Minigolf Club Bosco Isolino Via Francesco Ballerini 6600 Locarno Tel. : +41 91 751 63 30 home page: www.mclocarno.ch e-mail: [email protected] Bosco Isolino Locarno 19 - 20 - 21 luglio 2013 Il comitato organizzativo Presidente Sergio Pelloni Vice presidente & cassiere Segretaria & Webmaster Giampiero Corti Brigitte Pelloni Commissario tecnico Responsabile manifestazioni Eigenmann Felix Erasmo La Puma Responsabile piste & Sponsoring Gerente buvette Ezio Pontalli Michela Lanini Saluto del capo Dicastero Sport e Tempo libero È per me un grande onore portare il saluto della Città di Locarno a tutti i partecipanti al Campionato svizzero di minigolf e a tutti gli accompagnatori e tifosi. Forse non tutti lo sanno ma il campo di minigolf del Bosco Isolino è stato il primo ad essere costruito in Europa. Senz’altro un motivo di vanto per la nostra Città. Chi l’ha creato è stato molto lungimirante posizionandolo non troppo distante dal centro cittadino, nella splendida cornice del Bosco Isolino. Il minigolf è un’attività sportiva forse (purtroppo) ancora poco conosciuta, ma senz’altro interessante e meritevole. Mi auguro che sempre più persone vi si avvicinino e la pratichino. È accessibile a tutti e può essere affrontato sia come passatempo, sia in maniera più “impegnata” come sport vero e proprio. Non richiede particolari doti fisiche, bensì una notevole capacità di concentrazione e coordinazione. Mi congratulo vivamente con il comitato organizzatore, e in modo particolare con il presidente del Club Sergio Pelloni, che quest’anno è riuscito, con grande impegno e tanti sacrifici, a ristrutturare in modo eccellente i campi e tutta la struttura. Come responsabile del Dicastero Sport mi sembra giusto e doveroso, impegnarmi, nel limite delle mie possibilità e competenze, per contribuire a soddisfare anche altre esigenze future del Club. Termino, ringraziando nuovamente chi ha permesso lo svolgimento di questo evento e augurando a tutti voi un’ottima riuscita di questa importante manifestazione. Silvano Bergonzoli Dicastero Sport e Tempo libero Saluto del presidente del MC Locarno Il Minigolf club Locarno è particolarmente orgoglioso di poter accogliere l’élite del minigolf svizzero sul campo del Bosco Isolino. Un campo storico, il primo costruito in Europa secondo le regole codificate da Paul Bogni, che è recentemente stato oggetto di importanti lavori di ristrutturazione. Lavori che, lasciatemelo dire, hanno richiesto un notevole impegno finanziario da parte del Club, il quale ha potuto godere di diversi sostegni di enti locali. Un grazie va in particolare alla Fondazione per il turismo, all’Ente turistico Lago Maggiore e al Municipio della Città di Locarno. Il risultato ci sembra più che soddisfacente. Tanto che ci siamo sentiti nuovamente in grado di organizzare un Campionato svizzero sulle 18 buche inserite nella splendida cornice del Bosco Isolino. Un esempio quasi unico in Svizzera di bosco golenale situato in un contesto cittadino, per altro a pochi metri dal lago. Ma se le piste stanno alla base del gioco e il paesaggio è un incontestato atout del Sud delle Alpi, i veri protagonisti della competizione saranno i partecipanti. Bazzicando il mondo minigolfistico ormai da qualche decennio, sono sicuro che i giocatori sapranno dare vita a una gara emozionante, ricca di colpi da maestro e di risultati eccezionali. Il tutto, ovviamente, all’insegna del fair play e del piacere di stare assieme, aspetti che ritengo fondamentali per una sana competizione sportiva. Ringraziando i partecipanti per aver voluto animare, partecipandovi, questo Campionato svizzero, non mi resta che augurare buona fortuna a tutti. Che vinca il migliore. il presidente Sergio Pelloni Saluto del presidente della FSMT Care minigolfiste, cari minigolfisti, egregi ospiti e patrocinatori, è per me un grande onore potervi dare il benvenuto a questo Campionato svizzero individuale di minigolf. Dopo tanti anni questa manifestazione sportiva ritorna a svolgersi in Ticino, su uno dei primi campi di Sezione 1 al mondo e questo grazie all’organizzazione del MC Locarno, che desidero ringraziare per l’impegno assunto anche in nome della Federazione Sportiva Minigolf Ticino. Al centinaio di giocatrici e giocatori che si sfideranno in questa lunga e impegnativa gara, dopo essersi qualificati con onore e impegno primeggiando nei tornei dei dodici mesi passati, esprimo la mia ammirazione e la mia gratitudine con l’augurio che questa esperienza locarnese resti per sempre nei loro ricordi più belli. Desidero ringraziare tutti quelli che hanno sostenuto o che hanno lavorato per questa manifestazione, e in particolare il Dicastero Sport della Città di Locarno, perché il loro impegno va a favore di atlete e atleti che praticano il minigolf per puro diletto, assumendosi sempre ogni costo e spesa. Un modo di vivere lo sport che oggi, purtroppo, è diventato assai raro e che vorrei potesse venir tramesso a tutta la nostra gioventù. A tutti vada il mio più grande augurio di tanto successo e grande divertimento. Sportivamente, Bruno Arienti Presidente FSMT Saluto Campo del presidente Bosco Isolino dellaLocarno CT svizzera Liebe Minigolferinnen und Minigolfer, Sehr geehrte Gäste Als TK – Präsident von Swiss Minigolf möchte ich Alle recht herzlich zur ESM 2013 im Tessin begrüssen. Es freut mich ganz besonders, dass wieder einmal ein Grossanlass in unserer Sonnenstube stattfindet und gleichzeitig bin ich überzeugt, dass der MC Locarno tolle Meister-schaften organisieren wird. Mit Wehmut erinnere ich mich an die guten alten Zeiten, wo man für A-QT's, freie Turniere oder Hoffnungsläufe regelmässig ins Tessin gefahren ist und gleichzeitig die Ticinesi im Norden anzutreffen waren. Durch die Abschaffung der QT's und der Einführung der MannschaftsSchweizermeisterschaften haben sich die Zeiten im Minigolfsport stark verändert und die meisten Tessiner Spitzencräcks spielen in Vereinen in der Deutschschweiz oder in Italien. Doch nach etwas Rückblick wollen wir vorwärts schauen und uns auf die ESM in Locarno freuen, denn Meisterschaften im Tessin können auch mit Ferien und geselligem Beisammensein verbunden werden. In diesem Sinne wünsche ich allen Wettkämpfer/Innen „ guet Loch und viele Asse “ sowie dem Veranstalter MC Locarno das nötige Wetterglück, das es braucht, damit die ESM 2013 in bester Erinnerung bleibt. Mit sportlichem Gruss Werner Fausch TK-Präsident Swiss Minigolf Contingente e sistema di competizione Contingente ESM 2013 Ragazze: 6; Scolari maschili: 6; Juniori maschili: 8; Seniorinnen: 9; Seniori: 35; Donne: 7; Uomini: 24 si agiungeranno i campioni in carica , le Wildcards, gli allenatori del quadro nazionale ed il contingente del LMSV. Scadenza / annuncio o rinuncia agli Svizzeri / Stichtag / An - und Abmeldungen ESM: La scadenza è il mercoledì della 25 ° settimana del calendario il : 19. giugno 2013 Stichtag ist der Mittwoch in der Kalenderwoche 25: 19. Juni 2013 Direttive per iscrizione o rinuncia alla competizione 2013 seguiranno Details zur An - Abmendung folgen Wildcards Juniori / Wildcards Jugendspieler: Politica di calcolo degli Svizzeri singoli 2013 secondo regolamento sportivo articolo 5.2.8 (4) Richtlinie für ESM 2013 gemäss Sportreglement Artikel 5.2.8 (4) La media del giocatore giovanile su 3 tornei dal 01.01.2013 fino al termine di qualifica deve essere di almeno 70 punti: i punti totalo verranno divisi per 3, oppure per il numero di tornei giocati. A partire da più di 6 tornei giocati entra in vigore il regolamento RLM . Der Durchschnitt eines Jugendspielers über 3 Turniere vom 01.01.13 bis zum Stichtag 2013 muss mindestens 70 Punkte betragen. Es wird durch 3 oder bei mehr gespielten Turnieren durch die Anzahl gespielter Turniere geteilt, ab 6 Turnieren gilt die Streichregelung RLM. La domanda Wildcards deve essere fatta dal Club di appartenenza al più tardi la domenica dopo la scadenza d’iscrizione (ore 20°°) regolamento articolo 5.2.7 (2) al CT Swiss Minigolf ([email protected]) Antrag für Wildcards erfolgen durch den Stammverein bis spätestens am Sonntag nach dem Stichtag (20.00 Uhr) --> analog Sportreglement Artikel 5.2.7 (2) an die TK Swiss Minigolf ([email protected]) Assegnazione blocchi / Aufteilung Blockstart Blocco A: Scolari/Schüler, Ragazze/Jugend weiblich, Juniori/Junioren, Donne/Damen, Uomini/Herren Blocco B: Seniori femminili/Seniorinnen, Seniori maschili/Senioren Blocco A parte venerdì mattina; Blocco B il pomeriggio. Sabato i blocchi verranno invertiti. Block A startet am Freitag Morgen, Block B am Nachmittag. Am Samstag werden die Blöcke getauscht. Programma settimanale del campionato Lunedì 15 luglio - giovedì 18 luglio /Montag 15 Juli—Donnerstag 18 Juli Ore/Uhr 07°°- 17°° Il campo è chiuso al pubblico per le 4 giornate fino alle ore 17°° per chè riservato per gli allenamenti ufficiali. Die Anlage ist diese vier Tage dem Publikum wegen offiziellem training bis ca. 17°° Uhr gesperrt. Giovedì 18 luglio / Donnerstag 18 Juli Ore/Uhr 18°° Cerimonia d’apertura dei campionati Svizzeri 2013. Diversi discorsi e presentazione dei campioni svizzeri in carica con consegna di un omaggio. Apertura ufficiale dei campionati svizzeri 2013 da parte di un rappresentante della sede centrale di Swiss Minigolf. Seguirà una maccheronata per tutti i giocatori, accompagnatori, ospiti, sponsor e addetti ai lavori. Eröffnungszerimonie ESM 2013. Diverse Festansprachen und Vorstellung mit Präsent der Titelverteidi ger . Offizielle Eröffnung der Schweizer Meisterschaft durch einen Ver treter des Swiss Minigolf gefolgt von einer Maccheronata für alle Spieler, Trainer, Gäste, Sponsoren und Mittarbeiter. Composizione dei blocchi / Einteilung der Blöcke Blocco /Block A: Scolari maschili / Schüler, Ragazze/ Jugend weiblich, Juniori maschili / Junioren, Donne/ Damen, Uomini / Herren Blocco / Block B: Seniori femminili / Seniorinnen, Seniori maschili / Senioren Programma settimanale del campionato Venerdì 19 luglio / Freitag 19 Juli Ore / Uhr 07°° Partenza dei giri 1-3 blocco A Start der Runden 1-3 Block A Scolari maschili / Schüler, Ragazze/ Jugend weiblich, Juniori maschili / Junioren, Donne/ Damen, Uomini / Herren Ore / Uhr 12.30 Partenza dei giri 1-3 blocco B Start der Runden 1-3 Block B Seniori femminili / Seniorinnen, Seniori maschili / Senioren Sabato 20 luglio / Samstag 20 Juli Ore / Uhr 07°° Partenza giri 4 - 6 blocco B Start Runden 4 - 6 Block B Seniori femminili /Seniorinnen, Seniori maschili /Senioren Ore / Uhr 12.30 Partenza giri 4 - 6 blocco A Start Runden 4 - 6 Block A Scolari maschili /Schüler, Ragazze/ Jugend weiblich, Juniori maschili /Junioren, Donne/Damen, Uomini/Herren Domenica 21 luglio / Sonntag 21 Juli Giri finali 50% dei partecipanti / Finalrunden für 50% der Teilnehmer Ore /Uhr 08°° partenza per il 7° giro / Start der 7° Runde Ore / Uhr 09.45 partenza per l’ 8° giro / Start der 8° Runde Ore / Uhr 11.30 partenza per il 9° giro / Start der 9° Runde Ore / Uhr16.°° ca. Termine della gara / Ende der Meisterschaft Segue la premiazione nel capannone con saluto ufficiale a tutti i partecipanti. Im Anschluss die Preisverleihung im Festzelt mit Abs chiedsgruß an alle Teilnehmer Saluto dell’Ente Turistico Lago Maggiore La nostra splendida regione, con la sua naturale ed attraente cornice del Lago Maggiore e le sue magiche valli, ha il grande piacere di accogliere, durante le giornate del 19/20/21 luglio prossimo, il campionato svizzero singoli di Minigolf. La scelta di Locarno come sede del campionato mi fa oltremodo piacere in quanto Locarno anche in questo caso si dimostra una città capace di creare una vitalità di rapporti oltre che culturali anche sportivi. Sono particolarmente lieto di porgere, a nome mio personale e dell’Ente Turistico Lago Maggiore, il più cordiale benvenuto a tutti i partecipanti di questo campionato. Un appuntamento sicuramente coinvolgente, che offre ad ospiti e indigeni un’occasione magnifica di trascorrere un weekend all’insegna di questo popolare sport. Sono certo che il grande sforzo organizzativo dei promotori lascerà un segno ed un ricordo positivo ai partecipanti impegnati nelle varie categorie e ai rispettivi staff tecnici che avranno modo di apprezzare il bellissimo e recentemente ristrutturato campo da Minigolf del Bosco Isolino Locarno. Colgo con piacere questa ricorrenza per rivolgere un vivo ringraziamento al comitato organizzativo per il grande impegno profuso e la professionalità. Un significativo contributo che dona alla nostra destinazione un’immagine dinamica, accogliente e ben organizzata. Gli auguri più sentiti quindi per una ottima riuscita del campionato ed un rinnovato benvenuto ai tanti amici che, spinti dalla passione sportiva, verranno a scoprire la nostra stupenda regione. Fabio Bonetti Direttore Ente Turistico Lago Maggiore La nostra carta / Unsere Speisekarte La ristorazione sarà aperta tutti i giorni dalle 11.30 - 18.30 Die Küche ist jeden Tag geöffnet von 11.30 - 18.30 Tutti i giorni dalla Griglia / Jeden Tag vom Grill Steak di Cavallo con p. fritte e insalata / Pferde Steak mit P. Frittes und Salat Fr. 16.- Collo di maiale con p. fritte e insalata / Schweinehals mit P.Fritte und Salat Fr. 15.- Petto di Pollo con p. fritte e insalata / Hühnerbrust mit P. Frittes und salat Fr. 15.- Hamburger con pane / p. fritte / Hamburger mit Brot / mit P. Frittes Fr. 6.- / Fr. 10.- Luganiga con pane / p. fritte / Luganiga mit Brot / mit P. Frittes Fr. 6.- / Fr. 10.- Bratwurst con pane / p. fritte / Bratwurst mit Brot / mit P. Frittes Fr. 6.- / Fr. 10.- Porzione di p. fritte / Portion P. Frittes Fr. 5.- Pasti fissati nei seguenti giorni / Fixierte Speisen an folgenden Tagen Martedì 16.07. / Dienstag 16.07 Gnocchi al pomodoro / al gorgonzola / Gnocchi Tomatensauce / Gorgonzola sauce Fr. 10.- / Fr. 12.- Giovedì 18.07. / Donnerstag 18.07. (Inaugurazione CS) (Eröffnungsfeier ESM) Maccheronata al pomodoro / Tomaten Maccheroni Sabato 20.07 / Samstag 20.07 Spaghetti pomodoro / bolognese / Spaghetti Tomatenn Sauce / Bolognese Fr. 8.- / Fr. 10.- Organizziamo volentieri pasti serali su richiesta per gruppi, con un preavviso entro le ore 12°° del giorno stesso. Gerne organisieren wir Mahlzeiten für Gruppen auf Anfrage mit einer Frist innerhalb von 12°° des selben Tages. Campo Bosco Isolino Locarno Minigolf Bosco Isolino Via Francesco Ballerini 6600 Locarno Tel.: 091 / 751 63 30 Orari apertura/ Oeffnungszeiten: Orario continuato 07.°°-23.°° Durchgehend geöffnet 07.°°-23.°° A partire da sabato 13.7.2013 valgono le seguenti tariffe come segue: Ab Samstag 13.7.2013 gelten di offiziellen Trainingskarten wie folgt Prezzi allenamenti/Preise Trainingskarten: Settimana del torneo (valevole anche per tutta la stagione 2013) Fr. 50.– p.p. Turnierwoche ( gültig auch für die ganze Saison 2013) Fr. 50.– p.p. Giornaliera sabato-giovedì/ Tageskarte Samstag-Donnerstag Fr. 12.– p.p. Mezza giornaliera dalle 14°°/ Einzel-Halbtagskarte ab 14°° Fr. 8.– p.p. Juniori metà prezzo/ Jugendliche halber Preis Titolo: Dal cielo (1999) Autore: Davide Nani Tecnica: Pastello olio L’artista Davide Nani ha messo gentilmente a disposizione uno dei suoi dipinti quale primo premio della nostra lotteria Der Künstler Davide Nani hat uns freundlicherweise eines seiner Gemälde für den ersten Preis in unserer Lotterie bereitgestellt. Elenco Sponsor e simpatizzanti Comune di Locarno Fiori e decorazioni G ART Locarno Ente Turistico Lago Maggiore Marnin Sergio Antognini Vira Ditta Mappei Grancia GRG Falegnameria Riazzino Caviezel SAGL Quartino Debrunner Acifer Giubiasco SES Società Elettrica Sopracenerina Pedrazzi Pavimenti Locarno BPS Banca Popolare di Sondrio (Suisse) MC Donald Bellinzona Tognetti Auto Gordola Calor Service SA Tenero Garage Rivapiana BMW Minusio MB Auto SA Riazzino FSMT Federazione sportiva Minigolf Ticino Auto Chiesa Riazzino Sporting Swiss SAGL Lodrino R & B Blasser AG Riazzino Spadafora Minusio Elettricità Mastai Riazzino Davide Nani Monte Carasso Cometal Riazzino Grotto al Bosco Avegno Castellani servizio rapido Cadenazzo Cometal Riazzino Club Cinofilo Sassariente Allianz Assicurazioni Ristorante Torchio Muralto Simpatizzanti Locarno Bordoli Bruciatori Gordola Simpatizzante Riazzino Nisa Camini SAGL Tenero Campioni svizzeri in carica Da sinistra a destra / Von Links nach Rechts Campione svizzero juniori maschili: Kay Lödding, MC Eichholz Gerlafingen Campione svizzero scolari maschili: Lars Anderegg, MC Burgdorf Campionessa svizzera giovani femminile: Nadine Jürgens, MC Effretikon Campione svizzero seniori maschili: Reinhard Zengaffinen, MC Rhone Campionessa svizzera donne: Maja Wicki, MC Effretikon Campione svizzero uomini: Michel Rhyn, MC Olten Campionessa svizzera Seniorinnen: Wicki Esther, MC Effretikon Storia del MC Locarno Correva l’anno 1954 e, in un angolo del bosco Isolino di Locarno, l’architetto ginevrino Paul Bogni decise, in accordo con il Comune, di costruire le prime piste di Minigolf d’Europa. Tutte le novità suscitano interesse e questa non fu da meno. Così le strisce di cemento verniciate di rosso furono prese d’assalto da un gruppo di sportivi curiosi e anche da scettici; primo fra tutti Pierino Daldoss, che però in poco tempo si fece ammaliare da questo affascinante, quanto difficile, gioco. Nell’agosto dello stesso anno, sull’onda dell’entusiasmo per una nuova disciplina, il Minigolf Club Locarno divenne realtà: la prima società sportiva fu fondata e il primo presidente di minigolf in Europa fu proprio Pierino Daldoss, colui che oggigiorno si può definire un precursore. Il golf su pista ha origine negli anni venti negli Stati Uniti, prendendo spunto dai cosiddetti “Practice Putting Greens”, sui quali i giocatori di golf si allenavano a tirare in buca. Aggiungendo alcuni ostacoli si arrivò poi a creare dei “Clock- Golf”. La voga di questi ultimi conquistò anche l’Europa, in particolare l’Inghilterra, la Germania settentrionale e la Svezia, ma dove le piste venivano costruite in maniera artigianale senza seguire regole precise. Ad un certo momento si sentì la necessità di normalizzare le diverse varianti di questo golf in miniatura, denominato appunto “Piccolo Golf” (Kleingolf, Midget-Golf ) adottando misure standard e ostacoli codificati che permettessero un gioco studiato, in cui l’abilità era determinante e la casualità drasticamente diminuita. Nel corso degli anni il Minigolf Club Locarno si è sempre mantenuto sulla breccia, conquistando svariati titoli cantonali, nazionali e internazionali, sia nelle competizioni singolari, sia in quelle a squadre. Ma si è distinto pure per l’organizzazione di competizioni di alto livello. Tra queste, solo per citare le ultime, nel 2004 – in occasione del 50° della Società – il Campionato svizzero a squadre di Lega nazionale A. E ora, dopo aver ristrutturato completamente le 18 buche che sostanzialmente si presentano ancora nella loro configurazione originale, tornano anche i Campionati svizzeri élite. Un grande appuntamento, che rientra a pieno titolo in una grande storia.