50 oggetti che cambiano
i nostri gradi di libertà
La nostra libertà dipende da molte più
cose di quanto pensiamo.
Nelle nostre case, e spesso addirittura
nelle nostre tasche, ci sono tanti
insospettabili oggetti che ci offrono un
grado di libertà in più. A volte piccolo,
a volte invece molto grande. Lo fanno
perché ci regalano tempo, conoscenze,
opportunità, emozioni, esempi, serenità.
E arricchiscono la nostra mente. Altri
oggetti invece sono un simbolo, un
ricordo, un esempio concreto delle
libertà e delle tutele che ci siamo
costruiti a livello sociale. Quello che li
accomuna tutti è che rappresentano
libertà che normalmente diamo
per scontate, e delle quali forse non
approfittiamo abbastanza. La prossima
volta che ne vediamo uno, cerchiamo di
ricordarcene.
144
50 objects that change
our degrees of freedom
Our freedom depends on many more
things than we might imagine. In our
homes, and even in our pockets, there
are many objects that offer us an added
degree of liberty. Some are small, others
are very big. They do it because they
grant us time, knowledge, opportunities,
emotions, examples, serenity. And they
enrich our minds. Other objects, on the
other hand, are a symbol, a memory, a
concrete example of freedom and the
guarantees we have constructed for
ourselves on a social level. What they
all have in common is the fact that they
represent freedoms we normally take for
granted, or do not take advantage of to
the fullest. The next time you see one, try
to remember this.
145
▼
un telefono cellulare
Il telefono cellulare ci libera dalla necessità
di avere un luogo fisso per poter
comunicare e collaborare con gli altri.
a mobile phone
The cell phone frees us of the need to
have a fixed place for communicating and
collaborating with others.
▼
un libro per imparare l’inglese
Parlare una seconda lingua ci libera da alcuni
dei limiti della cultura in cui siamo nati, dandoci
più possibilità di pensare e di vivere in modo diverso.
a book to learn English
Speaking a second language frees us from certain limits
of the culture in which we were born, giving us more
possibilities to think and live in a different way.
una scatola di colori
I coloranti artificiali hanno sostituito i colori del
passato, fatti con materiali naturali preziosi e
pagati da ricchi committenti, consentendo a
chiunque di esprimersi con l’arte.
a box of paints
Artificial colors have replaced the paints
of the past, made with precious natural
materials and paid for by wealthy
patrons, so today everyone can express
themselves through art.
▼
▼
un computer laptop
Il personal computer ci dà la libertà di
informarci, comunicare, lavorare e produrre
contenuti anche da soli.
a laptop computer
The personal computer gives us freedom to get
information, to work and to produce content on our
own.
un’agenda con una penna dentro
La scrittura ha liberato la comunicazione dei nostri
pensieri dai limiti dello spazio e del tempo imposti
dagli incontri di persona, e da quelli della nostra
memoria.
a notebook with a pen inside
Writing has freed the communication of our
thoughts from the boundaries of space and
time imposed by personal encounters, and
by those of our memory.
▼
un libro economico
I libri in edizione economica mettono a
nostra disposizione la cultura al prezzo di
poche tazzine di caffè.
a paperback book
Economical books make culture available to us
at the cost of a few cups of coffee.
▼
146
▼
una pagella scolastica
La scuola assicura a tutti la base culturale
comune indispensabile per partecipare
alla vita sociale, economica e politica del
proprio paese da liberi cittadini.
a report card
School provides all the shared cultural
foundations indispensable
to participate in the social,
economic and political life of
one’s country, as a free citizen.
▼
▼
▼
una copia di un quotidiano
Una stampa libera consente a tutti di
sapere cosa accade, quindi di scegliere
meglio da chi farsi governare e poi di
controllarlo.
a daily newspaper
A free press allows everyone to know what
happens, and therefore to make informed
choices about who governs, and then to
control them.
un iPad aperto su una pagina di TED
Internet consente a chiunque abbia una buona idea di farla
conoscere, e a tutti gli altri di usarla per farsene venire una
migliore.
an iPad open to a TED page
The Internet permits anyone with a good idea to make it
known, and allows all others to use that idea to try to get a
better one.
un libro della collana “Chiavi di lettura” di Zanichelli
Più anni di scuola e più occasioni educative rendono i
ragazzi più informati e più intelligenti, quindi più liberi.
a book from the series “Chiavi di lettura” by Zanichelli
More years of schooling and more educational
opportunities make young people more informed, more
intelligent, and therefore freer.
▼
▼
un diploma di laurea
L’università alla portata di tutti dà ai più bravi
e motivati, anche se di origine modesta, la
possibilità di farsi strada nella vita.
a degree
Higher education available to all grants the
most talented and the most motivated
people, even those of humble origin, the
possibility to get ahead in life.
147
il depliant di un museo / una cartolina pubblicitaria
di questa mostra
I musei e le mostre permettono a tutti di stimolare la propria
mente e arricchire la propria vita grazie alle opere d’arte.
a museum brochure / an advertising postcard of this
exhibition
Museums and exhibitions allow everyone to stimulate their
mind and enrich their life thanks to works of art.
▼
▼
un bicchiere d’acqua /
un rubinetto da cucina
Gli acquedotti e la potabilizzazione
dell’acqua ci hanno liberato dal pericolo di
malattie come il colera o la febbre tifoide.
a glass of water / a kitchen faucet
Aqueducts and potable water have
freed us from the danger of diseases like
cholera and typhoid fever.
un iPod con le cuffie
La tecnologia ha messo gli stimoli e le
emozioni della migliore musica e dei
migliori interpreti alla portata di tutti.
an iPod with headphones
Technology has made the stimuli and
emotions of the finest music and the best
performers available to all.
▼
una lampadina
Grazie all’elettricità e alle lampadine, la
giornata non deve finire più quando ha
fatto buio, liberando tempo per leggere,
lavorare o divertirci.
a light bulb
Thanks to electricity and light bulbs the day
does not have to come to an end when it gets
dark, which frees up time to read, work or play.
▼
un flacone di detersivo per lavatrice
Lavatrici e detersivi hanno liberato le donne dal più lungo e
duro dei lavori domestici, permettendo loro di lavorare fuori
casa e rendersi indipendenti.
a bottle of laundry detergent
Washing machines and detergents have freed
people from the longest, hardest part of
housework, allowing women to work outside
the home and to be more independent.
▼
▼
un bikini
Il diritto alle ferie pagate ha liberato
alcune settimane l’anno dal lavoro per
riposarci, stare con la famiglia e gli amici,
divertirci o riflettere.
a bikini
The right to paid vacations has freed up
several weeks of the year for rest, time with
family and friends, recreation or meditation.
148
▼
un giocattolo
La fine del lavoro minorile ha creato
l’infanzia così come oggi la conosciamo,
cioè come un tempo per giocare e
sviluppare la mente.
a toy
The end of child labor has created
childhood as we know it today, a time to
play and develop the mind.
▼
un pallone da calcio
Il tempo libero creato dalla riduzione degli orari
di lavoro ha liberato molte ore alla settimana che
possiamo dedicare a noi stessi.
a soccer ball
The free time created by the reduction of work hours
has liberated many hours of the week, which we can now
devote to our own pursuits.
una confezione di anticoncezionali
La pillola anticoncezionale ha dato alle donne il
controllo della propria fecondità,
una premessa fondamentale per la loro piena
emancipazione nella società.
a package of contraceptives
Birth control devices have given
women control over their own fertility,
a fundamental premise for their full
emancipation in society.
▼
▼
una tessera sanitaria
Il servizio sanitario universale permette
a tutti di farsi curare in caso di malattia,
quindi di guardare al futuro con maggiore
fiducia.
a public health service card
Universal health care permits everyone to get
treatment in case of illness, and therefore to look to the
future with greater confidence.
▼
▼
un paio di occhiali da presbite
Le lenti da presbite consentono di continuare a
leggere, lavorare e avere una vita piena anche
dopo i 45 anni.
reading glasses
Lenses for the farsighted make it possible
to continue reading, working and living a
full life, even after the age of 45.
149
un libretto della pensione
Il diritto a ricevere una pensione ci ha liberato da molta
della paura della vecchiaia, perché assicura serenità e
autonomia agli anziani.
a pension plan
The right to receive a pension has freed us from much
of the fear of old age, because it guarantees serenity and
independence for senior citizens.
▼
▼
una copia della Costituzione
La Costituzione garantisce le nostre libertà
stabilendo i principi che devono sempre
essere rispettati, e impedendo quindi che
chi è al potere possa piegare lo stato o le
leggi ai propri interessi.
a copy of the Constitution
The Constitution guarantees our
freedoms, establishing the principles that
must always be respected, and therefore
preventing those in power from being able
to bend the state or the laws to their own
ends.
▼
una multa del Comune
Lo stato garantisce ogni giorno la libertà e
i diritti di tutti facendo rispettare le regole,
impedendo che a regolare la vita collettiva
sia la legge del più forte.
a fine from the City
The state guarantees the freedom and
rights of all every day, enforcing the rules
and preventing community life from being
governed by the law of survival of the
fittest.
▼
una tessera elettorale femminile
Il suffragio universale garantisce che tutti
abbiano la stessa voce nella politica del paese,
quindi abbiano davvero gli stessi diritti.
a female voter ID card
Universal suffrage ensures that everyone has a voice in the
political life of the country, therefore truly having the same
rights.
▼
▼
un modulo Unico per il pagamento delle
tasse
Il pagamento delle imposte consente di
ridistribuire parte della ricchezza prodotta
sotto forma di servizi pubblici, aiutando a
diminuire le diseguaglianze sociali.
an income tax return
The payment of taxes makes it possible
to redistribute part of produced wealth
in the form of public services, helping to
diminish social inequality.
150
▼
una bandierina dell’Unione Europea
L’Europa Unita garantisce pace e libertà
politica in un continente che negli ultimi
cento anni ha vissuto guerre mondiali e
dittature.
a European Union flag
United Europe guarantees peace and
political freedom for a content that over
the last 100 years has gone through world
wars and dictatorships.
▼
una tessera sindacale
La possibilità di riunirsi in un sindacato consente ai
lavoratori di contrattare meglio le condizioni di lavoro e di
tutelare meglio i propri diritti.
a labor union membership
The possibility of forming labor unions allows workers to
better negotiate working conditions and to protect their
rights.
un certificato catastale
La garanzia legale della proprietà privata è la prima e
più fondamentale protezione della libertà dell’individuo
rispetto agli altri, compreso lo stato.
a property certificate
The legal guarantee of private property is the
first and most fundamental protection of the
freedom of the individual with respect to
others, including the state.
▼
▼
una banconota da 50 euro
La moneta permette di dare un valore alle
cose e di scambiare liberamente beni e
servizi con gli altri, quindi è la base della
crescita dell’economia e del benessere.
a 50 euro banknote
Currency makes it possible to attribute a
value to things and to freely exchange goods
and services with others, so it is the basis for
the growth of the economy and wellbeing.
▼
▼
scontrini
Il commercio consente a ciascuno di noi di fare
solo quello che sa fare meglio, e di scambiarlo
con gli altri, aumentando il benessere di tutti.
receipts
Trade allows each of us to do only what he
or she does best, and to exchange it with
others, augmenting the wellbeing of all.
151
un brevetto
Il brevetto che tutela la proprietà intellettuale ci dà la libertà
di vivere grazie alle nostre invenzioni, quindi di dedicare la
nostra vita a inventare cose nuove.
a patent
The patent that protects intellectual property gives us the
freedom to live thanks to our inventions, and therefore to
devote our life to inventing new things.
▼
▼
un blocchetto di buoni benzina
L’energia del petrolio ci libera da lavori più
duri e più stupidi, che possiamo delegare
alle macchine, e ci permette di poter fare
lavori meno faticosi e più interessanti.
gasoline vouchers
The energy of petroleum frees us from
the hardest and dullest tasks, which we
can delegate to machines, permitting
us to do less tiring and more interesting
things.
una confezione di farina
L’agricoltura moderna ha moltiplicato il cibo
che si può ottenere dalla stessa terra, liberando la
maggior parte delle persone dalla necessità di lavorare
la terra.
a package of flour
Modern agriculture has increased the amount of food
that can be obtained from land, liberating most
people from the need to cultivate crops.
▼
alcune tessere di associazioni come
Amnesty International, Save the
Children, ArciGay o il WWF
Le associazioni di cittadini ci aiutano
a controllare meglio le decisioni dei
governi, quindi a tutelare meglio i diritti
delle persone o di promuovere cause
importanti.
membership cards of associations
like Amnesty International, Save the
Children, ArciGay or WWF
Citizens’ associations help us to monitor
the decisions of governments, to protect
personal rights and to promote important
causes.
▼
▼
▼
un oggetto di design in plastica
La plastica ci ha liberati dalla necessità di
usare materiali naturali più rari, costosi e
dalle possibilità limitate, permettendoci di
costruire oggetti di ogni forma e colore.
a design object in plastic
Plastic has freed us of the need to use
rare, costly and limited resources, allowing
us to construct objects in all forms and
colors.
152
▼
un orologio Swatch
La produzione industriale ha trasformato
i manufatti artigianali in oggetti a basso
costo, mettendo a disposizione di tutti
beni che una volta pochi si potevano
permettere.
a Swatch wristwatch
Industrial production has transformed
handmade items into low-cost objects,
making articles once affordable only for a
few people into goods available to all.
▼
▼
▼
un circuito integrato
L’innovazione permette di fare sempre di più a
minor costo, stimolando la crescita economica,
quindi la mobilità sociale.
an integrated circuit
Innovation makes it possible to do more
and more for less and less, stimulating
economic growth and therefore social
mobility.
un libretto degli assegni
Il credito permette anche a chi non è già
ricco di realizzare i suoi progetti, purché
abbia una buona idea, consentendogli così di
creare qualcosa di nuovo.
a checkbook
Credit permits even those who are not wealthy to
achieve their goals, as long as they have a good idea,
allowing them to create something new.
un tagliando assicurativo
Le assicurazioni ci permettono di intraprendere attività
rischiose evitando che un evento negativo si possa
trasformare in una rovina economica.
an insurance policy
Insurance policies allow us to engage in risky
activities without the fear that a negative event
might lead to economic ruin.
▼
le chiavi della macchina
L’automobile ci dà la libertà di andare dove
vogliamo, senza essere obbligati come
in passato a restare quasi sempre dove
viviamo.
a set of car keys
The automobile gives us freedom to go
where we want, without being obliged as
in the past to almost always remain where
we lived.
▼
153
▼
▼
un biberon
Il crollo della mortalità infantile è stato una
delle principali cause del raddoppio della
durata della vita media avvenuto negli
ultimi 150 anni.
a baby bottle
The drop in infant mortality has been
one of the main causes of the doubling of
average life expectancy over the last 150
years.
un biglietto aereo
I viaggi all’estero ci permettono di confrontarci
con altre culture e modi di vivere, avere fiducia in
persone diverse, e contemplare anche altri valori e
abitudini.
an airplane ticket
Trips abroad allow us to come to terms with other cultures
and ways of living, to get to know different people, and to
observe other values and habits.
una lampadina a LED
L’efficienza energetica ci consente di fare le stesse cose
con meno energia, allontanando sempre di più i limiti dello
sviluppo economico.
an LED lamp
Energy efficiency allows us to do the same things
with less energy, expanding the limits of
economic development.
▼
un rotolo di carta igienica
Il bagno in casa e le fognature hanno
contribuito quanto la medicina moderna
a liberarci dalle malattie infettive, che in
passato erano la prima causa di morte.
a roll of toilet paper
The bathroom in the home and the sewer
system have contributed as much as
modern medicine to free us of contagious
diseases that in the past were a primary
cause of death.
▼
▼
▼
un antidolorifico
I farmaci antidolorifici e gli anestetici ci hanno
liberati dall’incubo del dolore, una condizione
che non ci lascia compiere alcuna altra scelta.
a painkiller
Painkillers and anesthetics have freed us
from the nightmare of pain, a condition
that greatly limits our freedom of choice.
154
▼
una confezione di antibiotici
Gli antibiotici sono fra i pochi farmaci in
grado di liberarci del tutto da una malattia,
anziché limitarsi a controllarne i sintomi.
a package of antibiotics
Antibiotics are among the few
pharmaceutical products capable of
completely freeing us from an illness,
rather than simply controlling its
symptoms.
▼
una confezione di psicofarmaci
Gli psicofarmaci consentono alle persone con
una grave malattia mentale di condurre una vita libera
anziché essere recluse a vita in un ospedale psichiatrico.
a package of psychiatric drugs
Psychiatric drugs allow people with grave mental illness to
lead a free life rather than being confined to a psychiatric
hospital.
▼
▼
una confezione di vaccino
I vaccini ci permettono di prevenire molte
gravi malattie infettive, consentendoci di
vivere una vita più sana, lunga e produttiva.
a vaccine
Vaccines allow us to prevent serious
contagious illnesses and to live a healthy,
long and productive life.
155
Liber Paradisus
Questo è il memoriale dei servi e delle
serve che sono stati liberati dal Comune
di Bologna; e questo memoriale a buon
diritto si chiama “Paradiso”
Dietro una coperta di legno antico si
nasconde uno dei testi più significativi
per la storia della libertà: il Liber
Paradisus – provvedimento con il quale
il 3 giugno 1257 il Comune di Bologna
abolì la servitù e liberò 5855 servi della
gleba – è il memoriale di un’azione di
affrancazione collettiva che in Italia
(e probabilmente in Europa) non ha
precedenti. Costituito da quattro
atti, ognuno firmato da un notaio in
riferimento a un quartiere della città
(Porta Procola, Porta Piera, Porta Stiera,
Porta Ravegnana), il libro prende il
nome dall’incipit, che recita: “Paradisum
voluptatis plantavit dominus Deus
omnipotens a principio, in quo posuit
hominem, quem formaverat, et ipsius
corpus ornavit veste candenti, sibi
donans perfectissimam et perpetuam
libertatem”. Si fa dunque riferimento
alla creazione dell’uomo che, nel Paradiso
terrestre, avvenne in “perfettissima e
perpetua libertà”1.
A ogni prologo, nel quale sono espresse
le motivazioni ideali del provvedimento,
segue l’elenco dei servi liberati, raccolti
per nuclei familiari; vi si legge che la
liberazione è resa possibile da un riscatto
in denaro pagato dalla stessa città ai
padroni, al prezzo di 10 lire di bolognini
156
per i maggiori di 14 anni e 8 lire per i
minori, senza differenza fra servi maschi e
femmine. Essendo la libertà il più prezioso
dei tesori, il governo cittadino decide di
“estirpare alla radice la macchia della
servitù” e di chiamare “all’antica libertà
tutti coloro che erano avvinti nei ceppi
servili”, compiendo un’indagine territoriale
specifica, seguita da un’operazione
legislativa estremamente complessa. Il
tutto giustificato dall’urgenza di restituire
Liber Paradisus
This is the memorial of the serfs freed by
the Comune of Bologna; and this memorial
deserves its name of “Paradise”
Behind an antique wooden cover is hidden
one of the most important texts for the
history of freedom: the Liber Paradisus
– the legal text dated 3 June 1257
promulgated by the Comune of Bologna
to abolish slavery and to free 5855 serfs
– is the record of an action of collective
liberation that was unprecedented in
Italy (and probably in all of Europe).
Composed of four acts, each signed by a
notary for one of the quarters of the city
(Porta Procola, Porta Piera, Porta Stiera,
Porta Ravegnana), the book takes its
name from its first sentence, which reads:
“Paradisum voluptatis plantavit dominus
Deus omnipotens a principio, in quo posuit
hominem, quem formaverat, et ipsius
corpus ornavit veste candenti, sibi donans
perfectissimam et perpetuam libertatem”.
So reference is made to the creation of
man, which in the Earthly Paradise took
place in “most perfect and perpetual
freedom.”1
Each prologue, expressing the ideal
motivations behind the legislation, is
followed by the list of the liberated serfs,
organized by family nuclei; we read that
the emancipation was made possible by
payment of a release fee on the part of the
city to the owners, at a price of 10 Bolognini
lire for serfs over 14 years of age, and 8 lire
for minors, without distinction between
male and female serfs. Since freedom is the
most precious of treasures, the municipal
government decides to “eradicate the stain
of slavery” and to call to “ancient liberty all
those who were ensnared in the bonds of
servitude,” conducting a specific territorial
study, followed by an extremely complex
legislative operation. All this is justified by
the urgency of restoring freedom to those
who cannot enjoy it.
In its graphic beauty and for the importance
157
la libertà a chi non può goderne.
Nella sua bellezza grafica e per
l’importanza dei suoi contenuti, il Liber
Paradisus è un oggetto che racchiude
significati universali, attribuendo alla
città di Bologna un ruolo di primo piano
nella promozione e nella difesa della
libertà e dei diritti umani.
Conservato all’Archivio di Stato di
Bologna, scansionato e pubblicato
online nel 2007, in occasione del 750º
anniversario degli atti di liberazione
del 1257, il manoscritto originale del
Liber Paradisus è esposto al MAMBo
in occasione di Gradi di libertà, punto
di partenza ideale per il percorso di
riflessione sugli aspetti filosofici, sociali,
politici, oltre che scientifici e artistici,
della libertà che la mostra propone.
1
“In principio il Signore piantò un paradiso di delizie,
nel quale pose l’uomo che aveva formato, e aveva or-
158
nato il suo stesso corpo di una veste candeggiante,
donandogli perfettissima e perpetua libertà”.
of its content, the Liber Paradisus is an
object that embodies universal meanings,
giving the city of Bologna a leading role in
the promotion and defense of freedom and
human rights.
Conserved at the Archivio di Stato in
Bologna, scanned and published online
in 2007, for the 750th anniversary of
the acts of liberation in 1257, the original
manuscript of the Liber Paradisus is
displayed at MAMBo for the event Gradi
di libertà/Degrees of Freedom, as the ideal
starting point for a path of reflection on the
philosophical, social, political, as well as
scientific and artistic, aspects of freedom,
presented in the exhibition.
“In the beginning God planted a paradise of delights, where he put the man whom he had formed,
1
and adorned his body of a bright dress, giving him
the most perfect and perpetual freedom.”
159
Silvana Editoriale
Direzione editoriale / Direction
Dario Cimorelli
Art Director
Giacomo Merli
Copy Editor
Lorena Ansani
Impaginazione / Layout
Donatella Ascorti
Coordinamento organizzativo / Production
Coordinator
Antonio Micelli
Segreteria di redazione / Editorial Assistant
Ondina Granato
Ufficio iconografico / Photo Editor
Alessandra Olivari, Silvia Sala
Ufficio stampa / Press Office
Lidia Masolini, [email protected]
Diritti di riproduzione e traduzione
riservati per tutti i paesi
All reproduction and translation rights
reserved for all countries
© 2015 Silvana Editoriale S.p.A.,
Cinisello Balsamo, Milano
© Susan Hiller, by SIAE 2015
© René Magritte, by SIAE 2015
© 2015. Digital image, The Museum of Modern Art, New
York/Scala, Firenze
A norma della legge sul diritto d’autore e del codice
civile, è vietata la riproduzione, totale o parziale,
di questo volume in qualsiasi forma, originale
o derivata, e con qualsiasi mezzo a stampa,
elettronico, digitale, meccanico per mezzo
di fotocopie, microfilm, film o altro, senza
il permesso scritto dell’editore.
Under copyright and civil law this volume
cannot be reproduced, wholly or in part,
in any form, original or derived, or by any means:
print, electronic, digital, mechanical, including
photocopy, microfilm, film or any other medium,
without permission in writing from the publisher.
Silvana Editoriale S.p.A.
via Margherita De Vizzi, 86
20092 Cinisello Balsamo, Milano
tel. 02 61 83 63 37
fax 02 61 72 464
www.silvanaeditoriale.it
Le riproduzioni, la stampa e la rilegatura
sono state eseguite in Italia
Stampato da Faenza Group Spa
nel mese di settembre 2015
Reproductions,
printing and binding in Italy
Printed by Faenza Group Spa
September 2015
in copertina / Cover
Ryan McGinley, Dakota (Hair), 2004
Scarica

seconda parte - Fondazione Golinelli