ASSOCIAZIONE ORNICOLTORI ATESINI
Aderente alla Federazione
Ornicoltori Italiani
51a MOSTRA ORNITOLOGICA
“Città di Bolzano”
FIERA DI BOLZANO
07 OTTOBRE - 11 OTTOBRE 2015
T
O
Bo
LO
lz a n o B oz e n
~
GI S
C HE R V E
N
RE I
DT
NI
H
IR O
OR
L
AS
SO
C
INI
ES
AT
E ORNICOLTO
ION
RI
Z
IA
SÜ
51a VOGELAUSSTELLUNG
“Stadt Bozen”
MESSE BOZEN
07 OKTOBER - 11 OKTOBER 2015
ORNITHOLOGISCHER VEREIN SÜDTIROL
Unter der Schrimherrschaft der F.O.I.
1
2
Per appuntamenti dal lunedì al venerdì
tel . 0471/976158
via dei Vanga 51/A
www.clinicavetcentrostorico.it
Direttore Sanitario
dott. Vincenzo Mulè
cell. 3388821639
Clinica Veterinaria nel centro di Bolzano qualificata per la cura
e riabilitazione degli animali domestici ed esotici
Consulenze sull'avifauna, endoscopie, laboratorio analisi interno
3
Siamo presenti con un nostro stand espositivo
alla 51° Mostra Ornitologica “Città di Bolzano”
4
5
Saluto del Presidente della Provincia Arno Kompatscher
Cari amici degli animali e dell’ornitologia,
cari membri dell’Associazione Ornicoltori Atesini,
l’Associazione Ornicoltori Atesini organizza anche quest’anno
una nuova edizione della mostra ornitologica. Quest’anno ricorre un importante anniversario. È infatti la 50° edizione di questa
mostra che è diventata un appuntamento molto importante per
Bolzano e tutta la nostra provincia.
Vorrei pertanto esprimere le mie più sincere felicitazioni all’Associazione Ornicoltori ed a tutti i suoi membri per l’impegno, la
dedizione e la passione che per mezzo secolo ha consentito
di organizzare un evento che viene riconosciuto ed apprezzato
anche all’estero.
Queste giornate consentono agli esperti, agli amanti, ed agli allevatori dei volatili da allevamento di confrontarsi, di scambiare
esperienze, di dare consigli sull’allevamento, sul miglioramento
delle razze, sulle modalità di evitare e di contrastare le malattie,
sui mangimi e sulle cure necessarie per questi splendidi animali.
In questo ambito è da lodare il costante impegno dell’Associazione Ornicoltori Atesini, verso la tutela delle
razze a rischio e verso la sensibilizzazione di tutti i cittadini all’amore verso gli animali.
Vorrei infine invitare calorosamente, a partecipare numerosi a questo interessante appuntamento e
ringraziare gli organizzatori, gli espositori, gli allevatori che tanto si sono impegnati per la riuscita di
questa mostra.
Dott. Arno Kompatscher
H
HH
Grußwort von Landeshauptmann Arno Kompatscher
Liebe Freundinnen und Freunde der Vogelzucht,
liebe Mitglieder des Ornithologischen Vereins Südtirol,
es freut mich, dass die „Stadt Bozen“ auch heuer wieder mit einer Vogelausstellung aufwarten kann. Die
heurige Vogelschau der „Stadt Bozen“ ist eine ganz besondere: die 50. Zur Jubiläumsausstellung gratuliere
ich dem Ornithologischen Verein Südtirol deshalb ganz herzlich.
Die Bozner Ausstellung ist im In- und Ausland sehr geschätzt und ein Anziehungspunkt für Vogelfreunde aus
ganz Europa. Diese Ausstellung ist aber auch Jahr für Jahr eine überaus wichtige Gelegenheit, um den nicht
fachkundigen Besuchern die richtige Unterbringung und Haltung von Zuchtvögeln aufzuzeigen, die Schönheit der Tierwelt und den Respekt vor der Natur näherzubringen und auch deren Vergänglichkeit bewusst
zu machen. Gerade was diesen letztgenannten Aspekt betrifft, ist der Ornithologische Verein Südtirol sehr
bemüht, die vom Aussterben bedrohten Arten zu erhalten und so für die Nachwelt zu bewahren.
Dem Organisationskomitee der Vogelschau der „Stadt Bozen“ vom Ornithologischen Verein Südtirol möchte
ich daher für den jedes Jahr aufs Neue erbrachten Fleiß danken. Nur das große Engagement der Vereinsmitglieder erlaubt es, diese traditionsreiche Veranstaltung immer wieder und auf hohem Niveau auszurichten.
Ich wünsche allen Besuchern der Vogelschau der „Stadt Bozen“ interessante Stunden und lehrreiche
Einblicke in die Welt der Vögel, dem Ornithologischen Verein Südtirol eine erfolgreiche Jubiläumsveranstaltung.
Dr. Arno Kompatscher
blauhaus.it
6
REPARATURPROFI
FÜR PUMPEN UND
MOTOREN
ELETTRO MECCANICA
EMAA
ALTO ADIGE – SÜDTIROL
STROM- UND WASSERTECHNIK
LAIMER
TECNOLOGIE IDRO-ELETTRICHE
39100 Bozen / Bolzano
Zwölfmalgreinerstr. Privat 12/B
Via Dodiciville privata 12/B
Tel. 0471 977000, Fax 0471 971221
[email protected], www.laimer.biz
7
Saluto del Sindaco di Bolzano Luigi Spagnolli
È con grande piacere che, per la 51esima volta, il capoluogo altoatesino ospita la tradizionale Mostra Ornitologica Città di Bolzano, in programma dall’7 all’11
ottobre presso la Fiera di Bolzano. L’evento, ai massimi
livelli nel settore, ogni anno richiama un folto pubblico di appassionati e non, offrendo agli addetti ai lavori
della nostra regione e dell’intero nord-est preziose opportunità d’incontro e scambio, ma anche divulgando
conoscenza sulle diverse varietà di uccellini domestici
tra i tanti visitatori, famiglie, bambini, che animeranno i
padiglioni aggiungendo vita alla già colorata e cinguettante esposizione. Ringrazio i promotori, in particolare
l’Associazione l’Associazione Ornicoltori Atesini, l’instancabile presidente del Comitato Organizzatore e
tutti i membri del direttivo, per il notevole impegno per
realizzare una rassegna all’altezza delle aspettative e
della tradizione degli anni passati che, come ulteriore
valore aggiunto, offre anche spazi di visibilità a cooperative attive nel settore sociale.
Luigi Spagnolli
Il Sindaco di Bolzano
H
HH
Grußwort des Bozner Bürgermeisters Luigi Spagnolli
Mit großer Freude beherbergt die Landeshauptstadt Bozen zwischen 7. und 11. Oktober in
der Bozner Messe zum 51. Mal die traditionelle Vogelschau Stadt Bozen.
Die qualitativ sehr hoch stehende Schau zieht Jahr für Jahr viel Publikum an, Fachleute und
Liebhaber gleichermaßen und sie bietet all denen, die sich mit diesem Bereich befassen, weit
über die Landesgrenzen hinaus die Möglichkeit, Fachkenntnisse auszutauschen. Sie trägt
aber auch dazu bei, das Wissen um die Vogelwelt als Haustier bei den vielen Besucherinnen
und Besuchern jeden Alters zu erweitern und zu vertiefen.
Ich danke den Organisatoren, vor allem dem veranstaltenden Verein, dem Präsidenten und
dem Vorstand des Organisationskomitees für ihren unermüdlichen Einsatz und dafür, dass es
in diesem Jahren gelungen ist, den hohen Standard der Ausstellung zu halten und zusätzlich
den Genossenschaften Sichtbarkeit zu geben, die im Sozialbereich tätig sind.
Luigi Spagnolli
Bürgermeister der Stadt Bozen
8
resch home blumau/prato isarco – t 0471 353 223 – www.reschhome.it
utle t
mobil i
u t l e töbel- o
ne w: m
b l um a
as
r k en D
bel-m a or t lieferbar.
top mö
of
J a hr ! s
g a nze
to
c a t u t i.
Di m ar
il
mob i l i subito disponib
!
l’anno
9
10
Wir bauen Ideen
Realizziamo idee
• Messebau, Planung und Ausführung
• Ausstellungen und Kongresse
• Verleih, Verkauf von Systemen und Accessoires
• Allestimenti fieristici, progettazione e realizzazione
• Mostre e congressi
• Noleggio e vendita di strutture allestitivi e accessori
www.walcher.bz
walcher messebau - allestimenti | Pillhof 87 | 39010 Frangart - Frangarto (BZ)
Tel. +39 0471 631 215 | Fax +39 0471 631 041 | [email protected] | www.walcher.bz
11
12
www.fran-pet.com
Barrette
LED
rmazioni dis
ulteriori info
to
ponibili su si
Barre LED per ambienti
24 volt• cm 30 - 10 W
luce solare 6000k • lumen 900 dimmerabili
Visitateci online:
Catalogo Dettagliato dei prodotti
Ritiro e Ottima quotazione Programmatori
KT-LED
• Alimentazione 220 volt
uscita 12-24 volt
• Selezione 5 lingue
• Programmazione Alba/Tramonto
• Incremento e decremento alba e tramonto separati
• Controllo potenza erogazione luce led per
diversificare tra periodo allevamento e riposo
• Fotocellula inserita nel programmatore e a cavo
• Possibilità di funzionamento con neon
led 12/24 volt per voliera
• Potenza massima erogazione 200 watt
• Presa aux 220 volt
• Effetto luna
Barre LED
per ambienti
e gabbie
12 volt • 20 W mt
luce solare 6000k
lumen 2100 mt
dimmerabili
Info: Fran-Pet Via Zaccarelli,1 - 42015 Correggio (RE) - Tel. e Fax 0522.691543 - Cell. 334-3535833
www.fran-pet.com - [email protected]
3 anni di garanzia su tutti i prodotti
13
Saluto del Vice Sindaco
La mostra ornitologica Città di Bolzano, presso la Fiera di Bolzano, vanta una lunga tradizione.
Quest’anno è arrivata alla sua 51esima edizione e
sono certo che, ancora una volta, sarà un grande
successo di pubblico, visto l’ampio interesse che da
decenni quest’esposizione riscuote, sia tra gli ornicoltori e appassionati del settore, sia tra il pubblico
di grandi e piccini, bolzanini e turisti, amanti degli
uccelli domestici.
All’Associazione Ornicoltori Atesini e al Comitato organizzatore, in particolare al presidente Cav. Josef
Wieser e al suo team, va il mio sentito ringraziamento per l’impegno profuso di anno in anno.
Ai visitatori e ai partecipanti auguro la massima riuscita della manifestazione.
Klaus Ladinser
Vice sindaco della Città di Bolzano
H
HH
Grußworte Vizebürgermeister
Die Nationale Vogelausstellung “Stadt Bozen” hat eine lange Tradition. Dieses Jahr
kommt sie in ihrer 51. Ausgabe in die Bozner Messe in Bozen Süd, und die Schau wird
auch dieses Jahr wieder auf großes Publikumsinteresse stoßen, denn seit Jahrzehnten
erfreuen die gefiederten Freunde Groß und Klein, Fachleute und Laien, den Boznerinnen
und Bozner und die vielen Gäste.
Dem Ornithologischen Verein Südtirol und dem Organisationskomitee der Vogelausstellung gebührt ein großes Dankeschön für den engagierten Einsatz, insbesondere dem
Präsidenten des Organisationskomitees, Cav. Josef Wieser und seinem Team.
Ich wünsche den Gästen und den Veranstaltern im Namen der Stadt Bozen gutes Gelingen.
Klaus Ladinser
Vizebürgermeister der Stadt Bozen
14
15
Saluto del Presidente F.O.I. - COM
Le mostre ornitologiche sono l’habitat naturale degli allevatori di uccelli. Sono
momenti che garantiscono la sopravvivenza di un hobby particolare, speciale,
vecchio e nuovo, dove la passione, la ricerca, la genetica e lo studio di nuove
razze vengono condivise da rispetto sportivo, amicizia, socialità e socializzazione; temi che contribuiscono in maniera determinante a raggiungere i nostri
obiettivi statutari. La 51° Mostra Ornitologica “Città di Bolzano” è la miglior
ambientazione per questi principi; un evento già affermato, un appuntamento
atteso anche al di fuori del territorio nazionale, una preziosa vetrina europea,
un evento senza frontiere, che si ripropone di comunicare e divulgare, con
un significativo connubio di interessi diversi, ma ecologicamente comuni, il
rispetto dell’ambiente e della natura, dove ogni cosa ha una logica precisa. Il
Comitato Organizzatore ha percorso un cammino importante, contraddistinto
da un intenso lavoro organizzativo, punto di riferimento anche per altre realtà
territoriali e per tutta la Federazione Ornicoltori Italiani. L’importante esposizione atesina racchiude in se: tradizioni, cultura e storia che nel tempo sono
diventati realtà, trasferendo a questa manifestazione i connotati di un vero e proprio polo ornitologico per lo studio
delle specie allevate e quelle in via di estinzione, un patrimonio scientifico che ci accompagna nella vita, per poterlo
trasmettere ai nostri figli.
Educare al bello è uno dei compiti più importanti che questi tempi ci impongono. Educare i giovani alla bellezza, al rispetto, ad amare la natura, gli animali e gli uccelli, poi, sono compiti ancor più urgenti e stimolanti. Ecco perchè è nostra
convinzione che le giovani generazioni siano le vere destinatarie della nostra attività amatoriale. Un saluto ed un grazie al
Comitato Organizzatore è doveroso, un caloroso benvenuto a tutti i partecipanti, con il vivo auspicio che l’edizione 2013
confermi in pieno, il meritato successo che tradizionalmente circonda questo importante appuntamento ornitologico.
Salvatore Cirmi
H
HH
Grussworte des Präsidenten der F.O.I. - COM
Vogelausstellungen sind das natürliche Habitat aller Vogelzüchter. Genaudiese Veranstaltungen sichern das Überleben
dieser einzigartigen Freizeitgestaltung, einem alten und zugleich neuen Hobby, bei welchem vor allem die Leidenschaft,
die Froschung, die Genetik und das Studium neuer Rassen im Mittelpunkt stehen. All dies geschieht in einem freundschaftlichen und sportlichen Ambiente und nur durch den Respekt, den die einzelnen Züchter für einander hegen, sind
die gesetzten Ziele in der Vogelzucht überhaupt erreichbar. Die 51. Vogelschau “Stadt Bozen” ist das beste Beispiel wie
man diesen Prinzipien gerecht werden kann. Diese Veranstaltung ist im In- als auch in Ausland hoch angesehen und stellt
ein wervolles Schaufenster für ganz Europa dar. Dieser Event stellt sich erneut der Herausforderung unterschiedliche Interessen auf einen gemeinsamen ecologischen Nenner zu bringen und dies ohne Grenzen. Vorranging dabei ist der gemeinsame Respekt gegen über der Umwelt und der Natur in ihrer Einzigartigkeit. Das Organisationskomitee hat einen sehr
wichtigen Weg beschritten, welcher nur durch eine sehr intensive und harte Vorarbeit überwindbar war und allen anderen
Vereinen, ja der gesamten F.O.I. ein Beispiel sein sollte. Diese wichtige Ausstellung vereint viele wichtige Punkte und zwar:
Tradition, Kultur und Geschichte welche im Laufe der Zeit zur Realität geworden sind un es so dieser Veranstaltung ermöglichten, ein wahrer ornithologischer Mittelpunkt zum Studium der gezüchteten und der sich im Aussterben befindlichen
Rassen zu werden und sich als wissenschaftliches Vermögen zu etablieren, mit dem klaren Ziel, dieses wertvolle Erbe
auch an unsere Söhne weiter zu geben. Die Erziehung ist eine sehr schöne und wertvolle Aufgabe welche uns diese Zeit
auferlegt. Der Jugend die Schöhnheit, den Respekt und die Liebe zur Natur, den Tieren und den Vögeln zu lehren ist eine
besonders dringende und erfüllende Aufgabe. Daher sind wir überzeugt, dass vor allem die junge Generation, Nutzen aus
unserer einzigartigen und wertvollen Freizeittätigkeit, ziehen wird. Einen Gruß und ein großes Dankeschön spreche ich
dem gesamte Organisationskomitee aus, richte aber vor allem Teilnehmern ein herzliches Willkommen, in der Hoffnung
dass die Ausgabe 2013 der Internationalen Bozner Vogelschau zum verdienten Erfolg kommt und so ihre einzigartige
Tradition fortsetzt und erneut zu einen großartigenornithologischen Höhepunkt werden kann.
Salvatore Cirmi
16
CARROZZERIA ZONA
di Lunelli Roman & C. S.A.S.
www.carrozzeriazona.it - [email protected]
Tel. e Fax 0471 202659 - Cell. 338 2431934
Via G. di Vittorio 17 - I-39100 Bolzano (BZ)
P.I. 02595750213
17
Il Presidente dell’A.O.A. - Bolzano
Un cordiale benvenuto!
A tutti gli ospiti d’onore, espositori e visitatori della 51°
Mostra Ornitologica “Città di Bolzano”.
Mi auguro che la nostra mostra ornitologica comprendente canarini di colore, canarini di forma e posizione,
ondulati d’Australia, ibridi, esotici e nostrani possa costituire per tutti gli appassionati di questo meraviglioso
hobby, non solo un motivo di curiosità o due ore di
svago, ma soprattutto un’occasione di incontro, uno
scambio di esperienze e per i neofiti un’opportunità per
entrare a far parte della nostra numerosa famiglia.
Solo se riusciremo a raggiungere questi traguardi potremo considerarci ripagati delle nostre fatiche e confidare
in un futuro sempre più roseo per la nostra associazione.
Porgo a tutti gli Enti pubblici e Ditte private, alle Personalità della vita politica locale ed a tutte
quelle persone che in qualsiasi modo hanno contribuito alla realizzazione di questa meravigliosa manifestazione, il più sentito ringraziamento mio personale e di tutta l’Associazione
Ornicoltori Atesini.
Un particolare ringraziamento a tutti i Soci e non, che hanno collaborato all’allestimento della
mostra ed un augurio agli espositori per una importante affermazione.
Cav. Josef Wieser
H
HH
Der Präsident des O.V.S. - Bozen
Ein herzliches Willkommen!
allen Ehrengästen, Gönnern, Ausstellern und Besuchern der 51. Ornithologische Vogelschau in Bozen.
Die Vogelschau, anläßlich der Dutchführung der 51. Schau für Farben Positur und Mischlingskanarien sowie für Wellensittiche und Exoten, und Einheimische soll allen Freunden unseres
Sportes nicht nur ein paar vergnugte Stunden bringen sondern ein Erlebnis werden, das Ihnen
Einblick in die Vielseitigkeit und die höchst interessantee Züchtertatigkeit underer Mitglieder gibt.
Erreichen wir das angestrebte Ziel, Freunde unseres Hobbys zu gewinnen dann haben sich
alle unsere Anstrengungen und Mühen gelohnt, denn schon in den letzten Jahren haben wir
besonders bei der Jugend großes Interesse geweckt.
Herzlichen Dank sage ich alle Personen des öffentlichen Lebens sowie allen Gönnern.
Unseres Vereins, die diese Veranstaltung durch die Stiftung von Preisen, unterstützt und gezeigt haben daß sie unserer Liebhaberei mit Verständnis, gegenüberstehen. Herzlichen Dank
aber auch allen Vereinsmitgliedern und Helfern, die durch hervorragende Zusammenarbeit
und Kameradschaft unsere Veranstaltung erst ermöglicht haben.
Allen Ausstellern wünsche ich viel Glück und den, im Stillen erhofften Erfolg.
Cav. Josef Wieser
18
19
Trasporti nazionali ed internazionali
Nationale und Internationale Autotransporte
T
E
R
R
A
di Kompatscher Erich & Co. Snc-Ohg
T
R
A
N
S
39050 Fiè allo Sciliar - Völs am Schlern
Fiè di Sopra - Obervöls - Via Bolzano 19 Boznerstraße
Tel. 0471 72 52 55 • Fax 0471 72 56 05
Kompatscher
K.G.
des Kompatscher Franz & Co.
Internationale Transporte und Heuhandel
Trasporti internazionali e commercio fieno
Brennerstraße 35/A Via Brennero • 39050 Blumau / Prato Isarco
Tel. + Fax 0471 353 194 • Cell. 335 574 88 69
e-mail: [email protected]
20
SPEDITION
OBERHAMMER SRL
Internationale Spedition
Spedizioni Internazionali
I-39100 BOZEN - BOLZANO
Sigmundskronerstr. 35 Via Castelfirmiano
Tel. ++39 0471 630000 - Fax ++39 0471 630063
www.oberhammersped.it
e-mail: [email protected]
Lager: I-39052 Kaltern - Caldaro
Tel. ++39 0471 965127 - Fax ++39 0471 965132
Klimahaus in Massivbau
Neue und traditionalle Bauweise
Sanierung - Umbau
KlimaHaus
CasaClima
39050 Jenesien - Dorfstr. 1
Tel. 0471 354165 - Fax 0471 363620
Mob. 335 57 42 172
e-mail: [email protected]
21
22
Comitato d’Onore / Ehrenkomitee
Klaus Ladinser
Vicesindaco
Klaus Ladinser
Vizeburgermeister
Judith Kofler Peintner
Assessora alla Scuola, al Tempo Libero e alla Mobilità
Judith Kofler Peintner
Stadträtin für Schule, Freizeit und Mobilität
Dott. Veronika Brantsch
Consigliere provinciale SVP
Dr. Veronika Brantsch
Landtagsabgeordnete der SVP
Dott. Sergio Ronchetti
Comandante della Polizia Municipale
Dr. Sergio Ronchetti
Stadtkomandant der Polizei Bozen
Salvatore Cirmi
Presidente FOI e COM
Salvatore Cirmi
Präsident FOI und COM
Daniele Maronese
Presidente raggruppamento Veneto - T/A.A.
Daniele Maronese
Präsident des Verbandes Veneto - T/S.T.
Dott. Armin Hilpold
Presidente Ente Fiera
Dr. Armin Hilpold
Präsident der Messe Bozen
Dott. Martin Pazeller
Direttore di Ripartizione
Dr. Martin Pazeller
Abteilungsdirektor
L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A.) nel dare il suo cordiale benvenuto
a tutti gli allevatori e amatori partecipanti alla
51. Mostra Ornitologica
“Città di Bolzano”
porge un sentito ringraziamento alla Giunta Provinciale e al Comune di Bolzano
Un ringraziamento particolare all’ENTE FIERA DI BOLZANO
che contribuisce in buona parte alla buona riuscita
della Mostra Ornitologica Federale ospitandoci in uno dei suoi padiglioni.
Un ringraziamento alla ditta Brigl per la collaborazione.
Der Ornithologischer Verein Südtirol (O.V.S.) begrüßt alle Züchter und Liebhaber, die an der
51. Vogelausstellung
der
“Stadt Bozen”
teilnehmen und spricht dem Landesausschuss Bozen,
sowie der Gemeinde Bozen seinen Dank aus.
Unser besonderer Dank gilt der “Bozner - Messe- Körperschaft”, die zum Gelingen
der Nationalen Vogelausstellung beiträgt,
indem Sie uns in einer Ausstellungshallen aufgenommen hat.
Der Firma Brigl gilt ein Dank für die Mitarbeit.
libro uccellini 2012:Layout 1 19/08/13 17.38 Pagina 23
23
Nuovo! Due negozi!
Neu! Zwei Geschäfte!
Tutto per l’acquario ed il laghetto ornamentale.
Consigli pratici e tecnici per il perfetto
funzionamento e manutenzione.
Vendita di animali di qualsiasi tipo:
cani, gatti, uccelli, rettili,
pesci d’acqua dolce e marina.
Alimenti ed accessori.
Alles fürs Aquarium und für den Teich;
praktische und technische Ratschläge;
Verkauf von Tieren aller Art:
Hunde, Katzen, Vögel, Reptilien
Süßwasserfische u. s. w.
Futter und Pflegeartikel.
M.G. - D.C. di Milan G. & C. S.a.s. - ZOO MARKET
39100 Bolzano - Bozen
Galleria Vintola - Vintlergalerie 9 - 18
Tel. 0471 981408 - Fax 0471 98 18 09
[email protected]
24
L’AUTOMERCATO PIU’ GRANDE DELLA REGIONE
TI INVITA A
FARCI VISITA PRESSO LA NOSTRA ESPOSIZIONE DI VETTURE
KM 0, SEMESTRALI, AZIENDALI, USATE MULTIMARCA DI QUALITÀ CON
POSSIBILITÀ DI FINANZIAMENTI PERSONALIZZATI ED ESTENSIONI DI GARANZIA!
TI INVITA A
(in originale)
* Sconto non valido sulle vetture giá in offerta e/o esposte con scheda gialla
QUEST’ANNO PIÙ CHE MAI PER STARE ANCORA PIÙ VICINO A
TUTTI GLI “AMICI ORNICOLTORI” OFFRE UN
AL CAMPIONE RAZZA CAT. ESOTICI!
DA USUFRUIRE PER L’ACQUISTO DI 4 PNEUMATICI INVERNALI O A SCELTA
PER ESEGUIRE UN “TAGLIANDO” SULLA VETTURA DI PROPRIETÀ
** Per i dettagli contattare direttamente la nostra segreteria ai numeri 0471/ 80 34 00 – 0471/ 80 34 11
Acquisto e lavori da eseguire presso la nostra officina/sede di Ora (BZ) entro l’anno 2015.
Ora (BZ) – Via Nazionale, 74 - Tel. 0471 803 400 - www.autoexpo.it
Lunedí - Venerdí: dalle 9.00 alle 19.00- Sabato - Domenica: dalle 10.00 alle 18.00 - SEMPRE APERTO
25
SCONTO 10% PER I SOCI!!!
26
Tiozzo Roberto e Mirco snc
• TENDE DA INTERNO
• VENEZIANE - TENDE VERTICALI
• TESSUTI
• TAPPEZZERIA
• IMBOTTITURE
• CUSCINI - MATERASSI - PIUMINI
TENDE DA SOLE GIBUS •
ZANZARIERE •
OMBRELLONI •
GAZEBI •
COPERTURE IN POLICARBONATO •
MOTORIZZAZIONI •
RIPARAZIONI •
NUOVO REPARTO ARREDO CASA
(MISSONI • FAZZINI • NK HOME • RB CASA)
Lenzuola • completi letto • copripiumini • coperte • plaid • trapunte
• quilt • accappatoi • asciugamani • tappeti
Via Volta 3 - 39100 Bolzano
Tel. 0471 91 64 76
[email protected]
27
28
Consiglio Direttivo / Vorstand
Presidente - Obmann........................................................
Vice Presidente - Obmannstellvertreter............................
Segretario - Schriftfürer.....................................................
Cassiere - Kassier.............................................................
Vic. Pres. Econ. - Geschäftsführer....................................
Consigliere - Vorstandsmitglied........................................
Consigliere - Vorstandsmitglied........................................
Consigliere - Vorstandsmitglied........................................
Consigliere - Vorstandsmitglied........................................
Consigliere - Vorstandsmitglied........................................
Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren..........................
Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren..........................
Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren..........................
Cav. WIESER Josef
ROLDO Odino
ALBARELLO Renato
ALBARELLO Renato
TAMANINI Bruno
ATTARD Giancarlo
DEFRANCESCO Mauro
TIOZZO Mirco
MARCH Riccardo
FRISINGHELLI Tullio
DI MUNNO Stefano
LUNELLI Roman
BOLOGNESI Corrado
Comitato Organizzatore / Organisationsausschuss
Direttore Mostra - Ausstellungsleiter.................................
Vice Direttore Mostra
Ausstellungsleiter - Stellvertreter......................................
Segretario e cassiere - Sekretär und Kassier ...................
Informatica - Informatik ....................................................
Cavaliere WIESER Josef
ROLDO Odino
ALBARELLO Renato
LAZZERIN Enzo
Servizio Assistenza - Wartung Service
Il Consiglio Direttivo e tutti i soci A.O.A. - Der Vereinsvorstand und die Mitglieder des O.V.S.
Responsabili di Settore / Verantwortliche der Sektoren
Forma e Posizione Arricciati . ...........................................
Gelockte Form- und Positur-Kanarien
Forma e Posizione Lisci ...................................................
Glatte Form- und Positur-Kanarien
Colore
Farbkanarien ....................................................................
I.E.I. e Ondulati - Psittacidi . .............................................
Mischlinge, Exoten u. Wellensittiche ................................
Alimentazione ...................................................................
Fütterungsverantwortliche ...............................................
Vigilanza Veterinaria .........................................................
Tierärtzliche Überwachung................................................
Servizio Stampa / Pressedienst........................................
BOLOGNESI
BOLOGNESI
WIESER - TAMANINI
TSCHIGG - FRISINGHELLI
TSCHIGG - FRISINGHELLI
COMITATO ORGANIZZATORE
ORGANISATIONKOMITEE
Servizio Veterinario dell’Azienda
Sanitaria dell’Alto Adige
Tierärztlicher Dienst des
Südtiroler Gesundheitsbetrieb
Alto Adige - Adige - Dolomiten - TVS
RAI e tutte le TV private
RAI u. alle Privatsender
IMPORTANTE: negli ibridi è obbligatorio dichiarare la parentela!
WICHTIG: bei den Mischlinge muss die genaue Astammung der jeweiligen Rassen
angegeben werden
29
Gasser Johann
& Co. OHG-SNC
HOLZHANDLUNG - SÄGEWERK
COMMERCIO LEGNAMI - SEGHERIA
SILL/Ritten - CASTELNOVALE/Renon, 11
I-39100 BOZEN/BOLZANO
Tel. + Fax 0471 329802
30
Programma / Programm
07/10/2015
Ingabbio dalle ore 08.00 alle ore 20.00
Anlieferung der Vögel von 08.00 bis 20.00 Uhr
08/10/2015
Giudizio / Preisrichterbewertung
09/10/2015
Ore 11.00 Inaugurazione e apertura* alle scuole e al pubblico
Eröffnungsfeier um 11.00 Uhr und Zutritt für Schule und Besucher
10/10/2015
Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30
11/10/2015 Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30
Ore 15.00 Premiazione / 15.00 Uhr Preisverteilung
Ore 17.30 Sgabbio soggetti / 17.30 Uhr Abholung der ausgestellten Vögel
Chiusura mostra / Ende der Ausstellung.
*09 Ottobre INGRESSO GRATUITO
Razze ammesse al concorso / Zugelassene Arten
IMPORTANTE DICHIARARE SINGOLI E STAMM ALLA PRENOTAZIONE
WICHTIG: BEI DER ANLIEFERUNG MÜSSEN ALLE VOGELEINZELN SOWIE
DER STAMM AUFGELISTET WERDEN
CLASSE A / KLASSE A
Per soggetti nati nel 2015 / für Jungvögel 2015
Canarini di Forma e Posizione Arricciati
Gelockte Form- und Positur-Kanarien
Canarini di Forma e Posizione Lisci
Glatte Form- und Positur-Kanarien
Canarini di colore - Farbkanarien
Ondulati e Psittacidi - Wellensittiche und Papageien
Ibridi, Esotici e Indigeni (consentiti dalle vigenti disposizioni di legge)
Mischlinge, Exoten und Einheimische (jene, die von Gesetz erlaubt sind)
Tortore e Colombi - Tauben
Quaglie e Colini - Wachteln
IMPORTANTE!
Si fa presente ai soci A.O.A. che sabato 10 e domenica 11 Ottobre si potranno effettuare
le iscrizioni per l’anno 2016.
WICHTIG!
Den O.V.S. - Mitglieder wird mitgeteilt, dass am Samstag 10. und Sonntag 11. Oktober
die Einschreibungen für das Jahr 2016 entgegen genommen werden.
Per prenotazioni ingabbio - Vormerkungen:
c/o Wieser Josef - Tel. 0471 979871 - 338 3886907
c/o Roldo Odino - Tel. 340 7049396
c/o Albarello Renato - [email protected] - Tel. 328 7711362
Info: www.aoa-ovs.it
31
Josef Wieser
Cavaliere
Premiato allevamento canarini
Prämierter Kanarienzüchter
Allevatore / Züchter F.O.I. Nr. 5491
39100 Bolzano / Bozen • Via Rencio 12/F Rentschner Str.
Alto Adige - Südtirol
Tel. 0471 979871 • Cell. 338 3886907
32
Possibilità d’ingabbio
Canarini di Forma e Posizione Arricciati
Canarini di Forma e Posizione Lisci
Canarini di Colore
Ibridi, Esotici, Indigeni
Ondulati e Psittacidi
Quaglie e Colini / Tortore e Colombi
Nr.
180
Nr.
400
Nr. 1400
Nr.
400
Nr.
100
Nr.
50
L’A.O.A. ha il piacere di comunicare agli allevatori di razze inglesi che tutti i soggetti presentati
saranno ingabbiati nelle gabbie da esposizione tipiche inglesi.
All’atto della presentazione si prega di specificare la razza, categoria e numero degli stamm.
Einlieferungsmöglichkeiten
Gelockte Form- und Postiurkanarien
Glatte Form und Positurkanarien
Farbkanarien
Mischlinge und Exoten
Wellensittiche, Nymphensittiche
Wachtel und Virginiawachtel / Tauben und Turteltauben
Nr.
180
Nr.
400
Nr. 1400
Nr.
400
Nr.
100
Nr.
50
Der O.V.S. freut sich mitzuteilen, dass den Züchter der Englischen Rassen eigene
Ausstellungskäfige zur Verfügung gestellt werden.
Bei Vormerkungen bitte die Art, Kategorie und die Zahl der Stämme genau, angeben.
Importante: Alla cortese attenzione dei Signori Espositori
1) Si richiama l’attenzione dei Signori Espositori, al fine di evitare come nel passato inutili
insistenze e discussioni, che il Comitato Organizzatore non permetterà assolutamente
che i soggetti esposti siano ritirati prima dell’ora fissata.
2) Da parte del Comitato Mostra verranno controllati gli anelli dei soggetti premiati o
che avranno ottenuto un punteggio superiore ai 90 punti. In caso si riscontrasse che
l’espositore abbia dichiarato il falso, si provvederà alla squalifica e alla denuncia alle
autorità competenti.
3) è assolutamente vietato manomettere le gabbie messe a disposizone degli espositori
apportando qualsiasi variazione pena la squalifica dei soggetti ad opera del comitato
organizzatore (Art. 6 - 8 del regolamento)
WICHTIG: Zur Beachtung der Aussteller
1) Um - wie es in der Vergangenheit der Fall war - unnützes Drägen und unnötige
Diskussionen zu vermeiden, werden die Aussteller darauf hingewiesen, dass
das Veranstaltungskomitee das Abholen von ausgestellten Exemplaren von der
festgesetzen Zeit auf keinen Fall erlaubt.
2) Seitens des Veranstaltungskomitees werden die Ringe der prämierten Schauvögel
sowie jener Exemplare, denen mehr als 90 Punkte zugesprochen wurden, überprüft.
Wurden vom Aussteller falsche Angaben gemacht, wird dieser von der Prämierung
ausgeschlossen und bei den zuständigen Behörden angezeigt.
3) Es ist strengstens verboten, an Käfigen die den Ausstellern zur Verfügung
gestellt werden, irgendweiche Änderungen vorzunehmen oder diese mutwillig zu
beschädigen. Aussteller, welche gegen diese Vorschriften verstoßen, werden vom
Organisationskomitee disqualifiziert (Art. 6 und 8 der Ausstellungsweise).
33
ARO Foto & Labor OHG | SNC
d. Ochsenreiter
Sitz | Sede
Geschäft | Negozio
Bindergasse | Via Bottai 8A
I-39100 Bozen | Bolzano
Tel. +39 0471 980628
www.arofoto.com
[email protected]
Studio
Weggensteinstraße | Via Weggenstein 67
I-39100 Bozen | Bolzano
Tel.-Fax +39 0471 976147
www.ochsenreiterfoto.com
[email protected]
34
39100 BOZEN/BOLZANO
Zollstange 9 P.zza Dogana
Tel. 0471 97 44 45
Fax 0471 97 44 46
[email protected]
“THULE STORE”
35
Orthopädie
Maßschuhe
Prothesen
Schuhumbauten
Einlagen
Kinder
Alltag
Sport
Reha-Artikel
Bandagen
Orthesen
Schienen
Schuhe
Kinderschuhe
Damenschuhe
Herrenschuhe
Gesunde
Schuhe
Gesunde
Füße!
gbo
Gamper Burger Orthopädie
[email protected], www.gbo.it
· Vintlerstraße 5/d
39100 Bozen
Tel. & Fax 0471 978236
· Handwerker Straße 24
39100 Bozen
Tel. 0471 301796
36
Fahrschulen Garda-Latemar
in Bozen I Kaltern I Sarnthein
Italienstraße 9 I 39100 Bozen
Führerscheine für Motorrad,
Pkw, Anhänger,
Schwerfahrzeuge
Bootsführerscheine „innerhalb 12
Seemeilen“ und „ohne Meilenlimit“
[email protected] I www.garda-latemar.it
Tel. 0471 280443 I Mobil 348 1541616
37
38
Regolamento
Art. 1 - L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A.
- O.V.S.) indice ed organizza , sotto l’egida della
F.O.I., dal 7 all’11 ottobre 2015 la 51. Mostra Ornitologica denominata “Città di Bolzano” aperta
alla partecipazione di espositori esteri . La manifestazione si terrà in un padiglione della Fiera di
Bolzano, sita in Piazza Fiera nr. 1 - 39100 Bolzano.
Art. 2 - Possono partecipare alla Mostra tutti gli
allevatori regolarmente iscritti alla F.O.I. per l’anno in corso, con soggetti del proprio allevamento, tranne quelli inibiti dalla stessa F.O.I. a seguito
di provvedimenti disciplinari in corso.
Art. 3 - Le razze ammesse a concorso e le relative possibilità d’ingabbio sono le seguenti:
1.Canarini di Forma e Posizione Arricciati nr. 180.
2.Canarini di Forma e Posizione Lisci nr. 400.
3.Canarini di Colore nr. 1400.
4.Ondulati e Psittacidi nr. 100.
5.Indigeni, Esotici, Ibridi nr. 400.
6.Tortore e Quaglie nr. 50.
Art. 4 - La prenotazione dovrà essere distinta
per ogni allevatore-espositore e pervenire entro
e non oltre il 05.10.2015 ai seguenti nominativi:
Albarello Renato e-mail: [email protected] - tel.
328 7711362
Roldo Odino tel. 340 7049396
Wieser Josef tel. 338 3886907
La scheda di prenotazione/ingabbio dovrà essere compilata in stampatello e contenere tutti i dati
richiesti con l’esatta suddivisione dei soggetti per
razza e firmata dall’allevatore-espositore.
N.B. La prenotazione, in qualsiasi modo comunicata, vincola l’allevatore-espositore a tutti gli effetti. Colui che, salvo disdetta entro il
05.10.2015 oppure per giustificato e documentato motivo comunicato entro il 06.10.2015, non
dovesse presentare i soggetti prenotati, sarà
egualmente tenuto al versamento del corrispondente importo del mancato ingabbio.
In caso di inadempienza, l’A.O.A. - O.V.S. si riserva la facoltà di non accettare l’espositore alle
future Mostre Ornitologiche. Le prenotazioni di
ingabbio giunte in ritardo rispetto alla data su
esposta saranno accettate solo in caso di gabbie disponibili.
Art. 5 - I soggetti a concorso potranno essere
ingabbiati il giorno 07.10.2015 dalle ore 8.00
alle ore 20.00. All’atto della presentazione dei
soggetti, ogni singolo espositore è tenuto alla
consegna del foglio di ingabbio accuratamente
compilato a stampatello in ogni sua parte ed
al versamento dell’importo di iscrizione e noleggio gabbie nella misura di 4,00 € per ogni soggetto singolo e 16,00 € per ogni stamm messo a
concorso, sommato dell’importo di 5,00 € per il
catalogo Mostra obbligatorio.
Per tutti i soggetti è fatto obbligo di dichiarare:
nr. gabbia - nr. di categoria, rilevato dall’elenco categorie ammesse a concorso del libretto
fornito dall’Associazione organizzatrice - denominazione del soggetto, con particolare attenzione alla descrizione dei parentali in caso di
soggetto ibrido - nr. di anello inamovibile F.O.I.
- sesso - anno di nascita. Ogni allevatore/
espositore deve presentare non meno di 5
soggetti.
Dopo l’ingabbio, ad ogni espositore verrà
offerta una confezione di mele A. Adige più
merenda ed una bevanda a scelta.
Art. 6 - I soggetti a concorso saranno posti uno
per ogni gabbia numerata fornita dal Comitato Organizzatore che dovrà essere piombata
a cura dell’espositore al quale verrà rilasciata
apposita ricevuta. Il mantenimento dei soggetti, per tutta la durata della mostra, sarà a cura
del Comitato Organizzatore, che si riserva la facoltà di non accettare soggetti in non perfette
condizioni di salute. I soggetti che nel periodo
espositivo manifestino problemi di salute saranno ritirati dalla Mostra e collocati in uno spazio
ricavato presso la segreteria. È vietato spostare
o manomettere le gabbie ed i cartellini ad esse
apposti dal Comitato Organizzatore e dalla Giuria. Le gabbie potranno essere spiombate in
caso di motivata necessità, alla presenza di un
membro del Comitato Organizzatore su richiesta dell’espositore, previa autorizzazione del
Direttore Mostra.
Art. 7 - Il C.O. declina qualsiasi responsabilità
e nessun risarcimento potrà essere richiesto per
decesso, fuga o furto dei soggetti esposti.
Art. 8 - Per l’esposizione dei soggetti protetti è
obbligatorio attenersi alle norme CITES ed alle
normative regionali e provinciali in vigore. Su richiesta delle Autorità competenti dovranno essere esibite le relative documentazioni. Nessuna
responsabilità potrà essere addebitata al C.O.
Art. 9 - I lavori della giuria, nominata dalla
F.O.I. avranno inizio alle ore 08.00 del giorno
08.10.2015 e per tutto il periodo e fino all’apertura della Mostra, nei locali della stessa saranno
39
ammessi esclusivamente il Collegio Giudicante,
i membri del Comitato Organizzatore, i delegati
FOI ed il personale di servizio autorizzato. Nessuno potrà accedere o sostare nella zona riservata ai Giudici.
Art. 10 - Gli espositori, i Soci A.O.A. in regola
con la quota sociale, i componenti del C.D. FOI,
i presidenti dei Raggruppamenti Regionali, i Giudici avranno libero ingresso per tutta la durata
della Mostra, tranne che nel giorno del giudizio.
Art. 11 - Il giudizio della Giuria è inappellabile.
Art. 12 - Eventuale reclamo non relativo al giudizio, può essere fatto esclusivamente per iscritto
e previo versamento al Comitato Organizzatore
di Euro 50,00 entro le ore 12.00 del giorno
11.10.2015.
In caso di mancato accoglimento del reclamo
detta somma verrà incamerata dal Comitato Organizzatore.
Art. 13 - Non si accettano reclami per errata dichiarazione di categoria da parte
dell’espositore.
Art. 14 - Il Comitato Organizzatore potrà escludere dalla manifestazione in qualsiasi momento,
quegli espositori che non si atterranno strettamente al presente regolamento. Gli esclusi non
avranno diritto ad alcun rimborso.
Art. 15 - È proibito a chiunque, durante tutto
il periodo della mostra, entrare nel recinto della
Fiera o sostare nelle vicinanze della stessa con
uccelli da cedere. I trasgressori saranno allontanati e se espositori, squalificati e i loro premi
confiscati.
Art. 16 - L’assegnazione dei premi è di esclusiva competenza del Comitato Organizzatore, che
si avvarrà dei punteggi attribuiti dalla Giuria per
formare una graduatoria. In caso di parità sarà
adottata la scala valori.
In caso di ulteriore parità, il Comitato Organizzatore procederà al sorteggio alla presenza degli
interessati alle ore 15.00 del 11.10.2015.
Art. 17 - Il Comitato Organizzatore si riserva la
facoltà di controllare a campione la regolarità
dell’anello ed escluderà dalla premiazione, ritirando dall’esposizione le gabbie con i soggetti
che presentano irregolarità dolose. Nel contempo il C.O. provvederà alla stesura del previsto
verbale nei confronti dell’espositore/allevatore,
nei tempi e nei modi di cui al Regolamento Generale Mostre, art. 55 e seguenti.
Le infrazioni dolose ed espressamente palesi,
• Dovranno essere verbalizzate dal Giudice
interessato e dal Direttore Mostra.
• Gli atti relativi dovranno essere inviati alla
Segreteria F.O.I. per i provvedimenti disciplinari del caso.
Note: elenco delle infrazioni dolose:
1.Esposizione di soggetti adulti non previsti
dalle classifiche ufficiali FOI;
2.Esposizione di soggetti con R.N.A. di altro allevatore;
3.Esposizione di soggetti con anelli manomessi;
4.Qualsiasi manomissione atta ad alterare
le caratteristiche previste dallo Standard;
Art. 18 - 19 Omissis
Art. 20 - In caso di irregolarità commesse all’ingabbio dei soggetti, il Comitato Organizzatore
dovrà escludere il concorrente.
Se le irregolarità saranno rilevate durante o dopo
il giudizio, il Comitato dovrà comunque escludere i soggetti dalle Classifiche e dalla Premiazione. Nel caso l’irregolarità sia considerata dolosa, espressamente palese, cioè nel caso di
provata frode intesa ad ingannare il Comitato Organizzatore od il Giudice, l’espositore
dovrà essere tolto da qualsiasi classifica o premio, il o i soggetti in questione dovranno essere
a disposizione del Comitato Organizzatore per
eventuali accertamenti.
Art. 21 - Alla Mostra-Scambio i soggetti saranno accettati ininterrottamente dalle ore 8,00
dei giorni 10 e 11 ottobre 2015 solo con gabbie proprie e previo versamento di Euro 0,50
per ogni soggetto. L’allevatore che con mezzi
fraudolenti e/o dolosi introduca e/o tenti di
introdurre nella mostra-scambio soggetti
senza pagare il corrispettivo dovuto, verrà
allontanato dalla manifestazione senza diritto alla restituzione di quanto già pagato.
Art. 22 - Per quanto non contemplato nel
presente, valgono le disposizioni del Regolamento Generale Mostre entrato in vigore il
13.04.2013.
Per eventuali pernottamenti, prenotarsi direttamente presso:
Hotel Città - P.zza Walther 21 - 39100 Bolzano
Tel. 0471 975221
Il Comitato Organizzatore
mediapool.it
40
lität
a
Exzellente Qu
Das Ergebnis nschaft
unserer Leide
ente
Qualità eccell
Il frutto
ssione
della nostra pa
Die Weine der Kellerei Bozen überzeugen durch
Typizität und Charakter.
Unzählige renommierte Auszeichnungen bestätigen
aufs Neue den Erfolg von Einsatz und Konsequenz.
I vini della Cantina Produttori Bolzano convincono
per tipicità e carattere.
Innumerevoli premi prestigiosi sono la costante
conferma del successo d'impegno e costanza.
Detailverkauf Bozen - Vendita al dettaglio Bolzano
Grieser Platz 2 - Piazza Gries 2 - Tel. +39 0471 27 09 09
Brennerstraße 15 - Via Brennero 15 - Tel. +39 0471 97 67 33
kellereibozen.com
cantinabolzano.com
41
Ihr Fachgeschäft in Sarnthein für:
Kochtöpfe + Pfannen der Marken Fissler, WMF, Swiss Diamont …
Küchenhelfer in großer Auswahl
Porzellan + Gläser
Betten + Bettwäsche bester Marken
Sowie ein reichhaltiges Angebot an Kurzwaren
Il vostro negozio specializzato a Sarentino
in padelle e pentole delle marche più rinomate
grande assortimento di accessori da cucina
Porcellane e bicchieri
Letti e biancheria delle migliori marche
e molti altri prodotti
Postplatz 6 - 39058 Sarntheln / BZ
Tel. 0471 623848
42
Ausstellungshinweise
Art. 1 - Der Ornitologische Verein Südtirol (O.V.S.)
organisiert und ruft, unter dem Schutz der F.O.I.,
die 51. Vogelausstellung „Stadt Bozen“ aus, die
vom 7. bis zum 11. Oktober 2015 in den Hallen der
Messe Bozen, Messeplatz 1 - 39100 Bozen abgehalten werden wird.
Art. 2 - Teilnahmeberechtigt sind alle für das laufende Jahr ordnungsgemäß eingeschriebene Züchter
im Besitz des Mitgliedsausweises. Ausländischen
Ausstellern ist die Teilnahme ebenfalls erlaubt.
Art. 3 - Zum Wettbewerb zugelassene Rassen und
Übergabemodalitäten:
1.Gelockte Form- und Positurkanarienn, Nr. 180.
2.Glatte Form- und Positurkanarien, Nr. 400.
3.Farbkanarien, Nr. 1400.
4.Wellensittiche und Psittaciformes, Nr. 100. 5.Mischlinge, Einheimische und Exoten, Nr. 400.
6.Tauben und Wachteln, Nr. 50.
Art. 4 - Die Anmeldung erfolgt mittels der vom Aussteller/Züchter ausgefüllten Meldekarte und muss
innerhalb 05.10.2015 bei folgenden Kontakten eingereicht werden:
Albarello Renato: E-Mail: [email protected] - Tel.:
328 7711362
Roldo Odino: Tel.: 338 1912426
Wieser Josef: Tel.: 338 3886907
Die Meldekarte soll in Blockschrift ausgefüllt werden
und alle erforderlichen Daten enthalten mit Auflistung der Vögel nach Rasse und mit der Unterschrift
des Ausstellers/Züchters.
N.B.: Die Meldekarte bindet den Teilnehmer in jeder
Hinsicht. Verspätet eintreffende Meldekarten werden nur berücksichtigt, wenn noch Käfige verfügbar
sind. Für Teilnehmer, die ohne Abmeldung innerhalb
des 05.10.2015 oder ohne gültige Rechtfertigung
und dokumentierte Begründung innerhalb des
06.10.2015, die angemeldeten Tiere nicht liefert,
wird gleichermaßen verpflichtet den vorgesehenen
Betrag einzuzahlen.
Bei Nichteinhaltung der Abmachungen hält sich der
O.V.S. das Recht vor, den Aussteller/Züchter an
künftigen Ausstellungen des Vereins nicht teilnehmen zu lassen.
Art. 5 - Die Ausstellungsexemplare können am
07.10.2015 von 08.00 Uhr bis 20.00 Uhr angeliefert und in die Käfige eingesetzt werden. Bei der
Übergabe der Ausstellungsexemplare ist der Aussteller/Züchter verpflichtet, die ordnungsgemäß in
Blockschrift ausgefüllte Meldekarte einzureichen
sowie den für jedes zugelassene Exemplar, für die
Einschreibung und Käfigmiete festgesetzten Betrag
von € 4,- pro Einzelvogel bzw. € 16,- pro Stamm
und zusätzliche € 5,- für den vorgeschriebenen
Ausstellungskatalog zu bezahlen. Für alle Ausstellungstiere sind folgende Angaben erforderlich:
Käfignummer - Kategorie (Nummer, erhoben
von der Liste der am Wettbewerb zugelassenen
Kategorien im Beiheft des organisierenden Vereins)
- Bezeichnung der Exemplars mit besonderer
Rücksicht der elterlichen Artbenennung bei Mischlingen - F.O.I.-Ringnummer - Geschlecht - Geburtsjahr. Jeder Teilnehmer muss mindestens
5 Exemplare ausstellen.
Nach der Anlieferung der Vögel wird jedem
Aussteller/Züchter eine Packung Äpfel der
Marke Südtirol einschließlich Imbiss und ein
Getränk nach Wahl.
Art. 6 - Für jeden zum Wettbewerb zugelassenen
Vogel stellt der O.V.S. einen Käfig zur Verfügung, der
in Gegenwart des Ausstellers versiegelt wird. Letzterer erhält eine ordnungsgemäße Empfangsbestätigung. Das Organisationskomitee übernimmt während der gesamten Dauer der Ausstellung die Pflege
der ausgestellten Tiere. Das Komitee hält sich das
Recht vor, Tiere, die gesundheitliche Mängel aufweisen, abzulehnen. Ausstellungstiere, die während
der Ausstellung gesundheitliche Beeinträchtigungen
zeigen, werden von der Ausstellung entfernt und in
einen Raum im Sekretariat untergebracht werden.
Es ist verboten, Käfige zu öffnen, zu verstellen oder
die vom Organisationskomitee bzw. von der Bewertungskommission angebrachten Kärtchen zu entfernen. Die Käfige dürfen ausschließlich bei einem
Notfall mut der Ermächtigung des Ausstellungsleiters und im Beisein eines Mitgliedes des Organisationskomitees geöffnet werden. Letztere übernehmen keine Verantwortung für etwaige Verluste und/
oder Schäden, die die Vögel erleiden könnten.
Art. 7 - Das Organisationskomitee übernimmt keine Haftung für Todesfälle, Diebstähle und Flucht der
ausgestellten Vögel.
Art. 8 - Für die Ausstellung geschützter Arten ist es
Pflicht sich an die geltenden Regelungen der CITES
und den Vorschriften auf regionaler und Provinzebene zu halten. Auf Antrag der zuständigen Behörden
müssen die entsprechenden Papiere vorgelegt werden. Das Organisationskomitee entzieht sich jeglicher Verantwortung.
Art. 9 - Die Bewertung der von der F.O.I. ernannten
Bewertungskommission beginnt am 08.10.2015
um 8:00 Uhr. Ab dieser Zeit bis zur Eröffnung der
Ausstellung, sind auf dem Messegelände nur die
43
Mitglieder der Bewertungskommission, des Organisationskomitees, die Delegierten der F.O.I. und das
autorisierte Servicepersonal zugelassen. Zutritt und
Aufenthalt in dem für die Bewertungskommmission
reservierten Bereich ist untersagt.
Art. 10 - Die Aussteller, die Mitglieder des O.V.S.
mit ordnungsgemäßem Mitgliedsbeitrag, die Delegierten der F.O.I., die Präsidenten der regionalen
Vereinsgruppen und die Bewertungskommissionsmitglieder haben freien Zutritt während der gesamten Dauer der Ausstellung, außer am Tag der
Musterung.
Art. 11 - Das Urteil der Bewertungskommission ist unanfechtbar.
Art. 12 - Eventuelle Beschwerden, die sich nicht
gegen das Urteil der Bewertungskommission
richten, müssen schriftlich innerhalb 12:00 des
11.10.2015 eingereicht werden nach vorheriger
Einzahlung von € 50,- beim Organisationskomitee.
Art. 13 - Es werden keine Beschwerden bei falscher Kategorieangabe seitens des Ausstellers akzeptiert.
Art. 14 - Das Organisationskomitee ist berechtigt,
zu jedem Zeitpunkt der Veranstaltung, Aussteller,
die sich nicht an das Reglement halten, auszuschließen. Die ausgeschlossenen Teilnehmer haben
kein Recht auf jegliche Rückvergütung.
Art. 15 - Es ist während der gesamten Ausstellungsdauer strengstens verboten, sich außerhalb
der vorgesehenen Messehalle mit Vögeln zum
Verkauf aufzuhalten. Zuwiderhandelnde werden
vertrieben und -falls Aussteller- vom Wettbewerb
umgehend ausgeschlossen und eventuelle Preise
beschlagnahmt.
Art. 16 - Die Auszeichnung und der Preisverleih sind
ausschließlich dem Organisationskomitee vorbehalten, welches anhand der von der Bewertungskommission vergebenen Punkte eine Rangliste erstellt.
Bei Punktegleichheit werden die einzelnen Bewertungskriterien herangezogen. Bei weiterer Punktegleichheit, kommt es zur Verlosung durch das Organisationskomitee in Anwesenheit der betroffenen
Ausstellern um 15:00 Uhr des 11.10.2015.
Art. 17 - Das Organisationskomitee behält sich das
Recht vor, stichprobenartig die Gültigkeit der Vogelringe zu kontrollieren und im Falle von Regelwidrigkeiten, den Käfig des nicht ordnungsgemäß beringten Vogels von der Ausstellung zu entfernen und
vom Wettbewerb auszuschließen. Auch wird das
Organisationskomitee den entsprechenden Aussteller/Züchter schriftlich verwarnen, gemäß den Vorgaben des „Regolamento Generale Mostre“, Art. 55 ff.
Vorsätzliche und offensichtliche Ordnungswidrigkeiten
• müssen von betroffenen Mitglied der Bewertungskommission und vom Ausstellungsleiter verschriftlicht werden.
• Entsprechende Vergehen muss dem Sekretariat der F.O.I. für Disziplinarmaßnahmen
gemeldet werden.
Anhang: Liste der strafbaren Regelverletzungen:
1.Ausstellung von adulten Exemplaren, die in
den offiziellen F.O.I.-Listen nicht vorgesehen
sind;
2.Ausstellung von Exemplaren mit Ringnummer eines anderen Züchters;
3.Ausstellung von Exemplaren mit gefälschten
Ringen;
4.Jegliche Fälschung und Veränderung zur
Änderung der Standardmerkmale.
Art. 18/19 - Omissis
Art. 20 - Im Falle von Unregelmäßigkeiten bei der
Anlieferung der Vögel und deren Einsetzen in die
Käfige, wird der Teilnehmer vom Organisationskommitee von der Veranstaltung ausgeschlossen. Werden diese Unregelmäßigkeiten während
oder nach der Musterung festgestellt, werden
betroffene Ausstellungstiere aus der Wertung
und Preisverteilung gestrichen. Im Falle einer
vorsätzlichen und offensichtlichen Regelwidrigkeit - wenn also das Vergehen offensichtlich
die Irreführung des Organisationskomitee
und/oder der Bewertungskommission beabsichtigte- wird der Aussteller von jeglicher
Rangliste und Preisverleihung ausgeschlossen,
die betroffenen Ausstellungstiere werden dem
Organisationskomitee für weitere Kontrollen zur
Verfügung gestellt werden.
Art. 21 - Für die Tausch-Messe können die Ausstellungsexemplare am 10. und 11.10.2015 ab
08.00 Uhr, ausschließlich in den eigenen Käfigen,
und gegen Bezahlung einer Gebühr von 0,50 Euro
pro Exemplar angeliefert werden. Züchter, die in
betrügerischer Absicht versuchen, Ausstellungsexemplaren ohne Bezahlung der Gebühr
in die Ausstellung zu bringen, werden von der
Ausstellung ausgeschlossen, ohne Anrecht
auf Rückerstattung bereits bezahlter Beträge.
Art. 22 - Für jegliche offen gebliebene Punkte gelten die Regelungen des „Regolamento Generale
Mostre“, in Kraft getreten am 13.04.2013.
Für Übernachtungen, an folgender Adresse
melden:
Stadthotel, Waltherplatz 21, 39100 Bozen - Tel.:
0471 970535
Das Organisationskomitee
44
Berggasthaus Schönblick
In Völser Aicha Tel. 0471/601136
www.berggasthaus-schoenblick.it
Sie erreichen uns problemlos mit dem Auto oder über unzähligen
Wanderwegen des Naturparks Schlern-Rosengarten. Erleben Sie dabei eine
einzigartige Ruhe, eine wunderschöne Natur und unzählige Pflanzen- und
Tierarten.
Wir möchten Sie einladen, dies zu spüren und zu erleben und würden uns
freuen, Sie bei uns begrüßen zu dürfen!
Ihre Familie Mair!
45
46
ASSOCIAZIONE ORNICOLTORI ATESINI
Aderente alla Federazione
47
Ornicoltori Italiani
51a MOSTRA ORNITOLOGICA
“Città di Bolzano”
51a VOGELAUSSTELLUNG
“Stadt Bozen”
CODICI DI INGABBIO - EINLIEFERUNGS KODEX
Con il sostegno del Comune di Bolzano
Assesorato alla Scuola, al Tempo Libero e alla Mobilità
Mit der Unterstützung der Stadtgemeinde Bozen
Assessorat für Schule, Freizeit und Mobilität
48
CODICI DI INGABBIO - EINLIEFERUNG KODEX
Canarini di Forma e Posizione Arricciati (anellati 2015)
form und positur kanarien (beringt 2015)
SINGOLI-EINZELN
STAMM
Codice
Ingabbio
Cat.
Code
Käfighaltung
Kat.
2
2
ARRICCIATO DI PARIGI
PARISER TROMPETER
3
3
4
4
ARRICCIATO DEL SUD
SUED HOLLAENDER
5
5
6
6
ARRICCIATO SVIZZERO
SCHWEIZER HOLLAENDER
7
7
8
8
ARRICCIATO DEL NORD LIPOCROMICO
NORD HOLLAENDER LYPOCROM
9
9
10
10
ARRICCIATO DEL NORD MELANINICO
NORD HOLLAENDER MELANIN
11
11
12
12
ARRICCIATO DEL NORD PEZZATO
ARRICIATO DEL NORD BEFLECKT
13
13
14
14
GIBBER ITALICUS
GIBBER ITALICUS
15
15
16
18
20
16
18
20
ARRICCIATO DI PARIGI DI COLORE
ARRICCIATO PADOVANO TESTA LISCIA
ARRICCIATO PADOVANO TESTA CIUFFATA
PARISER TROMPETER (FARBE)
PADUANER GLATTKOPF
PADUANER HAUBENVOGEL
17
19
21
17
19
21
22
22
FIORINO TESTA LISCIA
FIORINOS GLATTKOPF
23
23
24
24
FIORINO TESTA CIUFFATA
FIORINOS HAUBEN VOGEL
25
25
26
26
GIBOSO SPAGNOLO
GIBOSO SPANIEN
27
27
28
28
ARRICCIATO GIGANTE ITALIANO
AGI
29
29
30
30
MELADO TINERFENO
MELADO TINERFENO
31
31
32
32
MEHRINGER
MEHRINGER
33
33
34
34
ROGETTO
ROGETTO
35
35
Canarini di Forma e Posizione Lisci (anellati 2015)
form und positur kanarien glatt (beringt 2015)
42
42
GLOSTER CORONA BRINATO
GLOSTER CORONA SCHIMMEL
43
43
44
44
GLOSTER CONSORT BRINATO
GLOSTER CONSORT SCHIMMEL
45
45
46
46
GLOSTER CORONA INTENSO
GLOSTER CORONA INTENSIV
47
47
48
48
GLOSTER CONSORT INTENSO
GLOSTER CONSORT INTENSIV
49
49
50
50
NORWICH BRINATO
NORWICH SCHIMMEL
51
51
52
52
NORWICH INTENSO
NORWICH INTENSIV
53
53
54
54
YORKSHIRE BRINATO
YORKSHIRE SCHIMMEL
55
55
56
56
YORKSHIRE INTENSO
YORKSHIRE INTENSIV
57
57
CREST-BRED 2014 / 2015
CREST-BRED 2014 / 2015
58.1
CREST-BRED I BRINATO
CREST-BRED SCHIMMEL
59.1
59
58.2
CREST-BRED NTENSO
CREST-BRED INTENSIV
59.2
58
CRESTED 2014 / 2015
CRESTED 2014 / 2015
60.1
CRESTED I BRINATO
CRESTED SCHIMMEL
61.1
60.2
CRESTED NTENSO
CRESTED INTENSIV
61.2
62
62
LIZARD DORATO
LIZARD GOLD
63
63
64
64
LIZARD ARGENTATO
LIZARD SILBER
65
65
66
66
LIZARD BLU
LIZARD BLU
67
67
68
68
BORDER BRINATO
BORDER SCHIMMEL
69
69
70
70
BORDER INTENSO
BORDER INTENSIV
71
71
72
72
FIFE FANCY BRINATO
FIFE FANCY SCHIMMEL
73
73
60
61
49
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
74
74
FIFE FANCY INTENSO
FIFE FANCY INTENSIV
75
75
76
76
FIFE FANCY APIGMENTATO
FIFE FANCY APIGMENTATO
77
77
BOSSU BELGA
BOSSU BELGE
78.1
BOSSU BELGA INTENSO
BOSSU BELGE INTENSIV
79.1
79
78.2
BOSSU BELGA BRINATO
BOSSU BELGE SCHIMMEL
79.2
78
SCOTCH FANCY
SCOTCH FANCY
80.1
SCOTCH FANCY INTENSO
SCOTCH FANCY INTENSIV
81.1
80.2
SCOTCH FANCY BRINATO
SCOTCH FANCY SCHIMMEL
81.2
82
82
JAPAN HOSO INTENSO
JAPAN HOSO INTENSIV
83
83
84
84
JAPAN HOSO BRINATO
JAPAN HOSO SCHIMMEL
85
85
86
86
LANCASHIRE TESTA CIUFFATA 2014 / 2015
LANCASHIRE HAUBE 2014 / 2015
87
87
88
88
LANCASHIRE TESTA LISCIA 2014 / 2015
LANCASHIRE NICHT HAUBE 2014 / 2015
89
89
RAZZA SPAGNOLA LIPOCROMICO INTENSO
RAZA ESPAGNOLA LYPOCHROM INTENSIV
90.1
RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. UNICOLORE
RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. EINFARBIG
91.1
91
90.2
RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. PEZZATO
RAZZA SPAGNOLA LIP. INT. GESCHECKT
91.2
RAZZA SPAGNOLA LIPOCROMICO BRINATO
RAZA ESPAGNOLA LYPOCHROM SCHIMMEL
92.1
RAZZA SPAGNOLA LIP. BRIN. UNICOLORE
RAZZA SPAGNOLA LIP. SCH. EINFARBIG
93.1
92.2
RAZZA SPAGNOLA LIP. BRIN. PEZZATO
RAZZA SPAGNOLA LIP. SCH. GESCHECKT
93.2
80
90
92
94
RAZZA SPAGNOLA MELANINICO INTENSO
RAZA ESPAGNOLA MELANIN INTENSIV
94.1
RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. UNICOLORE
RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. EINFARBIG
95.1
94.2
RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. PEZZATO
RAZZA SPAGNOLA MEL. INT. GESCHECKT
95.2
81
93
95
RAZZA SPAGNOLA MELANINICO BRINATO
RAZA ESPAGNOLA MELANIN SCHIMMEL
96.1
RAZZA SPAGNOLA MEL. BRIN. UNICOLORE
RAZZA SPAGNOLA MEL. SCH. EINFARBIG
97.1
96.2
RAZZA SPAGNOLA MEL. BRIN. PEZZATO
RAZZA SPAGNOLA MEL. SCH. GESCHECKT
97.2
98
98
CIUFFATO TEDESCO
DEUTSCHE HAUBE
99
99
100
100
MÜNCHENER
MÜNCHENER
101
101
102
102
BERNOIS
BERNER KANARIEN
103
103
104
104
LLARGUET SPAGNOLO
LLARGUET ESPAGNOL
105
105
RHEINLAENDER
RHEINLAENDER
106.1
RHEINLAENDER CIUFFATO
RHEINLAENDER HAUBE
107.1
107
106.2
RHEINLAENDER NON CIUFFATO
RHEINLAENDER NICHT HAUBE
107.2
108
108
IRISH FANCY BRINATO
IRISH FANCY SCHIMMEL
109
109
110
110
IRISH FANCY INTENSO
IRISH FANCY INTENSIV
111
111
112
112
ARLECCHINO PORTOGHESE
HARLEQUIN PORTUGIESISCH
113
113
114
114
SALENTINO
SALENTINO
115
115
96
106
97
Canarini di Colore - Lipocromici (anellati 2015)
farbkanarien-lypocrom (beringt 2015)
120
120
GIALLO INTENSO
GELB INTENSIV
121
121
122
122
GIALLO INTENSO ALI BIANCHE
GELB INTENSIV WEISSE FLÜGEL
123
123
124
124
GIALLO BRINATO
GELB SCHIMMEL
125
125
126
126
GIALLO BRINATO ALI BIANCHE
GELB SHIMMEL WEISSE FLÜGEL
127
127
128
128
GIALLO MOSAICO MASCHIO
GELB MOSAIK MÄNNLIK
129
129
130
130
GIALLO MOSAICO FEMMINA
GELB MOSAIK WEIBLICH
131
131
GIALLO AVORIO
GELB IVOOR
132.1
GIALLO AVORIO INTENSO
GELB IVOOR INTENSIV
133.1
133
132.2
GIALLO AVORIO BRINATO
GELB IVOOR SCHIMMEL
133.2
132
50
51
GERÄTE FÜR HEIZUNG UND KLIMAANLAGE
APPARECCHIATURE PER RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO
AUTOMAZIONE • REGELGERÄTE
CALDAIE, BRUCIATORI
A GAS
E GASOLIO
HEIZKESSEL, GAS- UN ÖLBRENNER
Bolzano/Bozen
Via Max Planck - Str. 1
Tel. 0471 271951 - Fax 0471 288369
GRUBENENTLEERUNG
SVUOTAMENTO POZZI NERI
Grubenentleerung - TV Kanaluntersuchungen
Behebung von Rohrverstopfung aller Art Hochdruckspülungen - Öltankreinigung
Rohrleitungssuchgeräte - Kanalfräsarbeiten
Svuotamento pozzi neri - Ispezione TV condotte
Pulizia idrodinamica di ogni tipo di tubazione
Pulizia cisterne - Lavaggio fognature
Lavori di fresatura canali - Ricerca tubazioni
39100 Bozen/Bolzano - Via Louis Braille - Str. 8
Tel. 0471 914160 - Fax 0471 508477
Handy 335 6359001
52
DOMENICA 14 FEBBRAIO 2016
21°
SONNTAG 14. FEBRUAR 2016
21.
53
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
135
GIALLO AVORIO ALI BIANCHE
GELB IVOOR WEIßE FLÜGEL
134.1
GIALLO AVORIO ALI BIANCHE INTENSO
GELB IVOOR WEIßE FLÜGEL INTENSIV
135.1
134.2
GIALLO AVORIO ALI BIANCHE BRINATO
GELB IVOOR WEIßE FLÜGEL SCHIMMEL
135.2
136
136
GIALLO AVORIO MOSAICO
GELB IVOOR MOSAIK
137
137
138
138
ROSSO INTENSO
ROT INTENSIV
139
139
140
140
ROSSO INTENSO ALI BIANCHE
ROT INTENSIV WEISSE FLÜGEL
141
141
142
142
ROSSO BRINATO
ROT SCHIMMEL
143
143
144
144
ROSSO BRINATO ALI BIANCHE
ROT SCHIMMEL WEISSE FLÜGEL
145
145
146
146
ROSSO MOSAICO MASCHIO
ROT MOSAIK MÄNNLIK
147
147
148
148
ROSSO MOSAICO FEMMINA
ROT MOSAIK WEIBLICH
149
149
ROSSO AVORIO
ROT IVOOR
150.1
ROSSO AVORIO INTENSO
ROT IVOOR INTENSIV
151.1
151
150.2
ROSSO AVORIO BRINATO
ROT IVOOR SCHIMMEL
151.2
134
150
ROSSO AVORIO ALI BIANCHE
ROT IVOOR WEISSE FLÜGEL
152.1
ROSSO AVORIO ALI BIANCHE INTENSO
ROT IVOOR WEIßE FLÜGEL INTENSIV
153.1
152.2
ROSSO AVORIO ALI BIANCHE BRINATO
ROT IVOOR WEIßE FLÜGEL SCHIMMEL
153.2
154
154
ROSSO AVORIO MOSAICO
ROT IVOOR MOSAIK
155
155
156
156
BIANCO DOMINANTE
WEISS DOMINANT
157
157
158
158
BIANCO RECESSIVO
WEISS REZESSIV
159
159
LUTINO
LUTINO
160.1
LUTINO INTENSO
LUTINO INTENSIV
161.1
160.2
LUTINO BRINATO
LUTINO SCHIMMEL
161.2
160.3
LUTINO AVORIO INTENSO
LUTINO IVOOR INTENSIV
161.3
160.4
LUTINO AVORIO BRINATO
LUTINO IVOOR SCHIMMEL
161.4
LUTINO MOSAICO
LUTINO MOSAIK
162.1
LUTINO MOSAICO
LUTINO MOSAIK
163.1
162.2
LUTINO AVORIO MOSAICO
LUTINO IVOOR MOSAIK
163.2
152
160
162
164
166
168
RUBINO
RUBINO
164.1
RUBINO INTENSO
RUBINO INTENSIV
165.1
164.2
RUBINO BRINATO
RUBINO SCHIMMEL
165.2
164.3
RUBINO AVORIO INTENSO
RUBINO IVOOR INTENSIV
165.3
164.4
RUBINO AVORIO BRINATO
RUBINO IVOOR SCHIMMEL
165.4
RUBINO MOSAICO
RUBINO MOSAIK
166.1
RUBINO MOSAICO
RUBINO MOSAIK
167.1
166.2
RUBINO AVORIO MOSAICO
RUBINO IVOOR MOSAIK
167.2
168
ALBINO
ALBINO
169
153
161
163
165
167
169
Canarini di Colore - Melaninici (anellati 2015)
farbkanarien-melanin (beringt 2015)
170
NERO A FATTORE GIALLO
SCHWARZ GELBFAKTOR
170.1
NERO Giallo INTENSO
SCHWARZ GELB INTENSIV
171.1
170.2
NERO GIALLO BRINATO
SCHWARZ GELB SCHIMMEL
171.2
170.3
NERO GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ GELB IVOOR INTENSIV
171.3
171.4
170.4
172
NERO GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ GELB IVOOR SCHIMMEL
NERO A FATTORE GIALLO MOSAICO
SCHWARZ GELBFAKTOR MOSAIK
172.1
NERO GIALLO MOSAICO
SCHWARZ GELB MOSAIK
173.1
172.2
NERO GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ GELB IVOOR MOSAIK
173.2
171
173
54
SINGOLI-EINZELN
Cat.
174
178
180
NERO A FATTORE ROSSO
SCHWARZ ROTFAKTOR
NERO ROSSO INTENSO
SCHWARZ ROT INTENSIV
175.1
174.2
NERO ROSSO BRINATO
SCHWARZ ROT SCHIMMEL
175.2
174.3
NERO ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ ROT IVOOR INTENSIV
175.3
175.4
NERO ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ ROT IVOOR SCHIMMEL
NERO A FATTORE ROSSO MOSAICO
SCHWARZ ROTFAKTOR MOSAIK
176.1
NERO ROSSO MOSAICO
SCHWARZ ROT MOSAIK
177.1
176.2
NERO ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ ROT IVOOR MOSAIK
177.2
NERO A FATTORE BIANCO
SCHWARZ WEISSFAKTOR
178.1
NERO BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ WEISS DOMINANT
179.1
178.2
NERO BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ WEISS REZESSIV
179.2
BRUNO A FATTORE GIALLO
BRAUN GELBFAKTOR
180.1
BRUNO GIALLO INTENSO
BRAUN GELB INTENSIV
181.1
180.2
BRUNO GIALLO BRINATO
BRAUN GELB SCHIMMEL
181.2
180.3
BRUNO GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN GELB IVOOR INTENSIV
181.3
181.4
180.4
182
184
BRUNO GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN GELB IVOOR SCHIMMEL
BRUNO FATTORE GIALLO MOSAICO
BRAUN GELBFAKTOR MOSAIK
182.1
BRUNO GIALLO MOSAICO
BRAUN GELB MOSAIK
183.1
182.2
BRUNO GIALLO AVORIO MOSAICO
BRAUN GELB IVOOR MOSAIK
183.2
BRUNO A FATTORE ROSSO
BRAUN ROTFAKTOR
184.1
BRUNO ROSSO INTENSO
BRAUN ROT INTENSIV
185.1
184.2
BRUNO ROSSO BRINATO
BRAUN ROT SCHIMMEL
185.2
184.3
BRUNO ROSSO AVORIO INTENSO
BRAUN ROT IVOOR INTENSIV
185.3
185.4
184.4
186
188
190
BRUNO ROSSO AVORIO BRINATO
BRAUN ROT IVOOR SCHIMMEL
BRUNO A FATTORE ROSSO MOSAICO
BRAUN ROTFAKTOR MOSAIK
186.1
BRUNO ROSSO MOSAICO
BRAUN ROT MOSAIK
187.1
186.2
BRUNO ROSSO AVORIO MOSAICO
BRAUN ROT IVOOR MOSAIK
187.2
BRUNO A FATTORE BIANCO
BRAUN WEISSFAKTOR
188.1
BRUNO BIANCO DOMINANTE
BRAUN WEISS DOMINANT
189.1
188.2
BRUNO BIANCO RECESSIVO
BRAUN WEISS REZESSIV
189.2
AGATA A FATTORE GIALLO
ACHAT GELBFAKTOR
190.1
AGATA GIALLO INTENSO
ACHAT GELB INTENSIV
191.1
190.2
AGATA GIALLO BRINATO
ACHAT GELB SCHIMMEL
191.2
190.3
AGATA GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT GELB IVOOR INTENSIV
191.3
191.4
190.4
192
194
AGATA GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT GELB IVOOR SCHIMMEL
AGATA A FATTORE GIALLO MOSAICO
ACHAT GELBFAKTOR MOSAIK
192.1
AGATA GIALLO MOSAICO
ACHAT GELB MOSAIK
193.1
192.2
AGATA GIALLO AVORIO MOSAICO
ACHAT GELB IVOOR MOSAIK
193.2
AGATA A FATTORE ROSSO
ACHAT ROTFAKTOR
194.1
AGATA ROSSO INTENSO
ACHAT ROT INTENSIV
195.1
194.2
AGATA ROSSO BRINATO
ACHAT ROT SCHIMMEL
195.2
194.3
AGATA ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT ROT IVOOR INTENSIV
195.3
195.4
194.4
196
198
Code
Käfighaltung
174.1
174.4
176
STAMM
Codice
Ingabbio
AGATA ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT ROT IVOOR SCHIMMEL
AGATA A FATTORE ROSSO MOSAICO
ACHAT ROTFAKTOR MOSAIK
196.1
AGATA ROSSO MOSAICO
ACHAT ROT MOSAIK
197.1
196.2
AGATA ROSSO AVORIO MOSAICO
ACHAT ROT IVOOR MOSAIK
197.2
AGATA A FATTORE BIANCO
ACHAT WEISSFAKTOR
198.1
AGATA BIANCO DOMINANTE
ACHAT WEISS DOMINANT
199.1
198.2
AGATA BIANCO RECESSIVO
ACHAT WEISS REZESSIV
199.2
Kat.
175
177
179
181
183
185
187
189
191
193
195
197
199
55
Bus- und Städtereisen | Tagesfahrten |
Flugreisen | Kreuzfahrten | Kuren und
Wellness | Meerurlaub
Für unsere Kunden ist uns nur das Beste gut genug!
Bozen 0471 30 08 08 | Meran 0473 23 37 51 | Sarnthein 0471 62 30 30
Brixen 0472 20 18 13 | Bruneck 0474 55 42 98
www.gross.it
56
Textiles Wohnen
& gesundes Schlafen
Arredamento tessile
& dormire sano
Via Lichtenstein-Str. 6
I-39055 Leifers-Laives (BZ)
Tel. 0471 951200
Fax 0471 955933
[email protected]
www.inamadecor.com
e-mail: [email protected]
57
SINGOLI-EINZELN
Cat.
200
204
ISABELLA A FATTORE GIALLO
ISABEL GELBFAKTOR
ISABELLA GIALLO INTENSO
ISABEL GELB INTENSIV
201.1
200.2
ISABELLA GIALLO BRINATO
ISABEL GELB SCHIMMEL
201.2
200.3
ISABELLA G. AVORIO INTENSO
ISABEL GELB IVOOR INTENSIV
201.3
201.4
ISABELLA G. AVORIO BRINATO
ISABEL GELB IVOOR SCHIMMEL
ISABELLA A FATTORE GIALLO MOSAICO
ISABEL GELBFAKTOR MOSAIK
202.1
ISABELLA GIALLO MOSAICO
ISABEL GELB MOSAIK
203.1
202.2
ISABELLA G. AVORIO MOSAICO
ISABEL GELB IVOOR MOSAIK
203.2
ISABELLA A FATTORE ROSSO
ISABEL ROTFAKTOR
204.1
ISABELLA ROSSO INTENSO
ISABEL ROT INTENSIV
205.1
204.2
ISABELLA ROSSO BRINATO
ISABEL ROT SCHIMMEL
205.2
204.3
ISABELLA R. AVORIO INTENSO
ISABEL ROT IVOOR INTENSIV
205.3
205.4
204.4
206
208
210
Code
Käfighaltung
200.1
200.4
202
STAMM
Codice
Ingabbio
ISABELLA R. AVORIO BRINATO
ISABEL ROT IVOOR SCHIMMEL
ISABELLA A FATTORE ROSSO MOSAICO
ISABEL ROTFAKTOR MOSAIK
206.1
ISABELLA ROSSO MOSAICO
ISABEL ROT MOSAIK
207.1
206.2
ISABELLA R. AVORIO MOSAICO
ISABEL ROT IVOOR MOSAIK
207.2
ISABELLA A FATTORE BIANCO
ISABEL WEISSFAKTOR
208.1
ISABELLA BIANCO DOMINANTE
ISABEL WEISS DOMINANT
209.1
208.2
ISABELLA BIANCO RECESSIVO
ISABEL WEISS REZESSIV
209.2
NERO PASTELLO A FATTORE GIALLO
SCHWARZ PASTELL GELBFAKTOR
210.1
NERO PASTELLO GIALLO INTENSO
SCHWARZ GELB PASTELL INTENSIV
211.1
210.2
NERO PASTELLO GIALLO BRINATO
SCHWARZ GELB PASTELL SCHIMMEL
211.2
210.3
N. PASTELLO G. AVORIO INTENSO
SCHWARZ GELB PASTELL IVOOR INTENSIV
211.3
N. PASTELLO G. AVORIO BRINATO
SCHWARZ G. PASTELL IVOOR SCHIMMEL
211.4
210.4
Kat.
201
203
205
207
209
211
NERO PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO SCHWARZ PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK
212
214
212.1
NERO PASTELLO GIALLO MOSAICO
SCHWARZ GELB PASTELL MOSAIK
213.1
212.2
NERO PASTELLO GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ GELB PASTELL IVOOR MOSAIK
213.2
NERO PASTELLO A FATTORE ROSSO
SCHWARZ PASTELL ROTFAKTOR
214.1
NERO PASTELLO ROSSO INTENSO
SCHWARZ PASTELL ROT INTENSIV
215.1
214.2
NERO PASTELLO ROSSO BRINATO
SCHWARZ PASTELL ROT SCHIMMEL
215.2
214.3
NERO PASTELLO ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ PASTELL ROT IVOOR INTENSIV
215.3
NERO PASTELLO ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL
215.4
214.4
213
215
NERO PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO SCHWARZ PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK
216
218
216.1
NERO PASTELLO ROSSO MOSAICO
SCHWARZ PASTELL ROT MOSAIK
217.1
216.2
NERO PASTELLO ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ PASTELL ROT IVOOR MOSAIK
217.2
NERO PASTELLO A FATTORE BIANCO
SCHWARZ PASTELL WEISSFAKTOR
218.1
NERO PASTELLO B. DOMINANTE
SCHWARZ PASTELL WEISS DOM.
219.1
218.2
NERO PASTELLO B. RECESSIVO
SCHWARZ PASTELL WEISS REZ.
219.2
217
219
NERO PASTELLO ALI GRIGIE A FATTORE GIALLO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL GELBFAKTOR
220
222
220.1
NERO PASTELLO ALI GRIGIE GIALLO INT.
S. PASTELL GRAU FLÜGEL G. INTENSIV
221.1
220.2
NERO PASTELLO ALI GRIGIE GIALLO BRIN.
S. PASTELL GRAU FLÜGEL G. SCHIMMEL
221.2
220.3
NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. AV. INT.
S. P.GRAU FLÜGEL G. IVOOR INTENSIV
221.3
220.4
NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. AV. BRIN.
S. P. GRAU FLÜGEL G. IVOOR SCHIMMEL
221.4
222.1
222.2
NERO PASTELLO ALI GRIGIE GIALLO MOSAICO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL GELB MOSAIK
NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. MOSAICO
S. P. GRAU FLÜGEL GELB MOSAIK
NERO PASTELLO ALI GRIGIE G. AV. MOS.
S . P . GRAU FLÜGEL GELB IVOOR MOSAIK
223.1
223.2
221
223
NERO PASTELLO ALI GRIGIE A FATTORE ROSSO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL ROTFAKTOR
224
224.1
NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. INTENSO
S. P. GRAU FLÜGEL ROT INTENSIV
225.1
224.2
NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. BRINATO
S. P. GRAU FLÜGEL ROT SCHIMMEL
225.2
224.3
NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. AV. INT.
S. P. GRAU FLÜGEL ROT IVOOR INTENSIV
225.3
224.4
NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. AV. BRIN.
S. P. GRAUFLÜGEL ROT IVOOR SCHIMMEL
225.4
225
58
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
227
NERO PASTELLO ALI GRIGIE ROSSO MOSAICO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL ROT MOSAIK
226
226.1
NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. MOSAICO
S. P. GRAU FLÜGEL ROT MOSAIK
227.1
226.2
NERO PASTELLO ALI GRIGIE R. AV.MOS.
S. P. GRAU FLÜGEL ROT IVOOR MOSAIK
227.2
NERO PASTELLO ALI GRIGIE A FATTORE BIANCO SCHWARZ PASTELL GRAUE FLÜGEL WEISSFAKTOR
228
230
232
234
228.1
228.2
NERO PASTELLO ALI GRIGIE BIANCO DOM.
NERO PASTELLO ALI GRIGIE BIANCO REC..
BRUNO PASTELLO A FATTORE GIALLO
S. P. GRAU FLÜGEL WEISS DOMINANT
S. P. GRAU FLÜGEL WEISS REZESSIV
BRAUN PASTELL GELBFAKTOR
229.1
229.2
230.1
BRUNO PASTELLO GIALLO INTENSO
BRAUN PASTELL GELB INTENSIV
231.1
230.2
BRUNO PASTELLO GIALLO BRINATO
BRAUN PASTELL GELB SCHIMMEL
231.2
230.3
BRUNO PASTELLO GIALLO AVORIO INT.
BRAUN PASTELL GELB IVOOR INTENSIV
231.3
230.4
BRUNO PASTELLO GIALLO AVORIO BRIN.
BRAUN PASTELL GELB IVOOR SCHIMMEL
231.4
232.1
232.2
BRUNO PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO BRAUN PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK
BRUNO PASTELLO GIALLO MOSAICO
BRAUN PASTELL GELB MOSAIK
BRUNO PASTELLO GIALLO AVORIO MOS.
BRAUN PASTELL GELB IVOOR MOSAIK
233.1
233.2
BRUNO PASTELLO A FATTORE ROSSO
BRAUN PASTELL MIT ROT FAKTOR
234.1
BRUNO PASTELLO ROSSO INTENSO
BRAUN PASTELL ROT INTENSIV
235.1
234.2
BRUNO PASTELLO ROSSO BRINATO
BRAUN PASTELL ROT SCHIMMEL
235.2
234.3
BRUNO PASTELLO ROSSO AVORIO INT.
BRAUN PASTELL ROT IVOOR INTENSIV
235.3
BRUNO PASTELLO ROSSO AVORIO BRIN.
BRAUN PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL
235.4
234.4
229
231
233
235
BRUNO PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO BRAUN PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK
236
238
240
236.1
BRUNO PASTELLO ROSSO MOSAICO
BRAUN PASTELL ROT MOSAIK
237.1
236.2
BRUNO PASTELLO ROSSO AVORIO MOS.
BRAUN PASTELL ROT IVOOR MOSAIK
237.2
BRUNO PASTELLO A FATTORE BIANCO
BRAUN PASTELL WEISSFAKTOR
238.1
BRUNO PASTELLO BIANCO DOMINANTE
BRAUN PASTELL WEISS DOMINAT
239.1
238.2
BRUNO PASTELLO BIANCO RECESSIVO
BRAUN PASTELL WEISS REZESSIV
239.2
AGATA PASTELLO A FATTORE GIALLO
ACHAT PASTELL GELBFAKTOR
240.1
AGATA PASTELLO GIALLO INTENSO
ACHAT PASTELL GELB INTENSIV
241.1
240.2
AGATA PASTELLO GIALLO BRINATO
ACHAT PASTELL GELB SCHIMMEL
241.2
240.3
AGATA PASTELLO GIALLO AVORIO INT.
ACHAT PASTELL GELB IVOOR INTENSIV
241.3
AGATA PASTELLO GIALLO AVORIO BRIN.
ACHAT PASTELL GELB IVOOR SCHIMMEL
241.4
240.4
237
239
241
AGATA PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO ACHAT PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK
242
244
242.1
AGATA PASTELLO GIALLO MOSAICO
ACHAT PASTELL GELB MOSAIK
243.1
242.2
AGATA PASTELLO GIALLO AVORIO MOS.
ACHAT PASTELL GELB IVOOR MOSAIK
243.2
AGATA PASTELLO A FATTORE ROSSO
ACHAT PASTELL ROTFAKTOR
244.1
AGATA PASTELLO ROSSO INTENSO
ACHAT PASTELL ROT INTENSIV
245.1
244.2
AGATA PASTELLO ROSSO BRINATO
ACHAT PASTELL ROT SCHIMMEL
245.2
244.3
AGATA PASTELLO ROSSO AVORIO INT.
ACHAT PASTELL ROT IVOOR INTENSIV
245.3
AGATA PASTELLO ROSSO AVORIO BRIN.
ACHAT PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL
245.4
244.4
243
245
AGATA PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO ACHAT PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK
246
248
250
246.1
AGATA PASTELLO ROSSO MOSAICO
ACHAT PASTELL ROT MOSAIK
247.1
246.2
AGATA PASTELLO ROSSO AVORIO MOS.
ACHAT PASTELL ROT IVOOR MOSAIK
247.2
AGATA PASTELLO A FATTORE BIANCO
ACHAT PASTELL WEISSFAKTOR
248.1
AGATA PASTELLO BIANCO DOMINANTE
ACHAT PASTELL WEISS DOMINANT
249.1
248.2
AGATA PASTELLO BIANCO RECESSIVO
ACHAT PASTELL WEISS REZESSIV
249.2
ISABELLA PASTELLO A FATTORE GIALLO
ISABELL PASTELL GELBFAKTOR
250.1
ISABELLA PASTELLO GIALLO INTENSO
ISABELL PASTELL GELB INTENSIV
251.1
250.2
ISABELLA PASTELLO GIALLO BRINATO
ISABELL PASTELL GELB SCHIMMEL
251.2
250.3
ISABELLA PASTELLO GIALLO AVORIO INT.
ISABELL PASTELL GELB IVOOR INTENSIV
251.3
250.4
ISABELLA PASTELLO GIALLO AVORIO BRIN.
ISABELL PASTELL GELB IVOOR SCHIMMEL
251.4
247
249
251
59
OBKIRCHER WALTER
TRANSPORTE - TRASPORTI
Täglich BOZEN - RITTEN
Tutti i giorni BOLZANO - RENON
39050 OBERBOZEN - SOPRABOLZANO
Ritten - Renon (BZ)
Geirerweg 5 Via Geirer
Tel. 0471 34 54 81 - Handy/cell.: 338 62 25 39 4
60
PAULANER
Stuben
Via Argentieri 16 Silbergasse
Bolzano 39100 Bozen
Tel. 0471 98 04 07
www.paulanerstuben.com
61
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
253
ISABELLA PASTELLO A FATTORE GIALLO MOSAICO ISABELL PASTELL GELBFAKTOR MOSAIK
252
254
252.1
ISABELLA PASTELLO GIALLO MOSAICO
ISABELL PASTELL GELB MOSAIK
253.1
252.2
ISABELLA PASTELLO GIALLO AVORIO MOS.
ISABELL PASTELL GELB IVOOR MOSAIK
253.2
ISABELLA PASTELLO A FATTORE ROSSO
ISABELL PASTELL MIT ROT FAKTOR
254.1
ISABELLA PASTELLO ROSSO INTENSO
ISABELL PASTELL ROT INTENSIV
255.1
254.2
ISABELLA PASTELLO ROSSO BRINATO
ISABELL PASTELL ROT SCHIMMEL
255.2
254.3
ISABELLA PASTELLO ROSSO AVORIO INT.
ISABELL PASTELL ROT IVOOR INTENSIV
255.3
ISABELLA PASTELLO ROSSO AVORIO BRIN.
ISABELL PASTELL ROT IVOOR SCHIMMEL
255.4
254.4
255
ISABELLA PASTELLO A FATTORE ROSSO MOSAICO ISABELL PASTELL ROTFAKTOR MOSAIK
256
258
260
262
264
266
268
270
256.1
ISABELLA PASTELLO ROSSO MOSAICO
ISABELL PASTELL ROT MOSAIK
257.1
256.2
ISABELLA PASTELLO ROSSO AVORIO MOS.
ISABELL PASTELL ROT IVOOR MOSAIK
257.2
ISABELLA PASTELLO A FATTORE BIANCO
ISABELL PASTELL WEISSFAKTOR
258.1
ISABELLA PASTELLO BIANCO DOMINANTE
ISABELL PASTELL WEISS DOMINANT
259.1
258.2
ISABELLA PASTELLO BIANCO RECESSIVO
ISABELL PASTELL WEISS REZESSIV
259.2
NERO OPALE A FATTORE GIALLO
SCHWARZ OPAL GELBFAKTOR
260.1
NERO OPALE GIALLO INTENSO
SCHWARZ OPAL GELB INTENSIV
261.1
260.2
NERO OPALE GIALLO BRINATO
SCHWARZ OPAL GELB SCHIMMEL
261.2
260.3
NERO OPALE GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ OPAL GELB IVOOR INTENSIV
261.3
260.4
NERO OPALE GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL
261.4
NERO OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICO
SCHWARZ OPAL GELBFAKTOR MOSAIK
262.1
NERO OPALE GIALLO MOSAICO
SCHWARZ OPAL GELB MOSAIK
263.1
262.2
NERO OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ OPAL GELB IVOOR MOSAIK
263.2
NERO OPALE A FATTORE ROSSO
SCHWARZ OPAL ROTFAKTOR
264.1
NERO OPALE ROSSO INTENSO
SCHWARZ OPAL ROT INTENSIV
265.1
264.2
NERO OPALE ROSSO BRINATO
SCHWARZ OPAL ROT SCHIMMEL
265.2
264.3
NERO OPALE ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ OPAL ROT IVOOR INTENSIV
265.3
264.4
NERO OPALE ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL
265.4
NERO OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICO
SCHWARZ OPAL ROTFAKTOR MOSAIK
266.1
NERO OPALE ROSSO MOSAICO
SCHWARZ OPAL ROT MOSAIK
267.1
266.2
NERO OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ OPAL ROT IVOOR MOSAIK
267.2
NERO OPALE A FATTORE BIANCO
SCHWARZ OPAL WEISSFAKTOR
268.1
NERO OPALE BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ OPAL WEISS DOMINANT
269.1
268.2
NERO OPALE BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ OPAL WEISS REZESSIV
269.2
BRUNO OPALE A FATTORE GIALLO
BRAUN OPAL GELBFAKTOR
270.1
BRUNO OPALE GIALLO INTENSO
BRAUN OPAL GELB INTENSIV
271.1
270.2
BRUNO OPALE GIALLO BRINATO
BRAUN OPAL GELB SCHIMMEL
271.2
270.3
BRUNO OPALE GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN OPAL GELB IVOOR INTENSIV
271.3
270.4
BRUNO OPALE GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL
271.4
257
259
261
263
265
267
269
271
BRUNO OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICO BRAUN OPAL GELBFAKTOR MOSAIK
272
274
276
272.1
BRUNO OPALE GIALLO MOSAICO
BRAUN OPAL GELB MOSAIK
273.1
272.2
BRUNO OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO
BRAUN OPAL GELB IVOOR MOSAIK
273.2
BRUNO OPALE A FATTORE ROSSO
BRAUN OPAL ROTFAKTOR
274.1
BRUNO OPALE ROSSO INTENSO
BRAUN OPAL ROT INTENSIV
275.1
274.2
BRUNO OPALE ROSSO BRINATO
BRAUN OPAL ROT SCHIMMEL
275.2
274.3
BRUNO OPALE ROSSO AVORIO INTENSO
BRAUN OPAL ROT IVOOR INTENSIV
275.3
274.4
BRUNO OPALE ROSSO AVORIO BRINATO
BRAUN OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL
275.4
BRUNO OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICO
BRAUN OPAL ROTFAKTOR MOSAIK
276.1
BRUNO OPALE ROSSO MOSAICO
BRAUN OPAL ROT MOSAIK
277.1
276.2
BRUNO OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO
BRAUN OPAL ROT IVOOR MOSAIK
277.2
273
275
277
62
SINGOLI-EINZELN
Cat.
278
280
284
288
290
Kat.
279
BRAUN OPAL WEISSFAKTOR
278.1
BRUNO OPALE BIANCO DOMINANTE
BRAUN OPAL WEISS DOMINANT
279.1
278.2
BRUNO OPALE BIANCO RECESSIVO
BRAUN OPAL WEISS REZESSIV
279.2
AGATA OPALE A FATTORE GIALLO
ACHAT OPAL GELBFAKTOR
280.1
AGATA OPALE GIALLO INTENSO
ACHAT OPAL GELB INTENSIV
281.1
280.2
AGATA OPALE GIALLO BRINATO
ACHAT OPAL GELB SCHIMMEL
281.2
280.3
AGATA OPALE GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT OPAL GELB IVOOR INTENSIV
281.3
281.4
AGATA OPALE GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL
AGATA OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICO
ACHAT OPAL GELBFAKTOR MOSAIK
282.1
AGATA OPALE GIALLO MOSAICO
ACHAT OPAL GELB MOSAIK
283.1
282.2
AGATA OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO
ACHAT OPAL GELB IVOOR MOSAIK
283.2
AGATA OPALE A FATTORE ROSSO
ACHAT OPAL ROTFAKTOR
284.1
AGATA OPALE ROSSO INTENSO
ACHAT OPAL ROT INTENSIV
285.1
284.2
AGATA OPALE ROSSO BRINATO
ACHAT OPAL ROT SCHIMMEL
285.2
284.3
AGATA OPALE ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT OPAL ROT IVOOR INTENSIV
285.3
285.4
284.4
286
Code
Käfighaltung
BRUNO OPALE A FATTORE BIANCO
280.4
282
STAMM
Codice
Ingabbio
AGATA OPALE ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL
AGATA OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICO
ACHAT OPAL ROTFAKTOR MOSAIK
286.1
AGATA OPALE ROSSO MOSAICO
ACHAT OPAL ROT MOSAIK
287.1
286.2
AGATA OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO
ACHAT OPAL ROT IVOOR MOSAIK
287.2
AGATA OPALE A FATTORE BIANCO
ACHAT OPAL WEISSFAKTOR
288.1
AGATA OPALE BIANCO DOMINANTE
ACHAT OPAL WEISS DOMINANT
289.1
288.2
AGATA OPALE BIANCO RECESSIVO
ACHAT OPAL WEISS REZESSIV
289.2
ISABELLA OPALE A FATTORE GIALLO
ISABELL OPAL GELBFAKTOR
290.1
ISABELLA OPALE GIALLO INTENSO
ISABELL OPAL GELB INTENSIV
291.1
290.2
ISABELLA OPALE GIALLO BRINATO
ISABELL OPAL GELB SCHIMMEL
291.2
290.3
ISABELLA OPALE GIALLO AVORIO INTENSO
ISABELL OPAL GELB IVOOR INTENSIV
291.3
ISABELLA OPALE GIALLO AVORIO BRINATO
ISABELL OPAL GELB IVOOR SCHIMMEL
291.4
290.4
281
283
285
287
289
291
ISABELLA OPALE A FATTORE GIALLO MOSAICOISABELL OPAL GELBFAKTOR MOSAIK
292
292.1
ISABELLA OPALE GIALLO MOSAICO
ISABELL OPAL GELB MOSAIK
293.1
292.2
ISABELLA OPALE GIALLO AVORIO MOSAICO
ISABELL OPAL GELB IVOOR MOSAIK
293.2
293
ISABELLA OPALE A FATTORE ROSSO
ISABELL OPAL ROTFAKTOR
294.1
ISABELLA OPALE ROSSO INTENSO
ISABELL OPAL ROT INTENSIV
295.1
294.2
ISABELLA OPALE ROSSO BRINATO
ISABELL OPAL ROT SCHIMMEL
295.2
294.3
ISABELLA OPALE ROSSO AVORIO INTENSO
ISABELL OPAL ROT IVOOR INTENSIV
295.3
294.4
ISABELLA OPALE ROSSO AVORIO BRINATO
ISABELL OPAL ROT IVOOR SCHIMMEL
295.4
296
296.1
296.2
ISABELLA OPALE A FATTORE ROSSO MOSAICOISABELL OPAL ROTFAKTOR MOSAIK
ISABELLA OPALE ROSSO MOSAICO
ISABELL OPAL ROT MOSAIK
ISABELLA OPALE ROSSO AVORIO MOSAICO
ISABELL OPAL ROT IVOOR MOSAIK
297.1
297.2
297
ISABELLA OPALE A FATTORE BIANCO
ISABELL OPAL WEISSFAKTOR
298
298.1
ISABELLA OPALE BIANCO DOMINANTE
ISABELL OPAL WEISS DOMINANT
299.1
299
298.2
ISABELLA OPALE BIANCO RECESSIVO
ISABELL OPAL WEISS REZESSIV
299.2
294
300
PHAEO A FATTORE GIALLO
PHAEO GELBFAKTOR
300.1
PHAEO GIALLO INTENSO
PHAEO GELB INTENSIV
301.1
300.2
PHAEO GIALLO BRINATO
PHAEO GELB SCHIMMEL
301.2
300.3
PHAEO GIALLO AVORIO INTENSO
PHAEO GELB IVOOR INTENSIV
301.3
301.4
300.4
302
PHAEO GIALLO AVORIO BRINATO
PHAEO GELB IVOOR SCHIMMEL
PHAEO A FATTORE GIALLO MOSAICO
PHAEO GELBFAKTOR MOSAIK
302.1
PHAEO GIALLO MOSAICO
PHAEO GELB MOSAIK
303.1
302.2
PHAEO GIALLO AVORIO MOSAICO
PHAEO GELB IVOOR MOSAIK
303.2
295
301
303
63
64
IV
PREMIO FEDELTÀ
FREUNDSCHAFTSPREIS
• 1 CONFEZIONE DI MELE A TUTTI GLI ESPOSITORI
• MERENDA + BIBITA A TUTTI I PARTECIPANTI
DURANTE L’INGABBIO
• EINE PACKUNG ÄPFEL FüR jEDEN AUSSTELLER
• EINEN IMBISS + GETRÄNKE FüR jEDEN
AUSSTELLER BEI DER EINLIEFERUNG
67
SINGOLI-EINZELN
Cat.
304
PHAEO ROTFAKTOR
Code
Käfighaltung
304.1
PHAEO ROSSO INTENSO
PHAEO ROT INTENSIV
305.1
304.2
PHAEO ROSSO BRINATO
PHAEO ROT SCHIMMEL
305.2
304.3
PHAEO ROSSO AVORIO INTENSO
PHAEO ROT IVOOR INTENSIV
305.3
305.4
304.4
306
308
310
PHAEO ROSSO AVORIO BRINATO
PHAEO ROT IVOOR SCHIMMEL
PHAEO A FATTORE ROSSO MOSAICO
PHAEO ROTFAKTOR MOSAIK
306.1
PHAEO ROSSO MOSAICO
PHAEO ROT MOSAIK
307.1
306.2
PHAEO ROSSO AVORIO MOSAICO
PHAEO ROT IVOOR MOSAIK
307.2
PHAEO A FATTORE BIANCO
PHAEO WEISSFAKTOR
308.1
PHAEO BIANCO DOMINANTE
PHAEO WEISS DOMINANT
309.1
308.2
PHAEO BIANCO RECESSIVO
PHAEO WEISS REZESSIV
309.2
SATINE’ A FATTORE GIALLO
SATINE’GELBFAKTOR
310.1
SATINE’ GIALLO INTENSO
SATINE’ GELB INTENSIV
311.1
310.2
SATINE’ GIALLO BRINATO
SATINE’ GELB SCHIMMEL
311.2
310.3
SATINE’ GIALLO AVORIO INTENSO
SATINE’ GELB IVOOR INTENSIV
311.3
311.4
310.4
312
314
SATINE’ GIALLO AVORIO BRINATO
SATINE’ GELB IVOOR SCHIMMEL
SATINE’ A FATTORE GIALLO MOSAICO
SATINE’GELBFAKTOR MOSAIK
312.1
SATINE’ GIALLO MOSAICO
SATINE’ GELB MOSAIK
313.1
312.2
SATINE’ GIALLO AVORIO MOSAICO
SATINE’ GELB IVOOR MOSAIK
313.2
SATINE’ A FATTORE ROSSO
SATINE’ ROTFAKTOR
314.1
SATINE’ ROSSO INTENSO
SATINE’ ROT INTENSIV
315.1
314.2
SATINE’ ROSSO BRINATO
SATINE’ ROT SCHIMMEL
315.2
314.3
SATINE’ ROSSO AVORIO INTENSO
SATINE’ ROT IVOOR INTENSIV
315.3
315.4
314.4
316
318
320
322
324
STAMM
Codice
Ingabbio PHAEO A FATTORE ROSSO
SATINE’ ROSSO AVORIO BRINATO
SATINE’ ROT IVOOR SCHIMMEL
SATINE’ A FATTORE ROSSO MOSAICO
SATINE’ ROTFAKTOR MOSAIK
316.1
SATINE’ ROSSO MOSAICO
SATINE’ ROT MOSAIK
317.1
316.2
SATINE’ ROSSO AVORIO MOSAICO
SATINE’ ROT IVOOR MOSAIK
317.2
SATINE’ A FATTORE BIANCO
SATINE’ MIT WEISS FAKTOR
318.1
SATINE’ BIANCO DOMINANTE
SATINE’ WEISS DOMINANT
319.1
318.2
SATINE’ BIANCO RECESSIVO
SATINE’ WEISS REZESSIV
319.2
NERO TOPAZIO A FATTORE GIALLO
SCHWARZ TOPAZ GELBFAKTOR
320.1
NERO TOPAZIO GIALLO INTENSO
SCHWARZ TOPAZ GELB INTENSIV
321.1
320.2
NERO TOPAZIO GIALLO BRINATO
SCHWARZ TOPAZ GELB SCHIMMEL
321.2
320.3
NERO TOPAZIO GIALLO MOSAICO
SCHWARZ TOPAZ GELB MOSAIK
321.3
320.4
NERO TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV
321.4
320.5
NERO TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL
321.5
320.6
NERO TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK
321.6
NERO TOPAZIO A FATTORE ROSSO
SCHWARZ TOPAZ ROTFAKTOR
322.1
NERO TOPAZIO ROSSO INTENSO
SCHWARZ TOPAZ ROT INTENSIV
323.1
322.2
NERO TOPAZIO ROSSO BRINATO
SCHWARZ TOPAZ ROT SCHIMMEL
323.2
322.3
NERO TOPAZIO ROSSO MOSAICO
SCHWARZ TOPAZ ROT MOSAIK
323.3
322.4
NERO TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV
323.4
322.5
NERO TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL
323.5
322.6
NERO TOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK
323.6
NERO TOPAZIO A FATTORE BIANCO
SCHWARZ TOPAZ WEISSFAKTOR
324.1
NERO TOPAZIO BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ TOPAZ WEISS DOMINANT
325.1
324.2
NERO TOPAZIO BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ TOPAZ WEISS REZESSIV
325.2
Kat.
305
307
309
311
313
315
317
319
321
323
325
68
SINGOLI-EINZELN
Cat.
326
328
330
332
334
336
338
340
342
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
BRUNO TOPAZIO A FATTORE GIALLO
BRAUN TOPAZ GELBFAKTOR
326.1
BRUNO TOPAZIO GIALLO INTENSO
BRAUN TOPAZ GELB INTENSIV
327.1
326.2
BRUNO TOPAZIO GIALLO BRINATO
BRAUN TOPAZ GELB SCHIMMEL
327.2
326.3
BRUNO TOPAZIO GIALLO MOSAICO
BRAUN TOPAZ GELB MOSAIK
327.3
326.4
BRUNO TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV
327.4
326.5
BRUNO TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL
327.5
326.6
BRUNO TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO
BRAUN TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK
327.6
BRUNO TOPAZIO A FATTORE ROSSO
BRAUN TOPAZ ROTFAKTOR
328.1
BRUNO TOPAZIO ROSSO INTENSO
BRAUN TOPAZ ROT INTENSIV
329.1
328.2
BRUNO TOPAZIO ROSSO BRINATO
BRAUN TOPAZ ROT SCHIMMEL
329.2
328.3
BRUNO TOPAZIO ROSSO MOSAICO
BRAUN TOPAZ ROT MOSAIK
329.3
328.4
BRUNO TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO
BRAUN TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV
329.4
328.5
BRUNO TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO
BRAUN TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL
329.5
328.6
BRUNOTOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO
BRAUN TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK
329.6
BRUNO TOPAZIO A FATTORE BIANCO
BRAUN TOPAZ WEISSFAKTOR
330.1
BRUNO TOPAZIO BIANCO DOMINANTE
BRAUN TOPAZ WEISS DOMINANT
331.1
330.2
BRUNO TOPAZIO BIANCO RECESSIVO
BRAUN TOPAZ WEISS REZESSIV
331.2
AGATA TOPAZIO A FATTORE GIALLO
ACHAT TOPAZ GELBFAKTOR
332.1
AGATA TOPAZIO GIALLO INTENSO
ACHAT TOPAZ GELB INTENSIV
333.1
332.2
AGATA TOPAZIO GIALLO BRINATO
ACHAT TOPAZ GELB SCHIMMEL
333.2
332.3
AGATA TOPAZIO GIALLO MOSAICO
ACHAT TOPAZ GELB MOSAIK
333.3
332.4
AGATA TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV
333.4
332.5
AGATA TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL
333.5
332.6
AGATA TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO
ACHAT TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK
333.6
AGATA TOPAZIO A FATTORE ROSSO
ACHAT TOPAZ ROTFAKTOR
334.1
AGATA TOPAZIO ROSSO INTENSO
ACHAT TOPAZ ROT INTENSIV
335.1
334.2
AGATA TOPAZIO ROSSO BRINATO
ACHAT TOPAZ ROT SCHIMMEL
335.2
334.3
AGATA TOPAZIO ROSSO MOSAICO
ACHAT TOPAZ ROT MOSAIK
335.3
334.4
AGATA TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV
335.4
334.5
AGATA TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL
335.5
334.6
AGATA TOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO
ACHAT TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK
335.6
AGATA TOPAZIO A FATTORE BIANCO
ACHAT TOPAZ WEISSFAKTOR
336.1
AGATA TOPAZIO BIANCO DOMINANTE
ACHAT TOPAZ WEISS DOMINANT
337.1
336.2
AGATA TOPAZIO BIANCO RECESSIVO
ACHAT TOPAZ WEISS REZESSIV
337.2
ISABELLA TOPAZIO A FATTORE GIALLO
ISABELL TOPAZ GELBFAKTOR
338.1
ISABELLA TOPAZIO GIALLO INTENSO
ISABELL TOPAZ GELB INTENSIV
339.1
338.2
ISABELLA TOPAZIO GIALLO BRINATO
ISABELL TOPAZ GELB SCHIMMEL
339.2
338.3
ISABELLA TOPAZIO GIALLO MOSAICO
ISABELL TOPAZ GELB MOSAIK
339.3
338.4
ISABELLA TOPAZIO GIALLO AVORIO INTENSO
ISABELL TOPAZ GELB IVOOR INTENSIV
339.4
338.5
ISABELLA TOPAZIO GIALLO AVORIO BRINATO
ISABELL TOPAZ GELB IVOOR SCHIMMEL
339.5
338.6
ISABELLA TOPAZIO GIALLO AVORIO MOSAICO
ISABELL TOPAZ GELB IVOOR MOSAIK
339.6
ISABELLA TOPAZIO A FATTORE ROSSO
ISABELL TOPAZ ROTFAKTOR
340.1
ISABELLA TOPAZIO ROSSO INTENSO
ISABELL TOPAZ ROT INTENSIV
341.1
340.2
ISABELLA TOPAZIO ROSSO BRINATO
ISABELL TOPAZ ROT SCHIMMEL
341.2
340.3
ISABELLA TOPAZIO ROSSO MOSAICO
ISABELL TOPAZ ROT MOSAIK
341.3
340.4
ISABELLA TOPAZIO ROSSO AVORIO INTENSO
ISABELL TOPAZ ROT IVOOR INTENSIV
341.4
340.5
ISABELLA TOPAZIO ROSSO AVORIO BRINATO
ISABELL TOPAZ ROT IVOOR SCHIMMEL
341.5
340.6
ISABELLA TOPAZIO ROSSO AVORIO MOSAICO
ISABELL TOPAZ ROT IVOOR MOSAIK
341.6
ISABELLA TOPAZIO A FATTORE BIANCO
ISABELL TOPAZ WEISSFAKTOR
342.1
ISABELLA TOPAZIO BIANCO DOMINANTE
ISABELLL TOPAZ WEISS DOMINANT
343.1
342.2
ISABELLA TOPAZIO BIANCO RECESSIVO
ISABELL TOPAZ WEISS REZESSIV
343.2
Kat.
327
329
331
333
335
337
339
341
343
69
libro uccellini 2012:Layout 1 26/08/13 14.23 Pagina 65
DAL 1958
SEIT
VETRERIA - GLASEREI
VETRI - SPECCHI - VETRATE ARTISTICHE
VETRI ISOLANTI - VETRI TEMPERATI
VETRI ANTISFONDAMENTO - VETRI ANTIPROIETTILE
VETRI ANTIFUOCO R.E.-R.E.I.
GLÄSER - SPIEGEL - KUNSTVERGLASUNGEN
ISOLIERGLÄSER - WÄRMEGEHÄRTETE GLÄSER
VERBUND- UND PANZERGLÄSER
FEUERSICHERGLÄSER R.E.-R.E.I.
Sede - Sitz: Via Kravogl-Str., 16
39100 BOLZANO - BOZEN
Tel. 0471 200188 • Fax 0471 200207
e-mail: [email protected]
www.rasom-glass.it
70
Medicina del lavoro
Sicurezza ai sensi del D.Lgs. 81/08
Formazione in materia di sicurezza,
primo soccorso e antincendio
Sede amministrativa:
Viale Mons. Donato Perli, 17 - 38079 Tione di Trento (TN)
Tel. 0465 324947 - Fax 0465 329938
Sedi secondarie: Trento e Varone di Riva del Garda.
[email protected]
www.ecospes.it
71
SINGOLI-EINZELN
Cat.
344
346
348
350
352
354
356
358
360
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
NERO EUMO A FATTORE GIALLO
SCHWARZ EUMO GELBFAKTOR
344.1
NERO EUMO GIALLO INTENSO
SCHWARZ EUMO GELB INTENSIV
345.1
344.2
NERO EUMO GIALLO BRINATO
SCHWARZ EUMO GELB SCHIMMEL
345.2
344.3
NERO EUMO GIALLO MOSAICO
SCHWARZ EUMO GELB MOSAIK
345.3
344.4
NERO EUMO GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ EUMO GELB IVOOR INTENSIV
345.4
344.5
NERO EUMO GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ EUMO GELB IVOOR SCHIMMEL
345.5
344.6
NERO EUMO GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ EUMO GELB IVOOR MOSAIK
345.6
NERO EUMO A FATTORE ROSSO
SCHWARZ EUMO ROTFAKTOR
346.1
NERO EUMO ROSSO INTENSO
SCHWARZ EUMO ROT INTENSIV
347.1
346.2
NERO EUMO ROSSO BRINATO
SCHWARZ EUMO ROT SCHIMMEL
347.2
346.3
NERO EUMO ROSSO MOSAICO
SCHWARZ EUMO ROT MOSAIK
347.3
346.4
NERO EUMO ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ EUMO ROT IVOOR INTENSIV
347.4
346.5
NERO EUMO ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ EUMO ROT IVOOR SCHIMMEL
347.5
346.6
NERO EUMO ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ EUMO ROT IVOOR MOSAIK
347.6
NERO EUMO A FATTORE BIANCO
SCHWARZ EUMO WEISSFAKTOR
348.1
NERO EUMO BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ EUMO WEISS DOMINANT
349.1
348.2
NERO EUMO BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ EUMO WEISS REZESSIV
349.2
BRUNO EUMO A FATTORE GIALLO
BRAUN EUMO GELBFAKTOR
350.1
BRUNO EUMO GIALLO INTENSO
BRAUN EUMO GELB INTENSIV
351.1
350.2
BRUNO EUMO GIALLO BRINATO
BRAUN EUMO GELB SCHIMMEL
351.2
350.3
BRUNO EUMO GIALLO MOSAICO
BRAUN EUMO GELB MOSAIK
351.3
350.4
BRUNO EUMO GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN EUMO GELB IVOOR INTENSIV
351.4
350.5
BRUNO EUMO GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN EUMO GELB IVOOR SCHIMMEL
351.5
350.6
BRUNO EUMO GIALLO AVORIO MOSAICO
BRAUN EUMO GELB IVOOR MOSAIK
351.6
BRUNO EUMO A FATTORE ROSSO
BRAUN EUMO ROTFAKTOR
352.1
BRUNO EUMO ROSSO INTENSO
BRAUN EUMO ROT INTENSIV
353.1
352.2
BRUNO EUMO ROSSO BRINATO
BRAUN EUMO ROT SCHIMMEL
353.2
352.3
BRUNO EUMO ROSSO MOSAICO
BRAUN EUMO ROT MOSAIK
353.3
352.4
BRUNO EUMO ROSSO AVORIO INTENSO
BRAUN EUMO ROT IVOOR INTENSIV
353.4
352.5
BRUNO EUMO ROSSO AVORIO BRINATO
BRAUN EUMO ROT IVOOR SCHIMMEL
353.5
352.6
BRUNO EUMO ROSSO AVORIO MOSAICO
BRAUN EUMO ROT IVOOR MOSAIK
353.6
BRUNO EUMO A FATTORE BIANCO
BRAUN EUMO WEISSFAKTOR
354.1
BRUNO EUMO BIANCO DOMINANTE
BRAUN EUMO WEISS DOMINANT
355.1
354.2
BRUNO EUMO BIANCO RECESSIVO
BRAUN EUMO WEISS REZESSIV
355.2
AGATA EUMO A FATTORE GIALLO
ACHAT EUMO GELBFAKTOR
356.1
AGATA EUMO GIALLO INTENSO
ACHAT EUMO GELB INTENSIV
357.1
356.2
AGATA EUMO GIALLO BRINATO
ACHAT EUMO GELB SCHIMMEL
357.2
356.3
AGATA EUMO GIALLO MOSAICO
ACHAT EUMO GELB MOSAIK
357.3
356.4
AGATA EUMO GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT EUMO GELB IVOOR INTENSIV
357.4
356.5
AGATA EUMO GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT EUMO GELB IVOOR SCHIMMEL
357.5
356.6
AGATA EUMO GIALLO AVORIO MOSAICO
ACHAT EUMO GELB IVOOR MOSAIK
357.6
AGATA EUMO A FATTORE ROSSO
ACHAT EUMO ROTFAKTOR
358.1
AGATA EUMO ROSSO INTENSO
ACHAT EUMO ROT INTENSIV
359.1
358.2
AGATA EUMO ROSSO BRINATO
ACHAT EUMO ROT SCHIMMEL
359.2
358.3
AGATA EUMO ROSSO MOSAICO
ACHAT EUMO ROT MOSAIK
359.3
358.4
AGATA EUMO ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT EUMO ROT IVOOR INTENSIV
359.4
358.5
AGATA EUMO ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT EUMO ROT IVOOR SCHIMMEL
359.5
358.6
AGATA EUMO ROSSO AVORIO MOSAICO
ACHAT EUMO ROT IVOOR MOSAIK
359.6
AGATA EUMO A FATTORE BIANCO
ACHAT EUMO WEISSFAKTOR
360.1
AGATA EUMO BIANCO DOMINANTE
ACHAT EUMO WEISS DOMINANT
361.1
360.2
AGATA EUMO BIANCO RECESSIVO
ACHAT EUMO WEISS REZESSIV
361.2
Kat.
345
347
349
351
353
355
357
359
361
72
SINGOLI-EINZELN
Cat.
362
364
366
368
370
372
374
376
378
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
NERO ONICE A FATTORE GIALLO
SCHWARZ ONYX GELBFAKTOR
362.1
NERO ONICE GIALLO INTENSO
SCHWARZ ONYX GELB INTENSIV
363.1
362.2
NERO ONICE GIALLO BRINATO
SCHWARZ ONYX GELB SCHIMMEL
363.2
362.3
NERO ONICE GIALLO MOSAICO
SCHWARZ ONYX GELB MOSAIK
363.3
362.4
NERO ONICE GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ ONYX GELB IVOOR INTENSIV
363.4
362.5
NERO ONICE GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ ONYX GELB IVOOR SCHIMMEL
363.5
362.6
NERO ONICE GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ ONYX GELB IVOOR MOSAIK
363.6
NERO ONICE A FATTORE ROSSO
SCHWARZ ONYX ROTFAKTOR
364.1
NERO ONICE ROSSO INTENSO
SCHWARZ ONYX ROT INTENSIV
365.1
364.2
NERO ONICE ROSSO BRINATO
SCHWARZ ONYX ROT SCHIMMEL
365.2
364.3
NERO ONICE ROSSO MOSAICO
SCHWARZ ONYX ROT MOSAIK
365.3
364.4
NERO ONICE ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ ONYX ROT IVOOR INTENSIV
365.4
364.5
NERO ONICE ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ ONYX ROT IVOOR SCHIMMEL
365.5
364.6
NERO ONICE ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ ONYX ROT IVOOR MOSAIK
365.6
NERO ONICE A FATTORE BIANCO
SCHWARZ ONYX WEISSFAKTOR
366.1
NERO ONICE BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ ONYX WEISS DOMINANT
367.1
366.2
NERO ONICE BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ ONYX WEISS REZESSIV
367.2
BRUNO ONICE A FATTORE GIALLO
BRAUN ONYX GELBFAKTOR
368.1
BRUNO ONICE GIALLO INTENSO
BRAUN ONYX GELB INTENSIV
369.1
368.2
BRUNO ONICE GIALLO BRINATO
BRAUN ONYX GELB SCHIMMEL
369.2
368.3
BRUNO ONICE GIALLO MOSAICO
BRAUN ONYX GELB MOSAIK
369.3
368.4
BRUNO ONICE GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN ONYX GELB IVOOR INTENSIV
369.4
368.5
BRUNO ONICE GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN ONYX GELB IVOOR SCHIMMEL
369.5
368.6
BRUNO ONICE GIALLO AVORIO MOSAICO
BRAUN ONYX GELB IVOOR MOSAIK
369.6
BRUNO ONICE A FATTORE ROSSO
BRAUN ONYXT ROTFAKTOR
370.1
BRUNO ONICE ROSSO INTENSO
BRAUN ONYX ROT INTENSIV
371.1
370.2
BRUNO ONICE ROSSO BRINATO
BRAUN ONYX ROT SCHIMMEL
371.2
370.3
BRUNO ONICE ROSSO MOSAICO
BRAUN ONYX ROT MOSAIK
371.3
370.4
BRUNO ONICE ROSSO AVORIO INTENSO
BRAUN ONYX ROT IVOOR INTENSIV
371.4
370.5
BRUNO ONICE ROSSO AVORIO BRINATO
BRAUN ONYX ROT IVOOR SCHIMMEL
371.5
370.6
BRUNO ONICE ROSSO AVORIO MOSAICO
BRAUN ONYX ROT IVOOR MOSAIK
371.6
BRUNO ONICE A FATTORE BIANCO
BRAUN ONYX WEISSFAKTOR
372.1
BRUNO ONICE BIANCO DOMINANTE
BRAUN ONYX WEISS DOMINANT
373.1
372.2
BRUNO ONICE BIANCO RECESSIVO
BRAUN ONYX WEISS REZESSIV
373.2
AGATA ONICE A FATTORE GIALLO
ACHAT ONYX GELBFAKTOR
374.1
AGATA ONICE GIALLO INTENSO
ACHAT ONYX GELB INTENSIV
375.1
374.2
AGATA ONICE GIALLO BRINATO
ACHAT ONYX GELB SCHIMMEL
375.2
374.3
AGATA ONICE GIALLO MOSAICO
ACHAT ONYX GELB MOSAIK
375.3
374.4
AGATA ONICE GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT ONYX GELB IVOOR INTENSIV
375.4
374.5
AGATA ONICE GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT ONYX GELB IVOOR SCHIMMEL
375.5
374.6
AGATA ONICE GIALLO AVORIO MOSAICO
ACHAT ONYX GELB IVOOR MOSAIK
375.6
AGATA ONICE A FATTORE ROSSO
ACHAT ONYX ROTFAKTOR
376.1
AGATA ONICE ROSSO INTENSO
ACHAT ONYX ROT INTENSIV
377.1
376.2
AGATA ONICE ROSSO BRINATO
ACHAT ONYX ROT SCHIMMEL
377.2
376.3
AGATA ONICE ROSSO MOSAICO
ACHAT ONYX ROT MOSAIK
377.3
376.4
AGATA ONICE ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT ONYX ROT IVOOR INTENSIV
377.4
376.5
AGATA ONICE ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT ONYX ROT IVOOR SCHIMMEL
377.5
376.6
AGATA ONICE ROSSO AVORIO MOSAICO
ACHAT ONYX ROT IVOOR MOSAIK
377.6
AGATA ONICE A FATTORE BIANCO
ACHAT ONYX WEISSFAKTOR
378.1
AGATA ONICE BIANCO DOMINANTE
ACHAT ONYX WEISS DOMINANT
379.1
378.2
AGATA ONICE BIANCO RECESSIVO
ACHAT ONYX WEISS REZESSIV
379.2
Kat.
363
365
367
369
371
373
375
377
379
73
SINGOLI-EINZELN
Cat.
380
382
384
386
388
390
392
394
396
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
NERO COBALTO A FATTORE GIALLO
SCHWARZ KOBALT GELBFAKTOR
380.1
NERO COBALTO GIALLO INTENSO
SCHWARZ KOBALT GELB INTENSIV
381.1
380.2
380.3
380.4
NERO COBALTO GIALLO BRINATO
NERO COBALTO GIALLO MOSAICO
NERO COBALTO GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ KOBALT GELB SCHIMMEL
SCHWARZ KOBALT GELB MOSAIK
SCHWARZ KOBALT GELB IVOOR INTENSIV
381.2
381.3
381.4
380.5
NERO COBALTO GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ KOBALT GELB IVOOR SCHIMMEL
381.5
380.6
NERO COBALTO GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ KOBALT GELB IVOOR MOSAIK
381.6
NERO COBALTO A FATTORE ROSSO
SCHWARZ KOBALT ROTFAKTOR
382.1
NERO COBALTO ROSSO INTENSO
SCHWARZ KOBALT ROT INTENSIV
383.1
382.2
NERO COBALTO ROSSO BRINATO
SCHWARZ KOBALT ROT SCHIMMEL
383.2
382.3
NERO COBALTO ROSSO MOSAICO
SCHWARZ KOBALT ROT MOSAIK
383.3
382.4
NERO COBALTO ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ KOBALT ROT IVOOR INTENSIV
383.4
382.5
NERO COBALTO ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ KOBALT ROT IVOOR SCHIMMEL
383.5
382.6
NERO COBALTO ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ KOBALT ROT IVOOR MOSAIK
383.6
NERO COBALTO A FATTORE BIANCO
SCHWARZ KOBALT WEISSFAKTOR
384.1
NERO COBALTO BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ KOBALT WEISS DOMINANT
385.1
384.2
NERO COBALTO BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ KOBALT WEISS REZESSIV
385.2
BRUNO COBALTO A FATTORE GIALLO
BRAUN KOBALT GELBFAKTOR
386.1
BRUNO COBALTO GIALLO INTENSO
BRAUN KOBALT GELB INTENSIV
387.1
386.2
BRUNO COBALTO GIALLO BRINATO
BRAUN KOBALT GELB SCHIMMEL
387.2
386.3
BRUNO COBALTO GIALLO MOSAICO
BRAUN KOBALT GELB MOSAIK
387.3
386.4
BRUNO COBALTO GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN KOBALT GELB IVOOR INTENSIV
387.4
386.5
BRUNO COBALTO GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN KOBALT GELB IVOOR SCHIMMEL
387.5
386.6
BRUNO COBALTO GIALLO AVORIO MOS.
BRAUN KOBALT GELB IVOOR MOSAIK
387.6
BRUNO COBALTO A FATTORE ROSSO
BRAUN KOBALT ROTFAKTOR
388.1
BRUNO COBALTO ROSSO INTENSO
BRAUN KOBALT ROT INTENSIV
389.1
388.2
BRUNO COBALTO ROSSO BRINATO
BRAUN KOBALT ROT SCHIMMEL
389.2
388.3
BRUNO COBALTO ROSSO MOSAICO
BRAUN KOBALT ROT MOSAIK
389.3
388.4
BRUNO COBALTO ROSSO AVORIO INTENSO
BRAUN KOBALT ROT IVOOR INTENSIV
389.4
388.5
BRUNO COBALTO ROSSO AVORIO BRINATO
BRAUN KOBALT ROT IVOOR SCHIMMEL
389.5
388.6
BRUNO COBALTO ROSSO AVORIO MOS.
BRAUN KOBALT ROT IVOOR MOSAIK
389.6
BRUNO COBALTO A FATTORE BIANCO
BRAUN KOBALT WEISSFAKTOR
390.1
BRUNO COBALTO BIANCO DOMINANTE
BRAUN KOBALT WEISS DOMINANT
391.1
390.2
BRUNO COBALTO BIANCO RECESSIVO
BRAUN KOBALT WEISS REZESSIV
391.2
AGATA COBALTO A FATTORE GIALLO
ACHAT KOBALT GELBFAKTOR
392.1
AGATA COBALTO GIALLO INTENSO
ACHAT KOBALT GELB INTENSIV
393.1
392.2
AGATA COBALTO GIALLO BRINATO
ACHAT KOBALT GELB SCHIMMEL
393.2
392.3
AGATA COBALTO GIALLO MOSAICO
ACHAT KOBALT GELB MOSAIK
393.3
392.4
AGATA COBALTO GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT KOBALT GELB IVOOR INTENSIV
393.4
392.5
AGATA COBALTO GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT KOBALT GELB IVOOR SCHIMMEL
393.5
392.6
AGATA COBALTO GIALLO AVORIO MOSAICO
ACHAT KOBALT GELB IVOOR MOSAIK
393.6
AGATA COBALTO A FATTORE ROSSO
ACHAT KOBALT ROTFAKTOR
394.1
AGATA COBALTO ROSSO INTENSO
ACHAT KOBALT ROT INTENSIV
395.1
394.2
AGATA COBALTO ROSSO BRINATO
ACHAT KOBALT ROT SCHIMMEL
395.2
394.3
AGATA COBALTO ROSSO MOSAICO
ACHAT KOBALT ROT MOSAIK
395.3
394.4
AGATA COBALTO ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT KOBALT ROT IVOOR INTENSIV
395.4
394.5
AGATA COBALTO ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT KOBALT ROT IVOOR SCHIMMEL
395.5
394.6
AGATA COBALTO ROSSO AVORIO MOSAICO
ACHAT KOBALT ROT IVOOR MOSAIK
395.6
AGATA COBALTO A FATTORE BIANCO
ACHAT KOBALT WEISSFAKTOR
396.1
AGATA COBALTO BIANCO DOMINANTE
ACHAT KOBALT WEISS DOMINANT
397.1
396.2
AGATA COBALTO BIANCO RECESSIVO
ACHAT KOBALT WEISS REZESSIV
397.2
Kat.
381
383
385
387
389
391
393
395
397
74
75
SINGOLI-EINZELN
Cat.
398
400
402
404
406
408
410
412
414
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
NERO JASPE A FATTORE GIALLO
SCHWARZ JASPE GELBFAKTOR
398.1
NERO JASPE GIALLO INTENSO
SCHWARZ JASPE GELB INTENSIV
399.1
398.2
NERO JASPE GIALLO BRINATO
SCHWARZ KOBALT GELB SCHIMMEL
399.2
398.3
NERO JASPE GIALLO MOSAICO
SCHWARZ JASPE GELB MOSAIK
399.3
398.4
NERO JASPE GIALLO AVORIO INTENSO
SCHWARZ JASPE GELB IVOOR INTENSIV
399.4
398.5
NERO JASPE GIALLO AVORIO BRINATO
SCHWARZ JASPE GELB IVOOR SCHIMMEL
399.5
398.6
NERO JASPE GIALLO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ JASPE GELB IVOOR MOSAIK
399.6
NERO JASPE A FATTORE ROSSO
SCHWARZ JASPE ROTFAKTOR
400.1
NERO JASPE ROSSO INTENSO
SCHWARZ JASPE ROT INTENSIV
401.1
400.2
NERO JASPE ROSSO BRINATO
SCHWARZ JASPE ROT SCHIMMEL
401.2
400.3
NERO JASPE ROSSO MOSAICO
SCHWARZ JASPE ROT MOSAIK
401.3
400.4
NERO JASPE ROSSO AVORIO INTENSO
SCHWARZ JASPE ROT IVOOR INTENSIV
401.4
400.5
NERO JASPE ROSSO AVORIO BRINATO
SCHWARZ JASPE ROT IVOOR SCHIMMEL
401.5
400.6
NERO JASPE ROSSO AVORIO MOSAICO
SCHWARZ JASPE ROT IVOOR MOSAIK
401.6
NERO JASPE A FATTORE BIANCO
SCHWARZ JASPE WEISSFAKTOR
402.1
NERO JASPE BIANCO DOMINANTE
SCHWARZ JASPE WEISS DOMINANT
403.1
402.2
NERO JASPE BIANCO RECESSIVO
SCHWARZ JASPE WEISS REZESSIV
403.2
BRUNO JASPE A FATTORE GIALLO
BRAUN JASPE GELBFAKTOR
404.1
BRUNO JASPE GIALLO INTENSO
BRAUN JASPE GELB INTENSIV
405.1
404.2
BRUNO JASPE GIALLO BRINATO
BRAUN JASPE GELB SCHIMMEL
405.2
404.3
BRUNO JASPE GIALLO MOSAICO
BRAUN JASPE GELB MOSAIK
405.3
404.4
BRUNO JASPE GIALLO AVORIO INTENSO
BRAUN JASPE GELB IVOOR INTENSIV
405.4
404.5
BRUNO JASPE GIALLO AVORIO BRINATO
BRAUN JASPE GELB IVOOR SCHIMMEL
405.5
404.6
BRUNO JASPE GIALLO AVORIO MOS.
BRAUN JASPE GELB IVOOR MOSAIK
405.6
BRUNO JASPE A FATTORE ROSSO
BRAUN JASPE ROTFAKTOR
406.1
BRUNO JASPE ROSSO INTENSO
BRAUN JASPE ROT INTENSIV
407.1
406.2
BRUNO JASPE ROSSO BRINATO
BRAUN JASPE ROT SCHIMMEL
407.2
406.3
BRUNO JASPE ROSSO MOSAICO
BRAUN JASPE ROT MOSAIK
407.3
406.4
406.5
406.6
BRUNO JASPE ROSSO AVORIO INTENSO
BRUNO JASPE ROSSO AVORIO BRINATO
BRUNO JASPE ROSSO AVORIO MOS.
BRUNO JASPE A FATTORE BIANCO
BRAUN JASPE ROT IVOOR INTENSIV
BRAUN JASPE ROT IVOOR SCHIMMEL
BRAUN JASPE ROT IVOOR MOSAIK
BRAUN JASPE WEISSFAKTOR
407.4
407.5
407.6
408.1
BRUNO JASPE BIANCO DOMINANTE
BRAUN JASPE WEISS DOMINANT
409.1
408.2
BRUNO JASPE BIANCO RECESSIVO
BRAUN JASPE WEISS REZESSIV
409.2
AGATA JASPE A FATTORE GIALLO
ACHAT JASPE GELBFAKTOR
410.1
AGATA JASPE GIALLO INTENSO
ACHAT JASPE GELB INTENSIV
411.1
410.2
AGATA JASPE GIALLO BRINATO
ACHAT JASPE GELB SCHIMMEL
411.2
410.3
AGATA JASPE GIALLO MOSAICO
ACHAT JASPE GELB MOSAIK
411.3
410.4
AGATA JASPE GIALLO AVORIO INTENSO
ACHAT JASPE GELB IVOOR INTENSIV
411.4
410.5
AGATA JASPE GIALLO AVORIO BRINATO
ACHAT JASPE GELB IVOOR SCHIMMEL
411.5
410.6
AGATA JASPE GIALLO AVORIO MOS.
ACHAT JASPE GELB IVOOR MOSAIK
411.6
AGATA JASPE A FATTORE ROSSO
ACHAT JASPE ROTFAKTOR
412.1
AGATA JASPE ROSSO INTENSO
ACHAT JASPE ROT INTENSIV
413.1
412.2
AGATA JASPE ROSSO BRINATO
ACHAT JASPE ROT SCHIMMEL
413.2
412.3
AGATA JASPE ROSSO MOSAICO
BRAUN JASPE ROT MOSAIK
413.3
412.4
AGATA JASPE ROSSO AVORIO INTENSO
ACHAT JASPE ROT IVOOR INTENSIV
413.4
412.5
AGATA JASPE ROSSO AVORIO BRINATO
ACHAT JASPE ROT IVOOR SCHIMMEL
413.5
412.6
AGATA JASPE ROSSO AVORIO MOS.
ACHAT JASPE ROT IVOOR MOSAIK
413.6
AGATA JASPE A FATTORE BIANCO
ACHAT JASPE WEISSFAKTOR
414.1
AGATA JASPE BIANCO DOMINANTE
ACHAT JASPE WEISS DOMINANT
415.1
414.2
AGATA JASPE BIANCO RECESSIVO
ACHAT JASPE WEISS REZESSIV
415.2
Kat.
399
401
403
405
407
409
411
413
415
76
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
Esotici Domestici (anellati 2014/2015) (beringt 2014/2015)
Diamanti Mandarini
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO
500
500.1
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO GRIGIO
500.2
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO BRUNO
501.1
501.2
500.3
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO DORSO CHIARO
501.3
500.4
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO MASCHERATO
501.4
501
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO
502
502.1
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO PETTO NERO
503.1
502.2
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO PETTO ARANCIO
503.2
502.3
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO FACCIA NERA
503.3
502.4
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO GUANCIA NERA
503.4
502.5
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO COMBINAZIONI (solo grigio, bruno, dorso chiaro e mascherato)
503.5
503
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO
504
504.1
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO DILUITO
505.1
504.2
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO PETTO BIANCO
505.2
504.3
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO FEOMELANICO
505.3
504.4
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO TOPAZIO
505.4
504.5
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO BIANCO
505.5
504.6
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO SCUDATO
505.6
504.7
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO LUTINO
505.7
504.8
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO BECCOGIALLO
505.8
504.9
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO CIUFFATO
505.9
504.10
DIAMANTE MANDARINO MASCHIO ALTRE COMBINAZIONI
505.10
505
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA
506
506.1
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA GRIGIO
507.1
506.2
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA BRUNO
507.2
506.3
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA DORSO CHIARO
507.3
506.4
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA MASCHERATO
507.4
507
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA
508
508.1
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA PETTO NERO
509.1
508.2
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA PETTO ARANCIO
509.2
508.3
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA FACCIA NERA
509.3
508.4
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA GUANCIA NERA
509.4
508.5
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA COMBINAZIONI (solo grigio, bruno, dorso chiaro e mascherato)
509.5
509
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA
510
510.1
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA DILUITO
511.1
510.2
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA PETTO BIANCO
511.2
510.3
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA FEOMELANICO
511.3
510.4
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA TOPAZIO
511.4
510.5
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA BIANCO
511.5
510.6
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA SCUDATO
511.6
510.7
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA LUTINO
511.7
510.8
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA BECCOGIALLO
511.8
510.9
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA CIUFFATO
511.9
510.10
DIAMANTE MANDARINO FEMMINA ALTRE COMBINAZIONI
511.10
511
77
78
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
Passeri del Giappone / Japanischen Möwchen
512
512
PASSERO DEL GIAPPONE NERO BRUNO
513
513
514
514
PASSERO DEL GIAPPONE MOCA BRUNO, ROSSO BRUNO
515
515
516
516
PASSERO DEL GIAPPONE NERO GRIGIO, MOCA GRIGIO, ROSSO GRIGIO
517
517
518
518
PASSERO DEL GIAPPONE PASTELLO
519
519
520
520
PASSERO DEL GIAPPONE ALI GRIGIE - ALI CHIARE
521
521
522
522
PASSERO DEL GIAPPONE INO
523
523
524
524
PASSERO DEL GIAPPONE PERLATO grigio / bruno
525
525
526
526
PASSERO DEL GIAPPONE BIANCO SCUDATO
527
527
528
528
PASSERO DEL GIAPPONE CIUFFATO, ARRICCIATO tutti i colori
529
529
530
530
PASSERO DEL GIAPPONE - ALTRE MUTAZIONI
531
531
Padda / Reisfink
532
532
PADDA GRIGIO (ANCESTRALE)
533
533
534
534
PADDA BIANCO
555
535
536
536
NUOVE MUTAZIONI DI PADDA
537
537
Diamanti / Diamant
602
602
DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ROSSA MASCHIO
603
603
604
604
DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA NERA MASCHIO
605
605
606
606
DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ARANCIO MASCHIO
607
607
608
608
DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ROSSA FEMMINA
609
609
610
610
DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA NERA FEMMINA
611
611
612
612
DIAMANTE DI GOULD ANCESTRALE TESTA ARANCIO FEMMINA
613
613
614
614
DIAMANTE DI GOULD PETTO BIANCO testa rossa, nera, arancio, - MASCHIO
615
615
616
616
DIAMANTE DI GOULD PETTO BIANCO testa rossa, nera, arancio, - FEMMINA
617
617
618
618
DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) CLASSICO - MASCHIO
619
619
620
620
DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) CLASSICO - FEMMINA
621
621
622
622
DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) BIANCO - MASCHIO
623
623
624
624
DIAMANTE DI GOULD PASTELLO (singolo/doppio fattore-petto giallo e blu) BIANCO - FEMMINA
625
625
626
626
DIAMANTE DI GOULD BLU testa rossa, nera, arancio, - MASCHIO
627
627
628
628
DIAMANTE DI GOULD BLU testa rossa, nera, arancio, - FEMMINA
629
629
630
630
DIAMANTE DI GOULD VERDE testa rossa, nera, arancio, - MASCHIO
631
631
632
632
DIAMANTE DI GOULD VERDE testa rossa, nera, arancio, - FEMMINA
633
633
634
634
DIAMANTE DI GOULD BLU - petto bianco - MASCHIO
635
635
636
636
DIAMANTE DI GOULD BLU - petto bianco - FEMMINA
637
637
638
638
DIAMANTE DI GOULD VERDE - petto bianco - MASCHIO
639
639
640
640
DIAMANTE DI GOULD VERDE - petto bianco - FEMMINA
641
641
642
642
DIAMANTE DI GOULD ALTRE COMBINAZIONE DI MUTAZIONI MASCHIO - FEMMINA
643
643
644
644
DIAMANTE CODALUNGA ANCESTRALE (becco giallo/rosso)
645
645
646
646
DIAMANTE CODALUNGA MUTATO
647
647
648
648
DIAMANTE GUTTATO ANCESTRALE
649
649
650
650
DIAMANTE GUTTATO MUTATO
651
651
652
652
DIAMANTE ZEBRATO ANCESTRALE
653
653
654
654
DIAMANTE ZEBRATO MUTATO
655
655
79
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
656
656
DIAMANTE CODAROSSA ANCESTRALE
657
657
658
658
DIAMANTE CODAROSSA MUTATO
659
659
660
660
DIAMANTE BAVETTA ANCESTRALE
661
661
662
662
DIAMANTE BAVETTA MUTATO
663
663
671
671
673
673
Erytrura
670
670
672
672
DIAMANTE (D. di Kittlitz, D. Pappagallo, D.Coloria, D. del Bambù, D. di Kleinschmidt, D. di
Papua, D. di Peale, D. di Samoa, D. di Tanibar, D. Facciaverde, D. Quadricolore, D. Reale).
ERYTRURA MUTATI
Altri estrildidi / Andere Prachtfinken
680
680
AMARANTO: (A. becco blu, A. becconero, A. bruno, A. del Senegal, A. di Jameson, A. di
Landane, A. di Monteiro, A. di Reichenow, A. di Verreaux, A. dorso grigio, A. dorso verde, A.
fiammante, A. mascherato, A. picchiettato, A. vinaceo).
681
681
682
682
ASTRILDE: (A. dal collare bianco, A. petto castano, A. becco di corallo, A. blu, A. cenerino, A. codaceto,
A. d’Arabia, A. dell’Anambra, A: dell’Abisinia, A: di Dufresne, A. di Dybowski, A. di Kandt, A. di S. Elena,
A. di Shelley, A. fianchi rossi, A. grigio, A. groppone rosso, A. guancia arancio, A. guancia cenere, A.
guancia bianca, A. guancia rosa, A. nana, A. nonnula, A. sopracciglio nero, A. testa blu, A. testa nera).
683
683
684
684
685
685
686
686
ASTRO: (Astro. ali gialle, A. aurora, A. becco grosso, A. di Sidney, A. dorso giallo, A. montano
di Jackson, A. montano di Salvador, A. montano di Shelley, A. quaglia, A.quaglia ali rosse, A.
quaglia mascherato, A. montano di Reichenow).
BECCAFORMICHE: (Beccaformiche, B. fronterossa)
687
687
688
688
BECCOAZZURRO: (B. di Grant, B. occidentale, B. testarossa)
689
689
690
690
BENGALINO: (B. moscato, B. ventrearancio, B. verde)
691
691
692
692
693
693
694
694
695
695
696
696
CORDON BLU
DIAMANTE: (Diamante M. di Timor, D. coda di fuoco, D. dalle orecchie rosse, D. delle montagne,
D. di Bichenow, D. fetonte ventre bianco, D. mascherato, D. rosso, D. variopinto, D. africano).
GRANATINO: (Granatino, G. purpureo)
697
697
698
698
MELBA
699
699
700
700
NIGRITA (N. fronte chiara, N. petto bianco, N. petto castano, N. testa grigia).
701
701
702
702
PADDA di TIMOR
703
703
704
704
PIRENESTE (P. minore, P. rosso, P. ventre nero).
705
705
706
706
ALTRE SPECIE NON INSERITE
707
707
711
711
713
713
715
715
717
717
719
719
721
721
Lonchura
710
710
712
712
714
714
716
716
718
718
720
720
722
722
BECCO D’ARGENTO: (Becco d’argento, Becco d’argento testa grigia, Becco di piombo).
CAPPUCCINO: (C. becco grosso, C. calotta bianca, C. dei 5 colori, C. del N.Irlanda, C. di Arfak,
C. di Unstein, C. nero, C. petto nero, C. testa bianca, C. testa chiara, C. testa grigia, C. testa
nera, C. tricolore, C. ventrerosso).
DOMINO
DONACOLA (Donacola della N.Bretagna, D. delle alture, D. di James, D. di montagna, D. petto
bianco, D. petto castano, D. petto nero, D. testa grigia).
NONNETTA: (Nonnetta, N. bicolore, N. dorso bruno, N. maggiore, N. nana).
PASSERI: (Passero del Borneo, P. delle Molucche, P. di Giava, P. di montagna, P.maculato, P.
striato, P. triste, P. ventre bianco).
MUTAZIONI DALLA CATEGORIA 688 (Becco d’argento) ALLA CATEGORIA 695 (Nonnetta)
723
723
724
724
AMADINA (Amadina Testarossa, Golatagliata, ecc).
725
725
726
726
AMADINA MUTATI
727
727
728
728
SPECIE NON INSERITE NELLE CATEGORIE DALLA 710 ALLA 727
729
729
80
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
Uccelli Esotici di Grande Taglia
(anellati 2014/2015) - (beringt 2014/2015)
740
740.1
AVERLA INSANGUINATA
741.1
740.2
BARBUTO: (B. bidentato, B. frontegialla, B. fronterossa, B. golablu, B. golarossa, B. perlato, B. pettorosso)
741.2
740.3
BENTEVI (PITANGO SOLFORATO)
741.3
740.4
BULBALORNE
741.4
740.5
BULBUL: (B. cafro, B. dalle orecchie rose, B. grigio, b. guancebianche, B. strisciegialle, B. testanera)
741.5
740.6
CALANDRIA
741.6
740.7
CESENA (Cesena di Naumann, C. fosca)
741.7
740.8
CODIROSSONE: (C. capoblu, C. del Capo)
741.8
740.9
GARRULO: (G. codarossa, G. di Padre Cortoisi, G. simanensis)
741.9
740.10
GAZZA: (G. azzurra beccogrosso, G. beccogiallo, G. vagabonda, G. verde)
741.10
740.11
GHIANDAIA: (G. marina di Abissinia, G. marina indiana)
741.11
740.12
GRACULA RELIGIOSA
741.12
740.13
GRUCCIONE: (G. carminio, G. verde)
741.13
740.14
IRENA PUELLA
741.14
740.15
LIOCICLA: (L. del monte Omei, L. di Steere, L. guancerosse)
741.15
740.16
MERLO: (M.ali grigie, M. collobianco)
741.16
740.17
MIMO POLIGLOTTA
741.17
740.18
PERICROCOTO: (P. beccocorto, P. roseo)
741.18
740.19
PITTA: (P. africana, P. asiatica del ciuffo, P. del Bengala, P. delle Molucche, P. testanera)
741.19
740.20
741.20
740.23
RIGOGOLO: (R. africano, R. testanera)
STORNO: (S. acuticauda, S. alinere, S. alirosse, S. ametista, S. beccogrosso, S. beccorosso, S.
della Birmania, S. dal collare nero, S. degli argini, S. delle pagode, S. di Rotschild, S. dorsoviola,
S. gazza, S. grigio, S. guancecastane, S. lugubre, S. metallico, S. reale, S. spendente, S.
superbo, S. testabianca, S. testagrigia, S. triste, S. violetto)
TORDO: (T. africano, T. arancio, T. degli orti, T. di Swainson, T. dorato, T. dorsocastano, T. eremita, T. fischiatore blu, T. fischiatore del Malabar, T. golanera, T. grigio zamperosa, T. migratore,
T. oliva, T. olivaceo, T. oscuro, T. pettonero. T. siberiano, T. testabianca, T. testa castana)
TUCANETTO: (T. beccomaculato, T. verde)
740.24
TUCANO SOLFORATO
741.24
740.25
TURACHI
741.25
740.26
UCCELLO FIAMMA
741.26
742
SPECIE NON INSERITE NELLE CATEGORIE DALLA 740 ALLA 741
740.21
740.22
742
741
741.21
741.22
741.23
743
743
Indigeni e Fringillidi Esotici (anellati 2014/2015)
Exotischen Finkenarten (beringt 2014/2015)
Uccelli Indigeni Di Grande Taglia
750
750.1
AVERLA MAGGIORE
751.1
750.2
CESENA
751.2
750.3
CODIROSSONE
751.3
750.4
CORNACCHIA - CORNACCHIA GRIGIA
751.4
750.5
CORVO - CORVO IMPERIALE
751.5
750.6
GAZZA
751.6
750.7
GHIANDAIA - GHIANDAIA MARINA
751.7
751
81
ni
mm
or
t
• M izza
to
ar
ri
m
• C itt
am e
bi
o
ol
io
o
•A
•F
re
bi
i
am
or
•C
ot
•M
•T
ag
lia
nd
i
IMPIANTI D’INIEZIONE DIESEL - BENZINA - CLIMATIZZATORI - TURBOCOMPRESSORI
ELETTRAUTO - AUTORADIO - ANTIFURTO SATELLITARE - AUTOTELEFONI - ACCESSORI
DIESEL - BENZIN - EINSPRITZUNG - KLIMATISATOREN - TURBOKOMPRESSOREN - AUTOELEKTRIK - AUTORADIO - DIGITALE ÜBERWACHUNGSSYSTEME - AUTOTELEFONS - ZUBEHÖR
L’ASSISTENZA COMPLETA PER LA TUA AUTO O FURGONE
IMPIANTI GAS - GPL E
METANO MARCA EGAS
ASSISTENZA TECNICA
TECHNISCHER KUNDENDIENST
82
SINGOLI-EINZELN
Cat.
750
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
750.8
GRACCHIO - GRACCHIO CORALLINO
750.9
GRUCCIONE
751.9
750.10
MERLO - MERLO DAL COLLARE
751.10
750.11
MERLO ACQUAIOLO
751.11
750.12
NOCCIOLAIA
751.12
750.13
PASSERO SOLITARIO
751.13
750.14
PICCHIO ROSSO MAGGIORE
751.14
750.15
RIGOGOLO
751.15
750.16
STORNO - STORNO NERO - STORNO ROSEO
751.16
750.17
TACCOLA
751.17
750.18
TORDELA
751.18
750.19
TORDO BOTTACCIO - TORDO SASSELLO
751.19
750.20
UPUPA
751.20
750.21
ALTRE SPECIE NON MENZIONATE
751.21
Kat.
751.8
751
INDIGENI ancestrali e mutazioni
EINHEIMISCHE Ur und Mutationen
760
760
VERDONE ANCESTRALE – MASCHIO
761
761
762
762
VERDONE MUTATO – MASCHIO
763
763
764
764
VERDONE ANCESTRALE – FEMMINA
765
765
766
766
VERDONE MUTATO – FEMMINA
767
767
768
768
LUCHERINO ANCESTRALE - MASCHIO
769
769
770
770
LUCHERINO MUTATO - MASCHIO
771
771
772
772
LUCHERINO ANCESTRALE - FEMMINA
773
773
774
774
LUCHERINO MUTATO - FEMMINA
775
775
776
776
ORGANETTO ANCESTRALE
777
777
778
778
ORGANETTO MUTATO
779
779
780
780
CARDELLINO ANCESTRALE
781
781
782
782
CARDELLINO MAYOR ANCESTRALE
783
783
784
784
CARDELLINO MUTATO
785
785
786
786
CARDELLINO MAYOR MUTATO
787
787
788
788
FRINGUELLO ANCESTRALE MASCHIO
789
789
790
790
FRINGUELLO MUTATO MASCHIO
791
791
792
792
FRINGUELLO ANCESTRALE FEMMINA
793
793
794
794
FRINGUELLO MUTATO FEMMINA
795
795
796
796
CIUFFOLOTTO ANCESTRALE - MASCHIO
797
797
798
798
CIUFFOLOTTO MUTATO - MASCHIO
799
799
800
800
CIUFFOLOTTO ANCESTRALE - FEMMINA
801
801
802
802
CIUFFOLOTTO MUTATO - FEMMINA
803
803
Cardinalino Del Venezuela
810
810
CARDINALINO DEL VENEZUELA ANCESTRALE – MASCHIO
811
811
812
812
CARDINALINO DEL VENEZUELA ANCESTRALE – FEMMINA
813
813
814
814
CARDINALINO DEL VENEZUELA MUTATO – MASCHIO
815
815
816
816
CARDINALINO DEL VENEZUELA MUTATO – FEMMINA
817
817
83
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
821
821
Altri Lucherini Esotici
820
820
SPINUS ESOTICI (Negrito della Bolivia, Lucherino testa nera. L. petto nero, L. ventre giallo, L.
dorso nero, L. barbato,L. becco grosso, L. d’America, L. del Guatemala, L. delle Ande, L. delle
Cordigliere, L. di Haiti, L. di Lawrence, L. dei pini, L. di Yarrel, L. olivaceo, L. zafferano)
Serinus Indigeni
830
830
VERZELLINO EUROPEO
831
831
832
832
VENTURONE EUROPEO
833
833
Serinus Esotici
CANARINI ESOTICI (Canarino del Mozambico, C. selvatico, C. solforato, C. ventregiallo, C.
ventrebianco, C. alibianche, C. beccogrosso, C. del Capo, C. del Drakensberg, C. del Salvador,
C. del Tibet, C. della foresta, C. dell’isola di Principe, C. dello Yemen, C. di Ancobar, C. di
Buchanan, C. di Donaldson, C. di Giava, C. di Marschall, C. di Mennel, Canarino di Ruppel, C.
faccianera, Canarino golabianca, C. golagialla, C. golanera, C. gropponeoliva, C. pettogiallo,
C. solforato di Sharpei, C. solforato di Shelley, C. striato, C. testanera, C. testastriata, C. Van
Someren)
841.1
840.2
CANTORE D’AFRICA
841.2
840.3
VENTURONE (V. africano, V. bruno)
841.3
840.4
VERZELLINO (V. della Siria, V. fronte rossa)
841.4
840.5
ALARIO (Alario, A. di Damara)
841.5
840.1
840
841
Verdoni Esotici
850
850.1
VERDONE DELL’HYMALAIA
851.1
850.2
VERDONE DI CINA
851.2
850.3
VERDONE TESTANERA
851.3
850.4
ALTRI VERDONI
851.4
851
Carduelis Ed Altri Fringillidi
861.1
860.3
CARDELLINO DELL’HYMALAIA
CIUFFOLOTTI (C. arancio, C. dei ginepri, C. del Giappone, C. del Nepal, C. delle Filippine, C.
delle pinete, C. fiammante, C. grigio, C. siberiano, C. testagrigia, C. testarossa)
FANELLI (Fanello europeo, F. nordico, F. del Warsangli, F. dello Yemen, F. rosato di Burton)
860.4
FRINGUELLI (F. blu, F. nucadorata, F. olivaceo, F. coronato, F. nero, F. rosso o Tico Rey)
861.4
860.5
LEUCOSTICTA (L. di Brandt; L. di Hodgson, L. di Pallas)
861.5
860.6
NEOSPIZA SAO THOME
861.6
860.7
PEPPOLA
861.7
860.8
TROMBETTIERI (Trombettiere, T. ali rosa, T. della Mongolia, ecc)
861.8
860.1
860.2
860
861.2
861.3
861
Carpodacus
870
870
CARPODACO MESSICANO ANCESTRALE - MASCHIO
871
871
872
872
CARPODACO MESSICANO ANCESTRALE - FEMMINA
873
873
874
874
CARPODACO MESSICANO MUTATO- MASCHIO
875
875
84
Silvio Menestrina Strasse 6
39044 Neumarkt
T. 0471.095500
www.pichler.bz
Wenn es um Ihren Aufbau geht!
85
86
SINGOLI-EINZELN
Cat.
876
878
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
876
CARPODACO MESSICANO MUTATO - FEMMINA
877
877
878
ALTRI CARPODACO (C. del Caucaso, C. del Nepal, C. di Blancford, C. di Casin, C. di Edwuards, C. di Pallas,
C. di Roborowski, C. del Sinai, C. di Streseman, C. dorsorosso, C. pettorosso, C. purpureo, C. scarlatto, C.
sopraccigliobianco, C. sopraccigliorosa, C. spendido, C. striato, C. trifasciato, C. vinaceo, C. violaceo, ecc)
879
879
Passeri
880.1
PASSERO INDIGENO ANCESTRALE (P. domestico, P. mattugio, P. spagnolo)
881.1
880.2
PASSERO INDIGENO MUTATO
881.2
880.3
PASSERI ESOTICI ANCESTRALI (P. beccogrosso, P. cannella, P. castano, P. codanera, P.
del Capo, P. del Capo Verde, P. del deserto, P. del Mar Morto, P. del Sexuaul, P. di Sindt, P.
di Swainson, P. domestico di Pegu, P. dorato, P. dorato del Sudan, P. maggiore, P.somalo, P.
Swahili, P. testagrigia, P. repubblicano, ecc.)
881.3
880.4
ALTRI PASSERI (Passero del Borneo, P. delle Molucche, P. di Giava, P. di montagna,
P.maculato, P. striato, P. triste, P. ventrebianco, P. cannella, P. castano, P. codanera, P. del
Capo, P. del Capo Verde, P. del deserto, P. del Mar Morto, P. del Sexuaul, P. di Sindt, P. di
Swainson, P. domestico di Pegu, P. maggiore, P. somalo, P. Swahili)
881.4
880.5
PASSERA (P. di palude, P. lagia, P. lagia chiara, p. lagia del Sudafrica, P. lagia gola gialla, P.
lagia maculata, P. lagia minore)
881.5
880
881
Frosoni
882
882
FROSONE: (F. europeo, F.alidorate. F. alibianche, F. alimaculate, F. ardesia, F. blu del Brasile,
F. blu e nero, F. cappuccionero, F. dal collare giallo, F. dal collarerosso, F. di Cina testanera, F.
faccianera, F. fuligginoso, F. giallo e nero, F, indaco, F. mascherato, F. nero, F. rosso e nero, F.
spallegialle, F. vespertino)
883
883
Beccogrossi
884
884.1
BECCOGROSSO (B. azzurro, B. nuca dorata)
885.1
884.2
GUIRACA (G. coscenere, G. dorsonero, G. gialla, G. pettorosa della Louisiana, G. testanera)
885.2
885
Crocieri
886
886
CROCIERE: (Crociere, C. delle pinete, C. di Scozia, C. fasciato, C. nano o dell’Himalaya)
887
887
Emberizidi
891.1
890.3
BOBOLINK
BOTTON D’ORO (Botton d’oro, BD di Raimondi, BD frontearancio, BD giallastro, BD gropponegiallo, BD testagialla, BD ventregiallo, BD verdastro)
CANTORE (C. di Cuba, C. bicolore di Cuba,C. fuligginoso, C. olivaceo)
890.4
CARDINALE (C. ciufforosso, C. Domenicano, C. rosa, C. rosso, C. verde)
891.4
890.5
891.5
890.8
CARDINALINA D’AMERICA
CIUFFOLOTTI ESOTICI (C. arancio, C. del Giappone, C. del Nepal, C. delle Filippine, C. grigio,
C. testa grigia, C. testa rossa, C. fiammante)
ALTRI CIUFFOLOTTI (C. dei ginepri o delle pinete, C. di Portorico, C. delle grandi Antille, C.
delle piccole Antille, C. nero di Cuba)
CURIÓ
890.9
DACNIS CAIANA
891.9
890.10
FEDERALE
891.10
890.11
GUIT GUIT (o SAI)
891.11
890.1
890.2
890
890.6
890.7
891.2
891.3
891.6
891.7
891.8
891
87
SINGOLI-EINZELN
Cat.
Code
Käfighaltung
890.12
ITTERO (I. della Giamaica, I. di Baltimora, I. spalle rosse)
891.12
890.13
JUNCO ARDESIA
891.13
890.14
MINISTRO
891.14
890.15
MOLOTRO (M. bonariense, M. nero)
891.15
890.16
MUSICO (o MULATA)
891.16
890.17
NEGRILLO
891.17
890.18
ORIZOBORO DEL NICARAGUA
891.18
890.19
PAPA (P. blu del Brasile, P.della Louisiana, P. di Leclancer, P. Iazuli, P. versicolore)
891.19
890.20
POOSPIZA (P. mascheranera, P. Tucuman)
891.20
890.21
891.21
890.26
SEIURO TESTA D’ORO
SPOROPHILA (S. becco di pappagallo, S. ardesia, S. calottanera, S. di Dubois, S. di Temminck,
S. frontebiancabianca, S. golabianca, S. grigia, S. nera e bianca)
STORNO (S. militare, S. negletto)
TANGARA (T. cappuccioblu, T. coronaavorio, T, gropponeavorio, T. pettorale, T. testagialla, T.
ventregiallo, T. violacea, T. abate, T. aliblu, T. vescovo, T. arcobaleno, T. beccoargentato, T.
colloazzurro, T. coronata, T. crestata, T. dagli occhiali, T. del paradiso, T. del Surinami, T. delle
palme, T. di Bahamas,T. di Desmaret, T. di Parzudaki, T. dorsorosso, T. fastuosa, T.gazza, T.
grigia, T. gropponearancione, T. gropponescarlatto, T. maculata, T. mascherata, T. messicana,
T. nera, T. olivacea, T. pappagallo, T. peruviana, T. punteggiata, T. rubra, T. scarlatta, T.
scarlatta golanera, T. sette colori, T. spalleazzurre, T. spalle osse, T. testablu, T. testacastana,
T. testagialla, T. ventreazzurro, T. ventregiallo, T. verde)
ZIGOLO (Z. boschereccio, Z. cenerino, Z. cinese, Z. dal collare, Z. del sahara, Z. delle nevi, Z. di
Lapponia, Z. di palude, Z. giallo, Z. golarossa, Z. mascherato, Z. minore, Z. muciatto, Z. nero, Z
sopraccigliogiallo, Z. testa arancione, Z. testanera)
ZONOTRICHIA
890.27
ALTRE SPECIE NON INSERITE
891.27
890.22
890
STAMM
Codice
Ingabbio
890.23
890.24
890.25
Kat.
891.22
891.23
891
891.24
891.25
891.26
Uccelli Di Piccola Taglia Fino Al Cardinale Incluso
(Indigeni Ed Esotici)
892
892.1
ALLODOLA (A. comune, A. golagialla)
893.1
892.2
BALLERINA (B. bianca, B. gialla o Cutrettola)
893.2
892.3
BASETTINO
893.3
892.4
BECCOFROSONE (Beccofrusone, B. dei cedri, B. giapponese)
893.4
892.5
CALANDRA (Calandra, C. siberiana, C. nera, Calandrella, Calandro)
893.5
892.6
CALLIOPE
893.6
892.7
CAPINERA
893.7
892.8
CAPPELLACIA COMUNE
893.8
892.9
CODIROSSO (Codiroso comune, C. spazzacamino)
893.9
892.10
COLIBRÍ (tutte le specie)
893.10
892.11
COMBASSU
893.11
892.12
CULBIANCO
893.12
892.13
DIAMANTE AFRICANO
893.13
892.14
DYAL
893.14
892.15
893.15
892.17
FOUDI (F. del Madagascar, F giallo)
FRINGUELLO (F. alpino europeo, FA di Adams, FA di Blandford, FA collorosso, FA di Mandell,
FA Meinertzhagen, fa di Padre David)
GENDARME
892.18
GRANATIERE
893.18
892.19
IGNICOLORE
893.19
892.20
IPOCOLIO
893.20
892.16
893.16
893.17
893
88
Frutta e Verdura
Pesce
alimentari
Vino e BeVande
Fiori
Qualità e
convenienza
oBst und Gemüse
Fisch
leBensmittel
Wein und Getränke
Blumen
Qualität zum
günstigen Preis
www.mercatobz.com · [email protected]
Via Macello, 29 Schlachthofstr. 39100 Bolzano / Bozen
Tel. 0471 978153 Fax 0471 979446
89
90
SINGOLI-EINZELN
Cat.
892
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
892.21
LAVORATORE (L. beccorosso, L. testarossa)
893.21
892.22
MALIMBO (M. Rachele, M. testarossa)
893.22
892.23
MARTIN PESCATORE
893.23
892.24
MERLO SHAMA
893.24
892.25
MESIA
893.25
892.26
MINA (M. codarossa, M. strigula)
893.26
892.27
NAPOLEONE - N. GIGANTE
893.27
892.28
NILTAVA
893.28
892.29
OCCHIALINO ORIENTALE
893.29
892.30
OCCHIOCOTTO
893.30
892.31
PASSERA SCOPAIOLA
893.31
892.32
PETTIROSSO EUROPEO
893.32
892.33
PICCHIO (picchio muratore, P. rosso, P. verde)
893.33
892.34
PIGLIAMOSCHE (P. Azzurro, PA del Giappone)
893.34
892.35
PISPOLA
893.35
892.36
PRISPOLONE
893.36
892.37
REGOLO EUROPEO
893.37
892.38
SALTIMPALO
893.38
892.39
SORDONE
893.39
892.40
SPIONCELLO
893.40
892.41
STIACCINO
893.41
892.42
893.42
892.44
SUCCIACAPRE
TESSITORE (T. del Capo, T. di Bahia, T. dorato, T. frontebianca, T. mascherato, T. piccolo, T.
testasquamata, T. vitellino)
TORCICOLLO
892.45
TOTTAVILLA
893.45
892.46
892.48
USIGNOLO (U. europeo, U. del Giappone)
893.46
VEDOVA (V. del Paradiso, V. di Fischer, V. di fuoco, V. di Jackson, V. dominicana, V. gigante, V.
893.47
nera, V. regale, V. schienad’oro, V. spallegialle, V. spallerosse)
VERDINO (V. aliblu, V. di Hardwicki, V. fronteoro, V. grande. V. piccolo)
893.48
892.49
VESCOVO
893.49
892.50
YUINA MANTONERO
893.50
892.51
ALTRE SPECIE NON INSERITE
893.51
892.43
892.47
Kat.
893
893.43
893.44
Ibridi (anellati 2012/2013/2014/2015)
mischlinge (beringt 2012/2013/2014/2015)
IBRIDI CON CANARINO / KANARIEN MISCHLINGE
900
900
CARDELLINO ANCESTRALE X CANARINO
901
901
902
902
CARDELLINO MUTATO X CANARINO
903
903
904
904
VERZELLINO ANCESTRALE X CANARINO
905
905
906
906
LUCHERINO ANCESTRALE X CANARINO
907
907
908
908
LUCHERINO MUTATO X CANARINO
909
909
910
910
VERDONE ANCESTRALE X CANARINO
911
911
912
912
VERDONE MUTATO X CANARINO
913
913
914
914
FANELLO ANCESTRALE X CANARINO
915
915
916
916
FANELLO MUTATO X CANARINO
917
917
918
918
ORGANETTO ANCESTRALE X CANARINO
919
919
920
920
ORGANETTO MUTATO X CANARINO
921
921
922
922
CIUFFOLOTTO ANCESTRALE X CANARINO
923
923
924
924
CIUFFOLOTTO MUTATO X CANARINO
925
925
91
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
926
926
CROCIERE X CANARINO
927
927
928
928
SPINUS ESOTICO X CANARINO
929
929
930
930
SPINUS ESOTICO MUTATO X CANARINO
931
931
932
932
SERINUS ESOTICO (cantore d’africa, alario, Mozambico, solforato, ecc.) X CANARINO
933
933
934
934
CARPODACO ANCESTRALE X CANARINO
935
935
936
936
CARPODACO MUTATO X CANARINO
937
937
938
938
ALTRI X CANARINO (trombettiere, ciuffolotto scarlato, fanello nordico ecc.)
939
939
940
940
IBRIDI PEZZATI
941
941
951
951
953
953
955
955
957
957
959
959
961
961
963
963
965
965
967
967
ALTRI IBRIDI / ANDERE MISCHLINGE
950
950
952
952
954
954
956
956
958
958
960
960
962
962
964
964
966
966
968
968
CIUFFOLOTTO x ALTRI FRINGILLIDI (cardellino, fanello crociere, verdone ecc.) ESCLUSI
SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO
CIUFFOLOTTO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (cardellino, fanello crocere, verdone ecc.)
ESCLUSI SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO
CROCIERE x ALTRI FRINGILLIDI (cardellino, verdone, himalaya ecc.) ESCLUSI SPINUS e
SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO
CARDELLINO x ALTRI FRINGILLIDI (venturone, lucherino, organetto ecc.) ESCLUSI SPINUS e
SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO
CARDELLINO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (venturone, lucherino, organetto ecc.) ESCLUSI
SPINUS e SERINUS ESOTICI, CARPODACO MESSICANO
FRINGUELLO x ALTRI FRINGILLIDI (verdone, verdone di cina ecc.) ESCLUSI SPINUS e SERINUS
ESOTICI, CARPODACO MESSICANO
SERINUS ESOTICO x ALTRI FRINGILLIDI (canarino di monzambico x cardellino, verdone
himalaya, ciuffolotto ecc.)
SPINUS ESOTICO x ALTRI FRINGILLIDI (lucherino testa nera x verzellino, verdone, verdone di
cina, crociere ecc.)
SPINUS ESOTICO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (lucherino testa nera x verzellino, verdone,
verdone di cina, crocere ecc.)
CARPODACO MESSICANO x ALTRI FRINGILLIDI (verdone, verdone di cina, fanello ecc.)
969
969
970
970
CARPODACO MESSICANO MUTATO x ALTRI FRINGILLIDI (verdone, verdone di cina, fanello ecc.)
971
971
972
972
973
973
974
974
975
975
976
976
977
977
978
978
979
979
980
980
981
981
982
982
983
983
984
984
985
985
986
986
ALTRI IBRIDI FRA FRINGILLIDI (carpodaco scarlato x verzellino, fanello, trombettiere ecc.)
F1 ESTRILDIDI X DIAMANTE MANDARINO (diamante mandarino x passero del giappone,
guttato bicheno, amaranto ecc.)
F1 ESTRILDIDI X PASSERO DEL GIAPPONE (passero del giappone x padda, guttato, guttato
bicheno, codalunga ecc.)
F1 ESTRILDIDI X PADDA (padda x diamante guttato, zerbato, becco d’argento ecc.)
F1 ESTRILDIDI X DIAMANTE GUTTATO (diamante guttato x codalunga, zerbato, becco di
piombo, codarossa ecc.)
F1 ESTRILDIDI X DIAMANTE DI GOULD (diamante di gould x diamante di kittlitz e altri eventuali gould)
ALTRI IBRIDI FRA ESTRILDIDI (coda di piombo, diamate fetonte ecc.) (amaranto x diamante
codarossa, bicheno x fetonte, donacola, codalunga ecc.)
IBRIDI PEZZATI
987
987
988
988
ALTRI IBRIDI NON CONPRESI DALLA CAT. 950 ALLA 987
989
989
N.B.: SI RICORDA CHE I PARENTALI DEGLI IBRIDI DEVONO ESSERE SEMPRE DICHIARATI ALL’INGABBIO, ALTRIMENTI GLI STESSI NON SARANNO GIUDICATI
N.B.: GLI IBRIDICHE HANNO PARENTALI IN DUE GRUPPI DIVERSI NON POSSONO MAI ESSERE INSERITI; A CASO; NELL’UNO O NELL’ALTRO GRUPPO; MA
SEMPRE IN QUELLO RELATIVO AL NOMINATIVO CHE S’INCONTRA PER PRIMO NELL’ORDINE DELLA TABELLA (PROCEDENDO DALL’ALTO VERSO IL BASSO).
ESEMPIO:
CANTORE D’AFRICA X CANARINO, (COME ALARIO; MOZAMBICO; SOLFORATO, ECC.) CAT. 932-933
TROMBETTIERE X CANARINO, (COME CIUFFOLOTTO SCARLATTO; FANELLO NORDICO, ECC.) CAT. 938-939
CIUFFOLOTTO X CARDELLINO, (COME X FANELLO; X CROCIERE; X VERDONE, ECC.) CAT. 950-951
CROCIERE X CARDELLINO, (COME X VERDONE, X HIMALAYA, ECC.) CAT. 954-955 (MAI 956-957)
CARDELLINO X VENTURONE, (COME X LUCHERINO, X ORGANETTO, ECC.) CAT. 956-957
FRINGUELLO X VERDONE, (COME X VERDONE DI CINA, ECC), CAT. 960-961
CAN. MOZAMBICO X CARDELLINO, (COME X VERDONE HIMALAYA, X CIUFFOLOTTO, ECC.) CAT. 962-963
LUCH. TESTA NERA X VERZELLINO, (COME X CARDELLINO, X VERDONE, X VERDONE DI CINA, X CROCIERE, ECC.) CAT. 964-965
92
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
CARPODACO MESSICANO X VERDONE, (COME X VERDONE DI CINA, X CARDELLINO, ECC.) CAT. 968-969
CARPODACO SCARLATTO X VERZELLINO, (COME FANELLO X TROMBETTIERE, ECC.) CAT. 972-973
DIAMANTE MANDARINO X PASSERO DEL GIAPPONE, (COME X GUTTATO; X BICHENO, X AMARANTO, ECC.) CAT. 974-975
PASSERO DEL GIAPPONE X PADDA, (COME X GUTTATO, X BICHENO, X CODALUNGA, ECC.) CAT. 976-977 (MAI 974-975)
PADDA X DIAMANTE GUTTATO, (COME X D. ZEBRATO, X BECCO D’ARGENTO; ECC.) CAT. 978-979
GUTTATO X CODALUNGA, (COME X ZEBRATO, X BECCO DI PIOMBO, X CODAROSSA, ECC.) CAT. 980-981
DIAM.DI GOULD X DIAM. DI KITTLITZ, (COSÍ COME ALTRI EV.LI CON GOULD) CAT. 982-983
CODALUNGA X CODAROSSA, (COME X ZEBRATO, X BECCO DI PIOMBP, X DIAM. FETONTE, ECC.) CAT. 984-985
AMARANTO X CODAROSSA, (COME BICHENO X FETONTE, X DONACOLA, X X CODALUNGA, ECC.) CAT. 984-985
Ondulati di Forma e Posizione (anellati 2015)
wellensittiche form und positur (beringt 2015)
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
COMUNI FONDO GIALLO (1)
COMUNI FONDO BIANCO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
OPALINI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
OPALINI CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA CHIARA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA GRIGIA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA MERLETTATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA PERLATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
PEZZATI DOMINANTI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
PEZZATI RECESSIVI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
FULVO E CORPO CHIARO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
INO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ANTRACITE - ARDESIA - CIUFFATI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
GIALLO E BIANCO A OCCHIO NERO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA PERLATA DOPPIO FATTORE (1)
1001
1003
1005
1007
1009
1011
1013
1015
1017
1019
1021
1023
1025
1027
1029
1031
1001
1003
1005
1007
1009
1011
1013
1015
1017
1019
1021
1023
1025
1027
1029
1031
(1) = PER LE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI RICONOSCIUTE, VEDERE GLI STANDARD DESCRITTIVI SUL SITO FOI
Ondulati di Colore (anellati 2015)
farbenwellensittiche (beringt 2015)
1040
1042
1044
1046
1048
1050
1052
1054
1056
1058
1060
1062
1064
1066
1068
1070
1040
1042
1044
1046
1048
1050
1052
1054
1056
1058
1060
1062
1064
1066
1068
1070
COMUNI FONDO GIALLO (1)
COMUNI FONDO BIANCO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
OPALINI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
OPALINI CANNELLA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA CHIARA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA GRIGIA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA MERLETTATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA PERLATA ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
PEZZATI DOMINANTI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
PEZZATI RECESSIVI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
FULVO E CORPO CHIARO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
INO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ANTRACITE - ARDESINA - CIUFFATI ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
GIALLO E BIANCO A OCCHIO NERO ANCHE A FACCIA GIALLA (1)
ALA PERLATA DOPPIO FATTORE (1)
1041
1043
1045
1047
1049
1051
1053
1055
1057
1059
1061
1063
1065
1067
1069
1071
1) = PER LE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI RICONOSCIUTE, VEDERE GLI STANDARD DESCRITTIVI SUL SITO FOI
1041
1043
1045
1047
1049
1051
1053
1055
1057
1059
1061
1063
1065
1067
1069
1071
93
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
1081
1083
1085
1087
1089
1091
1093
1095
1097
1099
1101
1103
1105
1107
1109
1111
1113
1115
1117
1119
1121
1123
1125
1127
1129
1131
1133
1135
1137
1139
1141
1143
1145
1147
1149
1151
1081
1083
1085
1087
1089
1091
1093
1095
1097
1099
1101
1103
1105
1107
1109
1111
1113
1115
1117
1119
1121
1123
1125
1127
1129
1131
1133
1135
1137
1139
1141
1143
1145
1147
1149
1151
1153
1153
1155
1157
1159
1161
1163
1165
1167
1169
1171
1173
1175
1155
1157
1159
1161
1163
1165
1167
1169
1171
1173
1175
Psittacidi (anellati 2014/2015)
Sittiche (beringt 2014/2015)
1080
1082
1084
1086
1088
1090
1092
1094
1096
1098
1100
1102
1104
1106
1108
1110
1112
1114
1116
1118
1120
1122
1124
1126
1128
1130
1132
1134
1136
1138
1140
1142
1144
1146
1148
1150
1080
1082
1084
1086
1088
1090
1092
1094
1096
1098
1100
1102
1104
1106
1108
1110
1112
1114
1116
1118
1120
1122
1124
1126
1128
1130
1132
1134
1136
1138
1140
1142
1144
1146
1148
1150
1152
1152
1154
1156
1158
1160
1162
1164
1166
1168
1170
1172
1174
1154
1156
1158
1160
1162
1164
1166
1168
1170
1172
1174
ROSEICOLLIS - VERDE - VERDE SCURO - OLIVA
ROSEICOLLIS FACCIA ARANCIO: VERDE F.A. - VERDE SCURO F.A. - OLIVA F.A.
ROSEICOLLIS AVORIO (1): AV.BLU - AV. COBALTO - AV. COBALTO VIOLA - AV. MALVA
ROSEICOLLIS AVORIO F.B.(1): AV. BLU F.B. - AV. COBALTO F.B. - AV. COBALTO VIOLA F.B. - AV. MALVA F.B.
ROSEICOLLIS CANNELLA: (1) SERIE VERDE anche FACCIA ARANCIO
ROSEICOLLIS CANNELLA: (1) AVORIO E AVORIO FACCIA BIANCA
ROSEICOLLIS PALLIDO SERIE VERDE: (1) anche FACCIA ARANCIO
ROSEICOLLIS PALLIDO: (1) AVORIO E AVORIO FACCIA BIANCA
ROSEICOLLIS OPALINO E OPALINO CANNELLA: (1) SERIE VERDE anche FACCIA ARANCIO
ROSEICOLLIS INO (1): OPALINO-INO, LUTINO anche FACCIA ARANCIO
ROSEICOLLIS AVORIO INO (1): anche F. B.
ROSEICOLLIS TUTTE LE MUTAZIONI RICONOSCIUTE (1)
FISCHERI ANCESTRALE
FISCHERI MUTATI SERIE VERDE (1)
FISCHERI MUTATI SERIE BLU (1)
PERSONATUS ANCESTRALE
PERSONATUS MUTATI SERIE VERDE (1)
PERSONATUS MUTATI SERIE BLU (1)
LILIANAE ANCESTRALI - MUTATI (1)
NIGRIGENIS ANCESTRALI
NIGRIGENIS MUTATI (1)
CANUS ANCESTRALI - MUTATI
PULLARIUS E TATANTUS ANCESTRALI - MUTATI (1)
AGAPORNIS NUOVE MUTAZIONI E SOMMA DI MUTAZIONI NON ANCORA RICONOSCIUTE
NYMPHICUS HOLLANDICUS ANCESTRALI
NYMPHICUS HOLLANDICUS MUTATI (1)
NEOPHEMA ANCESTRALE
NEOPHEMA MUTATI (1)
NEOPSEPHOTUS ANCESTRALI - MUTATI (1)
LORI - LORICULUS - LORICHETTI - TRICOGLOS
CYANORAMPHUS ANCESTRALI
CYANORAMPHUS MUTATI (1)
NORTIELLA, PSEPHOTUS, LATHAMUS ANCESTRALI
NORTIELLA, PSEPHOTUS, LATHAMUS MUTATI (1)
PLATYCERCUS EXIMIUS ANCESTRALI - MUTATI (1)
PLATYCERCUS ELEGANS ANCESTRALI - MUTATI (1)
ALTRI PARROCCHETTI AUSTRALIANI ANCESTRALI – MUTATI (1) - (ALISTERUS E APROSMICTUS: AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013)
FORPUS ANCESTRALI
FORPUS MUTATI (1)
BOLBORHYNCUS ANCESTRALI
BOLBORHYNCUS MUTATI (1)
ARATINGA, BROTOGERIS, PYRRHURA (1)
GRANDI PAPPAGALLI (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013)
PSITTACULA KRAMEREI ANCESTRALI (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013)
PSITTACULA KRAMEREI MUTATI (1) (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013)
ALTRE PSITTACULE ANCESTRATI – MUTATI (1) (AMMESSI ANCHE SOGGETTI ANELLATI 2013)
ALTRI PSITTACIDI ANCESTRATI – MUTATI
PSITTACIDI: NUOVE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI NON ANCORA RICONOSCIUTE
(1) = PER LE MUTAZIONI E SOMME DI MUTAZIONI RICONOSCIUTE, VEDERE GLI STANDARD DESCRITTIVI SUL SITO FOI
94
SINGOLI-EINZELN
Cat.
STAMM
Codice
Ingabbio
Code
Käfighaltung
Kat.
Tortore e Colombi (anellati 2014/2015) (2)
Tauben und Turteltauben (beringt 2014/2015) (2)
1200
1202
1204
1206
1200
1202
1204
1206
1208
1208
1210
1210
1212
1212
1214
1214
1216
1216
1218
1218
GENERE GEOPELIA (5 SPECIE) OENA (1 SPECIE)
COLOMBE DIAMANTE (G. CUNEATA) E SUE MUTAZIONI
GENERE STREPTOPELIA (15 SPECIE) TURTUR (5 SPECIE) ZENAIDA ( 6 SPECIE)
TOURTURELLE RIEUSE E SUE MUTAZIONI
GENERE COLUMBINA (9 SPECIE) CLAVARIS (3 SPECIE) METRIOPELIA (4 SPECIE) UROPELIA
(1 SPECIE) LEPTOTILA ( 11 SPECIE) STARMOENAS (1 SPECIE)
GENERE GALLICOLUMBA (19 SPECIE) GEOTRYGON ( 15 SPECIE)
GENERE PHAPS (3 SPECIE) CHALCOPHAPS ( 2 SPECIE) GEOPHAPS ( 4 SPECIE) HENICOPHAPS (2 SPECIE)
PETROPHASSA (2 SPECIE) MACROPYGIA ( 10 SPECIE) REINWARDTOENA (2 SPECIE) TURACOENA (2 SPECIE)
GENERE COLUMBA (54 SPECIE) LEUCASARCIA(1 SPECIE)
GENERE PTINILOPUS (51 SPECIE) TRERON (23 SPECIE) CALOENAS (1 SPECIE) ED ALTRI
GENERI
ALTRE SPECIE NON INSERITE
1201
1203
1205
1207
1201
1203
1205
1207
1209
1209
1211
1211
1213
1213
1215
1215
1217
1217
1219
1219
Quaglie e Colini (anellati 2014/2015) (1) (2)
Wachtel und Virginiawachtel (beringt 2014/2015) (1) (2)
Quaglie Genere Coturnix
1230
1232
1234
1236
1238
1240
1242
1244
1246
1248
1250
1252
1230
1232
1234
1236
1238
1240
1242
1244
1246
1248
1250
1252
QUAGLIA AFRICANA
QUAGLIA ARLECCHINO
QUAGLIA BRUNA ASTRALE
QUAGLIA COMUNE
QUAGLIA DEL USSURI
QUAGLIA DELLA N. ZELANDA
QUAGLIA DELLA TASMANIA
QUAGLIA DELLE PIOGGE
QUAGLIA DELLE STOPPE
QUAGLIA DI CINA
QUAGLIA GIAPPONESE
QUAGLIA NANA AFRICANA
1260
1262
1264
1266
1268
1270
1272
1274
1276
1278
1280
1282
1284
1286
1288
1290
1260
1262
1264
1266
1268
1270
1272
1274
1276
1278
1280
1282
1284
1286
1288
1290
COLINO BRASILIANO
COLINO DAGLI OCCHIALI
COLINO DAL COLLARE
COLINO DELLA GUIANA
COLINO DI TOCARCUNA
COLINO DORSOSCURO
COLINO FACCIASTRIATA
COLINO FRONTECASTANA
COLINO FRONTENERA
COLINO GOLABIANCA
COLINO ORECCHIENERE
COLINOPETTOCASTANO
COLINO PICCHIETTATO
COLINO STELLATO
COLINO DEL VENEZUELA
ROUL ROUL
1231
1233
1235
1237
1239
1241
1243
1245
1247
1249
1251
1253
1231
1233
1235
1237
1239
1241
1243
1245
1247
1249
1251
1253
1261
1263
1265
1267
1269
1271
1273
1275
1277
1279
1281
1283
1285
1287
1289
1291
1261
1263
1265
1267
1269
1271
1273
1275
1277
1279
1281
1283
1285
1287
1289
1291
Colini Genere Odonthophorus E Roul Roul
(1) = NON SONO AMMESSI A CON CORSO ALTRI GALLIFORMI ALL’INFUORI DELLE QUAGLIE DEL GENERE COTURNIX E DEI COLINI
DELLA FAMIGLIA ODONTHOPHORIDAE; SONO AMMESSI I ROUL ROUL.
(2) = NON SONO AMMESSI A CONCORSO IBRIDI TRA GALLIFORMI ECOLOMBIFORMI
95
96
97
®
R E I N I G U N G S T E C H N I K
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dampfsauger
Teppichreinigungsmaschinen
Zentrale Staubsauganlagen
Spezifische Reinigungsmittel
Bodenreinigungsmaschinen
Teppichklopfsauger
Staubsauger
Staubwassersauger
Industriestaubsauger
Gerätewagen
I-39100 BOZEN Italy
Bozner Boden Mitterweg 13/A
Tel. 0471/301822 - Fax 0471/301890
Internet: www.komag.it - E-Mail: [email protected]
98
Premiazione Ufficiale Mostra
Premiazione classe “A” - Singoli
• Confezione di Speck da 1 kg. + Diploma e Coccarda al 1° classificato di ogni categoria
(minimo 90 punti)
• 2 bottiglie di vino DOC dell’Alto Adige + Diploma al 2° Classificato di ogni categoria (mini. 89 punti)
• 1 confezione di mele dell’Alto Adige “Marlene” + diploma al 3° Classificato di ogni
categoria (mini. 88 punti)
In ogni categoria il premio maggiore non esclude il premio minore
Premiazione classe “A” - Stamm
Gli Stamm dovranno essere formati da 4 soggetti anellati dichiarati all’ingabbio ed
appartenenti alla stessa varietà, tipo, categoria e sesso.
• Confezione di Grana “Trentingrana” da 1 kg. + 1 bottiglia di vino DOC dell’Alto Adige +
Diploma e Coccarda al 1° Classificato di ogni categoria (minimo 360 punti)
• Confezione di Miele da 1 kg + 1 bottiglia di vino DOC dell’Alto Adige + Diploma al 2°
Classificato di ogni categoria (minimo 358 punti)
• 1 bottiglia di vino DOC dell’Alto Adige + 1 confezione di mele dell’Alto Adige “Marlene”
+ Diploma al 3° Classificato di ogni categoria (mini. 356 punti)
In ogni categoria il premio maggiore non esclude il premio minore
PREMIAZIONE SPECIALE
Medaglia d’argento con canarino d’oro (4gr) all’espositore con il maggior numero di soggetti singoli esposti.
Medaglia d’argento con canarino d’oro (4gr) all’espositore con il maggior numero di soggetti STAMM esposti.
99
Offizielle Preisverteilung Nationale Austellung
Preisverteilung Klasse “A”: Einzelvögel
• 1 Packung Speck 1 Kg an der Erstplatzierenden jeden Kategorie + Diplom + Kokarde
(min. 90 Punkte)
• 2 Flaschen Südtiroler Wein DOC an den Zweitplatzierten jeder Kategorie + Diplom (min.
89 Punkte)
• 1 Packung Südtiroler Äpfel “Marlene” an der Drittplatzierten jeder Kategorie + Diplom
(min. 88 Punkte)
In derselben Kategorie schließt der höhere Preis den niedrigen nicht aus.
Preisverteilung Klasse “A”: Stamm
Die Stämme müssen bei der Anlieferung aus 4 Exemplaren bestehen und derselben
Gattung, Type, Kategorien und Geschlecht angehören.
• 1 Packung Parmesan “Trentingrana” 1 Kg + 1 Flasche Südtiroler Wein DOC an der
Erstplatzierenden jeden Kategorie + Diplom + Kokarde (min. 360 Punkte)
• 1 Packung Honig 1 kg + 1 Flasche Südtiroler Wein DOC an der Zweitplatzierten jeder
Kategorie + Diplom (min. 358 Punkte)
• 1 Flasche Südtiroler Wein DOC + 1 Packung Südtiroler Äpfel “Marlene” an der
Drittplazierten jeder Kategorie + Diplom (min. 356 Punkte)
In derselben Kategorie schließt der höhere Preis den niedrigen nicht aus.
SONDERPRÄMIERUNG
Silber Medallie mit gold Kanarien (4gr) wird jedem Züchter, der die meisten Exemplare Einzelvögel überreicht.
Silber Medallie mit gold Kanarien (4gr) wird jedem Züchter, der die meisten Exemplare STAMM überreicht.
100
101
libro uccellini 2012:Layout 1 27/08/13 15.37 Pagina 100
102
OFFRE PREMIO SPECIALE AI MIGLIORI 20 SOGGETTI SINGOLI DI QUALSIASI RAZZA
STELLT EINEN SPEZIALPREIS FÜR DIE BESTEN 20 EINZEL VÖGEL JEGLICHER RASSE
ZUR VERFÜGUNG
• Soggiorno week end (sabato e
domenica) per due persone (camera +
prima colazione) nei mesi di maggio,
giugno o settembre
• 1 Wochenend (Samstag + Sonntag) für
2 Personen (Zimmer mit Frühstück) in
den Monaten Mai, Juni und September
103
Offre premiO Speciale ai migliOri 3 Stamm “claSSe a”
Stellt einen SpezialpreiS für die BeSten 3 Stamm
Jeglicher raSSe zur Verfügung
• Soggiorno week end (sabato e domenica)
per due persone (camera + colazione)
nei mesi di maggio o settembre
• 1 Wochenend (Samstag + Sonntag)
für 2 Personen (Zimmer mit Frühstück)
in den Monaten Mai und September
104
105
• OPUSCOLI
• PIEGHEVOLI
• IMMAGINE COORDINATA
(Carta Lettera, Buste, Biglietti da Visita)
• LIBRI
• MANIFESTI
• LOCANDINE
• E TANT’ALTRO...
via Lancia-Str. 10/a
39100 Bolzano _ Bozen
tel. 0471 202624 _ fax 0471 202590
[email protected]
file grafici: [email protected]
www.labodoniana.it
106
Premiazione Speciale “Gruppo 2 Stamm”
All’allevatore che con 2 stamm appartenenti alla stessa razza - del proprio allevamento - classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio verrà assegnato un premio speciale
CONFEZIONE GRANA “TRENTINGRANA” DA 1 KG. + 2 BOTTIGLIE DI VINO
DOC DELL’ALTO ADIGE + CONFEZIONE DI MELE DELL’ALTO ADIGE
I soggetti non devono essere dichiarati e le razze a concorso sono:
• Migliori 2 Stamm Forma e Posizione Arricciati
• Migliori 2 Stamm Forma e Posizione Lisci
• Migliori 2 Stamm Canarini di Colore
• Migliori 2 Stamm I.E.I.
• Migliori 2 Stamm Ondulati
• Migliori 2 Stamm Psittacidi
• Migliori 2 Stamm Quaglie e Colini
N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I.
In caso di parità si procederà al sorteggio.
Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli”
Arricciati - Forma e Posizione
Premio Speciale “Confezione Speck da 1 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige”
verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie:
FORMA
POSIZIONE
• Arricciato Gigante Italiano (AGI)
• Arricciato di Parigi
• Arricciato Padovano
• Arricciato del Nord
• Fiorino
• Mehringer
• Rogetto
• Arricciato del Sud
• Arricciato Svizzero
• Gibber Italicus
• Gibboso
• Melado Tinerfeno
N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I.
In caso di parità si procederà al sorteggio.
107
Sonderprämierung “Gruppe 2 Stamm”
Dieser Preis wird jenen Züchter zuerkannt, der mit zwei Stamm der gleichen Rasse,
bestehend aus Exemplaren der Klasse “A” aus eigener Zucht, die höchste Punktezahl
überreicht. Die Exemplare müssen bei der Einlieferung nicht eigens für die Sonderprämierung gemeldet werden.
1 PACKUNG PARMESAN “TRENTINGRANA” 1 KG. + 2 FLASCHEN SÜDTIROLER WEIN DOC + 1 PACKUNG SÜDTIROLER ÄPFEL
Zugelassene Rassen:
• Die 2 besten Stamm: Form - und Positurkanarien, gelockt
• Die 2 besten Stamm: Form - und Positurkanarien, glatt
• Die 2 besten Stamm: Farbkanarien
• Die 2 besten Stamm: Mischlinge - Exoten - Einheimische
• Die 2 besten Stamm: Wellensittiche
• Die 2 besten Stamm: Papageien - Nymphensittiche
• Die 2 besten Stamm: Virginische Wachtel
Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen.
Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt.
Sonderprämierung der 5 besten Exemplare
Form-und Positurkanarien
Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol”
Dieser Sonderpreis geht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus
der eigenen Zucht in den nachstehenden Kategorien die Höchstpunktezahl:
FORM
POSITUR
• A.G.I.
• Parise Trompeter
• Paduaner Hauben Vogel
• Nordholländer
• Fiorino
• Mehringer
• Rogetto
• Südholländer
• Schweizer Holländer
• Gibber Italicus
• Gibboso
• Melado Tinerfeno
Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen.
Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt.
108
109
110
Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli”
Forma e Posizione Lisci
Premio Speciale
“Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige”
verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie:
RAZZE LEGGERE
RAZZE PESANTI
• Ciuffato Tedesco Brinati / Intensi
• Arlecchino PortogheseBrinati / Intensi
• Fife Fancy
Brinati / Intensi
• Bernois
Brinati / Intensi
• Gloster Brinati / Intensi
• Border
Brinati / Intensi
• Irish Fancy
Brinati / Intensi
• Bossù Belga
Brinati / Intensi
• Japan Hoso
Brinati / Intensi
• Crest Bred
Brinati / Intensi
• Lizard
Argentato / Dorato • Crested
Brinati / Intensi
• Razza Spagnola
Brinati / Intensi
• Yorkshire
Brinati / Intensi
• Rheinländer
Brinati / Intensi
• Lancashire
Brinati / Intensi
• Salentino
Brinati / Intensi
• Liarguet Spagnolo
Brinati / Intensi
• Norwich
Brinati / Intensi
• Münchener
Brinati / Intensi
• Scotch Fancy
Brinati / Intensi
N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I.
In caso di parità si procederà al sorteggio.
111
Sonderprämierung der 5 Exempläre
Form-und Positurkanarien
Sonderpreis
“Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol”
Dieser Sonderpreis geht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus
der eigenenZucht die höchste Punktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt.
LEICHTE RASSEN
SCHWERE RASSEN
• Deutsche Haube Schimmel / Intensiv
• Arlecchino Port.
Schimmel / Intensiv
• Fife Fancy
Schimmel / Intensiv
• Bernois
Schimmel / Intensiv
• Gloster Schimmel / Intensiv
• Border
Schimmel / Intensiv
• Irish Fancy
Schimmel / Intensiv
• Bossù Belga
Schimmel / Intensiv
• Japan Hoso
Schimmel / Intensiv
• Crest Bred
Schimmel / Intensiv
• Lizard
Silber / Gold
• Crested
Schimmel / Intensiv
• Razza Spagnola Schimmel / Intensiv
• Yorkshire
Schimmel / Intensiv
• Rheinländer
Schimmel / Intensiv
• Lancashire
Schimmel / Intensiv
• Salentino
Schimmel / Intensiv
• Liarguet Spagnolo Schimmel / Intensiv
• Norwich
Schimmel / Intensiv
• Münchener
Schimmel / Intensiv
• Scotch Fancy
Schimmel / Intensiv
Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen.
Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt.
112
113
39100 BOZEN - BOLZANO
Zwölfmalgreinerstrasse 12/c Via Dodiciville
Tel. 0471 97 13 33 • Fax 0471 97 12 90
www.gummerer.net • [email protected]
Agentur - Agenzia
Helvetia - Helvetia Vita
Der Kunde und seine Bedürfnisse sind das Zentrum unserer Initiativen
Il cliente e le Sue necessità al centro delle nostre iniziative
114
Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli”
Canarini di Colore
Premio Speciale “Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC
Alto Adige”
verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie:
A • Lipocromici
• Bianchi
• Gialli
• Rossi
• Albino
• Lutino
• Rubino
B • Melaninici
• Nero
• Nero Opale
• Nero Pastello
• Nero Eumo
• Nero Onice
• Nero Topazio
• Nero Cobalto
• Nero Jaspe
• Bruno
• Bruno Opale
• Bruno Pastello
• Bruno Eumo
• Bruno Onice
• Bruno Topazio
• Bruno Cobalto
• Bruno Jaspe
• Agata
• Agata Opale
• Agata Pastello
• Agata Eumo
• Agata Onice
• Agata Topazio
• Agata Cobalto
• Agata Jaspe
• Isabella
• Isabella Opale
• Isabella Pastello
• Phaeo
• Satinè
N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I.
In caso di parità si procederà al sorteggio.
Premiazione Speciale “Espositori”
COPPA: All’Associazione italiana con il maggior numero di espositori.
COPPA: All’Associazione estera con il maggior numero di espositori.
COPPA: Ai primi 3 classificati italiani (totale dei 5 migliori soggetti esposti).
COPPA: Ai primi 3 classificati esteri (totale dei 5 migliori soggetti esposti).
COPPA: Espositore proveniente dalla città italiana più lontana.
COPPA: Espositore proveniente dalla città estera più lontana.
115
Sonderprämierung der 5 besten Einzelvögel
Farbkanarien
Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol”
Dieser Sonderpreis ergeht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus
eigener Zucht die höchste Gesamtpunktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt.
A • Lypocrom
• Weiss
• Gelb
• Rot
• Albino
• Lutino
• Rubino
B • Melanin
• Schwarz
• Schwarz Opal
• Schwarz Pastell
• Schwarz Eumo
• Schwarz Onyx
• Schwarz Topas
• Schwarz Kobalt
• Schwarz Jaspe
• Braun
• Braun Opal
• Braun Pastell
• Braun Eumo
• Braun Onyx
• Braun Topas
• Braun Kobalt
• Braun Jaspe
• Achat
• Achat Opal
• Achat Pastell
• Achat Eumo
• Achat Onyx
• Achat Topas
• Achat Kobalt
• Achat Jaspe
• Isabell
• Isabell Opal
• Isabell Pastel
• Phaeo
• Satinè
Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen.
Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt.
Sonderprämierung “Aussteller”
POKAL: an den italienischen Verein mit den meisten Ausstellern.
POKAL: an den ausländischen Verein mit den meisten Ausstellern.
POKAL: die drei bestplatzierten italienischen Aussteller (Gesamtpunktezahl der
fünf bestplatzierten Schauvögeln).
POKAL:
die drei bestplatzierten ausländischen Aussteller (Gesamtpunktezahl
der fünf bestplatzierten Schauvögeln).
POKAL: dem Aussteller aus der entferntesten italienischen Stadt.
POKAL: dem Aussteller aus der entferntesten ausländischen Stadt.
116
Unsere Welt. Unser Bier.
Buona, perché ha sempre vissuto qui.
BirraForstBier
www.beviresponsabile.it
www.forst.it
117
Von einem echten Apfelliebhaber empfohlen.
Ich bringe dir die besten Äpfel aus Südtirol, wo sie in den gleichen sonnigen Tälern wachsen wie ich.
Sieben saftige Sorten, jeden Tag frisch in deine Stadt und alle mit der geschützten geografischen
Angabe (ggA) ausgezeichnet. Und wenn du noch mehr über die Äpfel aus Südtirol erfahren möchtest,
dann besuche einfach meine Website. Wir sehen uns auf www.marlene.it
Raccomandate da chi ha in testa solo le mele.
Ti porto le mele più buone dall’Alto Adige/Südtirol, dove tanti meli come me crescono in valli soleggiate.
Sette varietà succose, certificate IGP, che arrivano fresche ogni giorno nella tua città. Se vuoi scoprire
tutto sulle mele dell’Alto Adige/Südtirol - visita il mio sito. Ci vediamo su www.marlene.it
www.marlene.it
118
Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli”
Premio Speciale
“Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige”
verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento - classe
A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie:
• Cardellino Ancestrale
• Cardellino Mutato
• Lucherino Ancestrale
• Lucherino Mutato
• Ciuffolotto Ancestrale
• Ciuffolotto Mutato
• Organetto Ancestrale
• Organetto Mutato
• Verdone Ancestrale
• Verdone Mutato
• Crociere
• Fanello
• Fringuello
• Venturone
• Verzellino
• Cardinalino d. Venezuela Ancestrale
• Cardinalino d. Venezuela Mutato
• Carpodaco Messicano Ancestrale
• Carpodaco Messicano Mutato
• Lucherino TN Ancestrale
• Lucherino TN Mutato
• Verdone di Cina
• Diamante di Gould
• Diamante di Kittlitz
• Diamante Bavetta
• Diamante Codalunga
• Diamante Guttato
• Diamante Mandarino
• Diamante Zebrato
• Padda
• Passero del Giappone
• Ondulati
• Psittacidi
• Quaglie e Colini
• Tortore e Colombi
N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I.
In caso di parità si procederà al sorteggio.
Premiazione Speciale “Gruppo 5 Singoli”
Ibridi
Premio Speciale “Confezione Speck da 1,0 Kg + 1 bottiglia di vino DOC Alto Adige”
verrà assegnato all’allevatore che con 5 soggetti singoli del proprio allevamento classe A - avrà totalizzato il miglior punteggio nelle seguenti categorie:
• Ibridi con Canarino
• Ibridi tra Indigeni e Fringillidi Esotici
• Ibridi tra Esotici
N.B. Tutti i soggetti parteciperanno alla premiazione ufficiale F.O.I.
In caso di parità si procederà al sorteggio.
119
Sonderprämierung der 5 besten Einzelvögel
Sonderpreis
“Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol”
Dieser Sonderpreis ergeht an jenen Züchter, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus
eigener Zucht die höchste Gesamtpunktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt.
• Stieglitz einheimische
• Stieglitz Mutation
• Erlenzeisig einheimische
• Erlenzeisig Mutation
• Gimpel einheimische
• Gimpel Mutation
• Birkenzeisig einheimische
• Birkenzeisig Mutation
• Grünfink einheimische
• Grünfink Mutation
• Kreuzschnabel
• Hänfling
• Buchfink
• Zitronengirlitz
• Girlitz • Cardinalino v. Venezuela einheimische
• Cardinalino v. Venezuela Mutation
• Mex. Gimpel einheimische
• Mex. Gimpel Mutation
• Zeisig TN einheimische
• Zeisig TN Mutation
• Chinesische Grünfink
• Diamante di Gould
• Diamante di Kittlitz
• Diamante Bavetta
• Diamante Codalunga
• Diamante Guttato
• Diamante Mandarino
• Diamante Zebrato
• Padda
• Japanische Mövchen
• Wellensittiche
• Sittiche
• Wachtel u. Virginia Wachtel
• Tauben und Turteltauben
Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen.
Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt.
Sonderprämierung der 5 besten Einzelvögel
Mischlinge - Exoten - Einheimische
Sonderpreis “Speck zu Kg. 1,0 + 1 Flashe DOC Wein aus Südtirol”
Der Sonderpreis wird jenem Züchter zuerkannt, der mit 5 Exemplaren der Klasse “A” aus
der eigenen Zucht die höchste Gesamtpunktezahl in den nachstehenden Kategorien erzielt.
• Mischlinge mit Kanarien
• Einheimisce Mischlinge und Exotischen Finkenarten
• Exotische Mischlinge
Alle Exemplare sind zur offiziellen F.O.I. - Preisverteilung zugelassen.
Im Falle von Punktegleichheit wird der Sieger durch das Los ermittelt.
120
PREMIAZIONE SPECIALE
A.O.A.
CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI
Verrà assegnato all’allevatore che con 15 canarini di colore esposti classe A (singoli
o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio.
1) Lipocromici 2) Melaninici
CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI
Verrà assegnato all’allevatore che con 15 canarini F.P. lisci esposti classe A (singoli o
stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio.
1) Razze Leggere 2) Razze Pesanti
CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI
Verrà assegnato all’allevatore che con 15 canarini arricciati esposti classe A (singoli
o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio.
1) Forma 2) Posizione
CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI
Verrà assegnato all’allevatore che con 15 ibridi/esotici/indigeni esposti classe A
(singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio.
1) Ibridi 2) Esotici 3) Indigeni e Fringillidi Esotici
CESTO DI PRODOTTI ALIMENTARI
Verrà assegnato all’allevatore che con 15 ondulati o psittacidi esposti classe A (singoli o stamm) del proprio allevamento avrà totalizzato il maggior punteggio.
CAMPIONI “RAZZA”
COME PRESCRITTO DALLA CIRCOLARE FOI N° 4/2015
A tutti i campioni di ogni singola razza a concorso verrà consegnato diploma ufficiale
F.O.I. incorniciato e coccarda + medaglia d’argento con canarino d’oro.
• Canarini di forma e posizione Arricciati - 1) posizione 2) forma
• Canarini di forma e posizione lisci - 1) razze pesanti 2) razze leggere
• Canarini di colore 1) Lipocromici 2) Melaninici
• Ibridi • Esotici • Indigeni • Ondulati di colore
• Ondulati forma e posizione • Psittacidi
• Tortore e colombi • Quaglie e Colini
121
SONDERPRÄMIERUNG
O.V.S.
LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE
Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Farbkanarien aus der eigenen Zucht
Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht.
LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE
Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Glatte Form und Positur Kanarien aus
der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht.
1) Leichte 2) Schwere
LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE
Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 gelockt Kanarien aus der eigenen Zucht
Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht.
1) Form 2) Position
LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE
Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Mischlinge - Exoten und Einheimische
aus der eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht.
1) Mischlinge 2) Exoten 3) Einheimische und Exotischen Finkenarten
LEBENSMITTEL - GESCHENKS - KÖRBE
Wird jenem Züchter überreicht, welcher 15 Wellensittiche oder Papagaien aus der
eigenen Zucht Klasse A (Einzel oder Stamm) die höchste Punktezahl erreicht.
SONDERPRÄMIERUNG “RASSE-SIEGER”
LAUT RUNDSCHREIBEN FOI N° 4/2015
An jedem Sieger der zum Wettbewerb zugelassenen Rassen wird durch ein
eingerahmtes F.O.I. Diplom und einer Rossette ergänzt und Silber Medallie
mit Goldkanarien.
• Form und Positur Kanarien, gelockt - 1) Positur 2) Form
• Form und Positur Kanarien, glatt - 1) Schwere 2) Leichte
• Farb-Kanarien - 1) Lipochrom 2) Melanin
• Mischlinge • Exoten • Einheimische
• Farben Wellensittiche • Form und Position Wellensittiche • Papagaien
• Tauben und Turteltauben • Wachtel und Virginia Wachtel
libro uccellini 2012:Layout 1 27/08/13 17.30 Pagina 117
122
Vasta esposizione di:
BANCHI FRIGORIFERI - CELLE PREFABBRICATE - ARREDAMENTI E SCAFFALATURE PER NEGOZI E MACELLERIE - IMPIANTI COMPLETI DI CUCINE E
LAVANDERIA - LAVAGGIO STOVIGLIE E BICCHIERI - FORNI PASTICCERIA E PIZZERIA - FRIGORIFERI
MACCHINE AUSILIARIE: bilance - affettatrici - gruppi combinati - sbattiuova - pelapatate - registratori di cassa
Große Auswahl an:
GEFRIERTHEKEN - VORGEFERTIGTE ZELLEN - EINRICHTUNGEN UND REGALE FÜR GESCHÄFTE UND METZGEREIEN - GROSSKÜCHEN UND
WÄSCHEREIANLAGEN - SPÜLGERÄTE FÜR GESCHIRR UND GLÄSER - KONDITOREI- UND PIZZA-ÖFEN - KÜHLSCHRÄNKE
ZUSATZGERÄTE: Waagen - Aufschnittmaschinen - kombinierte Geräte wie Rührmaschinen und Kartoffelschälmaschinen - Registrierkassen
123
Elenco Soci - Liste Mitglieder
NOME E COGNOME
LOCALITÀ
RNA
AGOSTINI Arthur
39035 Taisten/Welsberg (BZ)
90HZ
ALBARELLO Renato
39100 Bolzano
01AS
AMORT Christian
39030 Rodeneck (BZ)
XE86
ANGERER Andreas
39026 Stilfs (BZ)
33UX
ATTARD Giancarlo
39100 Bolzano
45UE
AVALLONE Massimiliano
38033 Cavalese (TN)
96DB
AVESANI Enrico
39046 Ortisei (BZ)
UE57
BENATI Claudio
37010 Costermano (VR)
670P
BERTOLINI Roli
38065 Mori (TN)
76VA
BOLOGNESI Corrado
39055 Laives (BZ)
061N
BONANNO Gaetano
38031 Campitello di Fassa (TN)
15UM
BONINSEGNA Roberto
38038 Tesero (TN)
WN36
CAILOTTO Severino
36076 Recoaro Terme (VI)
VB49
CALANCA Leo
39100 Bolzano
A947
CALLIGARI Luigi
38036 Pozza di Fassa (TN)
SN16
CASSAN Paolo
38036 Pozza di Fassa (TN)
34UX
CAURLA Stefano
38037 Predazzo (TN)
17UM
CECCONI Enzo
39100 Bolzano
VW53
CEOL Devid
39055 Laives (BZ)
74NZ
CLEMENT Giacomo
39036 Badia (BZ)
NH51
COSTA Francisco
39100 Bolzano
93HZ
CRAFFONARA Georg
39030 Marebbe (BZ)
79NZ
CREPALDI Lino
39100 Bolzano
F957
CRISCUOLO Massimiliano
38068 Marco di Rovereto (TN)
40UE
CUZZILLA Filippo
38033 Cavalese (TN)
93AF
DALPIAZ Massimiliano
39044 Laghetti di Egna (BZ)
40PV
DECÓ Gianni
39055 Laives (BZ)
AP16
DEFRANCESCO Mauro
38030 Panchià (TN)
US43
DELL’EVA Pier Angelo
38036 Pozza di Fassa (TN)
CU20
DELLANTONIO Gianni
38037 Predazzo (TN)
73NZ
DELLASEGA Riccardo
38037 Predazzo (TN)
61VT
DI MUNNO Stefano
39100 Bolzano
9027
EBNER Martin
39050 St. Paul Eppan (BZ)
UZ07
EGGER Robert
39053 Kardaun (BZ)
NB52
EGGER Arno
39053 Kardaun (BZ)
92VL
EINHEUSERER Rudolf
39030 San Lorenzo (BZ)
72VH
124
125
FEDROZZI Franco
38122 Trento
NB50
FOSCAN Roberto
39040 Ora (BZ)
75NZ
FRANCESCHINI Gianluca
38057 Pergine Valsugana (TN)
UM85
FRISINGHELLI Tullio
38060 Lenzima di Isera (TN)
709W
FRÖTSCHER Paul
39050 Eppan (BZ)
82BC
FRUTTAROLI Carlo
38066 Riva del Garda (TN)
48LZ
GASPERINI Fabrizio
39100 Bolzano
79VT
GASSER Helmut
39042 Brixen (BZ)
XE85
GASSER Herbert
39031 Steger (BZ)
16UM
GEBHARD Alois
39042 Brixen (BZ)
45CC
GIRARDI Gianpiero
38075 Fiavé (TN)
07RM
GOLDNER Karl Heinz
39040 Kurtatsch (BZ)
XS52
GOLLER Giovanni
38060 Besenello (TN)
XX26
GOSS Mario
38030 Varena (TN)
75CV
GOSS Nello
38030 Varena (TN)
TF95
HANNI Anton
39057 Eppan (BZ)
FM95
HASPINGER Hartmann
39035 Monguelfo (BZ)
35SM
HELFER Michael
39040 Feldthurns (BZ)
60LS
HILBER Leo
39030 Pfalzen (BZ)
86AF
HILBER Siegfried
39037 Rio di Pusteria fraz. Maranza (BZ)
UE54
HOFFER Manuel
39051 Bronzolo (BZ)
15RA
INNOCENTI Luciano
39100 Bolzano
AD81
IOB Ettore
38010 Cunevo (TN)
78WA
JOCHER Oswald
39030 St. Lorenzen (BZ)
83AF
KERSCHBAUMER Alois
39040 Natz-Schabs (BZ)
92HZ
LAZZERIN Enzo
39100 Bolzano
59LS
LOCATIN Claudio
38036 Pozza di Fassa (TN)
TA06
LUNELLI Romano
39100 Bolzano
21DW
MAIRUNTEREGGER Martin
39030 Chienes-S. Sigismondo (BZ)
43SV
MARCH Riccardo
38030 Ziano di Fiemme (TN)
SH66
MASE’ Mario
38080 Strembo (TN)
6084
MERVA Matus
39042 Bressanone (BZ)
42PF
MICHAELER Heinrich
39040 Natz-Schabs (BZ)
07AX
MITTERMAIR Lukas
39030 Chienes (BZ)
UE55
MUFFATO Massimo
39100 Bolzano
78CH
NICOLODI Sandro
38060 Isera (TN)
372U
NOCKER Daniel
39046 Ortisei (BZ)
07UB
OBRIST Lukas
39040 Feldthurns (BZ)
70VC
ORLANDI Valter
38078 S. Lorenzo in Banale /TN)
73VH
126
Heizungs-Sanitäre Anlagen · Detailhandel
Biomasseanlagen · Kaminsanierung
Thermische Solaranlagen · Staubsauger Anlagen
Wärmebildkamera · PE-Schweissarbeiten
TV-Inspektion mit Video Aufzeichnung
Komplette Badsanierung 3D-Planung
Impianti termo-sanitari · Vendita al dettaglio
Impianti biomassa · Risanamento camini
Impianto solare termico
Aspirazione polvere centralizzato · Termocamera
Saldature in PE · Ispezione TV con registrazione
Ristrutturazione bagni con progettazione 3D
I-39058 Sarnthein - Sarentino - Fraktion Dick Nr. 22 Fraz. Grosso
Tel. 0471 62 34 90 - Fax 0471 62 04 87 - Email: [email protected]
127
OSSANNA Paolo
39100 Bolzano
877R
PELUSO Pietro
38066 Riva del Garda (TN)
XX25
PIRRONE Renato
39055 Laives (BZ)
AD83
PFATTNER Michael
39043 Klausen (BZ)
TA05
PLAIKNER Markus
39042 Brixen (BZ)
08RM
PUTZER Ewald
39037 Rodeneck (BZ)
653T
RANIERI Victor
39050 Nova Ponente (BZ)
34EN
REICHHALTER Karl
39050 Jenesien (BZ)
45SV
REMOLATO Christian
39055 Laives (BZ)
74VH
ROBOL Elio
38065 Mori (TN)
VW85
ROLDO Odino
39055 Laives (BZ)
F969
SATTO Guerrino
39012 Merano (BZ)
TA04
SCALZERI Edi
39051 Bronzolo (BZ)
98DB
SEEBER Oskar
39030 St. Siegmund (BZ)
102D
TAMANINI Bruno
39100 Bolzano
R009
TERZER Gabriele
38030 Castello di Fiemme (TN)
ZN19
THALER Franz
39058 Sarnthein (BZ)
NR37
TIOZZO Mirco
39057 Appiano S.S.D.V. (BZ)
16RA
TOLPEIT Gottardo
39030 La Valle (BZ)
19RA
TOMASI Ferruccio
38036 Pozza di Fassa (TN)
RT95
TOMASI Ferruccio
39100 Bolzano
35UX
TOMASINI Nicola
38068 Rovereto (TN)
92US
TONINI Giuliano
38040 Valfloriana (TN)
91DB
TSCHIGG Engelbert
39057 Appiano (BZ)
MD31
ÜBERBACHER Peter
39040 Naz Sciaves (BZ)
14RA
UNTERWEGER Albin
39043 Klausen (BZ)
80RR
VANZETTA Franco
38030 Ziano di Fiemme (TN)
91VL
VANZO Alessandro
38040 Valfloriana (TN)
70CV
VENTURA Andrea
38038 Tesero (TN)
AD86
VENTURA Paolo
38038 Tesero (TN)
F192
VONMETZ Wolfgang
39100 Bozen
94TP
VUERICH Alessandro
38036 Pozza di Fassa (TN)
XZ91
WEINREICH Rudolf
39050 Völs am Schlern
19TW
WIDMANN Werner
39037 Rodeneck (BZ)
57LS
WIESER Josef
39100 Bozen
5491
ZAMBERLAN Luca
38060 Besenello (TN)
75VA
ZWERGER Bruno
39040 Termeno (BZ)
ZR56
Via Leonardo da Vinci 16/a
BOLZANO 0471 981 353
[email protected]
Viale Puccini, 32 (Firmian)
BOLZANO 0471 911 131
OUTLET
128
T
O
Bo
LO
lz a n o B o z e n
~
GI S
C HE R V E R
EIN
DT
NI
H
IR O
OR
L
ASS
OC
INI
ES
AT
RNICOL
NE O
TO
RI
ZIO
IA
SÜ
l’Associazione Ornicoltori Atesini
RINGRAZIA TUTTI GLI SPONSOR PER IL SOSTEGNO CONCESSO
der Ornithologische Verein Südtirol
DANKT ALLEN SPONSOREN FÜR IHRE WERTVOLLE UNTERSTÜTZUNG
Ditta - Firma
ARO Foto & Labor
Pag.
Seite
Ditta - Firma
Pag.
Seite
33
GBO ortopedia
35
59
Ditta - Firma
Ornipoint di Michela Zamboni
Autoexpo
24
Gimur spa concessionaria Seat ‐ Skoda
Autonord snc
55
Gramm spa
Autoscuola Garda ‐ Latemar
36
Grandimpianti di Noselli snc
Berggasthaus Schönblick OHG
44
Gummerer Agenzia Ass.ni di Rottensteiner Edith 113
Pizzeria Metro
Biasion ‐ Gardencenter di Saltuari L.
95
Guntschöller Hof ‐ Laitnkeller
RAIFFEISENKASSE
31
Haushaltsart & Kurzwaren FRANZ des Thaler F.J.
Boninsegna srl
BRIGL
124
CARGO TRANS
124
Carrozzeria Zona sas di Lunelli Roman
Centro Veterinario sas. di Mulè V.
D'Onofrio & Co. snc
Eckl & Chiusole
16
2
9
81
4
122
113
41
Ottica FreBal srl
Pag.
Seite
50
128
Paulaner Stuben srl
60
Pichler ‐ Veicoli Industriali
84
16
130
Raintec Irrigation GmbH
64
HOTEL ETTORAL
102
Rasom U. di Rasom G & Co sas
69
HOTEL MARA
55
103
Reisebüro Gross
Hotel Nußbaumerhof ‐ Familie Amort
96
Resch Home srl
Hotel St. Anton d. Helmuth Kompatscher KG
18
Richard Innerhofer Bauunternehmen
8
20
Inama Decor
56
Rubner Türen spa
97
J.Mohr ‐ Mohr Christian & C. KG
74
Sanifarm Bolzano srl
70
EcoSpes
70
KELLEREI BOZEN
40
Sigi des Covi Stephan & Co KG
34
Egger Alois tapezziere
74
Komag Reinigungstechnik
97
Silbernagl Paul & Klaus OHG
36
Egger Gottfried & Co. KG
14
Kompatscher K.G. des Kompatscher F.& Co
19
Stampfl Oskar & Co. Kg Metzgerei
89
Euro Alpe svuotamento pozzi neri
51
Konditorei Lintner di Nitz Willi
85
Super Argo srl
27
Expert KG. Gerüstbau
33
Kuen Walther GmbH
45
Supravit GmbH
100
Felderer Haustechnik di Felderer A.
126
MANGIMI H.SÜß
108
Terra Trans OHG di Kompatscher Erich
19
FORST
116
Manitoba ‐ Molino Pontalti
104
Tiozzo Roberto e Mirco snc
26
Fran‐Pet
Franziskanerbäckerei GmbH ‐ Srl
Fresh Line srl Ristorazione
12
101
46
Mario Masè ‐ Prodotti Gastronomici Trentini
25
Tipografia La Bodoniana di Ossanna Paolo
105
MARLENE
117
Tom & Jerry di Covi Roberto
63
METRANS Spedizioni Internazionali
109
TRENTINGRANA
14
85
G.P.M. P. Laimer & Co. KG
6
Metzgerei Thaler Andreas
11
Vieider Anton carpenteria in legno
Gasparini & Michelotti srl
81
MGB ‐ GMB srl mercato generale Bolzano
88
WALCHER
Gasser Johann & Co OHG
29
Mosca Bruno & Co srl
77
Zenleser Günther ‐ servizio chiavi
Gasthof Pizzeria Zur Post
112
10
112
N.Lorenzi di Lorenzi G. & f.lli snc
56
Zoomarket di Milan G. & Co sas
23
Gasthof Unterhornhaus ‐ Fuchsberger G.
37
Oberhammer Spedizioni Int.li
20
Zorzella snc.di Malvezzi Laura, Paola & C.
21
Gastrodrink
35
Obkircher Walter Transporte ‐ trasporti
59
Zorzi srl ‐ riscaldamento e condizionatori
51
130
NICHTS IST FRUCHTBARER
ALS EINE VERWURZELTE BANK.
Unsere Raiffeisenkasse ist seit Generationen hier zu Hause.
Das schafft Vertrauen und Sicherheit und verleiht unserer
Bank eine wachsende Anziehungskraft. So können wir
mit Freude und Zuversicht in die Zukunft schauen.
UNA BANCA BASATA
SU SOLIDE FONDAMENTA.
Da molte generazioni la nostra banca genera fiducia e
sicurezza e oggi gode di un interesse sempre crescente.
Con la massima serenità possiamo rivolgere il nostro
sguardo verso il futuro.
Unsere Bank. La nostra banca.
Scarica

fiera di bolzano 07 ottobre - 11 ottobre 2015 messe bozen 07