Sistemi informatici per impianti solari
SUNNY BEAM
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606 | TBI-SBEAM | Versión 2.2
IT
SMA Solar Technology AG
Indice
Indice
1
1.1
1.2
1.3
Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni . . . . . . . . . . .
Gruppo target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Campo di validità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simboli usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Il Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Possibilità d'impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panoramica delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identificazione del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.5.1
2.5.2
Targhetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Versione firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
4.1
4.2
Montaggio del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apparecchio da tavolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
5.1
Montaggio della scheda radio Piggy-Back . . . . . . . . . . . 16
Tipi di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1.1
5.1.2
5.1.3
Montaggio (A): Radio Piggy-Back e antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaggio (B): Radio Piggy-Back e antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaggio (C): Antenna, Piggy-Back di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2
5.3
Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back . . . . . . . . 22
Montaggio del kit antenna esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.3.1
5.3.2
5.3.3
Convertire nella situazione di partenza (A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adattamento nella situazione di partenza (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montaggio nella situazione di partenza (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
7
7
7
7
3
SMA Solar Technology AG
Indice
5.4
Fondamenti della trasmissione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4.1
5.4.2
Antenna sull'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kit antenna esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6
6.1
6.2
Funzionamento del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inserimento delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2.1
6.2.2
Pulsante a pressione-rotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prime impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3
Il display - elementi di visualizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
Finestra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finestra normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Campo grafico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Linea per l'indicazione di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazione della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simbolo batterie/Caricare le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simbolo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
42
43
43
44
45
6.4
Impostazioni base sul Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
Impostare il contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare la lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possibilità di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adattare il contatore di energia nel Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
46
47
48
6.5
Impostare la linea per l'indicazione di stato . . . . . . . . . . . . . . 49
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
Aggiungere informazioni alla linea di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare la frequenza scambio dati della linea di stato . . . . . . . . . . . . .
Valori energetici giornalieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare i fattori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6
Impostazioni assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.4
6.6.5
Impostare il gruppo sul Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rilevare e selezionare gli inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare la frequenza di richiesta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza del segnale degli inverter registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiamare la qualità di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
SBeam-12:NI1606
49
49
50
50
51
52
53
53
54
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Indice
6.6.6
6.6.7
6.6.8
6.6.9
Richiamare lo stato di carica esatto delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiamare le versioni firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resettare il Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7.1
Connessione al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control . . . . . . . . . 57
7.1.1
7.1.2
7.1.3
Installare il driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Installare del Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impostare il Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.2
7.3
Parametrare gli inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eseguire l'update del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8
8.1
Ricerca errori/soluzione problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Collegamento radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
Confrontare l'impostazione dei gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllare il contatto radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllare il fissaggio dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllare l'installazione della Piggy-Back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllare la messa a terra dell'inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Superfici tratteggiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Il display si spegne completamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
La "P" nell'indicazione "Power" lampeggia . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interruzione nell'update del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Messaggi di errore nella linea per l'indicazione di stato . . . . 67
9
9.1
9.2
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cambio batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
54
55
55
56
64
64
65
65
65
66
5
SMA Solar Technology AG
Indice
10
10.1
10.2
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicazioni sullo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.2.1
10.2.2
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.3
Imballaggio per la spedizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11
11.1
11.2
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Scheda radio Piggy-Back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
12
12.1
Contatto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Proposte di miglioramenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni
1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni
1.1 Gruppo target
Questa documentazione è concepita per l'installatore e l'utente. Essa comprende una descrizione
dell'installazione, la messa in funzione e l'impiego dell'apparecchio. Alcune operazioni descritte in
questo documento possono essere eseguite solo da elettricisti qualificati e sono contrassegnate da
un segnale di pericolo.
1.2 Campo di validità
Queste istruzioni per l'uso del Sunny Beam valgono a partire dalla versione firmware del Sunny
Beam 2.17EU. È possibile richiamare la versione firmware, come descritto nel capitolo “Richiamare
le versioni firmware" a pagina 55.
1.3 Simboli usati
Per garantire un impiego ottimale di queste istruzioni, prestate attenzione alla seguente spiegazione
dei simboli usati.
PERICOLO!
Con il simbolo "ATTENZIONE" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza può
causare il danneggiamento dell'apparecchio.
Attenzione!
Con il simbolo "Pericolo" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza, oltre ad un
eventuale danneggiamento dell'apparecchio, può comportare soprattutto un pericolo
mortale.
Avvertenza!
Con il simbolo "Avvertenza" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza può
complicare una procedura di lavoro o l'uso in generale.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
7
SMA Solar Technology AG
Il Sunny Beam
2 Il Sunny Beam
2.1 Possibilità d'impiego
Con il Sunny Beam è possibile monitorare fino a quattro inverter del vostro impianto fotovoltaico.
Tutti gli inverter devono essere dotati di scheda radio Piggy-Back. Il Sunny Beam interroga gli
inverter sui dati via radio e li visualizza sul display del Sunny Beam.
Inoltre, il Sunny Beam vi offre la possibilità di salvare a lungo termine i dati rilevati con un PC e il
software SMA Sunny Data Control e di inviarli al Sunny Portal in Internet.
USB
Internet
PC con Sunny Data Control
Il Sunny Beam può essere utilizzato quasi ovunque come apparecchio da tavolo o con supporto
da parete senza fili. L'alimentazione di energia avviene mediante le batterie in dotazione del tipo
AccuCell AC 1800, che vengono caricate per mezzo della cella solare integrata.
8
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Il Sunny Beam
2.2 Panoramica delle funzioni
Allacciamento agli inverter tramite:
•
Radio (fino a ca. 100 m all'aperto, fino a circa ca. 30 m negli edifici, massimo 4 inverter)
Inverter supportati:
•
tutti i Sunny Boy del tipo SB
•
tutti i Sunny Boy del tipo SWR
•
-
eccetto SWR 1100 (senza „E“), SWR 1700 (senza „E“), SWR 1600
-
SWR 1500 e SWR 2000 necessitano dell'adattatore intermedio SBEAMPB-ISO-NR
tutti i Sunny Mini Central
Allacciamento al PC tramite:
•
USB (max. 2 m)
Visualizzazione dei dati degli impianti tramite:
•
display incorporato nel Sunny Beam
•
Sunny Portal (mediante Sunny Data Control e PC allacciato )
Requisiti del luogo d'installazione del Sunny Beam:
•
Proteggere il Sunny Beam da polvere, bagnato e sostanze aggressive.
•
La temperatura ambiente deve essere compresa fra 0 °C e +40 °C.
•
Il Sunny Beam non è adatto al montaggio esterno
•
In casa scegliete un luogo soleggiato per consentire alle batterie di caricarsi mediante la cella
solare integrata del Sunny Beam.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
9
SMA Solar Technology AG
Il Sunny Beam
2.3 Fornitura
B
A
E
C
D
G
F
I
K
L
H
H
J
H
J
A Sunny Beam
B
2 batterie del tipo AccuCell AC 1800 (ricaricabili solo nel Sunny Beam!)
C Cavo di collegamento USB
D Software-CD
E
Supporto da parete per il Sunny Beam
F
Scheda assistenza (risposta fax)
G Documentazione tecnica
Fornitura nella cornice a trattini:
il numero dei pezzi nella cornice a trattini dipende dalla vostra ordinazione. Vengono forniti i pezzi
nella cornice a trattini A, B o C.
La fornitura nella cornice a trattini C viene consegnata solo se la scheda radio Piggy-Back è stata
già installata di fabbrica ed è acclusa al vostro inverter.
10
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Il Sunny Beam
H Antenna per radiotrasmissione
I
avvitamenti di antenne scanalati (PG13,5 e PG16 con adattatore)
J
Scheda radio-Piggy-Back
K
avvitamento di antenne scanalato PG 16
L
Guarnizione
2.4 Accessori
•
Alimentatore USB
Codice d'ordine SMA: SBEAM-NT
•
Kit antenna esterna
Codice d'ordine SMA: BEAM-AW15 (con 1,5 m cavo di prolungamento antenna)
Codice d'ordine SMA: BEAM-AW100 (con 10 m cavo di prolungamento antenna)
•
Adattatore intermedio per scheda radio Piggy-Back con SWR 1500 e SWR 2000
Codice d'ordine SMA: SBEAMPB-ISO-NR
•
Scheda radio Piggy-Back, kit di espansione per scheda radio Piggy-Back
Codice d'ordine SMA: BEAMPB-NR
•
Batterie di sostituzione (AccuCell AC 1800)
Codice d'ordine SMA: SBEAM-BAT
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
11
SMA Solar Technology AG
Il Sunny Beam
2.5 Identificazione del Sunny Beam
2.5.1 Targhetta
È possibile identificare il Sunny Beam dalla targhetta di
fabbrica (vedi figura a destra). La targhetta si trova sul
lato inferiore del Sunny Beam.
2.5.2 Versione firmware
Potete richiamare la versione firmware del vostro Sunny
Beam e della scheda radio Piggy-Back negli inverter registrati mediante il menu.
1.
Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
3.
Selezionate „DIAGNOSI“. Qui è possibile rilevare la versione firmware del vostro Sunny
Beam nella prima riga sotto il titolo del menu. Nella figura in basso si trova la versione
firmware SBeam V2.17EU. Al di sotto sono elencate le versioni firmware della scheda
radio Piggy-Back (PB=Piggy-Back) negli inverter registrati.
DIAGNOSI
Firmware Sunny Beam
Firmware schede
radio Piggy-Back
Firmware SBeam V2.17EU
1.PB V:2.10 2.PB V:2.04
3.PB V:0.00 4.PB V:0.00
APPARECCHI I PI PR
.67890: 204 0
0
100%
.67891: 204 0
0
100%
3,07V
Prima di poter richiamare le versioni firmware nel menu, è necessario eseguire delle
impostazioni preliminari come descritte nel capitolo “Prime impostazioni" a pagina 38.
12
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Avvertenze di sicurezza
3 Avvertenze di sicurezza
Si raccomanda di osservare tutte le indicazioni di servizio e di sicurezza contenute in questa guida;
l'inosservanza può comportare danni all'apparecchio ed un pericolo per le persone.
PERICOLO!
•
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter.
PERICOLO!
•
Per mezzo del Sunny Beam si possono modificare parametri degli inverter
dell'impianto fotovoltaico rilevanti per la sicurezza. Tali parametri vanno tuttavia
modificati solo su accordo con l'azienda elettrica competente.
Il Sunny Beam può essere aperto solo da personale specializzato della SMA. Il ricambio
delle batterie è escluso.
Istruzioni per il funzionamento
Per qualsiasi domanda che vada oltre queste istruzioni potete rivolgervi alla hotline del
nostro servizio di assistenza Sunny Boy. Vedasi capitolo “Contatto" a pagina 71.
Dati che il Sunny Beam accumula sulla produzione di energia del vostro impianto solare,
possono differire da quanto indicato dal contatore. I dati del Sunny Beam non vanno
utilizzati per scopi di conteggio.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
13
Montaggio del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
4 Montaggio del Sunny Beam
Il Sunny Beam può essere utilizzato come apparecchio da tavolo o con il supporto da parete.
Luogo d'installazione e di montaggio adatto
•
Proteggere il Sunny Beam da polvere, bagnato e sostanze aggressive.
•
In casa scegliete un luogo soleggiato per consentire alle batterie di caricarsi mediante la cella
solare integrata del Sunny Beam.
•
La temperatura ambiente deve essere compresa fra 0 °C e +40 °C.
•
Se optate per il supporto da parete, assicuratevi che intorno a tale supporto ci sia posto a
sufficienza per l'installazione.
4.1 Apparecchio da tavolo
Nell'osservanza dei punti summenzionati circa un luogo d'installazione idoneo, il Sunny Beam può
essere collocato in qualsiasi punto dell'abitazione.
4.2 Montaggio a parete
Per mezzo del supporto da parete in dotazione (vedi figura) il Sunny Beam può essere fissato a
una parete dell'abitazione. Il Sunny Beam può essere tolto in qualsiasi momento dal supporto da
parete e utilizzato come apparecchio da tavolo.
Dapprima verificare che sul luogo di fissaggio il Sunny Beam abbia una buona ricezione
con gli inverter (vedi capitolo “Richiamare la qualità di comunicazione" a pagina 54).
1.
Attenendovi allo spazio per l'assemblaggio, definite la
posizione dei fori sulla parete.
2.
Trapanate i fori.
3.
Avvitate il supporto da parete.
14
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio del Sunny Beam
Collocate il Sunny Beam sul supporto da parete
1.
Posizionate lo spigolo superiore del
Sunny Beam con l'incavo sulla
sporgenza del supporto da parete.
2.
Premete in alto sul Sunny Beam. I due incavi del Sunny Beam scattano
in modo udibile nelle sporgenze del supporto da parete.
Prestate attenzione che il Sunny Beam non cada e che sia posizionato saldamente nel
supporto da parete.
Estraete il Sunny Beam dal supporto da parete
1.
Tirate il Sunny Beam leggermente verso il basso e allo stesso tempo
in avanti.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
15
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5 Montaggio della scheda radio Piggy-Back
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
5.1 Tipi di montaggio
Il montaggio della scheda radio Piggy-Back e dell'antenna dipende dalla fornitura.
Fornitura (A)
Fornitura (B)
con punta dell'antenna
svitabile (nel montaggio)
Fornitura (C)
per radiotrasmissione
Piggy-Back di fabbrica
(accluso all'
inverter)
Nella fornitura (A) leggete il capitolo “Montaggio (A): Radio Piggy-Back e antenna" a pagina 17 .
Nella fornitura (B) leggete il capitolo “Montaggio (B): Radio Piggy-Back e antenna" a pagina 19.
Nella fornitura (C), se la scheda radio Piggy-Back è stata montata in fabbrica, leggete il capitolo
“Montaggio (C): Antenna, Piggy-Back di fabbrica" a pagina 21.
16
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.1.1 Montaggio (A): Radio Piggy-Back e antenna
Questo capitolo si riferisce solo alla fornitura (A). Per la differenziazione della fornitura vedi il
capitolo “Montaggio della scheda radio Piggy-Back" a pagina 16.
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
PERICOLO!
•
La scheda radio Piggy-Back può essere collegata all'antenna per radiotrasmissione
solo mediante il cavo di antenna coassiale in dotazione! Solo il cavo di antenna
coassiale in dotazione garantisce una protezione delle persone sufficiente.
1.
Aprite l'inverter come descritto nella relativa documentazione.
2.
Gli interruttori DIP sulla scheda radio PiggyBack sono preimpostati sul gruppo 1. Anche
se desiderate lasciare impostato il gruppo 1,
verificate l'impostazione degli interruttori DIP
sulla scheda radio Piggy-Back in base alla
figura in basso. L'interruttore DIP 4 dovrebbe
essere l'unico premuto verso il basso.
Per ulteriori informazioni sull'impostazione dei
gruppi consultare il capitolo “Impostazione
degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22.
3.
4.
Interruttori DIP
Infilate la scheda radio Piggy-Back allineata sulla sinistra, senza
esercitare troppa pressione sui pin, nel punto dell'inverter previsto a
tal fine, come esposto nella documentazione sull'inverter. Fate
attenzione che la scheda Piggy-Back non venga infilata in modo
sfalsato. Nella fila breve dei pin inferiore, il pin sulla destra resta
libero.
Interruttore DIP
impostato
sul gruppo 1
Svitate la copertura PG dalla scatola dell'inverter. Sulla copertura
PG è indicato che tipo di collegamento a vite PG è idoneo al vostro inverter.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
17
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.
In un collegamento a vite PG 16 girate
l'adattatore PG 16 in dotazione, come dalla
figura, sul collegamento a vite PG dell'antenna.
6.
Infilate l'estremità del cavo dell'antenna
attraverso l'apertura PG sulla scatola
dell'inverter.
7.
Avvitate il collegamento a vite PG della parte
interna della scatola con l'anello scanalato del
relativo collegamento a vite PG. Accertatevi di
serrare l'anello scanalato fino a danneggiare lo
smalto dell'alloggiamento e a toccare il metallo
nudo della scatola dell'inverter.
anello scanalato
Adattatore PG 16
solo per collegamento a vite PG 16
8.
Avvitate il cavo dell'antenna all'allacciamento
dell'antenna della scheda radio Piggy-Back (vedi figura a
destra).
9.
Posate il cavo dell'antenna come descritto nella
documentazione sull'inverter.
10. Non inserire alcun jumper nell'inverter.
11. Chiudete l'inverter come descritto nella relativa
documentazione.
18
SBeam-12:NI1606
Allacciamento antenna
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.1.2 Montaggio (B): Radio Piggy-Back e antenna
Questo capitolo si riferisce solo alla fornitura (B). Per la differenziazione della fornitura vedi il
capitolo “Montaggio della scheda radio Piggy-Back" a pagina 16.
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
PERICOLO!
•
La scheda radio Piggy-Back può essere collegata all'antenna per radiotrasmissione
solo mediante il cavo di antenna coassiale in dotazione! Solo il cavo di antenna
coassiale in dotazione garantisce una protezione delle persone sufficiente.
1.
Aprite l'inverter come descritto nella relativa documentazione.
2.
Gli interruttori DIP sulla scheda radio PiggyBack sono impostati di fabbrica sul gruppo
1. Anche se desiderate lasciare impostato il
gruppo 1, verificate l'impostazione degli
interruttori DIP sulla scheda radio Piggy-Back
in base alla figura in basso. L'interruttore DIP
4 dovrebbe essere l'unico premuto verso il
basso.
interruttore DIP
Per ulteriori informazioni sull'impostazione
dei gruppi consultare il capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a
pagina 22.
3.
Infilate la scheda radio Piggy-Back allineata sulla sinistra, senza
esercitare troppa pressione sui pin, nel punto dell'inverter previsto a
tal fine, come esposto nella documentazione sull'inverter. Fate
attenzione che la scheda Piggy-Back non venga infilata in modo
sfalsato. Nella fila breve dei pin inferiore, il pin sulla destra resta
libero.
Manuale d’uso
Interruttore DIP
impostato
sul gruppo 1
SBeam-12:NI1606
19
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
4.
Infilate l'estremità del cavo dell'antenna
attraverso l'apertura PG sulla scatola
dell'inverter.
5.
Avvitate il collegamento a vite PG della parte
interna della scatola con l'anello scanalato.
Accertatevi di serrare l'anello scanalato fino a
danneggiare lo smalto dell'alloggiamento e a
toccare il metallo nudo della scatola
dell'inverter.
6.
Avvitate il cavo dell'antenna all'allacciamento
dell'antenna della scheda radio Piggy-Back (vedi figura a
destra).
7.
Posate il cavo dell'antenna come descritto nella
documentazione sull'inverter.
8.
Non inserire alcun jumper nell'inverter.
9.
Chiudete l'inverter come descritto nella relativa
documentazione.
20
SBeam-12:NI1606
SMA Solar Technology AG
anello scanalato
Allacciamento antenna
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.1.3 Montaggio (C): Antenna, Piggy-Back di fabbrica
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Se il Sunny Beam Piggy-Back è stato già montato in fabbrica, l'antenna può venire fissata
sull'inverter come descritto qui di seguito.
1.
Rimuovete il cappuccio di protezione dalla filettatura dell'antenna sulla
scatola dell'inverter.
2.
Infilate la guarnizione sulla filettatura
dell'antenna sulla scatola dell'inverter.
3.
Avvitate la punta dell'antenna nella filettatura
dell'antenna sulla scatola dell'inverter.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
21
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.2 Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Le schede radio Piggy-Back possono essere impostate sui gruppi mediante gli interruttori DIP (da 0
a 15, vedi figure in basso). In tal modo, nel rilevamento con il Sunny Beam si possono escludere
inverter esterni, se troppi inverter esterni del vicinato sono impostati sullo stesso gruppo. Il Sunny
Beam e le schede radio Piggy-Back devono essere sempre sempre impostati su un gruppo comune.
I Piggy-Back sono impostati di fabbrica sul gruppo 1.
È possibile modificare il gruppo nella scheda Piggy-Back
premendo verso l'alto o verso il basso gli interruttori DIP
bianchi sulla scheda radio Piggy-Back (vedi figura a
destra). Per sapere a quale gruppo corrispondono le
posizioni degli interruttori DIP, consultare la panoramica.
Come modificare l'impostazione dei gruppi sul Sunny
Beam è esposto nel capitolo “Impostare il gruppo sul
Sunny Beam" a pagina 51.
Interruttori DIP
Panoramica dell' impostazione dei gruppi radio Piggy-Back
22
0
6
12
1
(di fabbrica)
7
13
2
8
14
3
9
15
4
10
5
11
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.3 Montaggio del kit antenna esterna
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Il kit antenna esterna non è adatto al montaggio esterno!
Con il kit antenna esterna (vedi capitolo 2.4 Accessori) è possibile migliorare l'orientazione
dell'antenna se il luogo di inverter e Sunny Beam non può essere scelto in modo ottimale. In tal
modo, eventualmente si possono bypassare anche una parete o un soffitto. In questo caso, posate
il cavo dell'antenna attraverso la parete o il soffitto e montate l'angolo dell'antenna sull'altro lato.
Fornitura kit antenna esterna
Cavo di prolungamento dell'antenna
Anello di gomma
Angolo dell'antenna
Rondella
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
23
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
SMA Solar Technology AG
Differenze della situazione di partenza
Il montaggio del kit antenna esterna dipende dalla situazione di partenza dell'inverter.
Situazione di
partenza (A)
Situazione di
partenza (B)
con antenna svitabile
Situazione di
partenza (C)
con montaggio scheda
radio Piggy-Back di fabbrica
Per la situazione di partenza (A) leggere il capitolo “Convertire nella situazione di partenza (A)" a
pagina 25.
Per la situazione di partenza (B) leggere il capitolo “Adattamento nella situazione di partenza (B)"
a pagina 29.
Per la situazione di partenza (C), se la scheda radio Piggy-Back è stata montata in fabbrica,
leggere il capitolo “Montaggio nella situazione di partenza (C)" a pagina 31
24
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.3.1 Convertire nella situazione di partenza (A)
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Questo capitolo si riferisce solo alla situazione di partenza (A). Per la differenziazione della
situazione di partenza vedi il capitolo “Montaggio del kit antenna esterna" a pagina 23.
Smontare l'antenna presente
1.
Aprite l'inverter come descritto nella relativa
documentazione.
2.
Svitate il cavo dell'antenna
dell'allacciamento dell'antenna sulla
scheda radio Piggy-Back nella scatola
dell'inverter.
3.
Svitate la bussola filettata dal collegamento
a vite PG.
4.
Estraete l'intero cavo dell'antenna per la
punta dell'antenna dalla scatola
dell'inverter.
Scheda radio
Piggy-Back
Collegamento a vite PG
La molla dell'antenna viene estratta
dall'avvitamento PG. L'avvitamento PG
stesso resta saldo sulla scatola dell'inverter
(vedi figura pagina successiva).
Punta dell'antenna
Manuale d’uso
Bussola filettata
SBeam-12:NI1606
25
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
Bussola filettata
Guarnizione
ad anello
Molla dell'antenna
Punta dell'antenna
Collegamento a vite PG
5.
Svitate la punta dell'antenna ed estraete la bussola filettata e la guarnizione ad anello del
cavo dell'antenna. Il cavo dell'antenna e la molla dell'antenna non sono più necessari.
Montare il cavo di prolungamento dell'antenna
Per il montaggio dell'antenna esterna occorrono i pezzi elencati nella figura.
Cavo di prolungamento dell'antenna
Anello di gomma
Punta dell'antenna
Bussola filettata
Guarnizione ad anello
Rondella
Angolo dell'antenna
I pezzi della vecchia antenna nella cornice a trattini (vedi figura in alto) vengono montati adesso
sul cavo dell'antenna esterna.
6.
Rimuovete la gomma dalla guarnizione ad
anello.
Guarnizione
ad anello
Gomma
26
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
7.
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
Prendete il cavo di prolungamento
dell'antenna e infilate la guarnizione ad
anello sull'anello di gomma, come da figura a
destra. Fate attenzione che l'anello di gomma
si trovi in posizione centrale sull'ispessimento
del cavo.
Estremità dell'antenna
con filettatura interna
Guarnizione ad anello
Anello
di gomma
8.
Inserite la bussola filettata sulla guarnizione
ad anello, come da figura.
Bussola filettata
Guarnizione
ad anello
9.
Infilate l'estremità del cavo con la
filettatura interna attraverso l'apertura
dell'avvitamento PG sulla scatola
dell'inverter.
Bussola filettata
con guarnizione ad anello
10. Conducete la bussola filettata con la
guarnizione ad anello ruotandola
leggermente nel collegamento a vite
PG, fin quando la sporgenza della
guarnizione ad anello non ingrana
negli incavi.
11. Avvitate la bussola filettata al
collegamento a vite PG sulla scatola dell'inverter.
Collegamento a vite PG
12. Avvitate l'estremità del cavo dell'antenna nell'inverter all'allacciamento dell'antenna sulla
scheda radio Piggy-Back.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
27
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
Fissare l'angolo dell'antenna
1.
Rimuovete il foglio protettivo dall'angolo dell'antenna.
2.
Fissate con viti l'angolo dell'antenna in posizione adatta rispetto all'inverter. Per i vantaggi di
un montaggio in orizzontale o in verticale consultare il capitolo 5.4.2 Kit antenna esterna.
3.
Infilate la rondella sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna e la filettatura esterna
attraverso la fenditura nell'angolo dell'antenna.
4.
Avvitate la punta dell'antenna dall'altro lato dell'angolo dell'antenna sulla filettatura esterna
del cavo dell'antenna.
Evitare forti flessioni del cavo dell'antenna.
Angolo dell'antenna
Punta dell'antenna
Rondella
28
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.3.2 Adattamento nella situazione di partenza (B)
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Questo capitolo si riferisce solo alla situazione di partenza (B). Per la differenziazione della
situazione di partenza vedi il capitolo “Montaggio del kit antenna esterna" a pagina 23.
Fissare il cavo di prolungamento dell'antenna
1.
Svitate la punta dell'antenna sulla scatola dell'inverter.
Successivamente sarà di nuovo utile.
2.
Rimuovete la guarnizione dalla filettatura dell'antenna.
3.
Avvitate il cavo di prolungamento
dell'antenna sulla filettatura dell'antenna
sulla scatola dell'inverter.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
29
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
Fissare l'angolo dell'antenna
1.
Rimuovete il foglio protettivo dall'angolo dell'antenna.
2.
Fissate con viti l'angolo dell'antenna in posizione adatta rispetto all'inverter. Per i vantaggi di
un montaggio in orizzontale o in verticale consultare il capitolo “Kit antenna esterna" a
pagina 35.
3.
Infilate la rondella sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna e la filettatura esterna
attraverso la fenditura nell'angolo dell'antenna.
4.
Avvitate la punta dell'antenna dall'altro lato dell'angolo dell'antenna sulla filettatura esterna
del cavo dell'antenna.
Evitare forti flessioni del cavo dell'antenna.
Angolo dell'antenna
Punta dell'antenna
Rondella
30
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.3.3 Montaggio nella situazione di partenza (C)
Questo capitolo si riferisce solo alla situazione di partenza (C). Se il Sunny Beam Piggy-Back è stato
già montato in fabbrica, il kit antenna esterna può venire fissato sull'inverter come descritto qui di
seguito. Per la differenziazione della situazione di partenza vedi il capitolo “Montaggio del kit
antenna esterna" a pagina 23.
Fissare il cavo di prolungamento dell'antenna
1.
Rimuovete il cappuccio di protezione dalla filettatura dell'antenna sulla
scatola dell'inverter.
2.
Avvitate il cavo di prolungamento
dell'antenna sulla filettatura dell'antenna
sulla scatola dell'inverter.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
31
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
Montare l'angolo dell'antenna
3.
Rimuovete il foglio protettivo dall'angolo dell'antenna.
4.
Fissate con viti l'angolo dell'antenna in posizione adatta rispetto all'inverter. Per i vantaggi di
un montaggio in orizzontale o in verticale consultare il capitolo 5.4.2 Kit antenna esterna.
5.
Infilate la rondella sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna e la filettatura esterna
attraverso la fenditura nell'angolo dell'antenna.
6.
Avvitate la punta dell'antenna dall'altro lato dell'angolo dell'antenna sulla filettatura esterna
del cavo dell'antenna.
Evitare forti flessioni del cavo dell'antenna.
Angolo dell'antenna
Punta dell'antenna
Rondella
32
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.4 Fondamenti della trasmissione radio
Il campo radio dell'antenna al Sunny Beam si estende fino a 30 m negli edifici e fino a 100 m
all'aperto. Le condizioni ambientali e la distanza del Sunny Beam dall'antenna sono determinanti
per il campo radio. Maggiori sono le proprietà di attenuazione di pareti, porte ecc., tanto minore
sarà il campo radio.
Se il luogo dell'inverter rispetto al Sunny Beam non può essere scelto in modo ottimale come
descritto nel capitolo “Antenna sull'inverter" a pagina 34 , è possibile bypassare ad esempio pareti
o soffitti (codice d'ordine SMA vedi capitolo “Accessori" a pagina 11) servendosi del kit antenna
esterna.
Il kit antenna esterna non è adatto al montaggio esterno!
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
33
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.4.1 Antenna sull'inverter
Caso standard da piano a piano
Se avete collocato il vostro inverter ad es. nel solaio di casa, fate attenzione che il Sunny Beam non
si trovi nella zona d'ombra, direttamente sotto l'inverter. Se in casa avete ugualmente una cattiva
ricezione, con il kit antenna esterna potete bypassare soffitti o pareti, come descritto nel capitolo
“Kit antenna esterna" a pagina 35 .
Zona d'ombra
Da edificio a edificio
Se ad es. avete collocato il vostro inverter nell'edificio accanto del vostro terreno, è idoneo un
montaggio dell'antenna in verticale.
Zona d'ombra
34
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
5.4.2 Kit antenna esterna
È possibile montare il kit antenna esterna (codice d'ordine SMA vedi capitolo “Accessori" a
pagina 11) in orizzontale o in verticale e quindi adattare la posizione dell'antenna alle condizioni
locali.
Il kit antenna esterna non è adatto al montaggio esterno!
Da piano a piano con antenna esterna
Se nell'abitazione avete pareti o soffitti con elevate proprietà di attenuazione che determinano un
collegamento radio ridotto fra l'inverter e il Sunny Beam, è possibile ovviare a questa limitazione
con un'antenna esterna e un angolo dell'antenna. In questo caso, posate il cavo dell'antenna
attraverso una parete o il soffitto e montate l'angolo dell'antenna sull'altro lato. In tale caso, l'angolo
dell'antenna deve essere montato in orizzontale come nella figura.
al di fuori dell'area di ricezione
o in zona d'ombra
Kit antenna esterna
(con angolo dell'antenna e
cavo di prolungamento
dell'antenna)
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
35
SMA Solar Technology AG
Montaggio della scheda radio Piggy-Back
Da edificio a edificio con antenna esterna
Se il collegamento radio da edificio a edificio non è sufficiente, potete bypassare pareti mediante
l'angolo dell'antenna, posando il cavo dell'antenna attraverso la parete e montando l'angolo
dell'antenna sull'altro lato. L'angolo dell'antenna deve essere montato in verticale come nella
figura.
al di fuori dell'area di ricezione
Zona d'ombra
Kit antenna esterna
(con angolo dell'antenna e cavo
di prolungamento)
36
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6 Funzionamento del Sunny Beam
6.1 Inserimento delle batterie
Utilizzate soltanto le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800! Gli altri
accumulatori o batterie non sono adatti e possono perdere liquido! Osservate tutte le
avvertenze sulle batterie e sul lato interno del coperchio dello scomparto batterie.
Caricate le batterie solo nel Sunny Beam! Gli altri apparecchi caricabatterie distruggono
le batterie! Non utilizzate il Sunny Beam come caricabatterie di altre batterie o
accumulatori di altro tipo; il Sunny Beam e/o le altre batterie o accumulatori subirebbero
dei danni.
Si devono utilizzare batterie con identici livelli di carica. Pertanto, usate le batterie
sempre solo a coppie e sostituite sempre solo entrambe le batterie.
Le batterie non possono essere utilizzate per altri apparecchi, perché la scarica più
elevata le danneggia.
Prima di mettere in servizio il Sunny Beam, dovete inserire le batterie in dotazione, anche se con un
sufficiente irradiamento solare il display è acceso.
1.
Aprite lo scomparto batterie sul lato inferiore del Sunny Beam.
2.
Inserite le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800,
come da figura a destra, prestando attenzione ai poli.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
37
Funzionamento del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
6.2 Prima messa in funzione
6.2.1 Pulsante a pressione-rotazione
Il „Pulsante a pressione-rotazione“ premuto può essere ruotato
avanti e indietro (vedi figura a destra). Ruotando il "pulsante a
rotazione-pressione" sul Sunny Beam si possono selezionare le
singole voci di menu. Il quadro di selezione con la freccia
visualizza sempre la voce di menu selezionata (vedi esempio
figure in basso).
Premendo il "pulsante a rotazione-pressione", potete aprire o
scegliere la voce di menu selezionata. Una voce di menu viene selezionata se è possibile eseguire
delle impostazioni. Ruotando il "pulsante a rotazione-pressione" è possibile modificare
un'impostazione. Di seguito, il "pulsante a rotazione-pressione" sarà denominato semplicemente
"pulsante".
6.2.2 Prime impostazioni
Alla primamessa in funzione, dopo aver inserito le batterie, sarà
visualizzato automaticamente il menu „LINGUE“ (vedi figura
a destra).
1.
Se desiderate modificare la lingua, premete una volta il
pulsante per selezionare la voce di menu. L'impostazione
„ITALIANO“ comparirà su sfondo scuro e potrà ora
essere modificata.
2.
Ruotate il pulsante e impostate la lingua desiderata. Infine
premete il pulsante per salvare la selezione.
3.
Selezionate la voce di menu „INDIETRO“ e premete il
pulsante per scegliere la voce di menu. Il menu per
l'impostazione di data e ora si aprirà automaticamente.
4.
Impostate data e ora.
Una volta ultimate le impostazioni, selezionate la voce di
menu
„INDIETRO“. Le impostazioni saranno salvate.
38
SBeam-12:NI1606
LINGUE
SELEZIONE
INDIETRO
:
ITALIANO
IMPOSTA DATA E ORA
GIORNO
:
MESE
:
ANNO
:
ORA
:
MINUTO
:
INDIETRO
1
1
2005
12
0
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
Ed ora dovrete rilevare i vostri inverter con il Sunny Beam.
Gli inverter che desiderate rilevare con il Sunny Beam devono essere pronti per
l'immissione.
5.
Ruotate il pulsante e impostate il gruppo che avete
definito nella scheda radio Piggy-Back dell'inverter.
6.
Premete il pulsante per avviare il rilevamento degli
inverter.
Il Sunny Beam cercherà ora inverter impostati sul gruppo da voi
definito (vedi esempio figura a destra). Il numero degli inverter
trovati sarà visualizzato come dalla figura. Attendere che la
ricerca venga ultimata.
Radio Piggy-Back
RILEVA Sunny Boy
GRUPPO
1
L'impostazione del gruppo nella scheda radio Piggy-Back e nel
Sunny Boy RILEVATI
2
Sunny Beam devono sempre coincidere. Per interrompere la
procedura di ricerca premete il pulsante. Cambiate il gruppo
nel Sunny Beam come descritto nel capitolo “Impostare il gruppo sul Sunny Beam" a pagina 51 e
rilevate nuovamente gli inverter come illustrato nel capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter" a
pagina 52.
A ricerca ultimata, si aprirà automaticamente il menu
„ESCLUDI Sunny Boy“ e gli inverter trovati saranno
elencati con numero di serie e tipologia di apparecchio (vedi
figura a destra).
Se desiderate registrare tutti gli inverter che vengono
visualizzati (massimo quattro), continuate a leggere la fase
operativa 9 „Registrare inverter“.
ESCLUDI Sunny Boy
1:11234567890 WR11HX08
2:11234567891 WR50MS08
VAI ALLA REGISTRAZIONE
TROVA ALTRI APPARECCHI
ESCI
Se vengono visualizzati inverter esterni o inverter propri che non desiderate monitorare, tali inverter
devono essere dapprima esclusi prima che possiate registrare gli altri. In tal caso, si prega di
leggere la fase operativa 7 „Escludere inverter“.
Escludere inverter
7.
8.
Selezionate un inverter che desiderate escludere dal
monitoraggio e premete il pulsante. Il numero di serie e la
tipologia di apparecchio risulteranno cancellati sul
display (vedi figura a destra). In tal modo potrete
escludere altri inverter.
ESCLUDI Sunny Boy
1:11234567890 WR11HX08
2:11234567891 WR50MS08
VAI ALLA REGISTRAZIONE
TROVA ALTRI APPARECCHI
ESCI
Per cercare altri inverter, selezionate la voce di menu
„TROVA ALTRI APPARECCHI“. Quando tutti gli
inverter che desiderate monitorare saranno stati visualizzati, continuate con il punto 9.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
39
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
Registrare inverter:
9.
Selezionate la voce di menu
„VAI ALLA REGISTRAZIONE“.
Successivamente, il Sunny Beam salverà gli inverter e, a
procedura di registrazione ultimata, passerà
automaticamente alla finestra normale (vedi figura a
destra).
La procedura di registrazione è terminata.
P1
:
54
Fino alla visualizzazione dei primi valori dell'impianto possono trascorrere alcuni minuti.
Se il Sunny Beam non trova nessun inverter è possibile interrompere la ricerca premendo il pulsante.
Il menu „ESCLUDI Sunny Boy“ si aprirà automaticamente. Selezionate la voce di
menu„ESCI“.
Il menu principale si apre. Nel capitolo 8 Ricerca errori/soluzione problemi troverete istruzioni sulla
ricerca errori.
6.3 Il display - elementi di visualizzazione
6.3.1 Finestra menu
Nella finestra menu vengono elencate le singole voci di menu
(vedi esempio figura a destra). Per passare dalla finestra menu
alla finestra normale, selezionate „INDIETRO“ nel menu
principale.
40
SBeam-12:NI1606
MENU PRINCIPALE
LINGUE
DATA E ORA
CONTRASTO
VISUALIZZAZIONE DATI
OPZIONI DI VISUAL.
CONFIGURAZIONE
INDIETRO
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.3.2 Finestra normale
La finestra normale è suddivisa in tre sezioni:
•
Campo grafico
•
Linea per l'indicazione di stato
•
Indicazione della potenza
Nella finestra normale vengono visualizzati l'ora, la data e lo stato delle batterie. L'indicazione
della potenza è sempre visualizzata, tranne che in modalità notte tra le ore 21:00 e le 04:00.
In una versione firmware Sunny Beam superiore a V2.17, la modalità notte si adegua
dinamicamente al comportamento dell'inverter.
Data
Ora
Campo grafico
Linea per l'indicazione di stato
Indicazione della potenza
Per giungere dalla finestra normale alla finestra menu premete il pulsante.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
41
Funzionamento del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
6.3.3 Campo grafico
Potenza complessiva
Nel campo grafico della finestra normale, i dati sulla potenza
complessiva dei vostri inverter vengono visualizzati
graficamente (vedi figura a destra).
Potenza singola
Ruotando il pulsante si possono visualizzare graficamente i dati
della potenza singola degli inverter (P1, P2, P3, P4). Quali
inverter corrispondano a P1 fino a P4, potete richiamarlo nel
menu (vedi capitolo “Adattare il contatore di energia nel Sunny
Beam" a pagina 48).
Dopo che tutti i dati degli apparecchi sono stati elaborati,
ruotando nuovamente il pulsante saranno visualizzati i
rendimenti energetici giornalieri complessivi.
Rendimento energetico giornaliero
I rendimenti energetici giornalieri complessivi vengono
visualizzati per mezzo di un istogramma. È possibile impostare
se devono essere visualizzati i rendimenti energetici giornalieri
del mese in corso o degli ultimi 31 giorni (vedi capitolo “Valori
energetici giornalieri" a pagina 50).
Superfici tratteggiate
Le superfici tratteggiate visualizzano che il contatto radio fra
inverter e Sunny Beam è stato disturbato o interrotto (per la
eliminazione degli errori vedi capitolo “Superfici tratteggiate" a
pagina 66).
42
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.3.4 Linea per l'indicazione di stato
Nella linea per l'indicazione di stato, di fabbrica sono visualizzate le seguenti informazioni:
•
Potenza dei singoli inverter (P1, P2, P3, P4)
Linea per l'indicazione di stato
Informazioni aggiuntive impostabili:
•
Potenza percentuale degli inverter
•
Tipi di inverter
•
Numeri di serie degli inverter
•
Rendimento in Euro
•
Risparmio CO2
Nella linea per l'indicazione di stato sono visualizzate alternativamente le informazioni. Come
modificare le opzioni di visualizzazione della linea per l'indicazione di stato è esposto nel capitolo
“Impostare la linea per l'indicazione di stato" a pagina 49.
In caso di errore o di guasto dell'impianto, nella linea per l'indicazione di stato vengono visualizzati
i messaggi attuali di stato e di errore. Se un inverter segnala un errore, viene dapprima visualizzata
la sua potenza attuale, poi l'errore (ad es. Uac-Bfr) e per ultimo il messaggio di stato (ovvero
visualizzato l'errore).
I messaggi di guasto e d'errore sono specifici dell'inverter e vengono descritti nella vostra
documentazione sull'inverter nel capitolo "Messaggi d'errore". La documentazione sull'inverter
aggiornata si trova nell'area di download all'indirizzo www.SMA.de.
6.3.5 Indicazione della potenza
Nell'indicazione della potenza vengono visualizzati la potenza attuale, il rendimento energetico
giornaliero e il rendimento energetico complessivo dell'impianto. Ruotando il pulsante vengono
visualizzati anche i rendimenti e la potenza dei singoli inverter.
L'indicazione della potenza viene visualizzata anche se il Sunny Beam dopo un certo periodo
passa alla modalità di risparmio energetico (preimpostati sono 5 minuti). L'indicazione della
potenza è sempre visualizzata, tranne che in modalità notte tra le ore 21:00 e le 04:00. In una
versione firmware Sunny Beam superiore a V2.17, la modalità notte si adegua dinamicamente al
comportamento dell'inverter.
Potenza attuale
Rendimento
energetico
giornaliero
Manuale d’uso
Rendimento
energetico
complessivo
SBeam-12:NI1606
43
Funzionamento del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
6.3.6 Simbolo batterie/Caricare le batterie
Simbolo batterie
Il simbolo delle batterie viene visualizzato nella finestra
normale sopra la linea per l'indicazione di stato. Il
riempimento del simbolo delle batterie diminuisce col ridursi
dello stato di carica.
Caricare le batterie
Quando la „P“ nell'indicazione „Power“ lampeggia o il
simbolo delle batterie viene raffigurato già vuoto, caricate le
batterie come segue:
•
Collocate il Sunny Beam in un luogo luminoso, perché la
cella solare possa ricevere luce diurna a sufficienza. Le
batterie si caricano mediante la cella solare integrata.
•
Se l'irraggiamento è insufficiente, il Sunny Beam può
essere caricato per mezzo del cavo di collegamento USB
in dotazione mediante l'interfaccia USB sul PC. Se non avete a disposizione un PC, potete
utilizzare l'alimentatore USB della SMA, non incluso nella fornitura. È possibile ordinarlo
presso la SMA al codice d'ordine: SBEAM-NT.
Utilizzate soltanto le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800! Gli altri
accumulatori o batterie non sono adatti e possono perdere liquido! Osservate tutte le
avvertenze sulle batterie e sul lato interno del coperchio dello scomparto batterie.
Caricate le batterie solo nel Sunny Beam! Gli altri apparecchi caricabatterie distruggono
le batterie! +Non utilizzate il Sunny Beam come caricabatterie di altre batterie o
accumulatori di altro tipo; il Sunny Beam e/o le altre batterie o accumulatori subirebbero
dei danni.
Si devono utilizzare batterie con identici livelli di carica. Pertanto, usate le batterie
sempre solo a coppie e sostituite sempre solo entrambe le batterie.
Le batterie non possono essere utilizzate per altri apparecchi, perché la scarica più
elevata le danneggia.
44
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.3.7 Simbolo USB
Il simbolo USB viene visualizzato nella finestra normale
sopra la linea per l'indicazione di stato, quando il Sunny
Beam è connesso al PC tramite il cavo di collegamento USB.
6.4 Impostazioni base sul Sunny Beam
6.4.1 Impostare il contrasto
È possibile impostare l'intensità del contrasto del display per adeguare la leggibilità alle condizioni
di visibilità. L' intensità del contrasto della parte superiore (campo grafico, linea per l'indicazione
di stato) e inferiore del display (linea per l'indicazione di potenza) può essere impostata
separatamente.
1.
Selezionate „CONTRASTO“ nel menu principale.
2.
Selezionate „CONTRASTO SU“ o „CONTRASTO
GIU “.
3.
Ruotate il pulsante e impostate l'intensità del contrasto
desiderata. Le modifiche saranno subito salvate e visibili.
CONTRASTO
CONTRASTO SU
CONTRASTO GIU
INDIETRO
:
:
30
18
6.4.2 Impostare la lingua
Il menu del Sunny Beam può essere impostato su diverse lingue.
1.
Selezionate „LINGUE“ nel menu principale.
2.
Scegliete „SELEZIONE“ e impostate la lingua
desiderata. La lingua impostata sarà subito acquisita e
salvata.
Manuale d’uso
LINGUE
SELEZIONE
INDIETRO
:
SBeam-12:NI1606
ITALIANO
45
Funzionamento del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
6.4.3 Impostare data e ora
L'ora viene visualizzata nella finestra normale, nell'angolo in alto a destra del display.
1.
Selezionate „DATA E ORA“ nel menu principale.
2.
Selezionate „IMPOSTA DATA E ORA“.
3.
Impostate l'ora e la data.
4.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
5.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le
impostazioni sono state salvate.
IMPOSTA DATA E ORA
GIORNO
:
MESE
:
ANNO
:
ORA
:
MINUTO
:
INDIETRO
1
1
2005
12
0
L'impostazione corretta dell'ora è importante per il funzionamento regolare del Sunny
Beam, perché esiste un comportamento vincolato al tempo (modalità notte).
Nel formato 12 ore l'ora è indicata da mezzogiorno fino alle 23:59 mediante le lettere
"pm" (post meridiem, lat. per "dopo mezzogiorno") e da mezzanotte fino alle 11:59
mediante le lettere "am" (ante meridiem, lat. per "prima di mezzogiorno").
Formattare la data
1.
Selezionate „DATA E ORA“ nel menu principale.
2.
Selezionate „FORMATO DATA“.
DATA E ORA
3.
Impostate il formato data desiderato.
IMPOSTA DATA E ORA
FORMATO ORA
: 24h
FORMATO ORA
: GMA
SEPARATORE DATA
: .
INDIETRO
4.
Selezionate „SEPARATOREDATA“.
5.
Impostate il separatore data desiderato.
DATA E ORA
6.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
IMPOSTA DATA E ORA
FORMATO ORA
FORMATO DATA
SEPARATORE DATA
INDIETRO
7.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le
impostazioni sono state salvate.
46
SBeam-12:NI1606
: 24h
: GMA
: .
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
Impostare il formato ora
Il formato ora può essere impostato su formato 24 o 12 ore.
1.
Selezionate „DATA E ORA“ nel menu principale.
2.
Selezionate „FORMATO ORA“.
DATA E ORA
3.
Impostate il formato ora desiderato (24h o 12h).
4.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
IMPOSTA DATA E ORA
FORMATO ORA
: 24h
FORMATO DATA
: GMA
SEPARATORE DATA
: .
INDIETRO
5.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le
impostazioni sono state salvate.
Nel formato 12 ore l'ora è indicata da mezzogiorno fino alle 23:59 mediante le lettere
"pm" (post meridiem, lat. per "dopo mezzogiorno") e da mezzanotte fino alle 11:59
mediante le lettere "am" (ante meridiem, lat. per "prima di mezzogiorno").
6.4.4 Possibilità di risparmio energetico
Se il pulsante sul Sunny Beam non viene azionato per un certo periodo, l'apparecchio passa alla
modalità di risparmio energetico (preimpostati sono 5 minuti). Vengono disattivati il campo grafico
e le linea per l'indicazione di stato. L'indicazione della potenza è sempre visualizzata, tranne che
in modalità notte tra le ore 21:00 e le 04:00.
In una versione firmware Sunny Beam superiore a V2.17, la modalità notte si adegua
dinamicamente al comportamento dell'inverter.
Il tempo che occorre perché il Sunny Beam si inserisca nella modalità di risparmio energetico può
essere impostato. La modalità di risparmio energetico è disattivata se non è impostato nessun valore
(- - - -).
1.
Selezionate
„OPZIONI DI VISUAL“ nel menu principale.
2.
Selezionate „SPEGNI DISPLAY DOPO“.
3.
Impostate il tempo desiderato.
4.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
5.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
OPZIONI DI VISUAL
FREQ. CAMBIO DATI
: 5s
FREQ. RICHIESTA DATI: 30s
SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m
VALORI GIORNALIERI : 31G
INDIETRO
È possibile impostare la frequenza di richiesta dati con cui il Sunny Beam interroga i dati degli
inverter in un campo compreso da 15 s a 120 s. Maggiore è il valore impostato per la frequenza
di richiesta dati, minore sarà il consumo energetico del Sunny Beam.
Valori minori (inferiori a 15 s) possono essere impostati esclusivamente a scopo di messa
in servizio (verifica del collegamento radio) e non durevolmente.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
47
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.
Selezionate
„OPZIONI DI VISUAL“ nel menu principale.
7.
Selezionate „FREQ. RICHIESTA DATI“.
8.
Impostate la frequenza di richiesta dati desiderata.
9.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
OPZIONI DI VISUAL
FREQ. CAMBIO DATI
: 5s
FREQ. RICHIESTA DATI: 30s
SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m
VALORI GIORNALIERI : 31G
INDIETRO
10. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
6.4.5 Adattare il contatore di energia nel Sunny Beam
I singoli valori di rendimento (kWh) degli inverter registrati possono essere adattati nel Sunny Beam.
Ciò può essere necessario se un inverter viene sostituito e deve essere applicato il rendimento del
vecchio inverter.
1.
Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „ADEGUA CONTATORE“. Accanto alle cifre 1, 2, 3 e 4 (in base al numero degli
inverter registrati) si trovano il tipo di apparecchio e il numero di serie degli inverter. In tal
modo potrete rilevare a quale inverter corrisponde quale numero nel Sunny Beam. Nella
tabella in basso, accanto al numero si trova l'inverter:
„RENDIMENTO“ = rendimento complessivo dell'inverter sinora
„OFFSET“ = il valore che deve essere addizionato a RENDIMENTO
„VISUAL.“ = nuovo calcolo del rendimento dai valori di RENDIMENTO e OFFSET
3.
Selezionate l'inverter di cui desiderate modificare i valori.
Tipo di apparecchio/numero di serie
degli inverter
Rendimento, offset; visualizzazione
ADEGUA CONTATORE
1:WR11HX08 SN:1234567890
2:WR50MS08 SN:1234567891
1:
2:
RENDIM.
2.0
3.0
5.0
APPLICA
ESCI
OFFSET
1.5
0.0
1.5
VISUAL.
3.5
3.0
6.5
4.
Ruotate il pulsante e modificate il valore di rendimento dell'inverter come desiderato. Si
possono impostare valori positivi e negativi.
5.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra
di interrogazione.
6.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
48
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.5 Impostare la linea per l'indicazione di stato
La descrizione della linea per l'indicazione di stato si trova nel capitolo “Linea per l'indicazione di
stato" a pagina 43.
6.5.1 Aggiungere informazioni alla linea di stato
Nella linea per l'indicazione di stato vengono visualizzate alternativamente la potenza
complessiva e singola. È possibile selezionare altre informazioni che vengono visualizzate
ulteriormente nella linea per l'indicazione di stato:
•
Potenza percentuale degli inverter
•
Tipi di apparecchio degli inverter (nell'indicazione della potenza singola, se è registrato più
di un inverter)
•
Numeri di serie degli inverter (nell'indicazione della potenza singola, se è registrato più di un
inverter)
•
Rendimento in Euro
•
Risparmio CO2
1.
Selezionate „VISUALIZZAZIONE DATI“ nel menu
principale. Un trattino dopo i due punti indica che questa
informazione non viene visualizzata nella linea per
l'indicazione di stato; un segno di spunta indica che
l'informazione viene visualizzata.
VISUALIZZAZIONE DATI
PERCENTUALE POTENZA
TIPO DI APPARECCHIO
NUMERO DI SERIE
RENDIMENTO
RISPARMIO CO2
INDIETRO
:
:
:
:
:
-
2.
Selezionate l'informazione desiderata e impostate se
l'informazione deve essere visualizzata o no nella linea
per l'indicazione di stato.
3.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra
di interrogazione.
4.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
6.5.2 Modificare la frequenza scambio dati della linea di stato
Nella linea per l'indicazione di stato le informazioni vengono visualizzate alternativamente; è
possibile impostare l'intervallo di tempo fra i cambiamenti dell'indicazione.
1.
Selezionate „OPZIONI DI VISUAL.“ nel menu
principale.
2.
Selezionate „FREQ. CAMBIO DATI“.
OPZIONI DI VISUAL
FREQ. CAMBIO DATI
: 5s
FREQ. RICHIESTA DATI: 30s
SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m
VALORI GIORNALIERI : 31G
INDIETRO
3.
Impostate la frequenza scambio dati desiderata.
4.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
5.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
49
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.5.3 Valori energetici giornalieri
Nel campo grafico vengono visualizzati i rendimenti energetici giornalieri complessivi (vedi
capitolo 6.3.3 Campo grafico). È possibile impostare se devono essere visualizzati i rendimenti
energetici giornalieri degli ultimi 31 giorni o del mese in corso.
1.
Selezionate
„OPZIONI DI VISUAL.“ nel menu principale.
2.
Selezionate „VALORI GIORNALIERI“.
3.
Ruotate il pulsante e impostate il periodo desiderato.
4.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
5.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
OPZIONI DI VISUAL
FREQ. CAMBIO DATI
: 5s
FREQ. RICHIESTA DATI: 30s
SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m
VALORI GIORNALIERI : 31G
INDIETRO
6.5.4 Impostare i fattori
6.5.4.1 Impostare il rendimento per kWh
Il rendimento per kWh dipende dal luogo e dal tipo di impianto.
1.
Selezionate "CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „COEFFICIENTI DI BILANCIO“.
3.
Selezionate „RENDIMENTO/kWh“.
4.
Ruotate il pulsante e impostate il valore desiderato.
5.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
6.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
COEFFICIENTI DI BILANCIO
RENDIMENTO/kWh :
VALUTA
:
kg CO2/kWh
:
INDIETRO
0.5740
$
0.70
6.5.4.2 Impostare la valuta
È possibile impostare diverse valute.
1.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „COEFFICIENTI DI BILANCIO“.
3.
Selezionate „VALUTA“.
4.
Ruotate il pulsante e impostate la valuta desiderata.
5.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
6.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
50
SBeam-12:NI1606
COEFFICIENTI DI BILANCIO
RENDIMENTO/kWh : 0.5740
VALUTA
: $
kg CO2/kWh
:
0.70
INDIETRO
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.5.4.3 Impostare il fattore risparmio CO2
Con il vostro impianto fotovoltaico contribuite a risparmiare CO2. Il calcolo del risparmio di CO2,
ad esempio rispetto all'attuale mix tedesco di corrente, avviene per mezzo del fattore 0,7. Tale
fattore è impostato di fabbrica. I fattori per il calcolo sono specifici dei Paesi.
1.
Selezionate "CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „COEFFICIENTI DI BILANCIO“.
3.
Selezionate „kg CO2/kWh“.
COEFFICIENTI DI BILANCIO
RENDIMENTO/kWh
VALUTA
kg CO2/kWh
INDIETRO
:
:
:
0.5740
$
0.70
4.
Ruotate il pulsante e impostate il rispettivo valore.
5.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
6.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
6.6 Impostazioni assistenza
6.6.1 Impostare il gruppo sul Sunny Beam
Le schede radio Piggy-Back negli inverter e il Sunny Beam devono essere sempre
impostati su un gruppo comune.
I Piggy-Back sono preimpostati di fabbrica sul gruppo 1. È necessario modificare il gruppo solo se
sul gruppo 1 vengono rilevati più inverter esterni. L'impostazione dei gruppi sul Sunny Beam può
essere modificata come segue.
1.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale.
2.
Selezionate „IMPIANTO“.
3.
Selezionate „GRUPPO“.
4.
Ruotate il pulsante e impostate il gruppo desiderato (da 0
a 15).
5.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
6.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
Manuale d’uso
Radio Piggy-Back
SBeam-12:NI1606
51
Funzionamento del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
6.6.2 Rilevare e selezionare gli inverter
Se con il Sunny Beam desiderate selezionare altri inverter per il monitoraggio con il Sunny Beam,
questi devono essere dapprima rilevati dal Sunny Beam. Si possono monitorare un massimo di
quattro inverter. Perché il Sunny Beam possa rilevare gli inverter, le schede radio Piggy-Back e il
Sunny Beam devono essere impostati sullo stesso gruppo. Prima del rilevamento accertatevi che le
impostazioni dei gruppi corrispondano (vedi capitolo “Impostare il gruppo sul Sunny Beam" a
pagina 51 e capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22).
Rilevare gli inverter
1.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale.
2.
Selezionate „IMPIANTO“.
3.
Selezionate „RILEVA Sunny Boy“.
Il Sunny Beam cercherà inverter che sono impostati sullo
stesso gruppo. A ricerca ultimata, si aprirà di nuovo il
menu „ESCLUDI Sunny Boy“ e gli inverter trovati
saranno elencati con numero di serie e tipo di
apparecchio (vedi figura in alto).
ESCLUDI Sunny Boy
1:11234567890 WR11HX08
2:11234567891 WR50MS08
VAI ALLA REGISTRAZIONE
TROVA ALTRI APPARECCHI
ESCI
Se desiderate registrare tutti gli inverter che vengono visualizzati (massimo quattro), continuate a
leggere la fase operativa 6 „Registrare inverter“.
È possibile che il Sunny Beam abbia raggiunto e trovato anche inverter "esterni" via radio, che sono
collocati ad esempio nelle immediate vicinanze. Se vengono visualizzati inverter esterni o inverter
propri che non desiderate monitorare, tali inverter devono essere dapprima esclusi prima che
possiate registrare gli altri. In tal caso, si prega di leggere la fase operativa 4 „Escludere inverter“.
Escludere inverter
4.
5.
Selezionate il numero di serie dell'inverter che desiderate
escludere dal monitoraggio. Il numero di serie risulterà
cancellato sul display. Il tal modo potrete escludere altri
inverter.
Per cercare altri apparecchi, selezionate „TROVA
ALTRI APPARECCHI“. Successivamente, proseguite
con la fase operativa 6.
ESCLUDI Sunny Boy
1:11234567890 WR11HX08
2:11234567891 WR50MS08
VAI ALLA REGISTRAZIONE
TROVA ALTRI APPARECCHI
ESCI
Registrare inverter
6.
52
Selezionate „VAI ALLA REGISTRAZIONE“. In seguito, l'apparecchio registrerà
automaticamente gli inverter elencati e, alla fine della procedura di registrazione, passerà di
nuovo al menu „IMPIANTO“. Le impostazioni saranno subito salvate.
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.6.3 Impostare la frequenza di richiesta dati
È possibile impostare la frequenza di richiesta dati con cui il Sunny Beam interroga i dati degli
inverter in un campo compreso tra 15 s e 120 s.
Valori minori (inferiori a 15 s) possono essere impostati esclusivamente a scopo di messa
in servizio (verifica del collegamento radio) e non durevolmente.
1.
Selezionate
„OPZIONI DI VISUAL.“ nel menu principale.
2.
Selezionate „FREQ. RICHIESTA DATI“.
3.
Impostate la frequenza di richiesta dati desiderata.
4.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di
interrogazione.
5.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
OPZIONI DI VISUAL
FREQ. CAMBIO DATI
: 5s
FREQ. RICHIESTA DATI: 30s
SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m
VALORI GIORNALIERI : 31G
INDIETRO
Minore è il valore impostato per la frequenza di richiesta dati, maggiore sarà il consumo
energetico del Sunny Beam.
6.6.4 Potenza del segnale degli inverter registrati
La potenza del segnale degli inverter registrati fornisce la potenza del segnale fra il Sunny Beam e
le schede radio Piggy-Back negli inverter.
1.
Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
3.
Selezionate „DIAGNOSI“.
La potenza del segnale dei singoli inverter registrati (1, 2, 3, 4) può essere rilevata in base
all'indicazione a barre (vedi figura in basso). Quanto maggiore è la barra, tanto migliore è
la potenza del segnale.
DIAGNOSI
Potenza del segnale dei singoli inverter
Firmware SBeam V2.17EU
1.PB V:2.10 2.PB V:2.04
3.PB V:0.00 4.PB V:0.00
APARECCHI I PI
PR
.67890: 204
0
0 100%
.67891: 204
0
0 100%
3,07V
Le oscillazioni nell'indicazione a barre sono normali. In questo contesto osservate anche
la qualità di comunicazione nel capitolo “Richiamare la qualità di comunicazione" a
pagina 54.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
53
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.6.5 Richiamare la qualità di comunicazione
La qualità di comunicazione fornisce il rapporto tra pacchetti di dati ricevuti e trasmessi dagli
inverter registrati.
1.
Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
3.
Selezionate „DIAGNOSI“.
Qui è possibile rilevare la qualità di comunicazione degli inverter registrati (vedi figura in
basso).
DIAGNOSI
Qualità di comunicazione degli inverter
Firmware SBeam V2.17EU
1.PB V:2.10 2.PB V:2.04
3.PB V:0.00 4.PB V:0.00
APARECCHI I PI
PR
.67890: 204
0
0 100%
.67891: 204
0
0 100%
3,07V
Gli inverter registrati vengono elencati con le ultime cinque posizioni del numero di serie. Accanto
si trovano i valori relativi a „I“= invio, „PI“= perso durante invio e „PR“ = perso durante
ricevimento. Dietro si trova la qualità di comunicazione calcolata in base a tali dati in „%“.
Se la qualità di comunicazione è inferiore al 30 %, controllate l'orientazione
dell'antenna come descritto nel capitolo “Richiamare la qualità di comunicazione" a
pagina 54 .
6.6.6 Richiamare lo stato di carica esatto delle batterie
Lo stato di carica esatto delle batterie in volt può essere richiamato nel menu.
1.
Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
3.
Selezionate „DIAGNOSI“. Qui è possibile rilevare lo stato di carica esatto delle batterie in
volt davanti al simbolo delle batterie (vedi figura in basso).
DIAGNOSI
Stato di carica delle batterie
54
SBeam-12:NI1606
Firmware SBeam V2.17EU
1.PB V:2.10 2.PB V:2.04
3.PB V:0.00 4.PB V:0.00
APPARECCHI I PI
PR
.67890: 204
0
0 100%
.67891: 204
0
0 100%
3,07V
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Funzionamento del Sunny Beam
6.6.7 Potenza di trasmissione
La potenza di trasmissione delle schede Piggy-Back può essere modificata per i test. È possibile
impostare i seguenti valori:
•
test esclusivamente per un test temporaneo del collegamento radio
•
norm per potenza di trasmissione massima concessa in funzionamento continuo
(a partire da Piggy-Back versione firmware 2.04)
•
--- La versione firmware del Piggy-Back è inferiore a 2.04, pertanto non è possibile
interrogare la potenza di trasmissione del Piggy-Back
Per il funzionamento continuo è ammessa solo l'impostazione norm, ovvero --- con PiggyBack della versione firmware inferiore a 2.04.
1.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
3.
Selezionate „POTENZA DI TRASMISSIONE“.
4.
Selezionate il Sunny Beam o un Piggy-Back e impostate la
relativa potenza di trasmissione.
POTENZA DI TRASMISSIONE
Sunny Beam
SBeamPB 1
SBeamPB 2
SBeamPB 3
SBeamPB 4
INDIETRO
:
:
:
:
:
norm
test
norm
-----
6.6.8 Richiamare le versioni firmware
Nel menu è possibile richiamare la versione firmware del vostro Sunny Beam e delle schede radio
Piggy-Back negli inverter registrati.
1.
Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
3.
Selezionate „DIAGNOSI“.
Qui potete rilevare la versione firmware del vostro Sunny Beam e delle schede radio PiggyBack (PB= Piggy-Back) negli inverter registrati.
DIAGNOSI
Firmware Sunny Beam
Firmware schede radio Piggy-Back
Manuale d’uso
Firmware SBeam V2.17EU
1.PB V:2.10 2.PB V:2.04
3.PB V:0.00 4.PB V:0.00
APPARECCHI I PI
PR
.67890: 204
0
0 100%
.67891: 204
0
0 100%
3,07V
SBeam-12:NI1606
55
Funzionamento del Sunny Beam
SMA Solar Technology AG
6.6.9 Resettare il Sunny Beam
Potete resettare il Sunny Beam per cancellare le vostre impostazioni di configurazione. Dopodiché
la ricerca e la registrazione degli inverter dovranno essere nuovamente eseguite. Le impostazioni
di data e ora restano conservate.
1.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale.
2.
Selezionate „RESET Sunny Beam“. La finestra
d'interrogazione si apre.
CONFIGURAZIONE
IMPIANTO
SERVIZI
ADEGUA CONTATORE
COEFFICIENTI DI BILANCIO
RESET Sunny Beam
INDIETRO
3.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Il
Sunny Beam viene resettato.
4.
Dopo il nuovo avvio si apre il menu „LINGUE“. Poiché
l'apparecchio ha salvato la lingua, la data e l'ora potete
selezionare „AVANTI“.
5.
Dopodiché si aprirà il menu per l'impostazione dei gruppi. Definite il gruppo su cui avete
impostato le schede radio Piggy-Back negli inverter.
Dopo che avrete selezionato e confermato il gruppo, il Sunny Beam cercherà automaticamente
inverter i cui Piggy-Back sono impostati su questo gruppo. Ora devono essere esclusi eventuali
inverter indesiderati e registrati quelli desiderati. (vedi capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter"
a pagina 52).
56
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Connessione al PC
7 Connessione al PC
Con un PC e il software SMA Sunny Data Control è possibile amministrare i dati del Sunny Beam.
Sono disponibili le seguenti possibilità:
•
Memorizzazione e indicazione dei dati mensili del Sunny Beam
•
Parametrare gli inverter mediante il Sunny Beam (solo per personale specializzato)
•
Spedire i dati dell'impianto al Sunny Portal in Internet
Sul Sunny Portal è possibile salvare a lungo termine i dati dell'impianto, visualizzarli e confrontarli
con altri impianti FV. Per ulteriori informazioni sul Sunny Portal consultare l'indirizzo
www.SunnyPortal.com.
7.1 Rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control
Per rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control occorrono:
•
un PC con allacciamento USB
•
il CD SMA in dotazione con il software Sunny Data Control e il driver USB (disponibile anche
nell'area di download di www.SMA.de)
•
il Sunny Beam e il cavo di collegamento USB in dotazione
Per poter rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control è necessario dapprima installare il driver
USB e il software Sunny Data Control.
Il rilevamento dei dati è possibile solo se il Sunny Beam ha già registrato inverter. Inoltre,
il Sunny Beam deve trovarsi nella finestra normale (non nella finestra menu).
7.1.1 Installare il driver USB
Sistemi operativi supportati del driver USB: WINDOWS 2000/XP.
1.
Accendete il vostro PC ed attendete che il sistema operativo si sia avviato completamente.
Se avete già installato il driver USB, allacciate il Sunny Beam (nella finestra normale) con il
cavo di collegamento USB al PC e installate il Sunny Data Control come descritto nel capitolo
“Installare del Sunny Data Control" a pagina 59.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
57
Connessione al PC
2.
Inserite il CD SMA in dotazione nel drive
CDROM. Se avete attivato AutoPlay, la
finestra raffigurata a destra si aprirà
automaticamente. Se la finestra non
compare, cliccate su "install.exe" nella
cartella del CD.
3.
Allacciate il Sunny Beam (nella finestra
normale) al vostro PC mediante il cavo di
collegamento USB in dotazione. Il simbolo USB
sarà visualizzato sul display del Sunny Beam.
Quando il sistema operativo avrà riconosciuto il
nuovo hardware, si aprirà automaticamente la
finestra di dialogo per l'installazione del driver.
SMA Solar Technology AG
Cavo di collegamento USB
Durante l'installazione di un driver Windows di SMA, sotto Windows XP riceverete un
segnale di avvertimento che il software che state installando per l'hardware non ha
superato il test Windows-Logo.
Questo segnale di avvertimento compare di norma in tutte le installazioni di driver di
offerenti esterni. Tale segnalazione indica che il driver non è stato fatto controllare dal
produttore nel laboratorio Microsoft "Windows Hardware Quality Labs (WHQL)".
Questo servizio di Microsoft dietro pagamento per ottenere la firma digitale per un
driver, in molti casi non viene utilizzato.
La funzionalità del driver da noi autorizzato è stata controllata in modo particolarmente
scrupoloso, di modo che potete ignorare la raccomandazione di Microsoft di
interrompere l'installazione e installare tranquillamente il driver mediante il pulsante
"continua l'installazione".
4.
58
Seguite le indicazioni sullo schermo.
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Connessione al PC
7.1.2 Installare del Sunny Data Control
1.
Installate ora il Sunny Data Control (CD SMA in dotazione) nella lingua desiderata cliccando
sulla relativa bandierina. A disposizione per l'installazione vi sono solo le bandierine
colorate.
2.
Seguite le indicazioni del programma d'installazione sullo schermo.
3.
Dopo l'installazione chiudete tutte le finestre.
7.1.3 Impostare il Sunny Data Control
1.
Avviate il Sunny Data Control.
2.
Aprite il menu "Einstellungen" nel Sunny Data Control.
3.
Impostate il "SunnyBeamUSB" nel "Verbindung über".
4.
Aprite il menu "Erfassen" e cliccate su "Erfassen".
5.
Ora potete trascinare il Sunny Beam nella rappresentazione dei valori istantanea nel campo
destro della finestra via "Drag and Drop" e interrogare i valori di misurazione.
Nell'aiuto del Sunny Data Control (sul CD o nell'area di download di www.SMA.de) troverete
ulteriori informazioni sul Sunny Data Control e su come potrete inviare dati al Sunny Portal in
Internet.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
59
SMA Solar Technology AG
Connessione al PC
7.2 Parametrare gli inverter
I parametri rilevanti per la sicurezza degli inverter vanno modificati solo su accordo con
l'azienda elettrica competente.
La parametrizzazione degli inverter è descritta nella guida del Sunny Data Control. La
parametrizzazione avviene mediante un collegamento radio tra il Sunny Beam e gli inverter. Per
eseguire una parametrizzazione, occorre dapprima rilevare il Sunny Beam con il software SMA
Sunny Data Control (vedi capitolo “Rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control" a
pagina 57).
La parametrizzazione degli inverter col Sunny Data Control e il Sunny Beam, nel caso di
inverter più vecchi con un firmware <8.0 (come ad es. SWR 1500 e SWR 2000), viene
supportata solo con una scheda radio Piggy-Back a partire dalla versione firmware
1.55.
Eseguire la parametrizzazione
Perché il PC possa comunicare con gli inverter mediante il Sunny Beam, il Sunny Beam viene inserito
brevemente nella modalità „Plant“. La modalità non è ammessa per il funzionamento continuo e,
alla fine della parametrizzazione, deve essere commutata di nuovo su „SBeam“.
1.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“.
2.
Selezionate „SERVIZI“.
SERVIZI
3.
Selezionate „COMUNICAZIONE“.
4.
Impostate „Impianto“.
DIAGNOSI
COMUNICAZIONE : Impianto
POTENZA DI TRASMISSIONE
INDIETRO
5.
Selezionate „INDIETRO“.
6.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte
„INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione.
7.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
8.
Rilevate i dati con il Sunny Data Control come descritto nella guida. Il rilevamento dei dati è
possibile solo nella finestra normale.
a visualizzazione ineccepibile dei dati degli inverter può essere garantita solo con un
ottimo contatto radio. Per ulteriori informazioni sul controllo del collegamento radio
consultare il capitolo “Ricerca errori/soluzione problemi" a pagina 63.
Alla fine della parametrizzazione, commutate la modalità del Sunny Beam di nuovo su
„SBeam“.
60
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Connessione al PC
7.3 Eseguire l'update del firmware
È possibile richiamare la versione firmware del vostro Sunny Beam mediante il menu, come descritto
nel capitolo “Richiamare le versioni firmware" a pagina 55.
Per eseguire un update del firmware del Sunny Beam, occorrono:
•
un PC con allacciamento USB e collegamento Internet
•
il CD SMA in dotazione per il driver USB
(disponibile anche nell'area di download di www.SMA.de)
•
il Sunny Beam e il cavo di collegamento USB in dotazione
•
l'update del firmware attuale (disponibile nell'area di download di www.SMA.de)
Nell'area di download di www.SMA.de riceverete anche le istruzioni aggiornate sull'uso del Sunny
Beam.
Nell'update del firmware del Sunny Beam tutte le impostazioni e i dati dell'apparecchio
vengono cancellati. Non rimuovete le batterie del Sunny Beam durante la procedura.
Installare il driver USB
1.
Installate il driver USB come descritto nel capitolo “Installare il driver USB" a pagina 57.
Se avete già installato il driver USB allacciate il Sunny Beam (nella finestra normale) al PC
con il cavo di collegamento USB. Successivamente, trasferite il Sunny Beam nella modalità
update, come descritto qui di seguito.
Trasferire il Sunny Beam nella modalità update
2.
Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale.
3.
Selezionate „RESET Sunny Beam“. La finestra
d'interrogazione si apre.
4.
Quando nella finestra di interrogazione selezionate „Si“,
tenete premuto il pulsante fin quando la modalità update
sarà visualizzata sul display (vedi figura a destra).
Avviare il programma di update
5.
Avviate ora il software "Sunny Beam Update" per
l'aggiornamento del firmware del vostro Sunny Beam
(disponibile nella zona download sul sito www.SMA.de) e
attenetevi alle istruzioni sullo schermo del vostro PC.
Manuale d’uso
CONFIGURAZIONE
IMPIANTO
SERVIZI
ADEGUA CONTATORE
COEFFICIENTI DI BILANCIO
RESET Sunny Beam
INDIETRO
Avete selezionato la
modalita di aggiornamento
del firmware.
Per uscire
da questa modalita,
staccate il cavo USB e
le batterie e
coprite il pannello solare.
SBeam-12:NI1606
61
Connessione al PC
SMA Solar Technology AG
Se durante la procedura di update viene staccata la spina USB o se l'update viene interrotto in altro
modo, può darsi che sia impossibile riportare il Sunny Beam alle condizioni di funzionamento
normale.
1.
Estraete le batterie e reinseritele tenendo premuto il pulsante a rotazione-pressione.
2.
Collegate nuovamente il vostro Sunny Beam al PC con il cavo di collegamento USB e
riavviate la procedura di update.
Se il Sunny Beam non dovesse tuttavia segnalare un funzionamento normale, rivolgetevi alla hotline
Sunny Boy (vedasi capitolo “Contatto" a pagina 71).
62
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Ricerca errori/soluzione problemi
8 Ricerca errori/soluzione problemi
8.1 Collegamento radio
PERICOLO!
•
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Problema
Lista di controllo
nessuna ricezione di inverter
Confrontare le impostazioni dei gruppi. Vedi
capitolo “Confrontare l'impostazione dei
gruppi" a pagina 64.
Controllare il contatto radio.
Vedi il capitolo “Controllare il contatto radio"
a pagina 64.
Controllare l'orientazione dell'antenna e il
luogo. Vedi capitolo “Controllare
l'orientazione dell'antenna e il luogo" a
pagina 65.
Controllare il fissaggio dell'antenna. Vedi il
capitolo “Controllare il fissaggio dell'antenna"
a pagina 65.
Controllare l'installazione della scheda radio
Piggy-Back. Vedi capitolo “Controllare
l'installazione della Piggy-Back" a pagina 65.
Collegamento radio solo a breve distanza
Controllare la messa a terra dell'inverter. Vedi
capitolo “Controllare la messa a terra
dell'inverter" a pagina 66.
Collegamento radio con interruzioni
Controllare l'orientazione dell'antenna e il
luogo. Vedi capitolo “Controllare
l'orientazione dell'antenna e il luogo" a
pagina 65.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
63
Ricerca errori/soluzione problemi
SMA Solar Technology AG
8.1.1 Confrontare l'impostazione dei gruppi
Affinché il Sunny Beam possa rilevare l'inverter, il gruppo impostato della scheda radio Piggy-Back
deve corrispondere al gruppo impostato nel Sunny Beam. Le schede radio Piggy-Back, nella
fornitura sono preimpostate di fabbrica sul gruppo 1. Per il rilevamento di più apparecchi (massimo
quattro), devono essere impostate tutte sullo stesso gruppo.
1.
Controllate l'impostazione dei gruppi nella scheda radio Piggy-Back come illustrato nel
capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22 (permesso solo a
elettricisti).
2.
L'impostazione dei gruppi sul Sunny Beam può essere
verificata come segue:
Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale.
3.
Selezionate „IMPIANTO“.
4.
Selezionate „GRUPPO“.
5.
Confrontate l'impostazione del gruppo del vostro Sunny
Beam nel menu con l'impostazione degli interruttori DIP
sulla scheda radio Piggy-Back.
6.
Se il Sunny Beam è impostato su un gruppo diverso da quello dei Piggy-Back, ruotate il
pulsante e impostate il gruppo corrispondente (da 0 a 15).
7.
Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra
di interrogazione.
8.
Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate.
Radio Piggy-Back
8.1.2 Controllare il contatto radio
Per verificare se il Sunny Beam ha contatto radio con gli inverter, procedete come segue:
1.
Posizionate il Sunny Beam a circa tre metri di distanza (non più vicino) dall'inverter (contatto
visivo con l'inverter, stessa altezza).
2.
Nel menu principale del Sunny Beam selezionate „OPZIONI DI VISUAL.“.
3.
Selezionate „FREQ. RICHIESTA DATI“.
4.
Regolate la frequenza di richiesta dati sulla frequenza massima (il periodo più breve
selezionabile).
Al termine di questo test riportate assolutamente la frequenza di richiesta dati su almeno
15 secondi. Valori inferiori possono essere impostati esclusivamente a scopo di messa in
servizio (verifica del collegamento radio) e non durevolmente.
Minore è il valore impostato per la frequenza di richiesta dati, maggiore sarà il consumo
energetico del Sunny Beam.
64
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Ricerca errori/soluzione problemi
5.
Avviate di nuovo il rilevamento degli inverter come esposto nel capitolo “Rilevare e
selezionare gli inverter" a pagina 52.
6.
Se il Sunny Beam non ha nessun contatto radio con l'inverter anche a tre metri di distanza, è
probabile che altri apparecchi disturbino il traffico radio. Cercate di posizionare altri
apparecchi radiotrasmittenti al di fuori del campo del Sunny Beam.
8.1.3 Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo
1.
Girate il Sunny Beam di modo che l'antenna interna sia orientata ottimamente.
2.
Controllate se l'orientazione dell'antenna è adatta al percorso radio da bypassare fra il
Sunny Beam e gli inverter (vedi capitolo “Fondamenti della trasmissione radio" a pagina 33).
Per il Sunny Beam scegliete un luogo più vicino all'inverter, osservate i requisiti del luogo
d'installazione (vedi “Montaggio del Sunny Beam" a pagina 14).
8.1.4 Controllare il fissaggio dell'antenna
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
1.
Controllate se il cavo dell'antenna con l'allacciamento dell'antenna è avvitato saldamente
alla scheda radio Piggy-Back.
2.
Controllate se l'anello scanalato con cui viene serrato il collegamento a vite PG sul lato
interno della scatola ha contatto elettrico con la scatola di metallo nuda.
Nell'inverter controllate (p. es. utilizzando un multimetro) il collegamento a bassa impedenza del
collegamento a vite metallico PG alla scatola (PE).
8.1.5 Controllare l'installazione della Piggy-Back
PERICOLO!
•
1.
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
Controllate la giusta posizione e l'installazione della scheda radio Piggy-Back nell'inverter,
come illustrato nella documentazione sull'inverter (vedi anche capitolo “Montaggio della
scheda radio Piggy-Back" a pagina 16, nelle istruzioni per l'uso del Sunny Beam).
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
65
Ricerca errori/soluzione problemi
SMA Solar Technology AG
8.1.6 Controllare la messa a terra dell'inverter
PERICOLO!
•
Questo capitolo è concepito solo per elettricisti!
Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter!
1.
Controllate la messa a terra dell'inverter come esposto nella relativa documentazione.
2.
Controllate se il conduttore di protezione (PE) dell'inverter nel distributore elettrico è
allacciato.
3.
Verificate la qualità della messa a terra dell'abitazione.
Un indizio per il PE mancante è che un collegamento radio è possibile solo a distanze
relativamente brevi.
8.2 Superfici tratteggiate
Le superfici tratteggiate nelle curve compaiono quando fra il Sunny Beam e la scheda radio PiggyBack è presente un collegamento radio ridotto. Controllate il contatto radio (“Controllare il contatto
radio" a pagina 64), il fissaggio dell'antenna (“Controllare il fissaggio dell'antenna" a pagina 65)
e l'orientazione dell'antenna (“Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo" a pagina 65).
8.3 Il display si spegne completamente
Se il display del Sunny Beam si spegne completamente (anche l'indicazione di potenza), possono
esserci i seguenti motivi:
•
Il Sunny Beam si trova in modalità notte automatica, quando l'inverter si è spento, perché di
notte non ha luogo nessuna immissione. Quando l'inverter al mattino riprende l'immissione e
si accende, anche il display del Sunny Beam si riaccende automaticamente.
•
Sul Sunny Beam non sono ancora stati registrati inverter. Rilevate i vostri inverter con il Sunny
Beam, come illustrato nel capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter" a pagina 52.
•
Le batterie sono troppo deboli o troppo vecchie. Ricaricate le batterie, come descritto nel
capitolo “Simbolo batterie/Caricare le batterie" a pagina 44.
Se ciononostante la potenza delle batterie resta minima, sostituite entrambe le batterie con
due nuove dello stesso tipo (codice d'ordine SMA: SBEAM-BAT), come descritto nel capitolo
“Cambio batterie" a pagina 68.
66
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Ricerca errori/soluzione problemi
8.4 La "P" nell'indicazione "Power" lampeggia
La „P“ nell'indicazione „Power“ lampeggia, quando le batterie
devono essere ricaricate. Caricate le batterie, come descritto
nel capitolo “Simbolo batterie/Caricare le batterie" a
pagina 44.
8.5 Interruzione nell'update del firmware
Se durante la procedura di update viene staccata la spina USB o se l'update viene interrotto in altro
modo, può darsi che sia impossibile riportare il Sunny Beam alle condizioni di funzionamento
normale.
1.
Estraete le batterie e reinseritele tenendo premuto il pulsante a rotazione-pressione.
2.
Collegate nuovamente il vostro Sunny Beam al PC con il cavo di collegamento USB e
riavviate la procedura di update.
3.
Se il Sunny Beam non dovesse tuttavia segnalare un funzionamento normale, rivolgetevi alla
hotline del Sunny Boy (vedasi capitolo “Contatto" a pagina 71).
8.6 Messaggi di errore nella linea per l'indicazione di stato
In caso di errore o di guasto dell'impianto, nella linea per l'indicazione di stato vengono visualizzati
i messaggi attuali di stato e di errore. Se un inverter segnala un errore, viene dapprima visualizzata
la sua potenza attuale, poi l'errore (ad es. Uac-Bfr) e per ultimo il messaggio di stato (ovvero
visualizzato l'errore).
I messaggi di guasto e d'errore sono specifici dell'inverter e vengono descritti nella vostra
documentazione sull'inverter nel capitolo "Messaggi d'errore". La documentazione sull'inverter
aggiornata si trova nell'area di download all'indirizzo www.SMA.de.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
67
Manutenzione e pulizia
SMA Solar Technology AG
9 Manutenzione e pulizia
9.1 Cambio batterie
Le batterie devono essere cambiate se non si caricano più correttamente e si pregiudica il
funzionamento del Sunny Beam. È possibile ordinare nuove batterie presso la SMA al codice
d'ordine SMA: SBEAM-BAT.
Utilizzate soltanto batterie del tipo AccuCell AC 1800. Osservate tutte le avvertenze
sulle batterie e sul lato interno del coperchio dello scomparto batterie.
Occorre impiegare batterie con identico stato di carica. Utilizzate le batterie sempre solo
a coppie e sostituite sempre solo entrambe le batterie.
Le batterie non possono essere utilizzate per altri apparecchi, perché la scarica più
elevata le danneggia.
1.
Aprite il coper chio dello scomparto batterie sul lato inferiore del
Sunny Beam.
2.
Estraete le vecchie batterie.
3.
Inserite le nuove batterie del tipo AccuCell come da figura a
destra, rispettando la polarità.
4.
Chiudete il coperchio dello scomparto batterie.
Smaltite le batterie usate come descritto nel capitolo “Indicazioni sullo smaltimento" a
pagina 69.
9.2 Pulizia
Per pulire il vostro Sunny Beam, utilizzate un detergente blando e non corrosivo o un panno
inumidito. Fare attenzione che il panno sia di materiale non abrasivo per non danneggiare la
superficie del Sunny Beam.
68
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Smaltimento
10 Smaltimento
10.1 Messa fuori servizio
Rimuovete le batterie, come descritto nel capitolo 9.1 Cambio batterie.
10.2 Indicazioni sullo smaltimento
10.2.1 Batterie
Le batterie AccuCell impiegate del tipo AccuCell sono celle alcalino-manganese ecocompatibili
(senza piombo, cadmio o mercurio). Tuttavia è prescritto lo smaltimento a regola d'arte. Si prega
di smaltire le batterie a regola d'arte. È possibile ordinare nuove batterie presso la SMA al codice
d'ordine SMA: SBEAM-BAT.
10.2.2 Sunny Beam
Si prega di smaltire il Sunny WebBox presso un esercizio specializzato nell'operazione.
10.3 Imballaggio per la spedizione
Per la spedizione di ritorno si raccomanda di utilizzare un imballaggio adatto al trasporto
(possibilmente quello originale).
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
69
SMA Solar Technology AG
Dati tecnici
11 Dati tecnici
11.1 Sunny Beam
Interfacce
Collegamento radio agli inverter
868 MHz in conformità a ETSI EN 300 220 Duty Cycle <
1%
Collegamento al PC
USB 1.1 potenza limitata in conformità a EN 60950-1:2001
Misure
Dimensioni
127 x 75 x 195 mm (come apparecchio da tavolo)
127 x 140 x 115 mm (come apparecchio da parete)
Peso
ca. 350 g (con batterie)
Alimentazione di tensione
Cella solare integrata
mediante due batterie del tipo AccuCell AC 1800, che
vengono caricate dalla cella solare integrata.
USB
in alternativa, le batterie AccuCell AC 1800 possono essere
caricate mediante un cavo USB collegato al PC
Batterie
Genere
Celle RAM (1,5 VCC)
Tipo
AccuCell AC 1800 (Mignon AA)
Ambiente operativo
Temperatura ambiente
0 °C fino a +40 °C
La dichiarazione di conformità CE può essere scaricata nell'area download del sito www.SMA.de
in Download certificati.
11.2 Scheda radio Piggy-Back
Ambiente operativo
Temperatura ambiente Piggy-Back -25 °C fino a +85 °C
Temperatura ambiente
-25 °C fino a +65 °C
dell'antenna per radiotrasmissione
Tensione di esercizio
70
SBeam-12:NI1606
5 V ± 5 % da una fonte di corrente con potenza limitata in
base a EN 60950-1:2001 (Questi valori sono garantiti per
tutti gli inverter SMA.)
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Contatto
12 Contatto
In caso di domande o dubbi contattateci. Un team di ingegneri e tecnici qualificati è a vostra
disposizione.
Aiutateci ad esservi d'aiuto avendo a portata di mano, al momento di chiamarci, le seguenti
informazioni:
•
Tipologia del Sunny Beam (vedi capitolo “Identificazione del Sunny Beam" a pagina 12)
•
Firmware del Sunny Beam e delle schede radio Piggy-Back (vedi capitolo Tabella 2.5 a
pagina 12)
•
Tipologia dell'inverter e numero di serie (vedi documentazione sull'inverter)
SMA Italia S.r.l.
Via L. Valla,16
20141 Milano, Italy
Tel. +39 02 84742239
Fax +39 02 84742238
[email protected]
www.SMA-Italia.com
12.1 Proposte di miglioramenti
Per proposte di miglioramenti a questa documentazione è a vostra disposizione l'indirizzo e--mail
[email protected]
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
71
SMA Solar Technology AG
Contatto
72
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Manuale d’uso
Contatto
SBeam-12:NI1606
73
SMA Solar Technology AG
Contatto
74
SBeam-12:NI1606
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Disposizioni legali
Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Solar Technology AG. Per la pubblicazione,
integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni
all'azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione.
Esonero di responsabilità
Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Solar Technology AG.
Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere
escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet
sul sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione.
Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano
riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause:
• danni dovuti al trasporto,
• utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione,
• impiego del prodotto in un ambiente non previsto,
• impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego,
• mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il
prodotto,
• impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate,
• modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito,
• funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi
per legge,
• catastrofi e forza maggiore.
L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Solar Technology AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni:
• La SMA Solar Technology AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del
software prodotto dalla SMA Solar Technology AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di
assistenza.
• Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Solar Technology AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di
responsabilità del produttore.
Garanzia di fabbrica SMA
Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito
Internet www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione.
Marchio
Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa
che un prodotto o un marchio non siano registrati.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Germania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-Mail: [email protected]
© 2004-2008 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti riservati.
Manuale d’uso
SBeam-12:NI1606
75
SMA Italia S.r.L.
www.SMA-Italia.com
Via L. Valla, 16
20141 Milano, Italy
Tel. +39 02 84742239
Fax +39 02 84742238
Scarica

SUNNY BEAM - Manuale d`uso