ANTEPRIMA / PREVIEW 2004
IL FREDDO (O IL CALDO)
IN METÁ TEMPO.
COOL (OR WARM)
IN HALF TIME.
La novità della gamma
A new series of Class A
dei condizionatori 2004
models with ecological
è rappresentata
refrigerant R410A
da una nuova serie
represents the novelties
di modelli in Classe A con
of the 2004 air conditioning
refrigerante ecologico R410A.
range. The performance
Il livello di prestazione
and reliability level,
e di affidabilità, coniugato
together with a captivating
con un'estetica accattivante,
aesthetics and the high
e gli elevati contenuti
innovative technical contents,
di innovazione tecnica
place the Emmeti 2004
collocano la gamma Emmeti
range amongst the best
2004 tra le migliori
and most complete
e complete presenti
on the market.
sul mercato.
I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Le foto, i testi e i grafici contenuti nel presente listino sono di proprietà esclusiva di Emmeti Spa.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata per iscritto da Emmeti Spa.
Emmeti spa reserves the right to change products due to every technical or commercial need at any moment and without notice.
Emmeti spa is the exclusive owner of the pictures, texts contained in the here of price list,
any kind of duplication is forbidden unless written authorization is released by Emmeti spa.
RISPETTA L´AMBIENTE!
PER IL CORRETTO SMALTIMENTO, I DIVERSI MATERIALI DEVONO ESSERE SEPARATI
E CONFERITI SECONDO LA NORMATIVA VIGENTE.
CONTENTS
INDICE GENERALE
Linea Residenziale Emmeti / Emmeti residential Air Conditioning
CM 079 R - 099 R - 129 R
CM 189 R - 249 R
CMD 218 R MULTI 1x2
CMT 321 R MULTI 1x3
CMH 139 DCInverter
CM 078 R - 098 R
CMQ 442 R MULTI 1x4
CMH 127 IV R - 187 IV R Inverter
CMHD 9X2 IV R MULTI 1x2 Inverter
K2
DUMY 16 - 30
REFR. R 410A
REFR. R 410A
REFR. R 410A
REFR. R 410A
REFR. R 410A
REFR. R 410A
REFR. R 407C
REFR. R 407C
REFR. R 407C
REFR. R 407C
REFR. R 134A
2
pag. 3
pag. 4
pag. 5
pag. 6
pag. 7
pag. 8
pag. 9
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag.
Linea Residenziale Nankaj / Nankaj residential Air Conditioning
EHN 70 R - 90 R - 120 R
EHN 180 R - 220 R
EHDN 218 R MULTI 1x2
EHTN 328 R MULTI 1x3
14
15
pag. 16
pag. 17
REFR. R 407C
pag.
REFR. R 407C
pag.
REFR. R 407C
REFR. R 407C
Linea Commerciale / Commercial Air Conditioning
SPU
SSU
SSC
SPD
MODELLO PAVIMENTO-SOFFITTO / FLOOR-CEILING MODEL
REFR. R 22
MODELLO SOFFITTO-PAVIMENTO / CEILING-FLOOR MODEL
REFR. R 22
MODELLO DA INCASSO CASSETTE / CASSETTE MODEL
REFR. R 22
MODELLO CANALIZZABILE / DUCT TYPE
REFR. R 22
ACP LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN
AC LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN
19
20
pag. 21
pag. 22
pag.
pag.
23
pag. 24
pag.
Linea Idronica / Hydronic series
SILENCE
SILENCE
SILENCE
SEWW VENTILCONVETTORE A PARETE / WATER WALL FANCOIL
SEWC VENTILCONVETTORE A CASSETTE / WATER CASSETTE FANCOIL
Accessori / Accessories
UTO - UTV UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI
DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS
CTO - CTV UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA
AIR TERMINAL UNITS
URC
UNITÀ DI RECUPERO CALORE
HEAT RECOVERY UNITS
CVD - CVT CASSONETTI VENTILATI
VENTILATION UNITS
CHILLER CITY R - RH REFRIGERATORE D’ACQUA / CHILLER
REFR. R 407C
REFR. R 407C
CHILLER CITY C - CH REFRIGERATORE D’ACQUA / CHILLER
REFR. R 407C
POWER P - PH REFRIGERATORE D’ACQUA / CHILLER
26
pag. 27
pag. 32
pag.
pag.
33
pag.
36
pag.
40
pag.
43
46
46
pag. 50
pag.
pag.
Accessori / Accessories
EASY BOX SCHEMA DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTION FOR INSTALLATION
ACCESSORI / ACCESSORIES
pag.
54
pag.
55
Un benessere a portata di mano.
I climatizzatori Emmeti sono dotati di funzioni intelligenti
che rendono molto versatile il loro utilizzo.
Intelligent well-being at the fingertips reach.
KEY
Emmeti air conditioners have a range of smart functions
which consent a very versatile use.
Raffreddamento. - Cooling.
LEGENDA
Riscaldamento. - Heating.
DRY. Deumidificazione. - DRY. Dehumidification.
Per diminuire l’umidità relativa senza abbassare troppo la temperatura.
To reduce relative humidity without turning the temperature down too much.
AUTO. Funzionamento automatico. - AUTO. Automatic operation.
Per scegliere automaticamente il tipo di funzionamento in modo da portare l’ambiente alle condizioni climatiche ideali.
An automatic selection of the ideal conditions.
VENTILAZIONE. - VENTILATION.
Disponibili tre velocità più automatico.
Three speeds available plus automatic.
TELECOMANDO. - REMOTE CONTROL.
Display a cristalli liquidi (LCD) con indicazioni chiare delle funzioni.
Liquid crystal display (LCD) with clear indication of functions.
TIMER. Regolazione oraria. - TIMER. Timer setting.
Per programmare l’accensione e/o lo spegnimento del climatizzatore.
To preset the startup and the shutdown of the air conditioner.
SLEEP. Funzionamento notturno. - SLEEP. Night-time setting.
Per mantenere la temperatura ideale durante i periodi di riposo.
To maintain optimum temperature during sleep periods.
AIRSWING. Movimento del deflettore. - AIRSWING. Flap movement.
Per la regolazione direzionale del flusso d’aria.
To adjust the airflow direction.
AUTODIAGNOSI. Manutenzione. - AUTODIAGNOSIS. Maintenance.
Per segnalare le eventuali anomalie di funzionamento.
It indicates any functioning problems.
AUTORESTART. Riaccensione automatica. - AUTORESTART. Automatic restarting.
Per riavviare automaticamente il sistema dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica.
To automatically restart the system after an interruption of the power supply.
Linea Residenziale Emmeti
Emmeti residential Air Conditioning
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
2580 3,63
A
1,2
390 (420)
3/8”
1/4”
230/1/50
750
710
3,5
3,4
26/36 (29/36)
41 (42)
R
A
10510 3080 3,66
A
1,6
420 (480)
3/8”
1/4”
230/1/50
820
840
3,6
3,7
30/38 (30/39)
43 (44)
R
A
13500 3960 3,92
A
2,1
480 (582)
3/8”
1/4”
230/1/50
1050
1010
4,7
4,5
29/42 (27/42)
44 (44)
R
btu/h watt
CM 079 R
7715 2260 3,01
B
8800
CM 099 R
9000 2640 3,22
CM 129 R
11500 3370 3,21
EER EEC• btu/h
COMPRESSORE
COMPRESSOR
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
V/Ph/Hz
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
Ø
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
m3/h
POTENZA RISCALDANTE (2)
l/h
HEATING CAPACITY ( 2)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
watt COP EEC•
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CM 079 R - 099 R - 129 R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
DIMENSIONI
A
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMI 079 R
795
265
175
kg 7,2
Unità interna
Indoor unit
CMI 099 R
795
265
175
kg 7,2
Unità interna
Indoor unit
CMI 129 R
795
265
182
kg 8,3
Unità esterna
Outdoor unit
CME 079 R
640
490
210
kg 24
Unità esterna
Outdoor unit
CME 099 R
710
545
255
kg 29
Unità esterna
Outdoor unit
CME 129 R
710
545
255
kg 32
C
B
Unità interna / Indoor unit
CMI 079 R - 099 R - 129 R
60 mm
150 mm
A
C
B
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit CME 079 R
IA
RANZ
GAGUARANTEE
SUL COMPRESSORE
ON COMPRESSOR
2
Unità esterna / Outdoor unit CME 099 - 129 R
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
btu/h watt
CM 189 R
17100 5010 2,81
C
20500 6010 3,62
CM 249 R
22000 6450 2,82
C
24500 7180 3,20
EER EEC• btu/h
Ø
V/Ph/Hz
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
A
3,4
840 (810)
1/2”
1/4”
230/1/50
1780
1660
8,1
7,7
35/44(34/43)
50 (50)
R
C
4,2
840 (960)
5/8”
1/4”
230/1/50
2290
2240
10,5
10,2
37/48 (36/48)
58 (58)
R
COMPRESSORE
COMPRESSOR
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
watt COP EEC•
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
m3/h
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
l/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CM 189 R - 249 R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
EEC•= Energy Efficiency Class.
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
A
DIMENSIONI
C
B
Unità interna / Indoor unit
CMI 189 R - 249 R
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMI 189 R
799
295
210
kg 9
Unità interna
Indoor unit
CMI 249 R
799
295
210
kg 9
Unità esterna
Outdoor unit
CME 189 R
780
642
245
kg 44
Unità esterna
Outdoor unit
CME 249 R
850
643
330
kg 55
60 mm
150 mm
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit CME 189 R - 249 R
IA
RANZ
GAGUARANTEE
SUL COMPRESSORE
ON COMPRESSOR
3
btu/h watt
CMD 218 R
9000 2640
x2
x 2 2,81
EER EEC• btu/h
C
watt COP EEC•
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
10200 2990
x2
x 2 3,22
C
940
x2
930
x2
4,3
x2
4,2
x2
29/38
(29/38)5
49 (50)5
1/4” 230/1/50
COMPRESSORE
COMPRESSOR
W
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
V/Ph/Hz
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
3/8”
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
450x2
(480x2)5
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
1,6
x2
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
Ø
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
Ø
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
m3/h
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
l/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
POTENZA RISCALDANTE (2)
HEATING CAPACITY ( 2)
MULTI 1x2
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CMD 218 R
2R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 5)
Valori in riscaldamento.
( 5)
Referring to heating mode.
2R = Due compressori Rotativi
2R = 2 Rotary Compressors
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
60 mm
150 mm
DIMENSIONI
A
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMDI 299 R
795
265
175
kg 7,2 x 2
Unità esterna
Outdoor unit
CMDE 218 R
780
550
278
kg
C
B
A
Unità interna / Indoor unit
CMDI 299 R
A
C
POTENZA REFRIGERANTE: 2,64 kW (9000 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 940 W
POTENZA RISCALDANTE: 2,99 kW (10200 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 930 W
B
Unità esterna / Outdoor unit CMDE 218 R
B
IA
RANZ
GAGUARANTEE
POTENZA REFRIGERANTE: 2,64 kW (9000 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 940 W
POTENZA RISCALDANTE: 2,99 kW (10200 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 930 W
SUL COMPRESSORE
ON COMPRESSOR
4
47
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
W
1,6
+1,6
(1,7)6
430x3
(480x3)5
3/8”
btu/h watt
EER EEC• btu/h
9500 2785
+2x +2x
2,61
6600 1935
6
6
(9900) (2900)
D
10900
+2
8000
(12800)6
watt COP EEC•
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
3195
+2
3,27
2345
6
(3750)
C
1/4” 230/1/50
1040 1010
4,7
+1510 +1400 +6,8
(1410)6 (1570)6 (6,4)6
4,6
+6,3
(7,1)6
29/38
(29/38)5
58 (58)5
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
W
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
V/Ph/Hz
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
m3/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
l/h
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
CMT 321 R
MULTI 1x3
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CMT 321 R
2R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 5)
Valori in riscaldamento.
( 5)
Referring to heating mode.
( 6)
Valori relativi al funzionamento di una sola unità.
( 6)
Only one unit working.
2R = Due compressori Rotativi
2R = 2 Rotary Compressors
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
60 mm
C
150 mm
A
B
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMTI 399 R
795
265
175
kg 7,2
Unità esterna
Outdoor unit
CMTE 321 R
850
643
330
kg
65
Unità interna / Indoor unit
CMTI 399 R
C
A
A
B
POTENZA REFRIGERANTE: 2,80 kW (9500 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 1040 W
POTENZA RISCALDANTE: 3,20 kW (10900 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 1010 W
Unità esterna / Outdoor unit
CMTE 321 R
A
B1
B
POTENZA REFRIGERANTE: 1,94 kW (6600 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 1510 W
POTENZA RISCALDANTE: 2,35 kW (8000 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 1400 W
IA
RANZ
GAGUARANTEE
B2
SUL COMPRESSORE
ON COMPRESSOR
5
POTENZA REFRIGERANTE: 1,94 kW (6600 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 1510 W
POTENZA RISCALDANTE: 2,35 kW (8000 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 1400 W
btu/h watt EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
W
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
V/Ph/Hz
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
Ø
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
m3/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
l/h
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
POTENZA RISCALDANTE (2)
HEATING CAPACITY ( 2)
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
MODELLO
MODEL
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CMH 139 DCInverter
CMH 139 DCI
CONDIZIONI NOMINALI
NOMINAL CONDITIONS
MINIMO
MINIMUM
MASSIMO
MAXIMUM
11945 3500
3,3
A
12560 3680
3,7
A
1,5
500
1/2”
1000
4,7
4,6
45 / 39 / 36
42
S DCI
1502
440
–
–
2389
700
–
–
–
–
–
1/4” 230/1/50 1050
–
–
165
666
–
–
–
–
–
12911 3750
–
–
14675 4300
–
–
–
–
–
–
–
1530
1520
–
–
–
–
–
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
SDCI = Compressore Scroll Inverter DC.
SDCI = Scroll Compressor DC Inverter.
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
A
C
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
CMHI 139 DCI
804
285
195
kg 10
Unità esterna Outdoor unit CMHE 139 DCI
855
596
331
kg 39
Unità interna Indoor unit
B
Unità interna / Indoor unit
CMHI 139 DCI
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit CMHE 139 DCI
6
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
2400 3,43
B
1,2
390/420
3/8”
1/4”
230/1/50
785
700
3,7
3,3
36/36
41/42
R
10512 3080 3,43
B
1,6
420/480
3/8”
1/4”
230/1/50
940
900
4,3
4,2
38/39
43/44
R
btu/h watt
CM 078 R
6996 2050 2,62
D
8191
CM 098 R
9010 2640 2,81
C
EER EEC• btu/h
COMPRESSORE
COMPRESSOR
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
V/Ph/Hz
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
Ø
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
m3/h
HEATING CAPACITY ( 2)
l/h
POTENZA RISCALDANTE (2)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
watt COP EEC•
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CM 078 R - 098 R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
A
EEC•= Energy Efficiency Class.
DIMENSIONI
C
B
Unità interna / Indoor unit
CMI 078 R - 098 R
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna Indoor unit
CMI 078 R
795
265
175
kg 7,2
Unità interna Indoor unit
CMI 098 R
795
265
175
kg 7,2
Unità esterna Outdoor unit
CME 078 R
640
490
210
kg 24
Unità esterna Outdoor unit
CME 098 R
710
545
255
kg 28
60 mm
150 mm
A
C
B
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit CME 078 R
IA
RANZ
GAGUARANTEE
SUL COMPRESSORE
ON COMPRESSOR
7
Unità esterna / Outdoor unit CME 098 R
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
btu/h
2x10655
(12967)6
+
2x10655
(12967)6
watt
EER EEC•
2x3125 2,7
(3800)6
+
2x3125
(3800)6
D
btu/h
watt
2x11945
(15355)6
+
2x11945
(15355)6
2x3500
(4500)6
+
2x3500
(4500)6
COP EEC•
3
D
l/h
m3/h
V/Ph/Hz
W
W
amp
amp
1/4”
230/1/50
2350
(2200)6
+
2350
(2200)6
2300
(2600)6
+
2300
(2600)6
11,5
(11)6
+
11,5
(11)6
11,5
(13)6
+
11,5
(13)6
1,5x4 620/510/450 1/2”
COMPRESSORE
COMPRESSOR
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
Ø
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
Ø
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
CMQ 442 R
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
MODELLO
MODEL
MULTI 1x4
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CMQ 442 R
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
45 / 38 / 33
60
2R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( )
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 6)
Valori relativi al funzionamento di una sola unità.
( 6)
Working data relevant to one unit only.
4
2R = Due compressori Rotativi
2R = 2 Rotary compressors
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
A
DIMENSIONI
C
B
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMQI 412 R
930
265
185
kg
9,6
Unità esterna
Outdoor unit
CMQE 442 R
948
1250
340
kg 101
Unità interna / Indoor unit
CMQI 412 R
C
C
POTENZA REFRIGERANTE
A
A1
3,13 kW
(10665 Btu/h)
POTENZA RISCALDANTE
3,50 kW
(11945 Btu/h)
POT. ASSORBITA REFRIG.
2,35 kW
B
POT. ASSORBITA RISCALD.
POTENZA REFRIGERANTE
A2
3,13 kW
2,30 kW
POTENZA RISCALDANTE
3,50 kW
Unità esterna / Outdoor unit
CMQE 442 R
(10665 Btu/h)
(11945 Btu/h)
A
POTENZA REFRIGERANTE
B1
B
3,13 kW
(10665 Btu/h)
POTENZA RISCALDANTE
3,50 kW
(11945 Btu/h)
POT. ASSORBITA REFRIG.
2,35 kW
POT. ASSORBITA RISCALD.
POTENZA REFRIGERANTE
B2
3,13 kW
POTENZA RISCALDANTE
3,50 kW
8
(10665 Btu/h)
(11945 Btu/h)
2,30 kW
CMH 127 IV R - 187 IV R
INVERTER
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
CMH 187 IV R
btu/h watt
EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
1620
6,0
7,4
41 ( 42)
45 ( 46)
IR
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
W
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
V/Ph/Hz
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
Ø
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
m3/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
l/h
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
POTENZA RISCALDANTE (2)
HEATING CAPACITY ( 2)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
MODELLO
MODEL
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CMH 127 IV R
CMH 127 IV R
CONDIZIONI NOMINALI
NOMINAL CONDITIONS
MINIMO
MINIMUM
MASSIMO
MAXIMUM
11775 3450 2,65
D
1400
15529 4550 2,81
D
1,3
500
1/2”
1/4” 230/1/50 1300
410
–
–
2150
630
–
–
–
–
–
–
–
250
180
–
–
–
–
–
16000 4670
–
–
23000 6700
–
–
–
–
–
–
–
2100
2000
–
–
–
–
–
16894 4950 2,44
E
22014 6450 2,91
D
2
950
5/8”
3/8” 230/1/50 2030
2220
9,2
10
42 ( 43)
52 ( 53)
IR
3000
CMH 187 IV R
CONDIZIONI NOMINALI
NOMINAL CONDITIONS
MINIMO
MINIMUM
MASSIMO
MAXIMUM
879
–
–
2550
900
–
–
–
–
–
–
–
320
260
–
–
–
–
–
20000 5860
–
–
28000 8200
–
–
–
–
–
–
–
2800
3300
–
–
–
–
–
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
= Compressore Inverter Rotativo
IR
= Inverter Rotary Compressor
IR
EEC•= Energy Efficiency Class.
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
A
C
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMHI 127 IV R
795
265
182
kg 7,6
Unità interna
Indoor unit
CMHI 187 IV R
1100
330
205
kg 14
Unità esterna
Outdoor unit
CMHE 127 IV R
780
650
250
kg 42
Unità esterna
Outdoor unit
CMHE 187 IV R
810
680
288
kg 59
B
Unità interna / Indoor unit
CMHI 127 IV R - 187 IV R
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit
CMHE 127 IV R - 187 IV R
9
btu/h watt
EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
W
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
V/Ph/Hz
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
Ø
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
m3/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
l/h
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
MULTI 1x2 INVERTER
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
MODELLO
MODEL
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
CMHD 9x2 IV R
CMHD 9x2 IV R
CONDIZIONI NOMINALI
NOMINAL CONDITIONS
MINIMO
MINIMUM
MASSIMO
MAXIMUM
15904 4660 2,45
2000
E
23000 6750 3,23
C
2,2
500 + 500
1/2”
2090
8,6
9,5
41 (42,5)5
50 (50)5
IR
580
–
–
1000
500
–
–
–
–
–
1/4” 230/1/50 1900
–
–
380
180
–
–
–
–
–
18000 5280
–
–
28000 7000
–
–
–
–
–
–
–
2800
2500
–
–
–
–
–
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( )
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 5)
Valori in riscaldamento.
( 5)
Referring to heating mode.
IR
= Compressore Inverter Rotativo
IR
= Inverter Rotary Compressor
4
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
A
B
EEC•= Energy Efficiency Class.
C
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
CMHDI 297 IV R
795
265
182
kg 10,6
Unità esterna
Outdoor unit CMHDE 218 IV R
810
680
288
kg
Unità interna / Indoor unit
CMHDI 297 IV R
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit CMHDE 218 IV R
10
66
K2
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
PORTATA D’ARIA (2)
AIR FLOW ( 2)
DIMENSIONI
UNITÀ INTERNA
INDOOR UNIT
DIMENSIONS
DIMENSIONI
UNITÀ ESTERNA
OUTDOOR UNIT
DIMENSIONS
PESO
WEIGHT
PESO U.E.
WEIGHT U.E.
LIVELLO RUMOROSITÁ (3)
NOISE LEVEL ( 3)
LIVELLO RUMOROSITÁ (3)
NOISE LEVEL ( 3)
V/Ph/Hz
W
A
l/h
m3/h
AxBxC
AxBxC
U.I.
Kg
U.E.
Kg
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
EPS 12
12000
3500
230/1/50
1200
6,2
1,6
320
46,5x83x31
45x46x30
32
15
39
45
TEMPERATURE DI
LAVORO
WORKING TEMPERATURE
CORRENTE ASSORBITA
CURRENT ABSORBED
W
COMPRESSORE
COMPRESSOR
POTENZA ASSORBITA
POWER ABSORBED
btu/h
COOLING CAPACITY ( 1)
MODELLO
MODEL
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
°C
R
21 - 35
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer,
19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
Portata aria massima.
( 2)
Max airflow .
( 3)
Livello massimo di rumorosità.
( 3)
Max noise level.
R
= Compressore Rotativo.
R
= Rotary Compressor.
A
A
B
C
C
B
11
DUMY 16 - 30
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
REFR
R 134 A
E
CO
REFR
IGE R
CO
GI
ANTE ECO
LO
ER
IG
AN
T
DUMY 16
PESO
WEIGHT
LIVELLO RUMOROSITÁ
NOISE LEVEL
CAPACITÀ VASCHETTA
TANK CAPACITY
REFRIGERANTE
REFRIGERANTS
COMPRESSORE
COMPRESSOR
lt
g
°C
350
1,8
16
8
132 612/316/307
17
40
6
260
A
5-35
DUMY 30
230 / 1 / 50
1,8
30
18
200 612/390/314
21
43
6,5
340
A
5-35
740
( 1)
A 30° C 80°/0 RH.
( 2)
A 27° C 60°/0 RH.
A
= Compressore Alternativo. / Riston Compressor.
(2 )
612
307
612
316
620
(1 )
DUMY 30
DUMY 16
12
DIMENSIONI
dBA
230 / 1 / 50
a 30°C 80%RH a 27°C 60%RH m3/h
DIMENSIONS
kg
DUMY 16
AIR FLOW
amp
PORTATA D’ARIA
CORRENTE ASSORBITA
CURRENT ABSORBED
W
DEHUMIDIFYING
24H (LT)
POTENZA ASSORBITA
POWER ABSORBED
V/Ph/Hz
MODELLO
MODEL
DEUMIDIFICAZIONE
IN 24 H (LT)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
TEMPERATURE DI
LAVORO
WORKING TEMPERATURE
DUMY 30
mm
Linea Residenziale Nankaj
Nankaj residential Air Conditioning
Distributed by EMMETI
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
2540 3,27
C
1,5
410 (420)5
3/8”
1/4”
230/1/50
794
776
3,6
3,5
39
43
R
C
11100 3255 3,42
B
1,5
480 (500)5
3/8”
1/4”
230/1/50
1021
951
4,6
4,3
39
43
R
D
13822 4050 2,88
D
1,36
520 (600)5
1/2”
1/4”
230/1/50
1440
1408
6,5
6,4
43 (44) 5
53
R
btu/h watt
EHN 70 R
7720 2264 2,85
C
8660
EHN 90 R
9890 2900 2,84
EHN 120 R
12880 3775 2,62
EER EEC• btu/h
COMPRESSORE
COMPRESSOR
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
V/Ph/Hz
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
Ø
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
m3/h
POTENZA RISCALDANTE (2)
l/h
HEATING CAPACITY ( 2)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
watt COP EEC•
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
EHN 70 R - 90 R - 120 R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 5)
Valori in riscaldamento.
( 5)
Referring to heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
A
EEC•= Energy Efficiency Class.
DIMENSIONI
C
B
Unità interna / Indoor unit
EHIN 70 R - 90 R - 120 R
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
EHIN 70 R
795
265
182
kg 7,2
Unità interna
Indoor unit
EHIN 90 R
795
265
182
kg 7,2
Unità interna
Indoor unit
EHIN 120 R
795
265
182
kg 7,6
Unità esterna
Outdoor unit
EHEN 70 R
710
540
255
kg 32
Unità esterna
Outdoor unit
EHEN 90 R
710
540
255
kg 34
Unità esterna
Outdoor unit
EHEN 120 R
855
596
331
kg 37
A
C
A
B
C
B
Unità esterna / Outdoor unit EHEN 70 R - 90 R
14
Unità esterna / Outdoor unit EHEN 120 R
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
btu/h watt
EHN 180 R
18429 5400 2,81
C
20818 6100 3,24
EHN 220 R
20477 6000 2,55
E
24572 7200 3,27
EER EEC• btu/h
V/Ph/Hz
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
C
2,2
950
5/8”
3/8”
230/1/50
1920
1880
9,87
9,65
47
52
R
C
2,75
1150
5/8”
3/8”
230/1/50
2350
2200
12
11
48
58
R
COMPRESSORE
COMPRESSOR
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
watt COP EEC•
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
m3/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
l/h
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
EHN 180 R - 220 R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
A
B
Unità interna / Indoor unit
EHIN 180 R - 220 R
EEC•= Energy Efficiency Class.
C
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
EHIN 180 R
1100
330
205
kg 14
Unità interna
Indoor unit
EHIN 220 R
1155
308
224
kg 17
Unità esterna
Outdoor unit
EHEN 180 R
810
680
288
kg 59
Unità esterna
Outdoor unit
EHEN 220 R
860
730
308
kg 69
A
C
B
Unità esterna / Outdoor unit EHEN 180 R - 220 R
15
btu/h watt
EHDN 218 R
9890 2900
x2
x 2 2,84
EER EEC• btu/h
C
watt COP EEC•
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
11100 3255
x2
x 2 3,42
B
1902
9,24
8,6
39
43
1/4” 230/1/50 2042
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
3/8”
W
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
480 x 2
(500 x 2)5
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
1,5
x2
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
V/Ph/Hz
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
m3/h
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
l/h
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
POTENZA RISCALDANTE (2)
HEATING CAPACITY ( 2)
MULTI 1x2
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
EHDN 218 R
R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 5)
Valori in riscaldamento.
( 5)
Referring to heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
A
DIMENSIONI
C
B
DIMENSIONS
A
B
C
Peso / Weight
Unità interna
Indoor unit
EHIDN 290 R
795
265
182
kg 7,2
Unità esterna
Outdoor unit
EHEDN 218 R
810
680
288
kg 70
Unità interna / Indoor unit
EHIDN 290 R
A
C
A
B
POTENZA REFRIGERANTE: 2,90 kW (9890 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 2042 W
POTENZA RISCALDANTE: 3,25 kW (11100 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 1902 W
Unità esterna / Outdoor unit
EHEDN 218 R
A
B
B
POTENZA REFRIGERANTE: 2,90 kW (9890 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 2042 W
POTENZA RISCALDANTE: 3,25 kW (11100 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 1902 W
16
EHTN 328 R
11944 3500 2,6
+
+
2x9043 2x2650
(13991)6 (4100)6
E
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
watt COP EEC•
12970 3800 2,9
+
+
2x9981 2x2925
(13990)6 (4100)6
D
l/h
m3/h
Ø
V/Ph/Hz
W
W
amp
amp
1,5x3 620/510/450 (*) 1/2”
420/360/300 (**)
1/4” 230/1/50
1300 1300
+
+
2100 2200
(2100)6 (2000)6
6
+
10
(10)6
6
+
10
(10)6
COMPRESSORE
COMPRESSOR
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
watt EER EEC• btu/h
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
btu/h
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
MODELLO
MODEL
MULTI 1x3
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
EHTN 328 R
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
45/38/33
58
2R
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
( 6)
Valori relativi al funzionamento di una sola unità.
( 6)
Working data relevant to one unit only.
2R = Due compressori Rotativi
2R = 2 Rotary Compressors
EEC• = Classe di Efficienza Energetica.
EEC•= Energy Efficiency Class.
A
DIMENSIONI
C
DIMENSIONS
A
Unità interna
B
Unità esterna
Unità interna / Indoor unit
EHITN 390/312 R
A
C
Indoor unit
Outdoor unit
B
C
Peso / Weight
EHITN 390 R** 790
265
175
kg 7,6
EHITN 312 R * 930
265
185
kg 9,6
EHETN 328 R
830
340
kg 74
948
* N. 1 unità
** N. 2 unità
B
Unità esterna / Outdoor unit
EHETN 328 R
A
POTENZA REFRIGERANTE: 3,50 kW (11944
POTENZA ASSORBITA REFRIG. 1300 W
Btu/h)
POTENZA RISCALDANTE: 3,80 kW (12970 Btu/h)
POTENZA ASSORBITA RISCALD. 1300 W
POTENZA REFRIGERANTE:
B1
A
2,65 kW (9043 Btu/h)
POTENZA RISCALDANTE
2,93 kW (9981 Btu/h)
POT. ASS. REFRIG.
B
2,10 kW
POT. ASS. RISCALD.
POTENZA REFRIGERANTE:
B2
17
2,65 kW (9043 Btu/h)
POTENZA RISCALDANTE
2,93 kW (9981 Btu/h)
2,20 kW
Linea Commerciale
Commercial Air Conditioning
SPU
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
–
–
l/h
m3/h
Ø
V/Ph/Hz
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
COMPRESSORE
COMPRESSOR
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
btu/h watt
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
POTENZA RISCALDANTE (2)
HEATING CAPACITY ( 2)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
MODELLO
MODEL
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
U.E.
dB(A)
SPU 17
17500 5132
–
–
–
–
1,5
929
1/2”
3/8” 230/1/50 1700
–
7,8
–
41
56
R
SPU 17 HP
17500 5132
–
–
18700 5481
–
–
1,5
929
1/2”
3/8” 230/1/50 1700
1750
7,8
8
41
56
R
SPU 24 HP 230V
23100 6774
–
–
23500 6887
–
–
2
1183
5/8”
3/8” 230/1/50 2350
2380
10,8
10,9
41
59
R
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
R
= Compressore Rotativo
R
= Rotary Compressor
A
C
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
D
Peso / Weight
1120 550
217
–
kg 34/36
Unità esterna Outdoor unit SOR 17
850
322
290
615
kg 46/59
Unità esterna Outdoor unit SOS 24
932
346
317
643
kg 76
Unità interna Indoor unit
Unità interna / Indoor unit
SPU 17 -24
B
C
A
D
Unità esterna / Outdoor unit
SOR 17
A
B
C
D
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 24
19
SPU 17-24 e 17-24 HP
B
SSU
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
watt
EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
–
–
l/h
m3/h
Ø
V/Ph/Hz
W
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
COMPRESSORE
COMPRESSOR
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
btu/h
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
POTENZA RISCALDANTE (2)
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
HEATING CAPACITY ( 2)
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
U.E.
dB(A)
SSU 30 400V
30000 8790
–
–
–
–
2,5
1478
3/4”
1/2” 400/3/50 3500
–
5,57
–
43
59
S
SSU 44 HP
42200 12360
–
–
43800 12830
–
–
3,4
2197
3/4”
1/2” 400/3/50 4000
4100
7
7,2
44
60
S
SSU 52 HP
52000 15245
–
–
53000 15533
–
–
3,9
2450
3/4”
1/2” 400/3/50 5000
5150
9,6
9,5
44
60
S
SSU 60 HP
59000 17290
–
–
62500 18310
–
–
4
3398
3/4”
1/2” 400/3/50 6700
6750
10,6
10,8
44
60
S
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C
measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
( )
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( )
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and
an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet
bulb thermometer.
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 3)
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
( 4)
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
S
= Scroll
S
= Scroll
2
A
2
C
B
A
Unità interna
Indoor unit
SSU 44-52-60
C
B
Unità interna
Indoor unit
SSU 30
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
D
Peso / Weight
Unità interna Indoor unit
SSU 30
1264
630
231
–
kg 43
Unità interna Indoor unit
SSU 44-52-60 1897
630
231
–
kg 76
Unità esterna Outdoor unit
SOS 30
932
341,4
316,9
846,5
kg 78
Unità esterna Outdoor unit
SOS 44-52-60
950
416,5
390
1150
kg 110/127
Le dimensioni indicate sono valide per i modelli C e HP.
Indicated dimensions are valid for models C and HP.
B
C
A
A
B
C
D
D
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 44-52-60
20
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 30
SSC
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
–
1,5
1014
1/2”
–
2,1
1352
5/8”
–
2,6
1521
3/4”
btu/h
SSC 17 HP
17500 5130
–
–
18000 5270
–
SSC 24 HP 230V
22600 6620
–
–
23100 6770
–
SSC 30 HP 230V
30000 8790
–
–
30500 8940
–
watt
EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
3/8” 230/1/50 1700
1700
7,80
7,70
33/36/38
56
R
3/8” 230/1/50 2600
2600
11,6
11,6
36/38/41
59
R
1/2”
3300
14,1
14,5
36/38/41
59
S
230/1/50 3200
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
W
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
V/Ph/Hz
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
Ø
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
Ø
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
m3/h
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
l/h
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
OPTIONAL
SSC 30 HP 400V
30000 8790
–
–
30500 8940
–
–
2,6
1521
3/4”
1/2” 400/3/50 3200
3300
5,04
5,18
36/38/41
59
S
SSC 44 HP
42200 12360
–
–
43200 12660
–
–
3,2
2535
3/4”
1/2” 400/3/50 4060
4150
7,16
7,32
39/42/45
60
S
SSC 52 HP
51000 14947
–
–
51400 15060
–
–
3,8
2619
3/4”
1/2” 400/3/50 5090
5190
8,97
9,15
39/42/45
60
S
Accessori:
IRC telecomando ad infrarossi (optional)
/
Accessories:
IRC Infrared Remote Control (optional)
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
R
S
= Compressore Rotativo
= Scroll
B
A
E
G
C D
F
Unità interna / Indoor unit
SSC 17-24-30
B
A
E
G
C D
DIMENSIONI
( 3)
( 4)
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured
with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor
temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
R
S
= Rotary Compressor
= Scroll
DIMENSIONS
A
B
C
D
E
F
G
Unità interna Indoor unit
SSC 17
570
643
620
643
288
335
45
Peso/Weight Foro per inst.U.I./Hole for indoor unit
kg 30
600 x 600
Unità interna Indoor unit
SSC 24
750
860
805
860
292
340
45
kg 40
800 x 850
Unità interna Indoor unit
SSC 30
750
860
805
860
292
340
45
kg 40
800 x 850
Unità interna Indoor unit
SSC 44
750
860
1155
1220
292
340
45
kg 57
850 x 1160
Unità interna Indoor unit
SSC 52
750
860
1155
1220
292
340
45
kg 57
850 x 1160
290
615
Unità esterna Outdoor unit SOR 17
850 321,5
Unità esterna Outdoor unit SOS 24
932 345,2 316,9 642,8
kg 59
Unità esterna Outdoor unit SOS 30
932 341,4 316,9 846,6
kg 78
Unità esterna Outdoor unit SOS 44
950 416,5
390
1150
kg 110
Unità esterna Outdoor unit SOS 52
950 416,5
390
1150
kg 127
kg 76
A
F
Unità interna / Indoor unit
SSC 44-52
A
A
B
C
B
C
D
D
D
Unità esterna
Outdoor unit SOR 17
B
C
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 24-30
21
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 44-52
SPD
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
1/2”
1/2”
1614
5/8”
W
amp
amp
U.I.
dB(A)
U.E.
dB(A)
3/8” 230/1/50 1230
1250
5,65
5,7
40
49
3/8” 230/1/50 1700
1750
7,8
8
41
56
R
3/8” 230/1/50 2350
2380
10,87
11,10
42
59
R
VELOCITÀ MAX
HIGH SPEED
MODELLO
MODEL
btu/h watt
SPD 13 HP
12500 3664
–
–
13000 3810
–
–
SPD 17 HP
17500 5130
–
–
18700 5480
–
–
SPD 24 HP 230V
23100 6770
–
–
23500 6887
–
–
2
EER EEC• btu/h
watt COP EEC•
l/h
COMPRESSORE
COMPRESSOR
NOISE LEVEL ( 4)
(DISTANCE 1 MTS)
W
LIVELLO RUMOROSITÀ ( 4 )
(RILEVATO A 1 METRO)
ASSORBIMENTO RISCALD.
RUNNING CURR. HEATING
798
1172
ASSORBIMENTO REFRIG.
RUNNING CURR. COOLING
TENSIONE ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
1
1,5
POTENZA ASS. RISCALD.
POWER INPUT HEATING
TUBAZIONI MANDATA
DISCHARGE
V/Ph/Hz
POTENZA ASS. REFRIG.
POWER INPUT COOLING
TUBAZIONI ASPIRAZIONE
SUCTION
Ø
AIR FLOW
INTERNAL UNIT ( 3)
Ø
PORTATA D’ARIA
UNITÀ INTERNA ( 3)
m3/h
DEUMIDIFICAZIONE
DEHUMIDIFYING
HEATING CAPACITY ( 2)
POTENZA RISCALDANTE (2)
COOLING CAPACITY ( 1)
POTENZA
REFRIGERANTE (1)
OPTIONAL
R
SPD 30 HP 230V
30000 8790
–
–
30500 8940
–
–
2,5
2276
3/4”
1/2” 230/1/50 2920
3050
14,12
14,75
42
59
S
SPD 44 HP
42200 12360
–
–
43800 12830
–
–
3,4
2888
3/4”
1/2” 400/3/50 4010
4100
7
7,20
43
60
S
SPD 52 HP
52000 13356
–
–
53000 15530
–
–
3,9
3092
3/4”
1/2” 400/3/50 5050
5150
8,06
8,22
44
60
S
SPD 60 HP
59000 17290
–
–
62500 18310
–
–
5
3194
3/4”
1/2” 400/3/50 6700
6750
10,92
11,12
45
60
S
Accessori:
IRC telecomando ad infrarossi (optional)
/
Accessories:
IRC telecomando ad infrarossi (optional)
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT
( 1)
La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro
a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).
( 1)
( 2)
La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C
con termometro a bulbo umido.
( 2)
( 3)
Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.
( 4)
Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.
R
S
= Compressore Rotativo
= Scroll
A
D
DIMENSIONI
E
G
H I
F
Unità interna
Indoor unit SPD
L
( 3)
( 4)
R
S
DIMENSIONS
A
C
B
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Unità esterna
Indoor unit
Indoor unit
Indoor unit
Indoor unit
Outdoor unit
Outdoor unit
Outdoor unit
Outdoor unit
Outdoor unit
Outdoor unit
Outdoor unit
A
Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured
with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).
Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor
temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.
Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.
Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.
= Rotary Compressor
= Scroll
B
C
D
E
F
SPD 13
750
700
235
130
715
605
SPD 17-24
930
880
290
170
895
770
SPD 30
1.000 950
325
185
965
725
SPD 44-52-60 1.200 1.150 325
185 1.165 1.050
SOR 13
850 321,5 290
615
SOR 17
850 321,5 290
615
SOS 24
932 345,2 316,9 642,8
SOS 30
932 341,4 316,9 846,6
SOS 44
950 416,5 390 1.150
SOS 52
950 416,5 390 1.150
SOS 60
950 416,5 390 1.150
G
H
I
L
655
655
655
655
575
575
575
575
310
310
310
310
18
18
18
18
B
C
A
B
C
A
D
B
C
D
D
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 44-52-60
Unità esterna / Outdoor unit
SOS 24-30
22
Unità esterna / Outdoor unit
SOR 13-17
Peso
Weight
kg 26
kg 31/32
kg 36
kg 49/50
kg 54
kg 59
kg 76
kg 78
kg 110
kg 127
kg 129
Filtro asp. aria
Intake air filter
195 x 545
250 x 720
285 x 790
285 x 987
1A VELOCITÀ
1A SPEED
mm
mm
ACP 90
1000
110
1050
ACP 120
1200
110
1050
2A VELOCITÀ
2A SPEED
NOISE LEVEL
LIVELLO RUMOROSITÀ
POWER SUPPLY
TENSIONE DI
ALIMENTAZIONE
POWER ABSORBED
POTENZA ASSORBITA
AIR SPEED
AT 3 METERS
VELOCITÀ ARIA
A 3 METRI
AIR SPEED MAX
VELOCITÀ ARIA
MAX
AIR CAPACITY
PORTATA ARIA
SPEED
(ROUND MIN)
VELOCITÀ
(GIRI/MIN)
Ø FAN
Ø VENTILATORE
MAXIMUM WIDTH
OF THE DOOR
LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN
MASSIMA LARGHEZZA
AMMESSA
ACP
m3/h
m/s
m/s
watt
V/Ph/Hz
dBA
1400
2435 (1825)
10
2
180
230 /1 /50
55/50
1400
2495 (2080)
9
2
200
230 /1 /50
55/52
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
D
Peso / Weight
Modello
Model
ACP 90
1066
1000
195
235
kg 10
Modello
Model
ACP 120
1200
1200
195
235
kg 12
A
D
B
ACP 90-120
23
C
AC
LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN
AC 61 DX - SX
mm
mm
1A VELOCITÀ
1A SPEED
2A VELOCITÀ
2A SPEED
m3/h
m/s
m/s
watt
V/Ph/Hz
NOISE LEVEL
LIVELLO RUMOROSITÀ
POWER SUPPLY
TENSIONE DI
ALIMENTAZIONE
POWER ABSORBED
POTENZA ASSORBITA
AIR SPEED
AT 3 METERS
VELOCITÀ ARIA
A 3 METRI
AIR SPEED
MAX
VELOCITÀ ARIA
MAX
AIR CAPACITY
PORTATA ARIA
SPEED
(ROUND MIN)
VELOCITÀ
(GIRI/MIN)
Ø FAN
Ø VENTILATORE
MAXIMUM WIDTH
OF THE DOOR
MASSIMA LARGHEZZA
AMMESSA
AC 160
dBA
AC 61 DX - SX
700
100
1175
1380
850
9,5
2
120
230 /1 /50
45/54
AC 160
1600
100
1100
1300
1900
9,5
2
180
230 /1 /50
53/60
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
C
D
Peso / Weight
Modello
Model
AC 61 DX - SX
760
620
166
235
kg 8
Modello
Model
AC 160
1605
1560
160
294
kg 19
LE LAME D’ARIA AC 61 SONO DISPONIBILI NELLE VERSIONI CON MOTORE A DESTRA (D) O CON MOTORE A SINISTRA (S).
AC 61 AIR CURTAINS ARE AVAILABLE IN VERSIONS WITH MOTOR ON THE RIGHT (D) OR LEFT (S).
A
C
A
C
D
B
AC 61 DX - SX
D
B
AC 160
24
Linea Idronica
Hydronic series
MAX
W
It
320
0,14
32
0,39
48
43
41
460
420
0,21
47
0,98
49
45
43
650
552
0,29
66
1,66
52
47
45
MIN
Btu/h
SEWW 08
15080
4422 380
0,89
8,68 2710
8257 2421
5810 1700
417
1,51 14,75
415
380
SEWW 12
23210
6804 586
0,93
9,10 3925
11610 3403
7470 2190
586
0,92
520
SEWW 18
30065
8815 758
0,72
7,01 5435
17100 5012 10960 3213
863
2,12 20,70
750
W
l/h
m.c.a.
kPa
W
Btu/h
W
l/h
m.c.a. kPa
m3/h m3/h m3/h
9
MAX
Alimentazione 230 V / 1 / 50 Hz.
Power supply 230 V / 1 / 50 Hz.
( )
Alla velocità massima del ventilatore.
( 1)
At maximum fan speed.
( )
Temperatura acqua 70/60 °C
temperatura aria entrante 20 °C b.s.
( 2)
Water temperature 70/60 °C
incoming air temperature 20 °C b.s.
( 3)
Temperatura acqua 7/12 °C
temperatura aria entrante 27 °C b.s. / 19 °C b.u.
( 3)
Water temperature 7/12 °C
incoming air temperature 27 °C d.b. / 19 °C w.b.
( 4)
Temperatura acqua ingresso 50 °C - Temperatura aria 20 °C b.s
Portata acqua come in raffreddamento.
( 4)
Incoming water temperature 50 °C - Air temperature 20 °C b.s.
Water flow rate as in cooling mode.
( 5)
Alla distanza di 1 m.
( 5)
At a distance of 1 m.
1
2
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
B
PRESSIONE SONORA ( 5 )
A
MED
MODELLO
MODEL
C
SOUND PRESSURE ( 5)
CONTENUTO ACQUA
WATER CAPACITY
W
POTENZA ASSORBITA
POWER INPUT
Btu/h
CORRENTE ASSORBITA
RUNNING CURRENT
SENSIBILE SENSIBILE
SENSIBLE SENSIBLE
PORTATA D’ARIA
AIR FLOW
TOTALE
TOTAL
LOSS CHARGE ( 1) ( 3)
TOTALE
TOTAL
PERDITA DI CARICO (1) (3)
COOLING
CAPACITY ( 1) ( 3)
PORTATA D’ACQUA (1) (3)
WATER FLOW ( 1) ( 3)
POTENZA
FRIGORIFERA (1) (3)
POTENZA TERMICA (4) (1)
HEATING CAPACITY ( 4) ( 1)
LOSS OF CHARGE ( 1) ( 2)
PERDITA DI CARICO (1) (2)
PORTATA D’ACQUA (1) (2)
WATER FLOW ( 1) ( 2)
HEATING CAPACITY ( 1) ( 2)
POTENZA TERMICA (1) (2)
SILENCE - SEWW
MED
Attacchi / Connections Peso / Weight
SEWW 08
870
276
183
Ø 1/2”
kg 12
SEWW 12
1020
320
213
Ø 1/2”
kg 15
SEWW 18
1160
330
213
Ø 1/2”
kg 18
A
B
SEWW 08 - 12 - 18
C
26
MIN
dB(A) dB(A) dB(A)
SILENCE - SEWC
SEWC 21-28
W
It
395
0,22
50
1,1
45
42
40
605
530
0,24
55
1,47
49
46
43
875
760
610
0,52
118
2,11
57
50
45
16,4
1020
865
725
0,44
100
2,29
48
45
41
12,9
1290
1180 1140
0,48
109
2,86
51
48
45
MED
Btu/h
SEWC 10
24210 7099
610
1,48
14,5 4160
10525 3086
6435
1887 531
1,71
16,7
530
455
SEWC 13
27875 8173
703
1,71
16,7 4875
13365 3919
8200
2404 675
2,25
22
670
SEWC 18
36340 10655 916
1,98
19,4 6390
18400 5395 11790 3456 929
1,91
18,7
SEWC 21
37260 10924 940
1,56
15,3 6740
23945 7021 14470 4243 1209
1,68
SEWC 28
48815 14312 1230
0,84
8,2
31635 9275 19565 5737 1597
1,32
W
l/h
m.c.a. kPa
W
8830
Btu/h
W
l/h
m.c.a. kPa
MIN
m3/h m3/h m3/h
MAX
Alimentazione 230 V / 1 / 50 Hz.
Power supply 230 V / 1 / 50 Hz.
( )
Alla velocità massima del ventilatore.
( 1)
At maximum fan speed.
( )
Temperatura acqua 70/60 °C
temperatura aria entrante 20 °C b.s.
( 2)
Water temperature 70/60 °C
incoming air temperature 20 °C b.s.
( 3)
Temperatura acqua 7/12 °C
temperatura aria entrante 27 °C b.s. / 19 °C b.u.
( 3)
Water temperature 7/12 °C
incoming air temperature 27 °C d.b. / 19 °C w.b.
( 4)
Temperatura acqua ingresso 50 °C - Temperatura aria 20 °C b.s
Portata acqua come in raffreddamento.
( 4)
Incoming water temperature 50 °C - Air temperature 20 °C b.s.
Water flow rate as in cooling mode.
( 5)
Alla distanza di 1 m.
( 5)
At a distance of 1 m.
1
2
DIMENSIONI
A
DIMENSIONS
B
C
PRESSIONE SONORA ( 5 )
A
MAX
MODELLO
MODEL
MED
A1
B1
Attacchi
Connections
Peso con pannello
Weight with panel
584
584
213
625
625
Ø 1/2”
kg 22,5
SEWC 13
584
584
263
625
625
Ø 1/2”
kg 24
SEWC 18
584
584
263
625
625
Ø 1/2”
kg 25
SEWC 21
580
1189
263
625
1250
Ø 3/4”
kg 38
SEWC 28
580
1189
313
625
1250
Ø 3/4”
kg 43
SEWC 21-28
AeB
B
A
A1
C
B
1
A A
B
B1
1
B
27
MIN
dB(A) dB(A) dB(A)
SEWC 10
SEWC 10-13-18
C
SOUND PRESSURE ( 5)
CONTENUTO ACQUA
WATER CAPACITY
W
POTENZA ASSORBITA
POWER INPUT
Btu/h
CORRENTE ASSORBITA
RUNNING CURRENT
SENSIBILE SENSIBILE
SENSIBLE SENSIBLE
PORTATA D’ARIA
AIR FLOW
TOTALE
TOTAL
LOSS CHARGE ( 1) ( 3)
TOTALE
TOTAL
PERDITA DI CARICO (1) (3)
COOLING
CAPACITY ( 1) ( 3)
PORTATA D’ACQUA (1) (3)
WATER FLOW ( 1) ( 3)
POTENZA
FRIGORIFERA (1) (3)
POTENZA TERMICA (4) (1)
HEATING CAPACITY ( 4) ( 1)
HEATING CAPACITY ( 1) ( 2)
PERDITA DI CARICO (1) (2)
PORTATA D’ACQUA (1) (2)
WATER FLOW ( 1) ( 2)
HEATING CAPACITY ( 1) ( 2)
POTENZA TERMICA (1) (2)
SEWC 10-13-18
SILENCE
MV - MO - IV - IVO
L’esigenza di riscaldare e raffrescare gli ambienti ha oggi trovato una felice risposta nei ventilconvettori. Tecnologie sempre più avanzate
e design accurati hanno permesso l’inserimento di questi prodotti in qualsiasi ambiente con gradevoli risultati estetici e soprattutto
con l’immediato e costante controllo della temperatura, indipendentemente dalla stagione. Emmeti ha posto particolare attenzione
al contenimento del livello sonoro a garanzia del comfort. Le molte versioni disponibili possono soddisfare le più svariate richieste
impiantistiche per l’installazione a parete o soffitto, con mobile di copertura o senza per le installazione da incasso. Il mantello di copertura
si adatta perfettamente ad ogni tipo di arredamento, sia classico che moderno, con il suo design innovativo. Realizzato in lamiera verniciata
con sportellini e griglie in ABS termoresistenti, orientabili. L’utilizzo dei ventilconvettori comporta anche un notevole risparmio energetico
e questo ha facilitato la loro diffusione sia nelle case che in strutture commerciali.
Nowadays the demand of heating and cooling the houses has found a perfect solution in the fan coils. Thanks to advanced technologies
and accurate design, Emmeti fan coils provide pleasant aesthetical results, immediate and constant control of the temperature in each
season. Emmeti fan coils can guarantee high comfort, by reducing the noises emissions, offering different versions for wall or ceiling
installations. The innovative design of the cover realized in plate painted with ABS thermo resistant flap doors and adjustable grids can
go perfectly with every type of furnishing, both classical and modern. Their diffusion both in the houses and in commercial structures
has been facilitated by a huge energetic saving they can provide.
Versioni VERTICALI a parete e pavimento
VERTICAL wall and floor model
MV-AI
MV-AF
Versioni ORIZZONTALI a soffitto
Versioni ORIZZONTALI da incasso
HORIZONTAL ceiling model
HORIZONTAL built-in model
MO-AP
IVO-AF
MV-AI
IVO-AP
Versioni VERTICALE a parete e pavimento da incasso
VERTICAL wall and floor built-in model
IV-MF
IVO-AP
IVO-AF
28
SILENCE
MV - MO - IV - IVO
Dati tecnici
MODELLO
*
POTENZIALITÀ TERMICA (1)
HEATING CAPACITY (1)
POTENZIALITÀ TERMICA (2)
PORTATA ACQUA (1)
PERDITE DI CARICO ACQUA (1)
POT. FRIGORIFERA TOTALE (3)
HEATING CAPACITY (2)
WATER FLOW (1)
LOSS OF CHARGE (1)
REFRIGERATING CAPACITY (3)
POT. FRIGORIFERA SENSIBILE (3)
REFRIGERATING CAP. SENSIBLE (3)
PORTATA ACQUA (3)
PERDITE DI CARICO ACQUA (3)
POTENZIALITÀ TERMICA (1)
batteria aggiuntiva (1 rango)
WATER FLOW (3)
LOSS OF CHARGE (3)
HEATING CAPACITY (1)
Additional exchange (1 row)
PORTATA ACQUA (1)
batteria aggiuntiva (1 rango)
PERDITE DI CARICO ACQUA (1)
batteria aggiuntiva (1 rango)
PORTATA ARIA
W (max)
W (med.)
W (min.)
W
l/h
kPa
W (max)
W (med.)
W (min.)
W (max)
W (med.)
W (min.)
l/h
kPa
W (max)
W (med.)
W (min.)
l/h
WATER FLOW (1)
Additional exchange (1 row)
LOSS OF CHARGE (1)
kPa
Additional exchange (1 row)
AIR FLOW
m 3/h (max.)
m 3/h (med.)
m3/h (min.)
PRESSIONE SONORA (4)
SOUND PRESSURE (4)
dB(A) (max.)
dB(A) (med.)
dB(A) (min.)
POTENZA SONORA
SOUND POWER
dB(A) (max.)
dB(A) (med.)
dB(A) (min.)
NUMERO VENTILATORI
FUN NUMBER
n°
POTENZA MAX. MOTORE
MAX POWER INPUT FAN MOTOR
W
CORRENTE MAX ASSORBITA
MAX CURRENT ABSORBED
A
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
V/Ph/Hz
ATTACCHI BATTERIA PRINCIPALE (5) CONNECTION EXCHANGE MAIN (5)
Ø
ATTACCHI BATTERIA AGGIUNTIVA (5) CONNECTION EXCHANGE ADDITIONAL (5)
Ø
CONTENUTO ACQUA
WATER QUANTITY
BATTERIA PRINCIPALE
EXCHANGE MAIN
l
BATTERIA AGGIUNTIVA
EXCHANGE ADDITIONAL
l
ATTACCO SCARICO CONDENSA CONNECTION DRAIN PAN
VERSIONE VERTICALE
VERTICAL VERSION
Ø
VERSIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL VERSION
Ø
PESO NETTO VERS. CON MANTELLO WEIGHT NET VERS. WITH COVER
Kg
CON BATTERIA PRINCIPALE
WITH EXCHANGE MAIN
Kg
PESO NETTO VERS. AD INCASSO
WEIGHT NET VERS. BUILT-IN
Kg
CON BATTERIA PRINCIPALE
WITH EXCHANGE MAIN
Kg
15
20
25
30
40
50
60
70
3655
3253
2595
2090
310
4,9
1535
1397
1151
1175
1046
811
270
4,8
1892
1702
1367
166
5185
4615
3681
3100
440
10,9
2100
1911
1575
1625
1446
1121
373
11,7
2988
2685
2145
263
5780
5144
4104
3330
492
18,2
2365
2152
1774
1675
1491
1156
417
17,9
7105
6466
5258
4135
604
25,3
3200
2944
2464
2080
1872
1498
562
28,8
3914
3560
2883
343
8500
7735
6290
5040
724
13,9
4025
3703
3099
2485
2237
1789
705
17,3
10470
9528
7748
6160
892
20,2
5030
4628
3873
3250
2925
2340
880
25,7
5650
5151
4191
496
11690
10755
9001
6975
994
27,9
5625
5231
4556
3620
3294
2751
988
30
6390
5893
4944
561
16255
14955
12516
9065
1378
11,5
7015
6524
5682
4865
4427
3697
1243
11,9
8802
8140
6877
772
3
9
28
39
46
322
267
184
39
36
32
48
45
41
1
35
0,15
230/1/50
1/2"
1/2"
471
391
268
43
40
35
52
49
44
1
61
0,27
230/1/50
1/2"
1/2"
426
354
243
43
40
35
52
49
44
1
61
0,27
230/1/50
1/2"
576
490
346
42
39
35
51
48
44
2
75
0,33
230/1/50
1/2"
1/2"
671
570
403
41
34
31
50
43
40
2
75
0,33
230/1/50
1/2"
896
762
538
49
45
41
58
54
50
2
108
0,47
230/1/50
1/2"
1/2"
948
825
616
50
47
43
59
56
52
2
128
0,57
230/1/50
1/2"
1/2"
1460
1270
949
58
56
54
67
65
63
3
222
0,98
230/1/50
1/2"
1/2"
0,61
0,20
0,92
0,31
1,22
1,22
0,41
1,53
1,53
0,51
1,83
0,61
2,14
0,71
21
20
15
18,8
11,2
12
21
20
18,5
19,6
14
15
21
20
19,3
21
20
25,2
26,5
20
21,2
21
20
29,3
21
20
29,3
31,2
23,3
25,2
21
20
34
36
27,2
29,2
21
20
38,5
42,5
31,1
35,1
17
14,7
23,3
(1) RISCALDAMENTO:
TEMPERATURA ARIA AMBIENTE 20 °C
TEMPERATURA ACQUA INGRESSO 70 °C
Dt ACQUA 10 °C ALLA MASSIMA VELOCITÀ DEL VENTILATORE
PER MEDIA E MINIMA VELOCITÀ PORTATA ACQUA COME ALLA MASSIMA VELOCITÀ
(1) HEATING:
ROOM AIR TEMPERATURE 20 °C
WATER INLET TEMPERATURE 70 °C
WATER Dt 10 °C MAXIMUM SPEED
FOR MEDIUM AND LOW SPEED, WATER FLOW RATE REMAINS SAME AS AT MAXIMUM SPEED
(2) RISCALDAMENTO:
TEMPERATURA ARIA AMBIENTE 20 °C
TEMPERATURA ACQUA INGRESSO 50 °C
PORTATA ACQUA COME IN RAFFREDDAMENTO - MASSIMA VELOCITÀ DEL VENTILATORE
(2) HEATING:
ROOM AIR TEMPERATURE 20°C
WATER INLET TEMPERATURE 50 °C
WATER FLOW RATE SAME AS IN COOLING OPERATION - MAXIMUM SPEED
(3) RAFFREDDAMENTO: TEMPERATURA ARIA AMBIENTE 27°C B.S., 19 °C B.U.
TEMPERATURA ACQUA INGRESSO 7 °C
Dt ACQUA 5 °C ALLA MASSIMA VELOCITÀ DEL VENTILATORE
PER MEDIA E MINIMA VELOCITÀ PORTATA ACQUA COME ALLA MASSIMA VELOCITÀ
(3) COOLING:
ROOM AIR TEMPERATURE 27 °C B.S., 19 °C B.U.
WATER INLET TEMPERATURE 7°C
WATER Dt 5°C MAXIMUM SPEED
FOR MEDIUM AND LOW SPEED, WATER FLOW RATE REMAINS SAME AS AT MAXIMUM SPEED
(4) PRESSIONE SONORA: MISURATA IN CAMERA SEMIRIVERBERANTE DI 100 m3 E
CON TEMPO DI RIVERBERAZIONE Tr di 0,5 s.
(4) SOUND PRESSURE:
MEASURED IN AN 100 m3 SEMI-REVERBERANT TEST CHAMBER
WITH REVERBERATION TIME Tr = 0,5 s.
(5) ATTACCHI BATTERIA DI SERIE A SINISTRA
(5) CONNECTION EXCHANGE LEFT STANDARD
*
I VENTILCONVETTORI POSSONO ESSERE FORNITI, A RICHIESTA, CON BATTERIA AGGIUNTIVA INSTALLATA.
Disponibilità circa 30 giorni dalla conferma dell‘ordine.
ON REQUEST FAN COILS CAN BE SUPPLIED WITH AN INSTALLED SUPPLEMENTARY BATTERY.
Available in about 30 days from the order confirmation.
29
SILENCE
MV - MO
Attacchi
L
10
L
155
A
115
idraulici
115
115
40
Ø 1/2"
60
Scarico condensa Ø 21
Ventilconvettore verticale MV-AI
70
120
450
335
H
35
260
=
230
=
190
470
35
135
25
155
Ventilconvettore verticale MV-AF
Dimensioni in mm
Attacchi
idraulici
L
155
A
115
Ø 1/2"
70
135
=
120
190
450
470
=
155
25
25
35
220
160
155
S
10
220
25
160
60
115
335
260
35
H
115
40
25
A
230
10
L
Scarico condensa Ø 21
S
220
220
Dimensioni in mm
Ventilconvettore orizzontale MO-AP
120
90
240
470
230
210
A
40
115
40
115
25
115
25
25
155
105
450
335
70
260
135
20
10
S
L
A
60
L
Attacchi
idr. Ø 1/2"
220
155
H
Scarico
condensa Ø 20
155
220
Ventilconvettore orizzontale MO-AI
115
40
Dimensioni / Dimensions
15
20
154
204
25
30
160
40
304
25
25
25
155
90
Scarico condensa Ø 20
DIMENSIONS
DIMENSIONI
Modello Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)
Model
Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)
115
40
115
25
20
25
450
335
70
260
135
230
210
155
105
L
A
120
240
470
10
S
Attacchi
idr. Ø 1/2"
10
L
60
H
50
60
70
504
604
704
L mm
670
870
870
1070
1270
1270
1470
1670
H mm
470
470
470
470
470
470
470
470
S mm
220
220
220
220
220
220
220
220
A mm
400
600
600
800
1000
1000
1200
1400
15
18,5
19,3
25,2
29,3
15,8
19,6
Peso netto Impianto a 2 tubi / (2-pipe system) Kg
Impianto a 4 tubi / (4-pipe system) Kg
26,5
30
29,3
34
38,5
31,2
36
42,5
15
A
L
A
40
25
90
=
25
=
25
30
Scarico
condensa Ø 20
Scarico
condensa Ø 21
120
240
450
S
230
210
A
25
25
115
105
450
335
70
260
135
40
40
110
H
25
15
105
L
Attacchi
idraulici Ø 1/2"
115
25
60
25
Ventilconvettore incasso verticale IVO-AP
30
IVO
215
SILENCE
Ventilconvettore incasso verticale IVO-AF
A
450
335
70
260
135
40
L
L
A
40
25
=
Ventilconvettore incasso orizzontale IVO-AP
25
25
=
15
15
A
Attacchi
idraulici Ø 1/2"
450
335
70
260
135
40
25
450
230
210
A
Scarico
condensa Ø 20
115
40
25
90
=
=
60
L
A
105
25
L
Scarico
condensa Ø 21
120
240
S
115
40
105
25
110
H
120
240
90
Scarico
condensa Ø 21
30
Scarico
condensa Ø 20
215
S
210
450
230
25
25
115
105
60
H
40
15
105
115
15
25
110
215
Attacchi
idraulici Ø 1/2"
Ventilconvettore incasso orizzontale IVO-AF
DIMENSIONS
DIMENSIONI
Modello Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)
Model
Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)
15
20
154
204
Dimensioni / Dimensions
545
745
L mm
25
30
40
304
745
945
1145
50
60
70
504
604
704
1145
1345
1545
H mm
450
450
450
450
450
450
450
450
S mm
215
215
215
215
215
215
215
215
A mm
400
600
600
800
1000
1000
1200
1400
Peso netto Impianto a 2 tubi / (2-pipe system) Kg
11,1
14
14,7
20
23,3
23,3
27,2
31,1
12
15
25,2
29,2
35,1
Impianto a 4 tubi / (4-pipe system) Kg
21,2
31
SILENCE
IV
Ventilconvettore incasso verticale IV-MF
DIMENSIONS
DIMENSIONI
Modello Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)
Model
Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)
15
20
154
204
Dimensioni / Dimensions
450
650
L mm
25
30
40
304
650
850
1050
50
60
70
504
604
704
1050
1250
1450
H mm
450
450
450
450
450
450
450
450
S mm
215
215
215
215
215
215
215
215
A mm
400
600
600
800
1000
1000
1200
1400
Peso netto Impianto a 2 tubi / (2-pipe system) Kg
11,1
14
14,7
20
23,3
23,3
27,2
31,1
12
15
25,2
29,2
35,1
Impianto a 4 tubi / (4-pipe system) Kg
21,2
Accessori / Accessories SILENCE
DESCRIZIONE
SIGLA
Pannello comando a bordo macchina OFF + 3 velocità (fornito separatamente)
Control panel mounted on the unit OFF + 3 speeds (supplied separately)
Pannello comando a bordo macchina OFF + 3 Velocità + Deviatore Estate/Inverno + Termostato minima acqua TM + Termostato ambiente a bulbo TA (fornito separatam.)
Control panel mounted on the unit OFF + 3 speeds + switch Summer/Winter + water low temperature thermostat TM + bulb room thermostat TA (supplied separetely)
Termostato minima temperatura acqua
Water low temperature thermostat
Kit di una Valvola a 3 vie, 4 att. da 3/4” completa di servocomando elettrotermico ON/OFF con raccordi in rame per impianto 2 tubi
Kit 3 ways electrovalve 230V ON/OFF with electrothermic actuator for standad coils
3V
3TMA
TM
KEV2
Kit di una valvola a 3 vie, attacchi da 1/2” completa di servocomando elettronico ON/OFF e raccordi in rame per batteria aggiuntiva
Kit 3 ways electrovalve 230V ON/OFF with electrothermic actuator for additional coils
Bacinella ausiliaria tubazioni per tutte le versioni Verticali
Auxiliary drain pan for vertical version
Bacinella ausiliaria tubazioni per tutte le versioni orizzontali con attacchi a sinistra
Auxiliary drain pan for horizontal version with left motor water connections
Bacinella ausiliaria tubazioni per tutte le versioni orizzontali con attacchi a destra
Auxiliary drain pan for horizontal version with right motor water connections
Coppia zoccoli bassi H = 90 mm per versioni incasso IV
Pair of feet H= 90 mm for concealed version IV
Coppia zoccoli preverniciati bassi H = 90 mm per versioni con mantello MV
Prepainted pair of feet H= 90 mm for cabinet version MV
Plenum diritto di mandata aria per tutte le versioni da incasso
Delivery straight plenum for all concealed versions
Plenum diritto di aspirazione aria per tutte le versioni da incasso
Intake straight plenum for all concealed versions
KEV2A
Plenum 90° di mandata aria per tutte le versioni da incasso
Delivery 90° plenum duct connection for all concealed versions
90CM
Plenum 90° di mandata aria per tutte le versioni da incasso
Intake 90° plenum duct connection for all concealed versions
90CA
BV
BOSX
BODX
ZI
ZM
PM
PA
Prolunga telescopica 0-100 mm per tutte le versioni da incasso
Telescopic extension 0-100mm for all concealed versions
PT
Bocchetta di mandata aria per tutte le versioni da incasso
Delivery louver for all concealed versions
Griglia di aspirazione aria con filtro per tutte le versioni da incasso
Intake louver with filter for all concealed versions
Pannello di chiusura posteriore per i modelli MV, MO senza zoccoli
Rear cover panel for model MV, MO without feet
Pannello di chiusura posteriore per i modelli MV, MO completo di zoccoli
Rear cover panel for model MV, MO with feet
Pannello di chiusura inferiore senza griglia per i modelli MV, MO
Inferior cover panel without louver for model MV, MO
Pannello di chiusura inferiore con griglia estraibile e filtro per i modelli MV, MO
Inferior cover panel with louver remove and filter for model MV, MO
Batteria aggiuntiva
Additional coil
BM
32
GA
PP
PP
PI
PIG
BAT
UTO - UTV
UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI
DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS
UTO
SPA
SM
Unità Base
Base Unit
SPE
2SPE
SMC
UNITÀ TERMINALI AD ACQUA ORIZZONTALI UTO
E VERTICALI UTV
HORIZONTAL UTO AND VERTICAL UTV WATER
TERMINAL UNITS
Unità Terminale realizzata con:
Terminal Unit constructed with:
 Struttura in lamiera di Aluzink con pannelli coibentati
in polietilene e poliestere fonoassorbente
 Ventilatore centrifugo con pale rivolte in avanti
a doppia aspirazione con motore elettrico monofase
a 3 velocità  Pannello di ispezione lato inferiore vano
ventilatore  Batteria ad acqua in rame-alluminio con
raccordo filettato in ottone  Vasca di raccolta condensa
in acciaio inox  Quadro di collegamento con scheda a
relè per il controllo dei ventilatori.
 Structure in Aluzink sheet with insulated panels in
sound-absorbing polyethylene and polyester
 Double-intake centrifugal fan with
forward-curved blades and 3-speed single-phase electric
motor  Inspection panel on lower side of fan
compartment  Water coil in copper and aluminium with
threaded connection in brass  Collecting tray
in stainless steel  Connection panel with relay board
for controlling the fans (except on model 09, given
its low current draw).
33
UTO - UTV
UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI
DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS
ACCESSORI UTO ORIENTAMENTO ORIZZONTALE / ACCESSORIES FOR UTO HORIZONTAL ADJUSTMENT
GM
FMR
SMC
SMR
SPE
2SPE
SPA
UTO
SF
SM
SA
GA
Unità Base
Base Unit
ACCESSORI UTV ORIENTAMENTO VERTICALE
ACCESSORI UTV VERTICAL ADJUSTMENT
GM
SF
Sezione filtrante con cella in fibra sintetica in classe G3 (efficienza ponderale 85% EU3)
Filtering section with element in synthetic fibre class G3 (EU3 efficiency by weight 85%)
SM
Sezione di miscela completa di comando manuale per la miscelazione di aria interna ed esterna
Mixing chamber complete with manual control for mixing internal and external air
SPA
Sezione post riscaldamento ad acqua con batteria a 2 ranghi
Post-heating section with 2-row water coil
FMR
SPE-2SPE Sezione post riscaldamento con resistenza elettrica
Post-heating section with electric element
SMR
Sezione di mandata insonorizzato per canali rettangolari
Soundproofed output plenum for rectangular ducts
SMC
Sezione di mandata con uscite circolari per condotti flessibili
Outlet section with circular outflows for flexible ducts
PFS
Pressostato filtri sporchi
Pressure gauge dirty filters
SA
Sezione con aspirazione dal basso
Plenum with intake from bottom
FMR
Flangia di mandata per collegamento con canali rettangolari
Output flange for connecting to rectangular ducts
GM
Griglia di mandata con alette regolabili in alluminio
Output grille with adjustable louvres in aluminium
GA
Griglia di aspirazione ad unico filare di alette fisse inclinate
Intake grille with single row of fixed inclined louvres
SMC
SMR
SPE
2SPE
SPA
TM
Termostato a controllo
Contact thermostat's
Termostato elettronico a parete ON/OFF, RES/EST/INV, 3 velocità, termostato ambiente, adatto
al controllo della sezione post riscaldamento elettrico.
Electrical Thermostat for wall installation ON/OFF switch, summer / winter resistance, 3 speeds, room thermostat,
fit for controlling the post heating electrical section
UTV
Unità Base
Base Unit
SF
Modello / Model
Termostato elettronico a parete EST/OFF/INV, 3 velocità e termostato ambiente, predisposto per
l'installazione del termostato a contatto.
Electrical thermostat for wall installation Summer/OFF/Winter, 3 speeds and room thermostat,
fit for the contact thermostat’s installation
UTO - UTV
Potenza frigorifera totale ( 1 )
Total refrigerating power
Potenza termica ( 2 )
Heating power
Perdita di carico lato acqua ( 3 )
Water-side pressure-drop
Portata acqua ( 4 )
Water flow rate
Potenza termica ( 5 )
Heating power
Portata acqua ( 7 )
Water flow rate
Perdita di carico lato acqua ( 6 )
Water-side pressure-drop
Ranghi batteria
Coil rows
Portata aria
Air flow rate
Pressione statica utile ( 8 )
Useful static pressure
Livello rumorosità ( 9 )
Noise level
Potenza all’asse
Power at shaft
Corrente max assorbita
Maximum current draw
Velocità del ventilatore
Fan speeds
Numero ventilatori
Number of fans
Alimentazione elettrica
Electrical supply
09
15
16
21
24
34
38
42
W
4100
6960
8640
9300
11000
14100
18500
21600
W
9260
15400
18100
20800
24200
32300
40200
45900
kPa
26
21
26
27
27
22
31
29
l/h
703
1192
1481
1594
1893
2422
3173
3709
W
9450
15700
18300
21300
24500
33100
40700
46400
l/h
832
1380
1608
1869
2157
2909
3586
4077
kPa
27
20
23
28
27
23
30
26
N°
3
3
4
3
3
3
4
4
m3/h
840
1400
1500
1950
2200
3100
3500
3900
Pa
51
84
46
65
91
105
99
108
53,5
53,0
52,5
55,6
55,9
58,8
59,0
59,3
W
90
147
147
184
184
420
600
600
A
1
1,9
1,9
2,6
2,6
3,9
5,5
5,5
N°
3
3
3
3
3
3
3
3
N°
1
2
2
2
2
2
2
2
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
dB (A)
V/ph/Hz
34
UTO - UTV
UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI
DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS
Accessori / Accessories
09
15
16
21
24
Sezione di post riscaldamento elettrico SPE / Electrical Post-heating Section SPE
Resa resistenza elettrica S P E
kW
3
4,5
4,5
4,5
6
Output of electric element SPE
Alimentazione elettrica
V/ph/Hz
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
Electrical supply
Sezione di post riscaldamento elettrico 2SPE / Electrical Post-heating Section 2SPE
Resa resistenza elettrica 2S P E
kW
6
9
9
9
12
Output of electric element 2SPE
Alimentazione elettrica
V/ph/Hz
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
Electrical supply
Sezione di post riscaldamento con batteria ad acqua SPA / Post-heating Section SPA with water coil
Potenza termica S PA ( 5 )
W
7540
13000
13700
17400
21400
Heating power SPA
Ranghi batteria
N°
2
2
2
2
2
Coil rows
6
Perdita di carico lato acqua ( )
kPa
11
18
19
17
21
Water-side pressure-drop
Portata acqua ( 7 )
l/h
663
1148
1202
1530
1882
Water flow rate
Valori riferiti alla portata nominale alla massima velocità
( 1 ) Temperatura dell’aria in ingresso 27 °C bs 19 °C bu - Temperatura dell’acqua
di raffreddamento in ingresso 7 °C uscita 12 °C.
( 2 ) Temperatura dell’aria in ingresso 20 °C bs - Temperatura dell’acqua
di riscaldamento in ingresso 70 °C - Portata Acqua come in raffreddamento.
34
38
42
6
6
6
400/3/50
400/3/50
400/3/50
12
12
12
400/3/50
400/3/50
400/3/50
26800
29100
34200
2
2
2
24
28
49
2363
2560
3016
Values reported at nominal flow and maximum speed
(1) Temperature of intake air 27 °C db 19 °C wb - Cooling water temperature: intake
7 °C outlet 12 °C.
(2) Temperature of intake air 20 °C db - Intake heating water temperature 70 °C -
Heating power reported with water flow rate in cooling mode.
( 3)
Perdita di carico valutata in raffreddamento.
(3) Pressure drop measured in cooling mode.
( 4)
Portata acqua in raffreddamento.
(4) Water flow rate in cooling mode.
( 5)
Temperatura dell’aria in ingresso 20 °C bs - Temperatura dell’acqua di riscaldamento
in ingresso 70 °C ∆T = 10 °C. Potenza termica riferita con portata acqua
in riscaldamento.
(5) Temperature of intake air 20 °C db - Temperature of intake heating
( 6)
Perdita di carico valutata in riscaldamento.
(6) Pressure drop measured in heating mode.
( 7)
Portata acqua in riscaldamento.
(7) Water flow rate in heating mode.
( 8)
Valutata con unità completa di filtro (accessorio).
(8) Base unit with filter (accessory).
( 9)
Pressione sonora alla distanza di 1 metro dal punto di uscita aria.
(9) Sound pressure measured at a distance of 1 metre from point of exit of the air.
water 70 °C ∆T = 10 °C. Heating power reported with water flow rate
in heating mode.
DIMENSIONI
DIMENSIONS
UTO
Modello
Model
DIMENSIONI
A
B
C
Attacchi/Weight
Peso/Weight
09
640
295
450
G 3/4
23
15
1000
295
450
G 3/4
33
16
1000
295
450
G 3/4
36
21
1100
322
500
G 3/4
40
24
1340
322
535
G 3/4
48
34
1340
372
535
G 1”
55
38
1340
372
535
G 1”
60
42
1640
372
535
G 1”
71
A
B
C
Attacchi/Weight
Peso/Weight
09
640
750
295
G 3/4
30
15
1000
750
295
G 3/4
45
16
1000
750
295
G 3/4
48
21
1100
835
322
G 3/4
54
24
1340
950
322
G 3/4
63
34
1340
950
372
G 1”
75
38
1340
950
372
G 1”
72
42
1640
950
372
G 1”
86
DIMENSIONS
UTV
Modello
Model
35
CTO - CTV
UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA / AIR TERMINAL UNITS
UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA
ORIZZONTALI CTO E VERTICALI CTV
HORIZONTAL CTO AND VERTICAL CTV
AIR HANDLING UNITS
 Struttura portante con profili in acciaio
e pannellatura di tamponamento realizzata
in acciaio a sandwich, preverniciati
esernamente e zincati internamente con
interposto poliuretano espanso iniettato 
Ventilatori centrifughi a doppia spirazione
con pale rivolte in avanti  Motori asincroni
trifase con rotore in gabbia, singola
velocità, IP55 ed avvolgimenti in classe F,
installati su slitte tendi cinghia registrabili
 Accoppiamento tra motore e ventilatore
tramite cinghie e pulegge
 Batterie di trattamento aria realizzate con
tubi in rame ed alette in alluminio, collettori
filettati e telaio in lamiera di acciaio
stampato. Collaudo al 100% con aria secca
ed immerse in acqua  Modulo batteria con
filtro pieghettato G3 (efficienza ponderale
85% EU3)  L'unità base è composta dal
modulo batteria CTO - CTV, completo di
filtro e del modulo ventilante MVO - MVV.
 Load-bearing structure with framework in
steel sections and infill panelling
manufactured in steel sandwich, pre-painted
on the outside and zinc-plated on the
inside, with expanded polyurethane
injected in between  Double-intake
centrifugal fans with forward-curved blades
 Asynchronous three-phase motors with
caged rotor, single speed, IP55 protection
and Class F windings, mounted on
adjustable belt-tensioning slides  Linkage
between motor and fan by belt and pulleys
 Air handling coils fabricated from copper
tube with aluminium fins, threaded
manifolds and frame in pressed steel sheet.
100% of production tested with dry
air and immersed in water  Coil module
with G3 pleated filter (EU3 efficiency by
weight 85%)  Base unit composed by the
coil section CTO - CTV, complete with filter
and fan section MVO - MVV.
CTV
CTO
Serie CTO orientamento orizzontale - Configurazione modulo Batteria / CTO Horizontal adjustment series - Configuration of coil module
Modello / Model
Batteria / Coil
2R
4R
6R
6+2R
6+4R
4+2R
22
•
•
•
•
33
•
•
•
•
•
•
55
•
•
•
•
•
•
66
•
•
•
•
•
•
88
•
•
•
•
•
•
110
•
•
•
•
•
•
145
•
•
•
•
•
•
198
•
•
•
•
•
•
Serie CTV orientamento verticale - Configurazione modulo Batteria / CTV Vertical adjustment series - Configuration of coil module
Modello / Model
Batteria / Coil
2R
4R
6R
22
•
•
•
33
•
•
•
55
•
•
•
66
•
•
•
88
•
•
•
110
•
•
•
145
•
•
•
198
•
•
•
110
145
198
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Serie MVO orientamento orizzontale -MVV orientamento verticale - Configurazione modulo Ventilante
MVO Horizontal adjustment - MVV Vertical adjustment Series - Configuration of ventilating module
Modello / Model
Motore / Motor
0,25 kW
0,37 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
3 kW
4 kW
5,5 kW
22
•
•
•
•
•
•
33
•
•
•
•
•
•
55
•
•
•
•
•
•
36
66
•
•
•
•
•
•
88
•
•
•
•
•
•
CTO - CTV
UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA
ACCESSORI CTO ORIENTAMENTO ORIZZONTALE /
BA
ST
M2M
M3M
MFT
O
CT
MUE
MSG
Un
ità
Ba
se
/
MUV
Ba
se
Un
it
MPA2R
MPA4R
O
MV
MS
MM
BM
MPE
ACCESSORI CTV ORIENTAMENTO VERTICALE
COMPOSIZIONE UNITÀ BASE /
MVO - MVV
Modulo ventilante completa di ventilatore, motore e trasmissione
Ventilating module complete with fan, motor and transmission
CTO - CTV
Modulo batteria ad acqua, completo di filtro piano G3
Water coil module, complete with G3 flat filter
BM
ACCESSORI CTO-CTV /
MMV
BA
ST
M2M
MS
M3M
MFT
MSG
MVV
BA
ST M2M
MPE
Unità Base / Base Unit
MFT
MUE
MUV
MPA2R
MPA4R
MPE
MS
MM
MMV
MPA2R
MPA4R
BM
PFS
CTV
37
Griglia di aspirazione ad unico filare di alette fisse inclinate
Intake grille with single row of fixed inclined louvres
Serranda di taratura ad alette tamburate a movimento contrapposto
Regulating shutter with hollow louvres moving in opposed directions
Modulo di miscela con 2 serrande di regolazione
Mixing chamber with 2 regulating shutters
Modulo di miscela a 3 serrande di regolazione
Mixing section with 3 regulating shutters
Modulo con filtro a tasche rigide classe F7
Section with rigid-pocket filter Class F7
Separatore di gocce ad alette sagomate in materiale plastico
Droplet separator with shaped louvres in plastic
Modulo con umidificatore con pacco evaporante e separatore di gocce, con acqua a perdere
Humidifier with evaporating array and droplet separator, with waste water
Modulo vuoto, predisposta per l’inserimento del distributore
dell’umidificazione a vapore
Empty section, designed to take the steam humidifier
Modulo di post riscaldamento con batteria ad acqua a 2 ranghi
Post-heating section with 2-row water coil
Modulo di post riscaldamento con batteria ad acqua a 4 ranghi
Post-heating section with 2-row water coil 4-row water coil
Modulo di post riscaldamento con resistenze elettriche corazzate
Post-heating section with armoured electric elements
Modulo silenziatore a setti fonoassorbenti in lana minerale
Silencer section with sound-absorbing partitions in mineral wool
Modulo di mandata per orientamento orizzontale
Outlet plenum for horizontal adjustment
Modulo di mandata per orientamento verticale
Outlet plenum for vertical adjustment
Bocchetta di mandata ad alette orientabili
Outlet grille with directable louvres
Pressostato filtri sporchi
Pressure gauge dirty filters
CTO - CTV
Modello / Model
UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA
CTO - CTV
Portata aria
m3/h
Air flow rate
Pressione statica utile ( ∆)
Pa
Useful static pressure
Numero giri ventilatore
rpm
Fan revolutions
Potenza all’asse
kW
Power at shaft
Corrente max assorbita
A
Max current draw
N. velocità motore-Poli
N°
No. of motor speeds/Poles
N. ventilatori
N°
No. of fans
Grado di protezione
IP
Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione elettrica
V/ph/Hz
Electrical supply
Batteria ad acqua /
Geometria / Ø tubo / Passo alette
Geometry / pipe Ø / Fin spacing
N. tubi x L pacco
N°
No. of pipes x L of array
N. circuiti batteria 2 ranghi
N°
No. of circuits 2-row coil
N. circuiti batteria 4 ranghi
N°
No. of circuits 4-row coil
N. circuiti batteria 6 ranghi
N°
No. of circuits 6-row coil
Batteria ad acqua 2R /
Potenza termica (**)
kW
Heating power
Perdita di carico lato acqua/riscaldamento
kPa
Pressure drop water side/Heating
Portata acqua/riscaldamento
m3/h
Water flow rate/Heating
Batteria ad acqua 4R /
Potenza frigorifera (totale) (*)
kW
Refrigerating power (total heat)
Rapporto calore sensibile/totale (*)
R
Ratio sensible/total heat
Perdita di carico lato acqua/raffreddamento
kPa
Pressure drop water side/Cooling
Portata acqua/raffreddamento
m3/h
Water flow rate/Cooling
Potenza termica (**)
kW
Heating power
Perdita di carico lato acqua/riscaldamento
kPa
Pressure drop water side/Heating
Portata acqua/riscaldamento
m3/h
Water flow rate/Heating
Batteria ad acqua 6R /
Potenza frigorifera (totale) (*)
kW
Refrigerating power (total heat)
Rapporto calore sensibile/totale (*)
R
Ratio sensible/total heat
Perdita di carico lato acqua/raffreddamento
kPa
Pressure drop water side/Cooling
Portata acqua/raffreddamento
m3/h
Water flow rate/Cooling
Batteria elettrica /
Potenza termica
kW
Heating power
N. stadi
N°
No. of stages
Alimentazione elettrica
V/ph/Hz
Electrical supply
22
33
55
66
88
110
145
198
2000
3100
4400
5700
8000
11000
14000
19000
150
150
200
200
200
250
250
250
1020
1140
1080
860
720
660
800
690
0,37
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
1,05
1,5
2,6
2,6
3,4
5
6,4
8,5
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1
1
1
1
1
1
2
2
55
55
55
55
55
55
55
55
F
F
F
F
F
F
F
F
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
60x30 / 5/8” / 2,5
7x590
7x820
8x1000
10x1250
12x1250
16x1250
17x1500
19x1780
2
2
4
5
6
8
8
19
3
3
4
6
8
16
17
19
5
7
8
10
18
24
25
28
12,3
18,8
25,4
32,3
47,6
65,5
85
105
8
20
6
7
11
12
22
4
1,08
1,65
22,4
2,85
4,2
5,77
7,47
9,26
9,35
15,5
22,0
26,1
40,0
47,1
65,5
90,5
0,77
0,74
0,74
0,76
0,74
0,79
0,77
0,75
12
17
21
21
32
8
15
25
1,60
2,66
3,79
4,50
6,88
8,12
11,2
15,5
20,2
31,3
44,4
55,8
80,7
105
137
186
12
15
18
20
27
8
14
22
1,78
2,77
3,9
4,9
7,11
9,2
12
16,3
11,3
16,7
23,1
32,3
44,4
59,3
80,8
113
0,77
0,77
0,79
0,76
0,77
0,78
0,75
0,74
6
6
10
12
6
6
11
19
1,95
2,85
3,95
5,56
7,65
10,2
13,9
19,3
3
4
5
9
14
20
25
30
1
1
1
2
2
3
3
3
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
(∆) Valutata alla portata nominale con batteria 4 ranghi.
(∆) Measured at nominal flow with 4-row coil.
(*) Temperatura dell’aria in ingresso 27 °C bs 19°C bu - Temperatura dell’acqua
(*) Temperature of intake air 27 °C db 19 °C wb - Temperature of intake/outlet
di ingresso 7 °C, uscita 12 °C.
(**) Temperatura dell’aria in ingresso 20 °C - Temperatura dell’acqua
di ingresso 70 °C, uscita 60 °C.
Valutata con portata aria nominale.
Le prestazioni aerauliche dei ventilatori e le prestazioni termiche delle batterie
sono riferite alle condizioni nominali e con il tipo di motore avente potenza
all'asse indicato in tabella. Le rese termiche con motori aventi potenza all'asse
differenti sono riportate nel manuale tecnico CTO-CTV.
water 7/12 °C.
(**) Temperature of intake air 20 °C
- Temperature of intake/outlet
water 70/60 °C.
Measured with nominal air flow rate.
The air-moving performance of the fans and the thermal performance of the coils
are reported for nominal conditions and with the type of motor having the power
at the shaft indicated in the table. Thermal outputs with motors which have
different power at the shaft are given in the CTO-CTV technical manual.
38
CTO - CTV
UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA
Dimensioni Unità Base CTO orientamento Orizzontale
DIMENSIONI
Modello
Model
DIMENSIONS
A
B
C
D(2ranghi)
D(4ranghi)
D(6ranghi)
E
F
G
H
L1
L2
L3
N1
N2
22
800
570
1140
1”
1”
1”
90
570
48
570
240
270
-
740
510
33
1030
570
1140
1”
1”
1”/1/4
90
570
48
570
300
270
-
970
510
55
1240
630
1260
1”
1”
1”/1/4
90
630
48
630
340
290
-
1180
570
66
1240
750
1500
1”
1”
1”/1/4
90
750
48
750
400
350
-
1180
690
88
1520
870
1740
1”
1”/1/4
2”
90
870
48
870
480
410
-
1460
810
110
1520
1110
2220
1”/1/4
2”
2”
90
1110
48
1110
560
480
-
1460
1050
145
1840
1180
2360
1”/1/4
2”
2”1/2
90
1180
48
1180
480
410
390
1760
1100
198
2120
1300
2600
2”
2”
2”1/2
90
1300
48
1300
560
480
460
2040
1220
Dimensioni Unità Base CTV orientamento Verticale
DIMENSIONI
Modello
Model
DIMENSIONS
A
B
C
D(2ranghi)
D(4ranghi)
D(6ranghi)
E
F
G
H
L1
L2
L3
N1
N2
22
800
1140
570
1”
1”
1”
90
570
48
570
240
270
-
740
510
33
1030
1140
570
1”
1”
1”/1/4
90
570
48
570
300
270
-
970
510
55
1240
1260
630
1”
1”
1”/1/4
90
630
48
630
340
290
-
1180
570
66
1240
1500
750
1”
1”
1”/1/4
90
750
48
750
400
350
-
1180
690
88
1520
1740
870
1”
1”/1/4
2”
90
870
48
870
480
410
-
1460
810
110
1520
2220
1110
1”/1/4
2”
2”
90
1110
48
1110
560
480
-
1460
1050
145
1840
2360
1180
1”/1/4
2”
2”1/2
90
1180
48
1180
480
410
390
1760
1100
198
2120
2600
1300
2”
2”
2”1/2
90
1300
48
1300
560
480
460
2040
1220
39
URC
UNITÀ DI RECUPERO CALORE
SERIE URC
Unità di recupero calore realizzato con:
Heat recovery units manufactured with:
 Struttura in lamiera di Aluzink isolata internamente con
pannelli di polietilene e poliestere  Motore elettrico monofase
(230/1/50) direttamente accoppiato al ventilatore, accessibili da
ogni lato del recuperatore  Ventilatore centrifugo a doppia
aspirazione con girante bilanciata  Quadro di collegamento
con scheda relé per il controllo dei ventilatori  Scambiatore di
calore a piastre in alluminio sagomate e sigillate  Bacinella
raccolta condensa in acciaio inox  Filtro aspirazione classe G3.
 Load-bearing structure in Aluzink sheet, insulated on the
inside with panels of polyethylene and polyester  Single-phase
electric motor (230/1/50) directly coupled to the fan, accessible
from all sides of the recuperator  Double-intake centrifugal
fan with balanced impeller  Connection panel with relay board
for controlling the fans  Heat exchanger with shaped and
sealed aluminium plates  Condensation collector tray in
stainless steel  Class G3 intake filter.
ACCESSORI URC /
BPR
Batteria di post riscaldamento ad acqua, 3 ranghi posizionata internamente
(solo uso riscaldamento).
Post heating Water coil 3 rows, installed inside the unit (for heating use only).
BPE
Batteria di post riscaldamento elettrica posizionata internamente.
Post heating electrical coil, installed inside the unit.
BPF
Sezione di post raffreddamento con batteria ad acqua da posizionare
esternamente.
Post-cooling section with water coil, installed inside the unit.
SR
Serranda di regolazione
Adjusting shutter
SCS
Servomotore per serranda
Servomotor for shutter
PFS
Pressostato filtri sporchi
Pressure switch for dirty filters
TA
Termostato antigelo
Antifrost thermostat
TM
Termostato a controllo
Contact thermostat's
Termostato elettronico a parete ON/OFF, RES/EST/INV, 3 velocità, termostato
ambiente, adatto al controllo della sezione post riscaldamento elettrico.
Electrical Thermostat for wall installation ON/OFF switch, summer / winter resistance,
3 speeds, room thermostat, fit for controlling the post heating electrical section
Termostato elettronico a parete EST/OFF/INV, 3 velocità e termostato ambiente,
predisposto per l'installazione del termostato a contatto.
Electrical thermostat for wall installation Summer/OFF/Winter, 3 speeds and
room thermostat, fit for the contact thermostat’s installation
Configurazioni URC / Configurations for URC
Il recuperatore di calore è disponibile in due configurazioni base, tipo A e C.
Nella configurazione di tipo A i ventilatori sono speculari e pertanto la mandata
dell’aria di rinnovo è opposta all’espulsione dell’aria viziata.
Nella configurazione di tipo C i ventilatori sono appaiati e pertanto la mandata
dell’aria di rinnovo e l’espulsione dell’aria viziata avviene dallo stesso lato.
Nel caso sia necessario installare la batteria di post riscaldamento ad acqua
le configurazioni possibili diventano quattro: tipo A, B, C, e D.
La differenza tra la configurazione di tipo A e B è la posizione della batteria di
post riscaldamento legata all’ubicazione del canale dell’aria di rinnovo, stessa
differenza tra il tipo C e D.
The heat recovery is available in 2 base configurations, type A and C.
In configuration A, the fans are specular.
In configuration C, the fans are paired.
If it is necessary to install the water coil of post heating, the possible
configurations will be four, type A, B, C and D.
The difference between the configuration type a and b is the position
of the post heating coil bound to the location of the external air duct.
Same difference between type C and D.
40
URC
UNITÀ DI RECUPERO CALORE
TIPO /TYPE “A”
ESTERNO
EXTERNAL
Aspirazione
aria di
rinnovo
Fresh
intake air
A90
R90
Espulsione
aria viziata
Foul
expelled air
Tipo "C"
- Type“C”
"C"
TIPO
/TYPE
Mandata aria preriscaldata
Pre-heated air outlet
Espulsione aria viziata
Foul expelled air
Modello / Model
Ripresa aria ambiente
Recycling of room air
ESTERNO
EXTERNAL
Ripresa
aria ambiente
Recycling
of room air
Espulsione
aria viziata
Foul
expelled air
Mandata aria
preriscaldata
Pre-heated
air outlet
Aspirazione
aria di
rinnovo
Fresh
intake air
Tipo "B"
- Type“B”
"B"
TIPO
/TYPE
A90
Ripresa
aria ambiente
Recycling
of room air
R90
Tipo "D"
- Type “D”
"D"
TIPO
/TYPE
INTERNO
INTERNAL
Espulsione aria viziata
Foul expelled air
A90
R90
ESTERNO
EXTERNAL
ESTERNO
EXTERNAL
Aspirazione aria di rinnovo
Fresh intake air
A90
Aspirazione aria di rinnovo
Fresh intake air
INTERNO
INTERNAL
Mandata aria
preriscaldata
Pre-heated
air outlet
R90
URC
Portata aria nominale (*)
Nominal air flow rate
Pressione statica utile (***)
Useful static pressure
Livello pressione sonora (**)
Sound pressure level
Ventilatori /
Potenza dell’asse
Power at shaft
Poli
Poles
Assorbimento max
Max consumption
Velocità del ventilatore
Fan speeds
Grado di protezione
Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione elettrica
Electrical supply
Recuperatore di calore (*) /
Efficienza di recupero
Recovery efficiency
Potenza termica di recupero
Recovery heating power
Temperatura uscita aria
Outlet air temperature
INTERNO
INTERNAL
Mandata aria preriscaldata
Pre-heated air outlet
Ripresa aria ambiente
Recycling of room air
INTERNO
INTERNAL
30
60
100
140
190
250
320
m3/h
290
600
1000
1400
1900
2500
3200
Pa
40
80
90
140
120
110
170
dB (A)
54
56
54
59,5
58
57,5
60,5
W
2x45
2x90
2x147
2x350
2x350
2x350
2x550
N°
4
2
4
4
4
4
4
A
1,3
1,8
3
5,8
6,2
6
11,4
N°
2
2
3
3
3
3
3
IP
20
54
44
55
44
55
20
B
F
F
F
F
F
F
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
%
52,3
54,6
53,4
52,1
51,8
57,6
56
kW
1,34
2,57
4,6
6,2
8,4
12,3
15,3
°C
8,1
8,7
8,3
8,0
7,9
9,4
9,0
V/ph/Hz
(*) Prestazioni valutate alle seguenti condizioni: aria espulsione 20 °C
(*) Performance measured in the following conditions: Expelled air 20 °C
Aria rinnovo –5 °C - Portata aria nominale alla massima velocità.
Fresh air –5 °C - Nominal air flow rate at maximum speed.
(**) a 1 mt senza canale.
(**) At 1 mt. without duct.
(***) Valutata con unità completa di filtro.
(***) Base unit complete with filter (optional)
41
URC
UNITÀ DI RECUPERO CALORE
Accessori / Accessories
BPR 100
BPR 140
BPR 190
BPR 250
BPR 320
N°
3
3
3
3
3
kW
9,4
13,4
16,6
23,9
28,4
°C
36
36,6
34,1
36,6
34,5
Pa
65
64
85
62
85
0,77
1,12
1,4
2,03
2,4
8
20
11
13
17
BPF 100
BPF 140
BPF 190
BPF 250
BPF 320
N°
3
3
3
3
3
kW
7,2
9,1
11,6
15,1
18,5
°C
15,0
16,2
16,8
16,9
17,3
Pa
20
32
38
42
49
1,24
1,56
1,98
2,60
3,17
17
25
19
24
24
Batteria postriscaldamento ad acqua (**) /
Ranghi
Rows
Potenza termica
Heating power
Temperatura uscita aria
Outlet air temperature
Perdita di carico lato aria
Pressure drop air side
Portata d’acqua
Water flow rate
Perdita di carico lato acqua
Pressure drop water side
m3/h
kPa
Batteria postraffreddamento ad acqua (***) /
Ranghi
Rows
Potenza frigorifera totale
Total refrigerating power
Temperatura uscita aria
Temperature of outlet air
Perdita di carico lato aria
Pressure drop air side
Portata d’acqua
Water flow rate
Perdita di carico lato acqua
Pressure drop water side
m3/h
kPa
BPE 30
Batteria postriscaldamento Elettrica /
Resistenza elettrica 1 stadio
kW
Electrical element 1 stage
Alimentazione elettrica
V/ph/Hz
Electrical supply
(**)
BPE 60 BPE 100
2
4
230/1/50
230/1/50
Prestazioni valutate alle seguenti condizioni: Temperatura ingresso acqua 70 °C
uscita 60 °C - Temperatura ingresso aria = 8 °C - Portata aria nominale
alla massima velocità.
(**)
(***) Prestazioni valutate alle seguenti condizioni: temperatura aria ingresso 29 °C bs
BPE 140 BPE 190 BPE 250 BPE 320
4,5
400/3/50
6
9
12
12
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
Performance measured in the following conditions: water 70/60 °C Temperature of intake air = 8 °C
Nominal air flow rate at maximum speed.
(***) Performance measured in the following conditions: Temperature of inlet
50% ur - Temperatura ingresso acqua 7 °C, uscita 12 °C - Portata aria nominale
alla massima velocità.
air 29 °C db 50% rh - Temperature of water 7/12 °C - Nominal air flow rate
at maximum speed.
UCR
DIMENSIONI
DIMENSIONS
A
Modello Model UCR 30
990
UCR 60
B
C
D
E
F
G
H
H1
I
L
L1
M
N
Ø
Peso
750
270
-
120
177
940
108
153
796
127
275
1036
700
-
39
990
750
270
-
197
173
940
103
153
796
229
275
1036
700
-
41
UCR 100 1150
860
385
230
225
238
1100
218
267
906
240
330
1196
810
G /3/4
68
UCR 140 1300
900
410
230
241
224
1230
270
267
946
240
337
1346
830
G /3/4
91
UCR 190 1450
900
470
280
230
284
1380
270
327
946
240
337
1496
830
G /3/4
99
UCR 250 1700
1230
490
305
224
304
1630
270
347
1276
306
502
1746
1160
G /3/4
140
UCR 320 1700
1230
530
305
308
331
1630
297
387
1276
339
502
1746
1160
G /3/4
155
42
CVD - CVT
CASSONETTI VENTILATI
SERIE CVT
CASSONETTI VENTILANTI A TRASMISSIONE
Caratteristiche tecniche:
Technical characteristics:
 Struttura portante in lamiera di acciaio zincato isolata
internamente con pannelli in poliestere  Pannello
laterale rimovibile  Ventilatore centrifugo a doppia
aspirazione, con girante bilanciata  Motore trifase
400/3/50, accoppiamento con il ventilatore tramite
cinghia trapezoidale e pulegge.
Tensionamento cinghia regolabile mediante slitta
porta motore  Appoggio motore su giunti antivibranti
 Limiti di funzionamento –20 °C ÷ +40 °C.
 Load-bearing structure in zinc-plated steel sheet,
insulated on the inside with panels of polyester
 Removable side panel  Double-intake centrifugal fan,
with balanced impeller  Three-phase motor
(400/3/50), coupling to fan by means of trapezoidal
belt and pulleys. Belt tension adjustable by means of
motor-mounting slide  Motor support on antivibration joints  Operating limits –20 °C ÷ +40 °C.
SERIE CVD
CASSONETTI VENTILANTI
DIRETTAMENTE ACCOPPIATI
Caratteristiche tecniche:
Technical characteristics:
 Struttura portante in lamiera di acciaio zincato isolata
internamente con pannelli in poliestere  Pannello
laterale rimovibile  Ventilatore centrifugo a doppia
aspirazione, con girante bilanciata  Motori direttamente
accoppiati, monofase (230/1/50), solo il modello
CVD 762-1T è trifase (400/3/50)  Appoggio motore
su giunti antivibranti  Limiti di funzionamento
–20 °C ÷ +40 °C.
 Load-bearing structure in zinc-plated steel sheet,
insulated on the inside with panels of polyester
 Removable side panel  Double-intake centrifugal fan,
with balanced impeller  Directly-coupled motors,
single-phase (230/1/50); Model CVD 762-1T only,
three-phase (400/3/50)  Motor support on
anti-vibration joints  Operating limits –20 °C ÷ +40 °C.
ACCESSORI CVD - CVT /
SS
Serranda di sovrapressione: da installare alla fine della rete
di distribuzione o sulla mandata del cassonetto, le alette si aprono
quando il ventilatore è in funzione e si chiudono quando è spento.
Overpressure shutter: for installation at the end of the distribution
network or on the outlet of the blower cabinet. The louvres open when
the fan is in operation and close when it is switched off.
CP
Tetto parapioggia: da installare nel caso il cassonetto ventilante venga
posto all’esterno. Rainproof cover: for installation in cases where the
blower cabinet is located outside.
CA
Cuffia antivolatile: da utilizzare nel caso la mandata del cassonetto sia a
bocca libera, costituito da telaio in lamiera zincata e rete antiintrusione.
Bird screen, consisting of frame in zinc-plated steel sheet and anti-intrusion
grille: for use in cases where the blower cabinet has an open mouth.
KPA Kit piedini di appoggio: sono realizzati in lamiera zincata, non
sostituiscono gli antivibranti, permettono di rialzare il cassonetto dalla
superficie d’appoggio. Supporting feet kit: made of zinc-plated steel
sheet, these do not replace the anti-vibration mountings but allow the
cabinet to be raised from the supporting surface.
43
REM Regolatori elettronici per motori monofase: permette
la regolazione della velocità del motore e pertanto la portata
dei cassonetti, da utilizzare solamente per i modelli CVD
(ad eccezione del modello CVD 762-1-T).
Electronic regulators for single-phase motors: they allow the
speed of the motor and therefore the flow rate of the cabinet
to be regulated; for use on CVD models only (with the exception
of Model CVD 762-1-T).
RAT Regolatore ad autotrasformatore trifase: permette la regolazione
della velocità del motore trifase e pertanto la portata dei
cassonetti, da utilizzare solamente per i modelli CVD 762-1-T
e in tutta la serie CVT.
Three-phase regulator with autotransformer: allows the speed
of the three-phase motor and therefore the flow rate of the
cabinet to be regulated; for use on Model CVD 762-1-T and
the entire CVT series.
CVD - CVT
CASSONETTI VENTILATI
Cassonetti Ventilanti direttamente accoppiati CVD
Modello / Model
CVD
Portata / Air flow (*)
Prevalenza / Head (*)
Potenza all’asse/ Power at shaft
Corrente max assorbita
Max current draw
Ventilatore / Fan
Velocità/ Speeds
Poli / Poles
Grado di protezione/ Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione
Power supply
m3/h
Pa
w
A
N°
IP
567-1
1000
100
62
547-1
1500
130
147
669-1
2200
100
147
649-1
2500
240
300
661-1
2800
150
245
641-1
2500
450
373
762-1
5500
240
376
762-1T
7000
200
1100
1
1,8
2,1
3,5
2,65
4,80
7,60
7,80/4,50
7/7
1
6
20
7/7
1
4
20
9/9
1
6
20
9/9
1
4
20
10/10
1
6
20
10/10
1
4
20
12/12
1
6
20
12/12
1
6
20
B
B
B
B
B
B
B
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
V/ph/Hz
230/1/50 230/1/50 230-400/3/50
Cassonetti Ventilanti con trasmissione a cinghia CVT
Modello / Model
CVT
Portata / Air flow (*)
Prevalenza / Head (*)
Potenza all’asse/ Power at shaft
Corrente max assorbita
Max current draw
Ventilatore / Fan
Velocità/ Speeds
Poli / Poles
Grado di protezione/ Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione (∆ )
Power supply
Modello / Model
Grado di protezione/ Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione (∆ )
Power supply
Modello / Model
A
N°
IP
V/ph/Hz
CVT
Portata / Air flow (*)
Prevalenza / Head (*)
Potenza all’asse/ Power at shaft
Corrente max assorbita
Max current draw
Ventilatore / Fan
Velocità/ Speeds
Poli / Poles
89-1-11
3000
700
1,1
0,6
0,8
1,1
1,5
2
2,8
9/9
1
4
55
9/9
1
4
55
9/9
1
4
55
9/9
1
4
55
9/9
1
4
55
9/9
1
4
55
F
F
F
F
F
F
230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50
810-1-025 810-1-037 810-1-055 810-1-075 810-1-11
810-1-15
810-1-22
2000
200
0,25
2000
300
0,37
3000
300
0,55
4000
200
0,75
4000
400
1,1
4000
600
1,5
4000
700
2,2
A
0,8
1,1
1,5
2
2,8
3,8
5,3
N°
10/10
1
4
10/10
1
4
10/10
1
4
10/10
1
4
10/10
1
4
10/10
1
4
10/10
1
4
IP
55
55
55
55
55
55
55
F
F
F
F
F
F
F
m3/h
Pa
w
V/ph/Hz
CVT
Portata / Air flow (*)
Prevalenza / Head (*)
Potenza all’asse/ Power at shaft
Corrente max assorbita
Max current draw
Ventilatore / Fan
Velocità/ Speeds
Poli / Poles
Grado di protezione/ Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione (∆ )
Power supply
89-1-018 89-1-025 89-1-037 89-1-055 89-1-075
1500
2000
2500
3000
3000
200
200
200
300
500
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
m3/h
Pa
w
230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50
912-1-037 912-1-055 912-1-075
m3/h
Pa
w
A
N°
IP
V/ph/Hz
(*) Per portate d’aria e prevalenze diverse, consultare il Manuale Tecnico.
3000
200
0,37
4000
200
0,55
5000
200
0,75
912-1-11
912-1-15
912-1-22
912-1-3
6000
200
1,1
7000
300
1,5
7000
500
2,2
7000
700
3
1,1
1,5
2
2,8
3,8
5,3
7
12/12
1
4
55
12/12
1
4
55
12/12
1
4
55
12/12
1
4
55
12/12
1
4
55
12/12
1
4
55
12/12
1
4
55
F
F
F
F
F
F
F
230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50
(*)
44
For different air flow rates and heads, consult the technical manual.
CVD - CVT
Modello / Model
CVT
Portata / Air flow (*)
Prevalenza / Head (*)
Potenza all’asse/ Power at shaft
Corrente max assorbita
Max current draw
Ventilatore / Fan
Velocità/ Speeds
Poli / Poles
Grado di protezione/ Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione (∆ )
Power supply
Modello / Model
CASSONETTI VENTILATI
1115-1-055 1115-1-075
m3/h
Pa
w
A
N°
IP
V/ph/Hz
CVT
Portata / Air flow (*)
Prevalenza / Head (*)
Potenza all’asse/ Power at shaft
Corrente max assorbita
Max current draw
Ventilatore / Fan
Velocità/ Speeds
Poli / Poles
Grado di protezione/ Protection grade
Classe di isolamento
Insulation class
Alimentazione (∆ )
Power supply
1115-1-11
1115-1-15
1115-1-22
1115-1-3
1115-1-4
1115-1-55
5000
200
0,55
6000
200
0,75
7000
200
1,1
8000
300
1,5
9000
400
2,2
10000
500
3
12000
500
4
12000
700
5,5
1,5
2
2,8
3,8
5,3
7
9,3
11,8
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
15/15
1
4
55
F
F
F
F
F
F
F
F
230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50
1218-1-075 1218-1-11
m3/h
Pa
w
A
N°
IP
V/ph/Hz
1218-1-15
1218-1-22
1218-1-3
1218-1-4
1218-1-55
1218-1-75
6000
300
0,75
7000
300
1,1
9000
300
1,5
10000
400
2,2
12000
500
3
14000
500
4
16000
600
5,5
16000
700
7,5
2
2,8
3,8
5,3
7
9,3
11,8
16
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
18/18
1
4
55
F
F
F
F
F
F
F
F
230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50
(*) Per portate d’aria e prevalenze diverse, consultare il Manuale Tecnico.
DIMENSIONI
(*)
For different air flow rates and heads, consult the technical manual.
DIMENSIONS
CVD
Modello Model
DIMENSIONI
CVT
Modello Model
A
B
C
D
E
F Peso/Weight
CVD 567/547-1
500
111
218
171
129
CVD 669/649-1
600
149
272
179
146
308
35-40
CVD 661/641-1
600
93
299
208
129
342
40-45
CVD 762/762T-1
700
115
351
234
147
406
60-70
DIMENSIONS
A
B
C
D
E
F
242
25-30
G Peso/Weight
CVT 89
800
600
125
272
203
146
308
60-65
CVT 810
800
600
69
299
232
130
340
65-70
CVT 912
900
700
91
351
258
148
340
70-80
CVT 1115 1100
800
103
414
283
160
480
100-120
CVT 1218 1300
1100
214
478
408
271
558
170-180
45
CHILLER CITY R - RH / CITY C - CH
Modello City R-RH
con ventilatori centrifughi
CITY R-RH
CITY C-CH
Modello City R
H
H
O
O
T
T
E
E
L
L
HOTEL
P
I RESIDENZIALI
I COMMERCIALI
Le dimensioni compatte e contenute delle
versioni R (H) sono ideali nelle applicazioni
in locali di piccole e medie dimensioni,
come ville, uffici, negozi, bar, dove bisogna
unire alla flessibilità di installazione, la facilità
di manutenzione.
Le versioni C(H) sono adatte per soluzioni di
impiantistica medio grande come residence,
ristoranti, negozi, uffici, centri commerciali
I punti qualificanti dei chiller e pompe di
calore Emmeti, sono la cura dell’assemblaggio,
la componentistica, l’affidabilità, e non ultimo
l’utilizzo del gas ecologico R 407 C,
che li rende sicuri nel rispetto ambientale,
esigenza fondamentale per rientrare nelle
nuove normative europee e mondiali
a protezione dell’ozono.
Con la continua ricerca e sviluppo delle
singole parti, si è arrivati alla progettazione
dei modelli CITY R(H) - CITY C(H) che
riuniscono componentistica delle migliori
marche, sul circuito frigorifero ed idraulico,
garantendo un altissimo grado d’affidabilità
e di sicurezza nel funzionamento.
Emmeti ha studiato, su queste macchine,
soluzioni d’avanguardia, come il controllo di
condensazione, che regola la velocità dei
ventilatori, in funzione delle temperature; la
valvola termostatica che regola il flusso del gas
nel circuito frigorifero, ottimizzandone il
funzionamento ad ogni condizione.
Su tutti i modelli CITY, si è scelta la soluzione
Full-optional, fornendo anche tutti i
componenti della parte idraulica già installati,
come serbatoio, pompa, vaso d’espansione,
valvole di carico/scarico, etc.
Modello City C
46
È possibile a richiesta ordinare le unità con i
ventilatori centrifughi, ove sia richiesta
l’installazione delle macchine, all’interno di
ambienti con scarsa ventilazione, e pertanto
diventa indispensabile espellere, tramite
canalizzazione, l’aria trattata dall’unità.
I modelli della gamma CITY C(H) 57K e 66K
sono previsti con doppio compressore in
tandem per garantire una maggiore flessibilità.
L’utilizzo di una centralina a microprocessore,
con l’impostazione di tutti i set di
funzionamento, compressore, ventilatore,
pompa, permette il controllo continuo di tutti
i parametri, con la possibilità di variarli in caso
di necessità. Sul display digitale, si può
costantemente controllare la temperatura
dell’acqua nel circuito.
Il terminale remoto, di facile installazione,
permette di controllare e regolare a distanza
tutti i parametri di funzionamento delle unità.
Le pannellature realizzate in acciaio al
carbonio zincato, trattate in fosfosgrassaggio
e verniciate con polveri poliesteri,
garantiscono la durata a tutte le condizioni
ambientali e studiate per un facile accesso ai
componenti in caso di manutenzione.
Prestazioni e garanzia. Tutti i modelli Emmeti
sono testati singolarmente su cabine di
collaudo, dotate di strumentazioni
computerizzate, che permettono di provare
le macchine, misurando pressione,
temperature, portate ed assorbimenti, alle
condizioni nominali di funzionamento.
Questi test, uniti alle procedure che adotta
Emmeti, nell’ambito del sistema qualità ISO
9001, rende questo prodotto garantito.
CHILLER CITY R - RH / CITY C - CH
Modello City C-CH
con ventilatori assiali
Modello con ventilatori centrifughi
Modello con ventilatori assiali
47
CHILLER CITY R / CITY RH
Modello / Model
REFR
( 2)
Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.
Prevalenza disponibile all’utilizzatore.
( 3)
Potenza assorbita totale a pieno carico.
Corrente assorbita a pieno carico.
Corrente di spunto alla partenza dell’ultimo
compressore a pieno carico.
( 4)
Livello di pressione sonora in campo libero,
lato condensatore, alla distanza di 10 m
e altezza al suolo di 1,2 m.
( 1)
Temperature of outside air 35°C.
Temperature of intake water 12°C.
Temperature of outlet water 7°C.
Total power consumption with axial fans.
Head available to user.
( 2)
Temperature of outside air 7°C D.B. 6°C W.B.
Temperature of intake water 40°C.
Temperature of outlet water 45°C.
Total power consumption with axial fans.
Head available to user.
( 3)
( 4)
R - RH
Total power consumption at full load.
Current draw at full load.
Starting current at startup of last
compressor at full load.
Level of sound pressure in open space,
on condenser side, at a distance of 10 m
and a height above ground of 1.2 m.
Potenza assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
Maximum total power consumption
with hydraulic system and axial fans
Corrente assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
Maximum total current draw
with hydraulic system and axial fans
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori assiali ( 3 )
Starting current
with hydraulic system and axial fans
Potenza assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )
Maximum total power consumption
with hydraulic system and centrifugal fans
Corrente assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )
Maximum total current draw
with hydraulic system and centrifugal fans
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori centrifughi ( 3 )
Starting current
with hydraulic system and centrifugal fans
Alimentazione / Power supply
Dimensioni / Dimensions
Larghezza / Width A
Profondità / Depth B
Altezza / Height C
Altezza (con ventilatori centrifughi) C
Height (with centrifugal fans)
Peso con ventilatori assiali
Weight with axial fans
Peso con ventilatori centrifughi
Weight with centrifugal fans
Attacchi idraulici / Hydraulic connections
48
06
6,1
07
7,4
11
11,1
16
15,9
2,58
3
4,85
6,35
5,7
6,9
10,4
14,9
2,59
3,01
4,85
6,29
7,07
8,83
12,74
17,78
2,6
3,2
4,8
6,31
12
12
25
25
2
2
2
2
1000
1300
1900
2700
170
140
130
110
1220
1520
2190
3060
160
130
130
210
1
3100
1
3100
1
7000
1
7000
41
41
47
47
1
3100
107
1
3100
107
1
7000
89
1
7000
89
45,5
45,5
55,6
55,6
Scroll
1
1
Scroll
1
1
Scroll
1
1
Scroll
1
1
0-100
0-100
0-100
0-100
kW
2,6
3,2
4,8
6,4
A
13
16
11
14
A
49
63
47
67
kW
3,2
3,8
5
7
A
17
20
13
16
A
49
63
47
67
230/1/50
230/1/50
mm
mm
mm
540
996
878
540
996
878
748
1109
1044
748
1109
1044
mm
1372
1372
1532
1532
Kg
125
128
185
197
Kg
158
161
224
236
ØF
3/4”
3/4”
1”
1”
CO
GI
( 1)
CITY
Potenza frigorifera / Refrigerating power ( 1 )
kW
MOD. R
Potenza assorbita totale ( 1 )
kW
Total power consumption
Potenza frigorifera / Refrigerating power ( 1 )
kW
Potenza assorbita totale ( 1 )
kW
Total power consumption
MOD. RH
2
Potenza termica / Heating power ( )
kW
Potenza assorbita totale ( 2 )
kW
Total power consumption
Gruppo idraulico / Hydraulic system
Volume acqua serbatoio
l
Tank water volume
Capacità vaso d’espansione
l
Expansion tank capacity
Portata d’acqua / Water flow rate ( 1 )
lt/h
MOD. R
Prevalenza disponibile ( 1 )
kPa
Available head
2
Portata d’acqua / Water flow rate ( )
lt/h
MOD. RH
Prevalenza disponibile ( 2 )
kPa
Available head
Ventilatori assiali / Axial fans
Numero ventilatori / Number of fans
n°
ANTE ECO
LO
ER
IG
Portata aria totale / Total air flow rate
m3/h
Pressione sonora 10 m ( 4 )
R 407 C
dB(A)
Sound pressure at 10 m
E
CO
T
Ventilatori centrifughi / Centrifugal fans
REFR ERA N
IG
Numero ventilatori / Number of fans
n°
Portata aria totale / Total air flow rate
m3/h
Prevalenza disponibile / Available head
Pa
Temperatura aria esterna 35 °C.
Pressione sonora 10 m ( 4 )
Temperatura acqua ingresso 12 °C.
kPa
Sound pressure at 10 m
Temperatura acqua uscente 7 °C.
Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.
Compressore / Compressor
Tipo / Model
Prevalenza disponibile all’utilizzatore.
Numero compressori / Number of compressors
n°
Temperatura aria esterna 7 °C B.S. 6 °C B.U.
Numero
circuiti
frigoriferi
/
Number
of
refrigerating
circuits
n°
Temperatura acqua ingresso 40 °C.
Gradini di parzializzazione
Temperatura acqua uscente 45 °C.
%
Partialisation steps
V/Ph/Hz
400/3+N/50
CHILLER CITY C / CITY CH
E
( 1)
( 2)
ANTE ECO
LO
ER
IG
R 407 C
CO
REFR
IGE R
CO
GI
REFR
Modello / Model
AN
T
Temperatura aria esterna 35 °C.
Temperatura acqua ingresso 12 °C.
Temperatura acqua uscente 7 °C.
Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.
Prevalenza disponibile all’utilizzatore.
Temperatura aria esterna 7 °C B.S. 6 °C B.U.
Temperatura acqua ingresso 40 °C.
Temperatura acqua uscente 45 °C.
Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.
Prevalenza disponibile all’utilizzatore.
( 3)
Potenza assorbita totale a pieno carico.
Corrente assorbita a pieno carico.
Corrente di spunto alla partenza dell’ultimo
compressore a pieno carico.
( 4)
Livello di pressione sonora in campo libero,
lato condensatore, alla distanza di 10 m
e altezza al suolo di 1,2 m.
( 1)
Temperature of outside air 35°C.
Temperature of intake water 12°C.
Temperature of outlet water 7°C.
Total power consumption with axial fans.
Head available to user.
( 2)
Temperature of outside air 7°C D.B. 6°C W.B.
Temperature of intake water 40°C.
Temperature of outlet water 45°C.
Total power consumption with axial fans.
Head available to user.
( 3)
( 4)
Total power consumption at full load.
Current draw at full load.
Starting current at startup of last
compressor at full load.
Level of sound pressure in open space,
on condenser side, at a distance of 10 m
and a height above ground of 1.2 m.
CITY
C - CH
Potenza frigorifera / Refrigerating power ( 1 )
kW
MOD. C Potenza assorbita totale ( 1 )
kW
Total power consumption
Potenza frigorifera/Refrigerating power ( 1 )
kW
Potenza assorbita totale ( 1 )
kW
Total power consumption
MOD. CH
2
Potenza termica / Heating power ( )
kW
Potenza assorbita totale ( 2 )
kW
Total power consumption
Gruppo idraulico / Hydraulic system
Volume acqua serbatoio
l
Tank water volume
Capacità vaso d’espansione
l
Expansion tank capacity
Portata d’acqua / Water flow rate ( 1 )
lt/h
MOD. C Prevalenza disponibile ( 1 )
kPa
Available head
2
Portata d’acqua / Water flow rate ( )
lt/h
MOD. CH Prevalenza disponibile ( 2 )
kPa
Available head
Ventilatori assiali / Axial fans
Numero ventilatori / Number of fans
n°
Portata aria totale / Total air flow rate
m3/h
Pressione sonora 10 m( 4 )
dB(A)
Sound pressure at 10 m (as at present)
Ventilatori centrifughi / Centrifugal fans
Numero ventilatori / Number of fans
n°
Portata aria totale / Total air flow rate
m3/h
Prevalenza disponibile / Available head
Pa
Pressione sonora 10 m ( 4 )
kPa
Sound pressure at 10 m
Compressore / Compressor
Tipo / Model
Numero compressori / Number of compressors n°
Numero circuiti frigoriferi / Number of refrigerating circuits n°
Gradini di parzializzazione
%
Partialisation steps
Potenza assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
kW
Maximum total power consumption
with hydraulic system and axial fans
Corrente assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
A
Maximum total current draw
with hydraulic system and axial fans
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori assiali ( 3 )
A
Starting current
with hydraulic system and axial fans
Potenza assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )
kW
Maximum total power consumption
with hydraulic system and centrifugal fans
Corrente assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )
A
Maximum total current draw
with hydraulic system and centrifugal fans
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori centrifughi ( 3 )
A
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori centrifughi
Alimentazione / Power supply
V/Ph/Hz
Dimensioni / Dimensions
Larghezza / Width A
Profondità / Depth B
Altezza / Height C
Altezza (con ventilatori centrifughi) C
Height (with centrifugal fans)
Peso con ventilatori assiali
Weight with axial fans
Peso con ventilatori centrifughi
Weight with centrifugal fans
Attacchi idraulici / Hydraulic connections
49
24
23,8
33
32,9
40
40,5
50
49,1
57
56,8
66
66,3
8,95
22
12,6
15
17,95
20,45
23,4
30,5
37,6
45,2
52,8
61,5
8,9
12,59
14,91
17,89
20,32
23,35
27,5
35,96
44,78
55,78
62,85
67,45
9,2
12,4
14,8
18,2
20,3
21,7
45
45
45
75
75
75
5
5
5
5
5
5
4100
5700
7000
8400
9800
11400
210
180
170
250
220
200
4730
6190
7700
9590
10810
11600
190
140
130
210
200
200
1
8300
2
12200
2
12200
2
16400
2
16000
2
16000
47
47
49
49
49
53
2
8300
291
2
12200
92
2
12200
92
3
16400
215
3
16000
226
3
16000
226
51,2
57,7
57,7
55,4
55,4
55,4
Scroll
1
1
Scroll
1
1
Scroll
1
1
Scroll
1
1
Scroll
2
1
Scroll
2
1
0-100
0-100
0-100
0-100
9,4
14
17
19
23
26
20
29
34
37
44
49
101
122
177
178
154
146
11
15
18
21
24
27
25
31
36
44
50
49
101
122
177
178
163
156
0-50-100 0-50-100
400/3+N/50
mm
mm
mm
750
1737
1233
750
1737
1233
750
1737
1233
865
2220
1468
865
2220
1468
865
2220
1468
mm
1721
1721
1721
1972
1972
1972
Kg
308
332
357
478
606
616
Kg
391
400
425
624
752
762
ØF
1”1/2”
1”1/2”
1”1/2
2”
2”
2”
POWER P - PH
Modello P(H) 80-100
POWER
I GRANDI COMMERCIALI
Si pongono al servizio di impianti quali hotel,
banche, complessi commerciali, palestre.
Queste macchine in versione refrigeratore e
pompe di calore uniscono alta efficienza,
silenziosità e controllo di gestione che ne
fanno prodotto qualificante ed affidabile.
Emmeti, con questi modelli, vuole offrire
al cliente delle macchine che uniscano il
Top della tecnologia nella componentistica,
ad un layout di progettazione estremamente
mirato alla compattezza, agli ingombri ed alla
cura dei particolari, per un prodotto d’assoluto
prestigio. Abbiamo scelto di inserire in
catalogo solo la versione silenziata,
con gas R 407 C ecologico.
La versione silenziata prevede bassi giri dei
ventilatori ed insonorizzazione per il vano
compressori con materiale fonoassorbente che
permette l’installazione di queste
macchine nel pieno rispetto ambientale.
La serie POWER é dotata di doppio circuito
frigorifero, con due o quattro compressori
SCROLL rispettivamente per il P(H)80
e P(H) 100, montati in tandem collegati
ad un controllo con microprocessore.
Questo permette la parzializzazione fino a
quattro gradini (25/50/75/100%), in base
alla richiesta in utenza e la rotazione del
funzionamento dei compressori per
uniformare le ore di servizio.
Su tutti i modelli POWER si è scelta la
soluzione completa di gruppo idraulico, il
quale comprende serbatoio, pompa, vaso
espansione e valvole di sicurezza.
Circuito idraulico
Costituito da:
• Pressostato differenziale
• Pompa
• Serbatoio
• Vaso d’espansione
• Rubinetto per caricamento acqua
• Manometro
• Valvola di sfiato manuale
• Valvola di sicurezza
• Rubinetto di drenaggio
• Filtro acqua (fornito sciolto fino al mod.16)
50
POWER P - PH
Compressori
Ermetici di tipo Scroll raffreddato dal fluido
frigorigeno aspirato e protetto da relè termico e
amperometrico. È caratterizzato da una elevata
efficienza energetica (COP) e da un livello di
vibrazioni e rumorosità molto contenuti.
Circuito elettrico ed elettronico
Costituito da componenti elettrici ed elettronici
di qualità e ottima tecnologia.
La scelta accurata di questi componenti rendono
la macchina più affidabile.
Modello P(H) 80-100
con gruppo idraulico
51
POWER P - PH
E
( 1)
( 2)
ANTE ECO
LO
ER
IG
R 407 C
CO
REFR
IGE R
CO
GI
REFR
Modello / Model
AN
T
Temperatura aria esterna 35 °C.
Temperatura acqua ingresso 12 °C.
Temperatura acqua uscente 7 °C.
Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.
Prevalenza disponibile all’utilizzatore.
Temperatura aria esterna 7 °C B.S. 6 °C B.U.
Temperatura acqua ingresso 40 °C.
Temperatura acqua uscente 45 °C.
Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.
Prevalenza disponibile all’utilizzatore.
( 3)
Potenza assorbita totale a pieno carico.
Corrente assorbita a pieno carico.
Corrente di spunto alla partenza dell’ultimo
compressore a pieno carico.
( 4)
Livello di pressione sonora in campo libero,
lato condensatore, alla distanza di 10 m
e altezza al suolo di 1,2 m.
( 1)
Temperature of outside air 35°C.
Temperature of intake water 12°C.
Temperature of outlet water 7°C.
Total power consumption with axial fans.
Head available to user.
( 2)
Temperature of outside air 7°C D.B. 6°C W.B.
Temperature of intake water 40°C.
Temperature of outlet water 45°C.
Total power consumption with axial fans.
Head available to user.
( )
Total power consumption at full load.
Current draw at full load.
Starting current at startup of last
compressor at full load.
( 4)
Level of sound pressure in open space,
on condenser side, at a distance of 10 m
and a height above ground of 1.2 m.
3
POWER
P - PH
Potenza frigorifera / Refrigerating power ( 1 )
kW
MOD. P
Potenza assorbita totale ( 1 )
kW
Total power consumption
Potenza frigorifera / Refrigerating power ( 1 )
kW
Potenza assorbita totale ( 1 )
kW
Total power consumption
MOD. PH
2
Potenza termica / Heating power ( )
kW
Potenza assorbita totale ( 2 )
kW
Total power consumption
Gruppo idraulico / Hydraulic system
Volume acqua serbatoio
l
Tank water volume
Capacità vaso d’espansione
l
Expansion tank capacity
Portata d’acqua / Water flow rate ( 1 )
lt/h
MOD. P
Prevalenza disponibile ( 1 )
kPa
Available head
2
Portata d’acqua / Water flow rate ( )
lt/h
MOD. PH Prevalenza disponibile ( 2 )
kPa
Available head
Ventilatori assiali / Axial fans
Numero ventilatori / Number of fans
n°
Portata aria totale / Total air flow rate
m3/h
Pressione sonora 10 m ( 4 )
dB(A)
Sound pressure at 10 m
Compressore / Compressor
Tipo / Model
Numero compressori / Number of compressors
n°
Numero circuiti frigoriferi / Number of refrigerating circuits n°
Gradini di parzializzazione
%
Partialisation steps
Potenza assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
kW
Maximum total power consumption
with hydraulic system and axial fans
Corrente assorbita tot. max con gruppo
MOD. P
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
A
Maximum total current draw
with hydraulic system and axial fans
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori assiali ( 3 )
A
Starting current
with hydraulic system and axial fans
Potenza assorbita tot. max con gruppo
idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
kW
Maximum total power consumption
with hydraulic system and axial fans
Corrente assorbita tot. max con gruppo
MOD. PH idraulico e ventilatori assiali ( 3 )
A
Maximum total current draw
with hydraulic system and axial fans
Corrente di spunto con gruppo idraulico
e ventilatori assiali ( 3 )
A
Starting current
with hydraulic system and axial fans
Alimentazione / Power supply
V/Ph/Hz
Dimensioni / Dimensions
Larghezza / Width A
Profondità / Depth B
MOD. P
Altezza / Height C
Peso / Weight
Larghezza / Width A
Profondità
/ Depth B
MOD. PH
Altezza / Height C
Peso / Weight
Attacchi idraulici / Hydraulic connections
52
mm
mm
mm
kg
mm
mm
mm
kg
ØF
80
77,3
100
97
28,4
45,7
75,5
95,4
31,7
39,2
76,58
107,2
29,7
37,68
200
200
24
24
13300
16700
160
220
13170
18440
160
200
2
23100
2
22500
57
55,8
Scroll
1+1
2
Scroll
2+2
2
0-50-100 0-25-50-75-100
36
47
61
80
208
183
38
49
66
86
214
188
400/3/50
400/3/50
1510
2700
1545
1116
1510
2700
1545
1116
3”
1510
2950
1545
1433
1510
4120
1545
1433
3”
Accessori
Accessories
EASY BOX
SCHEMA DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SCHEME
BREVETTATO
PAT E N T E D
La scatola facile. È un sistema che permette la predisposizione dei
condizionatori a parete mediante una scatola ad incasso in materiale plastico. Un sistema simile alle scatole per l’installazione degli
impianti elettrici.
La facilità di applicazione e la possibilità di predisporre le tubazioni
necessarie, i cavi dell’alimentazione elettrica e lo scarico della condensa fanno di Easy Box uno strumento indispensabile per chi vuole
predisporre impianti di condizionamento in maniera pulita e completa.
Easy Box, a system which allows the pre-arrangement for installation of wall mounted air conditiones by means of a built-in
plastic box. A system which is similar to the box used for the
installation of electric systems.
The application easiness and the possibility to pre-arrange the
necessary pipings, the electric cables and the condensation drain
make of Easy Box a necessary instrument for whom wishes to prearrange air conditioning system in a clean and complete way.
❶
BREVETTATO - PATENTED
❷
➐
➌
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
54
➍
Scatola / Box
Coperchio / Cover
Portagomma / Hose-holder
Sifone / Siphon
Tubo di sfiato / Bleed pipe
Tubo di collegamento / Connection pipe
Guarnizioni / Seals
➎
➏
ACCESSORI / ACCESSORIES
Staffe di fissaggio con e senza supporto per Unità Esterna, complete di viti e dadi.
Fixing brackets for Outdoor Unit, with and without support, complete with bolts and nuts.
Canaline. / Ducts.
Supporto di bloccaggio.
Locking support.
Giunto coperchio.
Joining cover.
Passaggio a muro.
Wall fitting.
Tappo terminale.
End stop.
Angolo interno.
Internal angle.
Angolo esterno.
External angle.
Curva a muro.
Wall-fitting bend.
Curva piana.
Plain bend.
Riduzione derivazione.
Reducing offtake.
Derivazione a “T”.
Tee offtake.
Tubo flessibile per scarico condensa.
Condensation drain flexible pipe.
Protezioni per rubinetti.
Valve covers.
Bacinella raccogli condensa.
Condensation collector tray.
Basi a pavimento.
Floor mounts.
Base a pavimento.
Floor-mounting base.
Raccordo a tre vie.
Three-way union.
55
La Casa costruttrice non assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze presenti nel contenuto di questo prospetto e si riserva il diritto di apportare ai suoi
prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, tutte le modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale.
Via Brigata Osoppo 166 _ Frazione Vigonovo _ 33074 Fontanafredda (PN) Italy
Telefono 0434 567911 _ Fax 0434 567901
E-mail: [email protected] _ Internet: www.emmeti.com
Rev.A 01/2004 Ufficio Pubblicità & Immagine Emmeti spa PDM/BT
Stampa Grafiche Meneghetti/TV - 4000 copie
The manufacturer denies all responsibility for any errors or inaccuracies in this prospectus and reserves the right, at any time and without notice, to make any
modifications to its products if judged necessary, to meet any technical or commercial need.
Emmeti Spa - Ufficio Pubblicità & Immagine
Oggetto: Caratteristiche supporto grafico
Descrizione documento
Catalogo CLIMA 2004
di 56 facciate + copertina
Codice
Revisione
9900401800001
A
Lingue
Formato
Italiano / Inglese
Aperto cm 42,0 x 29,7
Finito cm 21,0 x 29,7
Interni: patinata opaca da 150 gr - 4/4 colori
Copertina: patinata opaca 250 gr - 4/4 colori
Tipo di carta
Plastificazione
Tipo opaco in bianca di Copertina
Confezione
Applicazione di 4 punti omega maggiorati
Tipologia di stampa
Stampa offset
Stampatore
Grafiche Meneghetti / TV
Vigonovo di Fontanafredda/Pn
Barbara Toniol
02/02/2004
Scarica

il freddo (o il caldo) in metá tempo.