50 oggetti che cambiano i nostri gradi di libertà La nostra libertà dipende da molte più cose di quanto pensiamo. Nelle nostre case, e spesso addirittura nelle nostre tasche, ci sono tanti insospettabili oggetti che ci offrono un grado di libertà in più. A volte piccolo, a volte invece molto grande. Lo fanno perché ci regalano tempo, conoscenze, opportunità, emozioni, esempi, serenità. E arricchiscono la nostra mente. Altri oggetti invece sono un simbolo, un ricordo, un esempio concreto delle libertà e delle tutele che ci siamo costruiti a livello sociale. Quello che li accomuna tutti è che rappresentano libertà che normalmente diamo per scontate, e delle quali forse non approfittiamo abbastanza. La prossima volta che ne vediamo uno, cerchiamo di ricordarcene. 144 50 objects that change our degrees of freedom Our freedom depends on many more things than we might imagine. In our homes, and even in our pockets, there are many objects that offer us an added degree of liberty. Some are small, others are very big. They do it because they grant us time, knowledge, opportunities, emotions, examples, serenity. And they enrich our minds. Other objects, on the other hand, are a symbol, a memory, a concrete example of freedom and the guarantees we have constructed for ourselves on a social level. What they all have in common is the fact that they represent freedoms we normally take for granted, or do not take advantage of to the fullest. The next time you see one, try to remember this. 145 ▼ un telefono cellulare Il telefono cellulare ci libera dalla necessità di avere un luogo fisso per poter comunicare e collaborare con gli altri. a mobile phone The cell phone frees us of the need to have a fixed place for communicating and collaborating with others. ▼ un libro per imparare l’inglese Parlare una seconda lingua ci libera da alcuni dei limiti della cultura in cui siamo nati, dandoci più possibilità di pensare e di vivere in modo diverso. a book to learn English Speaking a second language frees us from certain limits of the culture in which we were born, giving us more possibilities to think and live in a different way. una scatola di colori I coloranti artificiali hanno sostituito i colori del passato, fatti con materiali naturali preziosi e pagati da ricchi committenti, consentendo a chiunque di esprimersi con l’arte. a box of paints Artificial colors have replaced the paints of the past, made with precious natural materials and paid for by wealthy patrons, so today everyone can express themselves through art. ▼ ▼ un computer laptop Il personal computer ci dà la libertà di informarci, comunicare, lavorare e produrre contenuti anche da soli. a laptop computer The personal computer gives us freedom to get information, to work and to produce content on our own. un’agenda con una penna dentro La scrittura ha liberato la comunicazione dei nostri pensieri dai limiti dello spazio e del tempo imposti dagli incontri di persona, e da quelli della nostra memoria. a notebook with a pen inside Writing has freed the communication of our thoughts from the boundaries of space and time imposed by personal encounters, and by those of our memory. ▼ un libro economico I libri in edizione economica mettono a nostra disposizione la cultura al prezzo di poche tazzine di caffè. a paperback book Economical books make culture available to us at the cost of a few cups of coffee. ▼ 146 ▼ una pagella scolastica La scuola assicura a tutti la base culturale comune indispensabile per partecipare alla vita sociale, economica e politica del proprio paese da liberi cittadini. a report card School provides all the shared cultural foundations indispensable to participate in the social, economic and political life of one’s country, as a free citizen. ▼ ▼ ▼ una copia di un quotidiano Una stampa libera consente a tutti di sapere cosa accade, quindi di scegliere meglio da chi farsi governare e poi di controllarlo. a daily newspaper A free press allows everyone to know what happens, and therefore to make informed choices about who governs, and then to control them. un iPad aperto su una pagina di TED Internet consente a chiunque abbia una buona idea di farla conoscere, e a tutti gli altri di usarla per farsene venire una migliore. an iPad open to a TED page The Internet permits anyone with a good idea to make it known, and allows all others to use that idea to try to get a better one. un libro della collana “Chiavi di lettura” di Zanichelli Più anni di scuola e più occasioni educative rendono i ragazzi più informati e più intelligenti, quindi più liberi. a book from the series “Chiavi di lettura” by Zanichelli More years of schooling and more educational opportunities make young people more informed, more intelligent, and therefore freer. ▼ ▼ un diploma di laurea L’università alla portata di tutti dà ai più bravi e motivati, anche se di origine modesta, la possibilità di farsi strada nella vita. a degree Higher education available to all grants the most talented and the most motivated people, even those of humble origin, the possibility to get ahead in life. 147 il depliant di un museo / una cartolina pubblicitaria di questa mostra I musei e le mostre permettono a tutti di stimolare la propria mente e arricchire la propria vita grazie alle opere d’arte. a museum brochure / an advertising postcard of this exhibition Museums and exhibitions allow everyone to stimulate their mind and enrich their life thanks to works of art. ▼ ▼ un bicchiere d’acqua / un rubinetto da cucina Gli acquedotti e la potabilizzazione dell’acqua ci hanno liberato dal pericolo di malattie come il colera o la febbre tifoide. a glass of water / a kitchen faucet Aqueducts and potable water have freed us from the danger of diseases like cholera and typhoid fever. un iPod con le cuffie La tecnologia ha messo gli stimoli e le emozioni della migliore musica e dei migliori interpreti alla portata di tutti. an iPod with headphones Technology has made the stimuli and emotions of the finest music and the best performers available to all. ▼ una lampadina Grazie all’elettricità e alle lampadine, la giornata non deve finire più quando ha fatto buio, liberando tempo per leggere, lavorare o divertirci. a light bulb Thanks to electricity and light bulbs the day does not have to come to an end when it gets dark, which frees up time to read, work or play. ▼ un flacone di detersivo per lavatrice Lavatrici e detersivi hanno liberato le donne dal più lungo e duro dei lavori domestici, permettendo loro di lavorare fuori casa e rendersi indipendenti. a bottle of laundry detergent Washing machines and detergents have freed people from the longest, hardest part of housework, allowing women to work outside the home and to be more independent. ▼ ▼ un bikini Il diritto alle ferie pagate ha liberato alcune settimane l’anno dal lavoro per riposarci, stare con la famiglia e gli amici, divertirci o riflettere. a bikini The right to paid vacations has freed up several weeks of the year for rest, time with family and friends, recreation or meditation. 148 ▼ un giocattolo La fine del lavoro minorile ha creato l’infanzia così come oggi la conosciamo, cioè come un tempo per giocare e sviluppare la mente. a toy The end of child labor has created childhood as we know it today, a time to play and develop the mind. ▼ un pallone da calcio Il tempo libero creato dalla riduzione degli orari di lavoro ha liberato molte ore alla settimana che possiamo dedicare a noi stessi. a soccer ball The free time created by the reduction of work hours has liberated many hours of the week, which we can now devote to our own pursuits. una confezione di anticoncezionali La pillola anticoncezionale ha dato alle donne il controllo della propria fecondità, una premessa fondamentale per la loro piena emancipazione nella società. a package of contraceptives Birth control devices have given women control over their own fertility, a fundamental premise for their full emancipation in society. ▼ ▼ una tessera sanitaria Il servizio sanitario universale permette a tutti di farsi curare in caso di malattia, quindi di guardare al futuro con maggiore fiducia. a public health service card Universal health care permits everyone to get treatment in case of illness, and therefore to look to the future with greater confidence. ▼ ▼ un paio di occhiali da presbite Le lenti da presbite consentono di continuare a leggere, lavorare e avere una vita piena anche dopo i 45 anni. reading glasses Lenses for the farsighted make it possible to continue reading, working and living a full life, even after the age of 45. 149 un libretto della pensione Il diritto a ricevere una pensione ci ha liberato da molta della paura della vecchiaia, perché assicura serenità e autonomia agli anziani. a pension plan The right to receive a pension has freed us from much of the fear of old age, because it guarantees serenity and independence for senior citizens. ▼ ▼ una copia della Costituzione La Costituzione garantisce le nostre libertà stabilendo i principi che devono sempre essere rispettati, e impedendo quindi che chi è al potere possa piegare lo stato o le leggi ai propri interessi. a copy of the Constitution The Constitution guarantees our freedoms, establishing the principles that must always be respected, and therefore preventing those in power from being able to bend the state or the laws to their own ends. ▼ una multa del Comune Lo stato garantisce ogni giorno la libertà e i diritti di tutti facendo rispettare le regole, impedendo che a regolare la vita collettiva sia la legge del più forte. a fine from the City The state guarantees the freedom and rights of all every day, enforcing the rules and preventing community life from being governed by the law of survival of the fittest. ▼ una tessera elettorale femminile Il suffragio universale garantisce che tutti abbiano la stessa voce nella politica del paese, quindi abbiano davvero gli stessi diritti. a female voter ID card Universal suffrage ensures that everyone has a voice in the political life of the country, therefore truly having the same rights. ▼ ▼ un modulo Unico per il pagamento delle tasse Il pagamento delle imposte consente di ridistribuire parte della ricchezza prodotta sotto forma di servizi pubblici, aiutando a diminuire le diseguaglianze sociali. an income tax return The payment of taxes makes it possible to redistribute part of produced wealth in the form of public services, helping to diminish social inequality. 150 ▼ una bandierina dell’Unione Europea L’Europa Unita garantisce pace e libertà politica in un continente che negli ultimi cento anni ha vissuto guerre mondiali e dittature. a European Union flag United Europe guarantees peace and political freedom for a content that over the last 100 years has gone through world wars and dictatorships. ▼ una tessera sindacale La possibilità di riunirsi in un sindacato consente ai lavoratori di contrattare meglio le condizioni di lavoro e di tutelare meglio i propri diritti. a labor union membership The possibility of forming labor unions allows workers to better negotiate working conditions and to protect their rights. un certificato catastale La garanzia legale della proprietà privata è la prima e più fondamentale protezione della libertà dell’individuo rispetto agli altri, compreso lo stato. a property certificate The legal guarantee of private property is the first and most fundamental protection of the freedom of the individual with respect to others, including the state. ▼ ▼ una banconota da 50 euro La moneta permette di dare un valore alle cose e di scambiare liberamente beni e servizi con gli altri, quindi è la base della crescita dell’economia e del benessere. a 50 euro banknote Currency makes it possible to attribute a value to things and to freely exchange goods and services with others, so it is the basis for the growth of the economy and wellbeing. ▼ ▼ scontrini Il commercio consente a ciascuno di noi di fare solo quello che sa fare meglio, e di scambiarlo con gli altri, aumentando il benessere di tutti. receipts Trade allows each of us to do only what he or she does best, and to exchange it with others, augmenting the wellbeing of all. 151 un brevetto Il brevetto che tutela la proprietà intellettuale ci dà la libertà di vivere grazie alle nostre invenzioni, quindi di dedicare la nostra vita a inventare cose nuove. a patent The patent that protects intellectual property gives us the freedom to live thanks to our inventions, and therefore to devote our life to inventing new things. ▼ ▼ un blocchetto di buoni benzina L’energia del petrolio ci libera da lavori più duri e più stupidi, che possiamo delegare alle macchine, e ci permette di poter fare lavori meno faticosi e più interessanti. gasoline vouchers The energy of petroleum frees us from the hardest and dullest tasks, which we can delegate to machines, permitting us to do less tiring and more interesting things. una confezione di farina L’agricoltura moderna ha moltiplicato il cibo che si può ottenere dalla stessa terra, liberando la maggior parte delle persone dalla necessità di lavorare la terra. a package of flour Modern agriculture has increased the amount of food that can be obtained from land, liberating most people from the need to cultivate crops. ▼ alcune tessere di associazioni come Amnesty International, Save the Children, ArciGay o il WWF Le associazioni di cittadini ci aiutano a controllare meglio le decisioni dei governi, quindi a tutelare meglio i diritti delle persone o di promuovere cause importanti. membership cards of associations like Amnesty International, Save the Children, ArciGay or WWF Citizens’ associations help us to monitor the decisions of governments, to protect personal rights and to promote important causes. ▼ ▼ ▼ un oggetto di design in plastica La plastica ci ha liberati dalla necessità di usare materiali naturali più rari, costosi e dalle possibilità limitate, permettendoci di costruire oggetti di ogni forma e colore. a design object in plastic Plastic has freed us of the need to use rare, costly and limited resources, allowing us to construct objects in all forms and colors. 152 ▼ un orologio Swatch La produzione industriale ha trasformato i manufatti artigianali in oggetti a basso costo, mettendo a disposizione di tutti beni che una volta pochi si potevano permettere. a Swatch wristwatch Industrial production has transformed handmade items into low-cost objects, making articles once affordable only for a few people into goods available to all. ▼ ▼ ▼ un circuito integrato L’innovazione permette di fare sempre di più a minor costo, stimolando la crescita economica, quindi la mobilità sociale. an integrated circuit Innovation makes it possible to do more and more for less and less, stimulating economic growth and therefore social mobility. un libretto degli assegni Il credito permette anche a chi non è già ricco di realizzare i suoi progetti, purché abbia una buona idea, consentendogli così di creare qualcosa di nuovo. a checkbook Credit permits even those who are not wealthy to achieve their goals, as long as they have a good idea, allowing them to create something new. un tagliando assicurativo Le assicurazioni ci permettono di intraprendere attività rischiose evitando che un evento negativo si possa trasformare in una rovina economica. an insurance policy Insurance policies allow us to engage in risky activities without the fear that a negative event might lead to economic ruin. ▼ le chiavi della macchina L’automobile ci dà la libertà di andare dove vogliamo, senza essere obbligati come in passato a restare quasi sempre dove viviamo. a set of car keys The automobile gives us freedom to go where we want, without being obliged as in the past to almost always remain where we lived. ▼ 153 ▼ ▼ un biberon Il crollo della mortalità infantile è stato una delle principali cause del raddoppio della durata della vita media avvenuto negli ultimi 150 anni. a baby bottle The drop in infant mortality has been one of the main causes of the doubling of average life expectancy over the last 150 years. un biglietto aereo I viaggi all’estero ci permettono di confrontarci con altre culture e modi di vivere, avere fiducia in persone diverse, e contemplare anche altri valori e abitudini. an airplane ticket Trips abroad allow us to come to terms with other cultures and ways of living, to get to know different people, and to observe other values and habits. una lampadina a LED L’efficienza energetica ci consente di fare le stesse cose con meno energia, allontanando sempre di più i limiti dello sviluppo economico. an LED lamp Energy efficiency allows us to do the same things with less energy, expanding the limits of economic development. ▼ un rotolo di carta igienica Il bagno in casa e le fognature hanno contribuito quanto la medicina moderna a liberarci dalle malattie infettive, che in passato erano la prima causa di morte. a roll of toilet paper The bathroom in the home and the sewer system have contributed as much as modern medicine to free us of contagious diseases that in the past were a primary cause of death. ▼ ▼ ▼ un antidolorifico I farmaci antidolorifici e gli anestetici ci hanno liberati dall’incubo del dolore, una condizione che non ci lascia compiere alcuna altra scelta. a painkiller Painkillers and anesthetics have freed us from the nightmare of pain, a condition that greatly limits our freedom of choice. 154 ▼ una confezione di antibiotici Gli antibiotici sono fra i pochi farmaci in grado di liberarci del tutto da una malattia, anziché limitarsi a controllarne i sintomi. a package of antibiotics Antibiotics are among the few pharmaceutical products capable of completely freeing us from an illness, rather than simply controlling its symptoms. ▼ una confezione di psicofarmaci Gli psicofarmaci consentono alle persone con una grave malattia mentale di condurre una vita libera anziché essere recluse a vita in un ospedale psichiatrico. a package of psychiatric drugs Psychiatric drugs allow people with grave mental illness to lead a free life rather than being confined to a psychiatric hospital. ▼ ▼ una confezione di vaccino I vaccini ci permettono di prevenire molte gravi malattie infettive, consentendoci di vivere una vita più sana, lunga e produttiva. a vaccine Vaccines allow us to prevent serious contagious illnesses and to live a healthy, long and productive life. 155 Liber Paradisus Questo è il memoriale dei servi e delle serve che sono stati liberati dal Comune di Bologna; e questo memoriale a buon diritto si chiama “Paradiso” Dietro una coperta di legno antico si nasconde uno dei testi più significativi per la storia della libertà: il Liber Paradisus – provvedimento con il quale il 3 giugno 1257 il Comune di Bologna abolì la servitù e liberò 5855 servi della gleba – è il memoriale di un’azione di affrancazione collettiva che in Italia (e probabilmente in Europa) non ha precedenti. Costituito da quattro atti, ognuno firmato da un notaio in riferimento a un quartiere della città (Porta Procola, Porta Piera, Porta Stiera, Porta Ravegnana), il libro prende il nome dall’incipit, che recita: “Paradisum voluptatis plantavit dominus Deus omnipotens a principio, in quo posuit hominem, quem formaverat, et ipsius corpus ornavit veste candenti, sibi donans perfectissimam et perpetuam libertatem”. Si fa dunque riferimento alla creazione dell’uomo che, nel Paradiso terrestre, avvenne in “perfettissima e perpetua libertà”1. A ogni prologo, nel quale sono espresse le motivazioni ideali del provvedimento, segue l’elenco dei servi liberati, raccolti per nuclei familiari; vi si legge che la liberazione è resa possibile da un riscatto in denaro pagato dalla stessa città ai padroni, al prezzo di 10 lire di bolognini 156 per i maggiori di 14 anni e 8 lire per i minori, senza differenza fra servi maschi e femmine. Essendo la libertà il più prezioso dei tesori, il governo cittadino decide di “estirpare alla radice la macchia della servitù” e di chiamare “all’antica libertà tutti coloro che erano avvinti nei ceppi servili”, compiendo un’indagine territoriale specifica, seguita da un’operazione legislativa estremamente complessa. Il tutto giustificato dall’urgenza di restituire Liber Paradisus This is the memorial of the serfs freed by the Comune of Bologna; and this memorial deserves its name of “Paradise” Behind an antique wooden cover is hidden one of the most important texts for the history of freedom: the Liber Paradisus – the legal text dated 3 June 1257 promulgated by the Comune of Bologna to abolish slavery and to free 5855 serfs – is the record of an action of collective liberation that was unprecedented in Italy (and probably in all of Europe). Composed of four acts, each signed by a notary for one of the quarters of the city (Porta Procola, Porta Piera, Porta Stiera, Porta Ravegnana), the book takes its name from its first sentence, which reads: “Paradisum voluptatis plantavit dominus Deus omnipotens a principio, in quo posuit hominem, quem formaverat, et ipsius corpus ornavit veste candenti, sibi donans perfectissimam et perpetuam libertatem”. So reference is made to the creation of man, which in the Earthly Paradise took place in “most perfect and perpetual freedom.”1 Each prologue, expressing the ideal motivations behind the legislation, is followed by the list of the liberated serfs, organized by family nuclei; we read that the emancipation was made possible by payment of a release fee on the part of the city to the owners, at a price of 10 Bolognini lire for serfs over 14 years of age, and 8 lire for minors, without distinction between male and female serfs. Since freedom is the most precious of treasures, the municipal government decides to “eradicate the stain of slavery” and to call to “ancient liberty all those who were ensnared in the bonds of servitude,” conducting a specific territorial study, followed by an extremely complex legislative operation. All this is justified by the urgency of restoring freedom to those who cannot enjoy it. In its graphic beauty and for the importance 157 la libertà a chi non può goderne. Nella sua bellezza grafica e per l’importanza dei suoi contenuti, il Liber Paradisus è un oggetto che racchiude significati universali, attribuendo alla città di Bologna un ruolo di primo piano nella promozione e nella difesa della libertà e dei diritti umani. Conservato all’Archivio di Stato di Bologna, scansionato e pubblicato online nel 2007, in occasione del 750º anniversario degli atti di liberazione del 1257, il manoscritto originale del Liber Paradisus è esposto al MAMBo in occasione di Gradi di libertà, punto di partenza ideale per il percorso di riflessione sugli aspetti filosofici, sociali, politici, oltre che scientifici e artistici, della libertà che la mostra propone. 1 “In principio il Signore piantò un paradiso di delizie, nel quale pose l’uomo che aveva formato, e aveva or- 158 nato il suo stesso corpo di una veste candeggiante, donandogli perfettissima e perpetua libertà”. of its content, the Liber Paradisus is an object that embodies universal meanings, giving the city of Bologna a leading role in the promotion and defense of freedom and human rights. Conserved at the Archivio di Stato in Bologna, scanned and published online in 2007, for the 750th anniversary of the acts of liberation in 1257, the original manuscript of the Liber Paradisus is displayed at MAMBo for the event Gradi di libertà/Degrees of Freedom, as the ideal starting point for a path of reflection on the philosophical, social, political, as well as scientific and artistic, aspects of freedom, presented in the exhibition. “In the beginning God planted a paradise of delights, where he put the man whom he had formed, 1 and adorned his body of a bright dress, giving him the most perfect and perpetual freedom.” 159 Silvana Editoriale Direzione editoriale / Direction Dario Cimorelli Art Director Giacomo Merli Copy Editor Lorena Ansani Impaginazione / Layout Donatella Ascorti Coordinamento organizzativo / Production Coordinator Antonio Micelli Segreteria di redazione / Editorial Assistant Ondina Granato Ufficio iconografico / Photo Editor Alessandra Olivari, Silvia Sala Ufficio stampa / Press Office Lidia Masolini, [email protected] Diritti di riproduzione e traduzione riservati per tutti i paesi All reproduction and translation rights reserved for all countries © 2015 Silvana Editoriale S.p.A., Cinisello Balsamo, Milano © Susan Hiller, by SIAE 2015 © René Magritte, by SIAE 2015 © 2015. Digital image, The Museum of Modern Art, New York/Scala, Firenze A norma della legge sul diritto d’autore e del codice civile, è vietata la riproduzione, totale o parziale, di questo volume in qualsiasi forma, originale o derivata, e con qualsiasi mezzo a stampa, elettronico, digitale, meccanico per mezzo di fotocopie, microfilm, film o altro, senza il permesso scritto dell’editore. Under copyright and civil law this volume cannot be reproduced, wholly or in part, in any form, original or derived, or by any means: print, electronic, digital, mechanical, including photocopy, microfilm, film or any other medium, without permission in writing from the publisher. Silvana Editoriale S.p.A. via Margherita De Vizzi, 86 20092 Cinisello Balsamo, Milano tel. 02 61 83 63 37 fax 02 61 72 464 www.silvanaeditoriale.it Le riproduzioni, la stampa e la rilegatura sono state eseguite in Italia Stampato da Faenza Group Spa nel mese di settembre 2015 Reproductions, printing and binding in Italy Printed by Faenza Group Spa September 2015 in copertina / Cover Ryan McGinley, Dakota (Hair), 2004