100 TESTATA ORIGINALE DEL 1887, IDEATA DA EDOARDO PERINO Anno 124° NUMERO PROGRESSIVO 12916 MARTEDI’ 22 NOVEMBRE 2011 Spedizione in abbonamento postale 45 per cento - Art. 2, comma 20, lettera b), legge n. 662 del 1996 SETTIMANALE SATIRICO POLITICO Baccaja ogni martedì Tanto a Roma che fora costa UN EURO C’è poco da rugà, sémo o nun sémo? (G.G. Belli) SVENAMENTI Un anno euro quaranta E se pò avé in premio un bel libro da leggécce drento, che cià poco sonno Internet: www.rugantino.it Mail: [email protected] Arrivederci, gnappa ! Arrivederci, gnappa, torna presto a fà la parte de l’ammazzasette! So’ tanti a confidà, ce pòi scommette, che, prima o poi, commetterai quer gesto! Ce so’ pur io e nun te l’avrebbe chiesto... Ma devo d’ariempì le nuvolette rimaste vòte drento a le vignette create pe mannatte for de sesto. Altri tempi ppena una settimana e già tutto è cambiato: sotto la spinta inarrestabile degli indicatori economici e delle fluttuazioni dirompenti nell’andamento dei mercati, due governi hanno lasciato il passo: quello greco di George Papandreu e quello italiano di Silvio Berlusconi. Al loro posto arrivano Lucas Papademos e Mario Monti, cui viene assegnata l’ardua missione di risollevare le sorti delle rispettive economie. Da noi si è registrata una accelerazione degli eventi impressa dal presidente Giorgio Napolitano che mercoledì nomina il professor Monti senatore a vita per rendere chiaro a tutti che ha scelto il nuovo capo del governo. Le dimissioni di Berlusconi sono ormai decise per quanto sofferte e vengono rassegnate sabato sera dal premier che entra al Quirinale dribblando una piazza ostile e chiassosa; si rifarà l’indomani con un bagno di folla amica a palazzo Grazioli. Eccoci così a domenica; una giornata di consultazioni che vedono sfilare venti delegazioni parlamentari; alla fine, intorno alle otto, il conferimento dell’incarico a Monti. Da questo momento spetta a lui procedere alle consultazioni: se l’esito sarà positivo, in settimana il nuovo governo entrerà in carica con il giuramento del presidente del consiglio e dei ministri e sarà definitivamente confortato dal voto di fiducia delle camere. Tempi record per una situazione di emergenza: alle porte un nemico che non si chiama Annibale ma più misteriosamente spread rispetto ai bond tedeschi, preludio al temibile default che si deve scongiurare ad ogni costo. Nell’occhio del ciclone, in attesa di altri adepti tra cui non può escludersi possano annoverarsi i nostri cugini d’oltralpe, per ora spiccano la Grecia e l’Italia, dalle quali in altri tempi scaturì la fiamma della civiltà. A Lillo S. Bruccoleri Perché (mo te lo dico a bassa voce) nissuno come te è ’na calamita che sa attirà la satira feroce. Senza de te, l’hai da capì, che famo noi che campamo d’ironia «farcita»? Te prego, torna presto! T’aspettamo. Giuseppe Bernasconi La funtanella de le tartarughe di Giuseppe Micheli Laggiù a piazza Mattei tutte le sere quell’era er sito dell’appuntamento, passavo Campidojo in un momento e me trovavo subbito laggiù. Sere d’estate, notte stellate! Vedevo luccicà la stella mia perché nell’ombra c’eri tu, Lucia. La funtanella de le tartarughe mannava un dorce e limpido glu-glu la prima sera che noi lì restassimo mezz’ora a tu per tu. ciavevi ’na tossetta que la sera! Te strinsi e me guardassi a ’na maniera che poi ce piansi e nun so come fu. Sere passate, notte stellate! Nun me fate appannà la stella mia, te vojo bene, guarirai, Lucia. La funtanella de le tartarughe mannava un malinconico glu-glu... Amore, amore! Mentre se baciassimo piagnevi pure tu. *** *** L’autunno venne e tu che m’aspettavi Da que la sera che noi se lasciassimo nun t’ho veduta più. RUGANTINO Pagina 2 Martedì 22 novembre 2011 Assunta Una storia drammatica ambientata a Roma e raccontata in romanesco di Luigi Cadile Dopo avé bevuto un goccio de marsala e magnato du’ biscotti, er padre d’Armando, rivorto a li du’ giovani, incomincia a parlà: – Dite un po’, che progetti ciavete? Che avete deciso de fà? – ‘Mbè, vedi, papà, – dice Armando – noi avemo penzato de sposasse dopo che ciò er posto pe lavorà e, siccome sto posto ariva fra quattro o cinque mesi, allora io e Assunta avemo stabbilito de sposasse un mese dopo. Però, a papà, – seguita a dì Armando – prima dovemo penzà a tante artre cose: trovà la casa, comprà un po’ de mobbili e magara pe mo accontentasse solo der necessario, dato che stamo in tempo de guera; poi vorà dì che un po’ a la vorta se faremo quello che ciamanca. A papà, – seguita ancora a dì Armando – nun te scordà che de progetti ce n’avemo tanti ma de sordi pochi, anzi assai pochi, e tu m’insegni che senza la grana li progetti rimangheno solo progetti. – Poi, facenno l’occhietto a la regazza, fa: – Però quarche lira già l’avemo arimediata, perché propio ieri sera la nonna d’Assunta cià detto d’avecce quarche sordo da parte, che poteveno esse cinquemila lire, e ce le dava a noi come regalo de nozze. Vero, Assù? – fa rivorto a la regazza. – Sì, Armà, – risponne a mezza bocca lei. Ce sta un po’ de silenzio. Poi er padre, guardanno la moje, fa: – ‘Mbè, certo, si le cose stanno così, io e tu’ madre nun se famo indietro: puro noi quarche lira da parte la tenemo e co li sordi de la liquidazzione che ciò da riscòte penzo che a sette-ottomila lire ciarivamo a davve; così, messi assieme a quelli che caccia la nonna d’Assunta, un po’ de robba la potete comprà. – Poi, rivorto a la moje, je fa: – Te che dichi, Margherì? – Eh, sì, – risponne lei guardanno Assunta. E seguita a dì: – Certo, fiji, de più nun se pò, spece a sti momenti che stamo passanno; tante spese nun se ponno fà, però ve potemo dà ‘na mano pe trovà casa, perché ciavemo un parente che fa er sensale e so’ sicura che ve troverà ‘na casa da spenne poco. – Poi, guardanno la regazza, je fa: – Si te, Assù, t’arangi a cucì, io drento ar baulle ciò d’avé quarche tajo de lenzòla, robba bona, de quella de ‘na vorta; ciò puro quarche asciugamano e artra robbetta che ve pò fà commodo a mette su casa. Sei contenta, Assù? – Assunta se sentiva così impacciata, ner vedé co quanto interesse e affetto li genitori d’Armando je staveno a parlà, che nun je la faceva a risponne: pe quanto era commossa, se sentiva un malloppo a la gola. Si doveva parlà, sarebbe sbottata a piagne; invece ha fatto de sì co la testa e pijanno la mano de lei l’ha baciata, tenennola poi stretta tra le sue. (da LUIGI CADILE, Assunta, una storia drammatica ambientata a Roma e raccontata in romanesco, Trevi Editore, Roma, 1978, con presentazione di AURELIO T. PRETE) (20 - continua) Medicina popolare Chi nnasce affortunato. Si la cratura nasce co’ la camicia è ssegno ch’è nnata affortunata. Allora quela camicia nun bisogna perdejela; si nnó je se perde la furtuna. Je se leva, se piega bbene, se mette in d’una bborsettina e je s’attacca ar collo cor una fettuccia i’ mmodo che sse la porti co’ ssé insinenta che ccampa. A le femminucce, pe’ ffà i’ mmodo che quanno so’ ggranne siino affortunate pijanno marito, c’è un rimedio spiccio spiccio. Je se dà ‘na bbôna inzuccherata fra le gammette (propio, pe’ ccapisse, sotto ar cavallo). Accusì, quanno so’ granne, l’ommini je vanno appresso come le lape e ttroveno subbito a mmaritasse. Tanto vero che a quele regazze che sse mariteno presto e bbene je se dice pe’ pproverbio: «Eh, cche ciai messo er zucchero, ciai messo?» Chi dice che nun c’è l’opposizzione? Ammàzzala si c’è! Manna bordate come fusse un fottio de corazzate che stanno in rotta de rottamazzione e addrizzeno er mirino sur «te sfioro!» sparannose cazzate tra de loro. Su quela rotta rutta spesso un matto, anzi un Matteo montato de Firenze, che nun vorebbe stà a le dipennenze de chi s’è fatto boccio e mentecatto: «Li reduci facessero fagotto e la pischelleria se facci sotto!» Ma sia la Rosi Birba che Dai-rema nun vonno fà er berzajo semovente e la patata, che se fa bollente, la passeno a la concorenza estrema, de destra e de sinistra, cor proggetto d’arimané cor culo sur caretto... E nasce er gioco de le figurine: – Un Renzi quanto vale? – Tre Berzani... – Do du' Vertroni pe ’na Seracchiani... – Ciò un sacco de Casini, du’ dozzine... – Svenno Vènnola pe ’na Finocchiaro, che pò sparì e diventa un pezzo raro... – Chi invece ruzza co li compromessi e de l’opposizzione fa un mestiere so’ quattro radicali cor piacere d’annà inzinenta contro de se stessi: vanno decqua e dellà mutanno er verzo pe mettese ’gnivorta de traverzo. Ar posto opposto de l’opposizzione ce sta chi nun sa mette gnente a posto (ecco perché ce tocca pagà un costo gonfiato pe fà vive la nazzione) e ce fa dì ’gnisempre e in ognidove: «governo ladro!», puro si nun piove. Giuseppe Bernasconi (da Giggi Zanazzo, Tradizioni popolari romane, Roma, 1907-1910) (41 - continua) Li stornelli de la settimana ADDIO A BERLU’ Inzomma s’è dimesso o se dimette? Pare però che lassa la portrona; deve da sistemà certe cosette e doppo, poi, sarà la vorta bona. Pozzo dije un deprofunni: Sicche transi gloria munni. Sto co le pene: io ne parlavo male... così bene. FIRME NATALIZZIO 2011 Canta Romanus Giranno pe li siti d’internette ciò trovo er mejo firme natalizzio – uno de quello tutto culi e tette – ché me volevo da levà ’no sfizzio. Se vedeva in locandina Berlusconne e Culombrina e birbe a spasa... Er titolo lo sai: «Natale a casa». Martedì 22 novembre 2011 Vicino a Como un tempo ciabbitava ’na regazzetta semprice e sincera tanto modesta che nun s’impiastrava er viso de rossetti; era ’na vera bellezza rara, senza dì bucia: ciaveva er nome dorce de Lucia. Ne’ la casetta co’ la madre amata passava l’ore a lavorà co’ l’ago e faceva ’na vita riservata guardanno sempre er sole drent’ar lago e si sentiva un piccolo sussurro penzava allora ar principino azzurro! RUGANTINO Li promessi sposi Sestine romanesche di Ugo Còppari (prima parte) Ereno tempi brutti, veramente, ché de giustizzia staveno un po’ a corto; chi ciaveva raggione era er potente che, se pô dì, nun conosceva er torto: quattro sordi, ’na piuma sur cappello, quattro canaje ar seguito e un castello, potevi combinà quarsiasi intrigo. Fra ’sti potenti c’era un certo tale Autori classici latini e greci – Su, spicchio d’ajo, fateme contento: nun me potete dà un appuntamento? – Però Lucia (ch’era ’na donna onesta) a ’ste parole diventava rossa e t’abbassava l’occhi de la testa sentenno tutto un brivido pe’ l’ossa... Faceva pena, povera crâtura: quer tipo je metteva ’na paura!... Siccome don Rodrigo era ’na lenza penzò: «Cambio sistema e bôna sera. L’amore no? Vabbè co’ la violenza a costo de tenella priggioniera.» Era de sera, se sentiva solo: «Sarà ’na rondinella senza volo!» Ma tutte le regazze, in fonno ar côre, cianno ’na smania che le fa più belle: sogni de baci e fremiti d’amore, profumi d’aria e parpiti de stelle... Cusì Lucia (er cognome era Mondella) sognava sopra ar lago o in una stella. Renzo, er su’ fidanzato, si nun sbajo, era davero un ber giovanottone; lavorava a ’na specie de telajo e filava la seta a perfezione: perché l’ômo, a li tempi che richiamo, sapeva puro ricamà un ricamo. Pagina 3 che se chiamava... aspetta: don Rodrigo. Mica era un frate oppuro un cardinale: quer «donne», si me spiego, era de moda messo davanti ar nome come coda! Don Rodrigo era un ômo de cartello e quanno quarchiduno l’incontrava je se levava subbito er cappello e, in sino a toccà tera, s’inchinava. Ma lui marciava dritto e arisoluto senza manco risponnete ar saluto. A don Rodrigo, ch’era un pomicione, je piaceva la tenera Lucia; je diceva: – Ciavete un cornicione!... – quanno che l’incontrava pe’ la via. Guardò ner celo ch’era tutto rosso: ’na nuvoletta quasi s’incendiava e in quer momento se sentì commosso. Diceva: – Amore bello... – e suspirava; sentiva er côre in mezzo a le tempeste, annò a dormì e s’insognò la peste. Ma un ômo quanno che ama co’ passione, puro si è un tipo lurido e bestiale, diviè ’na pecorella da leone e je riesce a fà er sentimentale. L’amore, ’sto fenomeno vivente, nun guarda in faccia ar povero e ar potente. Pe’ ’na stradetta scura der paesello un prete camminava que’ la sera; pe’ passà er tempo, pôro pretarello, leggeva sur libretto la preghiera: tra un padre nostro e tra ’n’ave maria je pareva più corta que’ la via. Esopo tradotto in romanesco da Carpaggio (disegno di Pericle Filipponi) Esopo, l’inventore della favola, fiorì intorno al VI secolo avanti Cristo. Le sue favole (oltre quattrocento) ci sono giunte attraverso compilazioni di età bizantina. Il genere letterario da lui inventato è stato ripreso da vari autori, tra cui Jean de La Fontaine (1621-1695). Il nostro Trilussa (Carlo Alberto Salustri, 1873-1950) ha rimodernato la favola concludendola con una morale tutta sua che si distacca da quella tradizionale. Er cignale vicino a ’n arbero arotava me mancherebbe er tempo d’affilamme li denti le zanne. – Ma che fai – la vorpe domannava – e sai che spesso capita una sacco d’incidenti. MORALE La prudenza ce dice che li preparativi s’hanno da fà pe tempo, prima ch’er danno arivi. si nun ce sta pericolo de quarche cacciatore? Perciò, si ’ste du’ zanne saranno allora pronte, – C’è un perché, si lo faccio: si viè un disturbatore, me batterò, qualunque nemmico sta di fronte. – Favola 327 ER CIGNALE E LA VORPE VOCE ROMANA RIVISTA BIMESTRALE DI CULTURA, POESIA, DIALETTO, ARTE E TRADIZIONI POPOLARI Fondata da Giorgio Carpaneto - Direttore Sandro Bari RUGANTINO Pagina 4 Martedì 22 novembre 2011 Er dorce de l’inverno di Sandra Avincola L'IPOGRISIA (da Orazio, I, 19) Anvedi le montagne de lontano, pareno granattieri imberettati! P’er gelo s’aggranchirno ammano ammano li torentelli che se so’ ghiacciati. L’arberi puro, drento a la foresta, so’ sconocchiati ar peso de la neve; co sta giannetta artro nun ce resta ch’attizzà er foco e preparà da beve. Quello ch’er celo manna me lo pijo; a l’incontrario te, che sei pischello, dovressi penzà ar danzo e a fà l’amore, mo che ciai li capelli belli neri e la vecchiaia nun t’appena er còre. De notte li sussuri so’ liggeri a Campo Marzio, indove è la puntata. Lei, ch’è arivata prima, s’è anniscosta pe nun fasse trovà, ma ’na risata sfrittella callo er sito de la posta. Trincamo quello bono, de cantina, quer vino rosso che ciavrà quattr’anni spremuto ne le vigne de Sabbina. Ar padreterno lasseje l’affanni, Acchiappela, morè, nun esse micco, fregaje ’n anellino, faje vede che inzisti ner voleje fà ripicco si a dà battaja ancora nun te cede! a Lui, che si je va l’acqua pe l’orto, riappennica li venti e la marina, e l’arbero che prima s’era storto l’addrizza schizzofatto su la schina. Dichi: – E domani? – Lassa perde, fijo, nu’ me ne frega gnente de sapello! Tanto è pe finta, è solo un giucarello: e mentre je ’ntorcini la manina, sfilannoje pe tigna que l’anello, a seconnatte è lei, la regazzina! ROMANITA’ Si ce scrivi e ce pij gusto - tu pe’ noi sei quello giusto Rivista di vita romana diretta da Renato Merlino e pubblicata da Mirella Miliacca Via Stefano Oberto, 59 - 00173 Roma - Tel. 06 7213009 Sito web: www.romanita.org Mensile dell’associazione Roma Rimane Roma Me devi da scusà, ma nun capisco ’sto modo de parlà rinturcinato. Si dichi a un ceco: – Tu sei non vedente – nun pòi penzà che j’ariviè la vista; si dichi sórdo ar sórdo e muto ar muto nun crede che j’amanchi de rispetto. Così p’er sesso: membro, fallo, asta... Si devi da dì cazzo, dillo e basta. Anselmo D’Andrea Mejo tardi che mai... (giornello) di Nello Governatori Gersomina, zitella d’ottant’anni, fermò un corteggiatore che a lei je chiese amore ner tempo che ciaveva diciott’anni. E subbito je disse: – Bonasera! Me scusi, pe’ favore, se permette, j’avrebbe da discóre su quello che me scrisse, diverso tempo fa, pe ’na proposta, espressa senza inganni, chiedennome in sposa; do in risposta che doppo rifrettuto, caro Ernesto, risponno «sì». Però... sposamo presto! NERONE Via Vignale, 7/b - Tel. 06 6247344 - Fax 06 61529154 S’impara più cor fà che cor dì!... ... e sul nostro sito web: www.romanesco.it Poeti gradiatori: botta e risposta Er Rugantino Ecco lì er fumantino ammazzasette: Lui ce farìa scappà ssubbito er morto. A oggn’ette, eccolo lì, lui taja corto, E aló, mano a li tòni e a le saette! E pperc’hai la raggione te vòi mette Da la parte der torto?! già, der torto, Der torto, sissiggnora. E che conforto Ce trovi a ruminà ttante vennette? Queste sò mattità da regazzoni. Via, butta giù quer zercio: animo, dico, O tt’appoggio du’ carci a li cojoni. Eh, qua nun ze fa l’omo. Co me, amico, C’è ppoco da rugà. De li bruttoni Sai che conto ne fo? Meno d’un fico. RITAGLI DA GIORNALI E RIVISTE Direttore Ignazio Frugiuele Per informazioni e prenotazioni contattate il vostro Agente di Viaggio oppure Air Seychelles telefonando a 06 5098413 - 06 5091601 MAIL: info@ rugantino.it DIRETTORE RESPONSABILE: Lillo Salvatore Bruccoleri CONDIRETTORE: Marco Navigli CAPO REDATTORE: Aristide Bruni Giuseppe Gioachino Belli L'ECO DELLA STAMPA AIR SEYCHELLES REALIZZA I VO S T R I S O G N I DIREZIONE E REDAZIONE: 00136 Ro ma - Via Giovanni Gentile, 22 - Tel. 06 39735052, fax 06 39735101 INTERNET: www.rugantino.it dal 1901 Periodico di informazione, attualità e cultura www.ilmensile.it - e-mail: [email protected] Settimanale satirico-politico L'Argo della Stampa S.r.l. Via G. Compagnoni, 28 20129 Milano Tel. (02) 710.181 742.33.33 Cas. post. 12094 20120 Milano C/C postale 12600201 Telegr. ECOSTAMPA Milano Telefax gr. III 7490625 C.C.I.A.A. 967272 Reg. Trib. Monza n. 14767 EDIZIONE ELETTRONICA: Giuseppe Bernasconi, Mauro Cammoranesi, Andrea Damiani, Bruno Fantilli, Bruno Fiorentini, Renato Merlino, Giovanni Roberti CONSULENTI: Tullio De Mauro, Mario D'Onofrio, Paolo Emilio Nistri, Paolo Procaccini, Gianni Salaris AMMINISTRAZIONE: Editoriale Roma S.r.l., 00165 Roma - Via G. B. Martini, 2 - Tel. 06 8412698 ABBONAMENTI: per un anno euro 40, che potranno essere versati mediante vaglia postale indirizzato a: Editoriale Roma, 00198 Roma - Via G. B. Martini, 2 STAMPA: Romaprint S.r.l., 00158 Roma - Via di Scorticabove, 136 - Tel. 06 41217552, fax 06 41224001 Registrazione al tribunale di Roma n. 18082 del 12 aprile 1980 La collaborazione di norma non è retribuita. Il materiale inviato non si restituisce.