Radiatore Solaris® Libretto d’installazione Informazioni segnate sulla scheda attaccata al radiatore : o Modello : ……………………………….. o N° di serie : ………………………….. o Data di compra : ………………………... IMPORTANT : Ref guida: 06/2012 è consigliato di rilevare il numero di serie e di notarlo sopra. Questo sarà necessario per ogni richiesta ulteriore di pezzi di ricambi. 2 I Sommario 1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE...................................5 1.1. Precauzioni prima all'installazione ......................................................................... 5 1.2. Distanze di sicurezza .............................................................................................. 6 1.3. Collegamento del radiatore .................................................................................... 7 1.3.1. Filo pilota ..................................................................................................... 7 1.3.2. Distacco di carico ......................................................................................... 7 1.3.3. Corrente portante ......................................................................................... 7 1.4. Montaggio del radiatore ......................................................................................... 7 1.4.1. Principio d'installazione ............................................................................... 7 1.4.2. Fasi per l'installazione del radiatore ............................................................. 8 1.5. Montaggio delle barre scaldasalvietta .................................................................. 10 1.6. Smontaggio del radiatore ..................................................................................... 12 3 4 1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE L'installazione deve essere realizzata da un professionista o da una persona competente che avrà controllato prima che l'alimentazione elettrica sia conforme alle norme in vigore. La nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Quest’ apparecchio non è stato concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, con poca esperienza o scarse conoscenze, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza abbia precedentemente dispensato loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio o che abbia provveduto a sorvegliare le attività di tali persone. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, al fine di evitare qualsiasi pericolo, il dispositivo di riscaldamento non deve essere utilizzato e deve essere sostituito dal produttore, dal relativo servizio di post-vendita o da persone dotate di qualifica simile. 1.1. Precauzioni prima all'installazione Non eseguire l'installazione SOTTO una presa di corrente OK NO Non eseguire l'installazione se il vetro è stato danneggiato OK Raccordo OBBLIGATORIO attraverso un collegamento diretto verso una cassetta elettrica Fissaggio al muro OBBLIGATORIO (classificato come dispositivo fisso di riscaldamento) 5 1.2. Distanze di sicurezza min. 100 mm min. 50 mm min. 50 mm Rispettare le distanze minime richieste I radiatori SOLARIS® devono essere installati in base alle norme in vigore: Per il bagno: rispettare la normativa NFC 15-100 (obbligo di installare una protezione differenziale di 30 mA) I radiatori SOLARIS® possono essere installati: Nei volumi 2 e 3 di una sala da bagno I comandi del termostato non devono essere accessibili a persone che si trovano nella vasca da bagno o nella doccia Fuori volumi 6 1.3. Collegamento del radiatore - Prevedere OBBLIGATORIAMENTE un dispositivo interruttore onnipolare con una distanza d'apertura maggiore o uguale a 3 mm - Collegamento obbligatorio a corrente alternativo 230 V - 50 Hz - Presa di terra non necessaria (radiatore di classe II) 1.3.1. Filo pilota Filo presente nelle abitazioni più recenti (a livello di cablaggio elettrico): - Collega i dispositivi di riscaldamento al programmatore che trasmette i diversi ordini di riscaldamento - Deve essere tassativamente isolato se non utilizzato 1.3.2. Distacco di carico È possibile installare un distaccatore di carico per mettere fuori circuito i dispositivi considerati non prioritari (come il riscaldamento elettrico) e per permettere agli altri dispositivi di funzionare normalmente. Se il distaccatore è installato, deve essere utilizzato SOLTANTO sul filo pilota 1.3.3. Corrente portante Il radiatore SOLARIS® non è compatibile con un'installazione a corrente portante 1.4. Montaggio del radiatore 1.4.1. Principio d'installazione Vista lato anteriore Vetro decorativo temperato smaltato Vista lato posteriore Telaio situato sul retro del radiatore Posizione per il fissaggio del radiatore al muro con i perni in dotazione Termostato (per VFI) / Ricevitore (per VFR) / Centralina (per VFE) 7 1.4.2. Fasi per l'installazione del radiatore IMPORTANTE: Rispettare il verso del montaggio del radiatore. Se avete acquistato un radiatore SCALDASALVIETTA, le barre scaldasalvietta devono essere montate prima di agganciare il radiatore al muro (vedi paragrafo 1.4) * * X2 o X3 (a seconda del modello) X2 o X3 (a seconda del modello Materiale necessario * tasselli da adattare a seconda del muro Materiale compreso nella confezione 1 Determinare le distanze tra i fissaggi in conformità con la tabella qui sotto (, per radiatori orizzontali / , e per radiatori verticali) Contrassegnare il muro e successivamente eseguire i fori Distanze tra i fissaggi Radiatori orizzontali (mm) 450W H 63cm (mm) 280 750W H 63cm 530 455 1000W H 63cm 830 455 1200W H 63cm 1 030 455 1500W H 63cm 1 280 455 550W H 45cm 580 275 1000W H 45cm 1 230 275 Radiatori verticali (mm) 455 (mm) (mm) 1000W V 63cm 410 875 730 1200W V 63cm 410 1 075 930 1500W V 63cm 410 1 325 1 160 550W H 45cm 230 625 450 1000W V 45cm 230 1 275 1 130 8 2 Perno Vite Tassello Foro Possibilità di regolazione a livello con eccentrico Fissare i 2 perni (o i 3 perni per un modello verticale) con l'aiuto di tasselli e viti adattate La faccia del perno con il diametro più piccolo deve essere rivolto contro il muro 4 3 Incollare la morsettiera autoadesiva alla base del Collegare il radiatore rispettando le istruzioni telaio metallico sul retro del radiatore (vedi parte 1.6) Posizionamento della all’alimentazione elettrica morsettiera 5 in base 6 CLAC ! agganciare il radiatore sui perni Si deve sentire uno scatto (metallico) al livello dei fissaggi 9 7 Verificare che il radiatore fissato contro il muro sia ben posizionato NOTA: Un sistema di sicurezza impedisce il sollevamento del radiatore una volta installato Per motivi tecnici e di accessibilità del termostato: Un modello ORIZZONTALE (H) deve essere fissato solo ORIZZONTALMENTE Un modello VERTICALE (V) deve essere fissato solo VERTICALMENTE 1.5. Montaggio delle barre scaldasalvietta IMPORTANTE: le barre scalda asciugamani devono essere montate prima di fissare il radiatore al muro. MONTARE UN SOLO ACCESSORIO PER RADIATORE. X6 X4 Cacciavite a croce X2 Materiale necessario Materiale compreso nella confezione 10 1 2 Fissare la 1ma barra scaldasalvietta Fissare la 2da barra scaldasalvietta 2a 3 6 Con la 3za barra opzionale: Fissare la 3da barra scaldasalvietta Collocare l'accessorio scaldasalvietta COMPLETO sul retro del radiatore 4 Fissare l'accessorio scaldasalvietta sul lato posteriore del radiatore nelle posizioni previste 11 1.6. Smontaggio del radiatore 1 Cacciavite piatto Materiale necessario Staccare la corrente 2 3 Linguetta Inserirre un cacciavite tra le alette su entrambi lati del radiatore Tirare le 2 clip di sicurezza (linguette in alluminio) verso di voi, con l'aiuto del cacciavite 4 Sollevare il radiatore, collocarlo contro il muro e scollegarlo dalla cassetta elettrica 12 Radiatore Solaris® Guida all’uso Informazioni segnate sulla scheda attaccata al radiatore : o Modello : ……………………………….. o N° di serie : ………………………….. o Data di compra : ………………………... IMPORTANT : Ref guida: 06/2012 è consigliato rilevare il numero di serie e di notarlo sopra. Questo sarà necessario per ogni richiesta ulteriore di pezzi di ricambi. 2 I Sommario 1. GUIDA ALL'USO ..................................................................8 1.1. I sistemi di regolazione ...................................................................... 8 1.1.1. 1.1.1.1. 1.1.1.2. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.3.1. 1.1.3.2. 1.1.4. 1.1.4.1. 1.1.4.2. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. Termostato elettronico integrato (per VFI) .................................................. 8 Uso ............................................................................................................... 8 Ubicazione .................................................................................................... 8 Cassetta di collegamento (per VFE) .............................................................. 9 Termostato senza filo Caléo (per VFR) ......................................................... 9 Uso ............................................................................................................... 9 Sintonizzazione .......................................................................................... 10 Programmatore Chrono (per VFR) .............................................................. 12 Uso ............................................................................................................. 12 Sintonizzazione .......................................................................................... 13 Uso del modello scalda-salvietta ........................................................ 13 Pulizia ............................................................................................ 13 Protezione dal surriscaldamento e dal sovraccarico............................... 14 Avvertenze ...................................................................................... 14 In caso di avaria .............................................................................. 14 Garanzia...........................................................................15 Garanzia legale ................................................................................ 15 Garanzia contrattuale di 2 anni .......................................................... 15 Condizioni di applicazione della garanzia ............................................. 15 Limiti ed esclusioni della garanzia ...................................................... 15 4 5 Introduzione Avete acquistato un radiatore per il riscaldamento di locali SOLARIS® o un radiatore di riscaldamento scalda asciugamani SOLARIS®. Vi ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. Ogni elementi è stato progettato, dalla fase di ideazione a quella di commercializzazione, per offrire un prodotto esclusivo e di ottima qualità. È il frutto di un lavoro di una squadra che trova in questa filosofia una motivazione sempre maggiore per soddisfare ogni vostra esigenza. Speriamo che il radiatore per il riscaldamento dei locali SOLARIS® o il scalda asciugamani SOLARIS® vi offrirà delle condizioni d'uso e comfort per un'esperienza senza pari. Come i nostri clienti sono al centro di tutte le nostre riflessioni, desideriamo accompagnarvi nei primi passi e guidarvi a un uso quotidiano ottimale del vostro radiatore. Pertanto, in questo manuale troverete informazioni tecniche e consigli pratici per affrontare con facilità le fasi essenziali d'installazione e uso. Per far sì che i vostri momenti si trasformino in istanti di dolcezza e serenità, FONDIS vi garantisce un impegno sincero, competenze dedicate e un'assistenza costante al vostro servizio! FONDIS. 6 Caratteristiche generali Vantaggi incomparabili: Un tasso d’irragiamento uniforme e senza precedenti Temperatura omogenea su tutta la superficie del radiatore Produzione e diffusione di un calore dolce e stabile in ogni zona del locale Facciata in vetro di sicurezza temperato per una maggiore resistenza Controllo del consumo energetico: economia Adattamento ottimale alle esigenze di comfort Modelli orizzontali Modelli verticali Un modello basso Barre scalda asciugamani Radiatori conformi alle norme e alle direttive - ROHS: i dispositivi sono conformi con la direttiva ROHS in relazione all'assenza di metalli pesanti - CEM: i prodotti sono conformi alla direttiva "compatibilità elettromagnetica" - NF ELECTRICITE (per alcuni modelli): il certificato è una garanzia di sicurezza - Classe II IP 24: i dispositivi possono essere situati vicino a punti d’erogazione d'acqua - Norma CE: i dispositivi sono conformi alle esigenze delle norme europee - Prodotto in Francia - Elettrosmog: riduzione massimale a 0,03 µT delle frequenze elettromagnetiche 7 1. GUIDA ALL'USO 1.1. I sistemi di regolazione 1.1.1. 1.1.1.1. Termostato elettronico integrato (per VFI) Uso Spia di riscaldamento Indicatore di funzione Pulsante Rotella di regolazione Questo sistema è costituito da un termostato elettronico a 6 ordini programmabili grazie a un filo pilota. La facciata anteriore del termostato è composta da: SPIA DI RISCALDAMENTO: Diodo rosso acceso= il radiatore riscalda Diodo spento= il radiatore non riscalda Modo booster 2h = diodo rosso lampeggiante INDICATORE DI FUNZIONE: Modalità comfort = diodo verde acceso Modalità ridotta = diodo verde lampeggiante Modalità antigelo automatica = Automatico quando il dispositivo è alimentato / nessun diodo acceso PULSANTE: per la scelta della modalità di funzionamento: comfort, ridotta e antigelo Funzione "Booster" (ideale per gli scaldasalviette): pressione prolungata sul pulsante. Il radiatore riscalda permanentemente indipendentemente dalle temperature (ambiente e impostata). ROTELLA DI REGOLAZIONE: 1.1.1.2. Per regolare la temperatura Posizione 3 = temperatura ambiente di circa 19 °C (in base all'isolamento e alla dimensione della stanza) Ubicazione Termostato fisso situato nella parte posteriore del radiatore 8 1.1.2. Cassetta di collegamento (per VFE) Questa cassetta di collegamento permette di collegare il radiatore a qualsiasi tipo di termostato a filo. Consultare le istruzioni per l'uso del produttore del termostato. 1.1.3. Termostato senza filo Caléo (per VFR) 1.1.3.1. Uso Spia di trasmissione Rotella di regolazione Interruttore acceso/spento Questo sistema consente di trasferire il rilevamento della temperatura nella stanza, senza filo (trasmissione delle informazioni via onde radio). E' costituito da: EMITTENTE = termostato ambiente "Caléo" / 1 termostato per stanza RICEVITORE = scatola fissa nella parte posteriore di ciascun radiatore 1 termostato senza filo Caléo PER STANZA per qualsiasi numero di radiatori Il termostato EMITTENTE Caléo consente di: Misurare la temperatura ambiente Prendere in considerazione la temperatura impostata (in gradi Celsius) fissata dall'utente attraverso la rotella di regolazione. Inviare un comando al RICEVITORE se la T°C ambiente è inferiore a quella impostata 9 1.1.3.2. Sintonizzazione È necessario inizializzare ciascun radiatore per fare in modo che il RICEVITORE (scatola fissa nella parte posteriore del radiatore) riconosca le informazioni emesse dall’EMITTENTE(termostato ambiente Caléo). NOTA: ciascun EMITTENTE (Caléo) della casa deve essere messo in posizione "spento" O, dopo ogni sintonizzazione di stanza. 1 2 Prendere il termostato in mano. Non fissarlo al muro, funziona a batterie. Verificare che il termostato EMITTENTE sia spento (interruttore sulla posizione "spento" O) 3 O Strofinare il magnete dell’EMITTENTE (Caléo) o un altro magnete al livello dell'etichetta del codice a barre del RICEVITORE Si puo’ utilizzare sia il magnete dell’EMITTENTE (Caléo) sia un magnete standard 4 5 Eseguire questa operazione fino a quando il diodo rosso del RICEVITORE lampeggia rapidamente Quando il RICEVITORE lampeggia rapidamente, spostare immediatamente l'interruttore dell' EMITTENTE (Caléo) sulla posizione "acceso" 10 6 7a 1 a 5 Se l'abbinamento è corretto: i diodi dell’EMITTENTE (Caléo) e del RICEVITORE lampeggiano allo stesso ritmo. Ripetere le operazioni per tutti i radiatori controllati da un termostato Caléo presenti nella medesima stanza. 7b 8 Portata: 20 m ATTENZIONE Riposizionare l’ EMITTENTE (Caléo) in posizione 0 (spento) per la sintonizzazione delle altre stanze Fissare il termostato EMITTENTE (Caléo) su un muro della stanza in cui si trovano i radiatori . NOTA: - Allontanare il termostato EMITTENTE (Caléo) da qualsiasi fonte di calore. - Non alterare la misurazione della temperatura tramite un elemento esterno (raggi di sole, corrente d'aria, muro esterno e freddo...) Trasmissioni radio a intervalli regolari verso il RICEVITORE (termostato): il diodo rosso dell’EMITTENTE (Caléo) e la spia del RICEVITORE lampeggiano con lo stesso ritmo, segnalando la buona radiotrasmissione Fuori dai periodi di riscaldamento: interrompere la trasmissione radio spostando l'interruttore del termostato EMITTENTE (Caléo) sulla posizione "spento" O 11 1.1.4. Programmatore Chrono (per VFR) 1.1.4.1. Uso Zona selezionata Livello di riscaldamento Visualizzazone della programmazione in corso Giorni della settimana Ore Modalità comfort Modalità ridotta Pulsante Associato al termostato senza filo "Caléo", il programmatore "Chrono" adatta il livello di riscaldamento dei radiatori al ritmo di vita. Il programmatore Chrono consete di: - Gestire separatamente una zona (definita come una o più stanze) rispetto ad un’altra Esempio: zona 1 per soggiorno + cucina, zona 2 per le camere, zona 3 per il bagno, zona 4 per l'ufficio - Scegliere una T°C per ogni zona (su base settimanale) a secondo delle ore e dei giorni Funzioni disponibili: Programmazione in corso: 20 programmi preregistrati o 5 personalizzati a scelta Orologio: giorno e ora T°C ambiente: dati informativi Programmi delle zone 1 a 4: livello di riscaldamento definito per ogni giorno della settimana Vacanze: in caso di assenza, attivazione della modalità anti-gelo permanente OK Modalità comfort: T°C desiderata e applicata Modalità ridotta: T°C ridotta di 3,5 °C rispetto all’impostazione Pulsante: conferma le programmazioni 12 1.1.4.2. Sintonizzazione Da eseguire dopo l'inizializzazione del termostato senza filo "Caléo" Fasi dell'installazione identiche a quelle del termostato senza filo "Caléo" NOTA: Durante quest’operazione, spostare l'interruttore dei termostati "Caléo" in posizione "spento" O. 1.2. Uso del modello scalda-salvietta OK NO NO NO 1.3. Pulizia Non utilizzare prodotti di pulizia granulosi o abrasivi Non mettere il radiatore in contatto con prodotti chimici potenti, tali solventi organici o prodotti di decapaggio. EAU Utilizzare solamente alcol casalingo In caso di dubbio, contattare il fabbricante del prodotto in questione 13 1.4. Protezione dal surriscaldamento e dal sovraccarico Il radiatore dispone di una protezione dal surriscaldamento che può interrompere il riscaldamento in caso di copertura casuale (a causa di un abito, un asciugamano...). 1.5. Avvertenze Per tutti i radiatori di riscaldamento (locali e scaldasalvietta): Non utilizzare il radiatore se il pannello di vetro è danneggiato. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il dispositivo Solo per i radiatori scalda asciugamani: Per evitare il surriscaldamento, evitare di coprire il dispositivo di riscaldamento Questo dispositivo è dedicato solamente all'asciugatura della biancheria lavata con acqua 1.6. In caso di avaria Verificare l'alimentazione elettrica Interrompere l'alimentazione del radiatore togliendo il fusibile del quadro elettrico fino al completo raffreddamento del radiatore Per il sistema radio, cambiare le batterie (se necessario) Contatta il tuo rivenditore 14 2. Garanzia 2.1. Garanzia legale La garanzia contrattuale non esclude per l'acquirente il beneficio della garanzia legale per difetti e vizi occulti, valida secondo le disposizioni degli articoli 1641 e seguenti del codice civile di Francia. 2.2. Garanzia contrattuale di 2 anni Durante il periodo di validità della garanzia contrattuale, FONDIS s’impegna a sostituire tutte le parti riconosciute difettose dal suo reparto tecnico, sotto la responsabilità del rivenditore qualificato o di un suo interveniente. In caso di avaria che richiede il ritorno in fabbrica per la riparazione, il materiale dovrà essere imballato e messo a disposizione dal rivenditore qualificato o di un suo interveniente per il prelievo dal vettore mandato dalla ditta FONDIS. Qualsiasi intervento o ritorno non sarà possibile senza un accordo per iscritto dalla FONDIS. La garanzia contrattuale copre tutte le parti elettriche, elettroniche o meccaniche che presentano un difetto o un funzionamento improprio riconosciuto da FONDIS. La garanzia non copre le parti danneggiate da un urto o da installazione e/o utilizzo improprio. 2.3. Condizioni di applicazione della garanzia La garanzia contrattuale vale per tutti i dispositivi installati e utilizzati in conformità con la Guida d'installazione e d'utilizzo allegata ad ogni dispositivo. La sua applicazione è condizionata dalla presentazione della fattura di acquisto o, in mancanza, di una copia della stessa. 2.4. Limiti ed esclusioni della garanzia La garanzia non copre: - Un’installazione non conforme alle nostre istruzioni. - Qualsiasi modifica al (ai) dispositivo(i), - Eventuali avarie causate dalla negligenza, da mancanza di manutenzione, da un uso errato o inadeguato dei pannelli di vetro irradianti SOLARIS®, - La rottura del vetro. Gli scambi di pezzi o le riparazioni a titolo di garanzia non potranno prolungare la durata della stessa. FONDIS S.A. non potrà, in nessun caso, essere ritenuta responsabile delle conseguenze dirette o indirette legate al mancato funzionamento del prodotto. La garanzia è limitata al solo prodotto fornito dalla FONDIS S.A. La Comunità Europea attribuisce una grande importanza all'ambiente e al trattamento dei rifiuti, e ha instaurato la Direttiva 2002/96/CE relativa allo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche (DEEE). In conformità con questa norma, è obbligatoria la presenza del logo "cestino barrato". Questo logo indica il divieto di smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Deve essere affidato a un punto di smaltimento appropriato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclo dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Con quest’azione prendete cura dell'ambiente e contribuite alla tutela delle risorse naturali e alla protezione della salute. Distributore Fondis per la Svizzera Systec Therm AG Letzistrasse 35 CH-9015 St. Gallen Telefono: 071 274 00 50 Telefax: 071 274 00 60 E-Mail : [email protected] Web : www.systectherm.ch