Sistemi informatici per impianti solari SUNNY BEAM Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 | TBI-SBEAM | Versión 2.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 1.1 1.2 1.3 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni . . . . . . . . . . . Gruppo target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campo di validità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simboli usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Il Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Possibilità d'impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panoramica delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Identificazione del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.5.1 2.5.2 Targhetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Versione firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 4.1 4.2 Montaggio del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Apparecchio da tavolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 5.1 Montaggio della scheda radio Piggy-Back . . . . . . . . . . . 16 Tipi di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1.1 5.1.2 5.1.3 Montaggio (A): Radio Piggy-Back e antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montaggio (B): Radio Piggy-Back e antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montaggio (C): Antenna, Piggy-Back di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.2 5.3 Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back . . . . . . . . 22 Montaggio del kit antenna esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.3.1 5.3.2 5.3.3 Convertire nella situazione di partenza (A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Adattamento nella situazione di partenza (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Montaggio nella situazione di partenza (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 7 7 7 7 3 SMA Solar Technology AG Indice 5.4 Fondamenti della trasmissione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.4.1 5.4.2 Antenna sull'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Kit antenna esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6 6.1 6.2 Funzionamento del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Inserimento delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.2.1 6.2.2 Pulsante a pressione-rotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Prime impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.3 Il display - elementi di visualizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 Finestra menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finestra normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campo grafico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linea per l'indicazione di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazione della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simbolo batterie/Caricare le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simbolo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 41 42 43 43 44 45 6.4 Impostazioni base sul Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 Impostare il contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare la lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Possibilità di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adattare il contatore di energia nel Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 45 46 47 48 6.5 Impostare la linea per l'indicazione di stato . . . . . . . . . . . . . . 49 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 Aggiungere informazioni alla linea di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare la frequenza scambio dati della linea di stato . . . . . . . . . . . . . Valori energetici giornalieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare i fattori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Impostazioni assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 Impostare il gruppo sul Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rilevare e selezionare gli inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare la frequenza di richiesta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenza del segnale degli inverter registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiamare la qualità di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SBeam-12:NI1606 49 49 50 50 51 52 53 53 54 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Indice 6.6.6 6.6.7 6.6.8 6.6.9 Richiamare lo stato di carica esatto delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenza di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiamare le versioni firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resettare il Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.1 Connessione al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control . . . . . . . . . 57 7.1.1 7.1.2 7.1.3 Installare il driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installare del Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Impostare il Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7.2 7.3 Parametrare gli inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Eseguire l'update del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8 8.1 Ricerca errori/soluzione problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Collegamento radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.6 Confrontare l'impostazione dei gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare il contatto radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare il fissaggio dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare l'installazione della Piggy-Back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare la messa a terra dell'inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Superfici tratteggiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Il display si spegne completamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 La "P" nell'indicazione "Power" lampeggia . . . . . . . . . . . . . . . 67 Interruzione nell'update del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Messaggi di errore nella linea per l'indicazione di stato . . . . 67 9 9.1 9.2 Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cambio batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 54 55 55 56 64 64 65 65 65 66 5 SMA Solar Technology AG Indice 10 10.1 10.2 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Indicazioni sullo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.2.1 10.2.2 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.3 Imballaggio per la spedizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11 11.1 11.2 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Scheda radio Piggy-Back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12 12.1 Contatto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Proposte di miglioramenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 6 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni 1.1 Gruppo target Questa documentazione è concepita per l'installatore e l'utente. Essa comprende una descrizione dell'installazione, la messa in funzione e l'impiego dell'apparecchio. Alcune operazioni descritte in questo documento possono essere eseguite solo da elettricisti qualificati e sono contrassegnate da un segnale di pericolo. 1.2 Campo di validità Queste istruzioni per l'uso del Sunny Beam valgono a partire dalla versione firmware del Sunny Beam 2.17EU. È possibile richiamare la versione firmware, come descritto nel capitolo “Richiamare le versioni firmware" a pagina 55. 1.3 Simboli usati Per garantire un impiego ottimale di queste istruzioni, prestate attenzione alla seguente spiegazione dei simboli usati. PERICOLO! Con il simbolo "ATTENZIONE" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza può causare il danneggiamento dell'apparecchio. Attenzione! Con il simbolo "Pericolo" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza, oltre ad un eventuale danneggiamento dell'apparecchio, può comportare soprattutto un pericolo mortale. Avvertenza! Con il simbolo "Avvertenza" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza può complicare una procedura di lavoro o l'uso in generale. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 7 SMA Solar Technology AG Il Sunny Beam 2 Il Sunny Beam 2.1 Possibilità d'impiego Con il Sunny Beam è possibile monitorare fino a quattro inverter del vostro impianto fotovoltaico. Tutti gli inverter devono essere dotati di scheda radio Piggy-Back. Il Sunny Beam interroga gli inverter sui dati via radio e li visualizza sul display del Sunny Beam. Inoltre, il Sunny Beam vi offre la possibilità di salvare a lungo termine i dati rilevati con un PC e il software SMA Sunny Data Control e di inviarli al Sunny Portal in Internet. USB Internet PC con Sunny Data Control Il Sunny Beam può essere utilizzato quasi ovunque come apparecchio da tavolo o con supporto da parete senza fili. L'alimentazione di energia avviene mediante le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800, che vengono caricate per mezzo della cella solare integrata. 8 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Il Sunny Beam 2.2 Panoramica delle funzioni Allacciamento agli inverter tramite: • Radio (fino a ca. 100 m all'aperto, fino a circa ca. 30 m negli edifici, massimo 4 inverter) Inverter supportati: • tutti i Sunny Boy del tipo SB • tutti i Sunny Boy del tipo SWR • - eccetto SWR 1100 (senza „E“), SWR 1700 (senza „E“), SWR 1600 - SWR 1500 e SWR 2000 necessitano dell'adattatore intermedio SBEAMPB-ISO-NR tutti i Sunny Mini Central Allacciamento al PC tramite: • USB (max. 2 m) Visualizzazione dei dati degli impianti tramite: • display incorporato nel Sunny Beam • Sunny Portal (mediante Sunny Data Control e PC allacciato ) Requisiti del luogo d'installazione del Sunny Beam: • Proteggere il Sunny Beam da polvere, bagnato e sostanze aggressive. • La temperatura ambiente deve essere compresa fra 0 °C e +40 °C. • Il Sunny Beam non è adatto al montaggio esterno • In casa scegliete un luogo soleggiato per consentire alle batterie di caricarsi mediante la cella solare integrata del Sunny Beam. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 9 SMA Solar Technology AG Il Sunny Beam 2.3 Fornitura B A E C D G F I K L H H J H J A Sunny Beam B 2 batterie del tipo AccuCell AC 1800 (ricaricabili solo nel Sunny Beam!) C Cavo di collegamento USB D Software-CD E Supporto da parete per il Sunny Beam F Scheda assistenza (risposta fax) G Documentazione tecnica Fornitura nella cornice a trattini: il numero dei pezzi nella cornice a trattini dipende dalla vostra ordinazione. Vengono forniti i pezzi nella cornice a trattini A, B o C. La fornitura nella cornice a trattini C viene consegnata solo se la scheda radio Piggy-Back è stata già installata di fabbrica ed è acclusa al vostro inverter. 10 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Il Sunny Beam H Antenna per radiotrasmissione I avvitamenti di antenne scanalati (PG13,5 e PG16 con adattatore) J Scheda radio-Piggy-Back K avvitamento di antenne scanalato PG 16 L Guarnizione 2.4 Accessori • Alimentatore USB Codice d'ordine SMA: SBEAM-NT • Kit antenna esterna Codice d'ordine SMA: BEAM-AW15 (con 1,5 m cavo di prolungamento antenna) Codice d'ordine SMA: BEAM-AW100 (con 10 m cavo di prolungamento antenna) • Adattatore intermedio per scheda radio Piggy-Back con SWR 1500 e SWR 2000 Codice d'ordine SMA: SBEAMPB-ISO-NR • Scheda radio Piggy-Back, kit di espansione per scheda radio Piggy-Back Codice d'ordine SMA: BEAMPB-NR • Batterie di sostituzione (AccuCell AC 1800) Codice d'ordine SMA: SBEAM-BAT Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 11 SMA Solar Technology AG Il Sunny Beam 2.5 Identificazione del Sunny Beam 2.5.1 Targhetta È possibile identificare il Sunny Beam dalla targhetta di fabbrica (vedi figura a destra). La targhetta si trova sul lato inferiore del Sunny Beam. 2.5.2 Versione firmware Potete richiamare la versione firmware del vostro Sunny Beam e della scheda radio Piggy-Back negli inverter registrati mediante il menu. 1. Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „SERVIZI“. 3. Selezionate „DIAGNOSI“. Qui è possibile rilevare la versione firmware del vostro Sunny Beam nella prima riga sotto il titolo del menu. Nella figura in basso si trova la versione firmware SBeam V2.17EU. Al di sotto sono elencate le versioni firmware della scheda radio Piggy-Back (PB=Piggy-Back) negli inverter registrati. DIAGNOSI Firmware Sunny Beam Firmware schede radio Piggy-Back Firmware SBeam V2.17EU 1.PB V:2.10 2.PB V:2.04 3.PB V:0.00 4.PB V:0.00 APPARECCHI I PI PR .67890: 204 0 0 100% .67891: 204 0 0 100% 3,07V Prima di poter richiamare le versioni firmware nel menu, è necessario eseguire delle impostazioni preliminari come descritte nel capitolo “Prime impostazioni" a pagina 38. 12 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Avvertenze di sicurezza 3 Avvertenze di sicurezza Si raccomanda di osservare tutte le indicazioni di servizio e di sicurezza contenute in questa guida; l'inosservanza può comportare danni all'apparecchio ed un pericolo per le persone. PERICOLO! • Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter. PERICOLO! • Per mezzo del Sunny Beam si possono modificare parametri degli inverter dell'impianto fotovoltaico rilevanti per la sicurezza. Tali parametri vanno tuttavia modificati solo su accordo con l'azienda elettrica competente. Il Sunny Beam può essere aperto solo da personale specializzato della SMA. Il ricambio delle batterie è escluso. Istruzioni per il funzionamento Per qualsiasi domanda che vada oltre queste istruzioni potete rivolgervi alla hotline del nostro servizio di assistenza Sunny Boy. Vedasi capitolo “Contatto" a pagina 71. Dati che il Sunny Beam accumula sulla produzione di energia del vostro impianto solare, possono differire da quanto indicato dal contatore. I dati del Sunny Beam non vanno utilizzati per scopi di conteggio. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 13 Montaggio del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 4 Montaggio del Sunny Beam Il Sunny Beam può essere utilizzato come apparecchio da tavolo o con il supporto da parete. Luogo d'installazione e di montaggio adatto • Proteggere il Sunny Beam da polvere, bagnato e sostanze aggressive. • In casa scegliete un luogo soleggiato per consentire alle batterie di caricarsi mediante la cella solare integrata del Sunny Beam. • La temperatura ambiente deve essere compresa fra 0 °C e +40 °C. • Se optate per il supporto da parete, assicuratevi che intorno a tale supporto ci sia posto a sufficienza per l'installazione. 4.1 Apparecchio da tavolo Nell'osservanza dei punti summenzionati circa un luogo d'installazione idoneo, il Sunny Beam può essere collocato in qualsiasi punto dell'abitazione. 4.2 Montaggio a parete Per mezzo del supporto da parete in dotazione (vedi figura) il Sunny Beam può essere fissato a una parete dell'abitazione. Il Sunny Beam può essere tolto in qualsiasi momento dal supporto da parete e utilizzato come apparecchio da tavolo. Dapprima verificare che sul luogo di fissaggio il Sunny Beam abbia una buona ricezione con gli inverter (vedi capitolo “Richiamare la qualità di comunicazione" a pagina 54). 1. Attenendovi allo spazio per l'assemblaggio, definite la posizione dei fori sulla parete. 2. Trapanate i fori. 3. Avvitate il supporto da parete. 14 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio del Sunny Beam Collocate il Sunny Beam sul supporto da parete 1. Posizionate lo spigolo superiore del Sunny Beam con l'incavo sulla sporgenza del supporto da parete. 2. Premete in alto sul Sunny Beam. I due incavi del Sunny Beam scattano in modo udibile nelle sporgenze del supporto da parete. Prestate attenzione che il Sunny Beam non cada e che sia posizionato saldamente nel supporto da parete. Estraete il Sunny Beam dal supporto da parete 1. Tirate il Sunny Beam leggermente verso il basso e allo stesso tempo in avanti. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 15 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5 Montaggio della scheda radio Piggy-Back PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! 5.1 Tipi di montaggio Il montaggio della scheda radio Piggy-Back e dell'antenna dipende dalla fornitura. Fornitura (A) Fornitura (B) con punta dell'antenna svitabile (nel montaggio) Fornitura (C) per radiotrasmissione Piggy-Back di fabbrica (accluso all' inverter) Nella fornitura (A) leggete il capitolo “Montaggio (A): Radio Piggy-Back e antenna" a pagina 17 . Nella fornitura (B) leggete il capitolo “Montaggio (B): Radio Piggy-Back e antenna" a pagina 19. Nella fornitura (C), se la scheda radio Piggy-Back è stata montata in fabbrica, leggete il capitolo “Montaggio (C): Antenna, Piggy-Back di fabbrica" a pagina 21. 16 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.1.1 Montaggio (A): Radio Piggy-Back e antenna Questo capitolo si riferisce solo alla fornitura (A). Per la differenziazione della fornitura vedi il capitolo “Montaggio della scheda radio Piggy-Back" a pagina 16. PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! PERICOLO! • La scheda radio Piggy-Back può essere collegata all'antenna per radiotrasmissione solo mediante il cavo di antenna coassiale in dotazione! Solo il cavo di antenna coassiale in dotazione garantisce una protezione delle persone sufficiente. 1. Aprite l'inverter come descritto nella relativa documentazione. 2. Gli interruttori DIP sulla scheda radio PiggyBack sono preimpostati sul gruppo 1. Anche se desiderate lasciare impostato il gruppo 1, verificate l'impostazione degli interruttori DIP sulla scheda radio Piggy-Back in base alla figura in basso. L'interruttore DIP 4 dovrebbe essere l'unico premuto verso il basso. Per ulteriori informazioni sull'impostazione dei gruppi consultare il capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22. 3. 4. Interruttori DIP Infilate la scheda radio Piggy-Back allineata sulla sinistra, senza esercitare troppa pressione sui pin, nel punto dell'inverter previsto a tal fine, come esposto nella documentazione sull'inverter. Fate attenzione che la scheda Piggy-Back non venga infilata in modo sfalsato. Nella fila breve dei pin inferiore, il pin sulla destra resta libero. Interruttore DIP impostato sul gruppo 1 Svitate la copertura PG dalla scatola dell'inverter. Sulla copertura PG è indicato che tipo di collegamento a vite PG è idoneo al vostro inverter. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 17 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5. In un collegamento a vite PG 16 girate l'adattatore PG 16 in dotazione, come dalla figura, sul collegamento a vite PG dell'antenna. 6. Infilate l'estremità del cavo dell'antenna attraverso l'apertura PG sulla scatola dell'inverter. 7. Avvitate il collegamento a vite PG della parte interna della scatola con l'anello scanalato del relativo collegamento a vite PG. Accertatevi di serrare l'anello scanalato fino a danneggiare lo smalto dell'alloggiamento e a toccare il metallo nudo della scatola dell'inverter. anello scanalato Adattatore PG 16 solo per collegamento a vite PG 16 8. Avvitate il cavo dell'antenna all'allacciamento dell'antenna della scheda radio Piggy-Back (vedi figura a destra). 9. Posate il cavo dell'antenna come descritto nella documentazione sull'inverter. 10. Non inserire alcun jumper nell'inverter. 11. Chiudete l'inverter come descritto nella relativa documentazione. 18 SBeam-12:NI1606 Allacciamento antenna Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.1.2 Montaggio (B): Radio Piggy-Back e antenna Questo capitolo si riferisce solo alla fornitura (B). Per la differenziazione della fornitura vedi il capitolo “Montaggio della scheda radio Piggy-Back" a pagina 16. PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! PERICOLO! • La scheda radio Piggy-Back può essere collegata all'antenna per radiotrasmissione solo mediante il cavo di antenna coassiale in dotazione! Solo il cavo di antenna coassiale in dotazione garantisce una protezione delle persone sufficiente. 1. Aprite l'inverter come descritto nella relativa documentazione. 2. Gli interruttori DIP sulla scheda radio PiggyBack sono impostati di fabbrica sul gruppo 1. Anche se desiderate lasciare impostato il gruppo 1, verificate l'impostazione degli interruttori DIP sulla scheda radio Piggy-Back in base alla figura in basso. L'interruttore DIP 4 dovrebbe essere l'unico premuto verso il basso. interruttore DIP Per ulteriori informazioni sull'impostazione dei gruppi consultare il capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22. 3. Infilate la scheda radio Piggy-Back allineata sulla sinistra, senza esercitare troppa pressione sui pin, nel punto dell'inverter previsto a tal fine, come esposto nella documentazione sull'inverter. Fate attenzione che la scheda Piggy-Back non venga infilata in modo sfalsato. Nella fila breve dei pin inferiore, il pin sulla destra resta libero. Manuale d’uso Interruttore DIP impostato sul gruppo 1 SBeam-12:NI1606 19 Montaggio della scheda radio Piggy-Back 4. Infilate l'estremità del cavo dell'antenna attraverso l'apertura PG sulla scatola dell'inverter. 5. Avvitate il collegamento a vite PG della parte interna della scatola con l'anello scanalato. Accertatevi di serrare l'anello scanalato fino a danneggiare lo smalto dell'alloggiamento e a toccare il metallo nudo della scatola dell'inverter. 6. Avvitate il cavo dell'antenna all'allacciamento dell'antenna della scheda radio Piggy-Back (vedi figura a destra). 7. Posate il cavo dell'antenna come descritto nella documentazione sull'inverter. 8. Non inserire alcun jumper nell'inverter. 9. Chiudete l'inverter come descritto nella relativa documentazione. 20 SBeam-12:NI1606 SMA Solar Technology AG anello scanalato Allacciamento antenna Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.1.3 Montaggio (C): Antenna, Piggy-Back di fabbrica PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Se il Sunny Beam Piggy-Back è stato già montato in fabbrica, l'antenna può venire fissata sull'inverter come descritto qui di seguito. 1. Rimuovete il cappuccio di protezione dalla filettatura dell'antenna sulla scatola dell'inverter. 2. Infilate la guarnizione sulla filettatura dell'antenna sulla scatola dell'inverter. 3. Avvitate la punta dell'antenna nella filettatura dell'antenna sulla scatola dell'inverter. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 21 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.2 Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Le schede radio Piggy-Back possono essere impostate sui gruppi mediante gli interruttori DIP (da 0 a 15, vedi figure in basso). In tal modo, nel rilevamento con il Sunny Beam si possono escludere inverter esterni, se troppi inverter esterni del vicinato sono impostati sullo stesso gruppo. Il Sunny Beam e le schede radio Piggy-Back devono essere sempre sempre impostati su un gruppo comune. I Piggy-Back sono impostati di fabbrica sul gruppo 1. È possibile modificare il gruppo nella scheda Piggy-Back premendo verso l'alto o verso il basso gli interruttori DIP bianchi sulla scheda radio Piggy-Back (vedi figura a destra). Per sapere a quale gruppo corrispondono le posizioni degli interruttori DIP, consultare la panoramica. Come modificare l'impostazione dei gruppi sul Sunny Beam è esposto nel capitolo “Impostare il gruppo sul Sunny Beam" a pagina 51. Interruttori DIP Panoramica dell' impostazione dei gruppi radio Piggy-Back 22 0 6 12 1 (di fabbrica) 7 13 2 8 14 3 9 15 4 10 5 11 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.3 Montaggio del kit antenna esterna PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Il kit antenna esterna non è adatto al montaggio esterno! Con il kit antenna esterna (vedi capitolo 2.4 Accessori) è possibile migliorare l'orientazione dell'antenna se il luogo di inverter e Sunny Beam non può essere scelto in modo ottimale. In tal modo, eventualmente si possono bypassare anche una parete o un soffitto. In questo caso, posate il cavo dell'antenna attraverso la parete o il soffitto e montate l'angolo dell'antenna sull'altro lato. Fornitura kit antenna esterna Cavo di prolungamento dell'antenna Anello di gomma Angolo dell'antenna Rondella Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 23 Montaggio della scheda radio Piggy-Back SMA Solar Technology AG Differenze della situazione di partenza Il montaggio del kit antenna esterna dipende dalla situazione di partenza dell'inverter. Situazione di partenza (A) Situazione di partenza (B) con antenna svitabile Situazione di partenza (C) con montaggio scheda radio Piggy-Back di fabbrica Per la situazione di partenza (A) leggere il capitolo “Convertire nella situazione di partenza (A)" a pagina 25. Per la situazione di partenza (B) leggere il capitolo “Adattamento nella situazione di partenza (B)" a pagina 29. Per la situazione di partenza (C), se la scheda radio Piggy-Back è stata montata in fabbrica, leggere il capitolo “Montaggio nella situazione di partenza (C)" a pagina 31 24 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.3.1 Convertire nella situazione di partenza (A) PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Questo capitolo si riferisce solo alla situazione di partenza (A). Per la differenziazione della situazione di partenza vedi il capitolo “Montaggio del kit antenna esterna" a pagina 23. Smontare l'antenna presente 1. Aprite l'inverter come descritto nella relativa documentazione. 2. Svitate il cavo dell'antenna dell'allacciamento dell'antenna sulla scheda radio Piggy-Back nella scatola dell'inverter. 3. Svitate la bussola filettata dal collegamento a vite PG. 4. Estraete l'intero cavo dell'antenna per la punta dell'antenna dalla scatola dell'inverter. Scheda radio Piggy-Back Collegamento a vite PG La molla dell'antenna viene estratta dall'avvitamento PG. L'avvitamento PG stesso resta saldo sulla scatola dell'inverter (vedi figura pagina successiva). Punta dell'antenna Manuale d’uso Bussola filettata SBeam-12:NI1606 25 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back Bussola filettata Guarnizione ad anello Molla dell'antenna Punta dell'antenna Collegamento a vite PG 5. Svitate la punta dell'antenna ed estraete la bussola filettata e la guarnizione ad anello del cavo dell'antenna. Il cavo dell'antenna e la molla dell'antenna non sono più necessari. Montare il cavo di prolungamento dell'antenna Per il montaggio dell'antenna esterna occorrono i pezzi elencati nella figura. Cavo di prolungamento dell'antenna Anello di gomma Punta dell'antenna Bussola filettata Guarnizione ad anello Rondella Angolo dell'antenna I pezzi della vecchia antenna nella cornice a trattini (vedi figura in alto) vengono montati adesso sul cavo dell'antenna esterna. 6. Rimuovete la gomma dalla guarnizione ad anello. Guarnizione ad anello Gomma 26 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 7. Montaggio della scheda radio Piggy-Back Prendete il cavo di prolungamento dell'antenna e infilate la guarnizione ad anello sull'anello di gomma, come da figura a destra. Fate attenzione che l'anello di gomma si trovi in posizione centrale sull'ispessimento del cavo. Estremità dell'antenna con filettatura interna Guarnizione ad anello Anello di gomma 8. Inserite la bussola filettata sulla guarnizione ad anello, come da figura. Bussola filettata Guarnizione ad anello 9. Infilate l'estremità del cavo con la filettatura interna attraverso l'apertura dell'avvitamento PG sulla scatola dell'inverter. Bussola filettata con guarnizione ad anello 10. Conducete la bussola filettata con la guarnizione ad anello ruotandola leggermente nel collegamento a vite PG, fin quando la sporgenza della guarnizione ad anello non ingrana negli incavi. 11. Avvitate la bussola filettata al collegamento a vite PG sulla scatola dell'inverter. Collegamento a vite PG 12. Avvitate l'estremità del cavo dell'antenna nell'inverter all'allacciamento dell'antenna sulla scheda radio Piggy-Back. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 27 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back Fissare l'angolo dell'antenna 1. Rimuovete il foglio protettivo dall'angolo dell'antenna. 2. Fissate con viti l'angolo dell'antenna in posizione adatta rispetto all'inverter. Per i vantaggi di un montaggio in orizzontale o in verticale consultare il capitolo 5.4.2 Kit antenna esterna. 3. Infilate la rondella sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna e la filettatura esterna attraverso la fenditura nell'angolo dell'antenna. 4. Avvitate la punta dell'antenna dall'altro lato dell'angolo dell'antenna sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna. Evitare forti flessioni del cavo dell'antenna. Angolo dell'antenna Punta dell'antenna Rondella 28 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.3.2 Adattamento nella situazione di partenza (B) PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Questo capitolo si riferisce solo alla situazione di partenza (B). Per la differenziazione della situazione di partenza vedi il capitolo “Montaggio del kit antenna esterna" a pagina 23. Fissare il cavo di prolungamento dell'antenna 1. Svitate la punta dell'antenna sulla scatola dell'inverter. Successivamente sarà di nuovo utile. 2. Rimuovete la guarnizione dalla filettatura dell'antenna. 3. Avvitate il cavo di prolungamento dell'antenna sulla filettatura dell'antenna sulla scatola dell'inverter. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 29 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back Fissare l'angolo dell'antenna 1. Rimuovete il foglio protettivo dall'angolo dell'antenna. 2. Fissate con viti l'angolo dell'antenna in posizione adatta rispetto all'inverter. Per i vantaggi di un montaggio in orizzontale o in verticale consultare il capitolo “Kit antenna esterna" a pagina 35. 3. Infilate la rondella sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna e la filettatura esterna attraverso la fenditura nell'angolo dell'antenna. 4. Avvitate la punta dell'antenna dall'altro lato dell'angolo dell'antenna sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna. Evitare forti flessioni del cavo dell'antenna. Angolo dell'antenna Punta dell'antenna Rondella 30 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.3.3 Montaggio nella situazione di partenza (C) Questo capitolo si riferisce solo alla situazione di partenza (C). Se il Sunny Beam Piggy-Back è stato già montato in fabbrica, il kit antenna esterna può venire fissato sull'inverter come descritto qui di seguito. Per la differenziazione della situazione di partenza vedi il capitolo “Montaggio del kit antenna esterna" a pagina 23. Fissare il cavo di prolungamento dell'antenna 1. Rimuovete il cappuccio di protezione dalla filettatura dell'antenna sulla scatola dell'inverter. 2. Avvitate il cavo di prolungamento dell'antenna sulla filettatura dell'antenna sulla scatola dell'inverter. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 31 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back Montare l'angolo dell'antenna 3. Rimuovete il foglio protettivo dall'angolo dell'antenna. 4. Fissate con viti l'angolo dell'antenna in posizione adatta rispetto all'inverter. Per i vantaggi di un montaggio in orizzontale o in verticale consultare il capitolo 5.4.2 Kit antenna esterna. 5. Infilate la rondella sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna e la filettatura esterna attraverso la fenditura nell'angolo dell'antenna. 6. Avvitate la punta dell'antenna dall'altro lato dell'angolo dell'antenna sulla filettatura esterna del cavo dell'antenna. Evitare forti flessioni del cavo dell'antenna. Angolo dell'antenna Punta dell'antenna Rondella 32 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.4 Fondamenti della trasmissione radio Il campo radio dell'antenna al Sunny Beam si estende fino a 30 m negli edifici e fino a 100 m all'aperto. Le condizioni ambientali e la distanza del Sunny Beam dall'antenna sono determinanti per il campo radio. Maggiori sono le proprietà di attenuazione di pareti, porte ecc., tanto minore sarà il campo radio. Se il luogo dell'inverter rispetto al Sunny Beam non può essere scelto in modo ottimale come descritto nel capitolo “Antenna sull'inverter" a pagina 34 , è possibile bypassare ad esempio pareti o soffitti (codice d'ordine SMA vedi capitolo “Accessori" a pagina 11) servendosi del kit antenna esterna. Il kit antenna esterna non è adatto al montaggio esterno! Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 33 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.4.1 Antenna sull'inverter Caso standard da piano a piano Se avete collocato il vostro inverter ad es. nel solaio di casa, fate attenzione che il Sunny Beam non si trovi nella zona d'ombra, direttamente sotto l'inverter. Se in casa avete ugualmente una cattiva ricezione, con il kit antenna esterna potete bypassare soffitti o pareti, come descritto nel capitolo “Kit antenna esterna" a pagina 35 . Zona d'ombra Da edificio a edificio Se ad es. avete collocato il vostro inverter nell'edificio accanto del vostro terreno, è idoneo un montaggio dell'antenna in verticale. Zona d'ombra 34 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back 5.4.2 Kit antenna esterna È possibile montare il kit antenna esterna (codice d'ordine SMA vedi capitolo “Accessori" a pagina 11) in orizzontale o in verticale e quindi adattare la posizione dell'antenna alle condizioni locali. Il kit antenna esterna non è adatto al montaggio esterno! Da piano a piano con antenna esterna Se nell'abitazione avete pareti o soffitti con elevate proprietà di attenuazione che determinano un collegamento radio ridotto fra l'inverter e il Sunny Beam, è possibile ovviare a questa limitazione con un'antenna esterna e un angolo dell'antenna. In questo caso, posate il cavo dell'antenna attraverso una parete o il soffitto e montate l'angolo dell'antenna sull'altro lato. In tale caso, l'angolo dell'antenna deve essere montato in orizzontale come nella figura. al di fuori dell'area di ricezione o in zona d'ombra Kit antenna esterna (con angolo dell'antenna e cavo di prolungamento dell'antenna) Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 35 SMA Solar Technology AG Montaggio della scheda radio Piggy-Back Da edificio a edificio con antenna esterna Se il collegamento radio da edificio a edificio non è sufficiente, potete bypassare pareti mediante l'angolo dell'antenna, posando il cavo dell'antenna attraverso la parete e montando l'angolo dell'antenna sull'altro lato. L'angolo dell'antenna deve essere montato in verticale come nella figura. al di fuori dell'area di ricezione Zona d'ombra Kit antenna esterna (con angolo dell'antenna e cavo di prolungamento) 36 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6 Funzionamento del Sunny Beam 6.1 Inserimento delle batterie Utilizzate soltanto le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800! Gli altri accumulatori o batterie non sono adatti e possono perdere liquido! Osservate tutte le avvertenze sulle batterie e sul lato interno del coperchio dello scomparto batterie. Caricate le batterie solo nel Sunny Beam! Gli altri apparecchi caricabatterie distruggono le batterie! Non utilizzate il Sunny Beam come caricabatterie di altre batterie o accumulatori di altro tipo; il Sunny Beam e/o le altre batterie o accumulatori subirebbero dei danni. Si devono utilizzare batterie con identici livelli di carica. Pertanto, usate le batterie sempre solo a coppie e sostituite sempre solo entrambe le batterie. Le batterie non possono essere utilizzate per altri apparecchi, perché la scarica più elevata le danneggia. Prima di mettere in servizio il Sunny Beam, dovete inserire le batterie in dotazione, anche se con un sufficiente irradiamento solare il display è acceso. 1. Aprite lo scomparto batterie sul lato inferiore del Sunny Beam. 2. Inserite le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800, come da figura a destra, prestando attenzione ai poli. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 37 Funzionamento del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 6.2 Prima messa in funzione 6.2.1 Pulsante a pressione-rotazione Il „Pulsante a pressione-rotazione“ premuto può essere ruotato avanti e indietro (vedi figura a destra). Ruotando il "pulsante a rotazione-pressione" sul Sunny Beam si possono selezionare le singole voci di menu. Il quadro di selezione con la freccia visualizza sempre la voce di menu selezionata (vedi esempio figure in basso). Premendo il "pulsante a rotazione-pressione", potete aprire o scegliere la voce di menu selezionata. Una voce di menu viene selezionata se è possibile eseguire delle impostazioni. Ruotando il "pulsante a rotazione-pressione" è possibile modificare un'impostazione. Di seguito, il "pulsante a rotazione-pressione" sarà denominato semplicemente "pulsante". 6.2.2 Prime impostazioni Alla primamessa in funzione, dopo aver inserito le batterie, sarà visualizzato automaticamente il menu „LINGUE“ (vedi figura a destra). 1. Se desiderate modificare la lingua, premete una volta il pulsante per selezionare la voce di menu. L'impostazione „ITALIANO“ comparirà su sfondo scuro e potrà ora essere modificata. 2. Ruotate il pulsante e impostate la lingua desiderata. Infine premete il pulsante per salvare la selezione. 3. Selezionate la voce di menu „INDIETRO“ e premete il pulsante per scegliere la voce di menu. Il menu per l'impostazione di data e ora si aprirà automaticamente. 4. Impostate data e ora. Una volta ultimate le impostazioni, selezionate la voce di menu „INDIETRO“. Le impostazioni saranno salvate. 38 SBeam-12:NI1606 LINGUE SELEZIONE INDIETRO : ITALIANO IMPOSTA DATA E ORA GIORNO : MESE : ANNO : ORA : MINUTO : INDIETRO 1 1 2005 12 0 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam Ed ora dovrete rilevare i vostri inverter con il Sunny Beam. Gli inverter che desiderate rilevare con il Sunny Beam devono essere pronti per l'immissione. 5. Ruotate il pulsante e impostate il gruppo che avete definito nella scheda radio Piggy-Back dell'inverter. 6. Premete il pulsante per avviare il rilevamento degli inverter. Il Sunny Beam cercherà ora inverter impostati sul gruppo da voi definito (vedi esempio figura a destra). Il numero degli inverter trovati sarà visualizzato come dalla figura. Attendere che la ricerca venga ultimata. Radio Piggy-Back RILEVA Sunny Boy GRUPPO 1 L'impostazione del gruppo nella scheda radio Piggy-Back e nel Sunny Boy RILEVATI 2 Sunny Beam devono sempre coincidere. Per interrompere la procedura di ricerca premete il pulsante. Cambiate il gruppo nel Sunny Beam come descritto nel capitolo “Impostare il gruppo sul Sunny Beam" a pagina 51 e rilevate nuovamente gli inverter come illustrato nel capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter" a pagina 52. A ricerca ultimata, si aprirà automaticamente il menu „ESCLUDI Sunny Boy“ e gli inverter trovati saranno elencati con numero di serie e tipologia di apparecchio (vedi figura a destra). Se desiderate registrare tutti gli inverter che vengono visualizzati (massimo quattro), continuate a leggere la fase operativa 9 „Registrare inverter“. ESCLUDI Sunny Boy 1:11234567890 WR11HX08 2:11234567891 WR50MS08 VAI ALLA REGISTRAZIONE TROVA ALTRI APPARECCHI ESCI Se vengono visualizzati inverter esterni o inverter propri che non desiderate monitorare, tali inverter devono essere dapprima esclusi prima che possiate registrare gli altri. In tal caso, si prega di leggere la fase operativa 7 „Escludere inverter“. Escludere inverter 7. 8. Selezionate un inverter che desiderate escludere dal monitoraggio e premete il pulsante. Il numero di serie e la tipologia di apparecchio risulteranno cancellati sul display (vedi figura a destra). In tal modo potrete escludere altri inverter. ESCLUDI Sunny Boy 1:11234567890 WR11HX08 2:11234567891 WR50MS08 VAI ALLA REGISTRAZIONE TROVA ALTRI APPARECCHI ESCI Per cercare altri inverter, selezionate la voce di menu „TROVA ALTRI APPARECCHI“. Quando tutti gli inverter che desiderate monitorare saranno stati visualizzati, continuate con il punto 9. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 39 SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam Registrare inverter: 9. Selezionate la voce di menu „VAI ALLA REGISTRAZIONE“. Successivamente, il Sunny Beam salverà gli inverter e, a procedura di registrazione ultimata, passerà automaticamente alla finestra normale (vedi figura a destra). La procedura di registrazione è terminata. P1 : 54 Fino alla visualizzazione dei primi valori dell'impianto possono trascorrere alcuni minuti. Se il Sunny Beam non trova nessun inverter è possibile interrompere la ricerca premendo il pulsante. Il menu „ESCLUDI Sunny Boy“ si aprirà automaticamente. Selezionate la voce di menu„ESCI“. Il menu principale si apre. Nel capitolo 8 Ricerca errori/soluzione problemi troverete istruzioni sulla ricerca errori. 6.3 Il display - elementi di visualizzazione 6.3.1 Finestra menu Nella finestra menu vengono elencate le singole voci di menu (vedi esempio figura a destra). Per passare dalla finestra menu alla finestra normale, selezionate „INDIETRO“ nel menu principale. 40 SBeam-12:NI1606 MENU PRINCIPALE LINGUE DATA E ORA CONTRASTO VISUALIZZAZIONE DATI OPZIONI DI VISUAL. CONFIGURAZIONE INDIETRO Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.3.2 Finestra normale La finestra normale è suddivisa in tre sezioni: • Campo grafico • Linea per l'indicazione di stato • Indicazione della potenza Nella finestra normale vengono visualizzati l'ora, la data e lo stato delle batterie. L'indicazione della potenza è sempre visualizzata, tranne che in modalità notte tra le ore 21:00 e le 04:00. In una versione firmware Sunny Beam superiore a V2.17, la modalità notte si adegua dinamicamente al comportamento dell'inverter. Data Ora Campo grafico Linea per l'indicazione di stato Indicazione della potenza Per giungere dalla finestra normale alla finestra menu premete il pulsante. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 41 Funzionamento del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 6.3.3 Campo grafico Potenza complessiva Nel campo grafico della finestra normale, i dati sulla potenza complessiva dei vostri inverter vengono visualizzati graficamente (vedi figura a destra). Potenza singola Ruotando il pulsante si possono visualizzare graficamente i dati della potenza singola degli inverter (P1, P2, P3, P4). Quali inverter corrispondano a P1 fino a P4, potete richiamarlo nel menu (vedi capitolo “Adattare il contatore di energia nel Sunny Beam" a pagina 48). Dopo che tutti i dati degli apparecchi sono stati elaborati, ruotando nuovamente il pulsante saranno visualizzati i rendimenti energetici giornalieri complessivi. Rendimento energetico giornaliero I rendimenti energetici giornalieri complessivi vengono visualizzati per mezzo di un istogramma. È possibile impostare se devono essere visualizzati i rendimenti energetici giornalieri del mese in corso o degli ultimi 31 giorni (vedi capitolo “Valori energetici giornalieri" a pagina 50). Superfici tratteggiate Le superfici tratteggiate visualizzano che il contatto radio fra inverter e Sunny Beam è stato disturbato o interrotto (per la eliminazione degli errori vedi capitolo “Superfici tratteggiate" a pagina 66). 42 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.3.4 Linea per l'indicazione di stato Nella linea per l'indicazione di stato, di fabbrica sono visualizzate le seguenti informazioni: • Potenza dei singoli inverter (P1, P2, P3, P4) Linea per l'indicazione di stato Informazioni aggiuntive impostabili: • Potenza percentuale degli inverter • Tipi di inverter • Numeri di serie degli inverter • Rendimento in Euro • Risparmio CO2 Nella linea per l'indicazione di stato sono visualizzate alternativamente le informazioni. Come modificare le opzioni di visualizzazione della linea per l'indicazione di stato è esposto nel capitolo “Impostare la linea per l'indicazione di stato" a pagina 49. In caso di errore o di guasto dell'impianto, nella linea per l'indicazione di stato vengono visualizzati i messaggi attuali di stato e di errore. Se un inverter segnala un errore, viene dapprima visualizzata la sua potenza attuale, poi l'errore (ad es. Uac-Bfr) e per ultimo il messaggio di stato (ovvero visualizzato l'errore). I messaggi di guasto e d'errore sono specifici dell'inverter e vengono descritti nella vostra documentazione sull'inverter nel capitolo "Messaggi d'errore". La documentazione sull'inverter aggiornata si trova nell'area di download all'indirizzo www.SMA.de. 6.3.5 Indicazione della potenza Nell'indicazione della potenza vengono visualizzati la potenza attuale, il rendimento energetico giornaliero e il rendimento energetico complessivo dell'impianto. Ruotando il pulsante vengono visualizzati anche i rendimenti e la potenza dei singoli inverter. L'indicazione della potenza viene visualizzata anche se il Sunny Beam dopo un certo periodo passa alla modalità di risparmio energetico (preimpostati sono 5 minuti). L'indicazione della potenza è sempre visualizzata, tranne che in modalità notte tra le ore 21:00 e le 04:00. In una versione firmware Sunny Beam superiore a V2.17, la modalità notte si adegua dinamicamente al comportamento dell'inverter. Potenza attuale Rendimento energetico giornaliero Manuale d’uso Rendimento energetico complessivo SBeam-12:NI1606 43 Funzionamento del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 6.3.6 Simbolo batterie/Caricare le batterie Simbolo batterie Il simbolo delle batterie viene visualizzato nella finestra normale sopra la linea per l'indicazione di stato. Il riempimento del simbolo delle batterie diminuisce col ridursi dello stato di carica. Caricare le batterie Quando la „P“ nell'indicazione „Power“ lampeggia o il simbolo delle batterie viene raffigurato già vuoto, caricate le batterie come segue: • Collocate il Sunny Beam in un luogo luminoso, perché la cella solare possa ricevere luce diurna a sufficienza. Le batterie si caricano mediante la cella solare integrata. • Se l'irraggiamento è insufficiente, il Sunny Beam può essere caricato per mezzo del cavo di collegamento USB in dotazione mediante l'interfaccia USB sul PC. Se non avete a disposizione un PC, potete utilizzare l'alimentatore USB della SMA, non incluso nella fornitura. È possibile ordinarlo presso la SMA al codice d'ordine: SBEAM-NT. Utilizzate soltanto le batterie in dotazione del tipo AccuCell AC 1800! Gli altri accumulatori o batterie non sono adatti e possono perdere liquido! Osservate tutte le avvertenze sulle batterie e sul lato interno del coperchio dello scomparto batterie. Caricate le batterie solo nel Sunny Beam! Gli altri apparecchi caricabatterie distruggono le batterie! +Non utilizzate il Sunny Beam come caricabatterie di altre batterie o accumulatori di altro tipo; il Sunny Beam e/o le altre batterie o accumulatori subirebbero dei danni. Si devono utilizzare batterie con identici livelli di carica. Pertanto, usate le batterie sempre solo a coppie e sostituite sempre solo entrambe le batterie. Le batterie non possono essere utilizzate per altri apparecchi, perché la scarica più elevata le danneggia. 44 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.3.7 Simbolo USB Il simbolo USB viene visualizzato nella finestra normale sopra la linea per l'indicazione di stato, quando il Sunny Beam è connesso al PC tramite il cavo di collegamento USB. 6.4 Impostazioni base sul Sunny Beam 6.4.1 Impostare il contrasto È possibile impostare l'intensità del contrasto del display per adeguare la leggibilità alle condizioni di visibilità. L' intensità del contrasto della parte superiore (campo grafico, linea per l'indicazione di stato) e inferiore del display (linea per l'indicazione di potenza) può essere impostata separatamente. 1. Selezionate „CONTRASTO“ nel menu principale. 2. Selezionate „CONTRASTO SU“ o „CONTRASTO GIU “. 3. Ruotate il pulsante e impostate l'intensità del contrasto desiderata. Le modifiche saranno subito salvate e visibili. CONTRASTO CONTRASTO SU CONTRASTO GIU INDIETRO : : 30 18 6.4.2 Impostare la lingua Il menu del Sunny Beam può essere impostato su diverse lingue. 1. Selezionate „LINGUE“ nel menu principale. 2. Scegliete „SELEZIONE“ e impostate la lingua desiderata. La lingua impostata sarà subito acquisita e salvata. Manuale d’uso LINGUE SELEZIONE INDIETRO : SBeam-12:NI1606 ITALIANO 45 Funzionamento del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 6.4.3 Impostare data e ora L'ora viene visualizzata nella finestra normale, nell'angolo in alto a destra del display. 1. Selezionate „DATA E ORA“ nel menu principale. 2. Selezionate „IMPOSTA DATA E ORA“. 3. Impostate l'ora e la data. 4. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 5. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. IMPOSTA DATA E ORA GIORNO : MESE : ANNO : ORA : MINUTO : INDIETRO 1 1 2005 12 0 L'impostazione corretta dell'ora è importante per il funzionamento regolare del Sunny Beam, perché esiste un comportamento vincolato al tempo (modalità notte). Nel formato 12 ore l'ora è indicata da mezzogiorno fino alle 23:59 mediante le lettere "pm" (post meridiem, lat. per "dopo mezzogiorno") e da mezzanotte fino alle 11:59 mediante le lettere "am" (ante meridiem, lat. per "prima di mezzogiorno"). Formattare la data 1. Selezionate „DATA E ORA“ nel menu principale. 2. Selezionate „FORMATO DATA“. DATA E ORA 3. Impostate il formato data desiderato. IMPOSTA DATA E ORA FORMATO ORA : 24h FORMATO ORA : GMA SEPARATORE DATA : . INDIETRO 4. Selezionate „SEPARATOREDATA“. 5. Impostate il separatore data desiderato. DATA E ORA 6. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. IMPOSTA DATA E ORA FORMATO ORA FORMATO DATA SEPARATORE DATA INDIETRO 7. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 46 SBeam-12:NI1606 : 24h : GMA : . Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam Impostare il formato ora Il formato ora può essere impostato su formato 24 o 12 ore. 1. Selezionate „DATA E ORA“ nel menu principale. 2. Selezionate „FORMATO ORA“. DATA E ORA 3. Impostate il formato ora desiderato (24h o 12h). 4. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. IMPOSTA DATA E ORA FORMATO ORA : 24h FORMATO DATA : GMA SEPARATORE DATA : . INDIETRO 5. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. Nel formato 12 ore l'ora è indicata da mezzogiorno fino alle 23:59 mediante le lettere "pm" (post meridiem, lat. per "dopo mezzogiorno") e da mezzanotte fino alle 11:59 mediante le lettere "am" (ante meridiem, lat. per "prima di mezzogiorno"). 6.4.4 Possibilità di risparmio energetico Se il pulsante sul Sunny Beam non viene azionato per un certo periodo, l'apparecchio passa alla modalità di risparmio energetico (preimpostati sono 5 minuti). Vengono disattivati il campo grafico e le linea per l'indicazione di stato. L'indicazione della potenza è sempre visualizzata, tranne che in modalità notte tra le ore 21:00 e le 04:00. In una versione firmware Sunny Beam superiore a V2.17, la modalità notte si adegua dinamicamente al comportamento dell'inverter. Il tempo che occorre perché il Sunny Beam si inserisca nella modalità di risparmio energetico può essere impostato. La modalità di risparmio energetico è disattivata se non è impostato nessun valore (- - - -). 1. Selezionate „OPZIONI DI VISUAL“ nel menu principale. 2. Selezionate „SPEGNI DISPLAY DOPO“. 3. Impostate il tempo desiderato. 4. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 5. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. OPZIONI DI VISUAL FREQ. CAMBIO DATI : 5s FREQ. RICHIESTA DATI: 30s SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m VALORI GIORNALIERI : 31G INDIETRO È possibile impostare la frequenza di richiesta dati con cui il Sunny Beam interroga i dati degli inverter in un campo compreso da 15 s a 120 s. Maggiore è il valore impostato per la frequenza di richiesta dati, minore sarà il consumo energetico del Sunny Beam. Valori minori (inferiori a 15 s) possono essere impostati esclusivamente a scopo di messa in servizio (verifica del collegamento radio) e non durevolmente. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 47 SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6. Selezionate „OPZIONI DI VISUAL“ nel menu principale. 7. Selezionate „FREQ. RICHIESTA DATI“. 8. Impostate la frequenza di richiesta dati desiderata. 9. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. OPZIONI DI VISUAL FREQ. CAMBIO DATI : 5s FREQ. RICHIESTA DATI: 30s SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m VALORI GIORNALIERI : 31G INDIETRO 10. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 6.4.5 Adattare il contatore di energia nel Sunny Beam I singoli valori di rendimento (kWh) degli inverter registrati possono essere adattati nel Sunny Beam. Ciò può essere necessario se un inverter viene sostituito e deve essere applicato il rendimento del vecchio inverter. 1. Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „ADEGUA CONTATORE“. Accanto alle cifre 1, 2, 3 e 4 (in base al numero degli inverter registrati) si trovano il tipo di apparecchio e il numero di serie degli inverter. In tal modo potrete rilevare a quale inverter corrisponde quale numero nel Sunny Beam. Nella tabella in basso, accanto al numero si trova l'inverter: „RENDIMENTO“ = rendimento complessivo dell'inverter sinora „OFFSET“ = il valore che deve essere addizionato a RENDIMENTO „VISUAL.“ = nuovo calcolo del rendimento dai valori di RENDIMENTO e OFFSET 3. Selezionate l'inverter di cui desiderate modificare i valori. Tipo di apparecchio/numero di serie degli inverter Rendimento, offset; visualizzazione ADEGUA CONTATORE 1:WR11HX08 SN:1234567890 2:WR50MS08 SN:1234567891 1: 2: RENDIM. 2.0 3.0 5.0 APPLICA ESCI OFFSET 1.5 0.0 1.5 VISUAL. 3.5 3.0 6.5 4. Ruotate il pulsante e modificate il valore di rendimento dell'inverter come desiderato. Si possono impostare valori positivi e negativi. 5. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 6. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 48 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.5 Impostare la linea per l'indicazione di stato La descrizione della linea per l'indicazione di stato si trova nel capitolo “Linea per l'indicazione di stato" a pagina 43. 6.5.1 Aggiungere informazioni alla linea di stato Nella linea per l'indicazione di stato vengono visualizzate alternativamente la potenza complessiva e singola. È possibile selezionare altre informazioni che vengono visualizzate ulteriormente nella linea per l'indicazione di stato: • Potenza percentuale degli inverter • Tipi di apparecchio degli inverter (nell'indicazione della potenza singola, se è registrato più di un inverter) • Numeri di serie degli inverter (nell'indicazione della potenza singola, se è registrato più di un inverter) • Rendimento in Euro • Risparmio CO2 1. Selezionate „VISUALIZZAZIONE DATI“ nel menu principale. Un trattino dopo i due punti indica che questa informazione non viene visualizzata nella linea per l'indicazione di stato; un segno di spunta indica che l'informazione viene visualizzata. VISUALIZZAZIONE DATI PERCENTUALE POTENZA TIPO DI APPARECCHIO NUMERO DI SERIE RENDIMENTO RISPARMIO CO2 INDIETRO : : : : : - 2. Selezionate l'informazione desiderata e impostate se l'informazione deve essere visualizzata o no nella linea per l'indicazione di stato. 3. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 4. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 6.5.2 Modificare la frequenza scambio dati della linea di stato Nella linea per l'indicazione di stato le informazioni vengono visualizzate alternativamente; è possibile impostare l'intervallo di tempo fra i cambiamenti dell'indicazione. 1. Selezionate „OPZIONI DI VISUAL.“ nel menu principale. 2. Selezionate „FREQ. CAMBIO DATI“. OPZIONI DI VISUAL FREQ. CAMBIO DATI : 5s FREQ. RICHIESTA DATI: 30s SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m VALORI GIORNALIERI : 31G INDIETRO 3. Impostate la frequenza scambio dati desiderata. 4. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 5. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 49 SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.5.3 Valori energetici giornalieri Nel campo grafico vengono visualizzati i rendimenti energetici giornalieri complessivi (vedi capitolo 6.3.3 Campo grafico). È possibile impostare se devono essere visualizzati i rendimenti energetici giornalieri degli ultimi 31 giorni o del mese in corso. 1. Selezionate „OPZIONI DI VISUAL.“ nel menu principale. 2. Selezionate „VALORI GIORNALIERI“. 3. Ruotate il pulsante e impostate il periodo desiderato. 4. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 5. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. OPZIONI DI VISUAL FREQ. CAMBIO DATI : 5s FREQ. RICHIESTA DATI: 30s SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m VALORI GIORNALIERI : 31G INDIETRO 6.5.4 Impostare i fattori 6.5.4.1 Impostare il rendimento per kWh Il rendimento per kWh dipende dal luogo e dal tipo di impianto. 1. Selezionate "CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „COEFFICIENTI DI BILANCIO“. 3. Selezionate „RENDIMENTO/kWh“. 4. Ruotate il pulsante e impostate il valore desiderato. 5. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 6. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. COEFFICIENTI DI BILANCIO RENDIMENTO/kWh : VALUTA : kg CO2/kWh : INDIETRO 0.5740 $ 0.70 6.5.4.2 Impostare la valuta È possibile impostare diverse valute. 1. Selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „COEFFICIENTI DI BILANCIO“. 3. Selezionate „VALUTA“. 4. Ruotate il pulsante e impostate la valuta desiderata. 5. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 6. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 50 SBeam-12:NI1606 COEFFICIENTI DI BILANCIO RENDIMENTO/kWh : 0.5740 VALUTA : $ kg CO2/kWh : 0.70 INDIETRO Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.5.4.3 Impostare il fattore risparmio CO2 Con il vostro impianto fotovoltaico contribuite a risparmiare CO2. Il calcolo del risparmio di CO2, ad esempio rispetto all'attuale mix tedesco di corrente, avviene per mezzo del fattore 0,7. Tale fattore è impostato di fabbrica. I fattori per il calcolo sono specifici dei Paesi. 1. Selezionate "CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „COEFFICIENTI DI BILANCIO“. 3. Selezionate „kg CO2/kWh“. COEFFICIENTI DI BILANCIO RENDIMENTO/kWh VALUTA kg CO2/kWh INDIETRO : : : 0.5740 $ 0.70 4. Ruotate il pulsante e impostate il rispettivo valore. 5. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 6. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 6.6 Impostazioni assistenza 6.6.1 Impostare il gruppo sul Sunny Beam Le schede radio Piggy-Back negli inverter e il Sunny Beam devono essere sempre impostati su un gruppo comune. I Piggy-Back sono preimpostati di fabbrica sul gruppo 1. È necessario modificare il gruppo solo se sul gruppo 1 vengono rilevati più inverter esterni. L'impostazione dei gruppi sul Sunny Beam può essere modificata come segue. 1. Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale. 2. Selezionate „IMPIANTO“. 3. Selezionate „GRUPPO“. 4. Ruotate il pulsante e impostate il gruppo desiderato (da 0 a 15). 5. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 6. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. Manuale d’uso Radio Piggy-Back SBeam-12:NI1606 51 Funzionamento del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 6.6.2 Rilevare e selezionare gli inverter Se con il Sunny Beam desiderate selezionare altri inverter per il monitoraggio con il Sunny Beam, questi devono essere dapprima rilevati dal Sunny Beam. Si possono monitorare un massimo di quattro inverter. Perché il Sunny Beam possa rilevare gli inverter, le schede radio Piggy-Back e il Sunny Beam devono essere impostati sullo stesso gruppo. Prima del rilevamento accertatevi che le impostazioni dei gruppi corrispondano (vedi capitolo “Impostare il gruppo sul Sunny Beam" a pagina 51 e capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22). Rilevare gli inverter 1. Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale. 2. Selezionate „IMPIANTO“. 3. Selezionate „RILEVA Sunny Boy“. Il Sunny Beam cercherà inverter che sono impostati sullo stesso gruppo. A ricerca ultimata, si aprirà di nuovo il menu „ESCLUDI Sunny Boy“ e gli inverter trovati saranno elencati con numero di serie e tipo di apparecchio (vedi figura in alto). ESCLUDI Sunny Boy 1:11234567890 WR11HX08 2:11234567891 WR50MS08 VAI ALLA REGISTRAZIONE TROVA ALTRI APPARECCHI ESCI Se desiderate registrare tutti gli inverter che vengono visualizzati (massimo quattro), continuate a leggere la fase operativa 6 „Registrare inverter“. È possibile che il Sunny Beam abbia raggiunto e trovato anche inverter "esterni" via radio, che sono collocati ad esempio nelle immediate vicinanze. Se vengono visualizzati inverter esterni o inverter propri che non desiderate monitorare, tali inverter devono essere dapprima esclusi prima che possiate registrare gli altri. In tal caso, si prega di leggere la fase operativa 4 „Escludere inverter“. Escludere inverter 4. 5. Selezionate il numero di serie dell'inverter che desiderate escludere dal monitoraggio. Il numero di serie risulterà cancellato sul display. Il tal modo potrete escludere altri inverter. Per cercare altri apparecchi, selezionate „TROVA ALTRI APPARECCHI“. Successivamente, proseguite con la fase operativa 6. ESCLUDI Sunny Boy 1:11234567890 WR11HX08 2:11234567891 WR50MS08 VAI ALLA REGISTRAZIONE TROVA ALTRI APPARECCHI ESCI Registrare inverter 6. 52 Selezionate „VAI ALLA REGISTRAZIONE“. In seguito, l'apparecchio registrerà automaticamente gli inverter elencati e, alla fine della procedura di registrazione, passerà di nuovo al menu „IMPIANTO“. Le impostazioni saranno subito salvate. SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.6.3 Impostare la frequenza di richiesta dati È possibile impostare la frequenza di richiesta dati con cui il Sunny Beam interroga i dati degli inverter in un campo compreso tra 15 s e 120 s. Valori minori (inferiori a 15 s) possono essere impostati esclusivamente a scopo di messa in servizio (verifica del collegamento radio) e non durevolmente. 1. Selezionate „OPZIONI DI VISUAL.“ nel menu principale. 2. Selezionate „FREQ. RICHIESTA DATI“. 3. Impostate la frequenza di richiesta dati desiderata. 4. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 5. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. OPZIONI DI VISUAL FREQ. CAMBIO DATI : 5s FREQ. RICHIESTA DATI: 30s SPEGNI DISPLAY DOPO : 5m VALORI GIORNALIERI : 31G INDIETRO Minore è il valore impostato per la frequenza di richiesta dati, maggiore sarà il consumo energetico del Sunny Beam. 6.6.4 Potenza del segnale degli inverter registrati La potenza del segnale degli inverter registrati fornisce la potenza del segnale fra il Sunny Beam e le schede radio Piggy-Back negli inverter. 1. Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „SERVIZI“. 3. Selezionate „DIAGNOSI“. La potenza del segnale dei singoli inverter registrati (1, 2, 3, 4) può essere rilevata in base all'indicazione a barre (vedi figura in basso). Quanto maggiore è la barra, tanto migliore è la potenza del segnale. DIAGNOSI Potenza del segnale dei singoli inverter Firmware SBeam V2.17EU 1.PB V:2.10 2.PB V:2.04 3.PB V:0.00 4.PB V:0.00 APARECCHI I PI PR .67890: 204 0 0 100% .67891: 204 0 0 100% 3,07V Le oscillazioni nell'indicazione a barre sono normali. In questo contesto osservate anche la qualità di comunicazione nel capitolo “Richiamare la qualità di comunicazione" a pagina 54. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 53 SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.6.5 Richiamare la qualità di comunicazione La qualità di comunicazione fornisce il rapporto tra pacchetti di dati ricevuti e trasmessi dagli inverter registrati. 1. Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „SERVIZI“. 3. Selezionate „DIAGNOSI“. Qui è possibile rilevare la qualità di comunicazione degli inverter registrati (vedi figura in basso). DIAGNOSI Qualità di comunicazione degli inverter Firmware SBeam V2.17EU 1.PB V:2.10 2.PB V:2.04 3.PB V:0.00 4.PB V:0.00 APARECCHI I PI PR .67890: 204 0 0 100% .67891: 204 0 0 100% 3,07V Gli inverter registrati vengono elencati con le ultime cinque posizioni del numero di serie. Accanto si trovano i valori relativi a „I“= invio, „PI“= perso durante invio e „PR“ = perso durante ricevimento. Dietro si trova la qualità di comunicazione calcolata in base a tali dati in „%“. Se la qualità di comunicazione è inferiore al 30 %, controllate l'orientazione dell'antenna come descritto nel capitolo “Richiamare la qualità di comunicazione" a pagina 54 . 6.6.6 Richiamare lo stato di carica esatto delle batterie Lo stato di carica esatto delle batterie in volt può essere richiamato nel menu. 1. Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „SERVIZI“. 3. Selezionate „DIAGNOSI“. Qui è possibile rilevare lo stato di carica esatto delle batterie in volt davanti al simbolo delle batterie (vedi figura in basso). DIAGNOSI Stato di carica delle batterie 54 SBeam-12:NI1606 Firmware SBeam V2.17EU 1.PB V:2.10 2.PB V:2.04 3.PB V:0.00 4.PB V:0.00 APPARECCHI I PI PR .67890: 204 0 0 100% .67891: 204 0 0 100% 3,07V Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Funzionamento del Sunny Beam 6.6.7 Potenza di trasmissione La potenza di trasmissione delle schede Piggy-Back può essere modificata per i test. È possibile impostare i seguenti valori: • test esclusivamente per un test temporaneo del collegamento radio • norm per potenza di trasmissione massima concessa in funzionamento continuo (a partire da Piggy-Back versione firmware 2.04) • --- La versione firmware del Piggy-Back è inferiore a 2.04, pertanto non è possibile interrogare la potenza di trasmissione del Piggy-Back Per il funzionamento continuo è ammessa solo l'impostazione norm, ovvero --- con PiggyBack della versione firmware inferiore a 2.04. 1. Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale. 2. Selezionate „SERVIZI“. 3. Selezionate „POTENZA DI TRASMISSIONE“. 4. Selezionate il Sunny Beam o un Piggy-Back e impostate la relativa potenza di trasmissione. POTENZA DI TRASMISSIONE Sunny Beam SBeamPB 1 SBeamPB 2 SBeamPB 3 SBeamPB 4 INDIETRO : : : : : norm test norm ----- 6.6.8 Richiamare le versioni firmware Nel menu è possibile richiamare la versione firmware del vostro Sunny Beam e delle schede radio Piggy-Back negli inverter registrati. 1. Nel menu principale selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „SERVIZI“. 3. Selezionate „DIAGNOSI“. Qui potete rilevare la versione firmware del vostro Sunny Beam e delle schede radio PiggyBack (PB= Piggy-Back) negli inverter registrati. DIAGNOSI Firmware Sunny Beam Firmware schede radio Piggy-Back Manuale d’uso Firmware SBeam V2.17EU 1.PB V:2.10 2.PB V:2.04 3.PB V:0.00 4.PB V:0.00 APPARECCHI I PI PR .67890: 204 0 0 100% .67891: 204 0 0 100% 3,07V SBeam-12:NI1606 55 Funzionamento del Sunny Beam SMA Solar Technology AG 6.6.9 Resettare il Sunny Beam Potete resettare il Sunny Beam per cancellare le vostre impostazioni di configurazione. Dopodiché la ricerca e la registrazione degli inverter dovranno essere nuovamente eseguite. Le impostazioni di data e ora restano conservate. 1. Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale. 2. Selezionate „RESET Sunny Beam“. La finestra d'interrogazione si apre. CONFIGURAZIONE IMPIANTO SERVIZI ADEGUA CONTATORE COEFFICIENTI DI BILANCIO RESET Sunny Beam INDIETRO 3. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Il Sunny Beam viene resettato. 4. Dopo il nuovo avvio si apre il menu „LINGUE“. Poiché l'apparecchio ha salvato la lingua, la data e l'ora potete selezionare „AVANTI“. 5. Dopodiché si aprirà il menu per l'impostazione dei gruppi. Definite il gruppo su cui avete impostato le schede radio Piggy-Back negli inverter. Dopo che avrete selezionato e confermato il gruppo, il Sunny Beam cercherà automaticamente inverter i cui Piggy-Back sono impostati su questo gruppo. Ora devono essere esclusi eventuali inverter indesiderati e registrati quelli desiderati. (vedi capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter" a pagina 52). 56 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Connessione al PC 7 Connessione al PC Con un PC e il software SMA Sunny Data Control è possibile amministrare i dati del Sunny Beam. Sono disponibili le seguenti possibilità: • Memorizzazione e indicazione dei dati mensili del Sunny Beam • Parametrare gli inverter mediante il Sunny Beam (solo per personale specializzato) • Spedire i dati dell'impianto al Sunny Portal in Internet Sul Sunny Portal è possibile salvare a lungo termine i dati dell'impianto, visualizzarli e confrontarli con altri impianti FV. Per ulteriori informazioni sul Sunny Portal consultare l'indirizzo www.SunnyPortal.com. 7.1 Rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control Per rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control occorrono: • un PC con allacciamento USB • il CD SMA in dotazione con il software Sunny Data Control e il driver USB (disponibile anche nell'area di download di www.SMA.de) • il Sunny Beam e il cavo di collegamento USB in dotazione Per poter rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control è necessario dapprima installare il driver USB e il software Sunny Data Control. Il rilevamento dei dati è possibile solo se il Sunny Beam ha già registrato inverter. Inoltre, il Sunny Beam deve trovarsi nella finestra normale (non nella finestra menu). 7.1.1 Installare il driver USB Sistemi operativi supportati del driver USB: WINDOWS 2000/XP. 1. Accendete il vostro PC ed attendete che il sistema operativo si sia avviato completamente. Se avete già installato il driver USB, allacciate il Sunny Beam (nella finestra normale) con il cavo di collegamento USB al PC e installate il Sunny Data Control come descritto nel capitolo “Installare del Sunny Data Control" a pagina 59. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 57 Connessione al PC 2. Inserite il CD SMA in dotazione nel drive CDROM. Se avete attivato AutoPlay, la finestra raffigurata a destra si aprirà automaticamente. Se la finestra non compare, cliccate su "install.exe" nella cartella del CD. 3. Allacciate il Sunny Beam (nella finestra normale) al vostro PC mediante il cavo di collegamento USB in dotazione. Il simbolo USB sarà visualizzato sul display del Sunny Beam. Quando il sistema operativo avrà riconosciuto il nuovo hardware, si aprirà automaticamente la finestra di dialogo per l'installazione del driver. SMA Solar Technology AG Cavo di collegamento USB Durante l'installazione di un driver Windows di SMA, sotto Windows XP riceverete un segnale di avvertimento che il software che state installando per l'hardware non ha superato il test Windows-Logo. Questo segnale di avvertimento compare di norma in tutte le installazioni di driver di offerenti esterni. Tale segnalazione indica che il driver non è stato fatto controllare dal produttore nel laboratorio Microsoft "Windows Hardware Quality Labs (WHQL)". Questo servizio di Microsoft dietro pagamento per ottenere la firma digitale per un driver, in molti casi non viene utilizzato. La funzionalità del driver da noi autorizzato è stata controllata in modo particolarmente scrupoloso, di modo che potete ignorare la raccomandazione di Microsoft di interrompere l'installazione e installare tranquillamente il driver mediante il pulsante "continua l'installazione". 4. 58 Seguite le indicazioni sullo schermo. SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Connessione al PC 7.1.2 Installare del Sunny Data Control 1. Installate ora il Sunny Data Control (CD SMA in dotazione) nella lingua desiderata cliccando sulla relativa bandierina. A disposizione per l'installazione vi sono solo le bandierine colorate. 2. Seguite le indicazioni del programma d'installazione sullo schermo. 3. Dopo l'installazione chiudete tutte le finestre. 7.1.3 Impostare il Sunny Data Control 1. Avviate il Sunny Data Control. 2. Aprite il menu "Einstellungen" nel Sunny Data Control. 3. Impostate il "SunnyBeamUSB" nel "Verbindung über". 4. Aprite il menu "Erfassen" e cliccate su "Erfassen". 5. Ora potete trascinare il Sunny Beam nella rappresentazione dei valori istantanea nel campo destro della finestra via "Drag and Drop" e interrogare i valori di misurazione. Nell'aiuto del Sunny Data Control (sul CD o nell'area di download di www.SMA.de) troverete ulteriori informazioni sul Sunny Data Control e su come potrete inviare dati al Sunny Portal in Internet. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 59 SMA Solar Technology AG Connessione al PC 7.2 Parametrare gli inverter I parametri rilevanti per la sicurezza degli inverter vanno modificati solo su accordo con l'azienda elettrica competente. La parametrizzazione degli inverter è descritta nella guida del Sunny Data Control. La parametrizzazione avviene mediante un collegamento radio tra il Sunny Beam e gli inverter. Per eseguire una parametrizzazione, occorre dapprima rilevare il Sunny Beam con il software SMA Sunny Data Control (vedi capitolo “Rilevare il Sunny Beam con il Sunny Data Control" a pagina 57). La parametrizzazione degli inverter col Sunny Data Control e il Sunny Beam, nel caso di inverter più vecchi con un firmware <8.0 (come ad es. SWR 1500 e SWR 2000), viene supportata solo con una scheda radio Piggy-Back a partire dalla versione firmware 1.55. Eseguire la parametrizzazione Perché il PC possa comunicare con gli inverter mediante il Sunny Beam, il Sunny Beam viene inserito brevemente nella modalità „Plant“. La modalità non è ammessa per il funzionamento continuo e, alla fine della parametrizzazione, deve essere commutata di nuovo su „SBeam“. 1. Selezionate „CONFIGURAZIONE“. 2. Selezionate „SERVIZI“. SERVIZI 3. Selezionate „COMUNICAZIONE“. 4. Impostate „Impianto“. DIAGNOSI COMUNICAZIONE : Impianto POTENZA DI TRASMISSIONE INDIETRO 5. Selezionate „INDIETRO“. 6. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 7. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. 8. Rilevate i dati con il Sunny Data Control come descritto nella guida. Il rilevamento dei dati è possibile solo nella finestra normale. a visualizzazione ineccepibile dei dati degli inverter può essere garantita solo con un ottimo contatto radio. Per ulteriori informazioni sul controllo del collegamento radio consultare il capitolo “Ricerca errori/soluzione problemi" a pagina 63. Alla fine della parametrizzazione, commutate la modalità del Sunny Beam di nuovo su „SBeam“. 60 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Connessione al PC 7.3 Eseguire l'update del firmware È possibile richiamare la versione firmware del vostro Sunny Beam mediante il menu, come descritto nel capitolo “Richiamare le versioni firmware" a pagina 55. Per eseguire un update del firmware del Sunny Beam, occorrono: • un PC con allacciamento USB e collegamento Internet • il CD SMA in dotazione per il driver USB (disponibile anche nell'area di download di www.SMA.de) • il Sunny Beam e il cavo di collegamento USB in dotazione • l'update del firmware attuale (disponibile nell'area di download di www.SMA.de) Nell'area di download di www.SMA.de riceverete anche le istruzioni aggiornate sull'uso del Sunny Beam. Nell'update del firmware del Sunny Beam tutte le impostazioni e i dati dell'apparecchio vengono cancellati. Non rimuovete le batterie del Sunny Beam durante la procedura. Installare il driver USB 1. Installate il driver USB come descritto nel capitolo “Installare il driver USB" a pagina 57. Se avete già installato il driver USB allacciate il Sunny Beam (nella finestra normale) al PC con il cavo di collegamento USB. Successivamente, trasferite il Sunny Beam nella modalità update, come descritto qui di seguito. Trasferire il Sunny Beam nella modalità update 2. Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale. 3. Selezionate „RESET Sunny Beam“. La finestra d'interrogazione si apre. 4. Quando nella finestra di interrogazione selezionate „Si“, tenete premuto il pulsante fin quando la modalità update sarà visualizzata sul display (vedi figura a destra). Avviare il programma di update 5. Avviate ora il software "Sunny Beam Update" per l'aggiornamento del firmware del vostro Sunny Beam (disponibile nella zona download sul sito www.SMA.de) e attenetevi alle istruzioni sullo schermo del vostro PC. Manuale d’uso CONFIGURAZIONE IMPIANTO SERVIZI ADEGUA CONTATORE COEFFICIENTI DI BILANCIO RESET Sunny Beam INDIETRO Avete selezionato la modalita di aggiornamento del firmware. Per uscire da questa modalita, staccate il cavo USB e le batterie e coprite il pannello solare. SBeam-12:NI1606 61 Connessione al PC SMA Solar Technology AG Se durante la procedura di update viene staccata la spina USB o se l'update viene interrotto in altro modo, può darsi che sia impossibile riportare il Sunny Beam alle condizioni di funzionamento normale. 1. Estraete le batterie e reinseritele tenendo premuto il pulsante a rotazione-pressione. 2. Collegate nuovamente il vostro Sunny Beam al PC con il cavo di collegamento USB e riavviate la procedura di update. Se il Sunny Beam non dovesse tuttavia segnalare un funzionamento normale, rivolgetevi alla hotline Sunny Boy (vedasi capitolo “Contatto" a pagina 71). 62 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Ricerca errori/soluzione problemi 8 Ricerca errori/soluzione problemi 8.1 Collegamento radio PERICOLO! • Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Problema Lista di controllo nessuna ricezione di inverter Confrontare le impostazioni dei gruppi. Vedi capitolo “Confrontare l'impostazione dei gruppi" a pagina 64. Controllare il contatto radio. Vedi il capitolo “Controllare il contatto radio" a pagina 64. Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo. Vedi capitolo “Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo" a pagina 65. Controllare il fissaggio dell'antenna. Vedi il capitolo “Controllare il fissaggio dell'antenna" a pagina 65. Controllare l'installazione della scheda radio Piggy-Back. Vedi capitolo “Controllare l'installazione della Piggy-Back" a pagina 65. Collegamento radio solo a breve distanza Controllare la messa a terra dell'inverter. Vedi capitolo “Controllare la messa a terra dell'inverter" a pagina 66. Collegamento radio con interruzioni Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo. Vedi capitolo “Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo" a pagina 65. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 63 Ricerca errori/soluzione problemi SMA Solar Technology AG 8.1.1 Confrontare l'impostazione dei gruppi Affinché il Sunny Beam possa rilevare l'inverter, il gruppo impostato della scheda radio Piggy-Back deve corrispondere al gruppo impostato nel Sunny Beam. Le schede radio Piggy-Back, nella fornitura sono preimpostate di fabbrica sul gruppo 1. Per il rilevamento di più apparecchi (massimo quattro), devono essere impostate tutte sullo stesso gruppo. 1. Controllate l'impostazione dei gruppi nella scheda radio Piggy-Back come illustrato nel capitolo “Impostazione degli interruttori DIP sulla Piggy-Back" a pagina 22 (permesso solo a elettricisti). 2. L'impostazione dei gruppi sul Sunny Beam può essere verificata come segue: Selezionate „CONFIGURAZIONE“ nel menu principale. 3. Selezionate „IMPIANTO“. 4. Selezionate „GRUPPO“. 5. Confrontate l'impostazione del gruppo del vostro Sunny Beam nel menu con l'impostazione degli interruttori DIP sulla scheda radio Piggy-Back. 6. Se il Sunny Beam è impostato su un gruppo diverso da quello dei Piggy-Back, ruotate il pulsante e impostate il gruppo corrispondente (da 0 a 15). 7. Per salvare l'impostazione, selezionate più volte „INDIETRO“, fin quando si aprirà la finestra di interrogazione. 8. Nella finestra di interrogazione selezionate „Si“. Ora le impostazioni sono state salvate. Radio Piggy-Back 8.1.2 Controllare il contatto radio Per verificare se il Sunny Beam ha contatto radio con gli inverter, procedete come segue: 1. Posizionate il Sunny Beam a circa tre metri di distanza (non più vicino) dall'inverter (contatto visivo con l'inverter, stessa altezza). 2. Nel menu principale del Sunny Beam selezionate „OPZIONI DI VISUAL.“. 3. Selezionate „FREQ. RICHIESTA DATI“. 4. Regolate la frequenza di richiesta dati sulla frequenza massima (il periodo più breve selezionabile). Al termine di questo test riportate assolutamente la frequenza di richiesta dati su almeno 15 secondi. Valori inferiori possono essere impostati esclusivamente a scopo di messa in servizio (verifica del collegamento radio) e non durevolmente. Minore è il valore impostato per la frequenza di richiesta dati, maggiore sarà il consumo energetico del Sunny Beam. 64 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Ricerca errori/soluzione problemi 5. Avviate di nuovo il rilevamento degli inverter come esposto nel capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter" a pagina 52. 6. Se il Sunny Beam non ha nessun contatto radio con l'inverter anche a tre metri di distanza, è probabile che altri apparecchi disturbino il traffico radio. Cercate di posizionare altri apparecchi radiotrasmittenti al di fuori del campo del Sunny Beam. 8.1.3 Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo 1. Girate il Sunny Beam di modo che l'antenna interna sia orientata ottimamente. 2. Controllate se l'orientazione dell'antenna è adatta al percorso radio da bypassare fra il Sunny Beam e gli inverter (vedi capitolo “Fondamenti della trasmissione radio" a pagina 33). Per il Sunny Beam scegliete un luogo più vicino all'inverter, osservate i requisiti del luogo d'installazione (vedi “Montaggio del Sunny Beam" a pagina 14). 8.1.4 Controllare il fissaggio dell'antenna PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! 1. Controllate se il cavo dell'antenna con l'allacciamento dell'antenna è avvitato saldamente alla scheda radio Piggy-Back. 2. Controllate se l'anello scanalato con cui viene serrato il collegamento a vite PG sul lato interno della scatola ha contatto elettrico con la scatola di metallo nuda. Nell'inverter controllate (p. es. utilizzando un multimetro) il collegamento a bassa impedenza del collegamento a vite metallico PG alla scatola (PE). 8.1.5 Controllare l'installazione della Piggy-Back PERICOLO! • 1. Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! Controllate la giusta posizione e l'installazione della scheda radio Piggy-Back nell'inverter, come illustrato nella documentazione sull'inverter (vedi anche capitolo “Montaggio della scheda radio Piggy-Back" a pagina 16, nelle istruzioni per l'uso del Sunny Beam). Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 65 Ricerca errori/soluzione problemi SMA Solar Technology AG 8.1.6 Controllare la messa a terra dell'inverter PERICOLO! • Questo capitolo è concepito solo per elettricisti! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati! Attenersi alle avvertenze di sicurezza della documentazione sull'inverter! 1. Controllate la messa a terra dell'inverter come esposto nella relativa documentazione. 2. Controllate se il conduttore di protezione (PE) dell'inverter nel distributore elettrico è allacciato. 3. Verificate la qualità della messa a terra dell'abitazione. Un indizio per il PE mancante è che un collegamento radio è possibile solo a distanze relativamente brevi. 8.2 Superfici tratteggiate Le superfici tratteggiate nelle curve compaiono quando fra il Sunny Beam e la scheda radio PiggyBack è presente un collegamento radio ridotto. Controllate il contatto radio (“Controllare il contatto radio" a pagina 64), il fissaggio dell'antenna (“Controllare il fissaggio dell'antenna" a pagina 65) e l'orientazione dell'antenna (“Controllare l'orientazione dell'antenna e il luogo" a pagina 65). 8.3 Il display si spegne completamente Se il display del Sunny Beam si spegne completamente (anche l'indicazione di potenza), possono esserci i seguenti motivi: • Il Sunny Beam si trova in modalità notte automatica, quando l'inverter si è spento, perché di notte non ha luogo nessuna immissione. Quando l'inverter al mattino riprende l'immissione e si accende, anche il display del Sunny Beam si riaccende automaticamente. • Sul Sunny Beam non sono ancora stati registrati inverter. Rilevate i vostri inverter con il Sunny Beam, come illustrato nel capitolo “Rilevare e selezionare gli inverter" a pagina 52. • Le batterie sono troppo deboli o troppo vecchie. Ricaricate le batterie, come descritto nel capitolo “Simbolo batterie/Caricare le batterie" a pagina 44. Se ciononostante la potenza delle batterie resta minima, sostituite entrambe le batterie con due nuove dello stesso tipo (codice d'ordine SMA: SBEAM-BAT), come descritto nel capitolo “Cambio batterie" a pagina 68. 66 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Ricerca errori/soluzione problemi 8.4 La "P" nell'indicazione "Power" lampeggia La „P“ nell'indicazione „Power“ lampeggia, quando le batterie devono essere ricaricate. Caricate le batterie, come descritto nel capitolo “Simbolo batterie/Caricare le batterie" a pagina 44. 8.5 Interruzione nell'update del firmware Se durante la procedura di update viene staccata la spina USB o se l'update viene interrotto in altro modo, può darsi che sia impossibile riportare il Sunny Beam alle condizioni di funzionamento normale. 1. Estraete le batterie e reinseritele tenendo premuto il pulsante a rotazione-pressione. 2. Collegate nuovamente il vostro Sunny Beam al PC con il cavo di collegamento USB e riavviate la procedura di update. 3. Se il Sunny Beam non dovesse tuttavia segnalare un funzionamento normale, rivolgetevi alla hotline del Sunny Boy (vedasi capitolo “Contatto" a pagina 71). 8.6 Messaggi di errore nella linea per l'indicazione di stato In caso di errore o di guasto dell'impianto, nella linea per l'indicazione di stato vengono visualizzati i messaggi attuali di stato e di errore. Se un inverter segnala un errore, viene dapprima visualizzata la sua potenza attuale, poi l'errore (ad es. Uac-Bfr) e per ultimo il messaggio di stato (ovvero visualizzato l'errore). I messaggi di guasto e d'errore sono specifici dell'inverter e vengono descritti nella vostra documentazione sull'inverter nel capitolo "Messaggi d'errore". La documentazione sull'inverter aggiornata si trova nell'area di download all'indirizzo www.SMA.de. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 67 Manutenzione e pulizia SMA Solar Technology AG 9 Manutenzione e pulizia 9.1 Cambio batterie Le batterie devono essere cambiate se non si caricano più correttamente e si pregiudica il funzionamento del Sunny Beam. È possibile ordinare nuove batterie presso la SMA al codice d'ordine SMA: SBEAM-BAT. Utilizzate soltanto batterie del tipo AccuCell AC 1800. Osservate tutte le avvertenze sulle batterie e sul lato interno del coperchio dello scomparto batterie. Occorre impiegare batterie con identico stato di carica. Utilizzate le batterie sempre solo a coppie e sostituite sempre solo entrambe le batterie. Le batterie non possono essere utilizzate per altri apparecchi, perché la scarica più elevata le danneggia. 1. Aprite il coper chio dello scomparto batterie sul lato inferiore del Sunny Beam. 2. Estraete le vecchie batterie. 3. Inserite le nuove batterie del tipo AccuCell come da figura a destra, rispettando la polarità. 4. Chiudete il coperchio dello scomparto batterie. Smaltite le batterie usate come descritto nel capitolo “Indicazioni sullo smaltimento" a pagina 69. 9.2 Pulizia Per pulire il vostro Sunny Beam, utilizzate un detergente blando e non corrosivo o un panno inumidito. Fare attenzione che il panno sia di materiale non abrasivo per non danneggiare la superficie del Sunny Beam. 68 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Smaltimento 10 Smaltimento 10.1 Messa fuori servizio Rimuovete le batterie, come descritto nel capitolo 9.1 Cambio batterie. 10.2 Indicazioni sullo smaltimento 10.2.1 Batterie Le batterie AccuCell impiegate del tipo AccuCell sono celle alcalino-manganese ecocompatibili (senza piombo, cadmio o mercurio). Tuttavia è prescritto lo smaltimento a regola d'arte. Si prega di smaltire le batterie a regola d'arte. È possibile ordinare nuove batterie presso la SMA al codice d'ordine SMA: SBEAM-BAT. 10.2.2 Sunny Beam Si prega di smaltire il Sunny WebBox presso un esercizio specializzato nell'operazione. 10.3 Imballaggio per la spedizione Per la spedizione di ritorno si raccomanda di utilizzare un imballaggio adatto al trasporto (possibilmente quello originale). Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 69 SMA Solar Technology AG Dati tecnici 11 Dati tecnici 11.1 Sunny Beam Interfacce Collegamento radio agli inverter 868 MHz in conformità a ETSI EN 300 220 Duty Cycle < 1% Collegamento al PC USB 1.1 potenza limitata in conformità a EN 60950-1:2001 Misure Dimensioni 127 x 75 x 195 mm (come apparecchio da tavolo) 127 x 140 x 115 mm (come apparecchio da parete) Peso ca. 350 g (con batterie) Alimentazione di tensione Cella solare integrata mediante due batterie del tipo AccuCell AC 1800, che vengono caricate dalla cella solare integrata. USB in alternativa, le batterie AccuCell AC 1800 possono essere caricate mediante un cavo USB collegato al PC Batterie Genere Celle RAM (1,5 VCC) Tipo AccuCell AC 1800 (Mignon AA) Ambiente operativo Temperatura ambiente 0 °C fino a +40 °C La dichiarazione di conformità CE può essere scaricata nell'area download del sito www.SMA.de in Download certificati. 11.2 Scheda radio Piggy-Back Ambiente operativo Temperatura ambiente Piggy-Back -25 °C fino a +85 °C Temperatura ambiente -25 °C fino a +65 °C dell'antenna per radiotrasmissione Tensione di esercizio 70 SBeam-12:NI1606 5 V ± 5 % da una fonte di corrente con potenza limitata in base a EN 60950-1:2001 (Questi valori sono garantiti per tutti gli inverter SMA.) Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Contatto 12 Contatto In caso di domande o dubbi contattateci. Un team di ingegneri e tecnici qualificati è a vostra disposizione. Aiutateci ad esservi d'aiuto avendo a portata di mano, al momento di chiamarci, le seguenti informazioni: • Tipologia del Sunny Beam (vedi capitolo “Identificazione del Sunny Beam" a pagina 12) • Firmware del Sunny Beam e delle schede radio Piggy-Back (vedi capitolo Tabella 2.5 a pagina 12) • Tipologia dell'inverter e numero di serie (vedi documentazione sull'inverter) SMA Italia S.r.l. Via L. Valla,16 20141 Milano, Italy Tel. +39 02 84742239 Fax +39 02 84742238 [email protected] www.SMA-Italia.com 12.1 Proposte di miglioramenti Per proposte di miglioramenti a questa documentazione è a vostra disposizione l'indirizzo e--mail [email protected] Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 71 SMA Solar Technology AG Contatto 72 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Manuale d’uso Contatto SBeam-12:NI1606 73 SMA Solar Technology AG Contatto 74 SBeam-12:NI1606 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Solar Technology AG. Per la pubblicazione, integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Esonero di responsabilità Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Solar Technology AG. Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet sul sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione. Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause: • danni dovuti al trasporto, • utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione, • impiego del prodotto in un ambiente non previsto, • impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego, • mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il prodotto, • impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate, • modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito, • funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi per legge, • catastrofi e forza maggiore. L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Solar Technology AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni: • La SMA Solar Technology AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del software prodotto dalla SMA Solar Technology AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di assistenza. • Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Solar Technology AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di responsabilità del produttore. Garanzia di fabbrica SMA Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito Internet www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione. Marchio Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] © 2004-2008 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti riservati. Manuale d’uso SBeam-12:NI1606 75 SMA Italia S.r.L. www.SMA-Italia.com Via L. Valla, 16 20141 Milano, Italy Tel. +39 02 84742239 Fax +39 02 84742238