ASSOCIAZIONE ORNICOLTORI ATESINI Aderente alla Federazione Ornicoltori Italiani 51a MOSTRA ORNITOLOGICA “Città di Bolzano” FIERA DI BOLZANO 07 OTTOBRE - 11 OTTOBRE 2015 T O Bo LO lz a n o B oz e n ~ GI S C HE R V E N RE I DT NI H IR O OR L AS SO C INI ES AT E ORNICOLTO ION RI Z IA SÜ 51a VOGELAUSSTELLUNG “Stadt Bozen” MESSE BOZEN 07 OKTOBER - 11 OKTOBER 2015 ORNITHOLOGISCHER VEREIN SÜDTIROL Unter der Schrimherrschaft der F.O.I. 1 2 Per appuntamenti dal lunedì al venerdì tel . 0471/976158 via dei Vanga 51/A www.clinicavetcentrostorico.it Direttore Sanitario dott. Vincenzo Mulè cell. 3388821639 Clinica Veterinaria nel centro di Bolzano qualificata per la cura e riabilitazione degli animali domestici ed esotici Consulenze sull'avifauna, endoscopie, laboratorio analisi interno 3 Siamo presenti con un nostro stand espositivo alla 51° Mostra Ornitologica “Città di Bolzano” 4 5 Saluto del Presidente della Provincia Arno Kompatscher Cari amici degli animali e dell’ornitologia, cari membri dell’Associazione Ornicoltori Atesini, l’Associazione Ornicoltori Atesini organizza anche quest’anno una nuova edizione della mostra ornitologica. Quest’anno ricorre un importante anniversario. È infatti la 50° edizione di questa mostra che è diventata un appuntamento molto importante per Bolzano e tutta la nostra provincia. Vorrei pertanto esprimere le mie più sincere felicitazioni all’Associazione Ornicoltori ed a tutti i suoi membri per l’impegno, la dedizione e la passione che per mezzo secolo ha consentito di organizzare un evento che viene riconosciuto ed apprezzato anche all’estero. Queste giornate consentono agli esperti, agli amanti, ed agli allevatori dei volatili da allevamento di confrontarsi, di scambiare esperienze, di dare consigli sull’allevamento, sul miglioramento delle razze, sulle modalità di evitare e di contrastare le malattie, sui mangimi e sulle cure necessarie per questi splendidi animali. In questo ambito è da lodare il costante impegno dell’Associazione Ornicoltori Atesini, verso la tutela delle razze a rischio e verso la sensibilizzazione di tutti i cittadini all’amore verso gli animali. Vorrei infine invitare calorosamente, a partecipare numerosi a questo interessante appuntamento e ringraziare gli organizzatori, gli espositori, gli allevatori che tanto si sono impegnati per la riuscita di questa mostra. Dott. Arno Kompatscher H HH Grußwort von Landeshauptmann Arno Kompatscher Liebe Freundinnen und Freunde der Vogelzucht, liebe Mitglieder des Ornithologischen Vereins Südtirol, es freut mich, dass die „Stadt Bozen“ auch heuer wieder mit einer Vogelausstellung aufwarten kann. Die heurige Vogelschau der „Stadt Bozen“ ist eine ganz besondere: die 50. Zur Jubiläumsausstellung gratuliere ich dem Ornithologischen Verein Südtirol deshalb ganz herzlich. Die Bozner Ausstellung ist im In- und Ausland sehr geschätzt und ein Anziehungspunkt für Vogelfreunde aus ganz Europa. Diese Ausstellung ist aber auch Jahr für Jahr eine überaus wichtige Gelegenheit, um den nicht fachkundigen Besuchern die richtige Unterbringung und Haltung von Zuchtvögeln aufzuzeigen, die Schönheit der Tierwelt und den Respekt vor der Natur näherzubringen und auch deren Vergänglichkeit bewusst zu machen. Gerade was diesen letztgenannten Aspekt betrifft, ist der Ornithologische Verein Südtirol sehr bemüht, die vom Aussterben bedrohten Arten zu erhalten und so für die Nachwelt zu bewahren. Dem Organisationskomitee der Vogelschau der „Stadt Bozen“ vom Ornithologischen Verein Südtirol möchte ich daher für den jedes Jahr aufs Neue erbrachten Fleiß danken. Nur das große Engagement der Vereinsmitglieder erlaubt es, diese traditionsreiche Veranstaltung immer wieder und auf hohem Niveau auszurichten. Ich wünsche allen Besuchern der Vogelschau der „Stadt Bozen“ interessante Stunden und lehrreiche Einblicke in die Welt der Vögel, dem Ornithologischen Verein Südtirol eine erfolgreiche Jubiläumsveranstaltung. Dr. Arno Kompatscher blauhaus.it 6 REPARATURPROFI FÜR PUMPEN UND MOTOREN ELETTRO MECCANICA EMAA ALTO ADIGE – SÜDTIROL STROM- UND WASSERTECHNIK LAIMER TECNOLOGIE IDRO-ELETTRICHE 39100 Bozen / Bolzano Zwölfmalgreinerstr. Privat 12/B Via Dodiciville privata 12/B Tel. 0471 977000, Fax 0471 971221 [email protected], www.laimer.biz 7 Saluto del Sindaco di Bolzano Luigi Spagnolli È con grande piacere che, per la 51esima volta, il capoluogo altoatesino ospita la tradizionale Mostra Ornitologica Città di Bolzano, in programma dall’7 all’11 ottobre presso la Fiera di Bolzano. L’evento, ai massimi livelli nel settore, ogni anno richiama un folto pubblico di appassionati e non, offrendo agli addetti ai lavori della nostra regione e dell’intero nord-est preziose opportunità d’incontro e scambio, ma anche divulgando conoscenza sulle diverse varietà di uccellini domestici tra i tanti visitatori, famiglie, bambini, che animeranno i padiglioni aggiungendo vita alla già colorata e cinguettante esposizione. Ringrazio i promotori, in particolare l’Associazione l’Associazione Ornicoltori Atesini, l’instancabile presidente del Comitato Organizzatore e tutti i membri del direttivo, per il notevole impegno per realizzare una rassegna all’altezza delle aspettative e della tradizione degli anni passati che, come ulteriore valore aggiunto, offre anche spazi di visibilità a cooperative attive nel settore sociale. Luigi Spagnolli Il Sindaco di Bolzano H HH Grußwort des Bozner Bürgermeisters Luigi Spagnolli Mit großer Freude beherbergt die Landeshauptstadt Bozen zwischen 7. und 11. Oktober in der Bozner Messe zum 51. Mal die traditionelle Vogelschau Stadt Bozen. Die qualitativ sehr hoch stehende Schau zieht Jahr für Jahr viel Publikum an, Fachleute und Liebhaber gleichermaßen und sie bietet all denen, die sich mit diesem Bereich befassen, weit über die Landesgrenzen hinaus die Möglichkeit, Fachkenntnisse auszutauschen. Sie trägt aber auch dazu bei, das Wissen um die Vogelwelt als Haustier bei den vielen Besucherinnen und Besuchern jeden Alters zu erweitern und zu vertiefen. Ich danke den Organisatoren, vor allem dem veranstaltenden Verein, dem Präsidenten und dem Vorstand des Organisationskomitees für ihren unermüdlichen Einsatz und dafür, dass es in diesem Jahren gelungen ist, den hohen Standard der Ausstellung zu halten und zusätzlich den Genossenschaften Sichtbarkeit zu geben, die im Sozialbereich tätig sind. Luigi Spagnolli Bürgermeister der Stadt Bozen 8 resch home blumau/prato isarco – t 0471 353 223 – www.reschhome.it utle t mobil i u t l e töbel- o ne w: m b l um a as r k en D bel-m a or t lieferbar. top mö of J a hr ! s g a nze to c a t u t i. Di m ar il mob i l i subito disponib ! l’anno 9 10 Wir bauen Ideen Realizziamo idee • Messebau, Planung und Ausführung • Ausstellungen und Kongresse • Verleih, Verkauf von Systemen und Accessoires • Allestimenti fieristici, progettazione e realizzazione • Mostre e congressi • Noleggio e vendita di strutture allestitivi e accessori www.walcher.bz walcher messebau - allestimenti | Pillhof 87 | 39010 Frangart - Frangarto (BZ) Tel. +39 0471 631 215 | Fax +39 0471 631 041 | [email protected] | www.walcher.bz 11 12 www.fran-pet.com Barrette LED rmazioni dis ulteriori info to ponibili su si Barre LED per ambienti 24 volt• cm 30 - 10 W luce solare 6000k • lumen 900 dimmerabili Visitateci online: Catalogo Dettagliato dei prodotti Ritiro e Ottima quotazione Programmatori KT-LED • Alimentazione 220 volt uscita 12-24 volt • Selezione 5 lingue • Programmazione Alba/Tramonto • Incremento e decremento alba e tramonto separati • Controllo potenza erogazione luce led per diversificare tra periodo allevamento e riposo • Fotocellula inserita nel programmatore e a cavo • Possibilità di funzionamento con neon led 12/24 volt per voliera • Potenza massima erogazione 200 watt • Presa aux 220 volt • Effetto luna Barre LED per ambienti e gabbie 12 volt • 20 W mt luce solare 6000k lumen 2100 mt dimmerabili Info: Fran-Pet Via Zaccarelli,1 - 42015 Correggio (RE) - Tel. e Fax 0522.691543 - Cell. 334-3535833 www.fran-pet.com - [email protected] 3 anni di garanzia su tutti i prodotti 13 Saluto del Vice Sindaco La mostra ornitologica Città di Bolzano, presso la Fiera di Bolzano, vanta una lunga tradizione. Quest’anno è arrivata alla sua 51esima edizione e sono certo che, ancora una volta, sarà un grande successo di pubblico, visto l’ampio interesse che da decenni quest’esposizione riscuote, sia tra gli ornicoltori e appassionati del settore, sia tra il pubblico di grandi e piccini, bolzanini e turisti, amanti degli uccelli domestici. All’Associazione Ornicoltori Atesini e al Comitato organizzatore, in particolare al presidente Cav. Josef Wieser e al suo team, va il mio sentito ringraziamento per l’impegno profuso di anno in anno. Ai visitatori e ai partecipanti auguro la massima riuscita della manifestazione. Klaus Ladinser Vice sindaco della Città di Bolzano H HH Grußworte Vizebürgermeister Die Nationale Vogelausstellung “Stadt Bozen” hat eine lange Tradition. Dieses Jahr kommt sie in ihrer 51. Ausgabe in die Bozner Messe in Bozen Süd, und die Schau wird auch dieses Jahr wieder auf großes Publikumsinteresse stoßen, denn seit Jahrzehnten erfreuen die gefiederten Freunde Groß und Klein, Fachleute und Laien, den Boznerinnen und Bozner und die vielen Gäste. Dem Ornithologischen Verein Südtirol und dem Organisationskomitee der Vogelausstellung gebührt ein großes Dankeschön für den engagierten Einsatz, insbesondere dem Präsidenten des Organisationskomitees, Cav. Josef Wieser und seinem Team. Ich wünsche den Gästen und den Veranstaltern im Namen der Stadt Bozen gutes Gelingen. Klaus Ladinser Vizebürgermeister der Stadt Bozen 14 15 Saluto del Presidente F.O.I. - COM Le mostre ornitologiche sono l’habitat naturale degli allevatori di uccelli. Sono momenti che garantiscono la sopravvivenza di un hobby particolare, speciale, vecchio e nuovo, dove la passione, la ricerca, la genetica e lo studio di nuove razze vengono condivise da rispetto sportivo, amicizia, socialità e socializzazione; temi che contribuiscono in maniera determinante a raggiungere i nostri obiettivi statutari. La 51° Mostra Ornitologica “Città di Bolzano” è la miglior ambientazione per questi principi; un evento già affermato, un appuntamento atteso anche al di fuori del territorio nazionale, una preziosa vetrina europea, un evento senza frontiere, che si ripropone di comunicare e divulgare, con un significativo connubio di interessi diversi, ma ecologicamente comuni, il rispetto dell’ambiente e della natura, dove ogni cosa ha una logica precisa. Il Comitato Organizzatore ha percorso un cammino importante, contraddistinto da un intenso lavoro organizzativo, punto di riferimento anche per altre realtà territoriali e per tutta la Federazione Ornicoltori Italiani. L’importante esposizione atesina racchiude in se: tradizioni, cultura e storia che nel tempo sono diventati realtà, trasferendo a questa manifestazione i connotati di un vero e proprio polo ornitologico per lo studio delle specie allevate e quelle in via di estinzione, un patrimonio scientifico che ci accompagna nella vita, per poterlo trasmettere ai nostri figli. Educare al bello è uno dei compiti più importanti che questi tempi ci impongono. Educare i giovani alla bellezza, al rispetto, ad amare la natura, gli animali e gli uccelli, poi, sono compiti ancor più urgenti e stimolanti. Ecco perchè è nostra convinzione che le giovani generazioni siano le vere destinatarie della nostra attività amatoriale. Un saluto ed un grazie al Comitato Organizzatore è doveroso, un caloroso benvenuto a tutti i partecipanti, con il vivo auspicio che l’edizione 2013 confermi in pieno, il meritato successo che tradizionalmente circonda questo importante appuntamento ornitologico. Salvatore Cirmi H HH Grussworte des Präsidenten der F.O.I. - COM Vogelausstellungen sind das natürliche Habitat aller Vogelzüchter. Genaudiese Veranstaltungen sichern das Überleben dieser einzigartigen Freizeitgestaltung, einem alten und zugleich neuen Hobby, bei welchem vor allem die Leidenschaft, die Froschung, die Genetik und das Studium neuer Rassen im Mittelpunkt stehen. All dies geschieht in einem freundschaftlichen und sportlichen Ambiente und nur durch den Respekt, den die einzelnen Züchter für einander hegen, sind die gesetzten Ziele in der Vogelzucht überhaupt erreichbar. Die 51. Vogelschau “Stadt Bozen” ist das beste Beispiel wie man diesen Prinzipien gerecht werden kann. Diese Veranstaltung ist im In- als auch in Ausland hoch angesehen und stellt ein wervolles Schaufenster für ganz Europa dar. Dieser Event stellt sich erneut der Herausforderung unterschiedliche Interessen auf einen gemeinsamen ecologischen Nenner zu bringen und dies ohne Grenzen. Vorranging dabei ist der gemeinsame Respekt gegen über der Umwelt und der Natur in ihrer Einzigartigkeit. Das Organisationskomitee hat einen sehr wichtigen Weg beschritten, welcher nur durch eine sehr intensive und harte Vorarbeit überwindbar war und allen anderen Vereinen, ja der gesamten F.O.I. ein Beispiel sein sollte. Diese wichtige Ausstellung vereint viele wichtige Punkte und zwar: Tradition, Kultur und Geschichte welche im Laufe der Zeit zur Realität geworden sind un es so dieser Veranstaltung ermöglichten, ein wahrer ornithologischer Mittelpunkt zum Studium der gezüchteten und der sich im Aussterben befindlichen Rassen zu werden und sich als wissenschaftliches Vermögen zu etablieren, mit dem klaren Ziel, dieses wertvolle Erbe auch an unsere Söhne weiter zu geben. Die Erziehung ist eine sehr schöne und wertvolle Aufgabe welche uns diese Zeit auferlegt. Der Jugend die Schöhnheit, den Respekt und die Liebe zur Natur, den Tieren und den Vögeln zu lehren ist eine besonders dringende und erfüllende Aufgabe. Daher sind wir überzeugt, dass vor allem die junge Generation, Nutzen aus unserer einzigartigen und wertvollen Freizeittätigkeit, ziehen wird. Einen Gruß und ein großes Dankeschön spreche ich dem gesamte Organisationskomitee aus, richte aber vor allem Teilnehmern ein herzliches Willkommen, in der Hoffnung dass die Ausgabe 2013 der Internationalen Bozner Vogelschau zum verdienten Erfolg kommt und so ihre einzigartige Tradition fortsetzt und erneut zu einen großartigenornithologischen Höhepunkt werden kann. Salvatore Cirmi 16 CARROZZERIA ZONA di Lunelli Roman & C. S.A.S. www.carrozzeriazona.it - [email protected] Tel. e Fax 0471 202659 - Cell. 338 2431934 Via G. di Vittorio 17 - I-39100 Bolzano (BZ) P.I. 02595750213 17 Il Presidente dell’A.O.A. - Bolzano Un cordiale benvenuto! A tutti gli ospiti d’onore, espositori e visitatori della 51° Mostra Ornitologica “Città di Bolzano”. Mi auguro che la nostra mostra ornitologica comprendente canarini di colore, canarini di forma e posizione, ondulati d’Australia, ibridi, esotici e nostrani possa costituire per tutti gli appassionati di questo meraviglioso hobby, non solo un motivo di curiosità o due ore di svago, ma soprattutto un’occasione di incontro, uno scambio di esperienze e per i neofiti un’opportunità per entrare a far parte della nostra numerosa famiglia. Solo se riusciremo a raggiungere questi traguardi potremo considerarci ripagati delle nostre fatiche e confidare in un futuro sempre più roseo per la nostra associazione. Porgo a tutti gli Enti pubblici e Ditte private, alle Personalità della vita politica locale ed a tutte quelle persone che in qualsiasi modo hanno contribuito alla realizzazione di questa meravigliosa manifestazione, il più sentito ringraziamento mio personale e di tutta l’Associazione Ornicoltori Atesini. Un particolare ringraziamento a tutti i Soci e non, che hanno collaborato all’allestimento della mostra ed un augurio agli espositori per una importante affermazione. Cav. Josef Wieser H HH Der Präsident des O.V.S. - Bozen Ein herzliches Willkommen! allen Ehrengästen, Gönnern, Ausstellern und Besuchern der 51. Ornithologische Vogelschau in Bozen. Die Vogelschau, anläßlich der Dutchführung der 51. Schau für Farben Positur und Mischlingskanarien sowie für Wellensittiche und Exoten, und Einheimische soll allen Freunden unseres Sportes nicht nur ein paar vergnugte Stunden bringen sondern ein Erlebnis werden, das Ihnen Einblick in die Vielseitigkeit und die höchst interessantee Züchtertatigkeit underer Mitglieder gibt. Erreichen wir das angestrebte Ziel, Freunde unseres Hobbys zu gewinnen dann haben sich alle unsere Anstrengungen und Mühen gelohnt, denn schon in den letzten Jahren haben wir besonders bei der Jugend großes Interesse geweckt. Herzlichen Dank sage ich alle Personen des öffentlichen Lebens sowie allen Gönnern. Unseres Vereins, die diese Veranstaltung durch die Stiftung von Preisen, unterstützt und gezeigt haben daß sie unserer Liebhaberei mit Verständnis, gegenüberstehen. Herzlichen Dank aber auch allen Vereinsmitgliedern und Helfern, die durch hervorragende Zusammenarbeit und Kameradschaft unsere Veranstaltung erst ermöglicht haben. Allen Ausstellern wünsche ich viel Glück und den, im Stillen erhofften Erfolg. Cav. Josef Wieser 18 19 Trasporti nazionali ed internazionali Nationale und Internationale Autotransporte T E R R A di Kompatscher Erich & Co. Snc-Ohg T R A N S 39050 Fiè allo Sciliar - Völs am Schlern Fiè di Sopra - Obervöls - Via Bolzano 19 Boznerstraße Tel. 0471 72 52 55 • Fax 0471 72 56 05 Kompatscher K.G. des Kompatscher Franz & Co. Internationale Transporte und Heuhandel Trasporti internazionali e commercio fieno Brennerstraße 35/A Via Brennero • 39050 Blumau / Prato Isarco Tel. + Fax 0471 353 194 • Cell. 335 574 88 69 e-mail: [email protected] 20 SPEDITION OBERHAMMER SRL Internationale Spedition Spedizioni Internazionali I-39100 BOZEN - BOLZANO Sigmundskronerstr. 35 Via Castelfirmiano Tel. ++39 0471 630000 - Fax ++39 0471 630063 www.oberhammersped.it e-mail: [email protected] Lager: I-39052 Kaltern - Caldaro Tel. ++39 0471 965127 - Fax ++39 0471 965132 Klimahaus in Massivbau Neue und traditionalle Bauweise Sanierung - Umbau KlimaHaus CasaClima 39050 Jenesien - Dorfstr. 1 Tel. 0471 354165 - Fax 0471 363620 Mob. 335 57 42 172 e-mail: [email protected] 21 22 Comitato d’Onore / Ehrenkomitee Klaus Ladinser Vicesindaco Klaus Ladinser Vizeburgermeister Judith Kofler Peintner Assessora alla Scuola, al Tempo Libero e alla Mobilità Judith Kofler Peintner Stadträtin für Schule, Freizeit und Mobilität Dott. Veronika Brantsch Consigliere provinciale SVP Dr. Veronika Brantsch Landtagsabgeordnete der SVP Dott. Sergio Ronchetti Comandante della Polizia Municipale Dr. Sergio Ronchetti Stadtkomandant der Polizei Bozen Salvatore Cirmi Presidente FOI e COM Salvatore Cirmi Präsident FOI und COM Daniele Maronese Presidente raggruppamento Veneto - T/A.A. Daniele Maronese Präsident des Verbandes Veneto - T/S.T. Dott. Armin Hilpold Presidente Ente Fiera Dr. Armin Hilpold Präsident der Messe Bozen Dott. Martin Pazeller Direttore di Ripartizione Dr. Martin Pazeller Abteilungsdirektor L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A.) nel dare il suo cordiale benvenuto a tutti gli allevatori e amatori partecipanti alla 51. Mostra Ornitologica “Città di Bolzano” porge un sentito ringraziamento alla Giunta Provinciale e al Comune di Bolzano Un ringraziamento particolare all’ENTE FIERA DI BOLZANO che contribuisce in buona parte alla buona riuscita della Mostra Ornitologica Federale ospitandoci in uno dei suoi padiglioni. Un ringraziamento alla ditta Brigl per la collaborazione. Der Ornithologischer Verein Südtirol (O.V.S.) begrüßt alle Züchter und Liebhaber, die an der 51. Vogelausstellung der “Stadt Bozen” teilnehmen und spricht dem Landesausschuss Bozen, sowie der Gemeinde Bozen seinen Dank aus. Unser besonderer Dank gilt der “Bozner - Messe- Körperschaft”, die zum Gelingen der Nationalen Vogelausstellung beiträgt, indem Sie uns in einer Ausstellungshallen aufgenommen hat. Der Firma Brigl gilt ein Dank für die Mitarbeit. libro uccellini 2012:Layout 1 19/08/13 17.38 Pagina 23 23 Nuovo! Due negozi! Neu! Zwei Geschäfte! Tutto per l’acquario ed il laghetto ornamentale. Consigli pratici e tecnici per il perfetto funzionamento e manutenzione. Vendita di animali di qualsiasi tipo: cani, gatti, uccelli, rettili, pesci d’acqua dolce e marina. Alimenti ed accessori. Alles fürs Aquarium und für den Teich; praktische und technische Ratschläge; Verkauf von Tieren aller Art: Hunde, Katzen, Vögel, Reptilien Süßwasserfische u. s. w. Futter und Pflegeartikel. M.G. - D.C. di Milan G. & C. S.a.s. - ZOO MARKET 39100 Bolzano - Bozen Galleria Vintola - Vintlergalerie 9 - 18 Tel. 0471 981408 - Fax 0471 98 18 09 [email protected] 24 L’AUTOMERCATO PIU’ GRANDE DELLA REGIONE TI INVITA A FARCI VISITA PRESSO LA NOSTRA ESPOSIZIONE DI VETTURE KM 0, SEMESTRALI, AZIENDALI, USATE MULTIMARCA DI QUALITÀ CON POSSIBILITÀ DI FINANZIAMENTI PERSONALIZZATI ED ESTENSIONI DI GARANZIA! TI INVITA A (in originale) * Sconto non valido sulle vetture giá in offerta e/o esposte con scheda gialla QUEST’ANNO PIÙ CHE MAI PER STARE ANCORA PIÙ VICINO A TUTTI GLI “AMICI ORNICOLTORI” OFFRE UN AL CAMPIONE RAZZA CAT. ESOTICI! DA USUFRUIRE PER L’ACQUISTO DI 4 PNEUMATICI INVERNALI O A SCELTA PER ESEGUIRE UN “TAGLIANDO” SULLA VETTURA DI PROPRIETÀ ** Per i dettagli contattare direttamente la nostra segreteria ai numeri 0471/ 80 34 00 – 0471/ 80 34 11 Acquisto e lavori da eseguire presso la nostra officina/sede di Ora (BZ) entro l’anno 2015. Ora (BZ) – Via Nazionale, 74 - Tel. 0471 803 400 - www.autoexpo.it Lunedí - Venerdí: dalle 9.00 alle 19.00- Sabato - Domenica: dalle 10.00 alle 18.00 - SEMPRE APERTO 25 SCONTO 10% PER I SOCI!!! 26 Tiozzo Roberto e Mirco snc • TENDE DA INTERNO • VENEZIANE - TENDE VERTICALI • TESSUTI • TAPPEZZERIA • IMBOTTITURE • CUSCINI - MATERASSI - PIUMINI TENDE DA SOLE GIBUS • ZANZARIERE • OMBRELLONI • GAZEBI • COPERTURE IN POLICARBONATO • MOTORIZZAZIONI • RIPARAZIONI • NUOVO REPARTO ARREDO CASA (MISSONI • FAZZINI • NK HOME • RB CASA) Lenzuola • completi letto • copripiumini • coperte • plaid • trapunte • quilt • accappatoi • asciugamani • tappeti Via Volta 3 - 39100 Bolzano Tel. 0471 91 64 76 [email protected] 27 28 Consiglio Direttivo / Vorstand Presidente - Obmann........................................................ Vice Presidente - Obmannstellvertreter............................ Segretario - Schriftfürer..................................................... Cassiere - Kassier............................................................. Vic. Pres. Econ. - Geschäftsführer.................................... Consigliere - Vorstandsmitglied........................................ Consigliere - Vorstandsmitglied........................................ Consigliere - Vorstandsmitglied........................................ Consigliere - Vorstandsmitglied........................................ Consigliere - Vorstandsmitglied........................................ Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren.......................... Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren.......................... Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren.......................... Cav. WIESER Josef ROLDO Odino ALBARELLO Renato ALBARELLO Renato TAMANINI Bruno ATTARD Giancarlo DEFRANCESCO Mauro TIOZZO Mirco MARCH Riccardo FRISINGHELLI Tullio DI MUNNO Stefano LUNELLI Roman BOLOGNESI Corrado Comitato Organizzatore / Organisationsausschuss Direttore Mostra - Ausstellungsleiter................................. Vice Direttore Mostra Ausstellungsleiter - Stellvertreter...................................... Segretario e cassiere - Sekretär und Kassier ................... Informatica - Informatik .................................................... Cavaliere WIESER Josef ROLDO Odino ALBARELLO Renato LAZZERIN Enzo Servizio Assistenza - Wartung Service Il Consiglio Direttivo e tutti i soci A.O.A. - Der Vereinsvorstand und die Mitglieder des O.V.S. Responsabili di Settore / Verantwortliche der Sektoren Forma e Posizione Arricciati . ........................................... Gelockte Form- und Positur-Kanarien Forma e Posizione Lisci ................................................... Glatte Form- und Positur-Kanarien Colore Farbkanarien .................................................................... I.E.I. e Ondulati - Psittacidi . ............................................. Mischlinge, Exoten u. Wellensittiche ................................ Alimentazione ................................................................... Fütterungsverantwortliche ............................................... Vigilanza Veterinaria ......................................................... Tierärtzliche Überwachung................................................ Servizio Stampa / Pressedienst........................................ BOLOGNESI BOLOGNESI WIESER - TAMANINI TSCHIGG - FRISINGHELLI TSCHIGG - FRISINGHELLI COMITATO ORGANIZZATORE ORGANISATIONKOMITEE Servizio Veterinario dell’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige Tierärztlicher Dienst des Südtiroler Gesundheitsbetrieb Alto Adige - Adige - Dolomiten - TVS RAI e tutte le TV private RAI u. alle Privatsender IMPORTANTE: negli ibridi è obbligatorio dichiarare la parentela! WICHTIG: bei den Mischlinge muss die genaue Astammung der jeweiligen Rassen angegeben werden 29 Gasser Johann & Co. OHG-SNC HOLZHANDLUNG - SÄGEWERK COMMERCIO LEGNAMI - SEGHERIA SILL/Ritten - CASTELNOVALE/Renon, 11 I-39100 BOZEN/BOLZANO Tel. + Fax 0471 329802 30 Programma / Programm 07/10/2015 Ingabbio dalle ore 08.00 alle ore 20.00 Anlieferung der Vögel von 08.00 bis 20.00 Uhr 08/10/2015 Giudizio / Preisrichterbewertung 09/10/2015 Ore 11.00 Inaugurazione e apertura* alle scuole e al pubblico Eröffnungsfeier um 11.00 Uhr und Zutritt für Schule und Besucher 10/10/2015 Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30 11/10/2015 Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30 Ore 15.00 Premiazione / 15.00 Uhr Preisverteilung Ore 17.30 Sgabbio soggetti / 17.30 Uhr Abholung der ausgestellten Vögel Chiusura mostra / Ende der Ausstellung. *09 Ottobre INGRESSO GRATUITO Razze ammesse al concorso / Zugelassene Arten IMPORTANTE DICHIARARE SINGOLI E STAMM ALLA PRENOTAZIONE WICHTIG: BEI DER ANLIEFERUNG MÜSSEN ALLE VOGELEINZELN SOWIE DER STAMM AUFGELISTET WERDEN CLASSE A / KLASSE A Per soggetti nati nel 2015 / für Jungvögel 2015 Canarini di Forma e Posizione Arricciati Gelockte Form- und Positur-Kanarien Canarini di Forma e Posizione Lisci Glatte Form- und Positur-Kanarien Canarini di colore - Farbkanarien Ondulati e Psittacidi - Wellensittiche und Papageien Ibridi, Esotici e Indigeni (consentiti dalle vigenti disposizioni di legge) Mischlinge, Exoten und Einheimische (jene, die von Gesetz erlaubt sind) Tortore e Colombi - Tauben Quaglie e Colini - Wachteln IMPORTANTE! Si fa presente ai soci A.O.A. che sabato 10 e domenica 11 Ottobre si potranno effettuare le iscrizioni per l’anno 2016. WICHTIG! Den O.V.S. - Mitglieder wird mitgeteilt, dass am Samstag 10. und Sonntag 11. Oktober die Einschreibungen für das Jahr 2016 entgegen genommen werden. Per prenotazioni ingabbio - Vormerkungen: c/o Wieser Josef - Tel. 0471 979871 - 338 3886907 c/o Roldo Odino - Tel. 340 7049396 c/o Albarello Renato - [email protected] - Tel. 328 7711362 Info: www.aoa-ovs.it 31 Josef Wieser Cavaliere Premiato allevamento canarini Prämierter Kanarienzüchter Allevatore / Züchter F.O.I. Nr. 5491 39100 Bolzano / Bozen • Via Rencio 12/F Rentschner Str. Alto Adige - Südtirol Tel. 0471 979871 • Cell. 338 3886907 32 Possibilità d’ingabbio Canarini di Forma e Posizione Arricciati Canarini di Forma e Posizione Lisci Canarini di Colore Ibridi, Esotici, Indigeni Ondulati e Psittacidi Quaglie e Colini / Tortore e Colombi Nr. 180 Nr. 400 Nr. 1400 Nr. 400 Nr. 100 Nr. 50 L’A.O.A. ha il piacere di comunicare agli allevatori di razze inglesi che tutti i soggetti presentati saranno ingabbiati nelle gabbie da esposizione tipiche inglesi. All’atto della presentazione si prega di specificare la razza, categoria e numero degli stamm. Einlieferungsmöglichkeiten Gelockte Form- und Postiurkanarien Glatte Form und Positurkanarien Farbkanarien Mischlinge und Exoten Wellensittiche, Nymphensittiche Wachtel und Virginiawachtel / Tauben und Turteltauben Nr. 180 Nr. 400 Nr. 1400 Nr. 400 Nr. 100 Nr. 50 Der O.V.S. freut sich mitzuteilen, dass den Züchter der Englischen Rassen eigene Ausstellungskäfige zur Verfügung gestellt werden. Bei Vormerkungen bitte die Art, Kategorie und die Zahl der Stämme genau, angeben. Importante: Alla cortese attenzione dei Signori Espositori 1) Si richiama l’attenzione dei Signori Espositori, al fine di evitare come nel passato inutili insistenze e discussioni, che il Comitato Organizzatore non permetterà assolutamente che i soggetti esposti siano ritirati prima dell’ora fissata. 2) Da parte del Comitato Mostra verranno controllati gli anelli dei soggetti premiati o che avranno ottenuto un punteggio superiore ai 90 punti. In caso si riscontrasse che l’espositore abbia dichiarato il falso, si provvederà alla squalifica e alla denuncia alle autorità competenti. 3) è assolutamente vietato manomettere le gabbie messe a disposizone degli espositori apportando qualsiasi variazione pena la squalifica dei soggetti ad opera del comitato organizzatore (Art. 6 - 8 del regolamento) WICHTIG: Zur Beachtung der Aussteller 1) Um - wie es in der Vergangenheit der Fall war - unnützes Drägen und unnötige Diskussionen zu vermeiden, werden die Aussteller darauf hingewiesen, dass das Veranstaltungskomitee das Abholen von ausgestellten Exemplaren von der festgesetzen Zeit auf keinen Fall erlaubt. 2) Seitens des Veranstaltungskomitees werden die Ringe der prämierten Schauvögel sowie jener Exemplare, denen mehr als 90 Punkte zugesprochen wurden, überprüft. Wurden vom Aussteller falsche Angaben gemacht, wird dieser von der Prämierung ausgeschlossen und bei den zuständigen Behörden angezeigt. 3) Es ist strengstens verboten, an Käfigen die den Ausstellern zur Verfügung gestellt werden, irgendweiche Änderungen vorzunehmen oder diese mutwillig zu beschädigen. Aussteller, welche gegen diese Vorschriften verstoßen, werden vom Organisationskomitee disqualifiziert (Art. 6 und 8 der Ausstellungsweise). 33 ARO Foto & Labor OHG | SNC d. Ochsenreiter Sitz | Sede Geschäft | Negozio Bindergasse | Via Bottai 8A I-39100 Bozen | Bolzano Tel. +39 0471 980628 www.arofoto.com [email protected] Studio Weggensteinstraße | Via Weggenstein 67 I-39100 Bozen | Bolzano Tel.-Fax +39 0471 976147 www.ochsenreiterfoto.com [email protected] 34 39100 BOZEN/BOLZANO Zollstange 9 P.zza Dogana Tel. 0471 97 44 45 Fax 0471 97 44 46 [email protected] “THULE STORE” 35 Orthopädie Maßschuhe Prothesen Schuhumbauten Einlagen Kinder Alltag Sport Reha-Artikel Bandagen Orthesen Schienen Schuhe Kinderschuhe Damenschuhe Herrenschuhe Gesunde Schuhe Gesunde Füße! gbo Gamper Burger Orthopädie [email protected], www.gbo.it · Vintlerstraße 5/d 39100 Bozen Tel. & Fax 0471 978236 · Handwerker Straße 24 39100 Bozen Tel. 0471 301796 36 Fahrschulen Garda-Latemar in Bozen I Kaltern I Sarnthein Italienstraße 9 I 39100 Bozen Führerscheine für Motorrad, Pkw, Anhänger, Schwerfahrzeuge Bootsführerscheine „innerhalb 12 Seemeilen“ und „ohne Meilenlimit“ [email protected] I www.garda-latemar.it Tel. 0471 280443 I Mobil 348 1541616 37 38 Regolamento Art. 1 - L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A. - O.V.S.) indice ed organizza , sotto l’egida della F.O.I., dal 7 all’11 ottobre 2015 la 51. Mostra Ornitologica denominata “Città di Bolzano” aperta alla partecipazione di espositori esteri . La manifestazione si terrà in un padiglione della Fiera di Bolzano, sita in Piazza Fiera nr. 1 - 39100 Bolzano. Art. 2 - Possono partecipare alla Mostra tutti gli allevatori regolarmente iscritti alla F.O.I. per l’anno in corso, con soggetti del proprio allevamento, tranne quelli inibiti dalla stessa F.O.I. a seguito di provvedimenti disciplinari in corso. Art. 3 - Le razze ammesse a concorso e le relative possibilità d’ingabbio sono le seguenti: 1.Canarini di Forma e Posizione Arricciati nr. 180. 2.Canarini di Forma e Posizione Lisci nr. 400. 3.Canarini di Colore nr. 1400. 4.Ondulati e Psittacidi nr. 100. 5.Indigeni, Esotici, Ibridi nr. 400. 6.Tortore e Quaglie nr. 50. Art. 4 - La prenotazione dovrà essere distinta per ogni allevatore-espositore e pervenire entro e non oltre il 05.10.2015 ai seguenti nominativi: Albarello Renato e-mail: [email protected] - tel. 328 7711362 Roldo Odino tel. 340 7049396 Wieser Josef tel. 338 3886907 La scheda di prenotazione/ingabbio dovrà essere compilata in stampatello e contenere tutti i dati richiesti con l’esatta suddivisione dei soggetti per razza e firmata dall’allevatore-espositore. N.B. La prenotazione, in qualsiasi modo comunicata, vincola l’allevatore-espositore a tutti gli effetti. Colui che, salvo disdetta entro il 05.10.2015 oppure per giustificato e documentato motivo comunicato entro il 06.10.2015, non dovesse presentare i soggetti prenotati, sarà egualmente tenuto al versamento del corrispondente importo del mancato ingabbio. In caso di inadempienza, l’A.O.A. - O.V.S. si riserva la facoltà di non accettare l’espositore alle future Mostre Ornitologiche. Le prenotazioni di ingabbio giunte in ritardo rispetto alla data su esposta saranno accettate solo in caso di gabbie disponibili. Art. 5 - I soggetti a concorso potranno essere ingabbiati il giorno 07.10.2015 dalle ore 8.00 alle ore 20.00. All’atto della presentazione dei soggetti, ogni singolo espositore è tenuto alla consegna del foglio di ingabbio accuratamente compilato a stampatello in ogni sua parte ed al versamento dell’importo di iscrizione e noleggio gabbie nella misura di 4,00 € per ogni soggetto singolo e 16,00 € per ogni stamm messo a concorso, sommato dell’importo di 5,00 € per il catalogo Mostra obbligatorio. Per tutti i soggetti è fatto obbligo di dichiarare: nr. gabbia - nr. di categoria, rilevato dall’elenco categorie ammesse a concorso del libretto fornito dall’Associazione organizzatrice - denominazione del soggetto, con particolare attenzione alla descrizione dei parentali in caso di soggetto ibrido - nr. di anello inamovibile F.O.I. - sesso - anno di nascita. Ogni allevatore/ espositore deve presentare non meno di 5 soggetti. Dopo l’ingabbio, ad ogni espositore verrà offerta una confezione di mele A. Adige più merenda ed una bevanda a scelta. Art. 6 - I soggetti a concorso saranno posti uno per ogni gabbia numerata fornita dal Comitato Organizzatore che dovrà essere piombata a cura dell’espositore al quale verrà rilasciata apposita ricevuta. Il mantenimento dei soggetti, per tutta la durata della mostra, sarà a cura del Comitato Organizzatore, che si riserva la facoltà di non accettare soggetti in non perfette condizioni di salute. I soggetti che nel periodo espositivo manifestino problemi di salute saranno ritirati dalla Mostra e collocati in uno spazio ricavato presso la segreteria. È vietato spostare o manomettere le gabbie ed i cartellini ad esse apposti dal Comitato Organizzatore e dalla Giuria. Le gabbie potranno essere spiombate in caso di motivata necessità, alla presenza di un membro del Comitato Organizzatore su richiesta dell’espositore, previa autorizzazione del Direttore Mostra. Art. 7 - Il C.O. declina qualsiasi responsabilità e nessun risarcimento potrà essere richiesto per decesso, fuga o furto dei soggetti esposti. Art. 8 - Per l’esposizione dei soggetti protetti è obbligatorio attenersi alle norme CITES ed alle normative regionali e provinciali in vigore. Su richiesta delle Autorità competenti dovranno essere esibite le relative documentazioni. Nessuna responsabilità potrà essere addebitata al C.O. Art. 9 - I lavori della giuria, nominata dalla F.O.I. avranno inizio alle ore 08.00 del giorno 08.10.2015 e per tutto il periodo e fino all’apertura della Mostra, nei locali della stessa saranno 39 ammessi esclusivamente il Collegio Giudicante, i membri del Comitato Organizzatore, i delegati FOI ed il personale di servizio autorizzato. Nessuno potrà accedere o sostare nella zona riservata ai Giudici. Art. 10 - Gli espositori, i Soci A.O.A. in regola con la quota sociale, i componenti del C.D. FOI, i presidenti dei Raggruppamenti Regionali, i Giudici avranno libero ingresso per tutta la durata della Mostra, tranne che nel giorno del giudizio. Art. 11 - Il giudizio della Giuria è inappellabile. Art. 12 - Eventuale reclamo non relativo al giudizio, può essere fatto esclusivamente per iscritto e previo versamento al Comitato Organizzatore di Euro 50,00 entro le ore 12.00 del giorno 11.10.2015. In caso di mancato accoglimento del reclamo detta somma verrà incamerata dal Comitato Organizzatore. Art. 13 - Non si accettano reclami per errata dichiarazione di categoria da parte dell’espositore. Art. 14 - Il Comitato Organizzatore potrà escludere dalla manifestazione in qualsiasi momento, quegli espositori che non si atterranno strettamente al presente regolamento. Gli esclusi non avranno diritto ad alcun rimborso. Art. 15 - È proibito a chiunque, durante tutto il periodo della mostra, entrare nel recinto della Fiera o sostare nelle vicinanze della stessa con uccelli da cedere. I trasgressori saranno allontanati e se espositori, squalificati e i loro premi confiscati. Art. 16 - L’assegnazione dei premi è di esclusiva competenza del Comitato Organizzatore, che si avvarrà dei punteggi attribuiti dalla Giuria per formare una graduatoria. In caso di parità sarà adottata la scala valori. In caso di ulteriore parità, il Comitato Organizzatore procederà al sorteggio alla presenza degli interessati alle ore 15.00 del 11.10.2015. Art. 17 - Il Comitato Organizzatore si riserva la facoltà di controllare a campione la regolarità dell’anello ed escluderà dalla premiazione, ritirando dall’esposizione le gabbie con i soggetti che presentano irregolarità dolose. Nel contempo il C.O. provvederà alla stesura del previsto verbale nei confronti dell’espositore/allevatore, nei tempi e nei modi di cui al Regolamento Generale Mostre, art. 55 e seguenti. Le infrazioni dolose ed espressamente palesi, • Dovranno essere verbalizzate dal Giudice interessato e dal Direttore Mostra. • Gli atti relativi dovranno essere inviati alla Segreteria F.O.I. per i provvedimenti disciplinari del caso. Note: elenco delle infrazioni dolose: 1.Esposizione di soggetti adulti non previsti dalle classifiche ufficiali FOI; 2.Esposizione di soggetti con R.N.A. di altro allevatore; 3.Esposizione di soggetti con anelli manomessi; 4.Qualsiasi manomissione atta ad alterare le caratteristiche previste dallo Standard; Art. 18 - 19 Omissis Art. 20 - In caso di irregolarità commesse all’ingabbio dei soggetti, il Comitato Organizzatore dovrà escludere il concorrente. Se le irregolarità saranno rilevate durante o dopo il giudizio, il Comitato dovrà comunque escludere i soggetti dalle Classifiche e dalla Premiazione. Nel caso l’irregolarità sia considerata dolosa, espressamente palese, cioè nel caso di provata frode intesa ad ingannare il Comitato Organizzatore od il Giudice, l’espositore dovrà essere tolto da qualsiasi classifica o premio, il o i soggetti in questione dovranno essere a disposizione del Comitato Organizzatore per eventuali accertamenti. Art. 21 - Alla Mostra-Scambio i soggetti saranno accettati ininterrottamente dalle ore 8,00 dei giorni 10 e 11 ottobre 2015 solo con gabbie proprie e previo versamento di Euro 0,50 per ogni soggetto. L’allevatore che con mezzi fraudolenti e/o dolosi introduca e/o tenti di introdurre nella mostra-scambio soggetti senza pagare il corrispettivo dovuto, verrà allontanato dalla manifestazione senza diritto alla restituzione di quanto già pagato. Art. 22 - Per quanto non contemplato nel presente, valgono le disposizioni del Regolamento Generale Mostre entrato in vigore il 13.04.2013. Per eventuali pernottamenti, prenotarsi direttamente presso: Hotel Città - P.zza Walther 21 - 39100 Bolzano Tel. 0471 975221 Il Comitato Organizzatore mediapool.it 40 lität a Exzellente Qu Das Ergebnis nschaft unserer Leide ente Qualità eccell Il frutto ssione della nostra pa Die Weine der Kellerei Bozen überzeugen durch Typizität und Charakter. Unzählige renommierte Auszeichnungen bestätigen aufs Neue den Erfolg von Einsatz und Konsequenz. I vini della Cantina Produttori Bolzano convincono per tipicità e carattere. Innumerevoli premi prestigiosi sono la costante conferma del successo d'impegno e costanza. Detailverkauf Bozen - Vendita al dettaglio Bolzano Grieser Platz 2 - Piazza Gries 2 - Tel. +39 0471 27 09 09 Brennerstraße 15 - Via Brennero 15 - Tel. +39 0471 97 67 33 kellereibozen.com cantinabolzano.com 41 Ihr Fachgeschäft in Sarnthein für: Kochtöpfe + Pfannen der Marken Fissler, WMF, Swiss Diamont … Küchenhelfer in großer Auswahl Porzellan + Gläser Betten + Bettwäsche bester Marken Sowie ein reichhaltiges Angebot an Kurzwaren Il vostro negozio specializzato a Sarentino in padelle e pentole delle marche più rinomate grande assortimento di accessori da cucina Porcellane e bicchieri Letti e biancheria delle migliori marche e molti altri prodotti Postplatz 6 - 39058 Sarntheln / BZ Tel. 0471 623848 42 Ausstellungshinweise Art. 1 - Der Ornitologische Verein Südtirol (O.V.S.) organisiert und ruft, unter dem Schutz der F.O.I., die 51. Vogelausstellung „Stadt Bozen“ aus, die vom 7. bis zum 11. Oktober 2015 in den Hallen der Messe Bozen, Messeplatz 1 - 39100 Bozen abgehalten werden wird. Art. 2 - Teilnahmeberechtigt sind alle für das laufende Jahr ordnungsgemäß eingeschriebene Züchter im Besitz des Mitgliedsausweises. Ausländischen Ausstellern ist die Teilnahme ebenfalls erlaubt. Art. 3 - Zum Wettbewerb zugelassene Rassen und Übergabemodalitäten: 1.Gelockte Form- und Positurkanarienn, Nr. 180. 2.Glatte Form- und Positurkanarien, Nr. 400. 3.Farbkanarien, Nr. 1400. 4.Wellensittiche und Psittaciformes, Nr. 100. 5.Mischlinge, Einheimische und Exoten, Nr. 400. 6.Tauben und Wachteln, Nr. 50. Art. 4 - Die Anmeldung erfolgt mittels der vom Aussteller/Züchter ausgefüllten Meldekarte und muss innerhalb 05.10.2015 bei folgenden Kontakten eingereicht werden: Albarello Renato: E-Mail: [email protected] - Tel.: 328 7711362 Roldo Odino: Tel.: 338 1912426 Wieser Josef: Tel.: 338 3886907 Die Meldekarte soll in Blockschrift ausgefüllt werden und alle erforderlichen Daten enthalten mit Auflistung der Vögel nach Rasse und mit der Unterschrift des Ausstellers/Züchters. N.B.: Die Meldekarte bindet den Teilnehmer in jeder Hinsicht. Verspätet eintreffende Meldekarten werden nur berücksichtigt, wenn noch Käfige verfügbar sind. Für Teilnehmer, die ohne Abmeldung innerhalb des 05.10.2015 oder ohne gültige Rechtfertigung und dokumentierte Begründung innerhalb des 06.10.2015, die angemeldeten Tiere nicht liefert, wird gleichermaßen verpflichtet den vorgesehenen Betrag einzuzahlen. Bei Nichteinhaltung der Abmachungen hält sich der O.V.S. das Recht vor, den Aussteller/Züchter an künftigen Ausstellungen des Vereins nicht teilnehmen zu lassen. Art. 5 - Die Ausstellungsexemplare können am 07.10.2015 von 08.00 Uhr bis 20.00 Uhr angeliefert und in die Käfige eingesetzt werden. Bei der Übergabe der Ausstellungsexemplare ist der Aussteller/Züchter verpflichtet, die ordnungsgemäß in Blockschrift ausgefüllte Meldekarte einzureichen sowie den für jedes zugelassene Exemplar, für die Einschreibung und Käfigmiete festgesetzten Betrag von € 4,- pro Einzelvogel bzw. € 16,- pro Stamm und zusätzliche € 5,- für den vorgeschriebenen Ausstellungskatalog zu bezahlen. Für alle Ausstellungstiere sind folgende Angaben erforderlich: Käfignummer - Kategorie (Nummer, erhoben von der Liste der am Wettbewerb zugelassenen Kategorien im Beiheft des organisierenden Vereins) - Bezeichnung der Exemplars mit besonderer Rücksicht der elterlichen Artbenennung bei Mischlingen - F.O.I.-Ringnummer - Geschlecht - Geburtsjahr. Jeder Teilnehmer muss mindestens 5 Exemplare ausstellen. Nach der Anlieferung der Vögel wird jedem Aussteller/Züchter eine Packung Äpfel der Marke Südtirol einschließlich Imbiss und ein Getränk nach Wahl. Art. 6 - Für jeden zum Wettbewerb zugelassenen Vogel stellt der O.V.S. einen Käfig zur Verfügung, der in Gegenwart des Ausstellers versiegelt wird. Letzterer erhält eine ordnungsgemäße Empfangsbestätigung. Das Organisationskomitee übernimmt während der gesamten Dauer der Ausstellung die Pflege der ausgestellten Tiere. Das Komitee hält sich das Recht vor, Tiere, die gesundheitliche Mängel aufweisen, abzulehnen. Ausstellungstiere, die während der Ausstellung gesundheitliche Beeinträchtigungen zeigen, werden von der Ausstellung entfernt und in einen Raum im Sekretariat untergebracht werden. Es ist verboten, Käfige zu öffnen, zu verstellen oder die vom Organisationskomitee bzw. von der Bewertungskommission angebrachten Kärtchen zu entfernen. Die Käfige dürfen ausschließlich bei einem Notfall mut der Ermächtigung des Ausstellungsleiters und im Beisein eines Mitgliedes des Organisationskomitees geöffnet werden. Letztere übernehmen keine Verantwortung für etwaige Verluste und/ oder Schäden, die die Vögel erleiden könnten. Art. 7 - Das Organisationskomitee übernimmt keine Haftung für Todesfälle, Diebstähle und Flucht der ausgestellten Vögel. Art. 8 - Für die Ausstellung geschützter Arten ist es Pflicht sich an die geltenden Regelungen der CITES und den Vorschriften auf regionaler und Provinzebene zu halten. Auf Antrag der zuständigen Behörden müssen die entsprechenden Papiere vorgelegt werden. Das Organisationskomitee entzieht sich jeglicher Verantwortung. Art. 9 - Die Bewertung der von der F.O.I. ernannten Bewertungskommission beginnt am 08.10.2015 um 8:00 Uhr. Ab dieser Zeit bis zur Eröffnung der Ausstellung, sind auf dem Messegelände nur die 43 Mitglieder der Bewertungskommission, des Organisationskomitees, die Delegierten der F.O.I. und das autorisierte Servicepersonal zugelassen. Zutritt und Aufenthalt in dem für die Bewertungskommmission reservierten Bereich ist untersagt. Art. 10 - Die Aussteller, die Mitglieder des O.V.S. mit ordnungsgemäßem Mitgliedsbeitrag, die Delegierten der F.O.I., die Präsidenten der regionalen Vereinsgruppen und die Bewertungskommissionsmitglieder haben freien Zutritt während der gesamten Dauer der Ausstellung, außer am Tag der Musterung. Art. 11 - Das Urteil der Bewertungskommission ist unanfechtbar. Art. 12 - Eventuelle Beschwerden, die sich nicht gegen das Urteil der Bewertungskommission richten, müssen schriftlich innerhalb 12:00 des 11.10.2015 eingereicht werden nach vorheriger Einzahlung von € 50,- beim Organisationskomitee. Art. 13 - Es werden keine Beschwerden bei falscher Kategorieangabe seitens des Ausstellers akzeptiert. Art. 14 - Das Organisationskomitee ist berechtigt, zu jedem Zeitpunkt der Veranstaltung, Aussteller, die sich nicht an das Reglement halten, auszuschließen. Die ausgeschlossenen Teilnehmer haben kein Recht auf jegliche Rückvergütung. Art. 15 - Es ist während der gesamten Ausstellungsdauer strengstens verboten, sich außerhalb der vorgesehenen Messehalle mit Vögeln zum Verkauf aufzuhalten. Zuwiderhandelnde werden vertrieben und -falls Aussteller- vom Wettbewerb umgehend ausgeschlossen und eventuelle Preise beschlagnahmt. Art. 16 - Die Auszeichnung und der Preisverleih sind ausschließlich dem Organisationskomitee vorbehalten, welches anhand der von der Bewertungskommission vergebenen Punkte eine Rangliste erstellt. Bei Punktegleichheit werden die einzelnen Bewertungskriterien herangezogen. Bei weiterer Punktegleichheit, kommt es zur Verlosung durch das Organisationskomitee in Anwesenheit der betroffenen Ausstellern um 15:00 Uhr des 11.10.2015. Art. 17 - Das Organisationskomitee behält sich das Recht vor, stichprobenartig die Gültigkeit der Vogelringe zu kontrollieren und im Falle von Regelwidrigkeiten, den Käfig des nicht ordnungsgemäß beringten Vogels von der Ausstellung zu entfernen und vom Wettbewerb auszuschließen. Auch wird das Organisationskomitee den entsprechenden Aussteller/Züchter schriftlich verwarnen, gemäß den Vorgaben des „Regolamento Generale Mostre“, Art. 55 ff. Vorsätzliche und offensichtliche Ordnungswidrigkeiten • müssen von betroffenen Mitglied der Bewertungskommission und vom Ausstellungsleiter verschriftlicht werden. • Entsprechende Vergehen muss dem Sekretariat der F.O.I. für Disziplinarmaßnahmen gemeldet werden. Anhang: Liste der strafbaren Regelverletzungen: 1.Ausstellung von adulten Exemplaren, die in den offiziellen F.O.I.-Listen nicht vorgesehen sind; 2.Ausstellung von Exemplaren mit Ringnummer eines anderen Züchters; 3.Ausstellung von Exemplaren mit gefälschten Ringen; 4.Jegliche Fälschung und Veränderung zur Änderung der Standardmerkmale. Art. 18/19 - Omissis Art. 20 - Im Falle von Unregelmäßigkeiten bei der Anlieferung der Vögel und deren Einsetzen in die Käfige, wird der Teilnehmer vom Organisationskommitee von der Veranstaltung ausgeschlossen. Werden diese Unregelmäßigkeiten während oder nach der Musterung festgestellt, werden betroffene Ausstellungstiere aus der Wertung und Preisverteilung gestrichen. Im Falle einer vorsätzlichen und offensichtlichen Regelwidrigkeit - wenn also das Vergehen offensichtlich die Irreführung des Organisationskomitee und/oder der Bewertungskommission beabsichtigte- wird der Aussteller von jeglicher Rangliste und Preisverleihung ausgeschlossen, die betroffenen Ausstellungstiere werden dem Organisationskomitee für weitere Kontrollen zur Verfügung gestellt werden. Art. 21 - Für die Tausch-Messe können die Ausstellungsexemplare am 10. und 11.10.2015 ab 08.00 Uhr, ausschließlich in den eigenen Käfigen, und gegen Bezahlung einer Gebühr von 0,50 Euro pro Exemplar angeliefert werden. Züchter, die in betrügerischer Absicht versuchen, Ausstellungsexemplaren ohne Bezahlung der Gebühr in die Ausstellung zu bringen, werden von der Ausstellung ausgeschlossen, ohne Anrecht auf Rückerstattung bereits bezahlter Beträge. Art. 22 - Für jegliche offen gebliebene Punkte gelten die Regelungen des „Regolamento Generale Mostre“, in Kraft getreten am 13.04.2013. Für Übernachtungen, an folgender Adresse melden: Stadthotel, Waltherplatz 21, 39100 Bozen - Tel.: 0471 970535 Das Organisationskomitee 44 Berggasthaus Schönblick In Völser Aicha Tel. 0471/601136 www.berggasthaus-schoenblick.it Sie erreichen uns problemlos mit dem Auto oder über unzähligen Wanderwegen des Naturparks Schlern-Rosengarten. Erleben Sie dabei eine einzigartige Ruhe, eine wunderschöne Natur und unzählige Pflanzen- und Tierarten. Wir möchten Sie einladen, dies zu spüren und zu erleben und würden uns freuen, Sie bei uns begrüßen zu dürfen! Ihre Familie Mair! 45 46 ASSOCIAZIONE ORNICOLTORI ATESINI Aderente alla Federazione 47 Ornicoltori Italiani 51a MOSTRA ORNITOLOGICA “Città di Bolzano” 51a VOGELAUSSTELLUNG “Stadt Bozen” CODICI DI INGABBIO - EINLIEFERUNGS KODEX Con il sostegno del Comune di Bolzano Assesorato alla Scuola, al Tempo Libero e alla Mobilità Mit der Unterstützung der Stadtgemeinde Bozen Assessorat für Schule, Freizeit und Mobilität 48 CODICI DI INGABBIO - EINLIEFERUNG KODEX Canarini di Forma e Posizione Arricciati (anellati 2015) form und positur kanarien (beringt 2015) SINGOLI-EINZELN STAMM Codice Ingabbio Cat. Code Käfighaltung Kat. 2 2 ARRICCIATO DI PARIGI PARISER TROMPETER 3 3 4 4 ARRICCIATO DEL SUD SUED HOLLAENDER 5 5 6 6 ARRICCIATO SVIZZERO SCHWEIZER HOLLAENDER 7 7 8 8 ARRICCIATO DEL NORD LIPOCROMICO NORD HOLLAENDER LYPOCROM 9 9 10 10 ARRICCIATO DEL NORD MELANINICO NORD HOLLAENDER MELANIN 11 11 12 12 ARRICCIATO DEL NORD PEZZATO ARRICIATO DEL NORD BEFLECKT 13 13 14 14 GIBBER ITALICUS GIBBER ITALICUS 15 15 16 18 20 16 18 20 ARRICCIATO DI PARIGI DI COLORE ARRICCIATO PADOVANO TESTA LISCIA ARRICCIATO PADOVANO TESTA CIUFFATA PARISER TROMPETER (FARBE) PADUANER GLATTKOPF PADUANER HAUBENVOGEL 17 19 21 17 19 21 22 22 FIORINO TESTA LISCIA FIORINOS GLATTKOPF 23 23 24 24 FIORINO TESTA CIUFFATA FIORINOS HAUBEN VOGEL 25 25 26 26 GIBOSO SPAGNOLO GIBOSO SPANIEN 27 27 28 28 ARRICCIATO GIGANTE ITALIANO AGI 29 29 30 30 MELADO TINERFENO MELADO TINERFENO 31 31 32 32 MEHRINGER MEHRINGER 33 33 34 34 ROGETTO ROGETTO 35 35 Canarini di Forma e Posizione Lisci (anellati 2015) form und positur kanarien glatt (beringt 2015) 42 42 GLOSTER CORONA BRINATO GLOSTER CORONA SCHIMMEL 43 43 44 44 GLOSTER CONSORT BRINATO GLOSTER CONSORT SCHIMMEL 45 45 46 46 GLOSTER CORONA INTENSO GLOSTER CORONA INTENSIV 47 47 48 48 GLOSTER CONSORT INTENSO GLOSTER CONSORT INTENSIV 49 49 50 50 NORWICH BRINATO NORWICH SCHIMMEL 51 51 52 52 NORWICH INTENSO NORWICH INTENSIV 53 53 54 54 YORKSHIRE BRINATO YORKSHIRE SCHIMMEL 55 55 56 56 YORKSHIRE INTENSO YORKSHIRE INTENSIV 57 57 CREST-BRED 2014 / 2015 CREST-BRED 2014 / 2015 58.1 CREST-BRED I BRINATO CREST-BRED SCHIMMEL 59.1 59 58.2 CREST-BRED NTENSO CREST-BRED INTENSIV 59.2 58 CRESTED 2014 / 2015 CRESTED 2014 / 2015 60.1 CRESTED I BRINATO CRESTED SCHIMMEL 61.1 60.2 CRESTED NTENSO CRESTED INTENSIV 61.2 62 62 LIZARD DORATO LIZARD GOLD 63 63 64 64 LIZARD ARGENTATO LIZARD SILBER 65 65 66 66 LIZARD BLU LIZARD BLU 67 67 68 68 BORDER BRINATO BORDER SCHIMMEL 69 69 70 70 BORDER INTENSO BORDER INTENSIV 71 71 72 72 FIFE FANCY BRINATO FIFE FANCY SCHIMMEL 73 73 60 61 49 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 74 74 FIFE FANCY INTENSO FIFE FANCY INTENSIV 75 75 76 76 FIFE FANCY APIGMENTATO FIFE FANCY APIGMENTATO 77 77 BOSSU BELGA BOSSU BELGE 78.1 BOSSU BELGA INTENSO BOSSU BELGE INTENSIV 79.1 79 78.2 BOSSU BELGA BRINATO BOSSU BELGE SCHIMMEL 79.2 78 SCOTCH FANCY SCOTCH FANCY 80.1 SCOTCH FANCY INTENSO SCOTCH FANCY INTENSIV 81.1 80.2 SCOTCH FANCY BRINATO SCOTCH FANCY SCHIMMEL 81.2 82 82 JAPAN HOSO INTENSO JAPAN HOSO INTENSIV 83 83 84 84 JAPAN HOSO BRINATO JAPAN HOSO SCHIMMEL 85 85 86 86 LANCASHIRE TESTA CIUFFATA 2014 / 2015 LANCASHIRE HAUBE 2014 / 2015 87 87 88 88 LANCASHIRE TESTA LISCIA 2014 / 2015 LANCASHIRE NICHT HAUBE 2014 / 2015 89 89 RAZZA SPAGNOLA LIPOCROMICO INTENSO RAZA ESPAGNOLA LYPOCHROM INTENSIV 90.1 RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. UNICOLORE RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. EINFARBIG 91.1 91 90.2 RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. PEZZATO RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. GESCHECKT 91.2 RAZZA SPAGNOLA LIPOCROMICO BRINATO RAZA ESPAGNOLA LYPOCHROM SCHIMMEL 92.1 RAZZA SPAGNOLA LIP. BRIN. UNICOLORE RAZZA SPAGNOLA LIP. SCH. EINFARBIG 93.1 92.2 RAZZA SPAGNOLA LIP. BRIN. PEZZATO RAZZA SPAGNOLA LIP. SCH. GESCHECKT 93.2 80 90 92 94 RAZZA SPAGNOLA MELANINICO INTENSO RAZA ESPAGNOLA MELANIN INTENSIV 94.1 RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. UNICOLORE RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. EINFARBIG 95.1 94.2 RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. PEZZATO RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. GESCHECKT 95.2 81 93 95 RAZZA SPAGNOLA MELANINICO BRINATO RAZA ESPAGNOLA MELANIN SCHIMMEL 96.1 RAZZA SPAGNOLA MEL. BRIN. UNICOLORE RAZZA SPAGNOLA MEL. SCH. EINFARBIG 97.1 96.2 RAZZA SPAGNOLA MEL. BRIN. PEZZATO RAZZA SPAGNOLA MEL. SCH. GESCHECKT 97.2 98 98 CIUFFATO TEDESCO DEUTSCHE HAUBE 99 99 100 100 MÜNCHENER MÜNCHENER 101 101 102 102 BERNOIS BERNER KANARIEN 103 103 104 104 LLARGUET SPAGNOLO LLARGUET ESPAGNOL 105 105 RHEINLAENDER RHEINLAENDER 106.1 RHEINLAENDER CIUFFATO RHEINLAENDER HAUBE 107.1 107 106.2 RHEINLAENDER NON CIUFFATO RHEINLAENDER NICHT HAUBE 107.2 108 108 IRISH FANCY BRINATO IRISH FANCY SCHIMMEL 109 109 110 110 IRISH FANCY INTENSO IRISH FANCY INTENSIV 111 111 112 112 ARLECCHINO PORTOGHESE HARLEQUIN PORTUGIESISCH 113 113 114 114 SALENTINO SALENTINO 115 115 96 106 97 Canarini di Colore - Lipocromici (anellati 2015) farbkanarien-lypocrom (beringt 2015) 120 120 GIALLO INTENSO GELB INTENSIV 121 121 122 122 GIALLO INTENSO ALI BIANCHE GELB INTENSIV WEISSE FLÜGEL 123 123 124 124 GIALLO BRINATO GELB SCHIMMEL 125 125 126 126 GIALLO BRINATO ALI BIANCHE GELB SHIMMEL WEISSE FLÜGEL 127 127 128 128 GIALLO MOSAICO MASCHIO GELB MOSAIK MÄNNLIK 129 129 130 130 GIALLO MOSAICO FEMMINA GELB MOSAIK WEIBLICH 131 131 GIALLO AVORIO GELB IVOOR 132.1 GIALLO AVORIO INTENSO GELB IVOOR INTENSIV 133.1 133 132.2 GIALLO AVORIO BRINATO GELB IVOOR SCHIMMEL 133.2 132 50 51 GERÄTE FÜR HEIZUNG UND KLIMAANLAGE APPARECCHIATURE PER RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO AUTOMAZIONE • REGELGERÄTE CALDAIE, BRUCIATORI A GAS E GASOLIO HEIZKESSEL, GAS- UN ÖLBRENNER Bolzano/Bozen Via Max Planck - Str. 1 Tel. 0471 271951 - Fax 0471 288369 GRUBENENTLEERUNG SVUOTAMENTO POZZI NERI Grubenentleerung - TV Kanaluntersuchungen Behebung von Rohrverstopfung aller Art Hochdruckspülungen - Öltankreinigung Rohrleitungssuchgeräte - Kanalfräsarbeiten Svuotamento pozzi neri - Ispezione TV condotte Pulizia idrodinamica di ogni tipo di tubazione Pulizia cisterne - Lavaggio fognature Lavori di fresatura canali - Ricerca tubazioni 39100 Bozen/Bolzano - Via Louis Braille - Str. 8 Tel. 0471 914160 - Fax 0471 508477 Handy 335 6359001 52 DOMENICA 14 FEBBRAIO 2016 21° SONNTAG 14. FEBRUAR 2016 21. 53 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 135 GIALLO AVORIO ALI BIANCHE GELB IVOOR WEIßE FLÜGEL 134.1 GIALLO AVORIO ALI BIANCHE INTENSO GELB IVOOR WEIßE FLÜGEL INTENSIV 135.1 134.2 GIALLO AVORIO ALI BIANCHE BRINATO GELB IVOOR WEIßE FLÜGEL SCHIMMEL 135.2 136 136 GIALLO AVORIO MOSAICO GELB IVOOR MOSAIK 137 137 138 138 ROSSO INTENSO ROT INTENSIV 139 139 140 140 ROSSO INTENSO ALI BIANCHE ROT INTENSIV WEISSE FLÜGEL 141 141 142 142 ROSSO BRINATO ROT SCHIMMEL 143 143 144 144 ROSSO BRINATO ALI BIANCHE ROT SCHIMMEL WEISSE FLÜGEL 145 145 146 146 ROSSO MOSAICO MASCHIO ROT MOSAIK MÄNNLIK 147 147 148 148 ROSSO MOSAICO FEMMINA ROT MOSAIK WEIBLICH 149 149 ROSSO AVORIO ROT IVOOR 150.1 ROSSO AVORIO INTENSO ROT IVOOR INTENSIV 151.1 151 150.2 ROSSO AVORIO BRINATO ROT IVOOR SCHIMMEL 151.2 134 150 ROSSO AVORIO ALI BIANCHE ROT IVOOR WEISSE FLÜGEL 152.1 ROSSO AVORIO ALI BIANCHE INTENSO ROT IVOOR WEIßE FLÜGEL INTENSIV 153.1 152.2 ROSSO AVORIO ALI BIANCHE BRINATO ROT IVOOR WEIßE FLÜGEL SCHIMMEL 153.2 154 154 ROSSO AVORIO MOSAICO ROT IVOOR MOSAIK 155 155 156 156 BIANCO DOMINANTE WEISS DOMINANT 157 157 158 158 BIANCO RECESSIVO WEISS REZESSIV 159 159 LUTINO LUTINO 160.1 LUTINO INTENSO LUTINO INTENSIV 161.1 160.2 LUTINO BRINATO LUTINO SCHIMMEL 161.2 160.3 LUTINO AVORIO INTENSO LUTINO IVOOR INTENSIV 161.3 160.4 LUTINO AVORIO BRINATO LUTINO IVOOR SCHIMMEL 161.4 LUTINO MOSAICO LUTINO MOSAIK 162.1 LUTINO MOSAICO LUTINO MOSAIK 163.1 162.2 LUTINO AVORIO MOSAICO LUTINO IVOOR MOSAIK 163.2 152 160 162 164 166 168 RUBINO RUBINO 164.1 RUBINO INTENSO RUBINO INTENSIV 165.1 164.2 RUBINO BRINATO RUBINO SCHIMMEL 165.2 164.3 RUBINO AVORIO INTENSO RUBINO IVOOR INTENSIV 165.3 164.4 RUBINO AVORIO BRINATO RUBINO IVOOR SCHIMMEL 165.4 RUBINO MOSAICO RUBINO MOSAIK 166.1 RUBINO MOSAICO RUBINO MOSAIK 167.1 166.2 RUBINO AVORIO MOSAICO RUBINO IVOOR MOSAIK 167.2 168 ALBINO ALBINO 169 153 161 163 165 167 169 Canarini di Colore - Melaninici (anellati 2015) farbkanarien-melanin (beringt 2015) 170 NERO A FATTORE GIALLO SCHWARZ GELBFAKTOR 170.1 NERO Giallo INTENSO SCHWARZ GELB INTENSIV 171.1 170.2 NERO GIALLO BRINATO SCHWARZ GELB SCHIMMEL 171.2 170.3 NERO GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ GELB IVOOR INTENSIV 171.3 171.4 170.4 172 NERO GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ GELB IVOOR SCHIMMEL NERO A FATTORE GIALLO MOSAICO SCHWARZ GELBFAKTOR MOSAIK 172.1 NERO GIALLO MOSAICO SCHWARZ GELB MOSAIK 173.1 172.2 NERO GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ GELB IVOOR MOSAIK 173.2 171 173 54 SINGOLI-EINZELN Cat. 174 178 180 NERO A FATTORE ROSSO SCHWARZ ROTFAKTOR NERO ROSSO INTENSO SCHWARZ ROT INTENSIV 175.1 174.2 NERO ROSSO BRINATO SCHWARZ ROT SCHIMMEL 175.2 174.3 NERO ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ ROT IVOOR INTENSIV 175.3 175.4 NERO ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ ROT IVOOR SCHIMMEL NERO A FATTORE ROSSO MOSAICO SCHWARZ ROTFAKTOR MOSAIK 176.1 NERO ROSSO MOSAICO SCHWARZ ROT MOSAIK 177.1 176.2 NERO ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ ROT IVOOR MOSAIK 177.2 NERO A FATTORE BIANCO SCHWARZ WEISSFAKTOR 178.1 NERO BIANCO DOMINANTE SCHWARZ WEISS DOMINANT 179.1 178.2 NERO BIANCO RECESSIVO SCHWARZ WEISS REZESSIV 179.2 BRUNO A FATTORE GIALLO BRAUN GELBFAKTOR 180.1 BRUNO GIALLO INTENSO BRAUN GELB INTENSIV 181.1 180.2 BRUNO GIALLO BRINATO BRAUN GELB SCHIMMEL 181.2 180.3 BRUNO GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN GELB IVOOR INTENSIV 181.3 181.4 180.4 182 184 BRUNO GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN GELB IVOOR SCHIMMEL BRUNO FATTORE GIALLO MOSAICO BRAUN GELBFAKTOR MOSAIK 182.1 BRUNO GIALLO MOSAICO BRAUN GELB MOSAIK 183.1 182.2 BRUNO GIALLO AVORIO MOSAICO BRAUN GELB IVOOR MOSAIK 183.2 BRUNO A FATTORE ROSSO BRAUN ROTFAKTOR 184.1 BRUNO ROSSO INTENSO BRAUN ROT INTENSIV 185.1 184.2 BRUNO ROSSO BRINATO BRAUN ROT SCHIMMEL 185.2 184.3 BRUNO ROSSO AVORIO INTENSO BRAUN ROT IVOOR INTENSIV 185.3 185.4 184.4 186 188 190 BRUNO ROSSO AVORIO BRINATO BRAUN ROT IVOOR SCHIMMEL BRUNO A FATTORE ROSSO MOSAICO BRAUN ROTFAKTOR MOSAIK 186.1 BRUNO ROSSO MOSAICO BRAUN ROT MOSAIK 187.1 186.2 BRUNO ROSSO AVORIO MOSAICO BRAUN ROT IVOOR MOSAIK 187.2 BRUNO A FATTORE BIANCO BRAUN WEISSFAKTOR 188.1 BRUNO BIANCO DOMINANTE BRAUN WEISS DOMINANT 189.1 188.2 BRUNO BIANCO RECESSIVO BRAUN WEISS REZESSIV 189.2 AGATA A FATTORE GIALLO ACHAT GELBFAKTOR 190.1 AGATA GIALLO INTENSO ACHAT GELB INTENSIV 191.1 190.2 AGATA GIALLO BRINATO ACHAT GELB SCHIMMEL 191.2 190.3 AGATA GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT GELB IVOOR INTENSIV 191.3 191.4 190.4 192 194 AGATA GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT GELB IVOOR SCHIMMEL AGATA A FATTORE GIALLO MOSAICO ACHAT GELBFAKTOR MOSAIK 192.1 AGATA GIALLO MOSAICO ACHAT GELB MOSAIK 193.1 192.2 AGATA GIALLO AVORIO MOSAICO ACHAT GELB IVOOR MOSAIK 193.2 AGATA A FATTORE ROSSO ACHAT ROTFAKTOR 194.1 AGATA ROSSO INTENSO ACHAT ROT INTENSIV 195.1 194.2 AGATA ROSSO BRINATO ACHAT ROT SCHIMMEL 195.2 194.3 AGATA ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT ROT IVOOR INTENSIV 195.3 195.4 194.4 196 198 Code Käfighaltung 174.1 174.4 176 STAMM Codice Ingabbio AGATA ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT ROT IVOOR SCHIMMEL AGATA A FATTORE ROSSO MOSAICO ACHAT ROTFAKTOR MOSAIK 196.1 AGATA ROSSO MOSAICO ACHAT ROT MOSAIK 197.1 196.2 AGATA ROSSO AVORIO MOSAICO ACHAT ROT IVOOR MOSAIK 197.2 AGATA A FATTORE BIANCO ACHAT WEISSFAKTOR 198.1 AGATA BIANCO DOMINANTE ACHAT WEISS DOMINANT 199.1 198.2 AGATA BIANCO RECESSIVO ACHAT WEISS REZESSIV 199.2 Kat. 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193 195 197 199 55 Bus- und Städtereisen | Tagesfahrten | Flugreisen | Kreuzfahrten | Kuren und Wellness | Meerurlaub Für unsere Kunden ist uns nur das Beste gut genug! Bozen 0471 30 08 08 | Meran 0473 23 37 51 | Sarnthein 0471 62 30 30 Brixen 0472 20 18 13 | Bruneck 0474 55 42 98 www.gross.it 56 Textiles Wohnen & gesundes Schlafen Arredamento tessile & dormire sano Via Lichtenstein-Str. 6 I-39055 Leifers-Laives (BZ) Tel. 0471 951200 Fax 0471 955933 [email protected] www.inamadecor.com e-mail: [email protected] 57 SINGOLI-EINZELN Cat. 200 204 ISABELLA A FATTORE GIALLO ISABEL GELBFAKTOR ISABELLA GIALLO INTENSO ISABEL GELB INTENSIV 201.1 200.2 ISABELLA GIALLO BRINATO ISABEL GELB SCHIMMEL 201.2 200.3 ISABELLA G. AVORIO INTENSO ISABEL GELB IVOOR INTENSIV 201.3 201.4 ISABELLA G. AVORIO BRINATO ISABEL GELB IVOOR SCHIMMEL ISABELLA A FATTORE GIALLO MOSAICO ISABEL GELBFAKTOR MOSAIK 202.1 ISABELLA GIALLO MOSAICO ISABEL GELB MOSAIK 203.1 202.2 ISABELLA G. AVORIO MOSAICO ISABEL GELB IVOOR MOSAIK 203.2 ISABELLA A FATTORE ROSSO ISABEL ROTFAKTOR 204.1 ISABELLA ROSSO INTENSO ISABEL ROT INTENSIV 205.1 204.2 ISABELLA ROSSO BRINATO ISABEL ROT SCHIMMEL 205.2 204.3 ISABELLA R. AVORIO INTENSO ISABEL ROT IVOOR INTENSIV 205.3 205.4 204.4 206 208 210 Code Käfighaltung 200.1 200.4 202 STAMM Codice Ingabbio ISABELLA R. AVORIO BRINATO ISABEL ROT IVOOR SCHIMMEL ISABELLA A FATTORE ROSSO MOSAICO ISABEL ROTFAKTOR MOSAIK 206.1 ISABELLA ROSSO MOSAICO ISABEL ROT MOSAIK 207.1 206.2 ISABELLA R. AVORIO MOSAICO ISABEL ROT IVOOR MOSAIK 207.2 ISABELLA A FATTORE BIANCO ISABEL WEISSFAKTOR 208.1 ISABELLA BIANCO DOMINANTE ISABEL WEISS DOMINANT 209.1 208.2 ISABELLA BIANCO RECESSIVO ISABEL WEISS REZESSIV 209.2 NERO PASTELLO A FATTORE GIALLO SCHWARZ PASTELL GELBFAKTOR 210.1 NERO PASTELLO GIALLO INTENSO SCHWARZ GELB PASTELL INTENSIV 211.1 210.2 NERO PASTELLO GIALLO BRINATO SCHWARZ GELB PASTELL SCHIMMEL 211.2 210.3 N. PASTELLO G. AVORIO INTENSO SCHWARZ GELB PASTELL IVOOR INTENSIV 211.3 N. PASTELLO G. AVORIO BRINATO SCHWARZ G. PASTELL IVOOR SCHIMMEL 211.4 210.4 Kat. 201 203 205 207 209 211 NERO PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO SCHWARZ PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK 212 214 212.1 NERO PASTELLO GIALLO MOSAICO SCHWARZ GELB PASTELL MOSAIK 213.1 212.2 NERO PASTELLO GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ GELB PASTELL IVOOR MOSAIK 213.2 NERO PASTELLO A FATTORE ROSSO SCHWARZ PASTELL ROTFAKTOR 214.1 NERO PASTELLO ROSSO INTENSO SCHWARZ PASTELL ROT INTENSIV 215.1 214.2 NERO PASTELLO ROSSO BRINATO SCHWARZ PASTELL ROT SCHIMMEL 215.2 214.3 NERO PASTELLO ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ PASTELL ROT IVOOR INTENSIV 215.3 NERO PASTELLO ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL 215.4 214.4 213 215 NERO PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO SCHWARZ PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK 216 218 216.1 NERO PASTELLO ROSSO MOSAICO SCHWARZ PASTELL ROT MOSAIK 217.1 216.2 NERO PASTELLO ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ PASTELL ROT IVOOR MOSAIK 217.2 NERO PASTELLO A FATTORE BIANCO SCHWARZ PASTELL WEISSFAKTOR 218.1 NERO PASTELLO B. DOMINANTE SCHWARZ PASTELL WEISS DOM. 219.1 218.2 NERO PASTELLO B. RECESSIVO SCHWARZ PASTELL WEISS REZ. 219.2 217 219 NERO PASTELLO ALI GRIGIE A FATTORE GIALLO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL GELBFAKTOR 220 222 220.1 NERO PASTELLO ALI GRIGIE GIALLO INT. S. PASTELL GRAU FLÜGEL G. INTENSIV 221.1 220.2 NERO PASTELLO ALI GRIGIE GIALLO BRIN. S. PASTELL GRAU FLÜGEL G. SCHIMMEL 221.2 220.3 NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. AV. INT. S. P.GRAU FLÜGEL G. IVOOR INTENSIV 221.3 220.4 NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. AV. BRIN. S. P. GRAU FLÜGEL G. IVOOR SCHIMMEL 221.4 222.1 222.2 NERO PASTELLO ALI GRIGIE GIALLO MOSAICO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL GELB MOSAIK NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. MOSAICO S. P. GRAU FLÜGEL GELB MOSAIK NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. AV. MOS. S . P . GRAU FLÜGEL GELB IVOOR MOSAIK 223.1 223.2 221 223 NERO PASTELLO ALI GRIGIE A FATTORE ROSSO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL ROTFAKTOR 224 224.1 NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. INTENSO S. P. GRAU FLÜGEL ROT INTENSIV 225.1 224.2 NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. BRINATO S. P. GRAU FLÜGEL ROT SCHIMMEL 225.2 224.3 NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. AV. INT. S. P. GRAU FLÜGEL ROT IVOOR INTENSIV 225.3 224.4 NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. AV. BRIN. S. P. GRAUFLÜGEL ROT IVOOR SCHIMMEL 225.4 225 58 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 227 NERO PASTELLO ALI GRIGIE ROSSO MOSAICO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL ROT MOSAIK 226 226.1 NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. MOSAICO S. P. GRAU FLÜGEL ROT MOSAIK 227.1 226.2 NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. AV.MOS. S. P. GRAU FLÜGEL ROT IVOOR MOSAIK 227.2 NERO PASTELLO ALI GRIGIE A FATTORE BIANCO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL WEISSFAKTOR 228 230 232 234 228.1 228.2 NERO PASTELLO ALI GRIGIE BIANCO DOM. NERO PASTELLO ALI GRIGIE BIANCO REC.. BRUNO PASTELLO A FATTORE GIALLO S. P. GRAU FLÜGEL WEISS DOMINANT S. P. GRAU FLÜGEL WEISS REZESSIV BRAUN PASTELL GELBFAKTOR 229.1 229.2 230.1 BRUNO PASTELLO GIALLO INTENSO BRAUN PASTELL GELB INTENSIV 231.1 230.2 BRUNO PASTELLO GIALLO BRINATO BRAUN PASTELL GELB SCHIMMEL 231.2 230.3 BRUNO PASTELLO GIALLO AVORIO INT. BRAUN PASTELL GELB IVOOR INTENSIV 231.3 230.4 BRUNO PASTELLO GIALLO AVORIO BRIN. BRAUN PASTELL GELB IVOOR SCHIMMEL 231.4 232.1 232.2 BRUNO PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO BRAUN PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK BRUNO PASTELLO GIALLO MOSAICO BRAUN PASTELL GELB MOSAIK BRUNO PASTELLO GIALLO AVORIO MOS. BRAUN PASTELL GELB IVOOR MOSAIK 233.1 233.2 BRUNO PASTELLO A FATTORE ROSSO BRAUN PASTELL MIT ROT FAKTOR 234.1 BRUNO PASTELLO ROSSO INTENSO BRAUN PASTELL ROT INTENSIV 235.1 234.2 BRUNO PASTELLO ROSSO BRINATO BRAUN PASTELL ROT SCHIMMEL 235.2 234.3 BRUNO PASTELLO ROSSO AVORIO INT. BRAUN PASTELL ROT IVOOR INTENSIV 235.3 BRUNO PASTELLO ROSSO AVORIO BRIN. BRAUN PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL 235.4 234.4 229 231 233 235 BRUNO PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO BRAUN PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK 236 238 240 236.1 BRUNO PASTELLO ROSSO MOSAICO BRAUN PASTELL ROT MOSAIK 237.1 236.2 BRUNO PASTELLO ROSSO AVORIO MOS. BRAUN PASTELL ROT IVOOR MOSAIK 237.2 BRUNO PASTELLO A FATTORE BIANCO BRAUN PASTELL WEISSFAKTOR 238.1 BRUNO PASTELLO BIANCO DOMINANTE BRAUN PASTELL WEISS DOMINAT 239.1 238.2 BRUNO PASTELLO BIANCO RECESSIVO BRAUN PASTELL WEISS REZESSIV 239.2 AGATA PASTELLO A FATTORE GIALLO ACHAT PASTELL GELBFAKTOR 240.1 AGATA PASTELLO GIALLO INTENSO ACHAT PASTELL GELB INTENSIV 241.1 240.2 AGATA PASTELLO GIALLO BRINATO ACHAT PASTELL GELB SCHIMMEL 241.2 240.3 AGATA PASTELLO GIALLO AVORIO INT. ACHAT PASTELL GELB IVOOR INTENSIV 241.3 AGATA PASTELLO GIALLO AVORIO BRIN. ACHAT PASTELL GELB IVOOR SCHIMMEL 241.4 240.4 237 239 241 AGATA PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO ACHAT PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK 242 244 242.1 AGATA PASTELLO GIALLO MOSAICO ACHAT PASTELL GELB MOSAIK 243.1 242.2 AGATA PASTELLO GIALLO AVORIO MOS. ACHAT PASTELL GELB IVOOR MOSAIK 243.2 AGATA PASTELLO A FATTORE ROSSO ACHAT PASTELL ROTFAKTOR 244.1 AGATA PASTELLO ROSSO INTENSO ACHAT PASTELL ROT INTENSIV 245.1 244.2 AGATA PASTELLO ROSSO BRINATO ACHAT PASTELL ROT SCHIMMEL 245.2 244.3 AGATA PASTELLO ROSSO AVORIO INT. ACHAT PASTELL ROT IVOOR INTENSIV 245.3 AGATA PASTELLO ROSSO AVORIO BRIN. ACHAT PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL 245.4 244.4 243 245 AGATA PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO ACHAT PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK 246 248 250 246.1 AGATA PASTELLO ROSSO MOSAICO ACHAT PASTELL ROT MOSAIK 247.1 246.2 AGATA PASTELLO ROSSO AVORIO MOS. ACHAT PASTELL ROT IVOOR MOSAIK 247.2 AGATA PASTELLO A FATTORE BIANCO ACHAT PASTELL WEISSFAKTOR 248.1 AGATA PASTELLO BIANCO DOMINANTE ACHAT PASTELL WEISS DOMINANT 249.1 248.2 AGATA PASTELLO BIANCO RECESSIVO ACHAT PASTELL WEISS REZESSIV 249.2 ISABELLA PASTELLO A FATTORE GIALLO ISABELL PASTELL GELBFAKTOR 250.1 ISABELLA PASTELLO GIALLO INTENSO ISABELL PASTELL GELB INTENSIV 251.1 250.2 ISABELLA PASTELLO GIALLO BRINATO ISABELL PASTELL GELB SCHIMMEL 251.2 250.3 ISABELLA PASTELLO GIALLO AVORIO INT. ISABELL PASTELL GELB IVOOR INTENSIV 251.3 250.4 ISABELLA PASTELLO GIALLO AVORIO BRIN. ISABELL PASTELL GELB IVOOR SCHIMMEL 251.4 247 249 251 59 OBKIRCHER WALTER TRANSPORTE - TRASPORTI Täglich BOZEN - RITTEN Tutti i giorni BOLZANO - RENON 39050 OBERBOZEN - SOPRABOLZANO Ritten - Renon (BZ) Geirerweg 5 Via Geirer Tel. 0471 34 54 81 - Handy/cell.: 338 62 25 39 4 60 PAULANER Stuben Via Argentieri 16 Silbergasse Bolzano 39100 Bozen Tel. 0471 98 04 07 www.paulanerstuben.com 61 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 253 ISABELLA PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO ISABELL PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK 252 254 252.1 ISABELLA PASTELLO GIALLO MOSAICO ISABELL PASTELL GELB MOSAIK 253.1 252.2 ISABELLA PASTELLO GIALLO AVORIO MOS. ISABELL PASTELL GELB IVOOR MOSAIK 253.2 ISABELLA PASTELLO A FATTORE ROSSO ISABELL PASTELL MIT ROT FAKTOR 254.1 ISABELLA PASTELLO ROSSO INTENSO ISABELL PASTELL ROT INTENSIV 255.1 254.2 ISABELLA PASTELLO ROSSO BRINATO ISABELL PASTELL ROT SCHIMMEL 255.2 254.3 ISABELLA PASTELLO ROSSO AVORIO INT. ISABELL PASTELL ROT IVOOR INTENSIV 255.3 ISABELLA PASTELLO ROSSO AVORIO BRIN. ISABELL PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL 255.4 254.4 255 ISABELLA PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO ISABELL PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK 256 258 260 262 264 266 268 270 256.1 ISABELLA PASTELLO ROSSO MOSAICO ISABELL PASTELL ROT MOSAIK 257.1 256.2 ISABELLA PASTELLO ROSSO AVORIO MOS. ISABELL PASTELL ROT IVOOR MOSAIK 257.2 ISABELLA PASTELLO A FATTORE BIANCO ISABELL PASTELL WEISSFAKTOR 258.1 ISABELLA PASTELLO BIANCO DOMINANTE ISABELL PASTELL WEISS DOMINANT 259.1 258.2 ISABELLA PASTELLO BIANCO RECESSIVO ISABELL PASTELL WEISS REZESSIV 259.2 NERO OPALE A FATTORE GIALLO SCHWARZ OPAL GELBFAKTOR 260.1 NERO OPALE GIALLO INTENSO SCHWARZ OPAL GELB INTENSIV 261.1 260.2 NERO OPALE GIALLO BRINATO SCHWARZ OPAL GELB SCHIMMEL 261.2 260.3 NERO OPALE GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ OPAL GELB IVOOR INTENSIV 261.3 260.4 NERO OPALE GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL 261.4 NERO OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICO SCHWARZ OPAL GELBFAKTOR MOSAIK 262.1 NERO OPALE GIALLO MOSAICO SCHWARZ OPAL GELB MOSAIK 263.1 262.2 NERO OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ OPAL GELB IVOOR MOSAIK 263.2 NERO OPALE A FATTORE ROSSO SCHWARZ OPAL ROTFAKTOR 264.1 NERO OPALE ROSSO INTENSO SCHWARZ OPAL ROT INTENSIV 265.1 264.2 NERO OPALE ROSSO BRINATO SCHWARZ OPAL ROT SCHIMMEL 265.2 264.3 NERO OPALE ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ OPAL ROT IVOOR INTENSIV 265.3 264.4 NERO OPALE ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL 265.4 NERO OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICO SCHWARZ OPAL ROTFAKTOR MOSAIK 266.1 NERO OPALE ROSSO MOSAICO SCHWARZ OPAL ROT MOSAIK 267.1 266.2 NERO OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ OPAL ROT IVOOR MOSAIK 267.2 NERO OPALE A FATTORE BIANCO SCHWARZ OPAL WEISSFAKTOR 268.1 NERO OPALE BIANCO DOMINANTE SCHWARZ OPAL WEISS DOMINANT 269.1 268.2 NERO OPALE BIANCO RECESSIVO SCHWARZ OPAL WEISS REZESSIV 269.2 BRUNO OPALE A FATTORE GIALLO BRAUN OPAL GELBFAKTOR 270.1 BRUNO OPALE GIALLO INTENSO BRAUN OPAL GELB INTENSIV 271.1 270.2 BRUNO OPALE GIALLO BRINATO BRAUN OPAL GELB SCHIMMEL 271.2 270.3 BRUNO OPALE GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN OPAL GELB IVOOR INTENSIV 271.3 270.4 BRUNO OPALE GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL 271.4 257 259 261 263 265 267 269 271 BRUNO OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICO BRAUN OPAL GELBFAKTOR MOSAIK 272 274 276 272.1 BRUNO OPALE GIALLO MOSAICO BRAUN OPAL GELB MOSAIK 273.1 272.2 BRUNO OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO BRAUN OPAL GELB IVOOR MOSAIK 273.2 BRUNO OPALE A FATTORE ROSSO BRAUN OPAL ROTFAKTOR 274.1 BRUNO OPALE ROSSO INTENSO BRAUN OPAL ROT INTENSIV 275.1 274.2 BRUNO OPALE ROSSO BRINATO BRAUN OPAL ROT SCHIMMEL 275.2 274.3 BRUNO OPALE ROSSO AVORIO INTENSO BRAUN OPAL ROT IVOOR INTENSIV 275.3 274.4 BRUNO OPALE ROSSO AVORIO BRINATO BRAUN OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL 275.4 BRUNO OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICO BRAUN OPAL ROTFAKTOR MOSAIK 276.1 BRUNO OPALE ROSSO MOSAICO BRAUN OPAL ROT MOSAIK 277.1 276.2 BRUNO OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO BRAUN OPAL ROT IVOOR MOSAIK 277.2 273 275 277 62 SINGOLI-EINZELN Cat. 278 280 284 288 290 Kat. 279 BRAUN OPAL WEISSFAKTOR 278.1 BRUNO OPALE BIANCO DOMINANTE BRAUN OPAL WEISS DOMINANT 279.1 278.2 BRUNO OPALE BIANCO RECESSIVO BRAUN OPAL WEISS REZESSIV 279.2 AGATA OPALE A FATTORE GIALLO ACHAT OPAL GELBFAKTOR 280.1 AGATA OPALE GIALLO INTENSO ACHAT OPAL GELB INTENSIV 281.1 280.2 AGATA OPALE GIALLO BRINATO ACHAT OPAL GELB SCHIMMEL 281.2 280.3 AGATA OPALE GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT OPAL GELB IVOOR INTENSIV 281.3 281.4 AGATA OPALE GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL AGATA OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICO ACHAT OPAL GELBFAKTOR MOSAIK 282.1 AGATA OPALE GIALLO MOSAICO ACHAT OPAL GELB MOSAIK 283.1 282.2 AGATA OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO ACHAT OPAL GELB IVOOR MOSAIK 283.2 AGATA OPALE A FATTORE ROSSO ACHAT OPAL ROTFAKTOR 284.1 AGATA OPALE ROSSO INTENSO ACHAT OPAL ROT INTENSIV 285.1 284.2 AGATA OPALE ROSSO BRINATO ACHAT OPAL ROT SCHIMMEL 285.2 284.3 AGATA OPALE ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT OPAL ROT IVOOR INTENSIV 285.3 285.4 284.4 286 Code Käfighaltung BRUNO OPALE A FATTORE BIANCO 280.4 282 STAMM Codice Ingabbio AGATA OPALE ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL AGATA OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICO ACHAT OPAL ROTFAKTOR MOSAIK 286.1 AGATA OPALE ROSSO MOSAICO ACHAT OPAL ROT MOSAIK 287.1 286.2 AGATA OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO ACHAT OPAL ROT IVOOR MOSAIK 287.2 AGATA OPALE A FATTORE BIANCO ACHAT OPAL WEISSFAKTOR 288.1 AGATA OPALE BIANCO DOMINANTE ACHAT OPAL WEISS DOMINANT 289.1 288.2 AGATA OPALE BIANCO RECESSIVO ACHAT OPAL WEISS REZESSIV 289.2 ISABELLA OPALE A FATTORE GIALLO ISABELL OPAL GELBFAKTOR 290.1 ISABELLA OPALE GIALLO INTENSO ISABELL OPAL GELB INTENSIV 291.1 290.2 ISABELLA OPALE GIALLO BRINATO ISABELL OPAL GELB SCHIMMEL 291.2 290.3 ISABELLA OPALE GIALLO AVORIO INTENSO ISABELL OPAL GELB IVOOR INTENSIV 291.3 ISABELLA OPALE GIALLO AVORIO BRINATO ISABELL OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL 291.4 290.4 281 283 285 287 289 291 ISABELLA OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICOISABELL OPAL GELBFAKTOR MOSAIK 292 292.1 ISABELLA OPALE GIALLO MOSAICO ISABELL OPAL GELB MOSAIK 293.1 292.2 ISABELLA OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO ISABELL OPAL GELB IVOOR MOSAIK 293.2 293 ISABELLA OPALE A FATTORE ROSSO ISABELL OPAL ROTFAKTOR 294.1 ISABELLA OPALE ROSSO INTENSO ISABELL OPAL ROT INTENSIV 295.1 294.2 ISABELLA OPALE ROSSO BRINATO ISABELL OPAL ROT SCHIMMEL 295.2 294.3 ISABELLA OPALE ROSSO AVORIO INTENSO ISABELL OPAL ROT IVOOR INTENSIV 295.3 294.4 ISABELLA OPALE ROSSO AVORIO BRINATO ISABELL OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL 295.4 296 296.1 296.2 ISABELLA OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICOISABELL OPAL ROTFAKTOR MOSAIK ISABELLA OPALE ROSSO MOSAICO ISABELL OPAL ROT MOSAIK ISABELLA OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO ISABELL OPAL ROT IVOOR MOSAIK 297.1 297.2 297 ISABELLA OPALE A FATTORE BIANCO ISABELL OPAL WEISSFAKTOR 298 298.1 ISABELLA OPALE BIANCO DOMINANTE ISABELL OPAL WEISS DOMINANT 299.1 299 298.2 ISABELLA OPALE BIANCO RECESSIVO ISABELL OPAL WEISS REZESSIV 299.2 294 300 PHAEO A FATTORE GIALLO PHAEO GELBFAKTOR 300.1 PHAEO GIALLO INTENSO PHAEO GELB INTENSIV 301.1 300.2 PHAEO GIALLO BRINATO PHAEO GELB SCHIMMEL 301.2 300.3 PHAEO GIALLO AVORIO INTENSO PHAEO GELB IVOOR INTENSIV 301.3 301.4 300.4 302 PHAEO GIALLO AVORIO BRINATO PHAEO GELB IVOOR SCHIMMEL PHAEO A FATTORE GIALLO MOSAICO PHAEO GELBFAKTOR MOSAIK 302.1 PHAEO GIALLO MOSAICO PHAEO GELB MOSAIK 303.1 302.2 PHAEO GIALLO AVORIO MOSAICO PHAEO GELB IVOOR MOSAIK 303.2 295 301 303 63 64 IV PREMIO FEDELTÀ FREUNDSCHAFTSPREIS • 1 CONFEZIONE DI MELE A TUTTI GLI ESPOSITORI • MERENDA + BIBITA A TUTTI I PARTECIPANTI DURANTE L’INGABBIO • EINE PACKUNG ÄPFEL FüR jEDEN AUSSTELLER • EINEN IMBISS + GETRÄNKE FüR jEDEN AUSSTELLER BEI DER EINLIEFERUNG 67 SINGOLI-EINZELN Cat. 304 PHAEO ROTFAKTOR Code Käfighaltung 304.1 PHAEO ROSSO INTENSO PHAEO ROT INTENSIV 305.1 304.2 PHAEO ROSSO BRINATO PHAEO ROT SCHIMMEL 305.2 304.3 PHAEO ROSSO AVORIO INTENSO PHAEO ROT IVOOR INTENSIV 305.3 305.4 304.4 306 308 310 PHAEO ROSSO AVORIO BRINATO PHAEO ROT IVOOR SCHIMMEL PHAEO A FATTORE ROSSO MOSAICO PHAEO ROTFAKTOR MOSAIK 306.1 PHAEO ROSSO MOSAICO PHAEO ROT MOSAIK 307.1 306.2 PHAEO ROSSO AVORIO MOSAICO PHAEO ROT IVOOR MOSAIK 307.2 PHAEO A FATTORE BIANCO PHAEO WEISSFAKTOR 308.1 PHAEO BIANCO DOMINANTE PHAEO WEISS DOMINANT 309.1 308.2 PHAEO BIANCO RECESSIVO PHAEO WEISS REZESSIV 309.2 SATINE’ A FATTORE GIALLO SATINE’GELBFAKTOR 310.1 SATINE’ GIALLO INTENSO SATINE’ GELB INTENSIV 311.1 310.2 SATINE’ GIALLO BRINATO SATINE’ GELB SCHIMMEL 311.2 310.3 SATINE’ GIALLO AVORIO INTENSO SATINE’ GELB IVOOR INTENSIV 311.3 311.4 310.4 312 314 SATINE’ GIALLO AVORIO BRINATO SATINE’ GELB IVOOR SCHIMMEL SATINE’ A FATTORE GIALLO MOSAICO SATINE’GELBFAKTOR MOSAIK 312.1 SATINE’ GIALLO MOSAICO SATINE’ GELB MOSAIK 313.1 312.2 SATINE’ GIALLO AVORIO MOSAICO SATINE’ GELB IVOOR MOSAIK 313.2 SATINE’ A FATTORE ROSSO SATINE’ ROTFAKTOR 314.1 SATINE’ ROSSO INTENSO SATINE’ ROT INTENSIV 315.1 314.2 SATINE’ ROSSO BRINATO SATINE’ ROT SCHIMMEL 315.2 314.3 SATINE’ ROSSO AVORIO INTENSO SATINE’ ROT IVOOR INTENSIV 315.3 315.4 314.4 316 318 320 322 324 STAMM Codice Ingabbio PHAEO A FATTORE ROSSO SATINE’ ROSSO AVORIO BRINATO SATINE’ ROT IVOOR SCHIMMEL SATINE’ A FATTORE ROSSO MOSAICO SATINE’ ROTFAKTOR MOSAIK 316.1 SATINE’ ROSSO MOSAICO SATINE’ ROT MOSAIK 317.1 316.2 SATINE’ ROSSO AVORIO MOSAICO SATINE’ ROT IVOOR MOSAIK 317.2 SATINE’ A FATTORE BIANCO SATINE’ MIT WEISS FAKTOR 318.1 SATINE’ BIANCO DOMINANTE SATINE’ WEISS DOMINANT 319.1 318.2 SATINE’ BIANCO RECESSIVO SATINE’ WEISS REZESSIV 319.2 NERO TOPAZIO A FATTORE GIALLO SCHWARZ TOPAZ GELBFAKTOR 320.1 NERO TOPAZIO GIALLO INTENSO SCHWARZ TOPAZ GELB INTENSIV 321.1 320.2 NERO TOPAZIO GIALLO BRINATO SCHWARZ TOPAZ GELB SCHIMMEL 321.2 320.3 NERO TOPAZIO GIALLO MOSAICO SCHWARZ TOPAZ GELB MOSAIK 321.3 320.4 NERO TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV 321.4 320.5 NERO TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL 321.5 320.6 NERO TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK 321.6 NERO TOPAZIO A FATTORE ROSSO SCHWARZ TOPAZ ROTFAKTOR 322.1 NERO TOPAZIO ROSSO INTENSO SCHWARZ TOPAZ ROT INTENSIV 323.1 322.2 NERO TOPAZIO ROSSO BRINATO SCHWARZ TOPAZ ROT SCHIMMEL 323.2 322.3 NERO TOPAZIO ROSSO MOSAICO SCHWARZ TOPAZ ROT MOSAIK 323.3 322.4 NERO TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV 323.4 322.5 NERO TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL 323.5 322.6 NERO TOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK 323.6 NERO TOPAZIO A FATTORE BIANCO SCHWARZ TOPAZ WEISSFAKTOR 324.1 NERO TOPAZIO BIANCO DOMINANTE SCHWARZ TOPAZ WEISS DOMINANT 325.1 324.2 NERO TOPAZIO BIANCO RECESSIVO SCHWARZ TOPAZ WEISS REZESSIV 325.2 Kat. 305 307 309 311 313 315 317 319 321 323 325 68 SINGOLI-EINZELN Cat. 326 328 330 332 334 336 338 340 342 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung BRUNO TOPAZIO A FATTORE GIALLO BRAUN TOPAZ GELBFAKTOR 326.1 BRUNO TOPAZIO GIALLO INTENSO BRAUN TOPAZ GELB INTENSIV 327.1 326.2 BRUNO TOPAZIO GIALLO BRINATO BRAUN TOPAZ GELB SCHIMMEL 327.2 326.3 BRUNO TOPAZIO GIALLO MOSAICO BRAUN TOPAZ GELB MOSAIK 327.3 326.4 BRUNO TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV 327.4 326.5 BRUNO TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL 327.5 326.6 BRUNO TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO BRAUN TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK 327.6 BRUNO TOPAZIO A FATTORE ROSSO BRAUN TOPAZ ROTFAKTOR 328.1 BRUNO TOPAZIO ROSSO INTENSO BRAUN TOPAZ ROT INTENSIV 329.1 328.2 BRUNO TOPAZIO ROSSO BRINATO BRAUN TOPAZ ROT SCHIMMEL 329.2 328.3 BRUNO TOPAZIO ROSSO MOSAICO BRAUN TOPAZ ROT MOSAIK 329.3 328.4 BRUNO TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO BRAUN TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV 329.4 328.5 BRUNO TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO BRAUN TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL 329.5 328.6 BRUNOTOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO BRAUN TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK 329.6 BRUNO TOPAZIO A FATTORE BIANCO BRAUN TOPAZ WEISSFAKTOR 330.1 BRUNO TOPAZIO BIANCO DOMINANTE BRAUN TOPAZ WEISS DOMINANT 331.1 330.2 BRUNO TOPAZIO BIANCO RECESSIVO BRAUN TOPAZ WEISS REZESSIV 331.2 AGATA TOPAZIO A FATTORE GIALLO ACHAT TOPAZ GELBFAKTOR 332.1 AGATA TOPAZIO GIALLO INTENSO ACHAT TOPAZ GELB INTENSIV 333.1 332.2 AGATA TOPAZIO GIALLO BRINATO ACHAT TOPAZ GELB SCHIMMEL 333.2 332.3 AGATA TOPAZIO GIALLO MOSAICO ACHAT TOPAZ GELB MOSAIK 333.3 332.4 AGATA TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV 333.4 332.5 AGATA TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL 333.5 332.6 AGATA TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO ACHAT TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK 333.6 AGATA TOPAZIO A FATTORE ROSSO ACHAT TOPAZ ROTFAKTOR 334.1 AGATA TOPAZIO ROSSO INTENSO ACHAT TOPAZ ROT INTENSIV 335.1 334.2 AGATA TOPAZIO ROSSO BRINATO ACHAT TOPAZ ROT SCHIMMEL 335.2 334.3 AGATA TOPAZIO ROSSO MOSAICO ACHAT TOPAZ ROT MOSAIK 335.3 334.4 AGATA TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV 335.4 334.5 AGATA TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL 335.5 334.6 AGATA TOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO ACHAT TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK 335.6 AGATA TOPAZIO A FATTORE BIANCO ACHAT TOPAZ WEISSFAKTOR 336.1 AGATA TOPAZIO BIANCO DOMINANTE ACHAT TOPAZ WEISS DOMINANT 337.1 336.2 AGATA TOPAZIO BIANCO RECESSIVO ACHAT TOPAZ WEISS REZESSIV 337.2 ISABELLA TOPAZIO A FATTORE GIALLO ISABELL TOPAZ GELBFAKTOR 338.1 ISABELLA TOPAZIO GIALLO INTENSO ISABELL TOPAZ GELB INTENSIV 339.1 338.2 ISABELLA TOPAZIO GIALLO BRINATO ISABELL TOPAZ GELB SCHIMMEL 339.2 338.3 ISABELLA TOPAZIO GIALLO MOSAICO ISABELL TOPAZ GELB MOSAIK 339.3 338.4 ISABELLA TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO ISABELL TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV 339.4 338.5 ISABELLA TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO ISABELL TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL 339.5 338.6 ISABELLA TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO ISABELL TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK 339.6 ISABELLA TOPAZIO A FATTORE ROSSO ISABELL TOPAZ ROTFAKTOR 340.1 ISABELLA TOPAZIO ROSSO INTENSO ISABELL TOPAZ ROT INTENSIV 341.1 340.2 ISABELLA TOPAZIO ROSSO BRINATO ISABELL TOPAZ ROT SCHIMMEL 341.2 340.3 ISABELLA TOPAZIO ROSSO MOSAICO ISABELL TOPAZ ROT MOSAIK 341.3 340.4 ISABELLA TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO ISABELL TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV 341.4 340.5 ISABELLA TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO ISABELL TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL 341.5 340.6 ISABELLA TOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO ISABELL TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK 341.6 ISABELLA TOPAZIO A FATTORE BIANCO ISABELL TOPAZ WEISSFAKTOR 342.1 ISABELLA TOPAZIO BIANCO DOMINANTE ISABELLL TOPAZ WEISS DOMINANT 343.1 342.2 ISABELLA TOPAZIO BIANCO RECESSIVO ISABELL TOPAZ WEISS REZESSIV 343.2 Kat. 327 329 331 333 335 337 339 341 343 69 libro uccellini 2012:Layout 1 26/08/13 14.23 Pagina 65 DAL 1958 SEIT VETRERIA - GLASEREI VETRI - SPECCHI - VETRATE ARTISTICHE VETRI ISOLANTI - VETRI TEMPERATI VETRI ANTISFONDAMENTO - VETRI ANTIPROIETTILE VETRI ANTIFUOCO R.E.-R.E.I. GLÄSER - SPIEGEL - KUNSTVERGLASUNGEN ISOLIERGLÄSER - WÄRMEGEHÄRTETE GLÄSER VERBUND- UND PANZERGLÄSER FEUERSICHERGLÄSER R.E.-R.E.I. Sede - Sitz: Via Kravogl-Str., 16 39100 BOLZANO - BOZEN Tel. 0471 200188 • Fax 0471 200207 e-mail: [email protected] www.rasom-glass.it 70 Medicina del lavoro Sicurezza ai sensi del D.Lgs. 81/08 Formazione in materia di sicurezza, primo soccorso e antincendio Sede amministrativa: Viale Mons. Donato Perli, 17 - 38079 Tione di Trento (TN) Tel. 0465 324947 - Fax 0465 329938 Sedi secondarie: Trento e Varone di Riva del Garda. [email protected] www.ecospes.it 71 SINGOLI-EINZELN Cat. 344 346 348 350 352 354 356 358 360 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung NERO EUMO A FATTORE GIALLO SCHWARZ EUMO GELBFAKTOR 344.1 NERO EUMO GIALLO INTENSO SCHWARZ EUMO GELB INTENSIV 345.1 344.2 NERO EUMO GIALLO BRINATO SCHWARZ EUMO GELB SCHIMMEL 345.2 344.3 NERO EUMO GIALLO MOSAICO SCHWARZ EUMO GELB MOSAIK 345.3 344.4 NERO EUMO GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ EUMO GELB IVOOR INTENSIV 345.4 344.5 NERO EUMO GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ EUMO GELB IVOOR SCHIMMEL 345.5 344.6 NERO EUMO GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ EUMO GELB IVOOR MOSAIK 345.6 NERO EUMO A FATTORE ROSSO SCHWARZ EUMO ROTFAKTOR 346.1 NERO EUMO ROSSO INTENSO SCHWARZ EUMO ROT INTENSIV 347.1 346.2 NERO EUMO ROSSO BRINATO SCHWARZ EUMO ROT SCHIMMEL 347.2 346.3 NERO EUMO ROSSO MOSAICO SCHWARZ EUMO ROT MOSAIK 347.3 346.4 NERO EUMO ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ EUMO ROT IVOOR INTENSIV 347.4 346.5 NERO EUMO ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ EUMO ROT IVOOR SCHIMMEL 347.5 346.6 NERO EUMO ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ EUMO ROT IVOOR MOSAIK 347.6 NERO EUMO A FATTORE BIANCO SCHWARZ EUMO WEISSFAKTOR 348.1 NERO EUMO BIANCO DOMINANTE SCHWARZ EUMO WEISS DOMINANT 349.1 348.2 NERO EUMO BIANCO RECESSIVO SCHWARZ EUMO WEISS REZESSIV 349.2 BRUNO EUMO A FATTORE GIALLO BRAUN EUMO GELBFAKTOR 350.1 BRUNO EUMO GIALLO INTENSO BRAUN EUMO GELB INTENSIV 351.1 350.2 BRUNO EUMO GIALLO BRINATO BRAUN EUMO GELB SCHIMMEL 351.2 350.3 BRUNO EUMO GIALLO MOSAICO BRAUN EUMO GELB MOSAIK 351.3 350.4 BRUNO EUMO GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN EUMO GELB IVOOR INTENSIV 351.4 350.5 BRUNO EUMO GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN EUMO GELB IVOOR SCHIMMEL 351.5 350.6 BRUNO EUMO GIALLO AVORIO MOSAICO BRAUN EUMO GELB IVOOR MOSAIK 351.6 BRUNO EUMO A FATTORE ROSSO BRAUN EUMO ROTFAKTOR 352.1 BRUNO EUMO ROSSO INTENSO BRAUN EUMO ROT INTENSIV 353.1 352.2 BRUNO EUMO ROSSO BRINATO BRAUN EUMO ROT SCHIMMEL 353.2 352.3 BRUNO EUMO ROSSO MOSAICO BRAUN EUMO ROT MOSAIK 353.3 352.4 BRUNO EUMO ROSSO AVORIO INTENSO BRAUN EUMO ROT IVOOR INTENSIV 353.4 352.5 BRUNO EUMO ROSSO AVORIO BRINATO BRAUN EUMO ROT IVOOR SCHIMMEL 353.5 352.6 BRUNO EUMO ROSSO AVORIO MOSAICO BRAUN EUMO ROT IVOOR MOSAIK 353.6 BRUNO EUMO A FATTORE BIANCO BRAUN EUMO WEISSFAKTOR 354.1 BRUNO EUMO BIANCO DOMINANTE BRAUN EUMO WEISS DOMINANT 355.1 354.2 BRUNO EUMO BIANCO RECESSIVO BRAUN EUMO WEISS REZESSIV 355.2 AGATA EUMO A FATTORE GIALLO ACHAT EUMO GELBFAKTOR 356.1 AGATA EUMO GIALLO INTENSO ACHAT EUMO GELB INTENSIV 357.1 356.2 AGATA EUMO GIALLO BRINATO ACHAT EUMO GELB SCHIMMEL 357.2 356.3 AGATA EUMO GIALLO MOSAICO ACHAT EUMO GELB MOSAIK 357.3 356.4 AGATA EUMO GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT EUMO GELB IVOOR INTENSIV 357.4 356.5 AGATA EUMO GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT EUMO GELB IVOOR SCHIMMEL 357.5 356.6 AGATA EUMO GIALLO AVORIO MOSAICO ACHAT EUMO GELB IVOOR MOSAIK 357.6 AGATA EUMO A FATTORE ROSSO ACHAT EUMO ROTFAKTOR 358.1 AGATA EUMO ROSSO INTENSO ACHAT EUMO ROT INTENSIV 359.1 358.2 AGATA EUMO ROSSO BRINATO ACHAT EUMO ROT SCHIMMEL 359.2 358.3 AGATA EUMO ROSSO MOSAICO ACHAT EUMO ROT MOSAIK 359.3 358.4 AGATA EUMO ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT EUMO ROT IVOOR INTENSIV 359.4 358.5 AGATA EUMO ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT EUMO ROT IVOOR SCHIMMEL 359.5 358.6 AGATA EUMO ROSSO AVORIO MOSAICO ACHAT EUMO ROT IVOOR MOSAIK 359.6 AGATA EUMO A FATTORE BIANCO ACHAT EUMO WEISSFAKTOR 360.1 AGATA EUMO BIANCO DOMINANTE ACHAT EUMO WEISS DOMINANT 361.1 360.2 AGATA EUMO BIANCO RECESSIVO ACHAT EUMO WEISS REZESSIV 361.2 Kat. 345 347 349 351 353 355 357 359 361 72 SINGOLI-EINZELN Cat. 362 364 366 368 370 372 374 376 378 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung NERO ONICE A FATTORE GIALLO SCHWARZ ONYX GELBFAKTOR 362.1 NERO ONICE GIALLO INTENSO SCHWARZ ONYX GELB INTENSIV 363.1 362.2 NERO ONICE GIALLO BRINATO SCHWARZ ONYX GELB SCHIMMEL 363.2 362.3 NERO ONICE GIALLO MOSAICO SCHWARZ ONYX GELB MOSAIK 363.3 362.4 NERO ONICE GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ ONYX GELB IVOOR INTENSIV 363.4 362.5 NERO ONICE GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ ONYX GELB IVOOR SCHIMMEL 363.5 362.6 NERO ONICE GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ ONYX GELB IVOOR MOSAIK 363.6 NERO ONICE A FATTORE ROSSO SCHWARZ ONYX ROTFAKTOR 364.1 NERO ONICE ROSSO INTENSO SCHWARZ ONYX ROT INTENSIV 365.1 364.2 NERO ONICE ROSSO BRINATO SCHWARZ ONYX ROT SCHIMMEL 365.2 364.3 NERO ONICE ROSSO MOSAICO SCHWARZ ONYX ROT MOSAIK 365.3 364.4 NERO ONICE ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ ONYX ROT IVOOR INTENSIV 365.4 364.5 NERO ONICE ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ ONYX ROT IVOOR SCHIMMEL 365.5 364.6 NERO ONICE ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ ONYX ROT IVOOR MOSAIK 365.6 NERO ONICE A FATTORE BIANCO SCHWARZ ONYX WEISSFAKTOR 366.1 NERO ONICE BIANCO DOMINANTE SCHWARZ ONYX WEISS DOMINANT 367.1 366.2 NERO ONICE BIANCO RECESSIVO SCHWARZ ONYX WEISS REZESSIV 367.2 BRUNO ONICE A FATTORE GIALLO BRAUN ONYX GELBFAKTOR 368.1 BRUNO ONICE GIALLO INTENSO BRAUN ONYX GELB INTENSIV 369.1 368.2 BRUNO ONICE GIALLO BRINATO BRAUN ONYX GELB SCHIMMEL 369.2 368.3 BRUNO ONICE GIALLO MOSAICO BRAUN ONYX GELB MOSAIK 369.3 368.4 BRUNO ONICE GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN ONYX GELB IVOOR INTENSIV 369.4 368.5 BRUNO ONICE GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN ONYX GELB IVOOR SCHIMMEL 369.5 368.6 BRUNO ONICE GIALLO AVORIO MOSAICO BRAUN ONYX GELB IVOOR MOSAIK 369.6 BRUNO ONICE A FATTORE ROSSO BRAUN ONYXT ROTFAKTOR 370.1 BRUNO ONICE ROSSO INTENSO BRAUN ONYX ROT INTENSIV 371.1 370.2 BRUNO ONICE ROSSO BRINATO BRAUN ONYX ROT SCHIMMEL 371.2 370.3 BRUNO ONICE ROSSO MOSAICO BRAUN ONYX ROT MOSAIK 371.3 370.4 BRUNO ONICE ROSSO AVORIO INTENSO BRAUN ONYX ROT IVOOR INTENSIV 371.4 370.5 BRUNO ONICE ROSSO AVORIO BRINATO BRAUN ONYX ROT IVOOR SCHIMMEL 371.5 370.6 BRUNO ONICE ROSSO AVORIO MOSAICO BRAUN ONYX ROT IVOOR MOSAIK 371.6 BRUNO ONICE A FATTORE BIANCO BRAUN ONYX WEISSFAKTOR 372.1 BRUNO ONICE BIANCO DOMINANTE BRAUN ONYX WEISS DOMINANT 373.1 372.2 BRUNO ONICE BIANCO RECESSIVO BRAUN ONYX WEISS REZESSIV 373.2 AGATA ONICE A FATTORE GIALLO ACHAT ONYX GELBFAKTOR 374.1 AGATA ONICE GIALLO INTENSO ACHAT ONYX GELB INTENSIV 375.1 374.2 AGATA ONICE GIALLO BRINATO ACHAT ONYX GELB SCHIMMEL 375.2 374.3 AGATA ONICE GIALLO MOSAICO ACHAT ONYX GELB MOSAIK 375.3 374.4 AGATA ONICE GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT ONYX GELB IVOOR INTENSIV 375.4 374.5 AGATA ONICE GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT ONYX GELB IVOOR SCHIMMEL 375.5 374.6 AGATA ONICE GIALLO AVORIO MOSAICO ACHAT ONYX GELB IVOOR MOSAIK 375.6 AGATA ONICE A FATTORE ROSSO ACHAT ONYX ROTFAKTOR 376.1 AGATA ONICE ROSSO INTENSO ACHAT ONYX ROT INTENSIV 377.1 376.2 AGATA ONICE ROSSO BRINATO ACHAT ONYX ROT SCHIMMEL 377.2 376.3 AGATA ONICE ROSSO MOSAICO ACHAT ONYX ROT MOSAIK 377.3 376.4 AGATA ONICE ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT ONYX ROT IVOOR INTENSIV 377.4 376.5 AGATA ONICE ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT ONYX ROT IVOOR SCHIMMEL 377.5 376.6 AGATA ONICE ROSSO AVORIO MOSAICO ACHAT ONYX ROT IVOOR MOSAIK 377.6 AGATA ONICE A FATTORE BIANCO ACHAT ONYX WEISSFAKTOR 378.1 AGATA ONICE BIANCO DOMINANTE ACHAT ONYX WEISS DOMINANT 379.1 378.2 AGATA ONICE BIANCO RECESSIVO ACHAT ONYX WEISS REZESSIV 379.2 Kat. 363 365 367 369 371 373 375 377 379 73 SINGOLI-EINZELN Cat. 380 382 384 386 388 390 392 394 396 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung NERO COBALTO A FATTORE GIALLO SCHWARZ KOBALT GELBFAKTOR 380.1 NERO COBALTO GIALLO INTENSO SCHWARZ KOBALT GELB INTENSIV 381.1 380.2 380.3 380.4 NERO COBALTO GIALLO BRINATO NERO COBALTO GIALLO MOSAICO NERO COBALTO GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ KOBALT GELB SCHIMMEL SCHWARZ KOBALT GELB MOSAIK SCHWARZ KOBALT GELB IVOOR INTENSIV 381.2 381.3 381.4 380.5 NERO COBALTO GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ KOBALT GELB IVOOR SCHIMMEL 381.5 380.6 NERO COBALTO GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ KOBALT GELB IVOOR MOSAIK 381.6 NERO COBALTO A FATTORE ROSSO SCHWARZ KOBALT ROTFAKTOR 382.1 NERO COBALTO ROSSO INTENSO SCHWARZ KOBALT ROT INTENSIV 383.1 382.2 NERO COBALTO ROSSO BRINATO SCHWARZ KOBALT ROT SCHIMMEL 383.2 382.3 NERO COBALTO ROSSO MOSAICO SCHWARZ KOBALT ROT MOSAIK 383.3 382.4 NERO COBALTO ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ KOBALT ROT IVOOR INTENSIV 383.4 382.5 NERO COBALTO ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ KOBALT ROT IVOOR SCHIMMEL 383.5 382.6 NERO COBALTO ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ KOBALT ROT IVOOR MOSAIK 383.6 NERO COBALTO A FATTORE BIANCO SCHWARZ KOBALT WEISSFAKTOR 384.1 NERO COBALTO BIANCO DOMINANTE SCHWARZ KOBALT WEISS DOMINANT 385.1 384.2 NERO COBALTO BIANCO RECESSIVO SCHWARZ KOBALT WEISS REZESSIV 385.2 BRUNO COBALTO A FATTORE GIALLO BRAUN KOBALT GELBFAKTOR 386.1 BRUNO COBALTO GIALLO INTENSO BRAUN KOBALT GELB INTENSIV 387.1 386.2 BRUNO COBALTO GIALLO BRINATO BRAUN KOBALT GELB SCHIMMEL 387.2 386.3 BRUNO COBALTO GIALLO MOSAICO BRAUN KOBALT GELB MOSAIK 387.3 386.4 BRUNO COBALTO GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN KOBALT GELB IVOOR INTENSIV 387.4 386.5 BRUNO COBALTO GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN KOBALT GELB IVOOR SCHIMMEL 387.5 386.6 BRUNO COBALTO GIALLO AVORIO MOS. BRAUN KOBALT GELB IVOOR MOSAIK 387.6 BRUNO COBALTO A FATTORE ROSSO BRAUN KOBALT ROTFAKTOR 388.1 BRUNO COBALTO ROSSO INTENSO BRAUN KOBALT ROT INTENSIV 389.1 388.2 BRUNO COBALTO ROSSO BRINATO BRAUN KOBALT ROT SCHIMMEL 389.2 388.3 BRUNO COBALTO ROSSO MOSAICO BRAUN KOBALT ROT MOSAIK 389.3 388.4 BRUNO COBALTO ROSSO AVORIO INTENSO BRAUN KOBALT ROT IVOOR INTENSIV 389.4 388.5 BRUNO COBALTO ROSSO AVORIO BRINATO BRAUN KOBALT ROT IVOOR SCHIMMEL 389.5 388.6 BRUNO COBALTO ROSSO AVORIO MOS. BRAUN KOBALT ROT IVOOR MOSAIK 389.6 BRUNO COBALTO A FATTORE BIANCO BRAUN KOBALT WEISSFAKTOR 390.1 BRUNO COBALTO BIANCO DOMINANTE BRAUN KOBALT WEISS DOMINANT 391.1 390.2 BRUNO COBALTO BIANCO RECESSIVO BRAUN KOBALT WEISS REZESSIV 391.2 AGATA COBALTO A FATTORE GIALLO ACHAT KOBALT GELBFAKTOR 392.1 AGATA COBALTO GIALLO INTENSO ACHAT KOBALT GELB INTENSIV 393.1 392.2 AGATA COBALTO GIALLO BRINATO ACHAT KOBALT GELB SCHIMMEL 393.2 392.3 AGATA COBALTO GIALLO MOSAICO ACHAT KOBALT GELB MOSAIK 393.3 392.4 AGATA COBALTO GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT KOBALT GELB IVOOR INTENSIV 393.4 392.5 AGATA COBALTO GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT KOBALT GELB IVOOR SCHIMMEL 393.5 392.6 AGATA COBALTO GIALLO AVORIO MOSAICO ACHAT KOBALT GELB IVOOR MOSAIK 393.6 AGATA COBALTO A FATTORE ROSSO ACHAT KOBALT ROTFAKTOR 394.1 AGATA COBALTO ROSSO INTENSO ACHAT KOBALT ROT INTENSIV 395.1 394.2 AGATA COBALTO ROSSO BRINATO ACHAT KOBALT ROT SCHIMMEL 395.2 394.3 AGATA COBALTO ROSSO MOSAICO ACHAT KOBALT ROT MOSAIK 395.3 394.4 AGATA COBALTO ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT KOBALT ROT IVOOR INTENSIV 395.4 394.5 AGATA COBALTO ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT KOBALT ROT IVOOR SCHIMMEL 395.5 394.6 AGATA COBALTO ROSSO AVORIO MOSAICO ACHAT KOBALT ROT IVOOR MOSAIK 395.6 AGATA COBALTO A FATTORE BIANCO ACHAT KOBALT WEISSFAKTOR 396.1 AGATA COBALTO BIANCO DOMINANTE ACHAT KOBALT WEISS DOMINANT 397.1 396.2 AGATA COBALTO BIANCO RECESSIVO ACHAT KOBALT WEISS REZESSIV 397.2 Kat. 381 383 385 387 389 391 393 395 397 74 75 SINGOLI-EINZELN Cat. 398 400 402 404 406 408 410 412 414 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung NERO JASPE A FATTORE GIALLO SCHWARZ JASPE GELBFAKTOR 398.1 NERO JASPE GIALLO INTENSO SCHWARZ JASPE GELB INTENSIV 399.1 398.2 NERO JASPE GIALLO BRINATO SCHWARZ KOBALT GELB SCHIMMEL 399.2 398.3 NERO JASPE GIALLO MOSAICO SCHWARZ JASPE GELB MOSAIK 399.3 398.4 NERO JASPE GIALLO AVORIO INTENSO SCHWARZ JASPE GELB IVOOR INTENSIV 399.4 398.5 NERO JASPE GIALLO AVORIO BRINATO SCHWARZ JASPE GELB IVOOR SCHIMMEL 399.5 398.6 NERO JASPE GIALLO AVORIO MOSAICO SCHWARZ JASPE GELB IVOOR MOSAIK 399.6 NERO JASPE A FATTORE ROSSO SCHWARZ JASPE ROTFAKTOR 400.1 NERO JASPE ROSSO INTENSO SCHWARZ JASPE ROT INTENSIV 401.1 400.2 NERO JASPE ROSSO BRINATO SCHWARZ JASPE ROT SCHIMMEL 401.2 400.3 NERO JASPE ROSSO MOSAICO SCHWARZ JASPE ROT MOSAIK 401.3 400.4 NERO JASPE ROSSO AVORIO INTENSO SCHWARZ JASPE ROT IVOOR INTENSIV 401.4 400.5 NERO JASPE ROSSO AVORIO BRINATO SCHWARZ JASPE ROT IVOOR SCHIMMEL 401.5 400.6 NERO JASPE ROSSO AVORIO MOSAICO SCHWARZ JASPE ROT IVOOR MOSAIK 401.6 NERO JASPE A FATTORE BIANCO SCHWARZ JASPE WEISSFAKTOR 402.1 NERO JASPE BIANCO DOMINANTE SCHWARZ JASPE WEISS DOMINANT 403.1 402.2 NERO JASPE BIANCO RECESSIVO SCHWARZ JASPE WEISS REZESSIV 403.2 BRUNO JASPE A FATTORE GIALLO BRAUN JASPE GELBFAKTOR 404.1 BRUNO JASPE GIALLO INTENSO BRAUN JASPE GELB INTENSIV 405.1 404.2 BRUNO JASPE GIALLO BRINATO BRAUN JASPE GELB SCHIMMEL 405.2 404.3 BRUNO JASPE GIALLO MOSAICO BRAUN JASPE GELB MOSAIK 405.3 404.4 BRUNO JASPE GIALLO AVORIO INTENSO BRAUN JASPE GELB IVOOR INTENSIV 405.4 404.5 BRUNO JASPE GIALLO AVORIO BRINATO BRAUN JASPE GELB IVOOR SCHIMMEL 405.5 404.6 BRUNO JASPE GIALLO AVORIO MOS. BRAUN JASPE GELB IVOOR MOSAIK 405.6 BRUNO JASPE A FATTORE ROSSO BRAUN JASPE ROTFAKTOR 406.1 BRUNO JASPE ROSSO INTENSO BRAUN JASPE ROT INTENSIV 407.1 406.2 BRUNO JASPE ROSSO BRINATO BRAUN JASPE ROT SCHIMMEL 407.2 406.3 BRUNO JASPE ROSSO MOSAICO BRAUN JASPE ROT MOSAIK 407.3 406.4 406.5 406.6 BRUNO JASPE ROSSO AVORIO INTENSO BRUNO JASPE ROSSO AVORIO BRINATO BRUNO JASPE ROSSO AVORIO MOS. BRUNO JASPE A FATTORE BIANCO BRAUN JASPE ROT IVOOR INTENSIV BRAUN JASPE ROT IVOOR SCHIMMEL BRAUN JASPE ROT IVOOR MOSAIK BRAUN JASPE WEISSFAKTOR 407.4 407.5 407.6 408.1 BRUNO JASPE BIANCO DOMINANTE BRAUN JASPE WEISS DOMINANT 409.1 408.2 BRUNO JASPE BIANCO RECESSIVO BRAUN JASPE WEISS REZESSIV 409.2 AGATA JASPE A FATTORE GIALLO ACHAT JASPE GELBFAKTOR 410.1 AGATA JASPE GIALLO INTENSO ACHAT JASPE GELB INTENSIV 411.1 410.2 AGATA JASPE GIALLO BRINATO ACHAT JASPE GELB SCHIMMEL 411.2 410.3 AGATA JASPE GIALLO MOSAICO ACHAT JASPE GELB MOSAIK 411.3 410.4 AGATA JASPE GIALLO AVORIO INTENSO ACHAT JASPE GELB IVOOR INTENSIV 411.4 410.5 AGATA JASPE GIALLO AVORIO BRINATO ACHAT JASPE GELB IVOOR SCHIMMEL 411.5 410.6 AGATA JASPE GIALLO AVORIO MOS. ACHAT JASPE GELB IVOOR MOSAIK 411.6 AGATA JASPE A FATTORE ROSSO ACHAT JASPE ROTFAKTOR 412.1 AGATA JASPE ROSSO INTENSO ACHAT JASPE ROT INTENSIV 413.1 412.2 AGATA JASPE ROSSO BRINATO ACHAT JASPE ROT SCHIMMEL 413.2 412.3 AGATA JASPE ROSSO MOSAICO BRAUN JASPE ROT MOSAIK 413.3 412.4 AGATA JASPE ROSSO AVORIO INTENSO ACHAT JASPE ROT IVOOR INTENSIV 413.4 412.5 AGATA JASPE ROSSO AVORIO BRINATO ACHAT JASPE ROT IVOOR SCHIMMEL 413.5 412.6 AGATA JASPE ROSSO AVORIO MOS. ACHAT JASPE ROT IVOOR MOSAIK 413.6 AGATA JASPE A FATTORE BIANCO ACHAT JASPE WEISSFAKTOR 414.1 AGATA JASPE BIANCO DOMINANTE ACHAT JASPE WEISS DOMINANT 415.1 414.2 AGATA JASPE BIANCO RECESSIVO ACHAT JASPE WEISS REZESSIV 415.2 Kat. 399 401 403 405 407 409 411 413 415 76 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. Esotici Domestici (anellati 2014/2015) (beringt 2014/2015) Diamanti Mandarini DIAMANTE MANDARINO MASCHIO 500 500.1 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO GRIGIO 500.2 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO BRUNO 501.1 501.2 500.3 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO DORSO CHIARO 501.3 500.4 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO MASCHERATO 501.4 501 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO 502 502.1 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO PETTO NERO 503.1 502.2 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO PETTO ARANCIO 503.2 502.3 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO FACCIA NERA 503.3 502.4 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO GUANCIA NERA 503.4 502.5 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO COMBINAZIONI (solo grigio, bruno, dorso chiaro e mascherato) 503.5 503 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO 504 504.1 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO DILUITO 505.1 504.2 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO PETTO BIANCO 505.2 504.3 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO FEOMELANICO 505.3 504.4 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO TOPAZIO 505.4 504.5 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO BIANCO 505.5 504.6 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO SCUDATO 505.6 504.7 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO LUTINO 505.7 504.8 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO BECCOGIALLO 505.8 504.9 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO CIUFFATO 505.9 504.10 DIAMANTE MANDARINO MASCHIO ALTRE COMBINAZIONI 505.10 505 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA 506 506.1 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA GRIGIO 507.1 506.2 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA BRUNO 507.2 506.3 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA DORSO CHIARO 507.3 506.4 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA MASCHERATO 507.4 507 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA 508 508.1 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA PETTO NERO 509.1 508.2 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA PETTO ARANCIO 509.2 508.3 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA FACCIA NERA 509.3 508.4 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA GUANCIA NERA 509.4 508.5 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA COMBINAZIONI (solo grigio, bruno, dorso chiaro e mascherato) 509.5 509 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA 510 510.1 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA DILUITO 511.1 510.2 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA PETTO BIANCO 511.2 510.3 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA FEOMELANICO 511.3 510.4 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA TOPAZIO 511.4 510.5 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA BIANCO 511.5 510.6 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA SCUDATO 511.6 510.7 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA LUTINO 511.7 510.8 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA BECCOGIALLO 511.8 510.9 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA CIUFFATO 511.9 510.10 DIAMANTE MANDARINO FEMMINA ALTRE COMBINAZIONI 511.10 511 77 78 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. Passeri del Giappone / Japanischen Möwchen 512 512 PASSERO DEL GIAPPONE NERO BRUNO 513 513 514 514 PASSERO DEL GIAPPONE MOCA BRUNO, ROSSO BRUNO 515 515 516 516 PASSERO DEL GIAPPONE NERO GRIGIO, MOCA GRIGIO, ROSSO GRIGIO 517 517 518 518 PASSERO DEL GIAPPONE PASTELLO 519 519 520 520 PASSERO DEL GIAPPONE ALI GRIGIE - ALI CHIARE 521 521 522 522 PASSERO DEL GIAPPONE INO 523 523 524 524 PASSERO DEL GIAPPONE PERLATO grigio / bruno 525 525 526 526 PASSERO DEL GIAPPONE BIANCO SCUDATO 527 527 528 528 PASSERO DEL GIAPPONE CIUFFATO, ARRICCIATO tutti i colori 529 529 530 530 PASSERO DEL GIAPPONE - ALTRE MUTAZIONI 531 531 Padda / Reisfink 532 532 PADDA GRIGIO (ANCESTRALE) 533 533 534 534 PADDA BIANCO 555 535 536 536 NUOVE MUTAZIONI DI PADDA 537 537 Diamanti / Diamant 602 602 DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ROSSA MASCHIO 603 603 604 604 DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA NERA MASCHIO 605 605 606 606 DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ARANCIO MASCHIO 607 607 608 608 DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ROSSA FEMMINA 609 609 610 610 DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA NERA FEMMINA 611 611 612 612 DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ARANCIO FEMMINA 613 613 614 614 DIAMANTE DI GOULD PETTO BIANCO testa rossa, nera, arancio, - MASCHIO 615 615 616 616 DIAMANTE DI GOULD PETTO BIANCO testa rossa, nera, arancio, - FEMMINA 617 617 618 618 DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) CLASSICO - MASCHIO 619 619 620 620 DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) CLASSICO - FEMMINA 621 621 622 622 DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) BIANCO - MASCHIO 623 623 624 624 DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) BIANCO - FEMMINA 625 625 626 626 DIAMANTE DI GOULD BLU testa rossa, nera, arancio, - MASCHIO 627 627 628 628 DIAMANTE DI GOULD BLU testa rossa, nera, arancio, - FEMMINA 629 629 630 630 DIAMANTE DI GOULD VERDE testa rossa, nera, arancio, - MASCHIO 631 631 632 632 DIAMANTE DI GOULD VERDE testa rossa, nera, arancio, - FEMMINA 633 633 634 634 DIAMANTE DI GOULD BLU - petto bianco - MASCHIO 635 635 636 636 DIAMANTE DI GOULD BLU - petto bianco - FEMMINA 637 637 638 638 DIAMANTE DI GOULD VERDE - petto bianco - MASCHIO 639 639 640 640 DIAMANTE DI GOULD VERDE - petto bianco - FEMMINA 641 641 642 642 DIAMANTE DI GOULD ALTRE COMBINAZIONE DI MUTAZIONI MASCHIO - FEMMINA 643 643 644 644 DIAMANTE CODALUNGA ANCESTRALE (becco giallo/rosso) 645 645 646 646 DIAMANTE CODALUNGA MUTATO 647 647 648 648 DIAMANTE GUTTATO ANCESTRALE 649 649 650 650 DIAMANTE GUTTATO MUTATO 651 651 652 652 DIAMANTE ZEBRATO ANCESTRALE 653 653 654 654 DIAMANTE ZEBRATO MUTATO 655 655 79 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 656 656 DIAMANTE CODAROSSA ANCESTRALE 657 657 658 658 DIAMANTE CODAROSSA MUTATO 659 659 660 660 DIAMANTE BAVETTA ANCESTRALE 661 661 662 662 DIAMANTE BAVETTA MUTATO 663 663 671 671 673 673 Erytrura 670 670 672 672 DIAMANTE (D. di Kittlitz, D. Pappagallo, D.Coloria, D. del Bambù, D. di Kleinschmidt, D. di Papua, D. di Peale, D. di Samoa, D. di Tanibar, D. Facciaverde, D. Quadricolore, D. Reale). ERYTRURA MUTATI Altri estrildidi / Andere Prachtfinken 680 680 AMARANTO: (A. becco blu, A. becconero, A. bruno, A. del Senegal, A. di Jameson, A. di Landane, A. di Monteiro, A. di Reichenow, A. di Verreaux, A. dorso grigio, A. dorso verde, A. fiammante, A. mascherato, A. picchiettato, A. vinaceo). 681 681 682 682 ASTRILDE: (A. dal collare bianco, A. petto castano, A. becco di corallo, A. blu, A. cenerino, A. codaceto, A. d’Arabia, A. dell’Anambra, A: dell’Abisinia, A: di Dufresne, A. di Dybowski, A. di Kandt, A. di S. Elena, A. di Shelley, A. fianchi rossi, A. grigio, A. groppone rosso, A. guancia arancio, A. guancia cenere, A. guancia bianca, A. guancia rosa, A. nana, A. nonnula, A. sopracciglio nero, A. testa blu, A. testa nera). 683 683 684 684 685 685 686 686 ASTRO: (Astro. ali gialle, A. aurora, A. becco grosso, A. di Sidney, A. dorso giallo, A. montano di Jackson, A. montano di Salvador, A. montano di Shelley, A. quaglia, A.quaglia ali rosse, A. quaglia mascherato, A. montano di Reichenow). BECCAFORMICHE: (Beccaformiche, B. fronterossa) 687 687 688 688 BECCOAZZURRO: (B. di Grant, B. occidentale, B. testarossa) 689 689 690 690 BENGALINO: (B. moscato, B. ventrearancio, B. verde) 691 691 692 692 693 693 694 694 695 695 696 696 CORDON BLU DIAMANTE: (Diamante M. di Timor, D. coda di fuoco, D. dalle orecchie rosse, D. delle montagne, D. di Bichenow, D. fetonte ventre bianco, D. mascherato, D. rosso, D. variopinto, D. africano). GRANATINO: (Granatino, G. purpureo) 697 697 698 698 MELBA 699 699 700 700 NIGRITA (N. fronte chiara, N. petto bianco, N. petto castano, N. testa grigia). 701 701 702 702 PADDA di TIMOR 703 703 704 704 PIRENESTE (P. minore, P. rosso, P. ventre nero). 705 705 706 706 ALTRE SPECIE NON INSERITE 707 707 711 711 713 713 715 715 717 717 719 719 721 721 Lonchura 710 710 712 712 714 714 716 716 718 718 720 720 722 722 BECCO D’ARGENTO: (Becco d’argento, Becco d’argento testa grigia, Becco di piombo). CAPPUCCINO: (C. becco grosso, C. calotta bianca, C. dei 5 colori, C. del N.Irlanda, C. di Arfak, C. di Unstein, C. nero, C. petto nero, C. testa bianca, C. testa chiara, C. testa grigia, C. testa nera, C. tricolore, C. ventrerosso). DOMINO DONACOLA (Donacola della N.Bretagna, D. delle alture, D. di James, D. di montagna, D. petto bianco, D. petto castano, D. petto nero, D. testa grigia). NONNETTA: (Nonnetta, N. bicolore, N. dorso bruno, N. maggiore, N. nana). PASSERI: (Passero del Borneo, P. delle Molucche, P. di Giava, P. di montagna, P.maculato, P. striato, P. triste, P. ventre bianco). MUTAZIONI DALLA CATEGORIA 688 (Becco d’argento) ALLA CATEGORIA 695 (Nonnetta) 723 723 724 724 AMADINA (Amadina Testarossa, Golatagliata, ecc). 725 725 726 726 AMADINA MUTATI 727 727 728 728 SPECIE NON INSERITE NELLE CATEGORIE DALLA 710 ALLA 727 729 729 80 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. Uccelli Esotici di Grande Taglia (anellati 2014/2015) - (beringt 2014/2015) 740 740.1 AVERLA INSANGUINATA 741.1 740.2 BARBUTO: (B. bidentato, B. frontegialla, B. fronterossa, B. golablu, B. golarossa, B. perlato, B. pettorosso) 741.2 740.3 BENTEVI (PITANGO SOLFORATO) 741.3 740.4 BULBALORNE 741.4 740.5 BULBUL: (B. cafro, B. dalle orecchie rose, B. grigio, b. guancebianche, B. strisciegialle, B. testanera) 741.5 740.6 CALANDRIA 741.6 740.7 CESENA (Cesena di Naumann, C. fosca) 741.7 740.8 CODIROSSONE: (C. capoblu, C. del Capo) 741.8 740.9 GARRULO: (G. codarossa, G. di Padre Cortoisi, G. simanensis) 741.9 740.10 GAZZA: (G. azzurra beccogrosso, G. beccogiallo, G. vagabonda, G. verde) 741.10 740.11 GHIANDAIA: (G. marina di Abissinia, G. marina indiana) 741.11 740.12 GRACULA RELIGIOSA 741.12 740.13 GRUCCIONE: (G. carminio, G. verde) 741.13 740.14 IRENA PUELLA 741.14 740.15 LIOCICLA: (L. del monte Omei, L. di Steere, L. guancerosse) 741.15 740.16 MERLO: (M.ali grigie, M. collobianco) 741.16 740.17 MIMO POLIGLOTTA 741.17 740.18 PERICROCOTO: (P. beccocorto, P. roseo) 741.18 740.19 PITTA: (P. africana, P. asiatica del ciuffo, P. del Bengala, P. delle Molucche, P. testanera) 741.19 740.20 741.20 740.23 RIGOGOLO: (R. africano, R. testanera) STORNO: (S. acuticauda, S. alinere, S. alirosse, S. ametista, S. beccogrosso, S. beccorosso, S. della Birmania, S. dal collare nero, S. degli argini, S. delle pagode, S. di Rotschild, S. dorsoviola, S. gazza, S. grigio, S. guancecastane, S. lugubre, S. metallico, S. reale, S. spendente, S. superbo, S. testabianca, S. testagrigia, S. triste, S. violetto) TORDO: (T. africano, T. arancio, T. degli orti, T. di Swainson, T. dorato, T. dorsocastano, T. eremita, T. fischiatore blu, T. fischiatore del Malabar, T. golanera, T. grigio zamperosa, T. migratore, T. oliva, T. olivaceo, T. oscuro, T. pettonero. T. siberiano, T. testabianca, T. testa castana) TUCANETTO: (T. beccomaculato, T. verde) 740.24 TUCANO SOLFORATO 741.24 740.25 TURACHI 741.25 740.26 UCCELLO FIAMMA 741.26 742 SPECIE NON INSERITE NELLE CATEGORIE DALLA 740 ALLA 741 740.21 740.22 742 741 741.21 741.22 741.23 743 743 Indigeni e Fringillidi Esotici (anellati 2014/2015) Exotischen Finkenarten (beringt 2014/2015) Uccelli Indigeni Di Grande Taglia 750 750.1 AVERLA MAGGIORE 751.1 750.2 CESENA 751.2 750.3 CODIROSSONE 751.3 750.4 CORNACCHIA - CORNACCHIA GRIGIA 751.4 750.5 CORVO - CORVO IMPERIALE 751.5 750.6 GAZZA 751.6 750.7 GHIANDAIA - GHIANDAIA MARINA 751.7 751 81 ni mm or t • M izza to ar ri m • C itt am e bi o ol io o •A •F re bi i am or •C ot •M •T ag lia nd i IMPIANTI D’INIEZIONE DIESEL - BENZINA - CLIMATIZZATORI - TURBOCOMPRESSORI ELETTRAUTO - AUTORADIO - ANTIFURTO SATELLITARE - AUTOTELEFONI - ACCESSORI DIESEL - BENZIN - EINSPRITZUNG - KLIMATISATOREN - TURBOKOMPRESSOREN - AUTOELEKTRIK - AUTORADIO - DIGITALE ÜBERWACHUNGSSYSTEME - AUTOTELEFONS - ZUBEHÖR L’ASSISTENZA COMPLETA PER LA TUA AUTO O FURGONE IMPIANTI GAS - GPL E METANO MARCA EGAS ASSISTENZA TECNICA TECHNISCHER KUNDENDIENST 82 SINGOLI-EINZELN Cat. 750 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung 750.8 GRACCHIO - GRACCHIO CORALLINO 750.9 GRUCCIONE 751.9 750.10 MERLO - MERLO DAL COLLARE 751.10 750.11 MERLO ACQUAIOLO 751.11 750.12 NOCCIOLAIA 751.12 750.13 PASSERO SOLITARIO 751.13 750.14 PICCHIO ROSSO MAGGIORE 751.14 750.15 RIGOGOLO 751.15 750.16 STORNO - STORNO NERO - STORNO ROSEO 751.16 750.17 TACCOLA 751.17 750.18 TORDELA 751.18 750.19 TORDO BOTTACCIO - TORDO SASSELLO 751.19 750.20 UPUPA 751.20 750.21 ALTRE SPECIE NON MENZIONATE 751.21 Kat. 751.8 751 INDIGENI ancestrali e mutazioni EINHEIMISCHE Ur und Mutationen 760 760 VERDONE ANCESTRALE – MASCHIO 761 761 762 762 VERDONE MUTATO – MASCHIO 763 763 764 764 VERDONE ANCESTRALE – FEMMINA 765 765 766 766 VERDONE MUTATO – FEMMINA 767 767 768 768 LUCHERINO ANCESTRALE - MASCHIO 769 769 770 770 LUCHERINO MUTATO - MASCHIO 771 771 772 772 LUCHERINO ANCESTRALE - FEMMINA 773 773 774 774 LUCHERINO MUTATO - FEMMINA 775 775 776 776 ORGANETTO ANCESTRALE 777 777 778 778 ORGANETTO MUTATO 779 779 780 780 CARDELLINO ANCESTRALE 781 781 782 782 CARDELLINO MAYOR ANCESTRALE 783 783 784 784 CARDELLINO MUTATO 785 785 786 786 CARDELLINO MAYOR MUTATO 787 787 788 788 FRINGUELLO ANCESTRALE MASCHIO 789 789 790 790 FRINGUELLO MUTATO MASCHIO 791 791 792 792 FRINGUELLO ANCESTRALE FEMMINA 793 793 794 794 FRINGUELLO MUTATO FEMMINA 795 795 796 796 CIUFFOLOTTO ANCESTRALE - MASCHIO 797 797 798 798 CIUFFOLOTTO MUTATO - MASCHIO 799 799 800 800 CIUFFOLOTTO ANCESTRALE - FEMMINA 801 801 802 802 CIUFFOLOTTO MUTATO - FEMMINA 803 803 Cardinalino Del Venezuela 810 810 CARDINALINO DEL VENEZUELA ANCESTRALE – MASCHIO 811 811 812 812 CARDINALINO DEL VENEZUELA ANCESTRALE – FEMMINA 813 813 814 814 CARDINALINO DEL VENEZUELA MUTATO – MASCHIO 815 815 816 816 CARDINALINO DEL VENEZUELA MUTATO – FEMMINA 817 817 83 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 821 821 Altri Lucherini Esotici 820 820 SPINUS ESOTICI (Negrito della Bolivia, Lucherino testa nera. L. petto nero, L. ventre giallo, L. dorso nero, L. barbato,L. becco grosso, L. d’America, L. del Guatemala, L. delle Ande, L. delle Cordigliere, L. di Haiti, L. di Lawrence, L. dei pini, L. di Yarrel, L. olivaceo, L. zafferano) Serinus Indigeni 830 830 VERZELLINO EUROPEO 831 831 832 832 VENTURONE EUROPEO 833 833 Serinus Esotici CANARINI ESOTICI (Canarino del Mozambico, C. selvatico, C. solforato, C. ventregiallo, C. ventrebianco, C. alibianche, C. beccogrosso, C. del Capo, C. del Drakensberg, C. del Salvador, C. del Tibet, C. della foresta, C. dell’isola di Principe, C. dello Yemen, C. di Ancobar, C. di Buchanan, C. di Donaldson, C. di Giava, C. di Marschall, C. di Mennel, Canarino di Ruppel, C. faccianera, Canarino golabianca, C. golagialla, C. golanera, C. gropponeoliva, C. pettogiallo, C. solforato di Sharpei, C. solforato di Shelley, C. striato, C. testanera, C. testastriata, C. Van Someren) 841.1 840.2 CANTORE D’AFRICA 841.2 840.3 VENTURONE (V. africano, V. bruno) 841.3 840.4 VERZELLINO (V. della Siria, V. fronte rossa) 841.4 840.5 ALARIO (Alario, A. di Damara) 841.5 840.1 840 841 Verdoni Esotici 850 850.1 VERDONE DELL’HYMALAIA 851.1 850.2 VERDONE DI CINA 851.2 850.3 VERDONE TESTANERA 851.3 850.4 ALTRI VERDONI 851.4 851 Carduelis Ed Altri Fringillidi 861.1 860.3 CARDELLINO DELL’HYMALAIA CIUFFOLOTTI (C. arancio, C. dei ginepri, C. del Giappone, C. del Nepal, C. delle Filippine, C. delle pinete, C. fiammante, C. grigio, C. siberiano, C. testagrigia, C. testarossa) FANELLI (Fanello europeo, F. nordico, F. del Warsangli, F. dello Yemen, F. rosato di Burton) 860.4 FRINGUELLI (F. blu, F. nucadorata, F. olivaceo, F. coronato, F. nero, F. rosso o Tico Rey) 861.4 860.5 LEUCOSTICTA (L. di Brandt; L. di Hodgson, L. di Pallas) 861.5 860.6 NEOSPIZA SAO THOME 861.6 860.7 PEPPOLA 861.7 860.8 TROMBETTIERI (Trombettiere, T. ali rosa, T. della Mongolia, ecc) 861.8 860.1 860.2 860 861.2 861.3 861 Carpodacus 870 870 CARPODACO MESSICANO ANCESTRALE - MASCHIO 871 871 872 872 CARPODACO MESSICANO ANCESTRALE - FEMMINA 873 873 874 874 CARPODACO MESSICANO MUTATO- MASCHIO 875 875 84 Silvio Menestrina Strasse 6 39044 Neumarkt T. 0471.095500 www.pichler.bz Wenn es um Ihren Aufbau geht! 85 86 SINGOLI-EINZELN Cat. 876 878 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 876 CARPODACO MESSICANO MUTATO - FEMMINA 877 877 878 ALTRI CARPODACO (C. del Caucaso, C. del Nepal, C. di Blancford, C. di Casin, C. di Edwuards, C. di Pallas, C. di Roborowski, C. del Sinai, C. di Streseman, C. dorsorosso, C. pettorosso, C. purpureo, C. scarlatto, C. sopraccigliobianco, C. sopraccigliorosa, C. spendido, C. striato, C. trifasciato, C. vinaceo, C. violaceo, ecc) 879 879 Passeri 880.1 PASSERO INDIGENO ANCESTRALE (P. domestico, P. mattugio, P. spagnolo) 881.1 880.2 PASSERO INDIGENO MUTATO 881.2 880.3 PASSERI ESOTICI ANCESTRALI (P. beccogrosso, P. cannella, P. castano, P. codanera, P. del Capo, P. del Capo Verde, P. del deserto, P. del Mar Morto, P. del Sexuaul, P. di Sindt, P. di Swainson, P. domestico di Pegu, P. dorato, P. dorato del Sudan, P. maggiore, P.somalo, P. Swahili, P. testagrigia, P. repubblicano, ecc.) 881.3 880.4 ALTRI PASSERI (Passero del Borneo, P. delle Molucche, P. di Giava, P. di montagna, P.maculato, P. striato, P. triste, P. ventrebianco, P. cannella, P. castano, P. codanera, P. del Capo, P. del Capo Verde, P. del deserto, P. del Mar Morto, P. del Sexuaul, P. di Sindt, P. di Swainson, P. domestico di Pegu, P. maggiore, P. somalo, P. Swahili) 881.4 880.5 PASSERA (P. di palude, P. lagia, P. lagia chiara, p. lagia del Sudafrica, P. lagia gola gialla, P. lagia maculata, P. lagia minore) 881.5 880 881 Frosoni 882 882 FROSONE: (F. europeo, F.alidorate. F. alibianche, F. alimaculate, F. ardesia, F. blu del Brasile, F. blu e nero, F. cappuccionero, F. dal collare giallo, F. dal collarerosso, F. di Cina testanera, F. faccianera, F. fuligginoso, F. giallo e nero, F, indaco, F. mascherato, F. nero, F. rosso e nero, F. spallegialle, F. vespertino) 883 883 Beccogrossi 884 884.1 BECCOGROSSO (B. azzurro, B. nuca dorata) 885.1 884.2 GUIRACA (G. coscenere, G. dorsonero, G. gialla, G. pettorosa della Louisiana, G. testanera) 885.2 885 Crocieri 886 886 CROCIERE: (Crociere, C. delle pinete, C. di Scozia, C. fasciato, C. nano o dell’Himalaya) 887 887 Emberizidi 891.1 890.3 BOBOLINK BOTTON D’ORO (Botton d’oro, BD di Raimondi, BD frontearancio, BD giallastro, BD gropponegiallo, BD testagialla, BD ventregiallo, BD verdastro) CANTORE (C. di Cuba, C. bicolore di Cuba,C. fuligginoso, C. olivaceo) 890.4 CARDINALE (C. ciufforosso, C. Domenicano, C. rosa, C. rosso, C. verde) 891.4 890.5 891.5 890.8 CARDINALINA D’AMERICA CIUFFOLOTTI ESOTICI (C. arancio, C. del Giappone, C. del Nepal, C. delle Filippine, C. grigio, C. testa grigia, C. testa rossa, C. fiammante) ALTRI CIUFFOLOTTI (C. dei ginepri o delle pinete, C. di Portorico, C. delle grandi Antille, C. delle piccole Antille, C. nero di Cuba) CURIÓ 890.9 DACNIS CAIANA 891.9 890.10 FEDERALE 891.10 890.11 GUIT GUIT (o SAI) 891.11 890.1 890.2 890 890.6 890.7 891.2 891.3 891.6 891.7 891.8 891 87 SINGOLI-EINZELN Cat. Code Käfighaltung 890.12 ITTERO (I. della Giamaica, I. di Baltimora, I. spalle rosse) 891.12 890.13 JUNCO ARDESIA 891.13 890.14 MINISTRO 891.14 890.15 MOLOTRO (M. bonariense, M. nero) 891.15 890.16 MUSICO (o MULATA) 891.16 890.17 NEGRILLO 891.17 890.18 ORIZOBORO DEL NICARAGUA 891.18 890.19 PAPA (P. blu del Brasile, P.della Louisiana, P. di Leclancer, P. Iazuli, P. versicolore) 891.19 890.20 POOSPIZA (P. mascheranera, P. Tucuman) 891.20 890.21 891.21 890.26 SEIURO TESTA D’ORO SPOROPHILA (S. becco di pappagallo, S. ardesia, S. calottanera, S. di Dubois, S. di Temminck, S. frontebiancabianca, S. golabianca, S. grigia, S. nera e bianca) STORNO (S. militare, S. negletto) TANGARA (T. cappuccioblu, T. coronaavorio, T, gropponeavorio, T. pettorale, T. testagialla, T. ventregiallo, T. violacea, T. abate, T. aliblu, T. vescovo, T. arcobaleno, T. beccoargentato, T. colloazzurro, T. coronata, T. crestata, T. dagli occhiali, T. del paradiso, T. del Surinami, T. delle palme, T. di Bahamas,T. di Desmaret, T. di Parzudaki, T. dorsorosso, T. fastuosa, T.gazza, T. grigia, T. gropponearancione, T. gropponescarlatto, T. maculata, T. mascherata, T. messicana, T. nera, T. olivacea, T. pappagallo, T. peruviana, T. punteggiata, T. rubra, T. scarlatta, T. scarlatta golanera, T. sette colori, T. spalleazzurre, T. spalle osse, T. testablu, T. testacastana, T. testagialla, T. ventreazzurro, T. ventregiallo, T. verde) ZIGOLO (Z. boschereccio, Z. cenerino, Z. cinese, Z. dal collare, Z. del sahara, Z. delle nevi, Z. di Lapponia, Z. di palude, Z. giallo, Z. golarossa, Z. mascherato, Z. minore, Z. muciatto, Z. nero, Z sopraccigliogiallo, Z. testa arancione, Z. testanera) ZONOTRICHIA 890.27 ALTRE SPECIE NON INSERITE 891.27 890.22 890 STAMM Codice Ingabbio 890.23 890.24 890.25 Kat. 891.22 891.23 891 891.24 891.25 891.26 Uccelli Di Piccola Taglia Fino Al Cardinale Incluso (Indigeni Ed Esotici) 892 892.1 ALLODOLA (A. comune, A. golagialla) 893.1 892.2 BALLERINA (B. bianca, B. gialla o Cutrettola) 893.2 892.3 BASETTINO 893.3 892.4 BECCOFROSONE (Beccofrusone, B. dei cedri, B. giapponese) 893.4 892.5 CALANDRA (Calandra, C. siberiana, C. nera, Calandrella, Calandro) 893.5 892.6 CALLIOPE 893.6 892.7 CAPINERA 893.7 892.8 CAPPELLACIA COMUNE 893.8 892.9 CODIROSSO (Codiroso comune, C. spazzacamino) 893.9 892.10 COLIBRÍ (tutte le specie) 893.10 892.11 COMBASSU 893.11 892.12 CULBIANCO 893.12 892.13 DIAMANTE AFRICANO 893.13 892.14 DYAL 893.14 892.15 893.15 892.17 FOUDI (F. del Madagascar, F giallo) FRINGUELLO (F. alpino europeo, FA di Adams, FA di Blandford, FA collorosso, FA di Mandell, FA Meinertzhagen, fa di Padre David) GENDARME 892.18 GRANATIERE 893.18 892.19 IGNICOLORE 893.19 892.20 IPOCOLIO 893.20 892.16 893.16 893.17 893 88 Frutta e Verdura Pesce alimentari Vino e BeVande Fiori Qualità e convenienza oBst und Gemüse Fisch leBensmittel Wein und Getränke Blumen Qualität zum günstigen Preis www.mercatobz.com · [email protected] Via Macello, 29 Schlachthofstr. 39100 Bolzano / Bozen Tel. 0471 978153 Fax 0471 979446 89 90 SINGOLI-EINZELN Cat. 892 STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung 892.21 LAVORATORE (L. beccorosso, L. testarossa) 893.21 892.22 MALIMBO (M. Rachele, M. testarossa) 893.22 892.23 MARTIN PESCATORE 893.23 892.24 MERLO SHAMA 893.24 892.25 MESIA 893.25 892.26 MINA (M. codarossa, M. strigula) 893.26 892.27 NAPOLEONE - N. GIGANTE 893.27 892.28 NILTAVA 893.28 892.29 OCCHIALINO ORIENTALE 893.29 892.30 OCCHIOCOTTO 893.30 892.31 PASSERA SCOPAIOLA 893.31 892.32 PETTIROSSO EUROPEO 893.32 892.33 PICCHIO (picchio muratore, P. rosso, P. verde) 893.33 892.34 PIGLIAMOSCHE (P. Azzurro, PA del Giappone) 893.34 892.35 PISPOLA 893.35 892.36 PRISPOLONE 893.36 892.37 REGOLO EUROPEO 893.37 892.38 SALTIMPALO 893.38 892.39 SORDONE 893.39 892.40 SPIONCELLO 893.40 892.41 STIACCINO 893.41 892.42 893.42 892.44 SUCCIACAPRE TESSITORE (T. del Capo, T. di Bahia, T. dorato, T. frontebianca, T. mascherato, T. piccolo, T. testasquamata, T. vitellino) TORCICOLLO 892.45 TOTTAVILLA 893.45 892.46 892.48 USIGNOLO (U. europeo, U. del Giappone) 893.46 VEDOVA (V. del Paradiso, V. di Fischer, V. di fuoco, V. di Jackson, V. dominicana, V. gigante, V. 893.47 nera, V. regale, V. schienad’oro, V. spallegialle, V. spallerosse) VERDINO (V. aliblu, V. di Hardwicki, V. fronteoro, V. grande. V. piccolo) 893.48 892.49 VESCOVO 893.49 892.50 YUINA MANTONERO 893.50 892.51 ALTRE SPECIE NON INSERITE 893.51 892.43 892.47 Kat. 893 893.43 893.44 Ibridi (anellati 2012/2013/2014/2015) mischlinge (beringt 2012/2013/2014/2015) IBRIDI CON CANARINO / KANARIEN MISCHLINGE 900 900 CARDELLINO ANCESTRALE X CANARINO 901 901 902 902 CARDELLINO MUTATO X CANARINO 903 903 904 904 VERZELLINO ANCESTRALE X CANARINO 905 905 906 906 LUCHERINO ANCESTRALE X CANARINO 907 907 908 908 LUCHERINO MUTATO X CANARINO 909 909 910 910 VERDONE ANCESTRALE X CANARINO 911 911 912 912 VERDONE MUTATO X CANARINO 913 913 914 914 FANELLO ANCESTRALE X CANARINO 915 915 916 916 FANELLO MUTATO X CANARINO 917 917 918 918 ORGANETTO ANCESTRALE X CANARINO 919 919 920 920 ORGANETTO MUTATO X CANARINO 921 921 922 922 CIUFFOLOTTO ANCESTRALE X CANARINO 923 923 924 924 CIUFFOLOTTO MUTATO X CANARINO 925 925 91 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 926 926 CROCIERE X CANARINO 927 927 928 928 SPINUS ESOTICO X CANARINO 929 929 930 930 SPINUS ESOTICO MUTATO X CANARINO 931 931 932 932 SERINUS ESOTICO (cantore d’africa, alario, Mozambico, solforato, ecc.) X CANARINO 933 933 934 934 CARPODACO ANCESTRALE X CANARINO 935 935 936 936 CARPODACO MUTATO X CANARINO 937 937 938 938 ALTRI X CANARINO (trombettiere, ciuffolotto scarlato, fanello nordico ecc.) 939 939 940 940 IBRIDI PEZZATI 941 941 951 951 953 953 955 955 957 957 959 959 961 961 963 963 965 965 967 967 ALTRI IBRIDI / ANDERE MISCHLINGE 950 950 952 952 954 954 956 956 958 958 960 960 962 962 964 964 966 966 968 968 CIUFFOLOTTO x ALTRI FRINGILLIDI (cardellino, fanello crociere, verdone ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO CIUFFOLOTTO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (cardellino, fanello crocere, verdone ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO CROCIERE x ALTRI FRINGILLIDI (cardellino, verdone, himalaya ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO CARDELLINO x ALTRI FRINGILLIDI (venturone, lucherino, organetto ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO CARDELLINO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (venturone, lucherino, organetto ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO FRINGUELLO x ALTRI FRINGILLIDI (verdone, verdone di cina ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO SERINUS ESOTICO x ALTRI FRINGILLIDI (canarino di monzambico x cardellino, verdone himalaya, ciuffolotto ecc.) SPINUS ESOTICO x ALTRI FRINGILLIDI (lucherino testa nera x verzellino, verdone, verdone di cina, crociere ecc.) SPINUS ESOTICO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (lucherino testa nera x verzellino, verdone, verdone di cina, crocere ecc.) CARPODACO MESSICANO x ALTRI FRINGILLIDI (verdone, verdone di cina, fanello ecc.) 969 969 970 970 CARPODACO MESSICANO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (verdone, verdone di cina, fanello ecc.) 971 971 972 972 973 973 974 974 975 975 976 976 977 977 978 978 979 979 980 980 981 981 982 982 983 983 984 984 985 985 986 986 ALTRI IBRIDI FRA FRINGILLIDI (carpodaco scarlato x verzellino, fanello, trombettiere ecc.) F1 ESTRILDIDI X DIAMANTE MANDARINO (diamante mandarino x passero del giappone, guttato bicheno, amaranto ecc.) F1 ESTRILDIDI X PASSERO DEL GIAPPONE (passero del giappone x padda, guttato, guttato bicheno, codalunga ecc.) F1 ESTRILDIDI X PADDA (padda x diamante guttato, zerbato, becco d’argento ecc.) F1 ESTRILDIDI X DIAMANTE GUTTATO (diamante guttato x codalunga, zerbato, becco di piombo, codarossa ecc.) F1 ESTRILDIDI X DIAMANTE DI GOULD (diamante di gould x diamante di kittlitz e altri eventuali gould) ALTRI IBRIDI FRA ESTRILDIDI (coda di piombo, diamate fetonte ecc.) (amaranto x diamante codarossa, bicheno x fetonte, donacola, codalunga ecc.) IBRIDI PEZZATI 987 987 988 988 ALTRI IBRIDI NON CONPRESI DALLA CAT. 950 ALLA 987 989 989 N.B.: SI RICORDA CHE I PARENTALI DEGLI IBRIDI DEVONO ESSERE SEMPRE DICHIARATI ALL’INGABBIO, ALTRIMENTI GLI STESSI NON SARANNO GIUDICATI N.B.: GLI IBRIDICHE HANNO PARENTALI IN DUE GRUPPI DIVERSI NON POSSONO MAI ESSERE INSERITI; A CASO; NELL’UNO O NELL’ALTRO GRUPPO; MA SEMPRE IN QUELLO RELATIVO AL NOMINATIVO CHE S’INCONTRA PER PRIMO NELL’ORDINE DELLA TABELLA (PROCEDENDO DALL’ALTO VERSO IL BASSO). ESEMPIO: CANTORE D’AFRICA X CANARINO, (COME ALARIO; MOZAMBICO; SOLFORATO, ECC.) CAT. 932-933 TROMBETTIERE X CANARINO, (COME CIUFFOLOTTO SCARLATTO; FANELLO NORDICO, ECC.) CAT. 938-939 CIUFFOLOTTO X CARDELLINO, (COME X FANELLO; X CROCIERE; X VERDONE, ECC.) CAT. 950-951 CROCIERE X CARDELLINO, (COME X VERDONE, X HIMALAYA, ECC.) CAT. 954-955 (MAI 956-957) CARDELLINO X VENTURONE, (COME X LUCHERINO, X ORGANETTO, ECC.) CAT. 956-957 FRINGUELLO X VERDONE, (COME X VERDONE DI CINA, ECC), CAT. 960-961 CAN. MOZAMBICO X CARDELLINO, (COME X VERDONE HIMALAYA, X CIUFFOLOTTO, ECC.) CAT. 962-963 LUCH. TESTA NERA X VERZELLINO, (COME X CARDELLINO, X VERDONE, X VERDONE DI CINA, X CROCIERE, ECC.) CAT. 964-965 92 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. CARPODACO MESSICANO X VERDONE, (COME X VERDONE DI CINA, X CARDELLINO, ECC.) CAT. 968-969 CARPODACO SCARLATTO X VERZELLINO, (COME FANELLO X TROMBETTIERE, ECC.) CAT. 972-973 DIAMANTE MANDARINO X PASSERO DEL GIAPPONE, (COME X GUTTATO; X BICHENO, X AMARANTO, ECC.) CAT. 974-975 PASSERO DEL GIAPPONE X PADDA, (COME X GUTTATO, X BICHENO, X CODALUNGA, ECC.) CAT. 976-977 (MAI 974-975) PADDA X DIAMANTE GUTTATO, (COME X D. ZEBRATO, X BECCO D’ARGENTO; ECC.) CAT. 978-979 GUTTATO X CODALUNGA, (COME X ZEBRATO, X BECCO DI PIOMBO, X CODAROSSA, ECC.) CAT. 980-981 DIAM.DI GOULD X DIAM. DI KITTLITZ, (COSÍ COME ALTRI EV.LI CON GOULD) CAT. 982-983 CODALUNGA X CODAROSSA, (COME X ZEBRATO, X BECCO DI PIOMBP, X DIAM. FETONTE, ECC.) CAT. 984-985 AMARANTO X CODAROSSA, (COME BICHENO X FETONTE, X DONACOLA, X X CODALUNGA, ECC.) CAT. 984-985 Ondulati di Forma e Posizione (anellati 2015) wellensittiche form und positur (beringt 2015) 1000 1002 1004 1006 1008 1010 1012 1014 1016 1018 1020 1022 1024 1026 1028 1030 1000 1002 1004 1006 1008 1010 1012 1014 1016 1018 1020 1022 1024 1026 1028 1030 COMUNI FONDO GIALLO (1) COMUNI FONDO BIANCO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) OPALINI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) OPALINI CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA CHIARA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA GRIGIA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA MERLETTATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA PERLATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) PEZZATI DOMINANTI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) PEZZATI RECESSIVI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) FULVO E CORPO CHIARO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) INO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ANTRACITE - ARDESIA - CIUFFATI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) GIALLO E BIANCO A OCCHIO NERO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA PERLATA DOPPIO FATTORE (1) 1001 1003 1005 1007 1009 1011 1013 1015 1017 1019 1021 1023 1025 1027 1029 1031 1001 1003 1005 1007 1009 1011 1013 1015 1017 1019 1021 1023 1025 1027 1029 1031 (1) = PER LE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI RICONOSCIUTE, VEDERE GLI STANDARD DESCRITTIVI SUL SITO FOI Ondulati di Colore (anellati 2015) farbenwellensittiche (beringt 2015) 1040 1042 1044 1046 1048 1050 1052 1054 1056 1058 1060 1062 1064 1066 1068 1070 1040 1042 1044 1046 1048 1050 1052 1054 1056 1058 1060 1062 1064 1066 1068 1070 COMUNI FONDO GIALLO (1) COMUNI FONDO BIANCO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) OPALINI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) OPALINI CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA CHIARA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA GRIGIA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA MERLETTATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA PERLATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1) PEZZATI DOMINANTI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) PEZZATI RECESSIVI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) FULVO E CORPO CHIARO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) INO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ANTRACITE - ARDESINA - CIUFFATI ANCHE A FACCIA GIALLA (1) GIALLO E BIANCO A OCCHIO NERO ANCHE A FACCIA GIALLA (1) ALA PERLATA DOPPIO FATTORE (1) 1041 1043 1045 1047 1049 1051 1053 1055 1057 1059 1061 1063 1065 1067 1069 1071 1) = PER LE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI RICONOSCIUTE, VEDERE GLI STANDARD DESCRITTIVI SUL SITO FOI 1041 1043 1045 1047 1049 1051 1053 1055 1057 1059 1061 1063 1065 1067 1069 1071 93 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. 1081 1083 1085 1087 1089 1091 1093 1095 1097 1099 1101 1103 1105 1107 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1123 1125 1127 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1149 1151 1081 1083 1085 1087 1089 1091 1093 1095 1097 1099 1101 1103 1105 1107 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1123 1125 1127 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1149 1151 1153 1153 1155 1157 1159 1161 1163 1165 1167 1169 1171 1173 1175 1155 1157 1159 1161 1163 1165 1167 1169 1171 1173 1175 Psittacidi (anellati 2014/2015) Sittiche (beringt 2014/2015) 1080 1082 1084 1086 1088 1090 1092 1094 1096 1098 1100 1102 1104 1106 1108 1110 1112 1114 1116 1118 1120 1122 1124 1126 1128 1130 1132 1134 1136 1138 1140 1142 1144 1146 1148 1150 1080 1082 1084 1086 1088 1090 1092 1094 1096 1098 1100 1102 1104 1106 1108 1110 1112 1114 1116 1118 1120 1122 1124 1126 1128 1130 1132 1134 1136 1138 1140 1142 1144 1146 1148 1150 1152 1152 1154 1156 1158 1160 1162 1164 1166 1168 1170 1172 1174 1154 1156 1158 1160 1162 1164 1166 1168 1170 1172 1174 ROSEICOLLIS - VERDE - VERDE SCURO - OLIVA ROSEICOLLIS FACCIA ARANCIO: VERDE F.A. - VERDE SCURO F.A. - OLIVA F.A. ROSEICOLLIS AVORIO (1): AV.BLU - AV. COBALTO - AV. COBALTO VIOLA - AV. MALVA ROSEICOLLIS AVORIO F.B.(1): AV. BLU F.B. - AV. COBALTO F.B. - AV. COBALTO VIOLA F.B. - AV. MALVA F.B. ROSEICOLLIS CANNELLA: (1) SERIE VERDE anche FACCIA ARANCIO ROSEICOLLIS CANNELLA: (1) AVORIO E AVORIO FACCIA BIANCA ROSEICOLLIS PALLIDO SERIE VERDE: (1) anche FACCIA ARANCIO ROSEICOLLIS PALLIDO: (1) AVORIO E AVORIO FACCIA BIANCA ROSEICOLLIS OPALINO E OPALINO CANNELLA: (1) SERIE VERDE anche FACCIA ARANCIO ROSEICOLLIS INO (1): OPALINO-INO, LUTINO anche FACCIA ARANCIO ROSEICOLLIS AVORIO INO (1): anche F. B. ROSEICOLLIS TUTTE LE MUTAZIONI RICONOSCIUTE (1) FISCHERI ANCESTRALE FISCHERI MUTATI SERIE VERDE (1) FISCHERI MUTATI SERIE BLU (1) PERSONATUS ANCESTRALE PERSONATUS MUTATI SERIE VERDE (1) PERSONATUS MUTATI SERIE BLU (1) LILIANAE ANCESTRALI - MUTATI (1) NIGRIGENIS ANCESTRALI NIGRIGENIS MUTATI (1) CANUS ANCESTRALI - MUTATI PULLARIUS E TATANTUS ANCESTRALI - MUTATI (1) AGAPORNIS NUOVE MUTAZIONI E SOMMA DI MUTAZIONI NON ANCORA RICONOSCIUTE NYMPHICUS HOLLANDICUS ANCESTRALI NYMPHICUS HOLLANDICUS MUTATI (1) NEOPHEMA ANCESTRALE NEOPHEMA MUTATI (1) NEOPSEPHOTUS ANCESTRALI - MUTATI (1) LORI - LORICULUS - LORICHETTI - TRICOGLOS CYANORAMPHUS ANCESTRALI CYANORAMPHUS MUTATI (1) NORTIELLA, PSEPHOTUS, LATHAMUS ANCESTRALI NORTIELLA, PSEPHOTUS, LATHAMUS MUTATI (1) PLATYCERCUS EXIMIUS ANCESTRALI - MUTATI (1) PLATYCERCUS ELEGANS ANCESTRALI - MUTATI (1) ALTRI PARROCCHETTI AUSTRALIANI ANCESTRALI – MUTATI (1) - (ALISTERUS E APROSMICTUS: AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013) FORPUS ANCESTRALI FORPUS MUTATI (1) BOLBORHYNCUS ANCESTRALI BOLBORHYNCUS MUTATI (1) ARATINGA, BROTOGERIS, PYRRHURA (1) GRANDI PAPPAGALLI (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013) PSITTACULA KRAMEREI ANCESTRALI (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013) PSITTACULA KRAMEREI MUTATI (1) (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013) ALTRE PSITTACULE ANCESTRATI – MUTATI (1) (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013) ALTRI PSITTACIDI ANCESTRATI – MUTATI PSITTACIDI: NUOVE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI NON ANCORA RICONOSCIUTE (1) = PER LE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI RICONOSCIUTE, VEDERE GLI STANDARD DESCRITTIVI SUL SITO FOI 94 SINGOLI-EINZELN Cat. STAMM Codice Ingabbio Code Käfighaltung Kat. Tortore e Colombi (anellati 2014/2015) (2) Tauben und Turteltauben (beringt 2014/2015) (2) 1200 1202 1204 1206 1200 1202 1204 1206 1208 1208 1210 1210 1212 1212 1214 1214 1216 1216 1218 1218 GENERE GEOPELIA (5 SPECIE) OENA (1 SPECIE) COLOMBE DIAMANTE (G. CUNEATA) E SUE MUTAZIONI GENERE STREPTOPELIA (15 SPECIE) TURTUR (5 SPECIE) ZENAIDA ( 6 SPECIE) TOURTURELLE RIEUSE E SUE MUTAZIONI GENERE COLUMBINA (9 SPECIE) CLAVARIS (3 SPECIE) METRIOPELIA (4 SPECIE) UROPELIA (1 SPECIE) LEPTOTILA ( 11 SPECIE) STARMOENAS (1 SPECIE) GENERE GALLICOLUMBA (19 SPECIE) GEOTRYGON ( 15 SPECIE) GENERE PHAPS (3 SPECIE) CHALCOPHAPS ( 2 SPECIE) GEOPHAPS ( 4 SPECIE) HENICOPHAPS (2 SPECIE) PETROPHASSA (2 SPECIE) MACROPYGIA ( 10 SPECIE) REINWARDTOENA (2 SPECIE) TURACOENA (2 SPECIE) GENERE COLUMBA (54 SPECIE) LEUCASARCIA(1 SPECIE) GENERE PTINILOPUS (51 SPECIE) TRERON (23 SPECIE) CALOENAS (1 SPECIE) ED ALTRI GENERI ALTRE SPECIE NON INSERITE 1201 1203 1205 1207 1201 1203 1205 1207 1209 1209 1211 1211 1213 1213 1215 1215 1217 1217 1219 1219 Quaglie e Colini (anellati 2014/2015) (1) (2) Wachtel und Virginiawachtel (beringt 2014/2015) (1) (2) Quaglie Genere Coturnix 1230 1232 1234 1236 1238 1240 1242 1244 1246 1248 1250 1252 1230 1232 1234 1236 1238 1240 1242 1244 1246 1248 1250 1252 QUAGLIA AFRICANA QUAGLIA ARLECCHINO QUAGLIA BRUNA ASTRALE QUAGLIA COMUNE QUAGLIA DEL USSURI QUAGLIA DELLA N. ZELANDA QUAGLIA DELLA TASMANIA QUAGLIA DELLE PIOGGE QUAGLIA DELLE STOPPE QUAGLIA DI CINA QUAGLIA GIAPPONESE QUAGLIA NANA AFRICANA 1260 1262 1264 1266 1268 1270 1272 1274 1276 1278 1280 1282 1284 1286 1288 1290 1260 1262 1264 1266 1268 1270 1272 1274 1276 1278 1280 1282 1284 1286 1288 1290 COLINO BRASILIANO COLINO DAGLI OCCHIALI COLINO DAL COLLARE COLINO DELLA GUIANA COLINO DI TOCARCUNA COLINO DORSOSCURO COLINO FACCIASTRIATA COLINO FRONTECASTANA COLINO FRONTENERA COLINO GOLABIANCA COLINO ORECCHIENERE COLINOPETTOCASTANO COLINO PICCHIETTATO COLINO STELLATO COLINO DEL VENEZUELA ROUL ROUL 1231 1233 1235 1237 1239 1241 1243 1245 1247 1249 1251 1253 1231 1233 1235 1237 1239 1241 1243 1245 1247 1249 1251 1253 1261 1263 1265 1267 1269 1271 1273 1275 1277 1279 1281 1283 1285 1287 1289 1291 1261 1263 1265 1267 1269 1271 1273 1275 1277 1279 1281 1283 1285 1287 1289 1291 Colini Genere Odonthophorus E Roul Roul (1) = NON SONO AMMESSI A CON CORSO ALTRI GALLIFORMI ALL’INFUORI DELLE QUAGLIE DEL GENERE COTURNIX E DEI COLINI DELLA FAMIGLIA ODONTHOPHORIDAE; SONO AMMESSI I ROUL ROUL. (2) = NON SONO AMMESSI A CONCORSO IBRIDI TRA GALLIFORMI ECOLOMBIFORMI 95 96 97 ® R E I N I G U N G S T E C H N I K • • • • • • • • • • Dampfsauger Teppichreinigungsmaschinen Zentrale Staubsauganlagen Spezifische Reinigungsmittel Bodenreinigungsmaschinen Teppichklopfsauger Staubsauger Staubwassersauger Industriestaubsauger Gerätewagen I-39100 BOZEN Italy Bozner Boden Mitterweg 13/A Tel. 0471/301822 - Fax 0471/301890 Internet: www.komag.it - E-Mail: [email protected] 98 Premiazione Ufficiale Mostra Premiazione classe “A” - Singoli • Confezione di Speck da 1 kg. + Diploma e Coccarda al 1° classificato di ogni categoria (minimo 90 punti) • 2 bottiglie di vino DOC dell’Alto Adige + Diploma al 2° Classificato di ogni categoria (mini. 89 punti) • 1 confezione di mele dell’Alto Adige “Marlene” + diploma al 3° Classificato di ogni categoria (mini. 88 punti) In ogni categoria il premio maggiore non esclude il premio minore Premiazione classe “A” - Stamm Gli Stamm dovranno essere formati da 4 soggetti anellati dichiarati all’ingabbio ed appartenenti alla stessa varietà, tipo, categoria e sesso. • Confezione di Grana “Trentingrana” da 1 kg. + 1 bottiglia di vino DOC dell’Alto Adige + Diploma e Coccarda al 1° Classificato di ogni categoria (minimo 360 punti) • Confezione di Miele da 1 kg + 1 bottiglia di vino DOC dell’Alto Adige + Diploma al 2° Classificato di ogni categoria (minimo 358 punti) • 1 bottiglia di vino DOC dell’Alto Adige + 1 confezione di mele dell’Alto Adige “Marlene” + Diploma al 3° Classificato di ogni categoria (mini. 356 punti) In ogni categoria il premio maggiore non esclude il premio minore PREMIAZIONE SPECIALE Medaglia d’argento con canarino d’oro (4gr) all’espositore con il maggior numero di soggetti singoli esposti. Medaglia d’argento con canarino d’oro (4gr) all’espositore con il maggior numero di soggetti STAMM esposti. 99 Offizielle Preisverteilung Nationale Austellung Preisverteilung Klasse “A”: Einzelvögel • 1 Packung Speck 1 Kg an der Erstplatzierenden jeden Kategorie + Diplom + Kokarde (min. 90 Punkte) • 2 Flaschen Südtiroler Wein DOC an den Zweitplatzierten jeder Kategorie + Diplom (min. 89 Punkte) • 1 Packung Südtiroler Äpfel “Marlene” an der Drittplatzierten jeder Kategorie + Diplom (min. 88 Punkte) In derselben Kategorie schließt der höhere Preis den niedrigen nicht aus. Preisverteilung Klasse “A”: Stamm Die Stämme müssen bei der Anlieferung aus 4 Exemplaren bestehen und derselben Gattung, Type, Kategorien und Geschlecht angehören. • 1 Packung Parmesan “Trentingrana” 1 Kg + 1 Flasche Südtiroler Wein DOC an der Erstplatzierenden jeden Kategorie + Diplom + Kokarde (min. 360 Punkte) • 1 Packung Honig 1 kg + 1 Flasche Südtiroler Wein DOC an der Zweitplatzierten jeder Kategorie + Diplom (min. 358 Punkte) • 1 Flasche Südtiroler Wein DOC + 1 Packung Südtiroler Äpfel “Marlene” an der Drittplazierten jeder Kategorie + Diplom (min. 356 Punkte) In derselben Kategorie schließt der höhere Preis den niedrigen nicht aus. SONDERPRÄMIERUNG Silber Medallie mit gold Kanarien (4gr) wird jedem Züchter, der die meisten Exemplare Einzelvögel überreicht. Silber Medallie mit gold Kanarien (4gr) wird jedem Züchter, der die meisten Exemplare STAMM überreicht. 100 101 libro uccellini 2012:Layout 1 27/08/13 15.37 Pagina 100 102 OFFRE PREMIO SPECIALE AI MIGLIORI 20 SOGGETTI SINGOLI DI QUALSIASI RAZZA STELLT EINEN SPEZIALPREIS FÜR DIE BESTEN 20 EINZEL VÖGEL JEGLICHER RASSE ZUR VERFÜGUNG • Soggiorno week end (sabato e domenica) per due persone (camera + prima colazione) nei mesi di maggio, giugno o settembre • 1 Wochenend (Samstag + Sonntag) für 2 Personen (Zimmer mit Frühstück) in den Monaten Mai, Juni und September 103 Offre premiO Speciale ai migliOri 3 Stamm “claSSe a” Stellt einen SpezialpreiS für die BeSten 3 Stamm Jeglicher raSSe zur Verfügung • Soggiorno week end (sabato e domenica) per due persone (camera + colazione) nei mesi di maggio o settembre • 1 Wochenend (Samstag + Sonntag) für 2 Personen (Zimmer mit Frühstück) in den Monaten Mai und September 104 105 • OPUSCOLI • PIEGHEVOLI • IMMAGINE COORDINATA (Carta Lettera, Buste, Biglietti da Visita) • LIBRI • MANIFESTI • LOCANDINE • E TANT’ALTRO... via Lancia-Str. 10/a 39100 Bolzano _ Bozen tel. 0471 202624 _ fax 0471 202590 [email protected] file grafici: [email protected] www.labodoniana.it 106 Premiazione Speciale “Gruppo 2 Stamm” All’allevatore che con 2 stamm appartenenti alla stessa razza - del proprio allevamento - classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio verrà assegnato un premio speciale CONFEZIONE GRANA “TRENTINGRANA” DA 1 KG. + 2 BOTTIGLIE DI VINO DOC DELL’ALTO ADIGE + CONFEZIONE DI MELE DELL’ALTO ADIGE I soggetti non devono essere dichiarati e le razze a concorso sono: • Migliori 2 Stamm Forma e Posizione Arricciati • Migliori 2 Stamm Forma e Posizione Lisci • Migliori 2 Stamm Canarini di Colore • Migliori 2 Stamm I.E.I. • Migliori 2 Stamm Ondulati • Migliori 2 Stamm Psittacidi • Migliori 2 Stamm Quaglie e Colini N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I. In caso di parità si procederà al sorteggio. Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli” Arricciati - Forma e Posizione Premio Speciale “Confezione Speck da 1 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige” verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie: FORMA POSIZIONE • Arricciato Gigante Italiano (AGI) • Arricciato di Parigi • Arricciato Padovano • Arricciato del Nord • Fiorino • Mehringer • Rogetto • Arricciato del Sud • Arricciato Svizzero • Gibber Italicus • Gibboso • Melado Tinerfeno N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I. In caso di parità si procederà al sorteggio. 107 Sonderprämierung “Gruppe 2 Stamm” Dieser Preis wird jenen Züchter zuerkannt, der mit zwei Stamm der gleichen Rasse, bestehend aus Exemplaren der Klasse “A” aus eigener Zucht, die höchste Punktezahl überreicht. Die Exemplare müssen bei der Einlieferung nicht eigens für die Sonderprämierung gemeldet werden. 1 PACKUNG PARMESAN “TRENTINGRANA” 1 KG. + 2 FLASCHEN SÜDTIROLER WEIN DOC + 1 PACKUNG SÜDTIROLER ÄPFEL Zugelassene Rassen: • Die 2 besten Stamm: Form - und Positurkanarien, gelockt • Die 2 besten Stamm: Form - und Positurkanarien, glatt • Die 2 besten Stamm: Farbkanarien • Die 2 besten Stamm: Mischlinge - Exoten - Einheimische • Die 2 besten Stamm: Wellensittiche • Die 2 besten Stamm: Papageien - Nymphensittiche • Die 2 besten Stamm: Virginische Wachtel Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen. Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt. Sonderprämierung der 5 besten Exemplare Form-und Positurkanarien Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol” Dieser Sonderpreis geht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus der eigenen Zucht in den nachstehenden Kategorien die Höchstpunktezahl: FORM POSITUR • A.G.I. • Parise Trompeter • Paduaner Hauben Vogel • Nordholländer • Fiorino • Mehringer • Rogetto • Südholländer • Schweizer Holländer • Gibber Italicus • Gibboso • Melado Tinerfeno Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen. Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt. 108 109 110 Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli” Forma e Posizione Lisci Premio Speciale “Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige” verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie: RAZZE LEGGERE RAZZE PESANTI • Ciuffato Tedesco Brinati / Intensi • Arlecchino PortogheseBrinati / Intensi • Fife Fancy Brinati / Intensi • Bernois Brinati / Intensi • Gloster Brinati / Intensi • Border Brinati / Intensi • Irish Fancy Brinati / Intensi • Bossù Belga Brinati / Intensi • Japan Hoso Brinati / Intensi • Crest Bred Brinati / Intensi • Lizard Argentato / Dorato • Crested Brinati / Intensi • Razza Spagnola Brinati / Intensi • Yorkshire Brinati / Intensi • Rheinländer Brinati / Intensi • Lancashire Brinati / Intensi • Salentino Brinati / Intensi • Liarguet Spagnolo Brinati / Intensi • Norwich Brinati / Intensi • Münchener Brinati / Intensi • Scotch Fancy Brinati / Intensi N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I. In caso di parità si procederà al sorteggio. 111 Sonderprämierung der 5 Exempläre Form-und Positurkanarien Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol” Dieser Sonderpreis geht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus der eigenenZucht die höchste Punktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt. LEICHTE RASSEN SCHWERE RASSEN • Deutsche Haube Schimmel / Intensiv • Arlecchino Port. Schimmel / Intensiv • Fife Fancy Schimmel / Intensiv • Bernois Schimmel / Intensiv • Gloster Schimmel / Intensiv • Border Schimmel / Intensiv • Irish Fancy Schimmel / Intensiv • Bossù Belga Schimmel / Intensiv • Japan Hoso Schimmel / Intensiv • Crest Bred Schimmel / Intensiv • Lizard Silber / Gold • Crested Schimmel / Intensiv • Razza Spagnola Schimmel / Intensiv • Yorkshire Schimmel / Intensiv • Rheinländer Schimmel / Intensiv • Lancashire Schimmel / Intensiv • Salentino Schimmel / Intensiv • Liarguet Spagnolo Schimmel / Intensiv • Norwich Schimmel / Intensiv • Münchener Schimmel / Intensiv • Scotch Fancy Schimmel / Intensiv Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen. Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt. 112 113 39100 BOZEN - BOLZANO Zwölfmalgreinerstrasse 12/c Via Dodiciville Tel. 0471 97 13 33 • Fax 0471 97 12 90 www.gummerer.net • [email protected] Agentur - Agenzia Helvetia - Helvetia Vita Der Kunde und seine Bedürfnisse sind das Zentrum unserer Initiativen Il cliente e le Sue necessità al centro delle nostre iniziative 114 Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli” Canarini di Colore Premio Speciale “Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige” verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie: A • Lipocromici • Bianchi • Gialli • Rossi • Albino • Lutino • Rubino B • Melaninici • Nero • Nero Opale • Nero Pastello • Nero Eumo • Nero Onice • Nero Topazio • Nero Cobalto • Nero Jaspe • Bruno • Bruno Opale • Bruno Pastello • Bruno Eumo • Bruno Onice • Bruno Topazio • Bruno Cobalto • Bruno Jaspe • Agata • Agata Opale • Agata Pastello • Agata Eumo • Agata Onice • Agata Topazio • Agata Cobalto • Agata Jaspe • Isabella • Isabella Opale • Isabella Pastello • Phaeo • Satinè N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I. In caso di parità si procederà al sorteggio. Premiazione Speciale “Espositori” COPPA: All’Associazione italiana con il maggior numero di espositori. COPPA: All’Associazione estera con il maggior numero di espositori. COPPA: Ai primi 3 classificati italiani (totale dei 5 migliori soggetti esposti). COPPA: Ai primi 3 classificati esteri (totale dei 5 migliori soggetti esposti). COPPA: Espositore proveniente dalla città italiana più lontana. COPPA: Espositore proveniente dalla città estera più lontana. 115 Sonderprämierung der 5 besten Einzelvögel Farbkanarien Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol” Dieser Sonderpreis ergeht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus eigener Zucht die höchste Gesamtpunktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt. A • Lypocrom • Weiss • Gelb • Rot • Albino • Lutino • Rubino B • Melanin • Schwarz • Schwarz Opal • Schwarz Pastell • Schwarz Eumo • Schwarz Onyx • Schwarz Topas • Schwarz Kobalt • Schwarz Jaspe • Braun • Braun Opal • Braun Pastell • Braun Eumo • Braun Onyx • Braun Topas • Braun Kobalt • Braun Jaspe • Achat • Achat Opal • Achat Pastell • Achat Eumo • Achat Onyx • Achat Topas • Achat Kobalt • Achat Jaspe • Isabell • Isabell Opal • Isabell Pastel • Phaeo • Satinè Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen. Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt. Sonderprämierung “Aussteller” POKAL: an den italienischen Verein mit den meisten Ausstellern. POKAL: an den ausländischen Verein mit den meisten Ausstellern. POKAL: die drei bestplatzierten italienischen Aussteller (Gesamtpunktezahl der fünf bestplatzierten Schauvögeln). POKAL: die drei bestplatzierten ausländischen Aussteller (Gesamtpunktezahl der fünf bestplatzierten Schauvögeln). POKAL: dem Aussteller aus der entferntesten italienischen Stadt. POKAL: dem Aussteller aus der entferntesten ausländischen Stadt. 116 Unsere Welt. Unser Bier. Buona, perché ha sempre vissuto qui. BirraForstBier www.beviresponsabile.it www.forst.it 117 Von einem echten Apfelliebhaber empfohlen. Ich bringe dir die besten Äpfel aus Südtirol, wo sie in den gleichen sonnigen Tälern wachsen wie ich. Sieben saftige Sorten, jeden Tag frisch in deine Stadt und alle mit der geschützten geografischen Angabe (ggA) ausgezeichnet. Und wenn du noch mehr über die Äpfel aus Südtirol erfahren möchtest, dann besuche einfach meine Website. Wir sehen uns auf www.marlene.it Raccomandate da chi ha in testa solo le mele. Ti porto le mele più buone dall’Alto Adige/Südtirol, dove tanti meli come me crescono in valli soleggiate. Sette varietà succose, certificate IGP, che arrivano fresche ogni giorno nella tua città. Se vuoi scoprire tutto sulle mele dell’Alto Adige/Südtirol - visita il mio sito. Ci vediamo su www.marlene.it www.marlene.it 118 Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli” Premio Speciale “Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige” verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento - classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie: • Cardellino Ancestrale • Cardellino Mutato • Lucherino Ancestrale • Lucherino Mutato • Ciuffolotto Ancestrale • Ciuffolotto Mutato • Organetto Ancestrale • Organetto Mutato • Verdone Ancestrale • Verdone Mutato • Crociere • Fanello • Fringuello • Venturone • Verzellino • Cardinalino d. Venezuela Ancestrale • Cardinalino d. Venezuela Mutato • Carpodaco Messicano Ancestrale • Carpodaco Messicano Mutato • Lucherino TN Ancestrale • Lucherino TN Mutato • Verdone di Cina • Diamante di Gould • Diamante di Kittlitz • Diamante Bavetta • Diamante Codalunga • Diamante Guttato • Diamante Mandarino • Diamante Zebrato • Padda • Passero del Giappone • Ondulati • Psittacidi • Quaglie e Colini • Tortore e Colombi N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I. In caso di parità si procederà al sorteggio. Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli” Ibridi Premio Speciale “Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige” verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie: • Ibridi con Canarino • Ibridi tra Indigeni e Fringillidi Esotici • Ibridi tra Esotici N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I. In caso di parità si procederà al sorteggio. 119 Sonderprämierung der 5 besten Einzelvögel Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol” Dieser Sonderpreis ergeht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus eigener Zucht die höchste Gesamtpunktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt. • Stieglitz einheimische • Stieglitz Mutation • Erlenzeisig einheimische • Erlenzeisig Mutation • Gimpel einheimische • Gimpel Mutation • Birkenzeisig einheimische • Birkenzeisig Mutation • Grünfink einheimische • Grünfink Mutation • Kreuzschnabel • Hänfling • Buchfink • Zitronengirlitz • Girlitz • Cardinalino v. Venezuela einheimische • Cardinalino v. Venezuela Mutation • Mex. Gimpel einheimische • Mex. Gimpel Mutation • Zeisig TN einheimische • Zeisig TN Mutation • Chinesische Grünfink • Diamante di Gould • Diamante di Kittlitz • Diamante Bavetta • Diamante Codalunga • Diamante Guttato • Diamante Mandarino • Diamante Zebrato • Padda • Japanische Mövchen • Wellensittiche • Sittiche • Wachtel u. Virginia Wachtel • Tauben und Turteltauben Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen. Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt. Sonderprämierung der 5 besten Einzelvögel Mischlinge - Exoten - Einheimische Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol” Der Sonderpreis wird jenem Züchter zuerkannt, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus der eigenen Zucht die höchste Gesamtpunktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt. • Mischlinge mit Kanarien • Einheimisce Mischlinge und Exotischen Finkenarten • Exotische Mischlinge Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen. Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt. 120 PREMIAZIONE SPECIALE A.O.A. CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI Verrà assegnato all’allevatore che con 15 canarini di colore esposti classe A (singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio. 1) Lipocromici 2) Melaninici CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI Verrà assegnato all’allevatore che con 15 canarini F.P. lisci esposti classe A (singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio. 1) Razze Leggere 2) Razze Pesanti CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI Verrà assegnato all’allevatore che con 15 canarini arricciati esposti classe A (singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio. 1) Forma 2) Posizione CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI Verrà assegnato all’allevatore che con 15 ibridi/esotici/indigeni esposti classe A (singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio. 1) Ibridi 2) Esotici 3) Indigeni e Fringillidi Esotici CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI Verrà assegnato all’allevatore che con 15 ondulati o psittacidi esposti classe A (singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio. CAMPIONI “RAZZA” COME PRESCRITTO DALLA CIRCOLARE FOI N° 4/2015 A tutti i campioni di ogni singola razza a concorso verrà consegnato diploma ufficiale F.O.I. incorniciato e coccarda + medaglia d’argento con canarino d’oro. • Canarini di forma e posizione Arricciati - 1) posizione 2) forma • Canarini di forma e posizione lisci - 1) razze pesanti 2) razze leggere • Canarini di colore 1) Lipocromici 2) Melaninici • Ibridi • Esotici • Indigeni • Ondulati di colore • Ondulati forma e posizione • Psittacidi • Tortore e colombi • Quaglie e Colini 121 SONDERPRÄMIERUNG O.V.S. LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Farbkanarien aus der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht. LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Glatte Form und Positur Kanarien aus der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht. 1) Leichte 2) Schwere LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 gelockt Kanarien aus der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht. 1) Form 2) Position LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Mischlinge - Exoten und Einheimische aus der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht. 1) Mischlinge 2) Exoten 3) Einheimische und Exotischen Finkenarten LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Wellensittiche oder Papagaien aus der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht. SONDERPRÄMIERUNG “RASSE-SIEGER” LAUT RUNDSCHREIBEN FOI N° 4/2015 An jedem Sieger der zum Wettbewerb zugelassenen Rassen wird durch ein eingerahmtes F.O.I. Diplom und einer Rossette ergänzt und Silber Medallie mit Goldkanarien. • Form und Positur Kanarien, gelockt - 1) Positur 2) Form • Form und Positur Kanarien, glatt - 1) Schwere 2) Leichte • Farb-Kanarien - 1) Lipochrom 2) Melanin • Mischlinge • Exoten • Einheimische • Farben Wellensittiche • Form und Position Wellensittiche • Papagaien • Tauben und Turteltauben • Wachtel und Virginia Wachtel libro uccellini 2012:Layout 1 27/08/13 17.30 Pagina 117 122 Vasta esposizione di: BANCHI FRIGORIFERI - CELLE PREFABBRICATE - ARREDAMENTI E SCAFFALATURE PER NEGOZI E MACELLERIE - IMPIANTI COMPLETI DI CUCINE E LAVANDERIA - LAVAGGIO STOVIGLIE E BICCHIERI - FORNI PASTICCERIA E PIZZERIA - FRIGORIFERI MACCHINE AUSILIARIE: bilance - affettatrici - gruppi combinati - sbattiuova - pelapatate - registratori di cassa Große Auswahl an: GEFRIERTHEKEN - VORGEFERTIGTE ZELLEN - EINRICHTUNGEN UND REGALE FÜR GESCHÄFTE UND METZGEREIEN - GROSSKÜCHEN UND WÄSCHEREIANLAGEN - SPÜLGERÄTE FÜR GESCHIRR UND GLÄSER - KONDITOREI- UND PIZZA-ÖFEN - KÜHLSCHRÄNKE ZUSATZGERÄTE: Waagen - Aufschnittmaschinen - kombinierte Geräte wie Rührmaschinen und Kartoffelschälmaschinen - Registrierkassen 123 Elenco Soci - Liste Mitglieder NOME E COGNOME LOCALITÀ RNA AGOSTINI Arthur 39035 Taisten/Welsberg (BZ) 90HZ ALBARELLO Renato 39100 Bolzano 01AS AMORT Christian 39030 Rodeneck (BZ) XE86 ANGERER Andreas 39026 Stilfs (BZ) 33UX ATTARD Giancarlo 39100 Bolzano 45UE AVALLONE Massimiliano 38033 Cavalese (TN) 96DB AVESANI Enrico 39046 Ortisei (BZ) UE57 BENATI Claudio 37010 Costermano (VR) 670P BERTOLINI Roli 38065 Mori (TN) 76VA BOLOGNESI Corrado 39055 Laives (BZ) 061N BONANNO Gaetano 38031 Campitello di Fassa (TN) 15UM BONINSEGNA Roberto 38038 Tesero (TN) WN36 CAILOTTO Severino 36076 Recoaro Terme (VI) VB49 CALANCA Leo 39100 Bolzano A947 CALLIGARI Luigi 38036 Pozza di Fassa (TN) SN16 CASSAN Paolo 38036 Pozza di Fassa (TN) 34UX CAURLA Stefano 38037 Predazzo (TN) 17UM CECCONI Enzo 39100 Bolzano VW53 CEOL Devid 39055 Laives (BZ) 74NZ CLEMENT Giacomo 39036 Badia (BZ) NH51 COSTA Francisco 39100 Bolzano 93HZ CRAFFONARA Georg 39030 Marebbe (BZ) 79NZ CREPALDI Lino 39100 Bolzano F957 CRISCUOLO Massimiliano 38068 Marco di Rovereto (TN) 40UE CUZZILLA Filippo 38033 Cavalese (TN) 93AF DALPIAZ Massimiliano 39044 Laghetti di Egna (BZ) 40PV DECÓ Gianni 39055 Laives (BZ) AP16 DEFRANCESCO Mauro 38030 Panchià (TN) US43 DELL’EVA Pier Angelo 38036 Pozza di Fassa (TN) CU20 DELLANTONIO Gianni 38037 Predazzo (TN) 73NZ DELLASEGA Riccardo 38037 Predazzo (TN) 61VT DI MUNNO Stefano 39100 Bolzano 9027 EBNER Martin 39050 St. Paul Eppan (BZ) UZ07 EGGER Robert 39053 Kardaun (BZ) NB52 EGGER Arno 39053 Kardaun (BZ) 92VL EINHEUSERER Rudolf 39030 San Lorenzo (BZ) 72VH 124 125 FEDROZZI Franco 38122 Trento NB50 FOSCAN Roberto 39040 Ora (BZ) 75NZ FRANCESCHINI Gianluca 38057 Pergine Valsugana (TN) UM85 FRISINGHELLI Tullio 38060 Lenzima di Isera (TN) 709W FRÖTSCHER Paul 39050 Eppan (BZ) 82BC FRUTTAROLI Carlo 38066 Riva del Garda (TN) 48LZ GASPERINI Fabrizio 39100 Bolzano 79VT GASSER Helmut 39042 Brixen (BZ) XE85 GASSER Herbert 39031 Steger (BZ) 16UM GEBHARD Alois 39042 Brixen (BZ) 45CC GIRARDI Gianpiero 38075 Fiavé (TN) 07RM GOLDNER Karl Heinz 39040 Kurtatsch (BZ) XS52 GOLLER Giovanni 38060 Besenello (TN) XX26 GOSS Mario 38030 Varena (TN) 75CV GOSS Nello 38030 Varena (TN) TF95 HANNI Anton 39057 Eppan (BZ) FM95 HASPINGER Hartmann 39035 Monguelfo (BZ) 35SM HELFER Michael 39040 Feldthurns (BZ) 60LS HILBER Leo 39030 Pfalzen (BZ) 86AF HILBER Siegfried 39037 Rio di Pusteria fraz. Maranza (BZ) UE54 HOFFER Manuel 39051 Bronzolo (BZ) 15RA INNOCENTI Luciano 39100 Bolzano AD81 IOB Ettore 38010 Cunevo (TN) 78WA JOCHER Oswald 39030 St. Lorenzen (BZ) 83AF KERSCHBAUMER Alois 39040 Natz-Schabs (BZ) 92HZ LAZZERIN Enzo 39100 Bolzano 59LS LOCATIN Claudio 38036 Pozza di Fassa (TN) TA06 LUNELLI Romano 39100 Bolzano 21DW MAIRUNTEREGGER Martin 39030 Chienes-S. Sigismondo (BZ) 43SV MARCH Riccardo 38030 Ziano di Fiemme (TN) SH66 MASE’ Mario 38080 Strembo (TN) 6084 MERVA Matus 39042 Bressanone (BZ) 42PF MICHAELER Heinrich 39040 Natz-Schabs (BZ) 07AX MITTERMAIR Lukas 39030 Chienes (BZ) UE55 MUFFATO Massimo 39100 Bolzano 78CH NICOLODI Sandro 38060 Isera (TN) 372U NOCKER Daniel 39046 Ortisei (BZ) 07UB OBRIST Lukas 39040 Feldthurns (BZ) 70VC ORLANDI Valter 38078 S. Lorenzo in Banale /TN) 73VH 126 Heizungs-Sanitäre Anlagen · Detailhandel Biomasseanlagen · Kaminsanierung Thermische Solaranlagen · Staubsauger Anlagen Wärmebildkamera · PE-Schweissarbeiten TV-Inspektion mit Video Aufzeichnung Komplette Badsanierung 3D-Planung Impianti termo-sanitari · Vendita al dettaglio Impianti biomassa · Risanamento camini Impianto solare termico Aspirazione polvere centralizzato · Termocamera Saldature in PE · Ispezione TV con registrazione Ristrutturazione bagni con progettazione 3D I-39058 Sarnthein - Sarentino - Fraktion Dick Nr. 22 Fraz. Grosso Tel. 0471 62 34 90 - Fax 0471 62 04 87 - Email: [email protected] 127 OSSANNA Paolo 39100 Bolzano 877R PELUSO Pietro 38066 Riva del Garda (TN) XX25 PIRRONE Renato 39055 Laives (BZ) AD83 PFATTNER Michael 39043 Klausen (BZ) TA05 PLAIKNER Markus 39042 Brixen (BZ) 08RM PUTZER Ewald 39037 Rodeneck (BZ) 653T RANIERI Victor 39050 Nova Ponente (BZ) 34EN REICHHALTER Karl 39050 Jenesien (BZ) 45SV REMOLATO Christian 39055 Laives (BZ) 74VH ROBOL Elio 38065 Mori (TN) VW85 ROLDO Odino 39055 Laives (BZ) F969 SATTO Guerrino 39012 Merano (BZ) TA04 SCALZERI Edi 39051 Bronzolo (BZ) 98DB SEEBER Oskar 39030 St. Siegmund (BZ) 102D TAMANINI Bruno 39100 Bolzano R009 TERZER Gabriele 38030 Castello di Fiemme (TN) ZN19 THALER Franz 39058 Sarnthein (BZ) NR37 TIOZZO Mirco 39057 Appiano S.S.D.V. (BZ) 16RA TOLPEIT Gottardo 39030 La Valle (BZ) 19RA TOMASI Ferruccio 38036 Pozza di Fassa (TN) RT95 TOMASI Ferruccio 39100 Bolzano 35UX TOMASINI Nicola 38068 Rovereto (TN) 92US TONINI Giuliano 38040 Valfloriana (TN) 91DB TSCHIGG Engelbert 39057 Appiano (BZ) MD31 ÜBERBACHER Peter 39040 Naz Sciaves (BZ) 14RA UNTERWEGER Albin 39043 Klausen (BZ) 80RR VANZETTA Franco 38030 Ziano di Fiemme (TN) 91VL VANZO Alessandro 38040 Valfloriana (TN) 70CV VENTURA Andrea 38038 Tesero (TN) AD86 VENTURA Paolo 38038 Tesero (TN) F192 VONMETZ Wolfgang 39100 Bozen 94TP VUERICH Alessandro 38036 Pozza di Fassa (TN) XZ91 WEINREICH Rudolf 39050 Völs am Schlern 19TW WIDMANN Werner 39037 Rodeneck (BZ) 57LS WIESER Josef 39100 Bozen 5491 ZAMBERLAN Luca 38060 Besenello (TN) 75VA ZWERGER Bruno 39040 Termeno (BZ) ZR56 Via Leonardo da Vinci 16/a BOLZANO 0471 981 353 [email protected] Viale Puccini, 32 (Firmian) BOLZANO 0471 911 131 OUTLET 128 T O Bo LO lz a n o B o z e n ~ GI S C HE R V E R EIN DT NI H IR O OR L ASS OC INI ES AT RNICOL NE O TO RI ZIO IA SÜ l’Associazione Ornicoltori Atesini RINGRAZIA TUTTI GLI SPONSOR PER IL SOSTEGNO CONCESSO der Ornithologische Verein Südtirol DANKT ALLEN SPONSOREN FÜR IHRE WERTVOLLE UNTERSTÜTZUNG Ditta - Firma ARO Foto & Labor Pag. Seite Ditta - Firma Pag. Seite 33 GBO ortopedia 35 59 Ditta - Firma Ornipoint di Michela Zamboni Autoexpo 24 Gimur spa concessionaria Seat ‐ Skoda Autonord snc 55 Gramm spa Autoscuola Garda ‐ Latemar 36 Grandimpianti di Noselli snc Berggasthaus Schönblick OHG 44 Gummerer Agenzia Ass.ni di Rottensteiner Edith 113 Pizzeria Metro Biasion ‐ Gardencenter di Saltuari L. 95 Guntschöller Hof ‐ Laitnkeller RAIFFEISENKASSE 31 Haushaltsart & Kurzwaren FRANZ des Thaler F.J. Boninsegna srl BRIGL 124 CARGO TRANS 124 Carrozzeria Zona sas di Lunelli Roman Centro Veterinario sas. di Mulè V. D'Onofrio & Co. snc Eckl & Chiusole 16 2 9 81 4 122 113 41 Ottica FreBal srl Pag. Seite 50 128 Paulaner Stuben srl 60 Pichler ‐ Veicoli Industriali 84 16 130 Raintec Irrigation GmbH 64 HOTEL ETTORAL 102 Rasom U. di Rasom G & Co sas 69 HOTEL MARA 55 103 Reisebüro Gross Hotel Nußbaumerhof ‐ Familie Amort 96 Resch Home srl Hotel St. Anton d. Helmuth Kompatscher KG 18 Richard Innerhofer Bauunternehmen 8 20 Inama Decor 56 Rubner Türen spa 97 J.Mohr ‐ Mohr Christian & C. KG 74 Sanifarm Bolzano srl 70 EcoSpes 70 KELLEREI BOZEN 40 Sigi des Covi Stephan & Co KG 34 Egger Alois tapezziere 74 Komag Reinigungstechnik 97 Silbernagl Paul & Klaus OHG 36 Egger Gottfried & Co. KG 14 Kompatscher K.G. des Kompatscher F.& Co 19 Stampfl Oskar & Co. Kg Metzgerei 89 Euro Alpe svuotamento pozzi neri 51 Konditorei Lintner di Nitz Willi 85 Super Argo srl 27 Expert KG. Gerüstbau 33 Kuen Walther GmbH 45 Supravit GmbH 100 Felderer Haustechnik di Felderer A. 126 MANGIMI H.SÜß 108 Terra Trans OHG di Kompatscher Erich 19 FORST 116 Manitoba ‐ Molino Pontalti 104 Tiozzo Roberto e Mirco snc 26 Fran‐Pet Franziskanerbäckerei GmbH ‐ Srl Fresh Line srl Ristorazione 12 101 46 Mario Masè ‐ Prodotti Gastronomici Trentini 25 Tipografia La Bodoniana di Ossanna Paolo 105 MARLENE 117 Tom & Jerry di Covi Roberto 63 METRANS Spedizioni Internazionali 109 TRENTINGRANA 14 85 G.P.M. P. Laimer & Co. KG 6 Metzgerei Thaler Andreas 11 Vieider Anton carpenteria in legno Gasparini & Michelotti srl 81 MGB ‐ GMB srl mercato generale Bolzano 88 WALCHER Gasser Johann & Co OHG 29 Mosca Bruno & Co srl 77 Zenleser Günther ‐ servizio chiavi Gasthof Pizzeria Zur Post 112 10 112 N.Lorenzi di Lorenzi G. & f.lli snc 56 Zoomarket di Milan G. & Co sas 23 Gasthof Unterhornhaus ‐ Fuchsberger G. 37 Oberhammer Spedizioni Int.li 20 Zorzella snc.di Malvezzi Laura, Paola & C. 21 Gastrodrink 35 Obkircher Walter Transporte ‐ trasporti 59 Zorzi srl ‐ riscaldamento e condizionatori 51 130 NICHTS IST FRUCHTBARER ALS EINE VERWURZELTE BANK. Unsere Raiffeisenkasse ist seit Generationen hier zu Hause. Das schafft Vertrauen und Sicherheit und verleiht unserer Bank eine wachsende Anziehungskraft. So können wir mit Freude und Zuversicht in die Zukunft schauen. UNA BANCA BASATA SU SOLIDE FONDAMENTA. Da molte generazioni la nostra banca genera fiducia e sicurezza e oggi gode di un interesse sempre crescente. Con la massima serenità possiamo rivolgere il nostro sguardo verso il futuro. Unsere Bank. La nostra banca.