LF.
Esempio: si deve inviare il comando di
stampa «P» (Print) („invia valore di lettura“)
all’indicatore. A tal scopo viene inviato la
sequenza di caratteri «ESC P CR LF».
Comando
K
L
M
N
O
P
Q
R
T
f3_
f4_
i_
kF1_
kF2_
kF3_
kF4_
kF5_
kP_
96
Significato
Modo di pesata 1
Modo di pesata 2
Modo di pesata 3
Modo di pesata 4
Blocco della tastiera
Print (invia il valore di lettura
all’interfaccia)
Emissione del segnale acustico
Sblocco della tastiera
Taratura e azzeramento (funzione combinata della tara)
Azzeramento (Zero), come
comando «kZE_»
Taratura (senza azzeramento),
come comando «kT_»
Informazioni sull’indicatore,
Esempio di emissione:
«CI2/012401/1»
Significato:
Indicatore: Combics 2,
versione del software: 012502,
piattaforma di pesata attiva: 1
F1: attiva il tasto k
F2: attiva il tasto c
(solo il modello Combics 2)
F3: attiva il tasto r
(solo il modello Combics 2)
F4: attiva il tasto O
(solo il modello Combics 2)
F5: attiva il tasto w
(solo il modello Combics 2)
Attiva il tasto p
Stampare sull’interfaccia per
stampante
Comando
kT_
kNW_
kZE_
x1_
x2_
x3_
x4_
x9_
x10_
z1_
z2_
Significato
Attiva il tasto T (taratura)
Attiva il tasto n
(commutazione della
piattaforma di pesata)
Attiva il tasto (
(azzeramento)
Emissione del modello della
piattaforma di pesata corrente,
esempio: «LP6200S-0C »
Emissione del numero di serie
della piattaforma di pesata
corrente, esempio:
«0012345678 »
Emissione della versione del
software della piattaforma
di pesata corrente, esempio:
« 00-20-04 »
Emissione della versione del
software dell’indicatore,
esempio: « 01-25-02 »
Emissione del numero di serie
dell’indicatore, esempio:
«0012345678 »
Emissione del modello
dell’indicatore, esempio:
«CW2P4-1500RR-LCE »
Immissione: 1° riga
d’intestazione del protocollo
Immissione: 2° riga
d’intestazione del protocollo
Il carattere «_» (Underline) è il carattere
ASCII decimale 95.
Formato per l’immissione delle righe
d’intestazione del protocollo: «ESC z x a ...
a _ CR LF» con x=1 oppure 2 ea ... a: 1 fino
a 20 caratteri per la riga di’intestazione x
seguito da un carattere Underline, CR e LF.
Sincronizzazione
Nello scambio di dati fra la bilancia e
l’indicatore vengono trasmesse, attraverso
l’interfaccia, stringhe costituite da caratteri
ASCII. Affinché lo scambio dei dati avvenga
senza errore, occorre che i parametri
dell’interfaccia (velocità, parità, modo di
handshake e formato dei caratteri) siano gli
stessi su entrambe le unità.
E' possibile variare questi parametri nel
Setup (menù) in modo che concordino con
quelli dell’indicatore. In aggiunta a questi
parametri, ve ne sono altri che fanno si che
i dati vengano trasmessi a determinate
condizioni. Queste condizioni sono descritte
nei rispettivi programmi applicativi.
Un’interfaccia dati aperta (nessun
apparecchio periferico collegato) non
genera nessun messaggio di errore.
Handshake
L'interfaccia della bilancia (SBI =
Sartorius Balance Interface) ha una
memoria tampone per la trasmissione e
la ricezione. Nel Setup dell’indicatore si
possono impostare diversi modi di
handshake:
– Handshake via hardware (CTS/DTR)
– Handshake via software (XON, XOFF)
Handshake via hardware
Con l’handshake via hardware con
interfaccia a 4 fili si può inviare ancora
1 segnale dopo CTS.
Handshake via software
L’handshake via software viene
comandato da XON e XOFF.
All'accensione dello strumento si deve
inviare un "XON" onde abilitare lo
strumento collegato alla ricezione.
Se nel Setup è impostato l’handshake
via software, l’handshake via hardware è
attivato ogni volta dopo l’handshake via
software.
Sequenza della trasmissione dati:
Bilancia ––– byte––– > computer
(trasmettitore)––– byte––– > (ricevitore)
––– byte –––>
––– byte –––>
<–– XOFF –––
––– byte –––>
––– byte –––>
...
(pausa)
...
<–– XON –––
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
Dispositivo trasmittente
La ricezione di "XOFF" inibisce ulteriori
trasmissioni di caratteri. La ricezione di
"XON" riabilita l'unità trasmittente ad
inviare altri dati.
Dispositivo ricevente
Per non caricare la trasmissione
con troppi identificatori di comando,
il comando di abilitazione "XON" viene
trasmesso dopo che la memoria
tampone si è quasi svuotata.
Schema di assegnazione dei pin
Modelli CISL1 e CISL2
(livello di protezione IP44):
Modelli CIS1 e CIS2: morsetti di
collegamento sulla piastra dei circuiti
COM1: 11-20 1-10
UniCOM:
1-4 1-10
Prese di collegamento COM1 e COM2:
Presa a 25 pin D-Submini DB25S con
raccordo a vite
Vista frontale
Connettore maschio dell‘interfaccia
richiesto (consigliato):
25 piedini D submini DB 25 S con morsetto
per il cavo di schermatura, piastrina
di protezione (Amp tipo 826 985-1C) e viti
di fissaggio (Amp tipo 164 868-1)
Assegnazione dei pin COM1
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
Pin 6:
Pin 7:
Pin 8:
Pin 9:
Pin 10:
Pin 11:
Pin 12:
Pin 13:
Pin 14:
Pin 15:
Pin 16:
Pin 17:
Pin 18:
Pin 19:
Pin 20:
Pin 21:
Pin 22:
Pin 23:
Pin 24:
Pin 25:
schermo
uscita dati (TxD)
entrata dati (RxD)
non collegato
Clear to Send (CTS)
collegato internamente
massa interna (GND)
massa interna (GND)
non collegato
non collegato
+12V per stampante
RES_OUT\
+5V
massa interna (GND)
tasto universale
uscita di controllo «più leggero»
uscita di controllo «uguale»
uscita di controllo «più pesante»
uscita di controllo «set»
Data Terminal Ready (DTR)
massa (GND)
non collegato
non collegato
+15...25V
+5V
Assegnazione dei pin della 2° interfaccia:
collegemanto di un’unità di batterie
ricaricabili esterna e di un lettore di codici
a barre1) (l’interfaccia opzionale,
UniCOM non è installata)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
Pin 6:
Pin 7:
Pin 8:
Pin 9:
Pin 10:
Pin 11:
Pin 12:
Pin 13:
Pin 14:
Pin 15:
Pin 16:
Pin 17:
Pin 18:
Pin 19:
Pin 20:
Pin 21:
Pin 22:
Pin 23:
Pin 24:
Pin 25:
1
schermo
non collegato*
non collegato*
massa interna (GND)
non collegato*
non collegato*
non collegato*
non collegato*
non collegato*
non collegato*
+12V per stampante
RES_OUT\
+5V commutatore
massa interna (GND)
Keyboard Data
non collegato*
non collegato*
non collegato*
Keyboard Clock
non collegato*
LINE_1_GND
LOW_BATT
BATT_ON_OFF
LINE_1_ B
+5V
) solo per il modello Combics2
* Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata
Modelli CIS1 eCIS2
(livello di protezione IP67):
Collegamento delle estremità libere del
cavo per mezzo dei morsetti a vite presenti
nello strumento
Attacco per l’interfaccia COM1:
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vista dall’alto
Assegnazione dei morsetti
N°. 1:
N° 2:
N° 3:
N° 4:
N° 5:
N° 6:
N° 7:
N° 8:
N° 9:
N° 10:
N° 11:
N° 12:
N° 13:
N° 14:
N° 15:
N° 16:
N° 17:
N° 18:
N° 19:
N° 20:
tasto universale
uscita di controllo «più leggero»
uscita di controllo «uguale»
uscita di controllo «più pesante»
uscita di controllo «set»
Clear to Send (CTS)
uscita dati (TxD)
entrata dati (RxD)
Data Terminal Ready (DTR)
massa interna (GND)
Line_A
Line_A
GND_Line_A
GND_Line_A
+12 V per stampante
uscita Reset
+5 V
+5 V
massa (GND)
massa (GND)
97
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Attacco della 2° interfaccia: collegamento di un lettore di codici a barre esterno1)
(interfaccia opzionale UniCOM non installata):
Figura a sinistra: vista dall’alto
1 2 3 4
Assegnazione dei 10 morsetti
Assegnazione dei 4 morsetti
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
N°
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
non occupato*
GND
GND
+5V commutatore
non occupato*
Keyboard Clock
Keyboard Data
non occupato*
non occupato*
non occupato*
1:
2:
3:
4:
GND_LINE_B
LINE_B
LOW_BATT
BATT_ON_OFF
1
) Solo per il modello Combics2
* Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata
Montaggio del cavo sulle interfacce
La connessione del cavo di collegamento dovrebbe essere eseguita solo da tecnici
specializzati del Servizio Sartorius.
! Prima di ogni lavoro sullo strumento, staccarlo dalla tensione di rete
! I lavori che possono influenzare il livello di protezione IP67 devono essere eseguiti con
estrema cura.
! Un’installazione non corretta comporta la perdita dei diritti di garanzia.
! Non eseguire lavori di riparazione o manutenzione sullo strumento quando è ancora sotto
tensione.
! Il passaggio del cavo (livello di protezione IP65/67) per il collegamento della piattaforma
di pesata è già preinstallato sull’indicatore; gli altri passaggi per cavo sono chiusi con
tappi ciechi. Tutti i lavori sul pressacavo deve essere eseguiti con molta cura.
Svitare le 4 viti per togliere il pannello frontale.
§ Collegare il cavo della periferica all’indicatore.
! Il pressacavo è già preinstallato. Tutti i lavori sul pressacavo deve essere eseguiti con
molta cura. Usare una chiave torsiometrica. Il momento torcente di questo pressacavo è:
5 Nm
98
§
–
–
–
Togliere l’isolamento dell’estremità del cavo e montarlo:
Inserire il cavo attraverso il pressacavo.
Montare il pressacavo in modo corretto.
Togliere l’isolamento protettivo dall’estremità del cavo. La schermatura (1) deve avere
contatto con i morsetti (2).
– Per l’installazione i fili (3) del cavo devono avere una lunghezza di circa 15 cm.
– Inserire il cavo attraverso il pressacavo.
– Controllare che ci sia contatto tra i morsetti e la schermatura perché il cavo è messo a
terra tramite la schermatura!
§
–
–
–
Montare il cavo di collegamento:
Togliere l’isolamento del cavo e lasciare i fili lunghi circa 5 cm per l’installazione.
Togliere l’isolamento dei fili per 1 cm circa e applicare le boccole.
Avvitare saldamente i fili ai morsetti secondo lo schema di assegnazione dei morsetti.
§ Al termini dei lavori di montaggio, controllare il livello di protezione IP65/67 utilizzando
un manometro della pressione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Sartorius.
1
Schema di collegamento (cavo di collegamento al PC)
(Modello CISL1 / CISL2: cavo di collegamento 7357312, modello CIS1 / CIS2: cavo di
collegamento YCC02-D9F6) per il collegamento di un PC all’Indicatore secondo lo
standard RS232-C/V24 per le linee di trasmissione fino a 15 m di lunghezza.
Schemi del cavo
Assegnazione degli attacchi per il cavo dall’indicatore ad una interfaccia di PC RS232.
Connettore maschio a 25 pin D-Sub
(modello CISL1 / CISL2)
1
Sgn GND 7
Lato
TxD
2
indicatore RxD
3
DTR
20
CTS
5
Presa a 25 pin DSub
Estremità del cavo libera
(modello CIS1 / CIS2)
Presa a 25 pin DSub
Lato
indicatore
Sgn GND10
TxD
7
RxD
8
DTR
9
CTS
6
5 GND
2 RxD
3 TxD lato PC
8 CTS
4 DTR
5 GND
2 RxD
3 Txd lato PC
8 CTS
4 DTR
99
Schema di collegamento (cavo di collegamento al PC)
Indicatore
PC
Combics 2
CF
REF
OK
O
—
V24
T
3
PC
25 pin oppure 9 pin
2
3
+
4
+
—
5
2
20
14
20
4
3
2
5
8
6
6
7
5
7
Cavo tipo AWG 24
100
Codici e messaggi di errore
I messaggi di errore sono visualizzati sul display principale. I codici/messaggi di errore Err sono visualizzati sul display in modo permanente;
i messaggi Inf sono visualizzati per 2 secondi, poi il programma ritorna automaticamente alla modalità di pesata.
Codice/messaggio di errore
Err 101 - 104
Causa
Tasto inceppato
Premere un tasto all’accensione
Err 320
Memoria del programma operativo
(EEPROM) difettosa
Parametro operativo (EEPROM) difettoso
Err 340
Err 341
Err 343
Inf 01
Inf 02
Inf 03
Inf 06
Perdita di dati dalla RAM,
batterie ricaricabili scariche
Perdita di dati nella memoria per i
numeri di transazione nei moduli
della memoria Alibi esterna
L’uscita dati non è compatibile
con il formato di uscita
La condizione di calibrazione/regolazione
non è stata rispettata per es.:
– la bilancia è stata tarata
– la bilancia è caricata
La calibrazione/ regolazione non si è potuta
concludere in un certo intervallo di tempo
Peso di calibrazione interno difettoso
Inf 07
Funzione non permessa sulle bilance
verificate per l’uso in metrologia legale
Inf 08
Il carico sulla bilancia è troppo
pesante per eseguire l’azzeramento
La taratura non è possibile se
il peso lordo è < zero
Tasto di tara è bloccato se ci sono dati
nella memoria di tara
Inf 09
Inf 10
Inf 22
Inf 23
Inf 29
Inf 71
Errore nella memorizzazione del valore
di riferimento, carico troppo leggero
Errore durante l’inizializzazione
di una applicazione
Non è stato raggiunto il carico minimo
Inf 73
Non si può memorizzare il valore
di peso attuale (per es. i limiti di
controllo sono troppo bassi o troppo alti)
Non si può memorizzare il valore
di peso attuale (per es. il contatore
di posizioni ha raggiunto il suo massimo)
I dati sono stati cancellati o non sono leggibili
Inf 74
Inf 98
La funzione è bloccata (per es. il menù è bloccato)
Nessuna piattaforma di pesata collegata
Inf 99
Nessuna piattaforma di pesata collegata
NO WP
Nessuna piattaforma di pesata collegata
Inf 72
Soluzione
Sbloccare il tasto oppure
rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente
Sartorius
Rivolgersi al Servizio
Assistenza Cliente Sartorius
Spegnere e riaccendere la piattaforma
di pesata; se permane il codice di errore Err
340: rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente
Sartorius
Lasciare acceso lo
strumento per almeno 10 ore
Rivolgersi al Servizio
Assistenza Cliente Sartorius
Cambiare la configurazione nel
Setup del menù
Calibrare solo dopo l’azzeramento del
display
Premere ) per tarare
Scaricare la bilancia
Attendere il tempo di riscaldamento e
ripetere la regolazione
Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente
Sartorius
Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente
Sartorius per informazioni sulle
modifiche delle impostazioni
Controllare se è impostato “Campo di
azzeramento all’accensione” (1.12)
Azzerare la bilancia
Si devono cancellare i dati memorizzati
per il programma applicativo (solo per
Combics 2)(cancellare la memoria) prima
di tarare.
Collocare sulla bilancia un campione
più pesante
Rivolgersi al Servizio
Assistenza Cliente Sartorius
Definire un valore più basso
per il carico minimo (nelle impostazioni
dell’applicazione, sotto 3.6)
Nessuna
Nessuna
Rivolgersi al Servizio
Assistenza Cliente Sartorius
Nessuna
Rivolgersi al Centro Assistenza Cliente
Sartorius
Rivolgersi al Centro Assistenza Cliente
Sartorius
Rivolgersi al Centro Assistenza Cliente
Sartorius
101
Cura e manutenzione
Una regolare manutenzione dello strumento da parte del Servizio di
Assistenza Cliente Sartorius prolunga la
vita dello strumento. Sartorius può
offrire contratti di manutenzione con
ogni tipo di frequenza, da un mese fino
a due anni.
La frequenza degli intervalli di
manutenzione dipende dalle condizioni
di funzionamento e dalle richieste di
tolleranza dell’utente.
Riparazioni
! Staccare subito dalla rete elettrica lo
strumento difettoso (togliere la spina
dalla presa)! Le riparazioni possono
essere eseguite solo da personale
specializzato e usando ricambi originali.
In caso di riparazioni non idonee si
possono causare dei pericoli rilevanti
per l’operatore.
Avvertenza: durante il tempo di
garanzia spedire l’indicatore completo.
! Far sostituire come unità i cavi
o i raccordi a vite del cavo che sono
difettosi o danneggiati.
! Non aprire l’indicatore quando
è sotto tensione! Dopo aver staccato la
tensione, aspettare almeno 10 secondi
prima di aprirlo. Dato che le superfici di
posizione sulle parti dell’alloggiamento
influiscono sul livello di protezione IP,
lo strumento deve essere aperto
e chiuso in modo competente.
Pulizia
Gli indicatori soddisfano le direttive di
EHEDG (European Hygienic Equipment
Design Group) per quanto riguarda le
misure di prevenzione contro le
contaminazioni. Sono quindi facili da
pulire e da disinfettare; vedi Certificato
di autorizzazione.
! Staccare l’indicatore dall’alimentazione
(togliere la spina dalla presa ) ed
eventualmente anche il cavo per la
trasmissione dei dati collegato.
! Non deve entrare liquido o polvere
nell’indicatore.
! Non utilizzare detergenti aggressivi
(solventi o simili).
§ Pulire l’indicatore con un panno
leggermente inumidito con acqua
saponata.
$ If used in the food industry, use a
cleaning agent suitable for the working
environment.
102
Riciclaggio
$ Se impiegato nell’industria alimentare,
usare dei detergenti adatti.
§ Asciugare l’indicatore con un panno
morbido.
! Non è permesso l’uso di acqua a getto
o aria compressa.
Cambio della copertina antipolvere
> Cambiare la copertina antipolvere
danneggiata.
§ Premere la nuova copertina antipolvere
sulla parte anteriore e posteriore dell’indicatore lungo il bordo finché si fissa.
Controllo di sicurezza
La sicurezza operativa dello strumento
non è più garantita quando:
– lo strumento oppure il cavo di
collegamento a rete presenta segni
visibili di danneggiamento
– l’alimentatore incorporato nell’indicatore non funziona più correttamente
– lo strumento è stato conservato per
lungo tempo in condizioni ambientali
non adatte (per es. ambiente molto
umido)
– dopo forti sollecitazioni durante il
trasporto
Se Vi sembra che la sicurezza operativa
dello strumento non sia più garantita:
§ Staccare lo strumento dall’alimentazione (togliere la spina dalla presa).
> Assicurare lo strumento contro un
eventuale utilizzo.
§ Rivolgersi al più vicino Centro
Assistenza Cliente Sartorius.
Solo personale autorizzato dotato della
necessaria documentazione può
eseguire lavori di riparazione e
manutenzione della strumentazione:
– ha accesso alla documentazione e alle
istruzioni per la riparazione
– ha partecipato ai relativi corsi di
formazione
! I sigilli adesivi posti sullo strumento
indicano che questo può essere aperto
e sottoposto a manutenzione solo da
parte di tecnici autorizzati in modo
che venga assicurato un sicuro
funzionamento dello strumento ed il
mantenimento dei diritti di garanzia.
L’imballaggio degli strumenti Sartorius
garantisce una protezione sicura durante
il trasporto. L’imballaggio consiste
completamente di materie non inquinanti,
riciclabili come materie prime secondarie
pregiate che possono essere portate al
centro locale di riciclo e di smaltimento dei
rifiuti.
Per il riciclaggio delle parti o degli
apparecchi usati ci sono diverse possibilità
di cui potete essere informati presso
l’amministrazione comunale
Le batterie ricaricabili devono essere tolte
prima della rottamazione dello strumento.
Le batterie ricaricabili appartengono alla
categoria dei rifiuti speciali. Rivolgersi ai
centri di raccolta di rifiuti speciali.
Prospetto
Dati tecnici
Precisione di lettura massima
Classe di precisione
Numero delle divisioni di verifica
Interfaccia digitale senza
effetto retroattivo (protetta)
Interfaccia dati
Interfaccia dati aggiuntiva
Display
Alloggiamento:
materiale
classe di protezione EN60529
Campo di temperatura
Alimentazione:
alimentazione c.c.
alimentazione c.a.
funzionamento a batterie
Limitazione dell’emissione di disturbo
Indifferenza definita ai disturbi
Sicurezza elettrica
31.250 digit
l (nella versione ...-.CE)
< 3.000e, 2 + 3.000e conforme a EN 45501
conforme a EN45501
RS232C bidirezionale con uscite di controllo, integrata di serie
opzionale
20 mm LCD, a 7 segmenti più simboli di stato, retroilluminato
Acciaio inossidabile AISI 304
CW1P, CW2P: IP44 (opzionale IP65)
CW1S, CW2S: IP67
-10 °C fino a +40°C
100–240 Vc.a. (–15/+10 %), 50–60 Hz, max. 17 W/23 VA
opzionale 15,5-24 Vc.c. (±10%), max. 12 W
opzionale 13–17 Vc.a. (±10%), 50–60 Hz, max. 12 W
unità di batterie tramite YBR10Z
conforme a EN61326+A1 classe B (IEC 61326+A1)
conforme a EN61326+A1, ambiente industriale (IEC61326+A1)
conforme a EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950)
Dati specifici del modello
Modello:
Portata della bilancia
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
CW...-L
Risoluzione
15000d
0,2 kg
0,5 kg
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
20 kg
50 kg
100 kg
200 kg
CW...-I
CW...-LCE
Risoluzione Risoluzione
30000d
1x3000e
0,1 g
1g
0,2 g
2g
0,5 g
5g
1g
10 g
2g
20 g
5g
50 g
10 g
100 g
20 g
200 g
50 g
500 g
100 g
1000 g
CW....-NCE (2 x 3000e)
Campo di pesata 1
Portata massima
Risoluzione
1,5 kg
0,5 g
3 kg
1g
6 kg
2g
15 kg
5g
30 kg
10 g
60 kg
20 g
150 kg
50 g
300 kg
100 g
600 kg
200 g
1500 kg
500 g
Campo di pesata 2
Portata massima
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
Risoluzione
1g
2g
5g
10 g
20 g
50 g
100 g
200 g
500 g
1000 g
103
Presentazione dei modelli
Vi mostriamo ora un esempio di come
funziona la selezione.
CW1P1-60 FE-LCE significa:
Bilancia completa Combics con l’indicatore 1
con una cella di carico
con portata massima di 60 kg
con dimensioni della piattaforma di 500 x 400 mm
e una risoluzione di 3000 divisioni di verifica
della classe di precisione III
(CW1P…)
(…1…),
(…60…),
(…FE…)
(…LCE)
Bilance complete Combics
CW1P
Display LCD di 20 mm, retroilluminato.
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
Livello di protezione: IP44.
CW2P
Con programma applicativo selezionabile.
Display LCD di 20 mm, retroilluminato
LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo).
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il lettore di codici a barre e per il
funzionamento a batteria.
Applicazioni
Materiale |
esecuzione
Numero delle
celle di carico
CW1
P
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
104
-
Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-,
classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
formulazione totale netto, dosaggio, pesate in
percentuale, misurazione neutrale, pesata di
animali.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
Livello di protezione: IP44.
Portata (kg)
Dimensioni piattaforma in mm | codice
60
FE
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1,500 kg
3,000 kg
Risoluzione
-
LCE
300+240
300+240
300+240
400+300
500+400
400+300
500+400
650+500
800+600
500+400
650+500
800+600
650+500
800+600
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
(GF)
(IG)
(GF)
(IG)
L
15,000 d
1,000+1,000
1,250 +1,000
1,500 +1,250
1,500 +1,500
2,000 +1,500
1,000 +1,000
1,250 +1,000
1,500 +1,250
1,500 +1,500
2,000+1,500
1,000 +1,000
1,250 +1,000
1,500 +1,250
1,500 +1,500
2,000 +1,500
1,000 +1,000
1,250 +1,000
1,500+1,250
1,500 +1,500
2,000 +1,500
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
NCE
2+3,000 e
(divisioni
di verifica
per
bilancia a
campi di
pesata
plurimi)
I
30,000 d
LCE
3,000 e
(divisioni
di verifica)
CW2S4-1500RR-L, il nostro esempio per le
bilance complete in acciaio inossidabile
indica:
Bilancia completa Combics in acciaio inossidabile
con l’indicatore 2
con quattro celle di carico
con portata massima di 1500 kg
con dimensioni della piattaforma di 1500 x 1500 mm
e una risoluzione di 15000 divisioni
(CW2S…)
(…4…)
(…1500…)
(…RR…)
(…L)
Bilance complete Combics in acciaio inossidabile
CW1S
Display LCD di 20 mm, retroilluminato.
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale: completamente in acciaio inossidabile.
Livello di protezione: IP67.
CW2S
Con programma applicativo selezionabile.
Display LCD di 20 mm, retroilluminato
LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo).
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il lettore di codici a barre e per il
funzionamento a batteria.
Applicazioni
Materiale |
esecuzione
Numero delle
celle di carico
CW2
S
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Portata (kg)
-
1500
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1,500 kg
3,000 kg
Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-,
classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
formulazione totale netto, dosaggio, pesate in
percentuale, misurazione neutrale, pesata di
animali.
Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Livello di protezione: IP67.
Dimensioni piattaforma
in mm | codice RR
RR
300+240
300+240
300+240
400+300
500+400
400+300
500+400
650+500
800+600
500+400
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
650+500
800+600
650+500
800+600
1,000 +1,000
1,250 +1,000
1,500 +1,250
1,500 +1,500
2,000+1,500
800+600
1,000 +1,000
1,250 +1,000
1,500+1,250
1,500 +1,500
2,000 +1,500
1,000+1,000
1,250 +1,000
1,500 +1,250
1,500 +1,500
2,000 +1,500
1,000 +1,000
1,250 +1,000
1,500 +1,250
1,500 +1,500
2,000 +1,500
(GF)
(IG)
(GF)
(IG)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(IG)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
Risoluzione
-
L
L
15,000 d
I
30,000 d
LCE
3,000 e
(divisioni
di verifica)
NCE
2+ 3,000 e
(divisioni
di verifica
per
bilancia a
campi di
pesata
plurimi)
105
Prospetto
Dimensioni (disegni quotati)
Indicatori:
Misure indicate in millimetri
Piattaforme di pesata:
Versione standard e in acciaio inossidabile
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Versione
Versione in
standard
acciaio
inossidabile
a
b
c
(mm)
(mm)
(mm)
320
240
72
400
300
94
500
400
96
650
500
145
800
600
145
1000
1000
90
1250
1000
90
1500
1250
90
1500
1500
90
2000
1500
100
106
Altezza
Distanza tra i piedini
Lunghezza del cavo
c
(mm)
82
101
104
90
90
90
90
90
90
100
d
(mm)
264
344
443
530
680
804
1054
1304
1304
1804
(m) ca.
1,5
1,5
1,5 (verniciato) | 3,0 (acciaio inox)
3,0
3,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
e
(mm)
184
244
343
434
534
804
804
1054
1304
1304
Accessori
Accessori dell’indicatore:
Articolo
Codice
Interfaccia opzionale
Modulo di ’interfaccia (RS232C) per UNICOM
Modulo di interfaccia (RS485/422) per UNICOM
Uscita di corrente analogica, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit
YDO01C-232
YDO01C-485
YDA01C-20MA
Stampante e accessori
Stampante dati verificabile con data, ora e programma
statistico
Rotoli di carta per stampante, 5 pezzi da 50 m
Cartuccia del nastro inchiostrato (ricambio)
YDP03-0CE
6906937
6906918
Stampante su striscia e di etichette, verificabile, con meccanismo
di stampa termica, larghezza della carta di 101 mm,
con cavo di collegamento (connettore rotondo a 12 pin)
e alimentatore esterno 120 V (USA), 220 V (UE) e 240 V (GB),
Richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3
per l’indicatore CISL
1 rotolo di carta per YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m, carta termica
Etichette per YDP02IS, extra grandi, 101 x 127 mm, 305 pezzi
Stampante su striscia e di etichette, verificabile, con meccanismo
di stampa termica, larghezza della carta di 60 mm, con cavo
di collegamento (connettore rotondo a 12 pin)
e alimentatore esterno 120 V (USA), 220 V (UE) e 240 V (GB),
240 V (GB);
richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3
per l’indicatore CISL
3 rotoli di carta per YDP02/04IS-0CE, 60 mm x 75 m, carta termica
Etichette per YDP02/04IS, piccole, 58 x 30 mm, 1000 pezzi
Etichette per YDP02/04IS medie, 58 x 76 mm, 500 pezzi
Etichette per YDP02/04IS grandi, 58 x 100 mm, 350 pezzi
Cavo per il collegamento diretto di YDP02IS/YDP04IS agli
indicatori Combics CISL
YDP02IS-0CEV120
YDP02IS-0CEV220
YDP02IS-0CEV240
69Y03196
69Y03195
YDP04IS-0CEV120
YDP04IS-0CEV220
YDP04IS-0CEV240
69Y03090
69Y03092
69Y03093
69Y03094
YCC01-01CISLM3
107
Articolo
Accessori elettrici
Display rosso/verde/rosso esterno per gli indicatori CISL
Display supplementare per gli indicatori Combics CISL
Display a distanza, a 7 segmenti, altezza delle cifre fino a 45 mm
Lettore di codici a barre per l’indicatore Combics CISL,
con cavo per il collegamento, larghezza di lettura 120 mm
Lettore di codici a barre per Combics CIS, tramite il cavo
di adattamento YCC02-R12F6
Comando a pedale, connettore a T compreso a 25 pin D-SUB
Comando a mano, connettore a T compreso a 25 pin D-SUB
Memoria Alibi esterna per la memorizzazione elettronica
dei dati di pesata
Dispositivo di lettura per il caricamento dei dati di pesata
dalla scheda di memoria Alibi YAM13IS in un PC
Alimentatore per la memoria Alibi YAM01IS oppure YAM02IS
Scheda di memoria per YAM01IS
Cavo per il collegamento di un indicatore Combics
con la memoria Alibi YAM01IS
Cavo dati (D-Sub a 9 pin, lungo 2 m) tra YAM01IS e PC
Regolatore di dosaggio per pompe con interfaccia analogica
o di impulsi
Varie
Copertina di protezione (2 pezzi)
Kit di espansione, IP65, per gli indicatori con protezione IP44,
Combics CISL
Dispositivo antifurto
Pressacavo per il modello Combics CIS, IP67
Accessori meccanici
Piastra per fissare l’indicatore alla piattaforma (installazione
frontale) in acciaio inossidabile AISI 304 per le dimensioni
della piattaforma 400 + 300 mm/500 + 400 mm
Kit di installazione per intelaiature per fosse
(cavo ad innesto separabile per l’indicatore)
Supporto per parete in acciaio inossidabile
Supporto da pavimento
Supporto da pavimento in acciaio inossidabile
Base della colonnina
Base della colonnina in acciaio inossidabile
Supporto per il lettore di codici a barre da fissarsi su: supporti da,
pavimento, colonnina per il banco da lavoro, colonnine per bilance
complete
Piastra per fissare la stampante al supporto da pavimento,
alla colonnina per il banco da lavoro
108
Codice
YRD11Z
YRD02Z
su richiesta
YBR02CISL
YBR02FC
YFS01
YHS02
YAM01IS
YAM02IS
YAM11IS
YAM13IS
YCC01-10CIM3
69EM0012
YFC02Z-V2
YDC01CI
YAS01CISL
YTP01CI
YAS04CIS
YDH12CWS
YAS99I
YDH02CIS
YDH03CIP
YDH03CIS
YBP03CIP
YBP03CIS
YBH01CWS
YPP01CWS
Articolo
Software
Configurazione flessibile dei fogli di stampa (per es. codice a barre,
altezza dei caratteri variabile, inserimento di grafici e simili)
Driver della bilancia WinScale Sartorius per Windows 95/98/2000/NT
con display dei valori di misura attuali e memoria dati per PC,
verificabile, RS232C, richiesto il cavo di collegamento
YCC01-09ISM5
Programma SartoConnect per PC (per il trasferimento dei dati
di pesata in un PC con sistema operativo Windows 95/98/NT
e la diretta elaborazione mediante programmi applicativi Excel,
ACCESS,…), incluso il cavo di collegamento
Pacchetto di configurazione Combics per le impostazioni del menù
Alimentazione
Modulo alimentatore industriale 24 V *
Unità di batterie ricaricabili esterna, durata di funzionamento
di 40 h, apparecchio di ricarica compreso
Cavo di collegamento (a 25 pin D-SUB) per unità di batterie
ricaricabili YRB10Z, 2m
Cavo di collegamento con pressacavo per unità di batterie
ricaricabili YRB10Z, 2 m
Cavo di collegamento con pressacavo per batteria
di automobile, 2 m
Cavi di collegamento
Cavo di collegamento con pressacavo, per lettore
di codice a barre YBR02FC 1)
Cavo di collegamento con pressacavo, connettore maschio
D-SUB a 9 pin, 6 m 1)
Cavo di collegamento con pressacavo, con connettore femmina
D-SUB a 9 pin, 6 m 1)
Cavo di collegamento con pressacavo, con connettore femmina
D-SUB a 25 pin, 1,5 m 1)
Cavo di collegamento con pressacavo, per connettore
maschio rotondo a 12 pin, 6 m 1)
Cavo di collegamento con pressacavo, per connettore femmina
rotondo a 12 pin, 1,5 m 1)
Cavo uscita di corrente analogica YDA01C-20MA, con estremità
del cavo aperte, per es. 5 + = 5 m 1)
Cavo per il collegamento di un PC, 25 pin D-SUB, 1,5 m circa
Cavo per il collegamento di un PC, 9 pin D-SUB, 1,5 m circa
Cavo per il collegamento di terminali isi, bilance QA/QC
e bilance FB/FC (connettore maschio a 25 pin D-SUB
per connettore maschio a 12 pin, rotondo), 3 m
Cavo per il collegamento per bilance con connettore
femmina a 25 pin D-SUB (connettore maschio a 25 pin D-SUB
per connettore maschio a 25 pin), 3 m
Cavo per il collegamento per bilance con piattaforma IS
(connettore maschio a 25 pin D-SUB per connettore
femmina a 12 pin, rotondo), 3 m
Codice
Rivolgersi al proprio
consulente di vendita !
YSW03
YSC01I
YAD03CW
YAS02CI
YRB10Z
YCC02-RB01
YCC02-RB02
YCC02-CB02
YCC02-BR02
YCC02-D09M6
YCC02-D09F6
YCC02-D25F6
YCC02-R12M6
YCC02-R12F6
6906926
7357312
7357314
YCC01-02ISM3
YCC01-01M3
YCC01-03CISLM3
* non per l’impiego in metrologia legale
1
) solo per i modelli CW1S/CW4S
109
Accessori della piattaforma:
Dimensioni
Lunghezza x Larghezza
800 x 600mm
Rampa d’accesso, verniciata
Codice
YAR01CWP
Rampa d’accesso, verniciata
(lamiera con impronte
antisdrucciolo))
Codice
YAR01CWPT
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice
YAR01CWS
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 304 (lamiera
con impronte antisdrucciolo)
Codice
YAR01CWST
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 316 Ti
Codice
YAR01CWS4
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 316 Ti (lamiera
con impronte antisdrucciolo)
Codice
YAR01CWST4
Intelaiatura per fosse, verniciata
Codice
YEG01CWP
Intelaiatura per fosse, in
acciaio inossidabile
Codice
YEG01CWS
Lunghezza x larghezza
Rulliera, verniciata
Codice
Rulliera, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice
Piatti di carico a sfere integrate
Codice
Colonnina, verniciata per il
montaggio dell’indicatore
sulla piattaforma
Codice
1000 x 1000mm 1250 x 1000mm 1500 x 1250mm 1500 x 1500mm 2000 x 1500mm
YAR02CWP
YAR02CWP
YAR03CWP
YAR04CWP
YAR05CWP
YAR02CWPT
YAR02CWPT
YAR03CWPT
YAR04CWPT
YAR05CWPT
YAR02CWS
YAR02CWS
YAR03CWS
YAR04CWS
YAR05CWS
YAR02CWST
YAR02CWST
YAR03CWST
YAR04CWST
YAR05CWST
YAR02CWS4
YAR02CWS4
YAR03CWS4
YAR04CWS4
YAR05CWS4
YAR02CWST4
YAR02CWST4
YAR03CWST4
YAR04CWST4
YAR05CWST4
YEG02CWP
YEG03CWP
YEG04CWP
YEG05CWP
YEG06CWP
YEG02CWS
YEG03CWS
YEG04CWS
YEG05CWS
YEG06CWS
320 x 240 mm
400 x 300 mm
500 x 400 mm
650 x 500 mm 800 x 600 mm
YRC01DCA
YRC01EDA
YRC01FEA
YRC01GFP
YRC01IGP
YRC01DCS
–
–
YRC01EDS
YRC01FES
YRC01GFS
YRC01IGS
YLP01CWS
YLP02CWS
YLP03CWS
YLP04CWS
YDH01CWP
YDH02CWP
YDH02CWP
YDH03CWP
–
(altezza 330 mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) (altezza 750 mm)
YDH03CWP
(altezza 750 mm)
Colonnina, in acciaio inossidabile
AISI 304 per il montaggio
dell’indicatore sulla piattaforma
Codice
YDH01CWS
YDH02CWS
YDH02CWS
–
(altezza 330mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm)
YDH03CWS
(altezza 750 mm)
Banco da lavoro verniciato
Codice
–
YWT01CWP
YWT02CWP
YWT03CWP
Banco da lavoro
acciaio inossidabile AISI 304
Codice
–
YWT01CWS
YWT02CWS
YWT03CWS
110
–
YWT04CWP
YWT04CWS
Articolo
Codice
Varie
Set di fissaggio al suolo in acciaio inossidabile
(2 piastre di supporto, 4 viti di fissaggio)
Colonnina per tavolo da lavoro, verniciata per il montaggio
dell’indicatore, altezza regolabile
Colonnina per tavolo da lavoro, in acciaio inossidabile per
il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile
Set di rotelle girevoli (2 rotelle di guida e 2 rotelle con dispositivo
di blocco) per il banco da lavoro
Piastra per fissare l’indicatore e la stampante alla colonnina
per il banco
Supporto per il lettore di codici a barre per il fissaggio alla
colonnina del banco
YFP01CWS
YDH01WTCWP
YDH01WTCWS
YRO01WTCW
YPP01CWS
YBH01CWS
Collegamento delle piattaforme IS a Combics 2
Una piattaforma IS può essere collegata a PP2
–
–
–
–
Caratteristiche:
Le piattaforme di pesata IS elaborano i dati di pesata indipendentemente dall’indicatore.
Regolazione interna possibile.
Modelli IS...-OCE: hanno un numero di approvazione separato, con targhetta affissa
al cavo.
Valgano le condizioni descritte nel manuale di istruzioni per la piattaforma collegata.
111
Dichiarazione di Conformità
Il marchio C sugli strumenti Sartorius
Nel 1985 il Consiglio delle Comunità europee ha approvato un piano per l’armonizzazione tecnica e la standardizzazione delle
normative nazionali. L’organizzazione per
il controllo del marchio CE conformemente
alle direttive e norme europee viene
disciplinata, nei singoli Stati membri
dell’UE, convertendo la normativa europea
nel diritto nazionale (leggi). Nel dicembre
1993 la validità di tutte le direttive CE è
stata estesa a tutti gli stati membri dell’Unione Europea e agli stati
firmatari dello Spazio Economico Europeo.
La società Sartorius applica le direttive e
gli standard europei per poter offrire degli
strumenti al passo con la più moderna tecnologia e assicurare la massima durata nel
tempo.
Il marchio CE può essere applicato solo agli
strumenti per pesare e alle apparecchiature
relative che soddisfano le seguenti direttive:
Direttiva 89/336/CEE «Compatibilità
elettromagnetica (CEM)».
Norme europee relative:
1. Compatibilità elettromagnetica:
1.1 Riferimenti a 89/336/CEE: Gazzetta
Ufficiale CE
n° 2001/C105/03
EN 61326-1 Apparecchi elettrici di
misura, controllo e laboratorio
Prescrizioni di compatibilità elettromagnetica
Parte 1:
Prescrizioni generali
Standard di indifferenza
ai disturbi:
Ambiente industriale,
sistema sottoposto a
controllo continuo
Limitazione dell'emissione
di disturbo: Ambiente
residenziale, classe B
Avvertenza!
L'operatore esegue sotto la propria responsabilità ogni modifica apportata all’equipaggiamento e ogni collegamento di cavi
o apparecchi non forniti dalla Sartorius ed
inoltre l'operatore deve controllare adeguatamente tali modifiche e in caso necessario
correggerle. La Sartorius mette a disposizione informazioni riguardanti le caratteristiche minime di funzionamento degli
apparecchi (secondo le norme sull'indifferenza definita ai disturbi soprannominate).
Il costruttore della bilancia o dello strumento per pesare garantisce la conformità
a questa direttiva.
112
Direttiva 73/23/CEE «Materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro
taluni limiti di tensione».
Norme europee relative:
EN 60950 Sicurezza per apparecchi
della tecnologia di informazione comprendenti macchine per ufficio elettriche
EN 61010 Prescrizioni di sicurezza per
apparecchi elettrici di
misura, di controllo e da
laboratorio
Parte 1:
Prescrizioni generali
Qualora vengano usati dispositivi elettrici in installazioni e in condizioni
ambientali che richiedono maggiori
standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei
regolamenti specifici per l’installazione
vigenti nel Paese.
Bilance per l’impiego in metrologia legale:
Direttiva 90/384/CEE
«Strumenti per pesare a funzionamento
non automatico»
Qui di seguito è riportata la dichiarazione
di conformità relativa per le bilance verificate dalla SARTORIUS con certificato di
approvazione CE del tipo. Questa direttiva
regola anche l’applicazione della verifica
CE da parte del produttore, nella misura in
cui si tratti di un apparecchio con approvazione CE del tipo ed il produttore sia accreditato per queste attività presso un organismo notificato dalla Commissione delle
Comunità europee. Le basi legali che permettono la società Sartorius di eseguire la
verifica iniziale sono la Direttiva europea
n°. 90/384/CEE per gli strumenti di pesata
a funzionamento non automatico valevole
nel mercato interno armonizzato
dell’Unione Europea dal 01.01.1993 e il
certificato di riconoscimento del sistema
di controllo di qualità della società
Sartorius per la verifica CE del 15.02.93,
rilasciato dal dipartimento di metrologia
«Eichwesen» del «Landesverwaltungsamt»
della Bassa Sassonia, Germania.
Ulteriori informazioni in merito al marchio
CE sugli strumenti Sartorius si trovano
nell’opuscolo qui allegato: Manuale per la
verifica di strumenti per pesare.
Servizio «Nuova installazione»
La verifica iniziale fa parte del nostro
pacchetto-cliente: «Nuova installazione».
Vi offriamo, oltre alla verifica iniziale,
una serie di prestazioni importanti che Vi
garantiscono un lavoro che soddisfa:
- Installazione
- Messa in funzione
- Controllo
- Istruzioni
- Verifica iniziale
Se la verifica iniziale deve venir fatta dalla
società Sartorius, allora fate la richiesta di
un tecnico autorizzato compilando la
scheda allegata alla scheda di garanzia.
Verifiche periodiche nei Paesi europei
La durata della validità della verifica dipende
dalla regolamentazione nazionale in vigore
nei Paesi dove la bilancia viene utilizzata.
Se desiderate ottenere informazioni riguardo
alla regolamentazione attualmente in vigore
nel Vostro Paese ed i nomi del personale
che potete contattare a questo proposito,
non esitate a rivolgerVi al Centro
Assistenza Tecnica Sartorius.
Per ulteriori informazioni sul tema
«Verifica», contattate i Centri Assistenza
Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore
Sartorius.
113
114
115
116
Registro delle parole chiave
Pagina
Accessori
Calibrazione
Certificato di approvazione CE del tipo
Classificazione
Codice di accesso
Collegamento alla rete
Collegamento lettore di codici a barre
Collegamento unità batterie esterne
Condizioni di deposito
Condizioni di trasporto
Configurazione dell’emissione a stampa
Consigli per l’installazione
Consulenza applicativa
Conteggio
Controllo di sicurezza
107
40
114
58
Allegato
7
8
7
5
5
88
5
2
43
102
Dati geografici
Dati tecnici
Dichiarazioni di conformità
Dimensioni
Disegni quotati
Disimballaggio
Display
5
103
112
106
106
5
13
Emissione dell’uscita dei dati (SBI)
Equipaggiamento fornito
Esempi di protocolli
Etichette e sigilli
87
5
90
115
Formato dei dati in entrata
Formato dei dati in uscita
Formazione della media
Funzioni dei tasti
95
93
69
11, 12
Illuminazione del display
Impiego in metrologia legale
Impostazione dell’ora
Impostazione della data
Impostazioni
Informazioni per FlexPrint
Informazioni specifiche dello strumento
Interfaccia dati
Istruzioni di avvertenza
Istruzioni di sicurezza
37
4
36
36
15
36
36
85
4
4
Limiti di funzionamento
Livellamento della piattaforma di pesata
Livello di protezione IP
9
9
4
Manutenzione
Marchio CE
Marchio di conformità CE
Messa in funzione
Messaggi di errore
Misurazione neutrale
Modo di pesata semplice
Modo operativo
Montaggio del cavo sulle interfacce
Pagina
Ottimizzazione di riferimento
Parametri dello strumento
Password generale
Password utente
Password
Pesata di animali
Pesata di controllo +/Pesata
Pesate in percentuale
Possibilità di collegamento per le periferiche
Presentazione dei modelli
Prospetto dei parametri
Prospetto del menù operativo
Protocollo GMP
Pulizia
Riciclaggio
Riparazioni
44
27, 37
Allegato
37
17
69
52
37
65
86
104
19
19
89, 93
102
102
102
Schema di assegnazione dei pin
Schema di collegamento
Sigillo di controllo
Sistema di funzionamento
Sommatoria
Spegnimento automatico
Stampa dei parametri impostati
Stampa
97
99
5
10
78
37
15
88
Tempo di preriscaldamento
Totale netto
7
73
Uscita dati in automatico
Uscita dei dati
Uso previsto
95
83
2
Visione d’insieme dello strumento
6
102
112
112
5
101
48
37
37
98
117
Allegato: Password generale
Dopo aver selezionato la voce di menù
«Setup» appare sul display la richiesta di
immissione della password «Code» per 2 sec.
Il primo posto della password lampeggia.
k,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte
);
);
);
);
);
);
);
);
Immettere la password
– Impostare la cifra con il tasto k
e memorizzare con il tasto ).
Premere il tasto k (cifre in ordine
crescente: 0 ... 9) oppure il tasto p
(cifre in ordine decrescente (9 ... 1)
fino all’apparire della cifra desiderata.
Se la password supera i 7 caratteri, il primo
carattere da destra non appare.
Leggere la password sul display.
)
Confermare la password impostata
(
Uscire dal livello di menù
Tenere premuto a lungo
)
Memorizzare l’immissione e uscire dal menù
Password generale:
40414243
Password generale:
202122
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen, Germania
Tel. +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius.com
Copyright by Sartorius AG, Goettingen,
Repubblica Federale Tedesca.
Senza l’autorizzazione scritta della
Sartorius AG non è consentita la
riproduzione o traduzione in parte o in
tutto. La Sartorius AG si riserva tutti
i diritti, conformemente alla normativa
sui diritti d’autore.
Le informazioni e le illustrazioni contenute
nelle presenti istruzioni sono aggiornate
alla data sotto indicata.
La Sartorius AG si riserva di apportare
modifiche alla tecnica, alla dotazione
e alla forma degli apparecchi rispetto alle
informazioni e alle illustrazioni contenute
nelle presenti istruzioni.
Data:
maggio 2002, Sartorius AG,
Goettingen, Germania
Printed in Germany.
Stampato su carta sbiancata priva di cloro
W3A000 · KT
Publication N°.: WCW6001-i02051
Scarica

Modo operativo di Combics 2