MANUALE D'USO PER GLI ESPOSITORI SWING I 00732-00 PREMESSA E CONTROLLO QUALITÁ 1. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO 2. DESCRIZIONE DELL’ESPOSITORE 3. PRESCRIZIONI, USI E DIVIETI 4. CONDIZIONI AMBIENTALI DI INSTALLAZIONE 5. DATI TECNICI 6. INSTALLAZIONE 7. USO DEL MOBILE 8. INDICAZIONE PER LA MENUTENZIONE 9. SMALTIMENTO 10. PANNELLO DI CONTROLLO 11. SCHEMA ELETTRICO 12. CONDIZIONI DI GARANZIA 13. NOTE D’INTERVENTO E MANUTENZIONE PREMESSA E CONTROLLO QUALITÁ Desideriamo ringraziarVi della preferenza che ci avete accordato con l’acquisto del nostro mobile SWING. Si raccomanda di conservare questo manuale con cura per ogni ulteriore consultazione. Si raccomanda inoltre, di prestare particolare attenzione alle prescrizioni evidenziate con carattere neretto oppure contrassegnate a lato dal seguente simbolo: INCOLLARE QUI L’ETICHETTA PER IL CONTROLLO DI QUALITÁ 2 1. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO Trasporto effettuato senza Pallet o Gabbia di legno Inserire le staffe del carrello elevatore come indicato nelle due figure che seguono. Tenere una distanza minima fra le staffe di 600mm assicurandosi che siano centrate rispetto alla mezzeria del mobile. Per i banchi di lunghezza 1250 mm, le operazioni di trasporto vanno eseguite come segue: Alzare il mobile dalla parte posteriore di quanto basta per fare passare le staffe del carrello elevatore. Alzare l’espositore dalla parte anteriore e nello stesso tempo, spingerlo il più possibile sopra le staffe del carrello in modo tale da posizionarlo come in figura Inclinare le staffe del carrello come in figura, così da evitare dei ribaltamenti in avanti dell’espositore. È assolutamente vietato trascinare l’apparecchio per i fianchi. 3 EURO’ CRYOR Trasporto effettuato con Pallet o Gabbia di legno Punti di sollevamento Inserire le staffe del carrello elevatore nei punti indicati. Inserire le staffe fino in fondo per evitare rovesciamenti. La distanza tra le staffe deve essere la maggiore possibile per aumentare la stabilità. > 70cm Immagazzinamento La temperatura dove l’espositore è immagazzinato non deve superare +55°C; l’espositore deve essere al riparo dal sole e dalle intemperie. Lasciare l’espositore all’interno dell’imballo originale che ne garantisce un’ottima protezione, fino al momento dell’installazione. 2 EURO’ CRYOR 2. DESCRIZIONE DELL’ESPOSITORE Il mobile refrigerato SWING è adatto per l’esposizione e la vendita di prodotti pasticceri. Prodotto in serie, è disponibile in quattro (4) misure lineari standard (938, 1250, 1875, 2813) più due (2) modelli ad angolo (938 + angolo dritto, 938 + angolo rovescio, tutti con o senza gruppo incorporato. Caratteristiche dell’espositore: Classe climatica prodotto: M2. Gas: R404A. Circolazione forzata dell’aria refrigerata. Vasca interna in acciaio inox. Piani esposizione verniciati Vaschetta raccogli condensa con sistema di evaporazione acqua automatico. Quadro elettronico. Doppia illuminazione in vetrina. Vetri curvi, temprati, alzabili verso l’alto. 3 EURO’ CRYOR 3. PRESCRIZIONI, USI E DIVIETI L’espositore refrigerato SWING è adatto esclusivamente all’esposizione di generi alimentari freschi o bibite. Si fa assoluto divieto di esporre prodotti farmaceutici. Istruire l’operatore sull’uso del mobile secondo le indicazioni riportate nel presente manuale; leggerlo quindi con estrema attenzione prima dell’uso. L’espositore non può essere utilizzato da bambini o da portatori di handicapp senza una sorveglianza adeguata. È vietato rimuovere qualsiasi protezione o pannello che richiede l’utilizzo di utensili per essere rimosse. È assolutamente vietata qualsiasi manomissione o alterazione del prodotto. Ogni altro uso non espressamente indicato nel manuale è considerato come pericoloso quindi EURO’CRYOR non può essere ritenuta responsabile da eventuali danni derivanti da un uso improprio ed irragionevole. 4. CONDIZIONI AMBIENTALI DI INSTALLAZIONE L’espositore deve essere installato in un ambiente chiuso, coperto e al riparo dagli agenti atmosferici. L’espositore non deve essere installato in ambienti con presenza di sostanze esplosive. Evitare l’esposizione diretta del banco ai raggi solari, ad unità di illuminazione concentrata, a fonti di calore quali caloriferi, stufe, forni; evitare inoltre l’installazione in prossimità di finestre, fan coil, bocchette d’areazione o ventilatori. È assolutamente vietato posizionare oggetti attorno al banco che in qualche modo possono ostacolare la circolazione dell’aria sull’unità condensatrice. Il mancato rispetto dei suddetti requisiti può comportare, oltre che ad un veloce deterioramento dei materiali che compongono il banco, un non corretto funzionamento del banco stesso, fra i quali: Un consumo maggiore di energia. Formazione di condensa sulle superfici fredde (vetri o piano lavoro). Errata conservazione degli alimenti del banco e quindi il rischio di avariare la merce esposta. 4 EURO’ CRYOR (esempio di condizioni di installazione) 5. DATI TECNICI 5.1 Caratteristiche generali Caratteristiche generali (25°C / 60% R.H.) Temperatura di funzionamento 0°C / +4°C Classe climatica (EN441) 3 Classe temperatura prodotto (EN 441) Tipo di refrigerazione M1 Ventilata Temperatura di evaporazione -10°C Gas R404A Tipo di sbrinamento Fermata compressore Tubo entrata evaporatore 6 mm Tubo uscita evaporatore 14 Tipo valvola A bocchettone Modello valvola Danfoss TS Diametro foro scarico acqua 40mm 5 EURO’ CRYOR 5.2 Caratteristiche Caratteristiche elettriche (230V/50Hz) 938 1250 1875 2813 Ventilatori antiappannante (W) 40 40 80 120 Plafoniera cappello (W) 30 42 75 95 Ventilatori evaporatore (W) 20 20 40 60 Mensola intermediaW) 30 42 75 95 Potenza nominale senza Unità condensatrice (W) 120 145 270 370 Unità condensatrice (W) 270 360 430 530 Potenza nominale con unità condensatrice (W) 390 505 700 900 Caratteristiche tecniche (25°C/60%R.H.) Lunghezza (mm) 938 1250 1875 2813 Potenza frigorifera necessaria (W) 250 330 490 735 Massa refrigerante (kg) 1,2 1,3 1,4 1,9 NB6152GK NB6165GK NE6210GK NE9213GK 50kg 75kg 100kg 150kg 0,8 1,02 1,53 2.3 0.144 93 118 0.183 125 150 0.275 190 220 0.414 290 330 Modello compressore Max carico su piani esposizione Area espositiva (m²) Volume espositivo (m³) Peso del mobile (kg) senza U.C./ Con U.C. 6 EURO’ CRYOR 5.3 Features Electrical features (230V/50Hz) 90 DX 90 SX 270 DX 270 SX Ventilatori antiappannante (W) 80 80 80 80 Plafoniera cappello (W) 70 70 70 70 Ventilatori evaporatore (W) 60 60 60 60 Mensola intermediaW) 70 70 70 70 Potenza nominale senza Unità condensatrice (W) 280 280 280 280 Unità condensatrice (W) 430 430 430 430 Potenza nominale con unità condensatrice (W) 710 710 710 710 Technical features (25°C/60%R.H.) 90 DX 90 SX Potenza frigorifera necessaria (W) 250 330 490 735 Massa refrigerante (kg) ------ ------ ------ ------ Modello compressore NE6210GK NE6210GK NE6210GK NE6210GK Max carico su piani esposizione ---------- ---------- ---------- ---------- Area espositiva (m²) 1,88 1,88 1,96 1,96 Volume espositivo (m³) Peso del mobile (kg) senza U.C./ Con U.C. 0,35 220 190 0,35 220 190 0,35 200 170 0,35 200 170 Lunghezza (mm) 7 270 DX 270 SX EURO’ CRYOR 6. INSTALLAZIONE Le operazioni descritte in questo capitolo devono essere effettuate da personale qualificato. 6.1 Posizionamento Rimuovere le barre in ferro utilizzate per il trasporto. Disimballare il mobile con cura; rimuovere le pellicole protettive dalle superfici del mobile. Per un corretto funzionamento dell’espositore, questo deve essere installato su un pavimento livellato (Fig. A, B); in caso contrario agire sui piedini dell’espositore (Fig. C). Fig. A Fig. B Fig. C 8 EURO’ CRYOR 6.8 Collegamenti elettrici Attenzione: prima di procedere con le operazioni che seguono, controllare che l’impianto elettrico del locale in cui il mobile va installato sia conforme ai regolamenti e ai codici di sicurezza vigenti. L’alimentazione di energia elettrica dell’apparecchio deve essere indipendente da altre alimentazioni; a monte della presa di alimentazione, è obbligatorio installare un interruttore bipolare magneto-termico-differenziale con portata adeguata ai valori di potenza specificati nella tabella a pagina 7 - 8. La presa elettrica deve essere conforme alla spina dell’apparecchio (tipo “SCHUKO”); non utilizzare adattatori. La presa inoltre, deve essere dotata di un efficiente linea di terra. Verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione rispecchino i valori definiti nell’etichetta o si differenzino al massimo del 10% il primo e il 2% il secondo. QUESTO APPARECCHIO È IN CLASSE I: LA MESSA A TERRA È OBBLIGATORIA. Il costruttore declina ogni responsabilità per la mancata osservazione di questa prescrizione. 6.9 Regolazione ventilatori QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE SVOLTA DA PERSONALE ADDESTRATO. Il costruttore declina ogni responsabilità per la mancata osservazione di questa prescrizione. 9 EURO’ CRYOR Dopo avere tolto il quadro elettronico, con un cacciavite di piccole dimensioni agire sul trimmer (3) della scheda elettronica (4). 7. USO DEL MOBILE 7.1 Primo avviamento Prima di inserire la spina di alimentazione, eseguire un’accurata pulizia utilizzando detersivi neutri e spugne non abrasive. Asciugare con un panno morbido. Attenzione: il banco è impostato a 4°C. Se si desidera impostare una temperatura diversa vedere al cap. 10. L’intervallo e la durata degli sbrinamenti sono impostati secondo valori ambientali standard (25°C/60% U.R.). Se le condizioni ambientali dovessero essere sfavorevoli consigliamo di aumentare sia il numero sia la durata degli sbrinamenti. 7.2 Carico del prodotto ATTENZIONE: PRIMA DI INTRODURRE LA MERCE ASSICURARSI CHE QUESTA SIA ALLA STESSA TEMPERATURA DEL BANCO. Non caricare il banco oltre la linea di carico massimo posta sul vetro laterale. L’eventuale merce posta sopra il limite di carico può non essere opportunamente refrigerata. Non accatastare i prodotti esposti ma lasciare degli spazi per consentire la circolazione dell’aria refrigerata. Attenzione: non appoggiare i prodotti direttamente sui piani verniciati ma interporre un vassoio. 7.3 Controlli periodici Per il buon mantenimento della merce esposta, controllare giornalmente la temperatura interna dell’espositore. Negli espositori con gruppo incorporato in condizioni ambientali particolarmente gravose, la produzione di acqua di condensa può diventare eccessiva anche per il sistema di evaporazione automatico; in queste condizioni, si consiglia di effettuare manualmente l’operazione di svuotamento (vedere capito 8.1). 10 EURO’ CRYOR Gli espositori senza gruppo incorporato, non sono dotati del sistema di evaporazione dell’acqua di scarico. Si consiglia pertanto di svuotare frequentemente la vaschetta di raccolta così da evitare spiacevoli trabocchi. 8. PULIZIA E MANUTENZIONE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE, TOGLIERE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE. E’ CONSIGLIATO L’UTILIZZO GUANTI PROTETTIVI 8.1 DI Pulizia È assolutamente vietato utilizzare getti d’acqua per il lavaggio del banco. La pulizia del banco deve essere eseguita frequentemente; utilizzare acqua tiepida, detersivi neutri, spugne non abrasive e un panno morbido per asciugare. Attenzione: per il corretto funzionamento della vetrina, i piani esposizione devono essere inseriti correttamente nella loro sede (pag. 18). Negli espositori con gruppo incorporato, procedere mensilmente alla pulizia del condensatore agendo con un pennello o con aspirapolvere. Fare attenzione a non deformare le alette di raffreddamento (per accedere al condensatore rimuovere la fascia di protezione – vedere pag. 18). Attenzione: una regolare pulizia del condensatore è importante per il rendimento del banco e per il risparmio di energia. Pulire inoltre periodicamente, la vaschetta per evaporazione automatica dell’acqua di condensa seguendo le istruzioni che seguono per estrarla. 11 EURO’ CRYOR Verificare periodicamente dell’acqua di condensa. 8.2 il normale deflusso Manutenzione ordinaria Fare eseguire, almeno una volta all’anno , da personale specializzato, un controllo generale sul sistema di apertura dei vetri, sull’impianto elettrico e sul circuito frigorifero. Qualora sia necessario effettuare un rabbocco di gas refrigerante, utilizzare una stazione provvista di due valvole da ¼ SAE, da avvitare sugli appositi attacchi situati vicino al compressore. 8.3 Manutenzione straordinaria Qualsiasi altra operazione che non è elencata nel punto precedente, deve essere effettuata da personale qualificato. 12 EURO’ CRYOR 9. SMALTIMENTO La presente apparecchiatura è soggetta agli obblighi dichiarati nel Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti" solo se al momento dell’acquisto è dotata di Unità Condensante incorporata. Il produttore è obbligato a smaltire all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto, un prodotto equivalente (l’apparecchiatura è equivalente quando il peso dell’apparecchiatura ritirata non è superiore al doppio del peso dell’apparecchiatura consegnata). Le tariffe per eventuali componenti aggiuntivi da smaltire o eccedenze di peso di apparecchiature non equivalenti saranno di concordare di volta in volta. Ai sensi dell’art. 13 del suddetto decreto, il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata dell’apparecchiatura (se soggetta agli obblighi della direttiva) giunta a fine vita e' organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare EURO’CRYOR al numero 0429-707311 e seguire il sistema che questa ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Le informazioni sui materiali utilizzati per la realizzazione del banco possono essere richieste presso l’EURO’CRYOR. 13 EURO’ CRYOR 10. PANNELLO DI CONTROLLO INTERRUTTORE GENERALE TERMOSTATO ELETTRONICO NON USATO INTERRUTTORE LUCI 10.1 Indicazioni relative al termostato Si raccomanda all’utilizzatore di non accedere alla programmazione dello strumento; per qualsiasi variazione dei parametri impostati che non sia la variazione del valore di temperatura impostato (10.2 - Setpoint) rivolgersi all’installatore. 10.2 Per cambiare la temperatura impostata Premere e rilasciare cambia Valore (°C) set 10.3 Tabella parametri impostati Parametro Unità ID 961 Parametro Unità ID 961 SET Dif HSE LSE Ont Oft Don Dof Dbi Odo Dty Dit Dct °C °C °C °C Min Min Sec Min Min Min Flag Ore Flag 4 2 14 -2 -----------7 4 0 1 1 0 -----------6 Doh Det Dst Dpo Dt PA1 Ndt CA1 CA2 Ddl Dro H00 H42 Min Min °C Flag Min Numero Flag °C °C Flag Flag Flag Flag 0 40 ------------N --------------N 0 --------------0 ------------1 0 1 14 EURO’ CRYOR 10.4 Uso e funzione dei tasti Codici per ricambi: ID 961: cod. 30004064 Sonda: cod. 30000004 Descrizione dei LED Descrizione dei Tasti 15 EURO’ CRYOR 10.5 Per cambiare i parametri Per cambiare i parametri impostati (Tabella 10.3) seguire il diagramma mostrato sotto. Premere per 5 sec. Scorre i parametri CP Def Al Cambia il valore Conferma il valore parametro parametro parametro dis parametro cnf parametro Fpr parametro Premere questo tasto per uscire Attenzione: dopo avere modificato i parametri spegnere e accendere lo strumento. 16 EURO’ CRYOR 10.6 Parola chiave (Password) La password “PA1” consente l’accesso ai parametri di programmazione. Nella configurazione standard la password non é presente. Per abilitarla e assegnarne il valore desiderato bisogna entrare nel menu “Programmazione”, all’interno della cartella con label “diS”. Nel caso la password sia abilitata sarà visibile all’ingresso del menu “Programmazione”. 10.7 Attivazione manuale dello sbrinamento L’attivazione manuale del ciclo di sbrinamento si ottiene tenendo premuto per 5 secondi il tasto “UP”. 10.8 Blocco della tastiera Lo strumento prevede, tramite opportuna programmazione del parametro “Loc” (vedi cartella con label “diS”), la possibilità di disabilitare il funzionamento della tastiera. In caso di tastiera bloccata è sempre possibile accedere al MENÙ di programmazione premendo il tasto “set”. È comunque possibile inoltre visualizzare il Setpoint. 10.9 Visualizzazione degli errori sonda La condizione di allarme viene sempre segnalata tramite il buzzer (se presente) e dal led in corrispondenza dell’icona allarme. La segnalazione di allarme derivante da sonda guasta (riferito alla sonda 1) compare direttamente sul display dello strumento con l’indicazione E1. 17 EURO’ CRYOR 10.10 Descrizione parametri 18 EURO’ CRYOR 11. SCHEMA ELETTRICO A: interruttore principale A1,2: interruttore luci K1: reattore L1 K2: reattore L2 (seconda mensola intermedia). FLR/RV: filtro rete e regolatore dei ventilatori. L1: illuminazione cappello e mensola intermedia L2: seconda mensola intermedia M: unità condensatrice V: ventilatori evaporatore Vm: ventilatori unità condensatrice 19 EURO’ CRYOR SCHEMA ELETTRICO 20 EURO’ CRYOR 12. CONDIZIONI DI GARANZIA EURO’ CRYOR garantisce la perfetta esecuzione ed il buon funzionamento dei beni venduti e la qualità dei materiali impiegati, nelle normali condizioni d’uso, per il periodo di dodici mesi dalla data di spedizione e si impegna, a sua scelta, direttamente o attraverso il proprio rivenditore di zona, a sostituire gratuitamente, quelle parti che, a suo insindacabile giudizio, risultassero difettose per materiali o fabbricazione. L’obbligo di garanzia è subordinato, pena la decadenza, alla denuncia a mezzo fax o raccomandata A.R. , entro 8 giorni dalla consegna, indicando modello, numero di matricola dell’apparecchio e i vizi di qualità od altri immediatamente riscontrati, ed alla denuncia entro 8 giorni dalla scoperta, per vizi occulti o comunque non accertabili alla consegna. I materiali in sostituzione saranno inviati in porto assegno, fermo restando l’obbligo per il compratore di ritornare i materiali difettosi, in porto franco entro 15 giorni dalla data di sostituzione. Nel caso si rendesse necessario l’intervento diretto di personale del fabbricante, saranno a carico dell’acquirente le spese di viaggio e trasferta. Sono esclusi dalla garanzia quei componenti che, per normale usura e funzionamento, necessitano di periodica sostituzione (tubi fluorescenti, lampade, starter, reattori, teleruttori, molle a gas, ventilatori, temporizzatori, spie luminose, fusibili, ecc.) , le avarie ed inefficienza derivanti da qualsiasi causa non dipendente dal fabbricante, come ad esempio, da errata installazione, manomissione, modifiche e riparazioni eseguite da personale non autorizzato per iscritto dal produttore, dal deterioramento del materiale dovuto all’azione corrosiva di detersivi non adatti, da trascuratezza, cattiva manutenzione ed imperizia nell’uso, da portata insufficiente ed anomalie degli impianti elettrici, da tensione irregolare delle linee elettriche, i danni causati durante il trasporto e lo scarico, che l’acquirente avrà cura di contestare al vettore al momento della consegna. L’obbligo della garanzia cessa immediatamente qualora il cliente non adempia alle sue obbligazioni di pagamento. 13. NOTE D’INTERVENTO E MANUTENZIONE DESCRIZIONE DELL’INTERVENTO OPERATORE 21 DATA EURO’ CRYOR 22 EURO’ CRYOR 23 EURO’ CRYOR 24 EURO’ CRYOR Viale delle Industrie 35047 Solesino (PD) ITALY Tel. 0429.707311 Fax 0429.706000 http: \\www.eurocryor.it e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] 25