Istruzioni per l’uso Sartorius Combics 1 | Combics 2 Modelli CW1P | CW2P | CW1S | CW2S Bilance complete 98648-010-92 Uso previsto Combics 1 e Combics 2 sono indicatori robusti facili da usare per i complessi compiti di controllo della qualità che si effettuano giornalmente: Simboli In questo manuale di istruzioni sono stati impiegati i seguenti simboli: § indica i passi richiesti – – – – nell’industria alimentare nell’industria farmaceutica nell’industria chimica nell’industria elettronica e metallurgica Gli indicatori Combics soddisfano le esigenze più elevate circa la precisione e l’affidabilità dei risultati di pesata grazie alle seguenti caratteristiche: – Costruzione robusta e di lunga durata (alloggiamento in acciaio inossidabile) – Facile pulizia e disinfezione – Facile utilizzo grazie: – alle grandi cifre del display retroilluminato – ai grandi tasti con chiara sensazione di pressione – Utilizzabile indipendentemente dal luogo di lavoro della piattaforma di pesata – I parametri operativi possono essere protetti mediante una password – Varie interfacce per un utilizzo flessibile Gli indicatori Combics 2 facilitano e velocizzano le procedure di routine mediante: – Tempi di risposta estremamente brevi – Programmi applicativi integrati per: – Conteggio – Misurazione neutrale – Pesata in percentuale – Formazione della media – Pesata di controllo +/– Classificazione – Formulazione totale netto – Sommatoria – Inizializzazione automatica all’accensione di Combics – Taratura automatica quando si pone un carico sulla piattaforma di pesata – Opzionale: controllo attraverso un computer esterno 2 $ indica i passi richiesti solo in certe condizioni > descrive cosa accade dopo aver eseguito un certo passo ! indica un pericolo Consulenza applicativa: Telefono: +49.0.551.308.3818 Fax: +49.0.551.308.3791 Indice 2 Uso previsto 101 Codici e messaggi di errore 3 Indice 4 Istruzioni di sicurezza e di avvertenza 102 102 102 102 5 5 5 6 7 7 Messa in funzione Equipaggiamento fornito Istruzioni per l’installazione Visione d’insieme dello strumento Collegamento a rete Collegamento dell’unità di batterie ricaricabili esterne Collegamento del lettore di codici a barre Livellamento della piattaforma di pesata Limiti di funzionamento 8 9 9 10 10 14 Sistema di funzionamento Entrata dei dati Uscita dei dati 15 15 Impostazioni Funzioni dei tasti durante la configurazione del menù Stampa dei parametri impostati Navigazione nel menù operativo (esempi) Definizione di una password di protezione per il menù Prospetto del menù operativo (parametri) 15 16 17 19 37 37 37 37 40 43 48 52 58 65 69 73 78 83 85 87 88 90 94 96 97 99 Cura e manutenzione Riparazioni Pulizia Controllo di sicurezza 102 Istruzioni per il riciclaggio 103 103 103 104 106 107 112 114 115 117 Prospetto Dati tecnici generali Dati specifici del modello Presentazione dei modelli Dimensioni (Disegni quotati) Accessori (opzioni) Dichiarazione di conformità Certificato di Approvazione C del tipo Etichette e Sigilli Registro delle parole chiave Allegato Immissione della password generale Modo operativo Modo di pesata semplice Parametri dello strumento Pesata W Calibrazione e regolazione Conteggio Z Misurazione neutrale Z nm Pesata di controllo O Classificazione O cl Pesata in percentuale % Formazione della media (pesata di animali) V Formulazione “Totale netto” R Sommatoria s Uscita dei dati Interfaccia dati Emissione dell’uscita dei dati SBI Configurazione dell’emissione a stampa Esempi di protocolli Formato dei dati in uscita Formato dei dati in entrata Schema di assegnazione dei pin Schema di collegamento 3 Istruzioni di sicurezza e avvertenza Lo strumento Combics è conforme alle direttive e norme per gli strumenti elettrici, la compatibilità elettromagnetica e le prescrizioni di sicurezza date. § Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’installazione prima della messa in funzione dell’apparecchio. È una precauzione per evitare di danneggiare lo strumento. ! Non impiegare lo strumento in aree a pericolo di esplosione. – Nota per l’installazione: L'operatore esegue sotto la propria responsabilità ogni modifica apportata all’equipaggiamento e ogni collegamento di cavi o apparecchi non forniti dalla Sartorius ed inoltre l'operatore deve controllare adeguatamente tali modifiche e in caso necessario correggerle. La Sartorius mette a disposizione informazioni riguardanti le caratteristiche minime di funzionamento degli apparecchi (secondo le norme sull'indifferenza definita ai disturbi soprannominate). ! L’indicatore può essere aperto solo da tecnici specializzati del Servizio Sartorius che eseguono lavori di manutenzione/ riparazione secondo gli standard Sartorius. $ Se lo strumento o il cavo di rete presenta dei danni: staccare lo strumento dalla tensione di rete e assicurare lo strumento contro un eventuale utilizzo ! Prima di collegare o staccare strumenti periferici dall’interfaccia, staccare l’indicatore dalla tensione di rete. ! Qualora vengano usati dispositivi elettrici in installazioni o in condizioni ambientali che richiedono maggiori standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei regolamenti specifici per l’installazione vigenti nel Paese. – Avvertenza per l’impiego di cavi di collegamento RS232 già confezionati! Cavi RS232 di altri costruttori hanno spesso un’altra assegnazione dei pin e non possono essere usati per gli strumenti Sartorius. Prima di collegare il cavo, controllare lo schema di assegnazione dei pin e staccare le linee che differiscono. – Usare soltanto cavi di prolunga conformi alle norme e dotati di un conduttore di messa a terra di protezione. – È vietato togliere il conduttore di messa a terra! Livello di protezione dell’alloggiamento: – Modelli CW1P | CW2P soddisfano il livello di protezione IP44 (IP65 con opzione L1) – Modelli CW1S | CW2S soddisfano il livello di protezione IP67 – I modelli di dimensioni 1 x 1 m e maggiori sono dotati di punti di sospensione. Durante il trasporto o quando si solleva la piattaforma di pesata o il piatto di carico usando una gru, non andare sotto la piattaforma o il piatto di carico sospeso. Osservare le norme per la prevenzione degli infortuni. Attenzione a non danneggiare la scatola di giunzione o il ricettore di carico durante il trasporto. ! Se si usa un sifone per alzare il piatto di carico, indossare sempre i guanti da lavoro, le scarpe di sicurezza e gli indumenti protettivi. Attenzione! Pericolo di lesioni! L’uso del sifone è permesso solo al personale qualificato e autorizzato a compiere tale lavoro. – Collegare soltanto accessori e opzioni Sartorius: sono stati realizzati per un impiego ottimale con lo strumento Combics. – Non esporre lo strumento a temperature estreme, vapori chimici aggressivi, umidità, urti e vibrazioni. – Pulire lo strumento attenendosi alle istruzioni per la pulizia: vedi il capitolo «Cura e manutenzione». $ Nel caso sorgessero dei problemi con lo strumento: contattare il Centro Assistenza Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore. 4 Livello di protezione IP: – Il livello di protezione IP65/67 dell’indicatore viene garantito solo se è montata la guarnizione di gomma e la spina è ben inserita (inclusi tutti i tappi di chiusura). L’installazione di piattaforme di pesata deve essere eseguita e controllata da un tecnico specializzato. – Per l’installazione successiva di una porta d’interfaccia o di un’unità di batterie ricaricabili, conservare i tappi protettivi da usarsi quando l’interfaccia o l’unità di batterie non sono impiegate. Fungono da protezione contro vapori, umidità e sporco oppure per la rispedizione dello strumento. Impiego dello strumento in metrologia legale: – Se l’indicatore è collegato ad una piattaforma di pesata e lo strumento per pesare che ne risulta deve essere sottoposto alla verifica, si devono osservare le disposizioni relative alla verifica. Leggere a riguardo il fascicolo allegato «Manuale per la verifica di strumenti per pesare». – In caso di rottura di uno dei sigilli applicati al momento della verifica, si devono osservare le leggi e regolamenti nazionali in vigore. In alcuni Paesi l’intero equipaggiamento deve essere verificato nuovamente. Messa in funzione Garanzia Non rinunciate ai vantaggi che Vi sono offerti dalla nostra garanzia totale. Per maggiori informazioni potete rivolgerVi al più vicino Centro Assistenza Sartorius oppure al Vostro rivenditore. Se trovate la scheda di garanzia allegata a questo manuale di istruzioni, inviate la scheda compilata in ogni sua parte al Centro Assistenza Sartorius o al Vostro rivenditore. La bilancia è disponibile in diverse versioni. Se sono state ordinate opzioni speciali, l’indicatore verrà consegnato con tali opzioni già preinstallate. Condizioni di deposito e trasporto – Temperatura di deposito permessa: 0 ...+40 °C – L’equipaggiamento non imballato può perdere la precisione di misurazione se esposto a forti vibrazioni. Le vibrazioni eccessive possono compromettere la sicurezza dell’equipaggiamento. – Non esponete, senza necessità, lo strumento a temperature estreme, umidità, urti, correnti d’aria e vibrazioni. Disimballaggio § Dopo aver disimballato lo strumento Vi preghiamo di controllare subito eventuali danni visibili o danni dovuti al trasporto. Equipaggiamento fornito – Indicatore – Piattaforma di pesata – Manuale d’istruzioni per l’uso (questo manuale) – Speciali accessori elencati nella bolletta di consegna $ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura e manutenzione», sezione «Controllo di sicurezza». $ Conservate tutte le parti dell’imballaggio per un’eventuale rispedizione dello strumento, solo l’imballaggio originale garantisce un trasporto sicuro. – $ Prima della spedizione, staccare tutti i cavi per evitare eventuali danni inutili. – – – – Consigli per l’installazione Lo strumento è costruito in modo tale che in condizioni d’utilizzo normali fornisce risultati di pesata precisi. Lo strumento lavora in modo veloce ed esatto quando è stato scelto un luogo di installazione appropriato: Evitare l’irraggiamento di calore diretto attraverso raggi solari, riscaldamento o simili. Evitare correnti d’aria (provenienti da porte, finestre aperte). Evitare forti vibrazioni durante le operazioni di pesata. Proteggere lo strumento da vapori chimici aggressivi. Proteggere lo strumento dall’umidità estrema per lunghi periodi. Lo strumento deve essere spento se non viene usato. Acclimatazione dello strumento: L‘umidità dell‘aria può condensarsi sulle superfici dello strumento, se da freddo viene portato in un ambiente sensibilmente più caldo. In questo caso si deve acclimatare lo strumento tenendolo per circa 2 ore a temperatura ambiente. Poi collegare lo strumento alla rete elettrica. La continua differenza positiva di temperatura tra l‘interno dello strumento e l‘esterno annullerà praticamente gli effetti della condensa di umidità. Controllo dei dati geografici per l’impiego in metrologia legale Preparazione (vedi anche il capitolo «Impostazioni», sezione «Informazioni specifiche dello strumento»). § Accendere Combics con il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) > appare «Appl» § Selezionare «Info»: premere più volte il tasto k e memorizzare con il tasto ) § Selezionare «Informazioni specifiche dello strumento» delle piattaforme «PP1» oppure «PP2»: premere più volte il tasto k e memorizzare con il tasto ) > Con il tasto k visualizzare in successione i dati geografici (secondo l’immissione prima della verifica), per es.: latitudine (in gradi): 51 4 altitudine (in metri): 513 5 oppure accelerazione terrestre m/s-2: 9.810 6 La bilancia può essere impiegata in Germania se sono stati indicati i seguenti dati: - latitudine: 51,00 gradi - altitudine: 513 m Questi dati corrispondono alla seguente valore dell’accelerazione terrestre: - accelerazione terrestre: 9,810 m/s–2 Questi valori sono stati calcolati rispetto ad un valore medio per l’accelerazione terrestre in Germania. Una conoscenza più precisa dei dati geografici del luogo d’installazione significa una precisione più elevata, ma limita il campo di tolleranza. Per altri valori, vale la zona di tolleranza seguente, per es. per 3000e: - ± 100 km dalla latitudine impostata e - ± 200 m dalla altitudine s.l.m. impostata !Al di fuori di questa zona di tolleranza la bilancia non risulta verificata e quindi deve essere verificata nuovamente; prego rivolgersi ai tecnici del servizio Sartorius. Sigillo sulle versioni verificate La sigillatura consiste in un marchio di controllo adesivo portante il logo «Sartorius». Questo marchio si rompe se si cerca di toglierlo. In questo caso viene a meno la validità della verifica e la bilancia deve essere verificata nuovamente. 5 Visione d’insieme dello strumento Combics 1 1 1 2 3 4 5 2 3 9 8 7 2 4 6 7 8 9 6 10 5 11 12 Combics 2 10 11 9 8 13 14 15 Piatto di carico Piedino di regolazione Livella Uscita dati Lordo/Netto, 2° unità oppure risoluzione 10 volte più alta (dipende dall’impostazione) Taratura Azzeramento Accensione/spegnimento Display (per maggiori informazioni, vedi il capitolo “Sistema di funzionamento”) Selezione del valore di riferimento (dipende dall’impostazione) Tasto “Cancellazione” LED di controllo (per la pesata di controllo +/classificazione) Avvio dell’applicazione Commutazione tra il programma applicativo e le informazioni specifiche dell’applicazione Commutazione della piattaforma di pesata 12 15 7 6 5 4 13 14 Lato posteriore: modello CW1P | CW2P Lato posteriore 16 16 20 17 19 17 18 18 20 21 Lato posteriore: modello CW1P | CW2P 16 17 21 20 19 18 6 19 Seconda interfaccia «UNICOM» Per l’unità delle batterie esterne e il lettore di codici a barre (solo per Combics 2) – altre funzioni facoltative Interfaccia «COM1»RS232C (standard) Cavo di rete con spina specifica del Paese Commutatore di accesso al menù (modo operativo standard oppure per l’impiego in metrologia legale) Attacco della piattaforma di pesata Valvola di sfiatamento Collegamento a rete § Controllare il voltaggio e la forma della spina. $ L’alimentazione dello strumento avviene mediante il cavo di rete già montato. L’alimentatore è integrato nell’unità di visualizzazione e comando. La bilancia può funzionare con tensioni da 100 V fino a 240V. Assicurarsi che il voltaggio riportato sull’alimentatore (vedi targhetta del tipo) corrisponda a quello della rete elettrica locale. Se esso non corrisponde o se la forma della spina dell’alimentatore non è adatta, prendere contatto con il Vostro rivenditore Sartorius o il Centro Assistenza Tecnica Sartorius. Il collegamento alla rete deve essere eseguito in conformità alle norme nazionali vigenti. § Per l’alimentazione di uno strumento della classe di protezione 1: inserire la spina del cavo di rete in una presa elettrica installata secondo le disposizioni e dotata di un conduttore di protezione per la messa a terra. Misure di sicurezza Se l’alimentazione di tensione proviene da reti elettriche sprovviste del conduttore di protezione per la messa a terra, si deve installare una protezione equivalente da parte di un tecnico specializzato in conformità alle disposizioni per l’installazione vigenti. Non si può neutralizzare l’effetto di protezione a terra usando un cavo di prolunga sprovvisto di un conduttore di protezione. Collegamento di dispositivi elettronici (periferiche) § Assicurarsi che lo strumento sia staccato dalla rete prima di attaccare/staccare all’/dall’interfaccia dati una periferica (stampante, PC). Tempo di preriscaldamento Per dare risultati di pesata precisi, lo strumento ha bisogno di un tempo di preriscaldamento di almeno 30 minuti dopo averlo collegato a rete per la prima volta o dopo una lunga mancanza di corrente. Solo dopo 30 minuti lo strumento ha raggiunto la temperatura di lavoro. Impiego dello strumento verificato in metrologia legale: $ Rispettare un tempo di riscaldamento di almeno 24 ore dopo il collegamento iniziale alla rete elettrica o dopo una lunga mancanza di corrente. Collegamento dell’unità di batterie ricaricabili esterne (accessorio: YRB10Z) ! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete) § Installazione Per il modello CW1P | CW2P: collegare il connettore maschio a 25 pin D-SUB (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM» Per il modello CW1S | CW2S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-RB02 oppure L2 come opzione) Funzionamento – Durata di funzionamento massima circa 40 h (dipende dalla piattaforma di pesata collegata e senza accessori collegati). Non appena viene a mancare la tensione di rete, l’indicatore si commuta automaticamente nel funzionamento a batterie. Ripristinando la tensione di rete, l’indicatore ritorna automaticamente al funzionamento elettrico. Indicatore di carica dell’unità di batterie ricaricabili Batterie cariche: Batterie scariche: 7 Collegamento di un lettore di codici a barre (Accessorio: YBR02CISL) ! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete) $ Installazione Per il modello CW2P: – collegare il connettore maschio a 25 pin D-SUB (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM» – per collegare il lettore di codici a barre e l’unità di batterie esterna, utilizzare il connettore a T, YTC01. Per il modello CW2S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-BR02 oppure M8 come opzione) Montaggio dell’adattatore di verificia per l’impiego in metrologia legale (alla consegna lo strumento è verificabile) § Togliere il dado posto sul retro dell’indicatore § Fissare la placa dell’adattatore di verifica per mezzo della vite con intaglio § Apporre un sigillo adesivo di protezione sull’adattatore di verifica 8 Livellamento della piattaforma di pesata Scopo: – Compensazione delle diseguaglianze del piano di installazione – Esatta posizione orizzontale dello strumento per ottenere sempre risultati di pesata riproducibili Livellare la piattaforma di pesata ogni volta dopo aver cambiato il luogo di installazione. § Livellare la piattaforma di pesata con i quattro piedini di regolazione; la bolla d’aria deve trovarsi nel centro della livella. § > § > Controllare se tutti i piedi hanno un contatto stabile con la superficie di installazione. Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente! Svitare i controdadi sui piedini di regolazione usando una chiave fissa. Regolare i piedini: Estraendo il piedino (rotazione in senso orario) la piattaforma di pesata si solleva. Ritraendo il piedino (rotazione in senso antiorario) la piattaforma di pesata s’abbassa. § Quando la piattaforma di pesata è in bolla, avvitare i controdadi dei piedini. Per le piattaforme di portata bassa (1 cella di carico): avvitare i controdadi verso la struttura della piattaforma. Per le piattaforme di portata elevata (4 celle di carico): avvitare i controdadi verso i piedini di regolazione. Limiti di funzionamento Non si deve superare la portata massima delle piattaforme di pesata. In base alla posizione del carico posto (in centro, di lato, angolare da un lato), la portata della piattaforma di pesata è la seguente: Portata massima della piattaforma di pesata: Dimensioni della piattaforma 320 x 240 400 x 300 500 x 400 500 x 400 (P*) 650 x 500 (S**) 800 x 600 (P*) 800 x 600 (S**) 1000 x 1000 1250 x 1000 1500 x 1250 1500 x 1500 2000 x 1500 Centro 50 130 300 600 450 1200 900 4500 4500 4500 4500 4500 Lato 35 85 200 400 300 800 600 3000 3000 3000 3000 3000 Angolo 20 45 100 200 150 400 300 1500 1500 1500 1500 1500 * Acciaio ** Acciaio inossidabile 9 Sistema di funzionamento Con Combics 1 si possono acquisire i dati di peso da una piattaforma di pesata. Con Combics 2 si possono acquisire i dati di peso da due piattaforme di pesata e usare programmi applicativi per calcolare e visualizzare i dati di peso. Tutte le funzioni disponibili in Combics 1 sono pure disponibili in Combics 2. Per prima cosa si deve configurare Combics in base alle Vostre esigenze. Questo avviene impostando i parametri nel menù operativo (per esempio, per configurare una stampante collegata). Poi si può iniziare ad operare memorizzando e calcolando I dati di peso. Il sistema di funzionamento è stato suddiviso nelle seguenti sezioni: – – – – – – Entrata dei dati Codici e messaggi di errore Display Salvataggio dei dati Cancellazione dei dati Uscita dei dati Entrata dei dati Ci sono diverse possibilità di immissione dei dati: – mediante i tasti (per es. con i tasti (, ), k e p nel menù) – mediante la bilancia (per es. valori di tara) – mediante il lettore di codici a barre (solo con Combics 2) – attraverso l’interfaccia di entrata/uscita digitale (Universal-Input) – attraverso l’interfaccia di comunicazione COM – con comando a pedale o a mano (opzionale) Tasti Per il funzionamento di Combics sono richiesti solo pochi tasti. Alcuni dei tasti sono dotati di una doppia funzione attivata premendo a lungo il tasto (per più di 2 secondi). I tasti sotto il display sono usati durante la pesata (con le funzioni indicate su ogni tasto) e durante la configurazione del menù operativo (impostazione dei parametri dello strumento). I tasti a destra vicino al display sono usati per: – inizializzare un’applicazione (solo per Combics 2) – commutare nalla modalità «Info» – commutare nel modo d’informazione «Info» (visualizzazione di informazioni specifiche dell’applicazione) 10 Combics 1 0 T Fn Pannello di comando: Combics 1 (per Combics 2, vedi pagina precedente) Tasti sotto il display e On/off (accensione/spegnimento) Accende o spegne Combics Se lo strumento è spento, si visualizza off. ) Durante la pesata: – Pressione breve: taratura della piattaforma di pesata – Pressione lunga del tasto: attivazione della calibrazione/regolazione – n Commuta il display tra le piattaforme di pesata (solo per Combics 2) Se sono collegate due piattaforme di pesata, questo tasto commuta il display tra le piattaforme. ( Durante la pesata: azzeramento della piattaforma di pesata Nel menù operativo: uscita dal livello di menù attuale e visualizzazione del livello successivo superiore (eccetto se ci si trova già nel livello superiore) – – Durante l’immissione alfanumerica nel menù aperativo: Pressione breve del tasto: attiva il carattere a sinistra del carattere attualmente attivo (quando il primo carattere è attivo: uscita dalla modalità di immissione senza salvataggio delle modifiche) Pressione lunga del tasto: uscita dalla modalità di immissione senza salvataggio delle modifiche – – – – Nel menù operativo: Pressione breve: visualizzazione del livello di menù successivo inferiore oppure selezione e memorizzazione di una voce di menù Pressione lunga del tasto: uscita dal menù operativo Durante l’immissione alfanumerica nel menù operativo: Pressione breve: attivazione del carattere a destra del carattere attualmente attivato (quando l’ultimo carattere è attivo: memorizzazione dell’immissione corrente) Pressione lunga del tasto: memorizzazione dell’immissione corrente e visualizzazione della voce di menù corrispondente – p Durante la pesata: – Pressione breve: stampa – Pressione lunga del tasto: stampa del piè di pagina GMP Nel menù operativo: Stampa delle impostazioni del menù partendo dalla posizione attualmente attiva, oppure stampa dei dati di informazione – k Durante la pesata: commutazione del display, dipende dalle impostazioni del menù, tra: – la prima e la seconda unità di peso, oppure – il peso lordo e netto oppure – nella risoluzione del display normale o 10 volte più alta Nel menù operativo: visualizzazione del valore successivo nello stesso livello di menù (scorrimento sul display in una direzione) Durante l’immissione alfanumerica nel menù operativo: Se il cursore è sul 1° carattere e questo non è ancora stato modificato: cancella la stringa di caratteri e immette uno 0 Se il carattere è stato modificato: scorrere in avanti ↑ (sequenza: 0 a 9; punto decimale; segno meno; Z a A; spazio) – Durante l’immissione alfanumerica nel menù operativo: Se il cursore è sul 1° carattere e questo non è ancora stato modificato: cancella la stringa di caratteri e immette uno spazio Se il carattere è stato modificato: scorrere all’indietro ↓ (sequenza: 0 a 9; punto decimale; segno meno; Z a A; spazio) (sequenza: spazio; A a Z; segno negativo; punto decimale; 9 a 0) 11 Combics 2 CF - REF OK n 0 T Fn Panello di comando: Combics 2 (per Combics 1, vedi pagina precedente) Tasti alla destra del display c r O w Immissione attraverso l’interfaccia di entrata digitale Questi tasti sono usati per inizializzare le applicazioni e sono descritti in dettaglio nei seguenti capitoli. Per tutte le applicazione è disponibile 1 linea di entrata (Universal-Input) che può avere una delle seguenti funzioni (configurazione nel menù): Immissione tramite la piattaforma di pesata Si può memorizzare un peso posto sulla piattaforma di pesata come peso di tara. Immissione tramite un lettore di codici a barre (solo per Combics 2) Si può usare un lettore di codici a barre per introdurre un peso di riferimento per l’applicazione attiva (conteggio, misurazione neutrale, pesata in percentuale). L’immissione di dati tramite il lettore di codici a barre viene trattata da Combics nello stesso modo come un’immissione per mezzo dei tasti. In generale si possono usare tutti i formati di codici a barre che sono compatibili con il lettore di codici a barre collegato. 12 – – – – – – – tasto p tasto p (premuto > 2 sec) tasto ) tasto ) (premuto > 2 sec) tasto k tasto n tasto O Immissione attraverso l’interfaccia di comunicazione COM Combics è dotato di un’interfaccia SBI per il trasferimento dei dati. Questa è un’interfaccia ASCII semplice. Le funzioni sono descritte dettagliatamente nel capitolo «Modo operativo», sezione «Uscita dei dati». Si possono definire alcuni parametri per l’interfaccia (risoluzione della stampa, emissione automatica in funzione del tempo, codici di identificazione). Codici e messaggi di errore I tasti non attivi sono indicati nel seguente modo: – Il codice di errore "-------" è visualizzato per 2 secondi. Poi il display ritorna al contenuto della schermata precedente. – Emissione di un segnale acustico (un doppio bip). Gli errori dinamici sono indicati con un codice di errore (per es. inf 09) finché l’errore non viene corretto. Gli errori temporanei sono indicati per 2 secondi. Gli errori "fatali" sono visualizzati in modo permanente (per es Err 101, eliminazione possibile solo mediante Reset). Questa indicazione degli errori si applica in tutti i modi operativi (pesata, programmi applicativi, menù operativo) I codici e i messaggi di errore sono descritti dettagliatamente nel capitolo «Codici e messaggi di errore». 123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 124853 14 15 16 15 17 Display del menù (esempio) 12 Piattaforma di pesata attiva (solo per Combics 2) lampeggia per la regolazione 13 Barra grafica 14 Simboli del programma di controllo +/-, classificazione 15 Simboli dell’applicazione (solo per Combics 2) 16 Auto: in base al valore di pesata viene attiva la reazione dell’applicazione; Ott: Ottimizzazione automatica durante il conteggio 17 Display numerico (per es. valore di riferimento) 18 Simbolo della batteria 1 Voce di menù selezionata (in questo esempio, «Stampante», per configurare la stampante connessa) 2 Indica che il menù ha dei sottomenù 3 Indica l’impostazione selezionata 4 Livello di menù superiore Modi di visualizzazione Salvataggio dei dati Cancellazione dei dati Ci sono due modi di visualizzazione: uno durante il modo di pesata e uno quando si lavora con il menù operativo. I parametri selezionati nel menù operativo rimangono memorizzati anche dopo lo spegnimento di Combics. Solo per Combics 2: tutti i parametri applicativi memorizzati (per es. il valore di riferimento) sono disponibili quando: Modifica di un singolo carattere Premere i tasti ( o ) per attivare il carattere desiderato e poi premere k o p per modificarlo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Simbolo per il processo in corso Segno + /– per il valore visualizzato Indica che la piattaforma di pesata è stata azzerata Valore di peso o calcolato (display principale) Questa cifra non è considerata quando lo strumento è impiegato in metrologia legale Unità di peso o valore calcolato Stampa GMP attiva Dati nella memoria di tara Valore lordo nel display principale Stampa attiva R1, R2 per la modalità a campi plurimi Display durante il modo di pesata La figura sopra illustra tutti gli elementi e i simboli del display principale visualizzati durante la pesata. – – – 2 10 Display durante il modo di pesata (esempio) – – 4 printer 10 13 2 3 Display del menù operativo I parametri di pesata sono impostati selezionando le voci di menù. I menù hanno una struttura gerarchica comprendente diversi livelli. Nel livello superiore appaiono le parole abbreviate per: Applicazione (appl) Funzione attuale del tasto Fn (tasto fn) Informazioni (info) Setup (setup) Lingua (ling) Alcuni dei parametri sono configurati mediante il codice numerico. Il significato dei codici numerici è descritto dettagliatamente nel capitolo «Impostazioni». – Combics viene spento e poi riacceso – Si ritorna all’applicazione selezionata in origine da una differente (per es. dal conteggio alla formazione della media; ritornando all’applicazione di conteggio, i parametri salvati precedentemente per il conteggio sono di nuovo disponibili). L’accesso al menù di Setup può essere protetto con una password. La password è configurata nel programma di Setup, sotto: Setup Code Cancellazione dei caratteri Si può cancellare un intero gruppo di caratteri (come la password) premendo il tasto p, se il cursore è puntato sul primo carattere e non sono state fatte delle modifiche. Poi si può uscire dal modo di immissione dei dati (premere due volte il tasto ) o tenerlo premuto per più di 2 sec.) oppure immettere una nuova stringa di caratteri. Annullamento dell’immissione dei dati Premere il tasto ( più volte fino ad uscire dall’immissione dei dati oppure premere il tasto ( per più di 2 sec. Cancellazione della memoria I valori di inizializzazione memorizzati sono cancellati con il tasto c. 13 Sistema di funzionamento Uscita dei dati Per l’uscita dei dati ci sono quattro possibilità: – – – – stampante interfaccia I/O digitale interfaccia di comunicazione COM LED di controllo Stampante All’indicatore Combics si possono collegare una o due stampanti su striscia o una o due stampanti di etichette. Per la stampante (solo per il tipo «Universal», «YDP02» oppure«YDP03») si possono configurare alcuni parametri (come la velocità di trasmissione, la parità, i bit di stop, il modo handshake e i bit di dati). La stampa può essere configurata dall’utente. Questo dovrebbe avvenire subito dopo la configurazione dell’applicazione desiderata dato che alcune posizioni di stampa dipendono dall’applicazione. La stampa è costituita da 2 righe di intestazione configurabili dall’utente, una riga per la data e l’ora (solo per Combics 2), per i dati di inizializzazione (solo quando si usano le applicazioni; Combics 2), il numero di serie e i risultati. Premere il tasto p per stampare le impostazioni del livello di menù attuale su una stampante su striscia o una stampante universale. Tutti i sottomenù del menù visualizzato sono compresi nella stampa. Solo per Combics 2: per le applicazioni di «Sommatoria» e «Totale netto», si può configurare il protocollo di stampa dei valori di somma (risultato) indipendentemente dai valori singoli o dei componenti. Con una stampante su striscia, universale e di etichette, si può definire se la stampa debba includere un’intestazione GMP e un piè di pagina GMP (campo per la firma dell’utente). Con la stampate di etichette questo è possibile solo per l’impostazione di menù Protocollo ISO/GMP: Sempre per un risultato (7.11.2). GMP significa «Good Manufacturing Practice». 14 Interfaccia entrata/uscita digitale Pesata di controllo +/– L’interfaccia I/O digitale è supportata dall’applicazione «Pesata di controllo +/–» e «Classificazione». Pesata di controllo +/– Quattro uscite di dati trasmettono le seguenti informazioni sul peso: «più leggero», «uguale«, «più pesante» e «set». Si può definire quale delle linee devono essere sempre attivate, attivate solo alla stabilità o soltanto dentro il campo di controllo oppure solo nel campo di controllo alla stabilità, oppure del tutto spente (off); (vedi pagina 53). Classificazione Quattro uscite di dati trasmettono informazioni sulle classi (classe 1, 2, 3, 4 e 5) e sul superamento del carico minimo (Set). Si può definire quale delle linee devono essere sempre attivate, attivate solo alla stabilità oppure sono spente "off"; (vedi pagina 59). Per le applicazioni di pesata di controllo +/– e di classificazione, si può configurare l’uscita «Set» come: – Pronto ad operare per la bilancia e l’indicatore oppure – “Set” usando l’applicazione di pesata di controllo +/– oppure “superamento del carico minimo” usando l’applicazione di classificazione In tutte le altre applicazioni e per Combics 1, l’uscita “Set” indica che l’indicatore è pronto all’esercizio. Interfaccia di comunicazione COM Combics è dotato di un’interfaccia SBI per il trasferimento dei dati. Si possono definire alcuni parametri per questa interfaccia (generare una stampa, stampa automatica in funzione del tempo, codici di identificazione). Questa è un’interfaccia ASCII semplice. Le funzioni sono descritte dettagliatamente nel capitolo «Modo operativo», sezione «Uscita dei dati». LED di controllo Combics 2 ha 3 LED di controllo sul lato destro della finestra del display. Questi vengono usati nelle applicazioni di pesata di controllo +/- e classificazione. Questi LED indicano se il valore di peso si trova nei limiti di tolleranza, per l’applicazione di controllo +/-; per l’applicazione di classificazione indicano come è classificato il valore di peso. Impostazioni Scopo Combics può essere configurato secondo le richieste dell’utente immettendo i dati dell’utente e modificando i parametri impostati nel menù di Setup. Il menù è una combinazione di livelli testuali e codici numerici. – – – – - – – – – – – – – – Caratteristiche I parametri sono raggruppati nel seguente modo (livello di menù superiore): Programmi applicativi “appl." Assegnazione del tasto k “fn-tasto" Parametri dello strumento “Setup" Informazioni dello strumento “info" Lingua per il protocollo di calibrazione e regolazione “lang." I seguenti parametri possono essere visualizzati, immessi o modificati: Programmi applicativi “appl." Con Combics 2, si possono eseguire i seguenti calcoli e rappresentazioni dei dati di pesata in aggiunta alla funzione base di pesata: Conteggio Misurazione neutrale Formazione della media (pesata di animali) Pesata di controllo +/– Classificazione Pesate in percentuale Formulazione/totale netto Sommatoria Funzione: assegnazioni del tasto k “fn-key" – Commutazione lordo/netto “Gro nEt” – Visualizzazione della seconda unità di peso “2.un It” – Risoluzione aumentata di 10 volte “rES 10” – Parametri dello strumento “setup" Configurazione dello strumento, cioè l’adattamento alle richieste dell’utente selezionando dei parametri predefiniti nel menù di Setup. I parametri dello strumento sono raggruppati come segue: – Piattaforma di pesata “WP-1” – Interfacce (CoM1 e opzionale uniCoM) – Linee di controllo digitali “CtrL In” – Codice a barre “bArCOde” – Protocolli di stampa “PrtProt” – Funzioni supplementari; vedi “Modo operativo di Combics" (utILIt) – Ora “tIME” – Data “dAtE” – Impostazione della password dell’utente “CodE” – Visualizzazione delle informazioni specifiche dello strumento “info" (numero seriale, ecc.) - Lingua per il protocollo di calibrazione e regolazione “lang." Selezionare una lingua. Il menù rimanente è indipendente dalla lingua. Funzioni dei tasti durante la configurazione del menù Accesso al menù: Spegnere Combics e poi riaccenderlo premendo il tasto e; durante la visualizzazione di tutti i segmenti, premere brevemente il tasto ). Durante l’immissione alfanumerica nel menù operativo: – Scorrimento dei numeri verso l’alto ↑ (0, 1, 2, 3, ecc.): premere il tasto k – Scorrimento verso il basso ↓ (A, B, C, ecc.): premere il tasto p – Per avanzare nella posizione successiva: premere T – Per ritornare nella posizione precedente: premere ( – Per uscire senza salvataggio delle modifiche quando il primo carattere è attivo: premere il tasto ( (> 2 sec.) – Per uscire dal menù senza salvataggio delle modifiche: premere e tenere premuto il tasto ( (> 2 sec.) – Per confermare l’immissione: premere il tasto ) quando l’ultimo carattere è attivo o tenere permuto il tasto per più di 2 sec. Navigazione nel menù: – Muovere il cursore di 1 posizione verso sinistra: premere il tasto ( – Scorrimento dei numeri verso l’alto ↑: premere il tasto k – Scorrimento a sinistra ←: premere il tasto ( – Selezione di un menù, scorrere a destra “→" e memorizzare: premere il tasto ) – Uscita dal menù: premere e tenere premuto il tasto ) (> 2 sec.) Stampa dei parametri impostati Per generare una stampa delle impostazioni per il livello di menù corrente: premere il tasto p > Stampa (esempio) La larghezza massima di questa stampa e di 20 caratteri. -------------------MENU SETUP WP1 -------------------1 1.1 1.1.2 1.2.1 ... 1.18 1.18.1 CAL. 10.000 kg ecc. 15 Navigazione nel menù operativo (esempi) Esempio: adattamento di Combics al luogo d’installazione, codice di menù 1. 1. 4, “Condizioni ambientali molto instabili", per la piattaforma di pesata PP1 (in questo esempio usando Combics 1). e Accendere Combics Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto ) ) Si visualizza il display per la selezione dell’assegnazione del tasto k k ) Visualizzare i parametri dello strumento setup (premere k più volte fino alla visualizzazione di setup) Confermare i parametri dello strumento Setup Se necessario: immettere la password: premere k più volte, confermare con ), ecc. ) Confermare la piattaforma di pesata wp1 )) Visualizzare la voce di menù (“Condizioni ambientabili stabili”) kk Selezionare la voce di menù 1. 1. 4, “Condizioni ambientabili molto instabili” ) Salvare la voce di menù 1.1.4 16 ( Ritornare al livello di menù superiore Se necessario, più volte: k ) premuto a lungo (> 2 sec) per impostare altre voci di menù per uscire dal menù operativo Definizione di una password di protezione per il menù Si può definire una password per proteggere le impostazioni del programma applicativo "appl" e i parametri dello strumento “Setup" da modifiche non autorizzate. A tale scopo immettere una password conosciuta solo dal personale autorizzato. Senza la password, si può accedere ad un numero limitato di voci (tasto k, Info, Lingua). Esempio: Immissione, modifica o cancellazione della password “ABC1". e Accendere Combics Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto ) ) Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl kk Visualizzare i parametri dello strumento setup (Combics 2: premere k più volte fino alla visualizzazione di setup ) Premere più volte: Confermare i parametri dello strumento Setup k per visualizzare la password dell’utente (premere k più volte finché si visualizza Code) 17 ) Si visualizza la voce di menù Password dell’utente p p , confermare con ) , Più volte: p , confermare con ) , Più volte: p , confermare con ) , k k , confermare con ) Immettere la password “ABC1”: – per immettere le lettere, premere p – per immettere i numeri, premere k (premere k o p più volte fino alla visualizzazione del carattere desiderato) – in caso, cancellare di nuovo la password: impostare il carattere di sottolineatura «_» con il tasto k/p e memorizzare con il tasto ) ) Memorizzare la password impostata ( Ritornare al livello di menù superiore Se necessario, più volte: k ) premuto a lungo (> 2 sec) 18 per impostare altre voci di menù per uscire dal menù operativo Prospetto del menù operativo (parametri) = impostazione e funzione solo per Combics 2 * impostazione di fabbrica W impostazione dell’utente Livello 1 Display Livello 2 Display Livello 3 Display Funzione Menù Programmi applicativi Appl W 3. 5. 1* 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Pesata Carico minimo per la taratura automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Conteggio Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Carico minimo l’inizializzazione 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 3. 5. 3. 7. Z* 3. 5. 3. 6. 3. 7. 3. 8. 19 Z* 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4 Conteggio Risoluzione per il calcolo del peso medio del pezzo Precisione di lettura Precisione di lettura + 1 posto decimale Precisione di lettura + 2 posti decimali Risoluzione interna 3.11. 1 * 3.11. 2 Criterio di memorizzazione Con stabilità Con stabilità aumentata 3.12. 1 3.12. 3 * Ottimizzazione di riferimento del peso del pezzo Off Automatica 3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3 Bilancia di riferimento Off Alla piattaforma di pesata PP-1 Alla piattaforma di pesata PP-2 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Misurazione neutrale Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Carico minimo per l’inizializzazione 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4 Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento Precisione di lettura Precisione di lettura + 1 posto decimale Precisione di lettura + 2 posti decimali Risoluzione interna 3. 9. 3.11. 3.12. 3.13. 9. 1. Z nm 3. 5. 3. 6. 3. 7. 3. 8. 3. 9. 20 Z nm 3.10. 1 * 3.10. 2 3.10. 3 3.10. 4 Misurazione neutrale Posti decimali per la lettura del risultato Nessuno 1 posto decimale 2 posti decimali 3 posti decimali 3.11. 1 * 3.11. 2 Criterio di memorizzazione Con stabilità Con stabilità aumentata 3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3 Bilancia di riferimento Off Alla piattaforma di pesata PP-1 Alla piattaforma di pesata PP-2 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Formazione della media (pesata di animali) Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Soglia di carico minimo per l’avvio automatico dell’applicazione 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 3.18. 1 * 3.18. 2 Avvio della formazione della media Manuale Automatico 3.10. 3.11. 3.13. 9. 1. V 3. 5. 3. 6. 3. 7. 3. 8. 3.18. 21 V 3.19. 1 3.19. 2 * 3.19. 3 3.19. 4 3.19. 5 3.19. 6 3.19. 7 3.19. 8 3.19. 9 3.19.10 Formazione della media (pesata di animali) Movimento dell’animale 0,1 % dell’animale/oggetto 0,2% dell’animale/oggetto 0,5 % dell’animale/oggetto 1% dell’animale/oggetto 2% dell’animale/oggetto 5% dell’animale/oggetto 10% dell’animale/oggetto 20% dell’animale/oggetto 50% dell’animale/oggetto 100 % dell’animale/oggetto 3.20. 1 * 3.20. 2 Stampa automatica del risultato Off On 3.21. 1 * 3.21. 2 Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico Display fisso fino alla pressione del tasto w 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Pesata di controllo +/– Carico minimo per la taratura automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 4. 2. 1 * 4. 2. 2 Campo di controllo 30 fino a 170% 10% fino all’infinito 4. 3. 1 * 4. 3. 2 Attivazione linea di uscita «Set» come: Uscita «Set» Operativa 4. 4. 1 4. 4. 2 4. 4. 3 4. 4. 4 * 4. 4. 5 Attivazione linee di uscita Off Sempre attivate Attivate alla stabilità Attivate se all’interno del campo di controllo Attivate alla stabilità e nel campo di controllo 3.19. 3.20. 3.21. 9. 1. O 3. 5. 3. 7. 3. 8. 4. 2. 4. 3. 4. 4. 22 O 4. 5. 1 * 4. 5. 2 Pesata di controllo +/Immissione parametri Valore min., max., nominale Solo valore nominale con limiti percentuali 4. 6. 1 * 4. 6. 2 4. 6. 3 4. 6. 4 Stampa automatica Off On Solo valori ACCETTATI Solo valori NON ACCETTATI 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Classificazione Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Carico minimo per impostare il limite inferiore per la “classe 1” 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 4. 3. 1 * 4. 3. 2 Attivazione linea di controllo per «Set» come: Uscita «Set» Operativa 4. 7. 1 4. 7. 2 4. 7. 3 * Attivazione linee di uscita Off Sempre attivate Attivate alla stabilità 4. 8. 1 * 4. 8. 2 Numero di classi: 3 classi 5 classi 4. 9. 1 * 4. 9. 2 Immissione del parametro Valori di peso Valori percentuali 4. 5. 4. 6. 9. 1. O CL 3. 5. 3. 6. 3. 7. 3. 8. 4. 3. 4. 7. 4. 8. 4. 9. 23 O CL 4.10. 1 * 4.10. 2 Classificazione Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Off On 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Pesate in percentuale Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Carico minimo per l’inizializzazione 1 digit 2 digits 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4 Risoluzione per la memorizzazione del peso Precisione di lettura Precisione di lettura + 1 posto decimale Precisione di lettura + 2 posti decimali Risoluzione interna 3.10. 1 * 3.10. 2 3.10. 3 3.10. 4 Posti decimali per la lettura del risultato Nessuno 1 posto decimale 2 posti decimali 3 posti decimali 3.11. 1 * 3.11. 2 Criterio di memorizzazione Con stabilità Con stabilità aumentata 3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3 Bilancia di riferimento Off Alla piattaforma di pesata PP-1 Alla piattaforma di pesata PP-2 3.15. 1 * 3.15. 2 Lettura del valore calcolato Residuo Perdita 4.10. 9. 1. L 3. 5. 3. 6. 3. 7. 3. 8. 3. 9. 3.10. 3.11. 3.13. 3.15. 24 L 9. 1. 1 9. 1. 2 * Pesate in percentuale Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Formulazione/Totale netto (2° memoria di tara) Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Carico minimo per memorizzazione automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3.17. 1 3.17. 2 * 3.17. 3 Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione Stampa automatica disattivata Stampa ogni volta la configurazione standard completa premendo O Stampa una volta sola la config. standard completa standard premendo O 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 5. 1 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 * 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Sommatoria Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 6. 1 * 3. 6. 2 3. 6. 3 3. 6. 4 3. 6. 5 3. 6. 6 3. 6. 7 3. 6. 8 3. 6. 9 3. 6.10 Carico minimo per la memorizzazione automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 9. 1. R 3. 5. 3. 6. 3. 7. 3.17. 9. 1. ∑ 3. 5. 3. 6. 25 ∑ 3. 7. 1* 3. 7. 2 Sommatoria Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione di Combics con i dati di inizializzazione più recenti Automatico (on) Manuale (off) 3.16. 1 * 3.16. 2 Memorizzazione automatica del valore Off On 3.17. 1 3.17. 2 * 3.17. 3 Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione Stampa automatica disattivata Stampa singola di una transazione premendo O Stampa di una transazione premendo O 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Si No 3. 7. 3. 8. 3.16. 3.17. 9. 1. fn-tasto off * gro net 2.unit res 10 26 Funzione: assegnazioni del tasto k Tasto k senza funzione Commutazione lordo/netto Visualizza la 2° unità di peso Risoluzione 10 volte più alta Parametri dello strumento setup code Richiesta della password (solo se la password è attiva: On per 2 sec.) Immettere la password _ (cursor flashes) wp-1 Piattaforma di pesata 1; 1 1. 1. 1 1. 1. 2 * 1. 1. 3 1. 1. 4 (Simbolo sul display di questo livello di menù: 1 ) Adattamento della bilancia alle condizioni ambientali (filtro di adattamento) Condizioni molto stabili Condizioni stabili Condizioni instabili Condizioni molto instabili 1. 2. 1 * 1. 2. 2 1. 2. 3 1. 2. 4 Filtro applicativo Lettura finale Dosaggio Filtraggio basso Senza filtraggio 1. 3. 1 1. 3. 2 * 1. 3. 3 1. 3. 4 * 1. 3. 5 1. 3. 6 Campo di stabilità 4 digit 1 digit 1 digit1) 2 digit1) 4 digit1) 8 digit1) 1. 4. 1 1. 4. 2 * 1. 4. 3 1. 4. 4 Ritardo di stabilità Senza ritardo Ritardo breve Ritardo medio Ritardo lungo 1. 5. 1 1. 5. 2 * Taratura1) Senza stabilità Dopo la stabilità 1. 6. 1 * 1. 6. 2 Autozero On Off 1. 7. 2 1. 7. 3 1. 7. 4 1. 7. 5 1. 7. 6 1. 7. 7 1. 7. 8 1. 7. 9 1. 7.10 1. 7.11 1. 7.12 1. 7.13 1. 7.14 1. 7.15 1. 7.16 1. 7.17 1. 7.18 1. 7.19 1. 7.20 1. 7.21 Unità di peso 12) Grammi /g Chilogrammi /kg Carati /ct1) Libbre /lb1) Once /oz1) Once Troy /ozt1) Tael Hong Kong /tlh1) Tael Singapore /tls1) Tael Taiwan /tlt1) Grani /GN1) Pennyweight /dwt1) Milligrammi /mg1) Parti per libbra //lb1) Tael Cina /tlc1) Momme /mom1) Carati austriaci /K1) Tola /tol1) Baht /bat1) Mesghal /MS1) Tonellate /t 1. 1. 1. 2. 1. 3. 1. 4. 1. 5. 1. 6. 1. 7. 1 ) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi verificati ) = dipende dal tipo di piattaforma di pesata 2 27 wp-1 Piattaforma di pesata 1; 1 1. 8. 1. 8. 1 * 1. 8. 2 1. 8. 3 1. 8. 4 1. 8. 5 1. 9. 1. 9.10 Calibrazione, regolazione Cal./reg. esterna; peso di fabbrica Cal./reg. esterna; peso selezionabile con la voce di menù 1.18.1 Tasto bloccato 1.10. 1 1.10. 2 * Sequenza di calibrazione/regolazione Calibrazione con regolazione automatica Calibrazione con regolazione manuale 1.11. 1* 1.11. 2 Impostazione campo di zero 1 percento/carico max. 2 percento/carico max. 1.12. 2 1.12. 3* Impostazione campo di zero all’accensione 2 percento/carico max. 5 percento/carico max. 1.13. 1* 1.13. 2 1.13. 3 Tara/zero all’accensione On Off Solo zero all’accensione 1.15. 1* 1.15. 2 Richiesta di regolazione Off Richiesta di regolazione “W" lampeggia sul display 1.16. 1* 1.16. 22) Regolazione esterna 1) Libera Bloccata 1. 9. 1 * 1. 9. 3 1.10. 1.11. 1.12. 1.13. 1.15. 1.16. 1.18. 1.18. 1 1 ) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi verificati ) = impostazione solo per gli apparecchi verificati 2 28 Precisione di lettura 1 Tutte le cifre Ridotta di 1 cifra al cambio del peso Ridotta di 1 posto decimale1) Ridotta di 2 posti decimali1) Ridotta di 3 posti decimali1) Immissione del peso di calibrazione Peso di regolazione esterno dell’utente; immettere il valore, per es.: 10.000 kg wp-1 Piattaforma di pesata 1; 1 3. 1. 2 3. 1. 3 3. 1. 4 3. 1. 5 3. 1. 6 3. 1. 7 3. 1. 8 3. 1. 9 3. 1.10 3. 1.11 3. 1.12 3. 1.13 3. 1.14 3. 1.15 3. 1.16 3. 1.17 3. 1.18 3. 1.19 3. 1.20 3. 1.21 Unità di peso 2 1) Grammi /g Chilogrammi /kg Carati /ct 2) Libbre /lb 2) Once /oz 2) Once Troy /ozt 2) Tael Hong Kong /tlh 2) Once Singapore /tls 2) Once Taiwan /tlt 2) Grani /GN 2) Pennyweight /dwt 2) Milligrammi /mg 2) Parti per libbra //lb 2) Once Cina/tlc 2) Momme /mom 2) Carati austriaci /K 2) Tola /tol 2) Baht /bat 2) Mesghal /ms 2) Tonnellate /t 3. 2. 1 * 3. 2. 2 3. 2. 3 3. 2. 4 3. 2. 5 Precisione di lettura 2 Tutte le cifre Ridotta di 1 decimale al cambio del peso Ridotta di 1 decimale 2) Ridotta di 2 decimali 2) Ridotta di 3 decimali 2) 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica del menù numerico per PP-1 Si No 3. 1. 3. 2. 9. 1. COM1 Interfaccia 1 2 off * wp2 rs-232 * sbi-std SBI-app bpi-232 * Menù numerico come per PP-1 1. 1. 1. 9. 4 adc-232 Menù numerico come per PP-1 1. 1. 1. 9. 4 datprot 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 5. 1. 8 Protocollo dei dati Versione standard SBI Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4 5. 2. 5 Parità Space 3) (spazio) Odd (dispari) Even (pari) None 4) sbi * 5. 1. 5. 2. 1 2 3 4 ) = Menù dipendente dal tipo di piattaforma di pesata ) = non con l’impostazione 5. 6. 2 (8 bit) (Simbolo sul display di questo livello di menù: 2) Off Piattaforma di pesata 2; RS-232 Versione standard SBI SBI per la metrologia legale XBPI-232 1) ... ... Calibrazione/regolazione interna ADC-232 1) ... ... Calibrazione/regolazione interna ) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi verificati ) = non con l’impostazione 5. 6. 1 (7 bit) 29 datprot 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Protocollo dei dati Versione standard SBI Numero dei bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 5. 4. 3 * Modo handshake Handshake Software Handshake hardware, 1carattere dopo CTS 5. 6. 1 * 5. 6. 2 Numero dei bit di dati 7 bit di dati 8 bit di dati 6. 1. 1 6. 1. 2 * 6. 1. 4 6. 1. 5 6. 1. 7 Uscita dati manuale/automatica Manuale senza stabilità Manuale con stabilità Automatica senza stabilità Automatica senza stabilità Stampa protocollo per computer (PC) 6. 3. 1 * 6. 3. 2 6. 3. 4 6. 3. 7 Stampa automatica infunzione del tempo 1 aggiornamento del lettore 2 aggiornamenti del lettore 10 aggiornamenti del lettore1) 100 aggiornamenti del lettore1) 7. 2. 1 7. 2. 2 * Uscita dei dati: Formato delle righe Per dati grezzi: 16 caratteri Per altre applicazioni: 22 caratteri 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica del menù numerico per COM1: SBI Si No sbi * 5. 3. 5. 4. 5. 6. 6. 1. 6. 3. 7. 2. 9. 1. bpi-232 xBPI-232 mp8 Prog p 3-1-1 ... p 3-1-9 p 3-2-1 ... p 3-2-9 p 3-3-1 ... p 3-3-9 ind. 2 1 1 1 1 2.1 2.2 2.3 2.4 baud 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 30 Emulazione “Interfaccia MP8" Selezione del programma MP8: 3-1-1 MP8: 3-1-9 MP8: 3-2-1 MP8: 3-2-9 MP8: 3-3-1 MP8: 3-3-9 Ind. 2 Ind. 2.1 Ind. 2.2 Ind. 2.3 Ind. 2.4 Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud datprot 5. 2. 1 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4 Protocollo dei dati Emulazione "Interfaccia MP8" Parità Mark Space Odd Even 6. 1. 1 6. 1. 2 * 6. 1. 4 6. 1. 5 Stampa manuale/automatica Manuale senza stabilità Manuale con stabilità Automatica senza stabilità Automatica alla stabilità 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 * 5. 1. 8 Funzione di interfaccia SMA Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. 2 5. 2. 3 5. 2. 4 5. 2. 5 * Parità Space 1) Odd Even None 2) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero di bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 5. 4. 3 * Modo handshake Handshake software Handshake hardware, 1carattere dopo CTS 5. 6. 1 5. 6. 2 * Numero di bit di dati 7 bit di dati 8 bit di dati 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 Configurazione della stampante YDP01IS Stampante su striscia Stampante etichette Stampante etichette con avanzamento manuale Varianti YDP02 Baudrate 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 5. 2. 3 * 5. 2. 4 Parità Odd (dispari) Even (pari) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero di bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 5. 4. 3* Modo handshake Handshake software Handshake hardware, 1carattere dopo CTS mp8 pari print SMA 5. 1. 5. 2. 5. 3. 5. 4. 5. 6. printer YDP01IS line * label LabFF YDP02 5.1. 5. 2. 5. 3. 5. 4. 1 ) = non con l’impostazione 5. 6. 2 (8 bit) 2 ) = non con l’impostazione 5. 6. 1 (7 bit) 31 printer 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 5. 1. 8 Configurazione della stampante YDP03-0CE Baudrate 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4 Parità Space (spazio) Odd (dispari) Even (pari) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero di bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 5. 4. 3 * Modo handshake Handshake software Handshake hardware, 1carattere dopo CTS YDP03 5. 1. 5. 2. 5. 3. 5. 4. YDP02IS YDP02IS Stampante su striscia Stampante di etichette line * label Uni-pri 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 * 5. 1. 8 Interfaccia universale Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. 2 5. 2. 3 5. 2. 4 5. 2. 5 * Parity Space (spazio) 1) Odd (dispari) Even (pari) None 2) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero di bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 * 5. 4. 3 Modo handshake Handshake software Handshake hardware, 1carattere dopo CTS 5. 6. 1 5. 6. 2 * Numero di bit di dati 7 bit di dati 8 bit di dati 5. 1. 5. 2. 5. 3. 5. 4. 5. 6. YDP04IS * line* label LabFF yam01IS 1 ) = non con l’impostazione 5. 6. 2 (8 bit) ) = non con l’impostazione 5. 6. 1 (7 bit) 2 32 YDP04IS Stampante su striscia Stampante di etichette Stampante di etichette con avanzamento manuale sulla stampante YAM01IS come memoria elettronica per i dati di stampa CoM I Interfaccia 1 2 MEMorY Memoria Alibi verificabile per la metrologia legale Memoria Alibi esterna YAM01IS YAM01IS unicom Interfaccia 2 (opzionale) 3 Simbolo sul display di questo livello di menù: 3 Off Piattaforma di pesata 2; RS-232 Versione standard SBI SBI per la metrologia legale xBPI-232 1) off * wp-2 rs-232 sbi-std SBI-app bpi-232 * Menù numerico come per PP-1 1. 1. 1. 9. 4 adc-232 Menù numerico come per PP-1 1. 1. rs-485 * is-485 * Menù numerico come per PP-1 1. 1. 1. 9. 4 adc-485 Menù numerico come per PP-1 1. 1. 1. 9. 4 datprot sbi * Menù numerico come per COM1 5. 1. bpi-232 bpi-485 0 fino a 31 SMA ... Calibrazione/regolazione interna ADC-232 1) ... RS-485 Per collegare piattaforme di pesata IS Sartorius 1) ... Calibrazione/regolazione interna ADC-485 1) ... Calibrazione/regolazione interna Protocollo dei dati Versione standard SBI ... xBPI-232 xBPI-485 Indirizzo di rete: da 0 fino a 31 incluso Funzione di interfaccia SMA Menù numerico come per COM1 5. 1. printer YDP01IS line label LabFF YDP02 ... Configurazione della stampante YDP01IS Stampante su striscia Stampante di etichette Stampante di etichette con avanzamento manuale Varianti YDP02 Menù numerico come per COM1 YDP03 YDP03-0CE Menù numerico come per COM1 YDP02IS line label Uni-pri YDP02IS Stampante su striscia Stampante di etichette Interfaccia universale Menù numerico come per COM1 5. 1. YDP04IS line label LabFF YAM01IS YDP01IS Stampante su striscia Stampante di etichette Stampa delle etichette con avanzamento manuale sulla stampante YAM01IS come una memoria elettronica per i dati di stampa 1 ) = menù dipendente dalla bilancia/piattaforma di pesata collegata 33 Interfaccia 2 (opzionale) unICoM 3 analog 8.12. 8.12. 1* 8.12. 2 8.13. 8.13. 1* 8.13. 2 MEMory 4 8. 4. 8. 4. 1* 8. 4. 2 8. 4. 3 8. 4. 4 8. 4. 5 8. 4. 6 8. 4. 7 barcode 5 (Simbolo sul display di questo livello di menù: 5) Memorizzazione del valore di riferimento Memorizzazione del valore di tara 6 Protocolli di stampa 7. 4. 7. 4. 1 (blank) 7. 4. 2 (blank) 7. 5. Interfaccia COM1 1 stampa 2 stampa 7. 6. 1 * 7. 6. 2 Interfaccia opzionale “UniCOM" 1 printout 2 printouts 7. 7. 1* 1) 7. 7. 2* 1) 7. 7. 3* 1) 7. 7. 4* 1) 7. 7. 5* 1) Interfaccia COM1: Configurazione stampa standard (premere p, O) Righe di intestazione 1, 2 Data e ora Dati di inizializzazione per il programma applicativo Nome della bilancia/piattaforma Risultato del programma applicativo 7. 8. 1* 1) 7. 8. 2* 1) 7. 8. 3* 1) 7. 8. 4* 1) 7. 8. 5* 1) Interfaccia opzionale “UniCOM" Configurazione stampa standard (premere p, O) Righe di intestazione 1, 2 Data e ora Dati di inizializzazione per il programma applicativo Nome della bilancia/piattaforma Risultato del programma applicativo 7. 7. 7. 8. 34 (Simbolo sul display di questo livello di menù: 6) Riga di intestazione Riga di intestazione 1 (max. 20 caratteri), esempio di immissione: "MEYER" Riga di intestazione 2 (max. 20 caratteri), esempio di immissione: "ACCIAIO" 7. 5. 1 * 7. 5. 2 7. 6. 1) Possibile una selezione multipla Linee di controllo Funzione dell’entrata universale (Simbolo sul display di questo livello di menù: 4) Tasto p Tasto p (> 2 sec.) Tasto ) Tasto ) (> 2 sec.) Tasto k Tasto n Tasto O Lettore di codici a barre ref * tare prtprot Errore di rappresentazione Livello “High” (20 mA) Livello “Low” (0/4 mA): durante il funzionamento 0/4 mA su questa interfaccia. Memoria Alibi verificabile per la metrologia legale Memoria Alibi esterna YAM01IS YAM01IS ctrl in Uscita dati analogica per il funzionamento PLC Valore di uscita Valore netto Valore lordo prtprot Protocolli di stampa 6 7. 9. 7. 9. 1* 1) 7. 9. 2* 1) 7. 9. 4* 1) 7. 9. 5* 1) Interfaccia COM1: Stampa dei risultati con il tasto c per le applicazioni “Sommatoria" e “Totale netto" Righe di intestazione 1, 2 Data e ora Nome della bilancia/piattaforma Risultato del programma applicativo 7.10. 1* 1) 7. 10. 2* 1) 7. 10. 4* 1) 7. 10. 5* 1) Interfaccia opzionale “UniCOM" Stampa dei risultati con il tasto c per le applicazioni “Sommatoria" e “Totale netto" Righe di intestazione 1, 2 Data e ora Nome della bilancia/piattaforma Risultato del programma applicativo 7.11. 1* 7.11. 2 7.11. 3 Protocollo conforme a ISO/GMP Off Sempre per un risultato di misura Sempre per più risultati di misura 7.12. 1* 7.12. 2 Riga di stampa Data/ora: Senza stampa dell’ora Off On 7.13. 1* 7.13. 2 Unica uscita del protocollo automatica alla stabilità Off On 7.14. 1* 7.14. 2 FlexPrint Off On 9. 1. 1 9. 1. 2* Ripristino delle impostazioni di fabbrica del menù numerico per il protocollo dei dati Si No 7.10. 7.11. 7.12. 7.13. 7.14. 9. 1. Modo operativo di Combics utilit. 7 8. 2. 1* 8. 2. 2 (Simbolo sul display di questo livello di menù: 7) Segnale acustico On Off 8. 3. 1* 8. 3. 2 Tasti Libero Bloccato 8. 2. 8. 3. 8. 7. 8. 7. 1 8. 7. 2* 8. 8. 8. 8. 1* 8. 8. 2 8. 8. 3 8. 9. 8. 9. 1* 8. 9. 2 8. 9. 3 Spegnimento automatico dell’indicatore Spegnimento in funzione del tempo secondo la voce di menù 8.9. «Timer» Nessun spegnimento automatico Illuminazione del display On Off Spegnimento automatico in funzione del tempo secondo la voce di menù 8.9. «Timer» Timer Dopo 1 + 1 minuto non in uso (dopo1 min.: si visualizza un’avvertenza* per 1 minuto) Dopo 2 + 2 minuti non in uso (dopo2 min.: si visualizza un’avvertenza* per 2 minuti) Dopo 5 + 5 minuti non in uso (dopo 5 min.: si visualizza un’avvertenza* per 5 minuti) 1 ) possibile una selezione multipla 35 Modo operativo di Combics utilit. 7 8.11. 8.11. 1 * 8.11. 2 1° piattaforma di pesata visualizzata Piattaforma di pesata PP-1 Piattaforma di pesata PP-2 8.12. 1 * 8.12. 2 Vizualizzazione dei dati geografici prima della calibrazione/regolazione Si No 9. 1. 1 9. 1. 2 * Ripristino delle impostazioni di fabbrica per il menù numerico “Modo operativo” Si No 8.12. 9. 1. Ora time Esempio di immissione: 10.07.41 (hh.mm.ss) Data date Immissione: 01.05.02 (gg.mm.aa); modo U.S.: (mm.gg.aa) Password utente code Impostazione, modifica e cancellazione della password (8 cifre max.); per es. 12345678 Informazione dello strumento info service 10.04.02 1 Informazioni sul servizio Data del servizio TN02 1 10405355 2 1.0101.10.01 3 01.24.01 4 Indicatore Modello Numero seriale Numero di versione dell’indicatore Versione del software 01.20.07 2 52 4 1 50 5 8.916 1° piattaforma di pesata Versione del software: 1° piattaforma di pesata Latitudine geografica (in gradi) 1) Altitudine geografica (in metri) 1) Accelerazione gravitazionale 1) yco01IS 1 01.20.07 2 10404353 3 52 4 1 50 5 8.916 2° piattaforma di pesata Nome del tipo: 2° piattaforma di pesata Versione del software: 2° piattaforma di pesata Numero seriale Latitudine geografica (in gradi) 1) Altitudine geografica (in metri) 1) Accelerazione gravitazionale 1) term wp-1 wp-2 flexinf APPLSET 1 id 123 2 v 123 3 FlexPrint Nome del file 2) ID 2) Versione 2) Lingua per i protocolli di calibrazione e regolazione lang. deutsch english * u.s. mode franc. ital. Espanol Tedesco Inglese Inglese con data/ora U.S. Francese Italiano Spagnolo * Simbolo di avvertenza: lampeggiano i simboli «w12» (tutti contemporaneamente) ) Emissione della latitudine e altitudine oppure dell’accelerazione gravitazionale (dipende dall’immissione prima della verifica) 2 ) I tre parametri sono visualizzati per ogni file caricato. 1 36 Modo operativo Modo di pesata semplice Parametri dello strumento Pesata W Password Questa è una funzione base sempre disponibile. Si può proteggere con una password le impostazioni dei parametri per le applicazioni (solo per Combics 2) e per il Setup (Setup CODE) contro modifiche non autorizzate. Caratteristiche: – Funzione di azzeramento della piattaforma di pesata – Taratura della piattaforma di pesata – Taratura automatica (si può combinare con altre applicazioni,come per es. Conteggio) - Commutazione del display, dipendente dalle impostazioni del menù, tra: – prima e seconda unità di peso, – peso lordo e peso netto, oppure – risoluzione del display normale e aumentata (10 volte) – Stampa automatica – Protocollo conforme GMP Una descrizione dettagliata si trova al capitolo “Impostazioni”, sezione “Definizione di una password di protezione per il menù". Segnale acustico Illuminazione del display L’illuminazione del display può essere: – On (8.8.1) – Off (8.8.2) – Spegnimento automatico allo scadere di un periodo di tempo predefinito (8.8.3) Piattaforma visualizzata per prima (solo per Combics 2) Si può definire quale piattaforma di pesata visualizzerà il primo valore di peso quando si accende Combics: – Piattaforma di pesata PP1 (8.11.1) – Piattaforma di pesata PP2 (8.11.2) Premendo un tasto si sente un segnale acustico di conferma. Se il tasto premuto è permesso nello stato operativo in cui si trova lo strumento, si sente un solo bip. Se non è permesso, sono emessi due bip e non è attivata nessuna funzione. Nel Setup si possono selezionare le seguenti opzioni: – Segnale acustico: On (8.2.1) – Segnale acustico: Off (8.2.2) Tastiera Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo: 1 digit (3.5.1) – Taratura automatica: Off (3.7.1) – Stampa automatica: Off (7.13.1) Taratura automatica Il primo campione di peso sulla piattaforma di pesata che supera il carico minimo predefinito viene memorizzato nella memoria di tara alla stabilità. I valori dei campioni successivi sono memorizzati come valori di peso. La piattaforma di pesata ritorna allo stato iniziale quando il carico è inferiore al 50% del carico minimo. Si possono bloccare i tasti per impedire l’immissione di comandi: – Tasti liberi (8.3.1) – Tasti bloccati (8.3.2) Spegnimento automatico Si può configurare lo spegnimento di Combics nei seguenti modi: – spegnimento automatico allo scadere di un periodo di tempo stabilito (8.7.1) – senza spegnimento automatico (8.7.2) Il timer può essere impostato in modo che Combics: – si spenga dopo 2 minuti (8.9.1) – si spenga dopo 4 minuti (8.9.2) – si spenga dopo 10 minuti (8.9.3) Stampa automatica Il primo campione di peso che supera il carico minimo predefinito viene stampato automaticamente. 37 Modo operativo Esempio Accendere Combics; azzerare la piattaforma; tarare il peso del contenitore; riempire il contenitore; commutare il display nel peso lordo, seconda unità di peso, oppure risoluzione aumentata di 10 volte e Accendere Combics 8888888 01 8 Tutti gli elementi del display appaiono per circa 1 secondo (test del display) 188 8 Display quando la piattaforma di pesata non è caricata 188 ( Azzerare la piattaforma 00 8 Display quando la piattaforma di pesata non è caricata 188 Collocare il contenitore sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 500 8 Il peso del contenitore viene visualizzato 188 ) Tarare la piattaforma 00 8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore vuoto 188 Riempire il contenitore (in questo esempio, 120.2 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn 38 OK 1202 8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore pieno 188 k Commutare il display; dipende dalle impostazioni, il display mostra ora sia 1702 01 12023 8 il peso lordo sulla piattaforma (in questo esempio, 50 g peso del contenitore + 120.2 g sostrato), oppure 188 8 il peso netto nella seconda unità di peso (in questo esempio, kg), oppure 188 8 il peso netto con risoluzione aumentata di 10 volte 188 k Ritornare al display precedente 1202 8 Display precedente 188 p -------------------24.02.2002 15:10 Model CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------EISENSCHMIDT GOETTINGEN 24.02.2002 15:10 -------------------- Stampa del protocollo dei dati Inizio dell’intestazione GMP (solo se è impostato "Protocollo conforme GMP") Fine dell’intestazione GMP G# + 170.2 g T + 50.0 g N + 120.2 g --------------------------------------24.02.2002 15:11 Name: Inizio del piè di pagina GMP (solo se è impostato "Protocollo conforme GMP") -------------------- Fine del piè di pagina GMP 39 Modo operativo Calibrazione e regolazione Caratteristiche Preparazione Scopo La disponibilità delle seguenti caratteristiche dipende dalla piattaforma di pesata collegata: § Accendere Combics con il tasto e La precisione dei risultati di pesata deve essere controllata in modo accurato. Questo si ottiene mediante la calibrazione e regolazione. Per calibrazione s’intende la determinazione della differenza tra il valore di misura visualizzato e il valore reale sulla piattaforma. Durante la calibrazione non avviene nessuna modifica nella piattaforma di pesata. Per regolazione s’intende quella funzione che elimina lo scostamento tra il valore di misura visualizzato e il valore reale riportando uno strumento al livello di precisione richiesto per il suo uso. Funzioni di configurazione per l’impiego della piattaforma di pesata in metrologia legale Per l’uso di Combics in metrologia legale procedere nel seguente modo: – Bloccare la regolazione esterna Preparazione § Togliere la copertura posta sul retro dell’alloggiamento dell’indicatore, a sinistra. § Spingere il commutatore verso destra. > Posizione del commutatore a sinistra: per la metrologia legale (regolazione esterna bloccata) (impostazione di fabbrica sui modelli verificati) > Posizione del commutatore a destra: regolazione esterna sbloccata – Regolazione esterna con il valore di peso di fabbrica o peso standard (1.9.1) (non disponibile sulle piattaforme di pesata verificate) – Regolazione esterna un peso definito dall’utente (1.9.3) (non disponibile sulle piattaforme di pesata verificate) – Regolazione interna per piattaforme IS impostazione come PP2 (1.9.4) – Blocco della funzione del tasto ) se premuto per più di 2 secondi per impedire l’uso delle funzioni descritte sopra (1.9.10) – Calibrazione seguita da una regolazione automatica (1.10.1) (non disponibile sulle piattaforme di pesata verificate) – Calibrazione seguita da una regolazione attivata manualmente (1.10.2) (non disponibile sulle piattaforme di pesata verificate) – Indicazione di calibrazione: – simbolo w lampeggiante (1.15.2). Se è collegata più di una piattaforma, si visualizza anche il numero della piattaforma. – Blocco della regolazione esterna (1.16.2) – Nessuna regolazione esterna sulle piattaforme di pesata verificate – Visualizzazione dell’altitudine e il grado di latitudine o della accelerazione gravitazionale dopo che è apparso Cal all’avvio dell’operazione di calibrazione, se questi valori sono stati immessi in Combics dal personale di servizio e sono supportati dalla piattaforma collegata. Per ognuno di questi parametri viene visulizzato il nome: “Altitud”, “Latitud” o “Gravity” per circa 1 secondo; poi si visualizza il valore corrispondente che deve essere confermato con il tasto ). § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù di Setup: premere due volte il tasto k § Per selezionare il menù di Setup: premere il tasto ) § Selezionare la piattaforma di pesata 1 (premendo )) Con Combics 2 si può selezionare la piattaforma di pesata 2: – Selezionare Com-1 o Unicom (dipende dall’interfaccia a cui è collegata la seconda piattaforma) – Selezionare PP-2 Premere due volte il tasto ) 1 Parametri della piattaforma di pesata 1.1 ... 1.8 1.9 Funzione di calibrazione 1.9.1 Regolazione esterna con peso standard 1.9.3 Regolazione esterna con peso definito dall’utente 1.9.4 Regolazione interna (solo per PP2) 1.9.10 Blocco della funzione del tasto ) se premuto per > 2 sec. 1.10 Sequenza di calibrazione/regolazione 1.10.1 Calibrazione/regolazione una operazione 1.10.2 Calibrazione; regolazione manuale 1.11 ... 1.14 1.15 Indicazione di calibrazione 1.15.1 Off 1.15.2 On 1.16 Regolazione esterna 1.16.1 Sbloccata 1.16.2 Bloccata 1.18 Immissione del peso di calibrazione/regolazione 1.18.1 Peso di regolazione dell’utente § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 40 Esempio Calibrazione esterna e regolazione manuale con pesi standard Impostazioni nel menù di Setup: 1.9.1; 1.10.2; 1.16.1 ( Premere vedi paragrafo “Preparazione” a pagina precedente Scaricare e azzerare la piattaforma di pesata ) a lungo cal000 Avviare la calibrazione (per es. quando lampeggia il simbolo di calibrazione: W) Questo rimane visualizzato per 2 secondi Se è stata selezionata l’imostazione Setup: utilit.: 8.12.2 il display indica ALTITUD per 1 secondo seguito dal valore corrispondente. Per confermare, premere il tasto ) ; poi si visualizza LATITUD per 1 secondo seguito dal valore. Se l’accelerazione terrestre è stata immessa come parametro valido, si visualizzerà questo valore invece che la latidutine altitudine! 100000 Appare la richiesta di collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma (per es. 10 kg) Collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 03 Si visualizza la differenza tra il valore di peso e il vero valore di massa, con i segni O Calibrazione esterna Nom. + 10000.0 g Diff. 0.3 g ---------------------- Se si preme il tasto ( per annullare la calibrazione senza eseguire la regolazione, viene stampato un protocollo ) Attivare la regolazione (premere il tasto ( per annullare la calibrazione/regolazione) 100000 Il peso di regolazione appare al termine della regolazione 41 -------------------14.01.2002 13:00 Mod. CW2P1-30ED-LCE N Ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers.B 01-25-01 -------------------Calibrazione esterna Targ. + 10000.0 g Diff. 0.3 g Regolazione esterna Diff. + 0.000 kg -------------------14.01.2002 13:02 Nome: Viene stampato un protocollo GMP -------------------- Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn 42 OK Modo operativo di Combics 2 Conteggio Z Selezionare l’applicazione di conteggio quando si vuole determinare il numero di pezzi che hanno all’incirca un peso equivalente. Caratteristiche: – Memorizzazione del peso di riferimento dal carico posto sulla piattaforma di pesata – Immissione del peso di riferimento tramite un lettore di codici a barre – Immissione del peso di tara tramite un lettore di codici a barre – Ottimizzazione di riferimento manuale (impostabile dall’utente) – Conteggio con 2 piattaforme di pesata – Commutazione tra il display del conteggio dei pezzi e il display del peso premendo il tasto w – Modalità di informazione (Info) Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica: 1 digit (3.5.1) – Carico minimo per la stampa automatica: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica (primo peso tarato): Off (3.7.1) Prima di poter calcolare il numero dei pezzi, bisogna immettere il peso medio dei pezzi. Con Combics ci sono 2 modi di immissione: – Ponendo sulla piattaforma di pesata il numero di pezzi definito come numero dei pezzi di riferimento e premendo il tasto O per calcolare e memorizzare il peso medio dei pezzi. Il numero dei pezzi di riferimento viene visualizzato sul display numerico. Il calcolo del peso di riferimento dipende dalla risoluzione impostata nell’applicazione (3.9). Questo avviene con un arrotondamento secondo la risoluzione del display oppure con la risoluzione aumentata di 10 volte o 100 volte, oppure con la risoluzione interna massima della piattaforma di pesata. Premere il tasto r per modificare il numero dei pezzi di riferimento; poi continuare come descritto sopra. Criterio di memorizzazione Il peso di riferimento viene memorizzato quando la piattaforma raggiunge la stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza dato. Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla “stabilità”. Questa impostazione è presa in considerazione anche quando si azzera la piattaforma di pesata. Si può impostare il criterio per “Stabilità all’inizializzazione” su “Alla stabilità” (campo di tolleranza normale) oppure “Con stabilità aumentata” (campo di tolleranza limitata). Se si seleziona “Con stabilità aumentata”, la memorizzazione del peso dei pezzi medio è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrà allungarsi. – Immettendo il peso dei pezzi di riferimento (cioè il peso di un pezzo) usando un lettore di codici a barre. In questo caso il valore è memorizzato automaticamente senza premere il tasto O. Il valore del peso del pezzo rimane attivato nella memoria di riferimento fino al momento in cui viene sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Rimane memorizzato anche dopo lo spegnimento di Combics. – Avvio dell’applicazione automatico con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics: Off (avvio manuale) (3.8.2) – Risoluzione per il calcolo del peso di riferimento: Risoluzione del display (3.9.1) – Criterio di memorizzazione: Alla stabilità (3.11.1) – Ottimizzazione di riferimento: Automatica (3.12.3) – Piattaforma di riferimento: Off (3.13.1) – Numero dei pezzi di riferimento: 10 43 Modo operativo di Combics 2 Carico minimo Ottimizzazione di riferimento Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica; 3.6: carico minimo per stampa automatica). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: Nelle impostazioni dell’applicazione sotto 3.12, si può definire se durante una serie di misurazioni, l’ottimizzazione di riferimento debba avvenire automaticamente. Per poter eseguire l’ottimizzazione di riferimento, si devono rispettare i seguenti 6 criteri: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Se la divisione della piattaforma collegata è di 5 g, si devono porre per l’inizializzazione almeno 5000 g sulla piattaforma per ottenere il numero di digit richiesti come nell’esempio sopra. Si può aumentare la risoluzione per la determinazione del peso di riferimento modificando l’impostazione nella applicazione per la risoluzione (3.9): risoluzione del display + 1 posto decimale, risoluzione del display + 2 posti decimali, oppure risoluzione interna. Con l’impostazione “Risoluzione del display + 1 (2) decimale(i)”, la risoluzione del valore netto è aumentata di uno o due decimali; con l’impostazione “Risoluzione interna” si usa la risoluzione massima disponibile. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero per l’inizializzazione, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: – Si visualizza l’errore inf 29 . – Viene emesso un segnale di avvertenza (doppio bip) – La piattaforma di pesata non è inizializzata – Il numero di pezzi di riferimento predefinito viene memorizzato 44 1. Selezione della voce di menù 3.12.3 nel Setup dell’applicazione 2. Il nuovo numero di pezzi deve superare il numero di pezzi originale almeno di 2 3. Il nuovo numero di pezzi deve essere inferiore del doppio del numero di pezzi originale (questo non vale per la prima ottimizzazione se il numero di pezzi è stato immesso con il lettore di codici a barre). n n+2 2·n Campo per l'ottimizzazione di riferimento Numero di pezzi di rif. «vecchio» N. di pezzi collocati 4. Il nuovo numero di pezzi deve essere inferiore di 100. 5. Il numero di pezzi calcolato internamente (per es. 17.24 pcs) deve scostarsi meno del ± 0,3 pcs dal numero totale (17 pcs in questo esempio). 6. La piattaforma di pesata è stabile secondo il parametro di stabilità definito. Se è stata selezionata l’ottimizzazione di riferimento automatica nelle impostazioni dell’applicazione ed è visualizzato il numero di pezzi (pcs), sul display appare il simbolo AUTO vicino al simbolo per il Conteggio (Z). Se è stata fatta un’ottimizzazione di riferimento, rimane visualizzato il simbolo OTT vicino al simbolo “Auto”. Durante l’operazione di ottimizzazione di riferimento appaiono brevemente sul display principale sia il simbolo 0tt e il numero di pezzi di riferimento attuale. Al termine dell’ottimizzazione di riferimento viene emesso un segnale acustico (un bip) e il nuovo peso del pezzo di riferimento e il nuovo numero dei pezzi di riferimento vengono memorizzati. Si possono visualizzare questi valori quando la piattaforma di pesata si trova nella modalità Info (informazioni). Conteggio con due piattaforme di pesata Per l’applicazione di conteggio si possono usare contemporaneamente due piattaforme di pesata. Usando due piattaforme, si può scegliere tra due modi operativi: – Conteggio con due piattaforme dello stesso tipo – Conteggio con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità Conteggio con due piattaforme Questo modo operativo viene usato per contare pezzi differenti con pesi differenti. Per esempio, con una piattaforma di pesata si possono contare i pezzi leggeri, con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver avviato una operazione di conteggio su una piattaforma, premere il tasto n per commutare nell’altra piattaforma, inizializzare di nuovo l’applicazione e iniziare una nuova operazione di conteggio. Si può impostare quale delle due piattaforme sarà attiva all’accensione di Combics (8.11). Questa impostazione è indipendente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di conteggio. Conteggio con una piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma di pesata a risoluzione elevata con una portata massima relativamente bassa. L’altra piattaforma è usata per il conteggio di grandi quantità con una risoluzione relativamente bassa. Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè un conteggio molto preciso di grandi quantità senza avere bisogno di una piattaforma di pesata costosa ad alta risoluzione con una portata massima elevata. Per l’inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (si visualizza Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema commuta nella piattaforma di conteggio. Il sistema non commuta automaticamente per l’ottimizzazione di riferimento automatica; L’ottimizzazione di riferimento avviene sempre con la piattaforma al momento attiva. Preparazione § Per accendere Combics , premere il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù di Setup: premere due volte il tasto ) 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e la stampa automatica 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3.6 Carico minimo per l’inizializzazione automatica 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics 3.8.1 On (avvio automatico) 3.8.2 Off (avvio manuale) 3.9 Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento 3.9.1 Precisione di lettura 3.9.2 Precisione di lettura + 1 posto decimale 3.9.3 Precisione di lettura + 2 posti decimali 3.9.4 Risoluzione interna 3.11 Criterio di memorizzazione 3.11.1 Alla stabilità 3.11.2 Con stabilità aumentata 3.12 Ottimizzazione del peso del pezzo 3.12.1 Off 3.12.2 Automatica 3.13 Piattaforma di riferimento 3.13.1 Off 3.13.2 Piattaforma di pesata 1 3.13.3 Piattaforma di pesata 2 § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 45 Modo operativo di Combics 2 Esempio Determinare il numero di pezzi dopo aver pesato un numero di pezzi di riferimento predefinito con il carico minimo impostato su 100 digit Eseguire le impostazioni Accendere Combics e 8 8888888 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) Appare il display per la selezione dell’applicazione appl000 Simbolo per Conteggio: Z 100 digit: parametro 3.6.7 Selezionare Applicazione appl Selezionare il parametro 3.6.7 ) Premere a lungo per uscire dal menù dei parametri dell’applicazione Modo operativo 8 00 10 Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma di pesata 8 00 10 Premere 46 r (più volte, se necessario) per impostare il numero di pezzi di riferimento desiderato (in questo esempio: 20) 00 8 20 Mettere nel contenitore il numero di pezzi di riferimento corrispondente Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Confermare il peso dei pezzi di riferimento Se il peso è troppo leggero, sul display principale appare un codice di errore inf 29 20 Nell’impostazione del carico minimo (3.6) ridurre il numero di digit oppure aumentare il numero dei pezzi di riferimento e collorare il numero di pezzi nel contenitore 8 20 Aggiungere altri pezzi nel contenitore (in questo esempio: 18 pcs) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 38 0pt 38 8 20 8 Si visualizza 0tt se viene eseguita un’ottimizzazione di riferimento automatica 20 p G# T N Stampare i risultati + + + 610.0 g 200.0 g 410.0 g Qnt 38 pcs -------------------47 Modo operativo di Combics 2 Misurazione neutrale Z nm Selezionando l’applicazione Misurazione neutrale, si può misurare la lunghezza, la superficie e il volume di pezzi che hanno all’incirca lo stesso peso specifico. Si visualizza il simbolo O come unità di peso. Caratteristiche: – Memorizzazione del peso di riferimento dal carico posto sulla piattaforma di pesata – Immissione del peso di riferimento tramite un lettore di codici a barre – Immissione del peso di tara tramite un lettore di codici a barre – Commutazione del display tra il valore misurato e il peso premendo il tasto w. – Modalità di informazione (Info) Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica: 1 digit (3.5.1) – Carico minimo per l’inizializzazione automatica: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica (primo peso tarato): Off (3.7.1) – Avvio dell’applicazione automatico con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics: Off (avvio manuale) (3.8.2) – Risoluzione per il calcolo del peso di riferimento: Risoluzione del display (3.9.1) – Posti decimali visualizzati: Nessuno (3.10.1) – Criterio di memorizzazione: Alla stabilità (3.11.1) – Piattaforma di riferimento: Off (3.13.1) – Valore di riferimento: 1 48 Per calcolare la lunghezza, la superficie o il volume di un numero di pezzi dato, si deve conoscere il peso medio di un campione di riferimento (nell’esempio sotto, peso di 1 metro di cavo elettrico). Con Combics ci sono 2 modi per immettere questo peso di riferimento: – Ponendo sulla piattaforma di pesata il numero di unità definito come valore di riferimento e premendo il tasto O per calcolare e memorizzare il peso medio di un’unità. Il valore dell’unità di riferimento viene visualizzato sul display numerico. Il calcolo del peso di riferimento dipende dalla risoluzione impostata nell’applicazione (3.9). Questo avviene con un arrotondamento secondo la risoluzione del display oppure con la risoluzione aumentata di 10 volte o 100 volte, oppure con la risoluzione interna massima della piattaforma di pesata. Premere il tasto r per modificare il valore di riferimento; poi continuare come descritto sopra. – Immettendo il peso di riferimento (cioè il peso di 1 unità) usando un lettore di codici a barre. In questo caso il valore è memorizzato automaticamente senza premere il tasto O. Il valore per il peso di riferimento rimane attivato nella memoria di riferimento fino al momento in cui viene sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Rimane memorizzato anche dopo lo spegnimento di Combics. Criterio di memorizzazione Il peso di riferimento viene memorizzato quando la piattaforma raggiunge la stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza dato. Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla “stabilità”. Questa impostazione è presa in considerazione anche quando si azzera la piattaforma di pesata. Si può impostare il criterio per “Stabilità all’inizializzazione” su “Alla stabilità” (campo di tolleranza normale) oppure “Con stabilità aumentata” (campo di tolleranza limitata). Se si seleziona “Con stabilità aumentata”, la memorizzazione del peso di riferimento è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrà allungarsi. Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica; 3.6: carico minimo per l’inizializzazione automatica). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digits 5 digits 10 digits 20 digits 50 digits 100 digits 200 digits 500 digits 1000 digits I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Se la divisione della piattaforma collegata è di 5 g, si devono porre per l’inizializzazione almeno 5000 g sulla piattaforma per ottenere il numero di digit richiesti come nell’esempio sopra. Si può aumentare la risoluzione per la determinazione del peso di riferimento modificando l’impostazione nella applicazione per la risoluzione (3.9): risoluzione del display + 1 posto decimale, risoluzione del display + 2 posto decimali, oppure risoluzione interna. Con l’impostazione “Risoluzione del display + 1 (2) decimale(i)”, la risoluzione del valore netto è aumentata di uno o due decimali; con l’impostazione “Risoluzione interna” si usa la risoluzione massima disponibile. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero per l’inizializzazione, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: – Si visualizza l’errore inf 29. – Viene emesso di un segnale di avvertenza (doppio bip) – La piattaforma di pesata non è inizializzata – Il numero di pezzi di riferimento predefinito viene memorizzato Misurazione neutrale con 2 piattaforme di pesata Per l’applicazione Misurazione neutrale si possono usare due piattaforme di pesata contemporaneamente. Se si usano due piattaforme, si può scegliere tra 2 modi operativi: – Misurazione neutrale con due piattaforme dello stesso tipo – Misurazione neutrale con una piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità Misurazione neutrale con due piattaforme dello stesso tipo Questo modo operativo è usato per pesare campioni di pesata con una grande differenza di peso. Per esempio, si può pesare campioni leggeri su una piattaforma e i campioni più pesanti sull’altra. Dopo il cambio manuale della piattaforma di pesata con il tasto n , l’utente inizializza di nuovo l’applicazione ed inizia una nuova misurazione. Si può impostare quale piattaforma di pesata debba essere attiva (8.11) quando si accende Combics, indipendentemente da una inizializazione automatica dell’applicazione Misurazione neutrale. Misurazione neutrale con una piattaforma di riferimento e una piattaforma per grandi quantità In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattoforma ad alta risoluzione con una portata massima relativamente bassa. La piattaforma per grandi quantità ha una portata elevata con una risoluzione relativamente bassa. In questo modo l’utente è in grado di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè una misurazione molto precisa, e di misurare grandi quantità di pezzi senza dover avere una costosa piattaforma di pesata ad alta risoluzione con una portata massima elevata. Per l’inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (sul display principale appare REF). Dopo l’inzializazione, il sitema si commuta nella piattaforma di pesata per grandi quantità. Preparazione § Per accendere Combics, premere il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù numerico: premere due volte il tasto ) 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3.6 Carico minimo per l’inizializzazione automatica 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics 3.8.1 On (avvio automatico) 3.8.2 Off (avvio manuale) 3.9 Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento 3. 9. 1 Precisione di lettura 3. 9. 2 Precisione di lettura + 1 posto decimale 3. 9. 3 Precisione di lettura + 2 posti decimali 3. 9. 4 Risoluzione interna 3.10 Posti decimali visualizzati 3.10.1 3.10.2 3.10.3 3.10.4 Nessuno 1 posto decimale 2 posti decimali 3 posti decimali 3.11 Criterio di memorizzazione 3.11.1 Alla stabilità 3.11.2 Con stabilità aumentata 3.13 Piattaforma di riferimento 3.13.1 Off 3.13.2 Piattaforma di pesata 1 3.13.3 Piattaforma di pesata 2 § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 49 Modo operativo di Combics 2 Esempio Determinare la lunghezza di una quantità di cavo elettrico dopo aver pesato il valore dell’unità di riferimento predefinito Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8888888 8 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) Appare il display per la selezione dell’applicazione appl000 Simbolo per Misurazione neutrale: Z nm Selezionare Applicazione appl Selezionare Misurazione neutrale ) Premere a lungo per uscire dalla selezione dell’applicazione Modo operativo 00 8 1 Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma di pesata 00 8 1 Premere 50 r (più volte, se necessario) per impostare il valore di riferimento (in questo esempio: 2) 00 8 2 Mettere nel contenitore le unità corrispondenti secondo il valore di riferimento predefinito Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Confermare il peso di riferimento Se il peso è troppo leggero, sul display principale appare un codice errore inf 29 Nell’impostazione del carico minimo (3.5) ridurre il numero di digit oppure aumentare il valore dell’unità di riferimento e il numero di unità nel contenitore 2 8 2 Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione che deve essere misurato sulla piattaforma di pesata (in questo esempio: 8 unità) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 8 8 2 p G# T N Stampare i risultati + + + 734.1 g 200.0 g 534.1 g Qnt 8 o -------------------- 51 Modo operativo di Combics 2 Pesata di controllo O Se è stata selezionata l’applicazione Pesata di controllo O, si può determinare se il peso di un campione corrisponde al valore nominale prestabilito oppure se si trova all’interno di un campo di tolleranza predefinito. Il campo di tolleranza viene fissato da un limite inferiore e un limite superiore. Il risultato viene visualizzato sul display nella barra grafica mediante un LED luminoso a colori. Caratteristiche – Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti – Immissione del valore nominale come valore di peso pesato mediante una bilancia e selezione dei valori limite come scostamento percentuale dal valore nominale da una lista predefinita (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%) – Immissione del valore nominale, del valore limite inferiore (minimo) e del valore limite superiore (massimo) come valore di peso pesato mediante una bilancia – Controllo durante l’immissione del valore nominale e dei valori limite in modo che risulti il limite superiore > valore nominale > limite inferiore > 1 digit – Campo di controllo da 30% fino a 170% del valore nominale oppure del 10% fino all’infinito – Taratura automatica – Stampa automatica – Commutazione tra l’indicazione del valore del peso e l’indicazione del valore limite e ritorno con il tasto w. Durante l’indicazione dei valori limite, i valori che si trovano al di fuori dei limiti sono indicati con «LL» (troppo leggero oppure con «HH» (troppo pesante). – Interfaccia I/O digitale – Modalità di informazioni per la visualizzazione dei limiti impostati 52 Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica: 10 digit (3.5.4) – Taratura automatica (1° peso tarato): Off (3.7.1) – Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti: Manuale (Off) (3.8.2) – Campo di controllo: 30% fino a 170% (4.2.1) – Linea di controllo “Set” si attiva come: uscita “SET” (4.3.1) – Attivazione linee di uscita: Nel campo di controllo (4.4.4) – Immissione del parametro di controllo: Solo valore nominale con limiti percentuali (4.5.2) – Stampa automatica: Off (4.6.1) Per il controllo è necessario un valore nominale con il quale il valore corrente possa essere confrontato. Questo valore nominale ha un campo di tolleranza. Il campo di tolleranza viene definito immettendo dei valori di peso assoluti oppure valori percentuali, vedi «Impostazioni» (4.5): – Indicazione del campo di tolleranza mediante i valori assoluti (valori di peso pesati). Avvio dell’inizializzazione con il tasto O, i segmenti centrali della barra grafica lampeggiano. Collocare il valore nominale e memorizzare con il tasto O. Il segmento della barra grafica per il limite inferiore lampeggia, collocare il peso per il limite inferiore e memorizzare con il tasto O. Il segmento della barra grafica per il limite superiore lampeggia, collocare il peso per il limite superiore e memorizzare con il tasto O. – Indicazione del campo di tolleranza mediante i valori percentuali: Nel display numerico viene visualizzato un valore percentuale per il limite ed inoltre appare il simbolo di percentuale. Questo valore può essere modificato con il tasto r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%). Memorizzare il valore desiderato con il tasto O. Durante l’immissione successiva del valore nominale, il valore percentuale può essere ancora modificato con il tasto r. I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano. Collocare il valore nominale e memorizzare con il tasto O. Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione viene impostato sotto «Applicazione» («3.5 Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica»). Sono disponibili i seguenti 10 livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I digit indicano la grandezza delle divisioni della bilancia collegata. Se la grandezza delle divisioni della bilancia è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono quindi collocare almeno 1000 g (= 1000 divisioni) per l’inizializzazione. Se la grandezza delle divisioni della bilancia è di 5 g ed è richiesto lo stesso numero di digit come sopra, si devono quindi collocare almeno 5000 g per l’inizializzazione. Visualizzazione Interfaccia entrata/uscita digitale Il risultato di una misurazione viene visualizzato nella rappresentazione del peso oppure nella rappresentazione del limite. Si può commutare tra i due tipi di rappresentazione con il tasto w. L’applicazione «Controllo» supporta l’interfaccia di entrata/uscita. Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche il grafico): Più leggero Uguale più pesante Set L’uscita «Set» indica normalmente il superamento del carico minimo. A questa uscita può essere assegnata in alternativa la funzione «Pronta per l’uso» (4.3.2). – Rappresentazione del peso Sul display principale vengono sempre visualizzati i valori di pesata anche se i valori superano o sono inferiori ai valori limite. – – – – La barra grafica viene visualizzata con i simboli per il limite inferiore, valore nominale e limite superiore. Il LED di controllo corrispondente lampeggia: giallo: valore di pesata > valore limite superiore verde: valore di pesata è nel campo dei valori accettati rosso: valore di pesata < valore limite inferiore Se non lampeggia nessun LED: – l’applicazione non è stata ancora inizializzata completamente, – il valore di pesata si trova fuori del campo di tolleranza, – la bilancia non è alla stabilità – Rappresentazione del valore limite Come la rappresentazione del peso, ma: – LL appare sul display principale per i valori di pesata che sono inferiori al valore limite inferiore – HH appare sul display principale per i valori di pesata che sono superiori al valore limite superiore – – – – – Sotto «Applicazione» si può impostare se le uscite di controllo: sono disattivate (4.4.1) sempre attivate (4.4.2) attivate alla stabilità (4.4.3) attivate all’interno del campo di controllo (4.4.4) attivate alla stabilità all’interno del campo di controllo 4.4.5) In questo modo è possibile realizzare una rappresentazione visiva esterna del risultato di pesata o di misurazione simile ai 3 LED di controllo di Combics 2. Tutte le uscite hanno un livello elevato se: – l’applicazione non è inizializzata – la bilancia non è alla stabilità ed è stata selezionata l’impostazione di menù «Alla stabilità …» (4.4.3 e 4.4.5) – Il peso non è all’interno del campo di controllo Campo di controllo 30 % Peso nominale 170% Valore limite inferiore Valore limite superiore Più leggero Uguale Più pesante Set Pronto ad operare Interfaccia di entrata/uscita digitale Uscita di controllo «“SET»: set e uscite di controllo: Sempre/Sempre alla stabilità Campo di controllo 30 % Peso nominale 170% Valore limite inferiore Valore limite superiore Più leggero Uguale – Barra grafica La barra grafica indica in modo logaritmico il peso attuale del carico posto se il peso è nel campo da 0 al carico minimo e in modo lineare per i pesi oltre questo campo. Più pesante Set Pronto ad operare Interfaccia di entrata/uscita digitale Uscita di controllo «“SET»: set e uscite di controllo: Nel campo di controllo/Nel campo di controllo alla stabilità 53 Modo operativo di Combics 2 Preparazione § Accendere Combics con il tasto e § Durante il test del display, premere il tasto ) § Selezionare il menù numerico: premere 2 volte il tasto ) 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e la stampa automatica 3.5.1 1 digit 3.5.2 2 digit 3.5.3 5 digit 3.5.4 10 digit 3.5.5 20 digit 3.5.6 50 digit 3.5.7 100 digit 3.5.8 200 digit 3.5.9 500 digit 3.5.10 1000 digit 3.7 Taratura automatica (1° peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3.8.1 Automatico (On) 3.8.2 Manuale (Off) 4 Parametri applicativi 2 4.2 Campo di controllo 4.2.1 30% fino a 170% 4.2.2 10% fino all’infinito 4.3 Uscita di controllo «SET» attivata come 4.3.1 Uscita «SET» 4.3.2 Pronta per l’uso 4.4 Uscite di controllo 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 Off Sempre On Alla stabilità All’interno del campo di controllo Alla stabilità all’interno del campo di controllo 4.5 Immissione del parametro 4.5.1 Valore nominale, min., max. 4.5.2 Solo valore nominale con limiti percentuali 4.6 Stampa automatica 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4 Off On Solo stampa valori accettati Solo stampa valori non accettati § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 54 Esempio Inizializzazione di «Pesata di controllo O» mediante la memorizzazione di un valore di peso per il valore nominale, fissazione dei limiti mediante l’indicazione percentuale Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8888888 8 Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) 188 ) Appare l’indicazione per la selezione dell’applicazione appl000 Selezionare applicazione appl Impostare «Controllo» Simbolo per la classificazione: O Eventualmente modificare le impostazioni nel Setup: vedi paragrafo «Preparazione» a pagina precedente ) a lungo Si esce dalla selezione dell’applicazione Funzionamento c Cancellare l’inizializzazione presente Collocare il peso per il valore nominale (qui, per es. 100,0g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 1000 8 Il peso collocato viene visualizzato (il valore percentuale per il limite è per es. 10%) 10 O Avviare l’inizializzazione (immissione del valore nominale e dei limiti) 1000 8 I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano 10 In caso più volte r per impostare il valore percentuale desiderato per i limiti (minimo, massimo) 55 Modo operativo di Combics 2 1000 8 I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, il valore percentuale per i limiti è per es. 5% 15 O Il peso collocato viene memorizzato come valore nominale. Il valore percentuale viene memorizzato per i limiti (minimo, massimo). w Event. a lungo per leggere i valori memorizzati (modalità d’informazione) 1000 8 Si visualizza il valore nominale inf Event. w per visualizzare il valore percentuale per i limiti 5 8 Si visualizza il valore percentuale per i limiti Inf Event. w per visualizzare il valore limite inferiore (minimo) 950 8 Si visualizza il limite minimo inf Event. w per visualizzare il valore limite superiore (massimo) oppure w a lungo per uscire dall’indicazione del valore nominale, minimo e massimo (uscire dalla modalità d’informazione) Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 00 56 Sul display principale appare il valore di peso; i segmenti della barra grafica non lampeggiano. Esempio: controllo di un peso sconosciuto, indicazione nella rappresentazione del valore di peso Event. w per commutare nella rappresentazione del valore limite se questa è attivata LLx Se la bilancia è scaricata, appare sul display principale LL (peso insufficiente) solo nella visualizzazione del valore limite (la visualizzazione del peso è standard!) Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK hhx 1032 p Se il peso supera il limite massimo, appare HH (peso troppo grande) solo nella visualizzazione del valore limite (la visualizzazione del peso è standard!) Se il peso si trova nel campo di tolleranza (qui, per es. 103,2 g), appare il valore del peso nella visualizzazione del valore di peso e del limite Stampare il protocollo FERRAMENTA GOETTINGEN 19.03.2002 15:43 -------------------Setp + 100.0 g Min + 95.0 g Max + 105.0 g Stampa del protocollo G# T N Peso lordo Peso di tara Peso netto + + + 103.2 g 0.0 g 103.2 g Lim + 3.20 % Diff.W+ 3.2 g -------------------- Valore nominale Minimo Massimo Scostamento percentuale dal valore nominale* Scostamento assoluto dal valore nominale * Se il peso è inferiore al limite minimo, appare: Stat Se il peso è maggiore del limite massimo, appare: Stat LL HH 57 Modo operativo di Combics 2 Classificazione O cl Selezionando l’applicazione Classificazione, si può determinare se un peso dato si trova all’interno dei limiti di una classe di peso prestabilita. Caratteristiche: – Configurazione di 3 o 5 classi – Definizione delle classi contigue – Definizione delle classi che coprono l’intero campo di pesata della piattaforma di pesata – Il campo di peso che si trova al di sotto del carico minimo è chiamato “Classe 0” – Definizione del limite superiore di una data classe mediante la memorizzazione di un peso sulla piattaforma o immettendo un valore di peso e un valore percentuale – Visualizzazione sul display principale del peso posto come valore di peso o come appartenente ad una certa classe – Visualizzazione del peso posto anche mediante 1 LED (per le 3 classi) oppure 1 o 2 LED (per le 5 classi) – Commutazione del display tra il peso e la classe premendo il tasto w. – Interfaccia I/O digitale – Modalità Info per la visualizzazione dei limiti di classe impostati Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica: 1 digit (3.5.1) – Carico minimo per la stampa automatica e stampa automatica: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica (primo peso tarato): Off (3.7.1) – Avvio dell’applicazione automatico con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics: Off (avvio manuale) (3.8.2) – Linea di controllo attivata per “Set” come: Uscita Set (4.3.1) – Linee di controllo: Attivate alla stabilità (4.7.3) – Numero di classi: 3 (4.8.1) – Immissione del parametro: Valori di peso (4.9.1) – Stampa automatica: Off (4.10.1) 58 – Valore percentuale impostato in fabbrica: 10 % Per usare l’applicazione di classificazione bisogna immettere i valori limite che separano una classe dall’altra. – Il limite inferiore della classe 1 viene determinato dal carico minimo predefinito. I valori di peso che si trovano sotto il carico minimo sono classificati come valori appartenenti alla classe 0, anche per evitare che una piattaforma di pesata scaricata visualizzi un valore che designa una classe. Ci sono due modi per immettere i limiti delle classi da 1 a 3 (o fino a 5): – Memorizzando il carico posto sulla piattaforma. Determinazione di ogni limite superiore (eccetto quello della classe più alta) collocando un peso sulla piattaforma e memorizzando il valore del peso come limite superiore premendo il tasto O. La barra grafica e il display numerico visualizzano il limite in corso di configurazione. Ogni volta che si memorizza un valore come limite superiore, Combics controlla se il valore è uguale o più grande del limite superiore della classe configurata precedentemente. Se il valore è nullo, viene emesso un segnale acustico e bisogna re-immettere un nuovo valore per il limite. – Immettendo un valore percentuale. Determinazione del limite superiore della classe 1 collocando un peso sulla piattaforma e premendo il tasto O. Questo valore corrisponde al 100%. Il limite superiore della classe 2 è equivalente a100% più il valore percentuale selezionato premendo il tasto r e un numero (1, 2, 5, 10, 15, 30, 50, 70, 100, 150, 199%). Esempio: un carico di 100 g viene memorizzato dalla piattaforma di pesata come limite superiore della classe 1. Poi si immette il valore 15% che definisce il limite superiore della classe 2: 115 g. In questo caso, lavorando con 3 classi, i campi di peso sono: Classe 0: fino al carico minimo Classe 1: Carico minimo – 100 g Classe 2: 100 g – 115 g Classe 3: 115 g – Carico massimo Lavorando con 5 classi, i campi di peso sono: Classe 0: fino al carico minimo Classe 1: Carico minimo – 100 g Classe 2: 100 g – 115 g Classe 3: 115 g – 130 g Classe 4: 130 g – 145 g Classe 5: 145 g – Carico massimo Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica e stampa automatica; 3.6: carico minimo per la determinazione del limite inferiore della classe 1). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Se la divisione della piattaforma collegata è di 5 g, si devono porre per l’inizializzazione almeno 5000 g sulla piattaforma per ottenere il numero di digit richiesti come nell’esempio sopra. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero per l’inizializzazione, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: – Si visualizza l’errore inf 29. – Viene emesso di un segnale di avvertenza (doppio bip) – La piattaforma di pesata non è inizializzata Visualizzazione Il risultato di una misurazione viene visualizzato come valore di peso o come numero della classe. Si può commutare tra questi due modi di visualizzazione premendo il tasto w. – Visualizzazione del peso lavorando con 3 classi: Il peso attuale appare sul display principale; per esempio: 108.723 g Classe 1 Barra grafica: Display numerico: 1 LED: si accende il rosso Classe 2 Barra grafica: Display numerico: 2 LED: si accende il verde Classe 3 Barra grafica: Display numerico: 3 LED: si accende il giallo – Visualizzazione del peso lavorando con 5 classi: Il peso attuale appare sul display principale; per esempio: 108.723 g Classe 1 Barra grafica: Display numerico: 1 LED: si accende il rosso Classe 2 Barra grafica: Display numerico: 2 LED: si accendono il rosso e il verde Classe 3 Barra grafica: Display numerico: 3 LED: si accende il verde Classe 4 Barra grafica: Display numerico: 4 LED: si accendono il verde e il giallo Classe 5 Barra grafica: Display numerico: 5 LED: si accende il giallo – Visualizzazione della classe lavorando con 3 classi Il peso attuale appare sul display; per esempio: classe 1 e la barra grafica indica il peso collocato. I LED sono accesi come segue: Classe 1 rosso Classe 2 verde Classe 3 giallo Interfaccia I/O digitale L’applicazione Classificazione supporta l’interfaccia input/output digitale. Ci sono 4 linee di controllo, o uscite, che sono attivate come segue (vedi anche diagramma sotto): – – – – Più leggero Uguale Più pesante Set La linea “Set” indica normalmente che il carico minimo è stato superato. A questa linea si può assegnare in alternativa anche la funzione “Modo operativo” (4.3.2). Min. load Max. load Class 2 1 3 Class 1 Class 2 Class 3 Nei parametri dell’applicazione, si può impostare se le linee di controllo sono Set – Off (4.7.1) – Sempre attivate (4.7.2) – Attivate alla stabilità (4.7.3) Questo rende possibile il collegamento, per esempio, di un indicatore semplice esterno per i risultati di pesata o di calcolo, simile ai 3 LED di controllo +/– presenti su Combics 2. Pronto ad operare Interfaccia I/O digitale Linee di controllo lavorando con 3 classi Min. load 1 2 Max. load Class 3 4 5 Classes 1/2 Classes 2/3/4 Classes 4/5 Set Pronto ad operare – Visualizzazione della classe lavorando con 5 classi Il peso attuale appare sul display; per esempio: classe 1 e la barra grafica indica il peso collocato. I LED sono accesi come segue: Classe 1 rosso Classe 2 rosso e verde Classe 3 verde Classe 4 verde e giallo Classe 5 giallo Interfaccia I/O digitale Linee di controllo lavorando con 5 classi 59 Modo operativo di Combics 2 Preparazione § Per accendere Combics, premere il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per visualizzare le impostazioni dell’applicazione, premere il tasto k § Per aprire il menù numerico: premere due volte il tasto k 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3.6 Carico minimo per la determinazione del limite inferiore della classe 1 3.6.1 1 digit 3.6.2 2 digits 3.6.3 5 digits 3.6.4 10 digit 3.6.5 20 digit 3.6.6 50 digit 3.6.7 100 digit 3.6.8 200 digit 3.6.9 500 digit 3.6.10 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics 3.8.1 On (avvio automatico) 3.8.2 Off (avvio manuale) 4 Parametri applicativi 2 4.3 Linea di controllo attivata per “Set” come 4.3.1 Uscita “Set” 4.3.2 Operativa 4.7 Uscite di controllo 4.7.1 Off 4.7.2 Sempre attivate 4.7.3 Attivate alla stabilità 4.8 Numero di classi 4.8.1 3 classi 4.8.2 5 classi 4.9 Immissione dei parametri per Classificazione 4.9.1 Valori di peso 4.9.2 Valori percentuali 4.10 Stampa automatica 4.10.1 Off 4.10.2 On § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 60 Esempio Inizializzazione dell’applicazione Classificazione mediante la memorizzazione di valori di peso per 5 classi Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8888888 8 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) Appare il display per la selezione dell’applicazione appl000 Selezionare Applicazione appl Selezionare Classificazione Simbolo per Classificazione: O cl Impostazioni dell’applicazione: 4.8.2, 4.9.1 vedi sezione “Preparazione” a pagina precedente ) Premere a lungo per uscire dalla selezione dell’applicazione Modo operativo c Cancellare i dati di inizializzazione esistenti Collocare il peso per il limite superiore della classe 1 sulla piattaforma (in questo esempio: 10 g) Il carico minimo è già stato configurato nel menù dell’applicazione Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 100 8 Si visualizza il limite superiore per la classe 1 1 O Passare all’immissione delle classi. Ora si possono memorizzare i pesi come limiti delle classi 100 8 Il valore del peso collocato viene visualizzato, i primi quattro segmenti della barra grafica lampeggiano 1 61 Modo operativo di Combics 2 O Memorizzare il peso per la classe 1 Collocare il peso per la classe 2 sulla piattaforma (in questo esempio: 20 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 200 8 Il valore del peso viene visualizzato e il segno “meno” della barra grafica lampeggia 2 O Memorizzare il peso per la classe 2 Collocare il peso per la classe 3 sulla piattaforma (in questo esempio: 30 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 300 8 Il valore del peso viene visualizzato e i qattro elementi al centro della barra grafica lampeggiano 3 O Memorizzare il peso per la classe 3 Collocare il peso per la classe 4 sulla piattaforma (in questo esempio: 40 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 400 8 Il valore del peso viene visualizzato e il segno “più” della barra grafica lampeggia 4 O class 4 Memorizzare il peso per la classe 4 come ultimo limite superiore 8 4 62 Il display mostra la classe a cui appartiene il peso attuale Tenere premuto a lungo w 100 per prendere in visione i limiti della classe (modalità Info) 8 Il limite superiore della classe 1 viene visualizzato 1 Premere w Il limite superiore della classe 2 viene visualizzato 200 8 Per prendere in visione il limite superiore successivo oppure 1 Premere w per visualizzare il limite superiore successivo Tenere premuto a lungo w per uscire dalla modalità Info Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 00 8 Il display principale mostra i valori di peso e il display numerico indica «classe 0» 0 63 Modo operativo di Combics 2 Esempio: Determinare la classe di un peso dato Collocare sulla piattaforma un peso di cui non si conosce il valore Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK class 2 8 Il display indica la classe a cui il peso appartiene; in questo esempio: classe 2 (10 g – 20 g) 2 w Commutare nel display del peso 173 8 Il valore del peso ora è visualizzato (in questo esempio: 17.3 g) 2 NEGOZIO DI ANIMALI GOETTINGEN 05.03.2002 09:43 -------------------Lim1 + 10.0 g Lim2 + 20.0 g Lim3 + 30.0 g Lim4 + 40.0 g G# T N + + + 17.3 g 0.0 g 17.3 g Classe 2 -------------------- 64 Stampa del protocollo Pesate in percentuale L Selezionando l’applicazione Pesate in percentuale, si può usare la piattaforma di pesata per ottenere letture di peso in percentuale proporzionali ad un peso di riferimento definito. Si visualizza il simbolo L come unità di peso. Caratteristiche: – Memorizzazione del peso di riferimento dal carico posto sulla piattaforma di pesata – Immissione del peso di riferimento tramite un lettore di codici a barre – Immissione del peso di tara tramite un lettore di codici a barre – Commutazione del display tra percentuale e peso premendo il tasto w – Visualizzazione della percentuale come perdita o residuo – Valori visualizzati fino a 3 posti decimali – Modalità d’informazione (Info) Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica: 10 digit (3.5.4) – Carico minimo per la stampa automatica: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica (primo peso tarato): Off (3.7.1) Per la determinazione del valore percentuale del peso di un campione, bisogna immettere un peso di riferimento. Con Combics ci sono 2 modi d’immissione: – Ponendo sulla piattaforma di pesata la quantità di materiale di riferimento definito dalla percentuale di riferimento e premendo il tasto O per il suo calcolo e memorizzazione. Il valore percentuale di riferimento viene visualizzato sul display numerico. Il calcolo del peso percentuale di riferimento dipende dalla risoluzione impostata nell’applicazione (3.9). Questo avviene con un arrotondamento secondo la risoluzione del display oppure con la risoluzione aumentata di 10 volte o 100 volte, oppure con la risoluzione interna massima della piattaforma di pesata. Premere il tasto r per modificare il valore percentuale di riferimento, poi continuare come descritto sopra. Criterio di memorizzazione Il peso di riferimento viene memorizzato quando the piattaforma raggiunge la stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza dato. Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla “stabilità”. Questa impostazione è presa in considerazione anche quando si azzera la piattaforma di pesata. Si può impostare il criterio per “Stabilità all’inizializzazione” su “Alla stabilità” (campo di tolleranza normale) oppure “Con stabilità aumentata” (campo di tolleranza limitata). Se si seleziona “Con stabilità aumentata”, la memorizzazione del peso dei pezzi medio è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrà allungarsi. – Immettendo il peso di riferimento (in questo esempio, il peso di 1 unità) usando un lettore di codici a barre. In questo caso il valore è memorizzato automaticamente senza premere il tasto O. Il valore nella memoria di riferimento rimane attivato fino al momento in cui viene sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Rimane memorizzato anche dopo lo spegnimento di Combics. – Avvio dell’applicazione automatico con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics: Off (avvio manuale) (3.8.2) – Risoluzione per il calcolo del peso di riferimento: Risoluzione del display (3.9.1) – Posti decimali visualizzati per la percentuale: Nessuno (3.10.1) – Criterio di memorizzazione: Alla stabilità (3.11.1) – Piattaforma si riferimento: Off (3.13.1) – Visualizzazione del valore calcolato come: Residuo (3.15.1) – Valore percentuale di riferimento: 100 65 Modo operativo di Combics 2 Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica; 3.6: carico minimo per l’inizializzazione). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Se la divisione della piattaforma collegata è di 5 g, si devono porre per l’inizializzazione almeno 5000 g sulla piattaforma per ottenere il numero di digit richiesti come nell’esempio sopra. Si può aumentare la risoluzione per la determinazione del peso di riferimento modificando l’impostazione nella applicazione per la risoluzione (3.9): risoluzione del display + 1 posto decimale, risoluzione del display + 2 posto decimali, oppure risoluzione interna. Con l’impostazione “Risoluzione del display + 1 (2) decimale(i)”, la risoluzione del valore netto è aumentata di uno o due decimali; con l’impostazione “Risoluzione interna” si usa la risoluzione massima disponibile. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero per l’inizializzazione, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: – Si visualizza l’errore inf 29. – Viene emesso di un segnale di avvertenza (doppio bip) – La piattaforma di pesata non è inizializzata – Il valore percentuale di riferimento è memorizzato 66 Pesate in percentuale con 2 piattaforme di pesata Per l'applicazione Pesate in percentuale si possono usare due piattaforme di pesata contemporaneamente. Se si usano due piattaforme, si può scegliere tra 2 modi operativi: - Pesate in percentuale con due piattaforme dello stesso tipo - Pesate in percentuale con una piattaforma di riferimento e una piattafonma di pesata per grandi quantità Pesate in percentuale con due piattaforme dello stesso tipo Questo modo operativo è usato per pesare campioni di pesata con pesi differenti. Per esempio, si può pesare campioni di peso leggero su una piattaforma e i campioni più pesanti sull'altra. Dopo il cambio manuale della piattaforma di pesata con il tasto n, l'utente inizializza di nuovo l'applicazione ed inizia una nuova misurazione. Si può impostare quale piattaforma di pesata debba essere attiva (8.11) quando si accende Combics, indipendentemente da una inizializzazione automatica dell'applicazione Pesate in percentuale. Pesate in percentuale con una piattaforma di riferimento e una piattaforma per grandi quantità ln questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma ad alta risoluzione con una portata massima relativamente bassa. La piattaforma per grandi quantità ha una portata elevata con una risoluzione relativamente bassa. ln questo modo l'utente è in grado di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè una misurazione molto precisa, e di misurare grandi quantità di pezzi senza dover avere una costosa piattaforma di pesata ad alta risoluzione con una portata massima elevata. Per l'inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (sul display principale appare REF). Dopo l'inizializzazione, il sistema si commuta nella piattaforma di pesata per grandi quantità. 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 3.5.1 1 digit 3.5.2 2 digit 3.5.3 5 digit 3.5.4 10 digit 3.5.5 20 digit 3.5.6 50 digit 3.5.7 100 digit 3.5.8 200 digit 3.5.9 500 digit 3.5.10 1000 digit 3.6 Carico minimo per l’inizializzazione 3.6.1 1 digit 3.6.2 2 digit 3.6.3 5 digit 3.6.4 10 digit 3.6.5 20 digit 3.6.6 50 digit 3.6.7 100 digit 3.6.8 200 digit 3.6.9 500 digit 3.6.10 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics 3.8.1 On (avvio automatico) 3.8.2 Off (avvio manuale) 3.9 Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento 3. 9. 1 Precisione di lettura 3. 9. 2 Precisione di lettura + 1 posto decimale 3. 9. 3 Precisione di lettura + 2 posti decimali 3. 9. 4 Risoluzione interna 3.10 Posti decimali per la lettura percentuale 3.10.1 Nessuno 3.10.2 1 posto decimale 3.10.3 2 posti decimali 3.10.4 3 posti decimali 3.11 Criterio di memorizzazione 3.11.1 Alla stabilità 3.11.2 Con stabilità aumentata 3.13 Piattaforma di riferimento 3.13.1 Off 3.13.2 Piattaforma di pesata 1 3.13.3 Piattaforma di pesata 2 3.15 Lettura valore calcolato: 3.15.1 Residuo 3.15.2 Perdita Preparazione § Per accendere Combics, premere il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù numerico: premere due volte il tasto ) § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) Esempio Pesare in percentuale dopo aver pesato la quantità di riferimento Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8 8888888 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) appl000 Appare il display per la selezione dell’applicazione Simbolo per Pesate in percentuale: L Selezionare Applicazione appl Selezionare Pesate in percentuale Premere a lungo ) per uscire dalla selezione dell’applicazione Modo operativo 8 00 1000 Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma di pesata 8 00 1000 Premere r (più volte, se necessario) per impostare il valore percentuale di riferimento (in questo esempio: 50) 67 Modo operativo di Combics 2 8 00 500 Mettere nel contenitore il materiale di riferimento secondo la percentuale di riferimento impostata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Confermare il peso di riferimento Se il peso è troppo leggero, sul display principale appare un codice errore inf 29 50 Nell’impostazione del carico minimo (3.6) ridurre il numero di digit oppure aumentare il valore percentuale di riferimento e la quantità di materiale di riferimento nel contenitore 8 50 Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione sulla piattaforma di pesata (in questo esempio: 174 percento) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 174 8 50 p G# T N Stampare i risultati come + + + 0.641 kg 0.200 kg 0.441 kg perdita, oppure Prc 21.00 % -------------------or G# T N + + + 0.641 kg 0.200 kg 0.441 kg D 79.00 % -------------------68 residuo Formazione della media (Pesata di animali) V Selezionando l’applicazione Formazione della media, si possono calcolare i pesi medi di un numero di operazioni di pesata singole. Queste operazioni sono dette pure “sottomisurazioni”. Questa applicazione si usa per determinazione del peso in condizioni ambientali instabili o per pesare campioni instabili (per esempio animali vivi). Caratteristiche: – Avvio manuale della formazione della media – Avvio automatico della formazione della media – Premere il tasto r per selezionare il numero desiderato di sottomisurazioni – Commutazione del display tra il risultato dell’ultima misurazione e il peso premendo il tasto w. Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica: 1 digit (3.5.1) – Carico minimo per la stampa automatica: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica (primo peso tarato): Off (3.7.1) – Avvio dell’applicazione automatico con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics: Off (avvio manuale) (3.8.2) – Avvio della formazione della media: Manuale (3.18.1) – Deviazione delle sottomisurazioni successive: 0.2% (3.19.2) – Stampa automatica del risultato: Off (3.20.1) – Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma: display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico (3.21.1); oppure premere il tasto c, poi è necessario il riavvio con il tasto O – Numero delle sottomisurazioni: 10 Per il calcolo del peso medio sono necessarie diverse sottomisurazioni. Queste sottomisurazioni vengono eseguite automaticamente in modo consecutivo non appena il peso di un campione differisce da quello del campione precedente, con uno scostamento maggiore di quello impostato. Il valore di questo scostamento viene immesso nelle impostazioni dell’applicazione (3.19) come valore percentuale ed è, oltre al carico minimo, un criterio di avvio per ogni misurazione. Nelle impostazioni dell’applicazione (3.6) si può definire pure un valore minimo. Questo è molto utile quando si usa la funzione di “Avvio automatico”. Sia l’avvio automatico che manuale sono configurati nelle impostazioni dell’applicazione (3.18). Ci sono quattro modi per calcolare il peso medio: – Avvio manuale con un numero di sottomisurazioni prestabilito Per utilizzare questa funzione, mettere il campione o l’animale sulla piattaforma di pesata e premere O. – Avvio manuale con il numero di sottopesate immesso manualmente Per utilizzare questa funzione, mettere il campione o l’animale sulla piattaforma di pesata, premere r per selezionare il numero delle sottomisurazioni (5, 10, 20, 30, 40 or 50) e poi premere O. – Avvio automatico con un numero di sottomisurazioni prestabilito Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica e stampa automatica; 3.6: carico minimo per l’avvio automatica). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Se la divisione della piattaforma collegata è di 5 g, si devono porre per l’inizializzazione almeno 5000 g sulla piattaforma per ottenere il numero di digit richiesti come nell’esempio sopra. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero non avviene l’avvio della misurazione. Le sottomisurazioni iniziano quando il peso del campione/animale sulla piattaforma di pesata supera il carico minimo definiti nelle impostazioni dell’applicazione. – Avvio automatico e modifica del numero di sottomisurazioni Per usare questa funzione, premere r ed immettere un numero di sottopesate prima di collocare il campione o l’animale sulla piattaforma di pesata. Se la funzione di taratura automatica è attivata, il peso del primo carico viene memorizzato come valore di tara e la determinazione della media inizia soltanto quando viene posto il secondo carico sulla piattaforma di pesata (a condizione che questo peso superi il carico minimo preimpostato). Il numero delle sottomisurazioni rimane nella memoria di riferimento e viene caricato automaticamente quando si seleziona di nuovo l’applicazione Formazione della media dopo aver usato altre applicazioni. Rimane memorizzato anche dopo lo spegnimento di Combics. 69 Modo operativo di Combics 2 Display Il valore medio calcolato insieme all’unità selezionata viene visualizzata sul display principale in modo permanente. Il simbolo ! e 0 vengono visualizzati (nel display numerico). Con il tasto w si può commutare il display tra il valore medio e il valore di peso attuale sulla piattaforma. Dopo aver scaricato la piattaforma (quando il peso è inferiore alla metà della portata massima) appare il peso attuale e sul display numerico si visualizza il numero selezionato dei valori di misurazione. Se nel menù è stato impostato «Display fisso fino alla pressione del tasto c» (3.21.2), il valore medio calcolato rimane sul display principale dopo lo scaricamento della piattaforma fino alla pressione di c. Se nel menù è stato impostata »Display fisso fino alla pressione del tasto c» (3.21.2) «ON (avvio automatico)» (3.8.1) per l’avvio dell’applicazione, il valore medio calcolato rimane sul display principale dopo lo scaricamento della piattaforma. Se si colloca un altro peso sulla piattaforma e sono soddisfatti i criteri di avvio, si avvia automaticamente l’operazione di formazione della media. Preparazione § Per accendere Combics, premere il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù numerico: premere due volte il tasto ) 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica 3.5.1 1 digit 3.5.2 2 digit 3.5.3 5 digit 3.5.4 10 digit 3.5.5 20 digit 3.5.6 50 digit 3.5.7 100 digit 3.5.8 200 digit 3.5.9 500 digit 3.5.10 1000 digit 3.6 Carico minimo per l’avvio automatico 3.6.1 1 digit 3.6.2 2 digit 3.6.3 5 digit 3.6.4 10 digit 3.6.5 20 digit 3.6.6 50 digit 3.6.7 100 digit 3.6.8 200 digit 3.6.9 500 digit 3.6.10 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics 3.8.1 On (avvio automatico) 3.8.2 Off (avvio manuale) 3.18 Avvio 3.18.1 Manuale 3.18.2 Automatico 3.19 Scostamento delle successive sottomisurazioni 3.19.1 0,1 % dell’animale/oggetto 3.19.2 0,2 % dell’animale/oggetto 3.19.3 0,5 % dell’animale/oggetto 3.19.4 1 % dell’animale/oggetto 3.19.5 2 % dell’animale/oggetto 3.19.6 5 % dell’animale/oggetto 3.19.7 10 % dell’animale/oggetto 3.19.8 20 dell’animale/oggetto 3.19.9 50 % dell’animale/oggetto 3.19.10 100 % dell’animale/oggetto 3.20 Stampa automatica del risultato: 3.20.1 Off 3.20.2 On 3.18 Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento: 3.21.1 Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico 3.21.2 Display fisso fino alla pressione del tasto c § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 70 Esempio Determinazione della media pesando un animale (topo); avvio manuale con 20 sottomisurazioni Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8888888 8 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) appl000 Appare il display per la selezione dell’applicazione Selezionare Applicazione appl Selezionare Formazione della media Simbolo per Formazione della media: V Premere a lungo ) per uscire dalla selezione dell’applicazione Modo operativo 00 8 10 Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma di pesata 00 8 10 Premere r (più volte, se necessario) per impostare il numero desiderato di misurazioni (in questo esempio: 20) 71 Modo operativo di Combics 2 00 8 20 Mettere il primo animale nel contenitore Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Iniziare le misurazioni 240 246 8 Il numero delle sottomisurazioni rimane visualizzato sul display numerico. 14 8 Al termine della serie di misurazioni, il valore medio calcolato viene visualizzato insieme al simbolo ! fino allo scaricamento della piattaforma oppure alla pressione del tasto c. 0 p Stampare i risultati T + 200.000 g xNet + 24.163 g -------------------- Scaricare la piattaforma (togliere il topo dal contenitore) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 00 8 20 72 Dopo lo scaricamento della piattaforma di pesata (cioè, il carico è meno della metà del carico minimo), viene visualizzato il valore attuale. Formulazione “Totale netto“ R Selezionando l’applicazione Formulazione “Totale netto”, si possono dosare dei componenti secondo un peso totale definito. Si può stampare il peso totale e i pesi dei componenti. Usare l’applicazione di Sommatoria se i componenti vengono messi in contenitori separati (vedi pagina 71). Caratteristiche: – Taratura manuale o automatica del primo peso sulla piattaforma – Carico minimo per la taratura automatica – Cerico minimo per la memorizzazione del valore – Massimo di 199 componenti – Numero attuale del contatore di posizioni sul display numerico – Premere il tasto w per commutare i display: – modo dei componenti: indica il peso del componente attuale (dopo la memorizzazione rimane visualizzato per circa 1 secondo, poi la piattaforma viene tarata) – modo additivo: indica il peso precedente più il peso del componente attuale (dopo la memorizzazione rimane visualizzato per circa 1 secondo, poi la piattaforma viene tarata) – Premere a lungo il tasto w per visualizzare il contenuto preciso della memoria dei componenti nella modalità Info – Stampa manuale o automatica dei singoli componenti o dei pesi dei componenti durante la memorizzazione del peso – Commutazione nella seconda piattaforma (se collegata) durante l’operazione di dosaggio con la prima piattaforma Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica; 3.6: carico minimo per la memorizzazione del valore). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero per l’inizializzazione, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: – Si visualizza l’errore inf 29. – Viene emesso di un segnale di avvertenza (doppio bip) – Il valore non viene memorizzato Formulazione “Totale netto”con 2 piattaforme di pesata Questo modo operativo è usato per pesare contemporaneamente componenti grandi e piccoli. Questo rende possibile la commutazione tra la piattaforma per i componenti piccoli e la piattaforma per i componenti grandi durante una serie di misurazioni. Dopo la commutazione nella piattaforma per i componenti grandi, i tasti ( e ) sono disponibili fino alla memorizzazione di un componente. Per esempio, si può tarare un contenitore riempito parzialmente preso dalla piattaforma per componenti piccoli sulla piattaforma per componenti grandi. Il contenuto della memoria dei componenti della piattaforma per i componenti piccoli viene trasferito sulla piattaforma per i componenti grandi e il valore di peso viene convertito, se necessario, in una nuova unità di peso. I modi di visualizzazione: modo per i componenti e modo additivo sono entrambi disponibili nella piattaforma per i componenti grandi. La lettura del peso della piattaforma attiva viene memorizzata nella memoria dei componenti. Il risultato viene visualizzato nell’unità di peso attiva; per esempio: 1243 g (da una piattaforma con 1 intervallo) + 1.40 kg (da una piattaforma con 5 intervalli) = 2.643 kg (risultato calcolato) Premendo il tasto c per terminare le serie di misurazioni, le memorie di tara di entrambe le piattaforme vengono cancellate, a meno che la piattaforma per i componenti grandi non sia uno strumento SBI. In questo caso, la piattaforma viene solo tarata, ma la memoria non viene cancellata. Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica e la stampa automatica: 1 digit (3.5.1) – Carcio minimo per la memorizzazione del valore: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica Off (3.7.1) – Stampa dei pesi singoli o dei componenti durante la memorizzazione: Ogni volta stampa della configurazione standard premendo il tasto O (3.17.2) – Ripristino delle impostazioni di fabbrica per Formulazione “Totale netto”: No (9.1.2) 73 Modo operativo di Combics 2 Preparazione § Accendere Combics con il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù di Setup: premere due volte il tasto ) 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e la stampa automatica 3.5.1 1 digit 3.5.2 2 digit 3.5.3 5 digit 3.5.4 10 digit 3.5.5 20 digit 3.5.6 50 digit 3.5.7 100 digit 3.5.8 200 digit 3.5.9 500 digit 3.5.10 1000 digit 3.6 Carico minimo per la memorizzazione del valore 3.6.1 1 digit 3.6.2 2 digit 3.6.3 5 digit 3.6.4 10 digit 3.6.5 20 digit 3.6.6 50 digit 3.6.7 100 digit 3.6.8 200 digit 3.6.9 500 digit 3.6.10 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.17 Stampa singola/componenti durante memorizzazione del valore 3.17.1 Stampa automatica off 3.17.2 Ogni volta stampa della configurazione standard premendo il tasto O 3.17.3 Stampa unica della configurazione standard premendo il tasto O § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 74 Esempio Dosare 3 componenti, poi visualizzare il peso totale dei componenti (modo additivo) Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8888888 8 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) Appare il display per la selezione dell’applicazione appl000 Selezionare Applicazione appl Selezionare Totale netto Simbolo per Formulazione “Totale netto”: R Impostazioni dell’applicazione: 3.5.1; 3.7.1; 3.17.3 vedi la sezione “Preparazione” a pagina precedente Premere a lungo ) per uscire dalla selezione dell’applicazione Modo operativo Collocare il contenitore sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 500 8 Il display indica il peso del contenitore e richiede di aggiungere il 1° componente 11 ) Tarare la piattaforma di pesata 00 8 11 75 Modo operativo di Combics 2 Aggiungere il primo componente nel contenitore (in questo esempio: 68.3 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 683 8 Si visualizza il peso del 1° componente 11 O Memorizzare il peso del 1° componente FERRAMENTA GOETTINGEN 20.02.2002 15:10 -------------------Cmp001 68.3 g 00 Stampa del 1° componente L’intestazione viene stampata solo una volta Il peso del componente attivo viene stampato premendo il tasto O come configurato in 7.7.x oppure 7.8.x 8 La piattaforma viene tarata automaticamente e il contatore di posizioni viene aumentato di 1 (ora "2") 12 Aggiungere il secondo componente nel contenitore (in questo esempio: 82.7 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 827 8 Si visualizza il peso del 2° componente 12 O Cmp002 Memorizzare il peso del 2° componente 82.7 g 00 Il peso del componente viene stampato 8 La piattaforma viene tarata automaticamente e il contatore di posizioni viene aumentato di 1 (ora "3") 13 76 Aggiungere il terzo componente nel contenitore (in questo esempio: 77.1 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 771 8 Si visualizza il peso del 3° componente 13 O Cmp003 Memorizzare il peso del 3° componente 77.1 g Il peso del componente viene stampato, la piattaforma viene tarata automaticamente w Commutare nel modo additivo per visualizzare il peso totale di tutti 3 componenti 3052 4000 8 Si visualizza il peso totale (componenti già pesati più il peso collocato) 13 8 Aggiungere nel contenitore il 4° componente (fino al raggiungimento del peso totale desiderato) Si visualizza il peso totale più il peso collocato 14 O w Memorizzare il 4° componente Commutare il display nel modo dei componenti per visualizzare il peso attuale 00 8 Ora la piattaforma è pronta per il 5° componente 14 c Terminare il dosaggio dei componenti Si genera una stampa dei risultati come configurato in 7.9.x oppure 7.10.x Ser.no 12345678 n 3 S-Comp+ 400.0 g Cont.T+ 50.0 g -------------------- Numero seriale Numero dei componenti Contenuto della memoria dei componenti Contenuto della memoria di tara (peso del contenitore) Riga tratteggiata 77 Modo operativo di Combics 2 Sommatoria s Selezionando l’applicazione di Sommatoria, si possono addizionare valori di peso o valori calcolati alla memoria di somma. Il numero dei valori aggiunti alla memoria viene pure memorizzato (“contatore di posizioni”). Caratteristiche: – Numero massimo di valori aggiunti alla memoria: 199 – Valori memorizzati automaticamente dopo il raggiungimento della stabilità e il superamento del carico minimo – Calcolo preciso della somma dei valori dei pesi di due piattaforme di pesata Combics ha una memoria di somma per i valori netti e lordi. Ci sono due modi per memorizzare i valori nella memoria di somma: – Manualmente premendo il tasto O. Il valore viene aggiunto al valore già memorizzato e il contatore di posizioni viene aumentato di 1. Se un valore viene aggiunto manualmente, il programma non controlla se la piattaforma è stata scaricata dall’ultima volta che è stato premuto il tasto O. – Automaticamente, quando la piattaforma di pesata ha raggiunto la stabilità e il carico minimo è stato superato (impostazione: 3.16.2). – Memorizzazione in una memoria con batteria tampone della Sommatoria non terminata La piattaforma di pesata è considerata scaricata quando il carico è inferiore a 50% del carico minimo (3.6). – Commutazione del display del peso attuale nel display del peso di somma: visualizzazione del valore nella memoria di somma più il peso attuale; per il dosaggio di un peso cumulativo Il display numerico indica il contatore di posizioni. – Premere a lungo il tasto w per visualizzare il valore nella memoria di somma (netto, lordo) nella modalità Info, calcolato in modo preciso nell’unità di peso attiva. – Commutare il display della modalità Info tra il peso di somma e il contatore di posizioni premendo il tasto w; tenere premuto a lungo il tasto w per uscire dalla modalità Info Parametri impostati in fabbrica: – Carico minimo per la taratura automatica e stampa automatica: 1 digit (3.5.4) – Carico minimo per la stampa automatica: 1 digit (3.6.1) – Taratura automatica (primo peso tarato): Off (3.7.1) – Avvio dell’applicazione automatico con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics: Off (avvio manuale) (3.8.2) – Memorizzazione automatica del valore: Off (3.16.1) – Stampa del peso singolo/dei componenti durante la memorizzazione del valore nella memoria di somma: Stampa singola di una posizione premendo il tasto O (3.17.2) 78 Premere il tasto c per cancellare la memoria di somma. Viene stampato un protocollo di somma automaticamente. Con 2 piattaforme di pesata collegate, si possono addizionare dei valori di peso alla memoria di somma da entrambe le piattaforme. Il risultato visualizzato viene calcolato in modo preciso nell’unità di peso attiva. Esempio: 1,243 kg (misurato su una piattaforma che usa 1 divisione) addizionato a 1,40 kg (misurato su una piattaforma che usa 5 divisioni) è visualizzato come 2,643 kg. Carico minimo Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato nelle impostazioni dell’applicazione (3.5: carico minimo per taratura automatica; 3.6: carico minimo per la memorizzazione automatica). Per questo parametro si può scegliere tra i seguenti dieci livelli: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I “digit” si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, si devono porre almeno 1000 g (= 1000 divisioni = 1000 digit) sulla piattaforma di pesata per l’inizializzazione. Se la divisione della piattaforma collegata è di 5 g, si devono porre per l’inizializzazione almeno 5000 g sulla piattaforma per ottenere il numero di digit richiesti come nell’esempio sopra. Se il carico posto supera il limite definito, si ha una taratura automatica (3.5) oppure il peso viene memorizzato nella memoria di somma (3.6). Display Protocollo Commutazione del display tra il peso attuale e il peso di somma premendo il tasto w. Il display numerico indica il contatore di posizioni. Nelle impostazioni dell’applicazione si può configurare la stampa del protocollo: manualmente premendo il tasto p (3.17.1), o automaticamente durante la memorizzazione del valore nella memoria di somma (3.17.2 o 3.17.3). Dopo la commutazione nel display del peso di somma, si può addizionare il peso attuale sulla piattaforma di pesata alla memoria di somma (manualmente premendo il tasto O oppure automaticamente, dipende dall’impostazione nell’applicazione). Premere a lungo il tasto w (> 2 sec) per commutare nella modalità Info. Si visualizza la somma dei valori lordi. Dopo aver premuto il tasto w si visualizza la somma dei valori netti. Premere di nuovo il tasto w per visualizzare il contatore di posizioni nel display principale (in questo esempio: n 15). Premere di nuovo il tasto w per ritornare allo stato iniziale. Premere a lungo il tasto w per uscire dalla modalità Info prima di terminare la sequenza suddetta. Con l’attivazione manuale della stampa con il tasto p, il valore del contatore di posizioni non è stampato. Per la stampa automatica si può configurare una stampa singola (ogni singola posizione) (3.17.2) o una stampa dei componenti di somma (3.17.3). Ogni stampa singola inizia con le righe di intestazione, la riga della data e l’ora seguita da una riga tratteggiata, poi il valore lordo, di tara e netto e i valori del contatore di posizioni. La stampa dei componenti contiene le righe di intestazione, la riga della data e l’ora e la riga tratteggiata solamente per la prima stampa. Le stampe successive contengono solamente il valore lordo, di tara e il netto e i valori del contatore di posizioni (anche il numero di serie se configurato). La configurazione della stampa singola e dei componenti avviene nel menù in 7.7. e 7.8. Il protocollo di somma viene stampato quando si cancella la memoria di somma (cancellazione con il tasto c). Il protocollo di somma contiene i dati della memoria di somma del lordo (*G), della memoria di somma del netto (*N), della somma delle posizioni (n) e della riga tratteggiata. Questo protocollo contiene sempre le righe configurate per le impostazioni dell’applicazione 7.9.x e 7.10.x, non tenendo conto se è stata configurata la stampa singola o dei componenti. Preparazione § Per accendere Combics, premere il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display, premere il tasto ) § Per aprire il menù numerico: premere due volte il tasto k 3 Parametri applicativi 3.5 Carico minimo per la taratura automatica e la stampa automatica 3.5.1 1 digit 3.5.2 2 digit 3.5.3 5 digit 3.5.4 10 digit 3.5.5 20 digit 3.5.6 50 digit 3.5.7 100 digit 3.5.8 200 digit 3.5.9 500 digit 3.5.10 1000 digit 3.6 Carico minimo per la memorizzazione automatica 3.6.1 1 digit 3.6.2 2 digit 3.6.3 5 digit 3.6.4 10 digit 3.6.5 20 digit 3.6.6 50 digit 3.6.7 100 digit 3.6.8 200 digit 3.6.9 500 digit 3.6.10 1000 digit 3.7 Taratura automatica (primo peso tarato) 3.7.1 Off 3.7.2 On 3.8 Avvio automatico dell’applicazione con i dati di inizializzazione più recenti all’accensione di Combics 3.8.1 On (avvio automatico) 3.8.2 Off (avvio manuale) 3.16 Memorizzazione automatica del valore 3.16.1 Off 3.16.2 On 3.17 Stampa singola o dei componenti automatica durante la memorizzazione 3.17.1 Off 3.17.2 Stampa singola di una posizione premendo il tasto O 3.17.3 Stampa di tutti i componenti di una posizione premendo il tasto O § Per salvare le impostazioni e uscire da Setup: premere a lungo il tasto ) 79 Modo operativo di Combics 2 Esempio Sommatoria dei valori di peso con stampa dei componenti Eseguire le impostazioni e Accendere Combics 8888888 8 Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) 188 ) Appare il display per la selezione dell’applicazione appl000 Selezionare Applicazione appl Selezionare Sommatoria Simbolo per Sommatoria: s Impostazioni dell’applicazione: 3.17.3 Vedi la sezione “Preparazione” a pagina precedente Tenere premuto a lungo ) per uscire dalla selezione dell’applicazione Modo operativo Collocare il 1° peso sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 1029 8 Si visualizza il valore del peso 0 O Memorizzare il valore nella memoria di somma 1029 8 1 80 Display principale: peso attuale Nel display numerico: contatore di posizioni (in questo esempio: 1) Sartorius Goettingen 06.02.2002 12:15:03 -------------------G# + 102.9 g T + 0.0 g N + 102.9 g n 1 Premere Riga di intestazione 1 (configurabile dall’utente) Riga di intestazione 2 (configurabile dall’utente) w per visualizzare la memoria di somma più il peso attuale 2058 8 Si visualizza la memoria di somma più il peso attuale 1 Premere w per visualizzare il peso attuale; si può commutare in ogni momento nel display della memoria di somma con il tasto w. Collocare il secondo peso sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 2152 8 Si visualizza il peso attuale 1 O Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma 2152 8 2 G# T N n + + + 215.2 g 0.0 g 215.2 g 2 Il display numerico indica il contatore di posizioni (in questo esempio: 2). Stampa dei componenti per la seconda posizione Collocare il terzo peso sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 81 Modo operativo di Combics 2 4001 8 Si visualizza il peso attuale 2 O Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma 4001 8 Il display numerico indica il contatore di posizioni (in questo esempio: 3). 3 G# T N n + + + 400.1 g 0.0 g 400.109 g 3 Stampa dei componenti per la terza posizione come configurato in 7.7.x oppure 7.8.x Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK w Visualizzare il valore nella memoria di somma 7182 8 Si visualizza la memoria di somma (valore calcolato: !) 3 c *G + 718.2 g *N + 718.2 g n 3 -------------------- 82 Terminare la sommatoria, se si desidera Il protocollo di somma viene stampato come configurato in 7.7.x oppure 7.8.x Uscita dei dati Per l’uscita dati ci sono tre possibilità: – Visualizzazione sull’indicatore – Interfaccia dati standard COM1 – Interfaccia multifunzionale UniCOM (opzionale) Queste due interfacce possono essere configurate nel programma di Setup per differenti funzioni di uscita dei dati (per es. il collegamento di una stampante o di una seconda piattaforma di pesata (PP2) oppure per la communicazione dei dati con un PC). Con l’impiego dell’interfaccia multifunzionale UniCOM opzionale, si può attivare una delle seguenti funzioni in aggiunta all’interfaccia COM1: – Interfaccia RS-232 – Interfaccia RS-485/RS-422 – Usciata analogica (interfaccia di tensione/corrente). Visualizzazione sull’indicatore (valori di pesata e valori calcolati) Il display è ordinato in 8 campi. In questi campi vengono emessi i dati riguardanti la bilancia o la piattaforma di pesata, l’applicazione e il campione di pesata: Segni aritmetici, simbolo Busy, campo di azzeramento In questo campo sono indicati: b – il simbolo Busy finché lo strumento esegue operazioni interne attivate mediante i tasti +- – i segni aritmetici del valore di misura U – il simbolo di azzeramento: indicazione per il valore di pesata «zero» (dopo l’azzeramento della bilancia oppure della piattaforma di pesata attiva) Riga del valore di misura e del risultato In questo campo sono indicati: 5.234 – il valore di pesata corrente (sugli strumenti verificati con e = d, l’ultimo posto viene contrassegnato con una cornice) 17.23 – valori calcolati (solo sul modello Combics 2, per es. per l’applicazione «Pesate in percentuale») Unità In questo campo sono indicati: g pcs – l’unità di peso corrente (per es. «g») – indicazione per altre misurazioni (solo sul modello Combics 2, per es. per l’applicazione «Conteggio») Occupazione della memoria di tara, valori calcolati, indicazione della piattaforma di pesata attiva se sono collegate più piattaforme di pesata In questo campo sono indicati: G B/G NET PT W1 – i valori calcolati (non valori verificati) – il valore lordo oppure della memoria di tara occupata (valore netto) – l’immissione manuale della tara (tramite lettore di codici a barre) per l’informazione della tara. – simbolo della piattaforma di pesata attiva se sono collegate 2 piattaforme di pesata (solo sul modello Combics 2) Il simbolo lampeggia durante la richiesta di regolazione isoCal della piattaforma di pesata 83 W12 – se il timer è attivato (menù «8-9») il simbolo lampeggia per indicare che è trascorso metà del tempo impostato Pittogramma per la stampa, protocollo GMP e indicatore di carica dell’unità di batterie ricaricabili In questo campo sono indicati: P A – il simbolo per l’operazione di stampa in corso – il simbolo per il protocollo GMP attivato (solo sul modello Combics 2) – l’indicatore di carica dell’unità di batterie ricaricabili: batterie cariche, batterie scariche Barra grafica (solo sul modello Combics 2) Con la barra grafica viene indicato il valore di misura: – come valore percentuale del peso massimo della bilancia oppure della piattaforma di pesata (peso lordo) – in relazione ad un valore nominale con i limiti di tolleranza Pittogramma applicativo (solo sul modello Combics 2) In questo campo sono indicati: R1 R2 – il campo per le bilance con campi di pesata plurimi Simboli per le applicazioni (solo sul modello Combics 2): V – il simbolo per l’applicazione «Pesata di animali» – i simboli per le applicazioni «Sommatoria», «Pesate di controllo +/-», «Classificazione», «Totale netto», «Pesate in percentuale», «Conteggio» (eventualmente con ottimizzazione di riferimento) e «Misurazione neutrale». Una spiegazione più dettagliata dei singoli simboli si trova nei capitoli delle applicazioni rispettive 84 Interfaccia dati Scopo L’indicatore possiede le seguenti interfacce dati: – interfaccia dati standard COM1 – opzionale: interfaccia dati universale UniCOM (vedi capitolo «Accessori») Entrambe le interfacce sono configurabili tramite il programma di Setup (vedi il capitolo «Impostazioni») per diverse funzioni di immisione ed emissione dei dati (per es. per stampante, memoria Alibi, PC, lettore di controllo, 2° piattaforma di pesata, immissione di comandi di controllo, per es. tramite un comando a pedale collegato a COM1. Si può integrare l’interfaccia opzionale UniCOM come interfaccia RS485/RS422 oppure come uscita analogica (interfaccia di tensione/corrente). Il collegamento di un lettore di codici a barre (solo per il modello Combics 2) oppure un’unità di batterie ricaricabili avviene tramite la presa di collegamento di UniCOM (per gli strumenti CIS1 e CIS2 tramite i morsetti a vite corrispondenti). Caratteristiche Interfaccia dati standard COM1 incorporata e interfaccia dati universale UniCOM. – Strumenti CISL1 e CISL2 (livello di protezione IP44): collegamento tramite presa a 25 pin DSub. Se si deve collegare un secondo strumento alla stessa interfaccia dati, è necessario l’impiego di un connettore a T (Accessori). – Strumenti CIS1 e CIS2 (livello di protezione IP67): il cavo di collegamento della periferica viene inserito nell’indicatore attraverso un pressacavo. Le estremità libere del cavo vengono collegate mediante dei morsetti a vite. Se si deve collegare un secondo strumento alla stessa interfaccia dati, il cavo di collegamento di questo viene inserito nell’indicatore attraverso un pressacavo separato e le estremità libere del cavo vengono collegate mediante dei morsetti a vite. ! Attenzione nell’utilizzare cavi di collegamento RS232 già confezionati: Cavi RS232 non forniti dalla Sartorius hanno spesso un’altra assegnazione dei pin rispetto ai cavi usati dalla Sartorius. Prima del collegamento, controllare lo schema di assegnazione dei pin e staccare le linee che differiscono. La non osservanza di tale avvertenza può provocare il mal funzionamento o il danneggiamento dell’indicatore, degli accessori o della bilancia. Specificazioni Tipo di interfaccia: Modo di funzionamento: Standard: interfaccia seriale completamente duplex COM1: RS232, UniCOM1): RS232 oppure RS422/485 Attacco: Indicatori CISL1 e CISL2 (livello di protezione IP44): presa a 25 pin D-Sub indicatori CIS1 e CIS2 (livello di protezione IP67): collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento attraverso il pressacavo. Velocità di trasmissione: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 e19200 baud (dipende dal modo operativo) Numero dei bit di dati: 7, 8 bit Parità: Space, Odd, Even, None (dipende dal modo operativo) Numero dei bit di stop: 1 o 2 bit di stop Modo operativo Handshake: Software (XON/XOFF), Hardware (1 carattere dopo CTS) Modo operativo: SBI, XBPI-2322), XBPI-4851)2), binario MP83), SMA Diverse stampanti: – YDP01IS – YDP01IS-Label – YDP03 – YDP02IS – YDP02IS-Label – Universal – YDP04IS – YDP04IS-Label – Memoria Alibi YAM01IS Indirizzo di rete 4): 0, 1, 2, ..., 31 SBI: uscita dati manuale: senza stabilità, dopo la stabilità, protocollo di stampa configurabile SBI: uscita dati automatica: senza stabilità, alla stabilità, stampa automatica (Autoprint) in funzione del tempo Stampa del protocollo applicativa: emissione di un protocollo di stampa configurabile Formato di uscita: 16 caratteri, 22 caratteri Stampa del protocollo applicativo: emissione di un protocollo di stampa configurabile Impostazioni di fabbrica: dipende dallo instrumento configurato: per esempio, «Protocollo dati», «SBI» Velocità di trasmissione: 1200 baud Numero dei bit di dati: 7 bit Parità: Odd (dispari) Numero dei bit di stop: 1 bit di stop Handshake: Handshake via Hardware, 1 carattere dopo CTS Attivazione dell’uscita dati: stampa manuale dopo la stabilità Autoprint in funzione del tempo: 1 intervallo del lettore Formato di uscita: 22 caratteri ! Funzionamento delle periferiche eventualmente tramite alimentazione esterna. 1 ) Interfaccia dati universale UniCOM, opzionale ) Modo operativo XBPI sempre con 9600 baud, 8 bit, parità: Odd (dispari), 1 bit di stop ) Solo interfaccia standard COM1 4 ) Indirizzo di rete ha valore solo per il modo operativo XBPI 2 3 85 Interfaccia analogica UniCOM (opzionale) Standard: 4 fino a 20 mA, 0 fino a 20 mA, 0 fino a 5V Alimentazione: interna o esterna Impostazioni di fabbrica: 4 a 20 mA, alimentatore interno Attacco: Indicatori CISL1 e CISL2 (livello di protezione IP44): presa a 25 pin D-Sub Indicatori CIS1 e CIS2 (livello di protezione IP65/67): collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite nell’allogiamento; inserimento nell’alloggiamento attraverso il pressacavo COM1 Off * PP2 1) Protocollo dati Stampante RS-232 SBI * XBPI-232 binario MP8 SMA YDP01IS YDP02 YDP03 YDP02IS Universal YDP04IS UniCom Alibi esterna Memoria Off * PP2 1) Stampante RS-232 SBI * XBPI-232 XBPI-485 SMA YDP01IS YDP02 YDP03 YDP02IS Universale YDP04IS Memoria Alibi YAM01IS Uscita analogica Memoria YAM01IS Alibi esterna * = impostazione di fabbrica 1 ) solo per il modello Combics 2 86 Line Label Label, avanzamento carta manuale Possibilità di collegamento per le periferiche All’interfaccia standard COM1 e all’interfaccia universale UniCOM, opzionale, si possono collegare le seguenti stampanti: – YDP02 (libera impostazione dei parametri dell’interfaccia) – YDP03 (libera impostazione dei parametri dell’interfaccia) – YDP01IS (stampante a striscia o di etichette) – YDP02IS (stampante a striscia o di etichette) – YDP04IS (stampante a striscia o di etichette) – Uscita dati universale (libera impostazione dei parametri di trasmissione) – Memoria Alibi YAM01IS ! Funzionamento delle periferiche Line Label eventualmente tramite alimentazione esterna. Line * Label Label, avanzamento carta manuale All’interfaccia standard COM1 si possono collegare pure i seguenti strumenti: YAM01IS Memoria Alibi YAM01IS RS-485 Protocollo dati Versione standard SBI Versione per l’impiego legale SBI XBPI-232 * ADC-232 Preparazione § Per l’assegnazione dei pin e lo schema di assegnazione dei pin vedi la sezione «Schema di assegnazione dei pin». Versione standard SBI Versione per l’impiego legale SBI XBPI-232 ADC-232 IS-485 * ADC-485 Line Label Label, avanzamento carta manuale Line Label Line * Label Label, avanzamento carta manuale – Comando a pedale e comando a mano – PC (interfaccia RS232) – 2° piattaforma di pesata (solo per il modello Combics 2, interfaccia RS232) – Lettore di controllo esterno (a 3 segnalazioni luminose) tramite l’entrata/uscita digitale (standard Sartorius) L’attacco previsto per l’interfaccia universale UniCOM permette – l’impiego di un’unità di batterie ricaricabili – il collegamento di un lettore di codici a barre (solo per il modello Combics 2) All’interfaccia universale UniCOM, opzionale si possono collegare i seguenti strumenti: – PC (interfaccia RS232) – 2° piattaforma di pesata (solo per il modello Combics 2, commutabile dal funzionamento RS232 in RS485) – 2° stampante (si richiede l’alimentazione esterna) – Lettore a distanza – Lettore di codici a barre/interfaccia per tastiera – I/O digitale – Interfaccia di corrente (0/4-20 mA) Il modello Combics 2 permette il collegamento di una 2° piattaforma di pesata. Questa può funzionare sia collegandola all’interfaccia standard COM1 sia all’interfaccia universale UniCOM, opzionale. L’interfaccia standard COM1funziona nel modo RS232. Una 2° piattaforma di pesata può funzionare nel modo operativo – SBI – XBPI-232 (impostazione di fabbrica) – ADC-232. Preparazione Configurazione dell’interfaccia (un diagramma dei parametri si trova a pagina precedente) § Spegnere l’indicatore: premere il tasto e > Viene eseguita un’autodiagnosi § Durante l’autodiagnosi, premere il tasto ) > Accesso al menù – – – – – L’interfaccia universale UniCOM, opzionale, può funzionare sia nel modo RS232 sia nel modo RS485. Una 2° piattaforma di pesata può funzionare nel modo operativo SBI (modo RS232) XBPI-232 (modo RS232) ADC-232 (modo RS232) IS485 (modo RS485, modo operativo XBPI, impostazione di fabbrica) ADC-485 (modo RS485). Per il funzionamento come interfaccia per stampante si può utilizzare l’interfaccia standard COM1, l’interfaccia universale UniCOM, opzionale oppure entrambe. – – – – – Per il funzionamento come interfaccia di comunicazione, il protocollo dei dati può essere impostato sui seguenti modi operativi SBI (impostazione di fabbrica) XBPI-232 XBPI-485 (solo interfaccia opzionale UniCOM) Binario MP8 (solo interfaccia COM1) SMA Entrambe le interfacce di communicazione possono funzionare una indipendentemente dall’altra (cioè per la memorizzazione di dati e per il controllo mediante PC, tramite l’interfaccia opzionale UniCOM, durante una emissione a stampa contemporanea tramite l’interfaccia per stampante COM1). Nel modo operativo SBI si possono controllare l’unità del display e la piattaforma di pesata collegata mediante comandi ESC inviati dal PC attraverso l’interfaccia di comunicazione (COM1 oppure UniCOM). Ulteriori spiegazioni si trovano nella sezione «Formato dei dati in ingresso» in questo capitolo. § Selezionare la voce di menù «Setup» (SETUP): premere più volte il tasto k > Sul display appare SETUP § Aprire il menù di «Setup»: premere il tasto ) § Selezionare l’interfaccia desiderata («COM1» oppure «UniCOM»): premere il tasto k più volte > Sul display appare l’interfaccia scelta: COM-1 oppure UNICOM § Aprire il menù dell’interfaccia: premere il tasto ) > Per le interfacce «COM1» e «UniCOM» si possono impostare i seguenti parametri: (vedi visione d’insieme a pagina precedente) § Per eseguire l’impostazione desiderata: – Aprire la voce di menù: premere il tasto ) – Selezionare l’impostazione: premere il tasto k (in caso più volte) – Confermare e memorizzare l’impostazione scelta: premere il tasto ). La voce di menù scelta viene contrassegnata dal simbolo «o». – Uscire dalla voce di menù e passare al livello di menù superiore: premere il tasto ( – Uscire dal menù: premere il tasto ) per più di 2 sec. Emissione dell’uscita dei dati SBI Nel menù operativo sotto la voce 6.1 e 6.3 viene impostato quali dati debbano essere emessi alla ricezione di un comando di stampa: – emissione di un valore di lettura con o senza stabilità – emissione automatica di un valore di lettura con o senza stabilità ed emissione dei dati automatica in funzione del tempo. L’emissione si avvia o si ferma attivando o disattivando l’impostazione di menù corrispondente. – emissione di un protocollo di stampa configurabile per mezzo delle voci di menù 7.7.x fino a 7.10.x (v. pag. seguente). L’utente può comporre il protocollo nel menù operativo utilizzando diverse informazioni a blocco. Vedi a riguardo la sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» con i modelli di protocolli relativi in questo capitolo. Ad eccezione dell’emissione di un protocollo di stampa configurabile (impostazione 6-1-7), viene emesso il valore corrente sul display (valore di pesata con unità, valore calcolato, indicazione numerica e alfabetica). L’impostazione avviene tramite la voce di menù «Attivazione della stampa» nel menù dell’interfaccia (voce di menù 6-1): emissione dei dati manuale/automatica con o senza stabilità oppure stampa del protocollo per il protocollo di stampa configurabile (6-1-7). Per l’emissione dei dati automatica in funzione del tempo impostare, per mezzo della voce di menù 6-3 il anche numero degli intervalli di lettura per l’attivazione della stampa. L’emissione dei dati avviene generalmente solo alla stabilità della bilancia (impostazione di fabbrica). Se l’emissione deve avvenire anche senza stabilità, impostare l’interfaccia in modo corrispondente (voce di menù 6-1-1 o 6-1-4). Formato delle righe: Una riga di stampa consiste di un massimo di 20 caratteri. I primi 6 caratteri, i cosiddetti identificatori (Header) identificano il valore che segue. L’emissione degli identificatori può essere disattivata così che la riga di stampa risulta composta da 14 caratteri (voce di menù 7-2, impostazione di stampa: con identificatore). Maggiori informazioni si trovano nella sezione «Prospetto del menù operativo» nel capitolo «Impostazioni». 87 enù enù enù i m di m d im a o d l n l i a e g Rig Pa Liv 6 7 7 4 Immissione righe intestazione 7 5 Interfaccia COM1: Numero delle stampe 7 6 Interfaccia UniCOM: Numero delle stampe 7 7 Interfaccia COM1:2) Configurazione della stampa standard e dei componenti (tasto p e O1)) 7 8 Interfaccia UniCOM:2) Configurazione della stampa standard e dei componenti (tasto p e O1)) 7 9 Interfaccia COM1:1)2) Configurazione della stampa componenti/stampa singola (tasto c) per le applicazioni «Sommatoria» e «Totale netto» 7 10 Interfaccia UniCOM:1)2) Configurazione della stampa componenti/stampa singola (tasto c) per le applicazioni «Sommatoria» e «Totale netto» 711 Protocollo GMP 7 12 Blocco data/ora senza ora1) 7 13 Autoprint una sola volta alla stabilità3) 7 14 Flexprint 9 1 Ripristinare le impostazioni di fabbrica del menù per l’emissione a stampa * 1 ) 2 ) 3 ) 88 rica bb a f di enù ne enù im zio d a im t d s a l o e c p ro Im Vo Pa 741 Riga intestazione 1 742 Riga intestazione 2 751 * 1 stampa 752 2 stampe 761 * 1 stampa 762 2 stampe 771 * Righe intestazione 1,2 772 * Data/ora1) 773 * Dati di inizializzazione dell’applicazione 774 * Identificazione della bilancia 775 * Risultato dell’applicazione 781 * Righe intestazione 1,2 782 * Data/ora1) 783 * Dati di inizializzazione dell’applicazione 784 * Identificazione della bilancia 785 * Risultato dell’applicazione 791 * Righe intestazione 1,2 792 * Data/ora 794 * Identificazione della bilancia 795 * Risultato dell’applicazione 7 10 1 7 10 2 7 10 4 7 10 5 * * * * Righe intestazione 1,2 Data/ora Identificazione della bilancia Risultato dell’applicazione 7 11 1 7 11 2 7 11 3 * Off On per 1 risultato di misura On, per più risultati di misura 7 12 1 7 12 2 7 13 1 7 13 2 7 14 1 7 14 2 911 912 * Off On Off On Off On Ripristinare Non ripristinare * * * = impostazione di fabbrica = solo per l’indicatore Combics 2 = possibile la selezione multipla = con il superamento del carico minimo (impostabile sotto la voce di menù 3.5.x) Stampa Un comando per l’emissione dei dati sull’interfaccia per la stampante viene dato: – su richiesta mediante il tasto p. Se l’utente si trova nel menù operativo, vengono stampate le impostazioni del menù (vedi il capitolo «Impostazioni»). – dopo la ricezione del comando SBI: «Esc k P _» Vedi a riguardo la sezione «Formato dei dati in ingresso» in questo capitolo. – in alcune applicazioni dopo aver premuto il tasto relativo (per es. conferma della registrazione dei dati oppure avvio della valutazione dei dati). Inoltre viene stampato un protocollo di stampa configurabile contenente i dati specifici dell’utente. Ulteriori spiegazioni si trovano nella descrizione dell’applicazione relativa e nella sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» in cui sono mostrati degli esempi di protocolli. Durante l’uscita dei dati sul display si visualizzano i simboli P e b. Formato delle righe: Una riga di stampa consiste di un massimo di 20 caratteri. I primi 6 caratteri, i cosiddetti identificatori (Header) identificano il valore che segue. Configurazione dell’emissione a stampa La configurazione avviene mediante il menù numerico (livello 6, vedi il diagramma a sinistra). Per il richiamo del menù numerico, vedi anche il capitolo «Impostazioni». L’utente può configurare di volta in volta un protocollo diverso per ogni interfaccia. Ogni protocollo è composto da diversi blocchi di informazione che possono essere attivati o disattivati nel menù mediante la selezione multipla: – Righe d’intestazione: riga d’intestazione 1, riga d’intestazione 2 – Data, ora (non sul modello Combics 1) – Linea tratteggiata e interlinea (per l’applicazione «Pesata»). Questo blocco non può essere disattivato. Viene stampato come separazione prima della stampa del primo dei blocchi di informazione elencati successivamente. – Dati di inizializzazione (per es. numero di riferimento, peso del pezzo di riferimento) seguiti da un’interlinea. Questo blocco manca nel protocollo di stampa del risultato delle applicazioni «Sommatoria» e «Totale netto»(voci di menù 7-9-x e 7-10-x. – Numero di serie della cella di carico – Dati di risultato: valore lordo, di tara e netto, interlinea e risultato dipendente dall’applicazione, per es. numero dei pezzi, seguito da una linea tratteggiata. Per mezzo del menù si possono selezionare i blocchi d’informazione singolarmente (selezione multiple, impostazione di fabbrica: Seleziona tutti i blocchi). Un blocco non selezionato non viene neppure stampato. Blocchi di informazione Qui di seguito sono rappresentati i singoli blocchi di informazione come esempio di stampa. Una visione generale dei singoli protocolli (esempi di protocolli) si trova alla fine di questa sezione. Blocco 1: righe d’intestazione L’utente ha a disposizione 2 righe d’intestazione ognuna di 20 caratteri (per es. per la stampa del nome della ditta). Sono disponibili i seguenti caratteri: «0» fino a «9», «A» fino a «Z», «-» e « » (spazio). L’immissione avviene mediante le voci di menù 7-4-1 (riga d’intestazione 1) e 7-4-2 (riga d’intestazione 2). Se è attivata l’emissione delle righe di intestazione, si ha la seguente stampa (esempio): EISENSCHMIDT GOETTINGEN In questo esempio il nome della ditta viene stampato centralmente. Entrambe le righe contengono rispettivamente 4 o 5 spazi all’inizio, un testo di 10 lettere e 4 o 5 spazi alla fine. Blocco 2: data/ora Se è attivata l’emissione di questo blocco, si ha la seguente stampa (esempio): 21.01.2001 16:02 Utilizzando l’indicatore Combics 1, questo blocco di informazione non è disponibile. Per ottenere un’ora unitaria (per es. per la documentazione all’interno di un sistema completo automatizzato) si può sopprimere la stampa dell’ora nel blocco «Data/ora» (voce di menù 7 -12, impostazione di stampa: «Stampa ora»). Con l’impostazione «Senza stampa ora»), l’ora può essere introdotta da un controllo preposto per avere nel sistema sempre l’ora uguale. Questa impostazione si adatta specialmente per la comunicazione con un PC. Blocco di separazione: linea tratteggiata Questo blocco viene inserito automaticamente prima della stampa di altri blocchi di informazione. -------------------Blocco 3: Dati di inizializzazione Il contenuto di questo blocco dipende dall’applicazione. Per esempio, nell’applicazione «Pesata» questo blocco è vuoto, nell’applicazione «Conteggio» vengono stampati il numero di riferimento e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco finisce con una interlinea. Se è attivato, si ha la seguente stampa (esempio per l’applicazione «Conteggio»): nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg Blocco 4: numero di serie della piattaforma di pesata Se è attivato, si ha la seguente stampa (esempio): Ser.no. 1234567890 Blocco 5: Dati del risultato Il contenuto di questo blocco dipende dall’applicazione. Se l’applicazione lo permette, verranno stampati sempre il peso lordo, netto e tara seguito da un’interlinea. Nell’applicazione «Conteggio» viene stampato come risultato il numero dei pezzi. Il blocco finisce con una interlinea. Se attivato, si ha la seguente stampa (esempio per l’applicazione «Conteggio»): G# T N + + + 1.402 kg 0.200 kg 1.202 kg Qnt 34 pcs -------------------- Protocollo GMP Per mezzo dell’impostazione di menù «Protocollo GMP » (7-11), il protocollo di stampa può essere completato stampando un’intestazione e un piè di pagina GMP come parentesi del risultato di misura. Se il protocollo GMP è attivato (impostazione di fabbrica: protocollo GMP disattivato) sul display appare il simbolo A í fino all’emissione del protocollo GMP. Sono disponibili le seguenti impostazioni: – Protocollo GMP disattivato (impostazione di fabbrica) – Protocollo GMP attivato per 1 risultato di misura – Formato GMP attivato per più risultati di misura L’intestazione GMP viene stampata non appena si stamperà il primo risultato di misura dopo l’attivazione del protocollo GMP. Il piè di pagina GMP viene stampato dopo un singolo risultato di misura (GMP per 1 risultato di misura, impostazione 7-11-2) oppure dopo una serie di risultati di misura se è stato premuto a lungo il tasto p (GMP per più risultati di misura, impostazione 711-3). Il simbolo A í rimane visibile sul display fino alla stampa del piè di pagina GMP. Se la bilancia deve essere cambiata (solo sul modello Combics 2) mentre viene emessa una stampa GMP per più risultati di misura, premendo il tasto n viene stampato il piè di pagina GMP per la bilancia finora usata. Con l’operazione di stampa successiva viene stampata l’intestazione GMP per la nuova bilancia selezionata. Al termine delle operazioni di «Calibrazione, regolazione», «Linearizzazione» e «Impostazione/cancellazione del precarico» viene sempre creato automaticamente una stampa GMP. Stampe conformi GMP possono essere create solo con una stampante a striscia. Se si utilizza una stampante di etichette, la lunghezza delle etichette può non essere sufficiente per la stampa. Se è impostata la voce di menù «7-11-3», dopo la stampa dell’intestazione GMP e del risultato, si ha un avanzamento automatico della carta. A pagina seguente sono rappresentati 3 esempi per l’intestazione di protocollo GMP e il piè di pagina del protocollo GMP. Per il modello Combics 1 manca la riga con la data e l’ora. Gli esempi di protocolli completi si trovano nella sezione successiva «Esempi di protocolli». 89 Piattaforma di pesata PP1: -------------------14.01.2002 09:43 Model CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------- Linea tratteggiata Data/ora 1) Modello Combics Numero di serie Combics Vers. software di applicazione Vers. software base Linea tratteggiata Piattaforma di pesata PP2 (protocollo XBPi-): 2) -------------------Linea tratteggiata 14.01.2002 09:45 Data/ora 1) Model CW2P1-30ED-LCE Modello Combics Ser.no. 12345678 Numero di serie Combics Vers. 1.1007.12.1 Vers. Software di applicazione BVers. 01-25-01 Vers. software base Type IS12000S Modello della piattaforma Ser.No. 12345678 Numero di serie della piattaforma -------------------Linea tratteggiata Piattaforma di pesata PP2 (protocollo SBI): 2) -------------------Linea tratteggiata 14.01.2002 09:45 Data/ora 1) Model CW2P1-30ED-LCE Modello Combics Ser.no. 12345678 Numero di serie Combics Vers. 1.1007.12.1 Vers. software di applicazione BVers. 01-25-01 Vers. software base Type SBI (Modello piattaforma) -------------------Linea tratteggiata Piè di pagina GMP: -------------------14.01.2002 09:45 Name: -------------------1 ) manca sull’indicatore Combics 1 ) solo per l’indicatore Combics 2 2 Linea tratteggiata Data/ora 1) Spazio per l afirma Interlinea Linea tratteggiata Esempi di protocolli Per la spiegazione dei singoli blocchi di informazione, vedi la sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» alle pagine precedenti. Per l’identificazione dei dati di risultato (Header), vedi il capitolo dell’applicazione relativa. Applicazione «Pesata» Il blocco di informazione «Dati di inizializzazione» è vuoto. Se selezionato, viene stampata una interlinea. INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 1) -------------------G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------Rappresentazione con identificazione della piattaforma di pesata INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 1) -------------------No ser. 80705337 G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------Rappresentazione con blocco della data senza l’ora INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 1 14.01.2002 ) -------------------G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------- 90 Applicazione «Conteggio» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il numero dei pezzi di riferimento e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara e come risultato il numero dei pezzi. INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg G# T N + + + 1.402 kg 0.212 kg 1.190 kg Qnt 34 pcs -------------------Applicazione «Misurazione neutrale» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il numero di riferimento e il peso di riferimento. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara e come risultato il numero dei pezzi. INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Ref 2 o wRef + 1.200 kg G# T N + + + 14.700 kg 0.300 kg 14.400 kg Qnt 12 o -------------------Applicazione «Pesate in percentuale» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il valore percentuale di riferimento e il peso di riferimento. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara e come risultato il valore percentuale rappresentato come valore residuo o di perdita. Rappresentazione valore residuo INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------pRef 100 % Wxx% + 2.100 kg G# T N + + + Rappresentazione valore di perdita INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------pRef 100 % Wxx% + 2.100 kg G# T N + + + 0.641 kg 0.200 kg 0.441 kg D 21 % -------------------Applicazione «Pesate di controllo +/–» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il peso nominale, il peso minimo e il peso massimo. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara. I risultati ulteriori possono essere emessi in 2 modi di rappresentazione diversi: – Rappresentazione del peso: nel campo dei valori accettati e valori non accettati viene sempre stampato lo scostamento dal peso nominale come scostamento percentuale e assoluto. – Rappresentazione del valore limite: nel campo dei valori accettati lo scostamento dal peso nominale viene stampato come scostamento percentuale e assoluto. Nel campo dei valori non accettati viene stampato «HH» per il sovraccarico e «LL» per il peso insufficiente. Campo dei valori accettati nella rappresentazione del peso e del valore limite INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N + + + 1.312 kg 0.000 kg 1.312 kg Lim + 0.92 % Diff.W+ 0.012 kg -------------------- Campo dei valori non accettati nella rappresentazione del peso INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N + + + 1.200 kg 0.000 kg 1.200 kg Lim 7.69 % Diff.W0.100 kg -------------------Campo dei valori non accettati (peso insufficiente) nella rappresentazione del valore limite INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N + + + 1.200 kg 0.000 kg 1.200 kg Stat LL -------------------Campo dei valori non accettati (sovraccarico) nella rappresentazione del valore limite INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N + + + 1.400 kg 0.000 kg 1.400 kg Stat HH -------------------- 1.859 kg 0.200 kg 1.659 kg Prc 79 % -------------------91 Applicazione «Classificazione» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene i limiti superiori delle classi di peso 1, 2, 3, 4. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara e come risultato la classe di peso assegnata (1 fino a 5, dove la classe 5 significa il superamento della classe 4). INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Lim1 + 10.000 kg Lim2 + 11.000 kg Lim3 + 12.000 kg Lim4 + 13.000 kg G# T N + + + 9.700 kg 0.000 kg 9.700 kg Class 11) -------------------1 ) La classificazione può accettare i valori da 1 a 5. Il campione di pesata viene assegnato alla classe 5 se il suo peso supera il valore limite «Lim4» e precedentemente nel menù è stato selezionato il parametro «5 classi». INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------n 3 S-Comp+ 3.400 kg Cont.T+ 0.200 kg -------------------Stampa singola e dei componenti Premendo il tasto O si stampa solo una volta la testa del protocollo. I singoli componenti vengono stampati automaticamente uno dopo l’altro alla pressione del tasto O. Se la stampa deve avvenire con una stampante di etichette, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per la stampa di questi componenti. Inoltre, utilizzando una stampante YDP01IS eYDP04IS, nel menù si può impostare il parametro «Avanzamento carta manuale». Se è stata fatta questa impostazione, l’utente può attivare un avanzamento dell’etichetta manualmente. Se si utilizza la stampante YDP02IS, ad ogni comando di stampa si ha un avanzamento automatico della pagina (non disattivabile). Applicazione «Pesata di animali» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il numero dei valori di misura per la formazione della media. Il blocco del risultato contiene il peso della tara e il valore medio. Se durante la memorizzazione del componente si genera una stampa automatica, il peso del componente è uguale al valore netto corrente. Per questo motivo viene stampato il componente e non il valore netto. INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------mDef 8 Codice di menù «3-17-3»: esempio con 3 componenti (la stampa di somma corrispondente è già stata rappresentata precedentemente): T + 0.000 kg x-Net + 4.202 kg -------------------Applicazione «Totale netto» Il blocco dei dati di inizializzazione è vuoto. Se è stata fatta l’impostazione, viene stampata un’interlinea. I valori rappresentati nel blocco del risultato dipendono dallo stato del programma nel quale l’utente genera la stampa. Ci sono le seguenti possibilità: – Stampa della somma e del risultato (premere il tasto c) – Stampa singola e dei componenti (premere il tasto O per la registrazione dei componenti oppure il tasto p per la stampa singola) 92 Stampa della somma INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Cmp001+ 1.200 kg Cmp002+ 2.000 kg Stampa del 3° componente con il tasto p G# T T2 N + + + + 4.400 0.200 4.200 0.000 kg kg kg kg Stampa singola durante la memorizzazione di un componente nella memoria di tara (premere il tasto O). Codice de menù «3-17-2» esempio: stampa del 2° componente INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Cmp002+ 1.000 kg Stampa singola del componente con il tasto p, esempio: 2° componente: INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg T2 + 2.200 kg N + 0.000 kg Applicazione «Sommatoria» Il blocco dei dati di inizializzazione è vuoto. Se è stata fatta l’impostazione, viene stampata un’interlinea. I valori rappresentati nel blocco del risultato dipendono dallo stato del programma nel quale l’utente genera la stampa. Ci sono le seguenti possibilità: – Stampa della somma e del risultato (premere il tasto c): Stampa della memoria della memoria di somma del lordo «*G», memoria di somma del lordo «*N» e del numero delle voci «n». – Stampa singola e dei componenti automatica (con il tasto O) – Stampa singola e dei componenti manuale (con il tasto p). La forma della rappresentazione (stampa singola o dei componenti) viene impostata nel menù. Durante la stampa dei componenti, la testa del protocollo viene stampata solo una volta. I singoli componenti vengono stampati automaticamente uno dopo l’altro alla pressione del tasto O. Se la stampa deve avvenire con una stampante di etichette, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per la stampa di questi componenti. Inoltre, utilizzando una stampante YDP01IS eYDP04IS, nel menù si può impostare il parametro «Avanzamento carta manuale». Se è stata fatta questa impostazione, l’utente può attivare un avanzamento dell’etichetta manualmente. Se si utilizza la stampante YDP02IS, ad ogni comando di stampa si ha un avanzamento automatico della pagina (non disattivabile). Per la stampa manuale (premere il tasto p), il contatore delle voci non viene stampato. Stampa dei componenti Esempio con 3 voci: INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 1.400 kg T + 0.200 kg N + 1.200 kg n 1 G# T N n + + + 3.400 kg 0.200 kg 3.200 kg 2 G# T N n + + + 4.400 kg 0.200 kg 4.200 kg 3 Stampa della somma (premere il tasto c) per l’esempio precedente: Protocollo GMP Il protocollo GMP è composto da 3 campi (vedi a riguardo la sezione «Protocollo GMP»): – Intestazione GMP – Stampa del protocollo (per es. per l’applicazione «Pesata») – Piè di pagina GMP Protocollo «Cancellazione precarico» -------------------14.01.2002 13:50 Mod. CW2P1-30ED-LCE N.Ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers.B 01-25-01 -------------------- Protocollo «Linearizzazione» -------------------14.01.2002 13:00 Mod. CW2P1-30ED-LCE N.ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers.B 01-25-01 -------------------- Cancellare precarico Terminato -------------------14.01.2002 13:52 Nome: Linearizzazione Pes.1 + 10.000 kg Pes.2 + 20.000 kg Pes.3 + 30.000 kg Pes.4 + 40.000 kg Terminato -------------------14.01.2002 13:02 Nome: Protocollo «Pesata» con più risultati di misura (esempio: 2 risultati di misura): -------------------14.01.2002 09:43 Mod. CW2P1-30ED-LCE N.Ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers.B 01-25-01 -------------------- -------------------- -------------------INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------*G 9.200 kg *N + 8.600 kg n 3 -------------------Stampa singola durante la memorizzazione di una voce nella memoria di somma (premere il tasto O). Esempio: stampa della 2° voce INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg n 2 Stampa singola (premere il tasto p), Esempio: stampa della 2° voce INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg Protocollo «Regolazione» -------------------14.01.2002 13:50 Mod. CW2P1-30ED-LCE N.ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers.B 01-25-01 -------------------Calibrazione esterna Nom. + 30.000 kg Diff. 0.003 kg Regolazione esterna Diff. + 0.000 kg -------------------14.01.2002 13:52 Nome: INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg -------------------INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 3.400 kg T + 0.300 kg N + 3.100 kg -------------------14.01.2002 09:45 Nome: -------------------- -------------------Protocollo «Memorizzazione precarico» -------------------14.01.2002 13:50 Mod. CW2P1-30ED-LCE N.ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers.B 01-25-01 -------------------Memoriz. precarico Terminato -------------------14.01.2002 13:52 Nome: -------------------93 Formato dei dati in uscita Messaggio di errore I contenuti della riga dei valori di misura e dell’unità di peso possono essere stampati con o senza identificatore. Il tipo di stampa è impostato nel menù, sotto la voce 7-2). Pos. Esempi: + + Qnt 235 pcs 235 pcs senza identificatore con identificatore Impostazione: 7-2-1: senza identificatore (Header), 7-2-2: con identificatore (impostazione di fabbrica). La stringa di dati senza identificatore viene emessa con 16 caratteri; con identificatore la stringa di dati è di 22 caratteri. I dati del lettore non attivati vengono trasmessi come caratteri vuoti. Con caratteri senza punto decimale non viene stampato nessun punto decimale. Caratteri possibili dipendenti dalla posizione di uscita: Funzionamento normale 1 + oppure oppure * 2 * * * 3 D D * 4 D D * 5 D D * 6 D D * 7 D D * 8 D D * 9 D D * 10 D D * 11 12 13 14 15 16 * U U U CR LF * U U U CR LF * * * * CR LF Segno aritmetico Spazio Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale) Carattere per l’unità di misura1 (1 fino a 3 lettere seguito da 2 fino a 0 spazi) CR: Carriage Return LF: Line Feed ) dipende dalla versione, per es. sulle bilance verificate non tutte le unità sono disponibili. Funzionamento speciale Pos. oppure oppure oppure oppure oppure *: – –: H: HH: L: LL: C: 94 1 * * * * * * 2 * * * * * * 3 * * * * * * 4 * * * * * * 5 * * * * * * 6 * * * * * * Spazio Cifra (numero di errore di 2 o 3 posti) Esempio: uscita del valore di pesata+1255,7 g Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF Segno aritmetico +, - spazio Spazio Valore del peso con punto decimale, gli zeri prima di una cifra significativa vengono emessi come spazi. Posizione 11: Spazio Posizione 12-14: Carattere per l’unità di peso o spazio Posizione 15: Carriage Return Position 16: Line Feed Formato di uscita con 22 caratteri +-: *: A: E: 1 *: #: Posizione 1: Posizione 2: Posizione 3-10: Formato di uscita con 16 caratteri Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * * * E r r * * # # * * * * CR LF oppure * * * E r r * # # # * * * * CR LF 7 – H H L L C 8 – * H * L * 9 * * * * * * 10 * * * * * * 11 12 13 14 15 16 * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF spazio Lettura visibile solo alla stabilità Sovraccarico Sovraccarico nella pesata di controllo +/Carico insufficiente Carico insufficiente nella pesata di controllo Regolazione Nella stringa da 22 caratteri ai valori di peso vengono anteposti 6 caratteri che identificano il valore successivo. Funzionamento normale Pos. 1 I oppure I oppure * 2 I I * 3 I I * 4 I I * 5 I I * 6 I I * 7 + * 8 * * * 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 D D D D D D D D * U U U CRLF D D D D D D D D * U U U CRLF * * * * * * * * * * * * CRLF K: Carattere per l’identificazione 1, posto a destra, completato con spazi +-: Segni aritmetici *: Spazio A: Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale) E: Carattere per l’unità di misura1 (1 fino a 3 lettere seguito da 2 fino a 0 spazi) CR: Carriage Return LF: Line Feed Funzionamento speciale Pos. oppure oppure oppure oppure oppure *: H: L: C: 1 S S S S S S 2 t t t t t t 3 a a a a a a 4 t t t t t t 5 * * * * * * 6 * * * * * * Spazio Sovraccarico Carico insufficiente Regolazione 7 * * * * * * 8 * * * * * * 9 * * * * * * 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 * * * – – * * * * * * CRLF * * * H * * * * * * * CRLF * * * H H * * * * * * CRLF * * * L * * * * * * * CRLF * * * L L * * * * * * CRLF * * * C * * * * * * * CRLF – –: Lettura visibile solo alla stabilità HH: Sovraccarico nella pesata di controllo +/LL: Carico insufficiente nella pesata di controllo +/- Messaggio di errore Uscita dati in automatico (SBI) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF oppure S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF Il risultato di misura può essere stampato automaticamente1). Questo può avvenire in base al numero di cicli del lettore2) e in relazione alla stabilità della bilancia3). L’intervallo di lettura dipende dallo stato operativo della bilancia e dal modello di bilancia. *: #: Esempi: N + Stat Stat Stat Spazio Cifra (numero di errore di 2 o 3 posti) Caratteri per l’identificatore K1 G# N T T2 Diff Nom Nom. nRef pRef wRef Qnt mDef x-Net Setp Diff.W. Lim Max Min Stat Classx Limx D Prc Wxx% Cmpxxx Cont.T S-Comp PT2 n *G *N Ser.no. Significato Valore lordo Valore netto Applicazione tara 1 Applicazione tara 2 Differenza durante la regolazione Esatto valore del peso di regolazione Esatto valore del peso di regolazione per l’emissione del protocollo SBI Numero dei pezzi di riferimento Numero percentuale di riferimento Peso del pezzo di riferimento Risultato per l’applicazione «Conteggio» (numero dei pezzi) e «Misurazione neutrale» Numero di misura nominale per la pesata di animali Risultato della pesata di animali Valore nominale nella pesata di controllo +/– Scostamento assoluto (per es. in kg) per la pesata di controllo +/Scostamento in % per la pesata di controllo +/– Limite inferiore nella pesata di controllo +/– Limite inferiore nella pesata di controllo +/– Stato Classificazione Limite della classe Numero percentuale (rappresentazione della perdita) Numero percentuale (rappresentazione del residuo) Peso percentuale di riferimento Componente xxx Contenuto della memoria di tara per il totale netto Somma del dosaggio per il totale netto Tara preimpostata Contatore di voci Somma dei valori lordi per la sommatoria Somma dei valori netti per la sommatoria Numero di serie della piattaforma di pesata o dell’indicatore 153.00 g L H Peso netto Blanking del lettore Indicazione di carico insufficiente Indicazione di sovraccarico Impostazione: ) ) Autoprint senza stabilità (voce di menù 6-1-4) oppure Autoprint con stabilità (voce di menù 6-1-5). Impostazione di fabbrica: stampa manuale (singola) dopo la stabilità, cioè stampa automatica disattivata. 2 ) Autoprint in funzione del tempo: In funzione del tempo: 1, 2, 10 oppure 100 intervalli di lettura (voce di menù 6-3-x, x=1, 2, 4, 7). Impostazione di fabbrica: 6-3-1, cioè 1 intervallo di tempo 1 3 1 ) dipende dalla versione, per es. sulle bilance verificate non tutte le unità sono disponibili. 95 Formato dei dati in entrata È possibile trasmettere comandi all’indicatore tramite il computer collegato all’interfaccia per poter attivare le funzioni della bilancia e le funzioni dei programmi applicativi. Tutti i comandi hanno un formato di base comune: iniziano con il carattere ESC (ASCII: 27) e terminano con una sequenza di caratteri CR (ASCII: 13) e LF (ASCII: 10). La loro lunghezza varia da un minimo di 4 caratteri (1 carattere di comando) fino a 7 caratteri (4 caratteri di comando). I comandi rappresentati nella tabella sottostante devono essere completati dal formato di base ESC ... CR LF. Esempio: si deve inviare il comando di stampa «P» (Print) („invia valore di lettura“) all’indicatore. A tal scopo viene inviato la sequenza di caratteri «ESC P CR LF». Comando K L M N O P Q R T f3_ f4_ i_ kF1_ kF2_ kF3_ kF4_ kF5_ kP_ 96 Significato Modo di pesata 1 Modo di pesata 2 Modo di pesata 3 Modo di pesata 4 Blocco della tastiera Print (invia il valore di lettura all’interfaccia) Emissione del segnale acustico Sblocco della tastiera Taratura e azzeramento (funzione combinata della tara) Azzeramento (Zero), come comando «kZE_» Taratura (senza azzeramento), come comando «kT_» Informazioni sull’indicatore, Esempio di emissione: «CI2/012401/1» Significato: Indicatore: Combics 2, versione del software: 012502, piattaforma di pesata attiva: 1 F1: attiva il tasto k F2: attiva il tasto c (solo il modello Combics 2) F3: attiva il tasto r (solo il modello Combics 2) F4: attiva il tasto O (solo il modello Combics 2) F5: attiva il tasto w (solo il modello Combics 2) Attiva il tasto p Stampare sull’interfaccia per stampante Comando kT_ kNW_ kZE_ x1_ x2_ x3_ x4_ x9_ x10_ z1_ z2_ Significato Attiva il tasto T (taratura) Attiva il tasto n (commutazione della piattaforma di pesata) Attiva il tasto ( (azzeramento) Emissione del modello della piattaforma di pesata corrente, esempio: «LP6200S-0C » Emissione del numero di serie della piattaforma di pesata corrente, esempio: «0012345678 » Emissione della versione del software della piattaforma di pesata corrente, esempio: « 00-20-04 » Emissione della versione del software dell’indicatore, esempio: « 01-25-02 » Emissione del numero di serie dell’indicatore, esempio: «0012345678 » Emissione del modello dell’indicatore, esempio: «CW2P4-1500RR-LCE » Immissione: 1° riga d’intestazione del protocollo Immissione: 2° riga d’intestazione del protocollo Il carattere «_» (Underline) è il carattere ASCII decimale 95. Formato per l’immissione delle righe d’intestazione del protocollo: «ESC z x a ... a _ CR LF» con x=1 oppure 2 ea ... a: 1 fino a 20 caratteri per la riga di’intestazione x seguito da un carattere Underline, CR e LF. Sincronizzazione Nello scambio di dati fra la bilancia e l’indicatore vengono trasmesse, attraverso l’interfaccia, stringhe costituite da caratteri ASCII. Affinché lo scambio dei dati avvenga senza errore, occorre che i parametri dell’interfaccia (velocità, parità, modo di handshake e formato dei caratteri) siano gli stessi su entrambe le unità. E' possibile variare questi parametri nel Setup (menù) in modo che concordino con quelli dell’indicatore. In aggiunta a questi parametri, ve ne sono altri che fanno si che i dati vengano trasmessi a determinate condizioni. Queste condizioni sono descritte nei rispettivi programmi applicativi. Un’interfaccia dati aperta (nessun apparecchio periferico collegato) non genera nessun messaggio di errore. Handshake L'interfaccia della bilancia (SBI = Sartorius Balance Interface) ha una memoria tampone per la trasmissione e la ricezione. Nel Setup dell’indicatore si possono impostare diversi modi di handshake: – Handshake via hardware (CTS/DTR) – Handshake via software (XON, XOFF) Handshake via hardware Con l’handshake via hardware con interfaccia a 4 fili si può inviare ancora 1 segnale dopo CTS. Handshake via software L’handshake via software viene comandato da XON e XOFF. All'accensione dello strumento si deve inviare un "XON" onde abilitare lo strumento collegato alla ricezione. Se nel Setup è impostato l’handshake via software, l’handshake via hardware è attivato ogni volta dopo l’handshake via software. Sequenza della trasmissione dati: Bilancia ––– byte––– > computer (trasmettitore)––– byte––– > (ricevitore) ––– byte –––> ––– byte –––> <–– XOFF ––– ––– byte –––> ––– byte –––> ... (pausa) ... <–– XON ––– ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> Dispositivo trasmittente La ricezione di "XOFF" inibisce ulteriori trasmissioni di caratteri. La ricezione di "XON" riabilita l'unità trasmittente ad inviare altri dati. Dispositivo ricevente Per non caricare la trasmissione con troppi identificatori di comando, il comando di abilitazione "XON" viene trasmesso dopo che la memoria tampone si è quasi svuotata. Schema di assegnazione dei pin Modelli CISL1 e CISL2 (livello di protezione IP44): Modelli CIS1 e CIS2: morsetti di collegamento sulla piastra dei circuiti COM1: 11-20 1-10 UniCOM: 1-4 1-10 Prese di collegamento COM1 e COM2: Presa a 25 pin D-Submini DB25S con raccordo a vite Vista frontale Connettore maschio dell‘interfaccia richiesto (consigliato): 25 piedini D submini DB 25 S con morsetto per il cavo di schermatura, piastrina di protezione (Amp tipo 826 985-1C) e viti di fissaggio (Amp tipo 164 868-1) Assegnazione dei pin COM1 Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Pin 10: Pin 11: Pin 12: Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25: schermo uscita dati (TxD) entrata dati (RxD) non collegato Clear to Send (CTS) collegato internamente massa interna (GND) massa interna (GND) non collegato non collegato +12V per stampante RES_OUT\ +5V massa interna (GND) tasto universale uscita di controllo «più leggero» uscita di controllo «uguale» uscita di controllo «più pesante» uscita di controllo «set» Data Terminal Ready (DTR) massa (GND) non collegato non collegato +15...25V +5V Assegnazione dei pin della 2° interfaccia: collegemanto di un’unità di batterie ricaricabili esterna e di un lettore di codici a barre1) (l’interfaccia opzionale, UniCOM non è installata) Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Pin 10: Pin 11: Pin 12: Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25: 1 schermo non collegato* non collegato* massa interna (GND) non collegato* non collegato* non collegato* non collegato* non collegato* non collegato* +12V per stampante RES_OUT\ +5V commutatore massa interna (GND) Keyboard Data non collegato* non collegato* non collegato* Keyboard Clock non collegato* LINE_1_GND LOW_BATT BATT_ON_OFF LINE_1_ B +5V ) solo per il modello Combics2 * Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata Modelli CIS1 eCIS2 (livello di protezione IP67): Collegamento delle estremità libere del cavo per mezzo dei morsetti a vite presenti nello strumento Attacco per l’interfaccia COM1: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vista dall’alto Assegnazione dei morsetti N°. 1: N° 2: N° 3: N° 4: N° 5: N° 6: N° 7: N° 8: N° 9: N° 10: N° 11: N° 12: N° 13: N° 14: N° 15: N° 16: N° 17: N° 18: N° 19: N° 20: tasto universale uscita di controllo «più leggero» uscita di controllo «uguale» uscita di controllo «più pesante» uscita di controllo «set» Clear to Send (CTS) uscita dati (TxD) entrata dati (RxD) Data Terminal Ready (DTR) massa interna (GND) Line_A Line_A GND_Line_A GND_Line_A +12 V per stampante uscita Reset +5 V +5 V massa (GND) massa (GND) 97 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attacco della 2° interfaccia: collegamento di un lettore di codici a barre esterno1) (interfaccia opzionale UniCOM non installata): Figura a sinistra: vista dall’alto 1 2 3 4 Assegnazione dei 10 morsetti Assegnazione dei 4 morsetti N° N° N° N° N° N° N° N° N° N° N° N° N° N° 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: non occupato* GND GND +5V commutatore non occupato* Keyboard Clock Keyboard Data non occupato* non occupato* non occupato* 1: 2: 3: 4: GND_LINE_B LINE_B LOW_BATT BATT_ON_OFF 1 ) Solo per il modello Combics2 * Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata Montaggio del cavo sulle interfacce La connessione del cavo di collegamento dovrebbe essere eseguita solo da tecnici specializzati del Servizio Sartorius. ! Prima di ogni lavoro sullo strumento, staccarlo dalla tensione di rete ! I lavori che possono influenzare il livello di protezione IP67 devono essere eseguiti con estrema cura. ! Un’installazione non corretta comporta la perdita dei diritti di garanzia. ! Non eseguire lavori di riparazione o manutenzione sullo strumento quando è ancora sotto tensione. ! Il passaggio del cavo (livello di protezione IP65/67) per il collegamento della piattaforma di pesata è già preinstallato sull’indicatore; gli altri passaggi per cavo sono chiusi con tappi ciechi. Tutti i lavori sul pressacavo deve essere eseguiti con molta cura. Svitare le 4 viti per togliere il pannello frontale. § Collegare il cavo della periferica all’indicatore. ! Il pressacavo è già preinstallato. Tutti i lavori sul pressacavo deve essere eseguiti con molta cura. Usare una chiave torsiometrica. Il momento torcente di questo pressacavo è: 5 Nm 98 § – – – Togliere l’isolamento dell’estremità del cavo e montarlo: Inserire il cavo attraverso il pressacavo. Montare il pressacavo in modo corretto. Togliere l’isolamento protettivo dall’estremità del cavo. La schermatura (1) deve avere contatto con i morsetti (2). – Per l’installazione i fili (3) del cavo devono avere una lunghezza di circa 15 cm. – Inserire il cavo attraverso il pressacavo. – Controllare che ci sia contatto tra i morsetti e la schermatura perché il cavo è messo a terra tramite la schermatura! § – – – Montare il cavo di collegamento: Togliere l’isolamento del cavo e lasciare i fili lunghi circa 5 cm per l’installazione. Togliere l’isolamento dei fili per 1 cm circa e applicare le boccole. Avvitare saldamente i fili ai morsetti secondo lo schema di assegnazione dei morsetti. § Al termini dei lavori di montaggio, controllare il livello di protezione IP65/67 utilizzando un manometro della pressione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Sartorius. 1 Schema di collegamento (cavo di collegamento al PC) (Modello CISL1 / CISL2: cavo di collegamento 7357312, modello CIS1 / CIS2: cavo di collegamento YCC02-D9F6) per il collegamento di un PC all’Indicatore secondo lo standard RS232-C/V24 per le linee di trasmissione fino a 15 m di lunghezza. Schemi del cavo Assegnazione degli attacchi per il cavo dall’indicatore ad una interfaccia di PC RS232. Connettore maschio a 25 pin D-Sub (modello CISL1 / CISL2) 1 Sgn GND 7 Lato TxD 2 indicatore RxD 3 DTR 20 CTS 5 Presa a 25 pin DSub Estremità del cavo libera (modello CIS1 / CIS2) Presa a 25 pin DSub Lato indicatore Sgn GND10 TxD 7 RxD 8 DTR 9 CTS 6 5 GND 2 RxD 3 TxD lato PC 8 CTS 4 DTR 5 GND 2 RxD 3 Txd lato PC 8 CTS 4 DTR 99 Schema di collegamento (cavo di collegamento al PC) Indicatore PC Combics 2 CF REF OK O — V24 T 3 PC 25 pin oppure 9 pin 2 3 + 4 + — 5 2 20 14 20 4 3 2 5 8 6 6 7 5 7 Cavo tipo AWG 24 100 Codici e messaggi di errore I messaggi di errore sono visualizzati sul display principale. I codici/messaggi di errore Err sono visualizzati sul display in modo permanente; i messaggi Inf sono visualizzati per 2 secondi, poi il programma ritorna automaticamente alla modalità di pesata. Codice/messaggio di errore Err 101 - 104 Causa Tasto inceppato Premere un tasto all’accensione Err 320 Memoria del programma operativo (EEPROM) difettosa Parametro operativo (EEPROM) difettoso Err 340 Err 341 Err 343 Inf 01 Inf 02 Inf 03 Inf 06 Perdita di dati dalla RAM, batterie ricaricabili scariche Perdita di dati nella memoria per i numeri di transazione nei moduli della memoria Alibi esterna L’uscita dati non è compatibile con il formato di uscita La condizione di calibrazione/regolazione non è stata rispettata per es.: – la bilancia è stata tarata – la bilancia è caricata La calibrazione/ regolazione non si è potuta concludere in un certo intervallo di tempo Peso di calibrazione interno difettoso Inf 07 Funzione non permessa sulle bilance verificate per l’uso in metrologia legale Inf 08 Il carico sulla bilancia è troppo pesante per eseguire l’azzeramento La taratura non è possibile se il peso lordo è < zero Tasto di tara è bloccato se ci sono dati nella memoria di tara Inf 09 Inf 10 Inf 22 Inf 23 Inf 29 Inf 71 Errore nella memorizzazione del valore di riferimento, carico troppo leggero Errore durante l’inizializzazione di una applicazione Non è stato raggiunto il carico minimo Inf 73 Non si può memorizzare il valore di peso attuale (per es. i limiti di controllo sono troppo bassi o troppo alti) Non si può memorizzare il valore di peso attuale (per es. il contatore di posizioni ha raggiunto il suo massimo) I dati sono stati cancellati o non sono leggibili Inf 74 Inf 98 La funzione è bloccata (per es. il menù è bloccato) Nessuna piattaforma di pesata collegata Inf 99 Nessuna piattaforma di pesata collegata NO WP Nessuna piattaforma di pesata collegata Inf 72 Soluzione Sbloccare il tasto oppure rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Spegnere e riaccendere la piattaforma di pesata; se permane il codice di errore Err 340: rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Lasciare acceso lo strumento per almeno 10 ore Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Cambiare la configurazione nel Setup del menù Calibrare solo dopo l’azzeramento del display Premere ) per tarare Scaricare la bilancia Attendere il tempo di riscaldamento e ripetere la regolazione Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius per informazioni sulle modifiche delle impostazioni Controllare se è impostato “Campo di azzeramento all’accensione” (1.12) Azzerare la bilancia Si devono cancellare i dati memorizzati per il programma applicativo (solo per Combics 2)(cancellare la memoria) prima di tarare. Collocare sulla bilancia un campione più pesante Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Definire un valore più basso per il carico minimo (nelle impostazioni dell’applicazione, sotto 3.6) Nessuna Nessuna Rivolgersi al Servizio Assistenza Cliente Sartorius Nessuna Rivolgersi al Centro Assistenza Cliente Sartorius Rivolgersi al Centro Assistenza Cliente Sartorius Rivolgersi al Centro Assistenza Cliente Sartorius 101 Cura e manutenzione Una regolare manutenzione dello strumento da parte del Servizio di Assistenza Cliente Sartorius prolunga la vita dello strumento. Sartorius può offrire contratti di manutenzione con ogni tipo di frequenza, da un mese fino a due anni. La frequenza degli intervalli di manutenzione dipende dalle condizioni di funzionamento e dalle richieste di tolleranza dell’utente. Riparazioni ! Staccare subito dalla rete elettrica lo strumento difettoso (togliere la spina dalla presa)! Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato e usando ricambi originali. In caso di riparazioni non idonee si possono causare dei pericoli rilevanti per l’operatore. Avvertenza: durante il tempo di garanzia spedire l’indicatore completo. ! Far sostituire come unità i cavi o i raccordi a vite del cavo che sono difettosi o danneggiati. ! Non aprire l’indicatore quando è sotto tensione! Dopo aver staccato la tensione, aspettare almeno 10 secondi prima di aprirlo. Dato che le superfici di posizione sulle parti dell’alloggiamento influiscono sul livello di protezione IP, lo strumento deve essere aperto e chiuso in modo competente. Pulizia Gli indicatori soddisfano le direttive di EHEDG (European Hygienic Equipment Design Group) per quanto riguarda le misure di prevenzione contro le contaminazioni. Sono quindi facili da pulire e da disinfettare; vedi Certificato di autorizzazione. ! Staccare l’indicatore dall’alimentazione (togliere la spina dalla presa ) ed eventualmente anche il cavo per la trasmissione dei dati collegato. ! Non deve entrare liquido o polvere nell’indicatore. ! Non utilizzare detergenti aggressivi (solventi o simili). § Pulire l’indicatore con un panno leggermente inumidito con acqua saponata. $ If used in the food industry, use a cleaning agent suitable for the working environment. 102 Riciclaggio $ Se impiegato nell’industria alimentare, usare dei detergenti adatti. § Asciugare l’indicatore con un panno morbido. ! Non è permesso l’uso di acqua a getto o aria compressa. Cambio della copertina antipolvere > Cambiare la copertina antipolvere danneggiata. § Premere la nuova copertina antipolvere sulla parte anteriore e posteriore dell’indicatore lungo il bordo finché si fissa. Controllo di sicurezza La sicurezza operativa dello strumento non è più garantita quando: – lo strumento oppure il cavo di collegamento a rete presenta segni visibili di danneggiamento – l’alimentatore incorporato nell’indicatore non funziona più correttamente – lo strumento è stato conservato per lungo tempo in condizioni ambientali non adatte (per es. ambiente molto umido) – dopo forti sollecitazioni durante il trasporto Se Vi sembra che la sicurezza operativa dello strumento non sia più garantita: § Staccare lo strumento dall’alimentazione (togliere la spina dalla presa). > Assicurare lo strumento contro un eventuale utilizzo. § Rivolgersi al più vicino Centro Assistenza Cliente Sartorius. Solo personale autorizzato dotato della necessaria documentazione può eseguire lavori di riparazione e manutenzione della strumentazione: – ha accesso alla documentazione e alle istruzioni per la riparazione – ha partecipato ai relativi corsi di formazione ! I sigilli adesivi posti sullo strumento indicano che questo può essere aperto e sottoposto a manutenzione solo da parte di tecnici autorizzati in modo che venga assicurato un sicuro funzionamento dello strumento ed il mantenimento dei diritti di garanzia. L’imballaggio degli strumenti Sartorius garantisce una protezione sicura durante il trasporto. L’imballaggio consiste completamente di materie non inquinanti, riciclabili come materie prime secondarie pregiate che possono essere portate al centro locale di riciclo e di smaltimento dei rifiuti. Per il riciclaggio delle parti o degli apparecchi usati ci sono diverse possibilità di cui potete essere informati presso l’amministrazione comunale Le batterie ricaricabili devono essere tolte prima della rottamazione dello strumento. Le batterie ricaricabili appartengono alla categoria dei rifiuti speciali. Rivolgersi ai centri di raccolta di rifiuti speciali. Prospetto Dati tecnici Precisione di lettura massima Classe di precisione Numero delle divisioni di verifica Interfaccia digitale senza effetto retroattivo (protetta) Interfaccia dati Interfaccia dati aggiuntiva Display Alloggiamento: materiale classe di protezione EN60529 Campo di temperatura Alimentazione: alimentazione c.c. alimentazione c.a. funzionamento a batterie Limitazione dell’emissione di disturbo Indifferenza definita ai disturbi Sicurezza elettrica 31.250 digit l (nella versione ...-.CE) < 3.000e, 2 + 3.000e conforme a EN 45501 conforme a EN45501 RS232C bidirezionale con uscite di controllo, integrata di serie opzionale 20 mm LCD, a 7 segmenti più simboli di stato, retroilluminato Acciaio inossidabile AISI 304 CW1P, CW2P: IP44 (opzionale IP65) CW1S, CW2S: IP67 -10 °C fino a +40°C 100–240 Vc.a. (–15/+10 %), 50–60 Hz, max. 17 W/23 VA opzionale 15,5-24 Vc.c. (±10%), max. 12 W opzionale 13–17 Vc.a. (±10%), 50–60 Hz, max. 12 W unità di batterie tramite YBR10Z conforme a EN61326+A1 classe B (IEC 61326+A1) conforme a EN61326+A1, ambiente industriale (IEC61326+A1) conforme a EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950) Dati specifici del modello Modello: Portata della bilancia 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg CW...-L Risoluzione 15000d 0,2 kg 0,5 kg 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg CW...-I CW...-LCE Risoluzione Risoluzione 30000d 1x3000e 0,1 g 1g 0,2 g 2g 0,5 g 5g 1g 10 g 2g 20 g 5g 50 g 10 g 100 g 20 g 200 g 50 g 500 g 100 g 1000 g CW....-NCE (2 x 3000e) Campo di pesata 1 Portata massima Risoluzione 1,5 kg 0,5 g 3 kg 1g 6 kg 2g 15 kg 5g 30 kg 10 g 60 kg 20 g 150 kg 50 g 300 kg 100 g 600 kg 200 g 1500 kg 500 g Campo di pesata 2 Portata massima 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Risoluzione 1g 2g 5g 10 g 20 g 50 g 100 g 200 g 500 g 1000 g 103 Presentazione dei modelli Vi mostriamo ora un esempio di come funziona la selezione. CW1P1-60 FE-LCE significa: Bilancia completa Combics con l’indicatore 1 con una cella di carico con portata massima di 60 kg con dimensioni della piattaforma di 500 x 400 mm e una risoluzione di 3000 divisioni di verifica della classe di precisione III (CW1P…) (…1…), (…60…), (…FE…) (…LCE) Bilance complete Combics CW1P Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il funzionamento a batteria. Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile. Livello di protezione: IP44. CW2P Con programma applicativo selezionabile. Display LCD di 20 mm, retroilluminato LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo). Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il lettore di codici a barre e per il funzionamento a batteria. Applicazioni Materiale | esecuzione Numero delle celle di carico CW1 P 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 104 - Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria, formulazione totale netto, dosaggio, pesate in percentuale, misurazione neutrale, pesata di animali. Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile. Livello di protezione: IP44. Portata (kg) Dimensioni piattaforma in mm | codice 60 FE 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1,500 kg 3,000 kg Risoluzione - LCE 300+240 300+240 300+240 400+300 500+400 400+300 500+400 650+500 800+600 500+400 650+500 800+600 650+500 800+600 (DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE) (GF) (IG) (GF) (IG) L 15,000 d 1,000+1,000 1,250 +1,000 1,500 +1,250 1,500 +1,500 2,000 +1,500 1,000 +1,000 1,250 +1,000 1,500 +1,250 1,500 +1,500 2,000+1,500 1,000 +1,000 1,250 +1,000 1,500 +1,250 1,500 +1,500 2,000 +1,500 1,000 +1,000 1,250 +1,000 1,500+1,250 1,500 +1,500 2,000 +1,500 (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) NCE 2+3,000 e (divisioni di verifica per bilancia a campi di pesata plurimi) I 30,000 d LCE 3,000 e (divisioni di verifica) CW2S4-1500RR-L, il nostro esempio per le bilance complete in acciaio inossidabile indica: Bilancia completa Combics in acciaio inossidabile con l’indicatore 2 con quattro celle di carico con portata massima di 1500 kg con dimensioni della piattaforma di 1500 x 1500 mm e una risoluzione di 15000 divisioni (CW2S…) (…4…) (…1500…) (…RR…) (…L) Bilance complete Combics in acciaio inossidabile CW1S Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il funzionamento a batteria. Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Livello di protezione: IP67. CW2S Con programma applicativo selezionabile. Display LCD di 20 mm, retroilluminato LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo). Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il lettore di codici a barre e per il funzionamento a batteria. Applicazioni Materiale | esecuzione Numero delle celle di carico CW2 S 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Portata (kg) - 1500 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1,500 kg 3,000 kg Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria, formulazione totale netto, dosaggio, pesate in percentuale, misurazione neutrale, pesata di animali. Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Livello di protezione: IP67. Dimensioni piattaforma in mm | codice RR RR 300+240 300+240 300+240 400+300 500+400 400+300 500+400 650+500 800+600 500+400 (DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE) 650+500 800+600 650+500 800+600 1,000 +1,000 1,250 +1,000 1,500 +1,250 1,500 +1,500 2,000+1,500 800+600 1,000 +1,000 1,250 +1,000 1,500+1,250 1,500 +1,500 2,000 +1,500 1,000+1,000 1,250 +1,000 1,500 +1,250 1,500 +1,500 2,000 +1,500 1,000 +1,000 1,250 +1,000 1,500 +1,250 1,500 +1,500 2,000 +1,500 (GF) (IG) (GF) (IG) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (IG) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) Risoluzione - L L 15,000 d I 30,000 d LCE 3,000 e (divisioni di verifica) NCE 2+ 3,000 e (divisioni di verifica per bilancia a campi di pesata plurimi) 105 Prospetto Dimensioni (disegni quotati) Indicatori: Misure indicate in millimetri Piattaforme di pesata: Versione standard e in acciaio inossidabile Lunghezza Larghezza Altezza Versione Versione in standard acciaio inossidabile a b c (mm) (mm) (mm) 320 240 72 400 300 94 500 400 96 650 500 145 800 600 145 1000 1000 90 1250 1000 90 1500 1250 90 1500 1500 90 2000 1500 100 106 Altezza Distanza tra i piedini Lunghezza del cavo c (mm) 82 101 104 90 90 90 90 90 90 100 d (mm) 264 344 443 530 680 804 1054 1304 1304 1804 (m) ca. 1,5 1,5 1,5 (verniciato) | 3,0 (acciaio inox) 3,0 3,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 e (mm) 184 244 343 434 534 804 804 1054 1304 1304 Accessori Accessori dell’indicatore: Articolo Codice Interfaccia opzionale Modulo di ’interfaccia (RS232C) per UNICOM Modulo di interfaccia (RS485/422) per UNICOM Uscita di corrente analogica, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit YDO01C-232 YDO01C-485 YDA01C-20MA Stampante e accessori Stampante dati verificabile con data, ora e programma statistico Rotoli di carta per stampante, 5 pezzi da 50 m Cartuccia del nastro inchiostrato (ricambio) YDP03-0CE 6906937 6906918 Stampante su striscia e di etichette, verificabile, con meccanismo di stampa termica, larghezza della carta di 101 mm, con cavo di collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno 120 V (USA), 220 V (UE) e 240 V (GB), Richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3 per l’indicatore CISL 1 rotolo di carta per YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m, carta termica Etichette per YDP02IS, extra grandi, 101 x 127 mm, 305 pezzi Stampante su striscia e di etichette, verificabile, con meccanismo di stampa termica, larghezza della carta di 60 mm, con cavo di collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno 120 V (USA), 220 V (UE) e 240 V (GB), 240 V (GB); richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3 per l’indicatore CISL 3 rotoli di carta per YDP02/04IS-0CE, 60 mm x 75 m, carta termica Etichette per YDP02/04IS, piccole, 58 x 30 mm, 1000 pezzi Etichette per YDP02/04IS medie, 58 x 76 mm, 500 pezzi Etichette per YDP02/04IS grandi, 58 x 100 mm, 350 pezzi Cavo per il collegamento diretto di YDP02IS/YDP04IS agli indicatori Combics CISL YDP02IS-0CEV120 YDP02IS-0CEV220 YDP02IS-0CEV240 69Y03196 69Y03195 YDP04IS-0CEV120 YDP04IS-0CEV220 YDP04IS-0CEV240 69Y03090 69Y03092 69Y03093 69Y03094 YCC01-01CISLM3 107 Articolo Accessori elettrici Display rosso/verde/rosso esterno per gli indicatori CISL Display supplementare per gli indicatori Combics CISL Display a distanza, a 7 segmenti, altezza delle cifre fino a 45 mm Lettore di codici a barre per l’indicatore Combics CISL, con cavo per il collegamento, larghezza di lettura 120 mm Lettore di codici a barre per Combics CIS, tramite il cavo di adattamento YCC02-R12F6 Comando a pedale, connettore a T compreso a 25 pin D-SUB Comando a mano, connettore a T compreso a 25 pin D-SUB Memoria Alibi esterna per la memorizzazione elettronica dei dati di pesata Dispositivo di lettura per il caricamento dei dati di pesata dalla scheda di memoria Alibi YAM13IS in un PC Alimentatore per la memoria Alibi YAM01IS oppure YAM02IS Scheda di memoria per YAM01IS Cavo per il collegamento di un indicatore Combics con la memoria Alibi YAM01IS Cavo dati (D-Sub a 9 pin, lungo 2 m) tra YAM01IS e PC Regolatore di dosaggio per pompe con interfaccia analogica o di impulsi Varie Copertina di protezione (2 pezzi) Kit di espansione, IP65, per gli indicatori con protezione IP44, Combics CISL Dispositivo antifurto Pressacavo per il modello Combics CIS, IP67 Accessori meccanici Piastra per fissare l’indicatore alla piattaforma (installazione frontale) in acciaio inossidabile AISI 304 per le dimensioni della piattaforma 400 + 300 mm/500 + 400 mm Kit di installazione per intelaiature per fosse (cavo ad innesto separabile per l’indicatore) Supporto per parete in acciaio inossidabile Supporto da pavimento Supporto da pavimento in acciaio inossidabile Base della colonnina Base della colonnina in acciaio inossidabile Supporto per il lettore di codici a barre da fissarsi su: supporti da, pavimento, colonnina per il banco da lavoro, colonnine per bilance complete Piastra per fissare la stampante al supporto da pavimento, alla colonnina per il banco da lavoro 108 Codice YRD11Z YRD02Z su richiesta YBR02CISL YBR02FC YFS01 YHS02 YAM01IS YAM02IS YAM11IS YAM13IS YCC01-10CIM3 69EM0012 YFC02Z-V2 YDC01CI YAS01CISL YTP01CI YAS04CIS YDH12CWS YAS99I YDH02CIS YDH03CIP YDH03CIS YBP03CIP YBP03CIS YBH01CWS YPP01CWS Articolo Software Configurazione flessibile dei fogli di stampa (per es. codice a barre, altezza dei caratteri variabile, inserimento di grafici e simili) Driver della bilancia WinScale Sartorius per Windows 95/98/2000/NT con display dei valori di misura attuali e memoria dati per PC, verificabile, RS232C, richiesto il cavo di collegamento YCC01-09ISM5 Programma SartoConnect per PC (per il trasferimento dei dati di pesata in un PC con sistema operativo Windows 95/98/NT e la diretta elaborazione mediante programmi applicativi Excel, ACCESS,…), incluso il cavo di collegamento Pacchetto di configurazione Combics per le impostazioni del menù Alimentazione Modulo alimentatore industriale 24 V * Unità di batterie ricaricabili esterna, durata di funzionamento di 40 h, apparecchio di ricarica compreso Cavo di collegamento (a 25 pin D-SUB) per unità di batterie ricaricabili YRB10Z, 2m Cavo di collegamento con pressacavo per unità di batterie ricaricabili YRB10Z, 2 m Cavo di collegamento con pressacavo per batteria di automobile, 2 m Cavi di collegamento Cavo di collegamento con pressacavo, per lettore di codice a barre YBR02FC 1) Cavo di collegamento con pressacavo, connettore maschio D-SUB a 9 pin, 6 m 1) Cavo di collegamento con pressacavo, con connettore femmina D-SUB a 9 pin, 6 m 1) Cavo di collegamento con pressacavo, con connettore femmina D-SUB a 25 pin, 1,5 m 1) Cavo di collegamento con pressacavo, per connettore maschio rotondo a 12 pin, 6 m 1) Cavo di collegamento con pressacavo, per connettore femmina rotondo a 12 pin, 1,5 m 1) Cavo uscita di corrente analogica YDA01C-20MA, con estremità del cavo aperte, per es. 5 + = 5 m 1) Cavo per il collegamento di un PC, 25 pin D-SUB, 1,5 m circa Cavo per il collegamento di un PC, 9 pin D-SUB, 1,5 m circa Cavo per il collegamento di terminali isi, bilance QA/QC e bilance FB/FC (connettore maschio a 25 pin D-SUB per connettore maschio a 12 pin, rotondo), 3 m Cavo per il collegamento per bilance con connettore femmina a 25 pin D-SUB (connettore maschio a 25 pin D-SUB per connettore maschio a 25 pin), 3 m Cavo per il collegamento per bilance con piattaforma IS (connettore maschio a 25 pin D-SUB per connettore femmina a 12 pin, rotondo), 3 m Codice Rivolgersi al proprio consulente di vendita ! YSW03 YSC01I YAD03CW YAS02CI YRB10Z YCC02-RB01 YCC02-RB02 YCC02-CB02 YCC02-BR02 YCC02-D09M6 YCC02-D09F6 YCC02-D25F6 YCC02-R12M6 YCC02-R12F6 6906926 7357312 7357314 YCC01-02ISM3 YCC01-01M3 YCC01-03CISLM3 * non per l’impiego in metrologia legale 1 ) solo per i modelli CW1S/CW4S 109 Accessori della piattaforma: Dimensioni Lunghezza x Larghezza 800 x 600mm Rampa d’accesso, verniciata Codice YAR01CWP Rampa d’accesso, verniciata (lamiera con impronte antisdrucciolo)) Codice YAR01CWPT Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 304 Codice YAR01CWS Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 304 (lamiera con impronte antisdrucciolo) Codice YAR01CWST Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 316 Ti Codice YAR01CWS4 Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 316 Ti (lamiera con impronte antisdrucciolo) Codice YAR01CWST4 Intelaiatura per fosse, verniciata Codice YEG01CWP Intelaiatura per fosse, in acciaio inossidabile Codice YEG01CWS Lunghezza x larghezza Rulliera, verniciata Codice Rulliera, in acciaio inossidabile AISI 304 Codice Piatti di carico a sfere integrate Codice Colonnina, verniciata per il montaggio dell’indicatore sulla piattaforma Codice 1000 x 1000mm 1250 x 1000mm 1500 x 1250mm 1500 x 1500mm 2000 x 1500mm YAR02CWP YAR02CWP YAR03CWP YAR04CWP YAR05CWP YAR02CWPT YAR02CWPT YAR03CWPT YAR04CWPT YAR05CWPT YAR02CWS YAR02CWS YAR03CWS YAR04CWS YAR05CWS YAR02CWST YAR02CWST YAR03CWST YAR04CWST YAR05CWST YAR02CWS4 YAR02CWS4 YAR03CWS4 YAR04CWS4 YAR05CWS4 YAR02CWST4 YAR02CWST4 YAR03CWST4 YAR04CWST4 YAR05CWST4 YEG02CWP YEG03CWP YEG04CWP YEG05CWP YEG06CWP YEG02CWS YEG03CWS YEG04CWS YEG05CWS YEG06CWS 320 x 240 mm 400 x 300 mm 500 x 400 mm 650 x 500 mm 800 x 600 mm YRC01DCA YRC01EDA YRC01FEA YRC01GFP YRC01IGP YRC01DCS – – YRC01EDS YRC01FES YRC01GFS YRC01IGS YLP01CWS YLP02CWS YLP03CWS YLP04CWS YDH01CWP YDH02CWP YDH02CWP YDH03CWP – (altezza 330 mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) (altezza 750 mm) YDH03CWP (altezza 750 mm) Colonnina, in acciaio inossidabile AISI 304 per il montaggio dell’indicatore sulla piattaforma Codice YDH01CWS YDH02CWS YDH02CWS – (altezza 330mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) YDH03CWS (altezza 750 mm) Banco da lavoro verniciato Codice – YWT01CWP YWT02CWP YWT03CWP Banco da lavoro acciaio inossidabile AISI 304 Codice – YWT01CWS YWT02CWS YWT03CWS 110 – YWT04CWP YWT04CWS Articolo Codice Varie Set di fissaggio al suolo in acciaio inossidabile (2 piastre di supporto, 4 viti di fissaggio) Colonnina per tavolo da lavoro, verniciata per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile Colonnina per tavolo da lavoro, in acciaio inossidabile per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile Set di rotelle girevoli (2 rotelle di guida e 2 rotelle con dispositivo di blocco) per il banco da lavoro Piastra per fissare l’indicatore e la stampante alla colonnina per il banco Supporto per il lettore di codici a barre per il fissaggio alla colonnina del banco YFP01CWS YDH01WTCWP YDH01WTCWS YRO01WTCW YPP01CWS YBH01CWS Collegamento delle piattaforme IS a Combics 2 Una piattaforma IS può essere collegata a PP2 – – – – Caratteristiche: Le piattaforme di pesata IS elaborano i dati di pesata indipendentemente dall’indicatore. Regolazione interna possibile. Modelli IS...-OCE: hanno un numero di approvazione separato, con targhetta affissa al cavo. Valgano le condizioni descritte nel manuale di istruzioni per la piattaforma collegata. 111 Dichiarazione di Conformità Il marchio C sugli strumenti Sartorius Nel 1985 il Consiglio delle Comunità europee ha approvato un piano per l’armonizzazione tecnica e la standardizzazione delle normative nazionali. L’organizzazione per il controllo del marchio CE conformemente alle direttive e norme europee viene disciplinata, nei singoli Stati membri dell’UE, convertendo la normativa europea nel diritto nazionale (leggi). Nel dicembre 1993 la validità di tutte le direttive CE è stata estesa a tutti gli stati membri dell’Unione Europea e agli stati firmatari dello Spazio Economico Europeo. La società Sartorius applica le direttive e gli standard europei per poter offrire degli strumenti al passo con la più moderna tecnologia e assicurare la massima durata nel tempo. Il marchio CE può essere applicato solo agli strumenti per pesare e alle apparecchiature relative che soddisfano le seguenti direttive: Direttiva 89/336/CEE «Compatibilità elettromagnetica (CEM)». Norme europee relative: 1. Compatibilità elettromagnetica: 1.1 Riferimenti a 89/336/CEE: Gazzetta Ufficiale CE n° 2001/C105/03 EN 61326-1 Apparecchi elettrici di misura, controllo e laboratorio Prescrizioni di compatibilità elettromagnetica Parte 1: Prescrizioni generali Standard di indifferenza ai disturbi: Ambiente industriale, sistema sottoposto a controllo continuo Limitazione dell'emissione di disturbo: Ambiente residenziale, classe B Avvertenza! L'operatore esegue sotto la propria responsabilità ogni modifica apportata all’equipaggiamento e ogni collegamento di cavi o apparecchi non forniti dalla Sartorius ed inoltre l'operatore deve controllare adeguatamente tali modifiche e in caso necessario correggerle. La Sartorius mette a disposizione informazioni riguardanti le caratteristiche minime di funzionamento degli apparecchi (secondo le norme sull'indifferenza definita ai disturbi soprannominate). Il costruttore della bilancia o dello strumento per pesare garantisce la conformità a questa direttiva. 112 Direttiva 73/23/CEE «Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione». Norme europee relative: EN 60950 Sicurezza per apparecchi della tecnologia di informazione comprendenti macchine per ufficio elettriche EN 61010 Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, di controllo e da laboratorio Parte 1: Prescrizioni generali Qualora vengano usati dispositivi elettrici in installazioni e in condizioni ambientali che richiedono maggiori standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei regolamenti specifici per l’installazione vigenti nel Paese. Bilance per l’impiego in metrologia legale: Direttiva 90/384/CEE «Strumenti per pesare a funzionamento non automatico» Qui di seguito è riportata la dichiarazione di conformità relativa per le bilance verificate dalla SARTORIUS con certificato di approvazione CE del tipo. Questa direttiva regola anche l’applicazione della verifica CE da parte del produttore, nella misura in cui si tratti di un apparecchio con approvazione CE del tipo ed il produttore sia accreditato per queste attività presso un organismo notificato dalla Commissione delle Comunità europee. Le basi legali che permettono la società Sartorius di eseguire la verifica iniziale sono la Direttiva europea n°. 90/384/CEE per gli strumenti di pesata a funzionamento non automatico valevole nel mercato interno armonizzato dell’Unione Europea dal 01.01.1993 e il certificato di riconoscimento del sistema di controllo di qualità della società Sartorius per la verifica CE del 15.02.93, rilasciato dal dipartimento di metrologia «Eichwesen» del «Landesverwaltungsamt» della Bassa Sassonia, Germania. Ulteriori informazioni in merito al marchio CE sugli strumenti Sartorius si trovano nell’opuscolo qui allegato: Manuale per la verifica di strumenti per pesare. Servizio «Nuova installazione» La verifica iniziale fa parte del nostro pacchetto-cliente: «Nuova installazione». Vi offriamo, oltre alla verifica iniziale, una serie di prestazioni importanti che Vi garantiscono un lavoro che soddisfa: - Installazione - Messa in funzione - Controllo - Istruzioni - Verifica iniziale Se la verifica iniziale deve venir fatta dalla società Sartorius, allora fate la richiesta di un tecnico autorizzato compilando la scheda allegata alla scheda di garanzia. Verifiche periodiche nei Paesi europei La durata della validità della verifica dipende dalla regolamentazione nazionale in vigore nei Paesi dove la bilancia viene utilizzata. Se desiderate ottenere informazioni riguardo alla regolamentazione attualmente in vigore nel Vostro Paese ed i nomi del personale che potete contattare a questo proposito, non esitate a rivolgerVi al Centro Assistenza Tecnica Sartorius. Per ulteriori informazioni sul tema «Verifica», contattate i Centri Assistenza Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore Sartorius. 113 114 115 116 Registro delle parole chiave Pagina Accessori Calibrazione Certificato di approvazione CE del tipo Classificazione Codice di accesso Collegamento alla rete Collegamento lettore di codici a barre Collegamento unità batterie esterne Condizioni di deposito Condizioni di trasporto Configurazione dell’emissione a stampa Consigli per l’installazione Consulenza applicativa Conteggio Controllo di sicurezza 107 40 114 58 Allegato 7 8 7 5 5 88 5 2 43 102 Dati geografici Dati tecnici Dichiarazioni di conformità Dimensioni Disegni quotati Disimballaggio Display 5 103 112 106 106 5 13 Emissione dell’uscita dei dati (SBI) Equipaggiamento fornito Esempi di protocolli Etichette e sigilli 87 5 90 115 Formato dei dati in entrata Formato dei dati in uscita Formazione della media Funzioni dei tasti 95 93 69 11, 12 Illuminazione del display Impiego in metrologia legale Impostazione dell’ora Impostazione della data Impostazioni Informazioni per FlexPrint Informazioni specifiche dello strumento Interfaccia dati Istruzioni di avvertenza Istruzioni di sicurezza 37 4 36 36 15 36 36 85 4 4 Limiti di funzionamento Livellamento della piattaforma di pesata Livello di protezione IP 9 9 4 Manutenzione Marchio CE Marchio di conformità CE Messa in funzione Messaggi di errore Misurazione neutrale Modo di pesata semplice Modo operativo Montaggio del cavo sulle interfacce Pagina Ottimizzazione di riferimento Parametri dello strumento Password generale Password utente Password Pesata di animali Pesata di controllo +/Pesata Pesate in percentuale Possibilità di collegamento per le periferiche Presentazione dei modelli Prospetto dei parametri Prospetto del menù operativo Protocollo GMP Pulizia Riciclaggio Riparazioni 44 27, 37 Allegato 37 17 69 52 37 65 86 104 19 19 89, 93 102 102 102 Schema di assegnazione dei pin Schema di collegamento Sigillo di controllo Sistema di funzionamento Sommatoria Spegnimento automatico Stampa dei parametri impostati Stampa 97 99 5 10 78 37 15 88 Tempo di preriscaldamento Totale netto 7 73 Uscita dati in automatico Uscita dei dati Uso previsto 95 83 2 Visione d’insieme dello strumento 6 102 112 112 5 101 48 37 37 98 117 Allegato: Password generale Dopo aver selezionato la voce di menù «Setup» appare sul display la richiesta di immissione della password «Code» per 2 sec. Il primo posto della password lampeggia. k, Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte ); ); ); ); ); ); ); ); Immettere la password – Impostare la cifra con il tasto k e memorizzare con il tasto ). Premere il tasto k (cifre in ordine crescente: 0 ... 9) oppure il tasto p (cifre in ordine decrescente (9 ... 1) fino all’apparire della cifra desiderata. Se la password supera i 7 caratteri, il primo carattere da destra non appare. Leggere la password sul display. ) Confermare la password impostata ( Uscire dal livello di menù Tenere premuto a lungo ) Memorizzare l’immissione e uscire dal menù Password generale: 40414243 Password generale: 202122 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germania Tel. +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Repubblica Federale Tedesca. Senza l’autorizzazione scritta della Sartorius AG non è consentita la riproduzione o traduzione in parte o in tutto. La Sartorius AG si riserva tutti i diritti, conformemente alla normativa sui diritti d’autore. Le informazioni e le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni sono aggiornate alla data sotto indicata. La Sartorius AG si riserva di apportare modifiche alla tecnica, alla dotazione e alla forma degli apparecchi rispetto alle informazioni e alle illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni. Data: maggio 2002, Sartorius AG, Goettingen, Germania Printed in Germany. Stampato su carta sbiancata priva di cloro W3A000 · KT Publication N°.: WCW6001-i02051