MANUALE D'USO PER GLI
ESPOSITORI
SWING
I
00732-00
PREMESSA E CONTROLLO QUALITÁ
1. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO
2. DESCRIZIONE DELL’ESPOSITORE
3. PRESCRIZIONI, USI E DIVIETI
4. CONDIZIONI AMBIENTALI DI INSTALLAZIONE
5. DATI TECNICI
6. INSTALLAZIONE
7. USO DEL MOBILE
8. INDICAZIONE PER LA MENUTENZIONE
9. SMALTIMENTO
10. PANNELLO DI CONTROLLO
11. SCHEMA ELETTRICO
12. CONDIZIONI DI GARANZIA
13. NOTE D’INTERVENTO E MANUTENZIONE
PREMESSA E CONTROLLO QUALITÁ
Desideriamo ringraziarVi della preferenza che ci avete accordato con l’acquisto
del nostro mobile SWING.
Si raccomanda di conservare questo manuale con cura per ogni ulteriore
consultazione.
Si raccomanda inoltre, di prestare particolare attenzione alle prescrizioni
evidenziate con carattere neretto oppure contrassegnate a lato dal seguente
simbolo:
INCOLLARE QUI
L’ETICHETTA PER IL
CONTROLLO DI
QUALITÁ
2
1. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO
Trasporto effettuato senza Pallet o Gabbia di legno

Inserire le staffe del carrello elevatore come indicato nelle due figure che seguono. Tenere una
distanza minima fra le staffe di 600mm assicurandosi che siano centrate rispetto alla mezzeria del
mobile.
Per i banchi di lunghezza 1250 mm, le operazioni di trasporto vanno eseguite come segue:
Alzare il mobile dalla parte posteriore di quanto basta per fare
passare le staffe del carrello elevatore.
Alzare l’espositore dalla parte anteriore e nello stesso tempo,
spingerlo il più possibile sopra le staffe del carrello in modo tale da
posizionarlo come in figura
Inclinare le staffe del carrello come in figura, così da evitare dei
ribaltamenti in avanti dell’espositore.
È assolutamente vietato trascinare l’apparecchio per i fianchi.
3
EURO’ CRYOR
Trasporto effettuato con Pallet o Gabbia di legno


Punti di
sollevamento

Inserire le staffe del carrello elevatore nei
punti indicati.
Inserire le staffe fino in fondo per evitare
rovesciamenti.
La distanza tra le staffe deve essere la
maggiore possibile per aumentare la
stabilità.
> 70cm
Immagazzinamento
La temperatura dove l’espositore è immagazzinato non deve superare +55°C; l’espositore deve
essere al riparo dal sole e dalle intemperie.
Lasciare l’espositore all’interno dell’imballo originale che ne garantisce un’ottima protezione, fino al
momento dell’installazione.
2
EURO’ CRYOR
2.
DESCRIZIONE DELL’ESPOSITORE
Il mobile refrigerato SWING è adatto per l’esposizione e la vendita di prodotti pasticceri.
Prodotto in serie, è disponibile in quattro (4) misure lineari standard (938, 1250, 1875, 2813) più due
(2) modelli ad angolo (938 + angolo dritto, 938 + angolo rovescio, tutti con o senza gruppo
incorporato.
Caratteristiche dell’espositore:
 Classe climatica prodotto: M2.
 Gas: R404A.
 Circolazione forzata dell’aria refrigerata.
 Vasca interna in acciaio inox.
 Piani esposizione verniciati
 Vaschetta raccogli condensa con sistema di evaporazione acqua automatico.
 Quadro elettronico.
 Doppia illuminazione in vetrina.
 Vetri curvi, temprati, alzabili verso l’alto.
3
EURO’ CRYOR
3.
PRESCRIZIONI, USI E DIVIETI
L’espositore refrigerato SWING è adatto esclusivamente all’esposizione di
generi alimentari freschi o bibite.
Si fa assoluto divieto di esporre prodotti farmaceutici.
Istruire l’operatore sull’uso del mobile secondo le indicazioni riportate nel presente
manuale; leggerlo quindi con estrema attenzione prima dell’uso.
L’espositore non può essere utilizzato da bambini o da portatori di handicapp senza
una sorveglianza adeguata.
È vietato rimuovere qualsiasi protezione o pannello che richiede l’utilizzo di utensili
per essere rimosse.
È assolutamente vietata qualsiasi manomissione o alterazione del prodotto.
Ogni altro uso non espressamente indicato nel manuale è considerato
come pericoloso quindi EURO’CRYOR non
può essere ritenuta
responsabile da eventuali danni derivanti da un uso improprio ed
irragionevole.
4. CONDIZIONI AMBIENTALI DI INSTALLAZIONE
L’espositore deve essere installato in un ambiente chiuso, coperto e al
riparo dagli agenti atmosferici.
L’espositore non deve essere installato in ambienti con presenza di
sostanze esplosive.
Evitare l’esposizione diretta del banco ai raggi solari, ad unità di illuminazione concentrata, a fonti di
calore quali caloriferi, stufe, forni; evitare inoltre l’installazione in prossimità di finestre, fan coil,
bocchette d’areazione o ventilatori.
È assolutamente vietato posizionare oggetti attorno al banco che in qualche modo possono
ostacolare la circolazione dell’aria sull’unità condensatrice.
Il mancato rispetto dei suddetti requisiti può comportare, oltre che ad un veloce deterioramento dei
materiali che compongono il banco, un non corretto funzionamento del banco stesso, fra i quali:
 Un consumo maggiore di energia.
 Formazione di condensa sulle superfici fredde (vetri o piano lavoro).
 Errata conservazione degli alimenti del banco e quindi il rischio di avariare la merce esposta.
4
EURO’ CRYOR
(esempio di condizioni di installazione)
5. DATI TECNICI
5.1
Caratteristiche generali
Caratteristiche generali (25°C / 60% R.H.)
Temperatura di funzionamento
0°C / +4°C
Classe climatica (EN441)
3
Classe temperatura prodotto (EN 441)
Tipo di refrigerazione
M1
Ventilata
Temperatura di evaporazione
-10°C
Gas
R404A
Tipo di sbrinamento
Fermata compressore
Tubo entrata evaporatore
6 mm
Tubo uscita evaporatore
14
Tipo valvola
A bocchettone
Modello valvola
Danfoss TS
Diametro foro scarico acqua
40mm
5
EURO’ CRYOR
5.2
Caratteristiche
Caratteristiche elettriche (230V/50Hz)
938
1250
1875
2813
Ventilatori antiappannante (W)
40
40
80
120
Plafoniera cappello (W)
30
42
75
95
Ventilatori evaporatore (W)
20
20
40
60
Mensola intermediaW)
30
42
75
95
Potenza nominale senza Unità
condensatrice (W)
120
145
270
370
Unità condensatrice (W)
270
360
430
530
Potenza nominale con unità
condensatrice (W)
390
505
700
900
Caratteristiche tecniche (25°C/60%R.H.)
Lunghezza (mm)
938
1250
1875
2813
Potenza frigorifera necessaria (W)
250
330
490
735
Massa refrigerante (kg)
1,2
1,3
1,4
1,9
NB6152GK
NB6165GK
NE6210GK
NE9213GK
50kg
75kg
100kg
150kg
0,8
1,02
1,53
2.3
0.144
93
118
0.183
125
150
0.275
190
220
0.414
290
330
Modello compressore
Max carico su piani esposizione
Area espositiva (m²)
Volume espositivo (m³)
Peso del mobile (kg) senza U.C./
Con U.C.
6
EURO’ CRYOR
5.3
Features
Electrical features (230V/50Hz)
90 DX
90 SX
270 DX 270 SX
Ventilatori antiappannante (W)
80
80
80
80
Plafoniera cappello (W)
70
70
70
70
Ventilatori evaporatore (W)
60
60
60
60
Mensola intermediaW)
70
70
70
70
Potenza nominale senza Unità
condensatrice (W)
280
280
280
280
Unità condensatrice (W)
430
430
430
430
Potenza nominale con unità
condensatrice (W)
710
710
710
710
Technical features (25°C/60%R.H.)
90 DX
90 SX
Potenza frigorifera necessaria (W)
250
330
490
735
Massa refrigerante (kg)
------
------
------
------
Modello compressore
NE6210GK
NE6210GK
NE6210GK
NE6210GK
Max carico su piani esposizione
----------
----------
----------
----------
Area espositiva (m²)
1,88
1,88
1,96
1,96
Volume espositivo (m³)
Peso del mobile (kg) senza U.C./
Con U.C.
0,35
220
190
0,35
220
190
0,35
200
170
0,35
200
170
Lunghezza (mm)
7
270 DX 270 SX
EURO’ CRYOR
6. INSTALLAZIONE
Le operazioni descritte in questo capitolo devono essere effettuate da
personale qualificato.
6.1
Posizionamento
Rimuovere le barre in ferro utilizzate per il trasporto.
Disimballare il mobile con cura; rimuovere le pellicole protettive dalle superfici del mobile.
Per un corretto funzionamento dell’espositore, questo deve essere installato su un pavimento livellato
(Fig. A, B); in caso contrario agire sui piedini dell’espositore (Fig. C).
Fig. A
Fig. B
Fig. C
8
EURO’ CRYOR
6.8
Collegamenti elettrici
Attenzione: prima di procedere con le operazioni che seguono, controllare che
l’impianto elettrico del locale in cui il mobile va installato sia conforme ai
regolamenti e ai codici di sicurezza vigenti.
L’alimentazione di energia elettrica dell’apparecchio
deve essere indipendente da altre alimentazioni; a monte
della presa di alimentazione, è obbligatorio installare un
interruttore bipolare magneto-termico-differenziale con
portata adeguata ai valori di potenza specificati nella
tabella a pagina 7 - 8.
La presa elettrica deve essere conforme alla spina
dell’apparecchio (tipo “SCHUKO”); non utilizzare adattatori.
La presa inoltre, deve essere dotata di un efficiente linea di
terra.
Verificare che la tensione e la frequenza di
alimentazione rispecchino i valori definiti nell’etichetta o si
differenzino al massimo del 10% il primo e il 2% il secondo.
QUESTO APPARECCHIO È IN CLASSE I: LA MESSA A TERRA È OBBLIGATORIA.
Il costruttore declina ogni responsabilità per la mancata osservazione di questa
prescrizione.
6.9
Regolazione ventilatori
QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE SVOLTA DA PERSONALE ADDESTRATO.
Il costruttore declina ogni responsabilità per la mancata osservazione di questa
prescrizione.
9
EURO’ CRYOR
Dopo avere tolto il quadro elettronico, con un cacciavite di piccole dimensioni agire sul trimmer (3)
della scheda elettronica (4).
7. USO DEL MOBILE
7.1
Primo avviamento
Prima di inserire la spina di alimentazione, eseguire un’accurata pulizia utilizzando detersivi neutri e
spugne non abrasive. Asciugare con un panno morbido.
Attenzione: il banco è impostato a 4°C. Se si desidera impostare una temperatura diversa
vedere al cap. 10.
L’intervallo e la durata degli sbrinamenti sono impostati secondo valori ambientali standard
(25°C/60% U.R.). Se le condizioni ambientali dovessero essere sfavorevoli consigliamo di
aumentare sia il numero sia la durata degli sbrinamenti.
7.2
Carico del prodotto
ATTENZIONE: PRIMA DI INTRODURRE LA MERCE ASSICURARSI CHE QUESTA SIA
ALLA STESSA TEMPERATURA DEL BANCO.
Non caricare il banco oltre la linea di carico massimo posta sul vetro laterale.
L’eventuale merce posta sopra il limite di carico può non essere opportunamente refrigerata.
Non accatastare i prodotti esposti ma lasciare degli spazi per consentire la circolazione dell’aria
refrigerata.
Attenzione: non appoggiare i prodotti direttamente sui piani verniciati ma interporre un vassoio.
7.3
Controlli periodici
Per il buon mantenimento della merce esposta, controllare giornalmente la temperatura interna
dell’espositore.
Negli espositori con gruppo incorporato in condizioni ambientali particolarmente gravose, la
produzione di acqua di condensa può diventare eccessiva anche per il sistema di evaporazione
automatico; in queste condizioni, si consiglia di effettuare manualmente l’operazione di svuotamento
(vedere capito 8.1).
10
EURO’ CRYOR
Gli espositori senza gruppo incorporato, non sono dotati del sistema di evaporazione
dell’acqua di scarico. Si consiglia pertanto di svuotare frequentemente la vaschetta di raccolta
così da evitare spiacevoli trabocchi.
8. PULIZIA E MANUTENZIONE
PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE,
TOGLIERE
LA
SPINA
DI
ALIMENTAZIONE.
E’ CONSIGLIATO L’UTILIZZO
GUANTI PROTETTIVI
8.1
DI
Pulizia
È assolutamente vietato utilizzare getti d’acqua per il lavaggio del banco.
La pulizia del banco deve essere eseguita frequentemente; utilizzare acqua tiepida, detersivi neutri,
spugne non abrasive e un panno morbido per asciugare.
Attenzione: per il corretto funzionamento della vetrina,
i
piani
esposizione
devono
essere
inseriti
correttamente nella loro sede (pag. 18).
Negli espositori con gruppo incorporato, procedere
mensilmente alla pulizia del condensatore agendo con un
pennello o con aspirapolvere. Fare attenzione a non
deformare le alette di raffreddamento (per accedere al
condensatore rimuovere la fascia di protezione – vedere
pag. 18).
Attenzione: una regolare pulizia del condensatore è importante per il rendimento del banco e
per il risparmio di energia.
Pulire inoltre periodicamente, la vaschetta per evaporazione automatica dell’acqua di condensa
seguendo le istruzioni che seguono per estrarla.
11
EURO’ CRYOR
Verificare periodicamente
dell’acqua di condensa.
8.2
il
normale
deflusso
Manutenzione ordinaria
Fare eseguire, almeno una volta all’anno , da personale specializzato, un controllo generale sul
sistema di apertura dei vetri, sull’impianto elettrico e sul circuito frigorifero.
Qualora sia necessario effettuare un rabbocco di gas refrigerante, utilizzare una stazione provvista di
due valvole da ¼ SAE, da avvitare sugli appositi attacchi situati vicino al compressore.
8.3
Manutenzione straordinaria
Qualsiasi altra operazione che non è elencata nel punto precedente, deve essere effettuata da
personale qualificato.
12
EURO’ CRYOR
9. SMALTIMENTO
La presente apparecchiatura è soggetta agli obblighi dichiarati nel Decreto Legislativo 25
luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative
alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti" solo se al momento dell’acquisto è dotata di Unità
Condensante incorporata.
Il produttore è obbligato a smaltire all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto, un prodotto equivalente
(l’apparecchiatura è equivalente quando il peso dell’apparecchiatura ritirata non è superiore al doppio
del peso dell’apparecchiatura consegnata). Le tariffe per eventuali componenti aggiuntivi da smaltire
o eccedenze di peso di apparecchiature non equivalenti saranno di concordare di volta in volta.
Ai sensi dell’art. 13 del suddetto decreto, il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
La raccolta differenziata dell’apparecchiatura (se soggetta agli obblighi della direttiva) giunta a fine
vita e' organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura
dovrà quindi contattare EURO’CRYOR al numero 0429-707311 e seguire il sistema che questa ha
adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente
Le informazioni sui materiali utilizzati per la realizzazione del banco possono essere richieste presso
l’EURO’CRYOR.
13
EURO’ CRYOR
10. PANNELLO DI CONTROLLO
INTERRUTTORE
GENERALE
TERMOSTATO
ELETTRONICO
NON
USATO
INTERRUTTORE
LUCI
10.1 Indicazioni relative al termostato
Si raccomanda all’utilizzatore di non accedere alla programmazione dello strumento;
per qualsiasi variazione dei parametri impostati che non sia la variazione del valore di
temperatura impostato (10.2 - Setpoint) rivolgersi all’installatore.
10.2 Per cambiare la temperatura impostata
Premere e
rilasciare
cambia
Valore (°C)
set
10.3 Tabella parametri impostati
Parametro
Unità
ID 961
Parametro
Unità
ID 961
SET
Dif
HSE
LSE
Ont
Oft
Don
Dof
Dbi
Odo
Dty
Dit
Dct
°C
°C
°C
°C
Min
Min
Sec
Min
Min
Min
Flag
Ore
Flag
4
2
14
-2
-----------7
4
0
1
1
0
-----------6
Doh
Det
Dst
Dpo
Dt
PA1
Ndt
CA1
CA2
Ddl
Dro
H00
H42
Min
Min
°C
Flag
Min
Numero
Flag
°C
°C
Flag
Flag
Flag
Flag
0
40
------------N
--------------N
0
--------------0
------------1
0
1
14
EURO’ CRYOR
10.4 Uso e funzione dei tasti
Codici per ricambi:
 ID 961: cod. 30004064
 Sonda: cod. 30000004
Descrizione dei LED
Descrizione dei Tasti
15
EURO’ CRYOR
10.5 Per cambiare i parametri
Per cambiare i parametri impostati (Tabella 10.3) seguire il diagramma mostrato sotto.
Premere
per 5 sec.
Scorre i
parametri
CP
Def
Al
Cambia
il valore
Conferma
il valore
parametro
parametro
parametro
dis
parametro
cnf
parametro
Fpr
parametro
Premere questo tasto per uscire
Attenzione: dopo avere modificato i parametri spegnere e accendere
lo strumento.
16
EURO’ CRYOR
10.6 Parola chiave (Password)
La password “PA1” consente l’accesso ai parametri di programmazione. Nella configurazione
standard la password non é presente. Per abilitarla e assegnarne il valore desiderato bisogna entrare
nel menu “Programmazione”, all’interno della cartella con label “diS”. Nel caso la password sia
abilitata sarà visibile all’ingresso del menu “Programmazione”.
10.7 Attivazione manuale dello sbrinamento
L’attivazione manuale del ciclo di sbrinamento si ottiene tenendo premuto per 5 secondi il tasto “UP”.
10.8 Blocco della tastiera
Lo strumento prevede, tramite opportuna programmazione del parametro “Loc” (vedi cartella con
label “diS”), la possibilità di disabilitare il funzionamento della tastiera. In caso di tastiera bloccata è
sempre possibile accedere al MENÙ di programmazione premendo il tasto “set”.
È comunque possibile inoltre visualizzare il Setpoint.
10.9 Visualizzazione degli errori sonda
La condizione di allarme viene sempre segnalata tramite il buzzer (se presente) e dal led in
corrispondenza dell’icona allarme. La segnalazione di allarme derivante da sonda guasta (riferito alla
sonda 1) compare direttamente sul display dello strumento con l’indicazione E1.
17
EURO’ CRYOR
10.10
Descrizione parametri
18
EURO’ CRYOR
11. SCHEMA ELETTRICO










A: interruttore principale
A1,2: interruttore luci
K1: reattore L1
K2: reattore L2 (seconda mensola intermedia).
FLR/RV: filtro rete e regolatore dei ventilatori.
L1: illuminazione cappello e mensola intermedia
L2: seconda mensola intermedia
M: unità condensatrice
V: ventilatori evaporatore
Vm: ventilatori unità condensatrice
19
EURO’ CRYOR
SCHEMA ELETTRICO
20
EURO’ CRYOR
12. CONDIZIONI DI GARANZIA
EURO’ CRYOR garantisce la perfetta esecuzione ed il buon funzionamento dei beni venduti e
la qualità dei materiali impiegati, nelle normali condizioni d’uso, per il periodo di dodici mesi dalla data
di spedizione e si impegna, a sua scelta, direttamente o attraverso il proprio rivenditore di zona, a
sostituire gratuitamente, quelle parti che, a suo insindacabile giudizio, risultassero difettose per
materiali o fabbricazione.
L’obbligo di garanzia è subordinato, pena la decadenza, alla denuncia a mezzo fax o
raccomandata A.R. , entro 8 giorni dalla consegna, indicando modello, numero di matricola
dell’apparecchio e i vizi di qualità od altri immediatamente riscontrati, ed alla denuncia entro 8 giorni
dalla scoperta, per vizi occulti o comunque non accertabili alla consegna.
I materiali in sostituzione saranno inviati in porto assegno, fermo restando l’obbligo per il
compratore di ritornare i materiali difettosi, in porto franco entro 15 giorni dalla data di sostituzione.
Nel caso si rendesse necessario l’intervento diretto di personale del fabbricante, saranno a
carico dell’acquirente le spese di viaggio e trasferta.
Sono esclusi dalla garanzia quei componenti che, per normale usura e funzionamento,
necessitano di periodica sostituzione (tubi fluorescenti, lampade, starter, reattori, teleruttori, molle a
gas, ventilatori, temporizzatori, spie luminose, fusibili, ecc.) , le avarie ed inefficienza derivanti da
qualsiasi causa non dipendente dal fabbricante, come ad esempio, da errata installazione,
manomissione, modifiche e riparazioni eseguite da personale non autorizzato per iscritto dal
produttore, dal deterioramento del materiale dovuto all’azione corrosiva di detersivi non adatti, da
trascuratezza, cattiva manutenzione ed imperizia nell’uso, da portata insufficiente ed anomalie degli
impianti elettrici, da tensione irregolare delle linee elettriche, i danni causati durante il trasporto e lo
scarico, che l’acquirente avrà cura di contestare al vettore al momento della consegna.
L’obbligo della garanzia cessa immediatamente qualora il cliente non adempia alle sue
obbligazioni di pagamento.
13. NOTE D’INTERVENTO E MANUTENZIONE
DESCRIZIONE DELL’INTERVENTO
OPERATORE
21
DATA
EURO’ CRYOR
22
EURO’ CRYOR
23
EURO’ CRYOR
24
EURO’ CRYOR
Viale delle Industrie
35047 Solesino (PD) ITALY
Tel. 0429.707311
Fax 0429.706000
http: \\www.eurocryor.it
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
25
Scarica

MANUALE D`USO PER GLI ESPOSITORI