RICEVITORE
TELECOMANDO
ISTRUZIONI MONTAGGIO ED USO
2/8
cod. 004721306 - 11/2004
RICEVITORE TELECOMANDO
1 IL RICEVITORE
Il ricevitore del radiocomando va installato sul pannello
posteriore della stufa. L’installazione deve essere fatta da
personale qualificato.
Procedere come segue.
Prima di tutto scollegare la stufa dalla rete elettrica, poi:
1) Togliere il pannello posteriore della stufa (Fig. 1)
2) Aprire il coperchio del ricevitore (Fig. 2)
3) Posizionare il ricevitore sul pannello posteriore (Fig. 3)
facendo in modo che, una volta chiuso, la feritoia del
coperchio sia rivolta verso l’alto (Fig. 4)
4) Introdurre le viti (V) passanti sulla scatola del ricevitore
serrando i dadi (D) dalla parte opposta (Figg. 5-6) e
richiudere il coperchio (Fig. 4)
5) Rimontare il pannello posteriore forato e inserire il cavo
4 pin nella feritoia del ricevitore e il connettore RS232
maschio nell'apposito connettore femmina montato sul
montante della stufa (Fig. 10).
Fig. 2
N.B:le batterie del telecomando devono essere sostituite e
smaltite in modo sicuro.
Nel caso in cui vi sia la mancanza del connettore (4 pin RS 232 femmina) 9 poli sul montante esterno utilizzare il
connettore presente all’interno del kit.
Per l’installazione procedere come segue:
a) Allentare il dado (D) del riparo copri-scheda (R) (Fig. 7)
b) Togliere il copri-scheda (Fig. 8)
c) Inserire il connettore dalla scheda elettronica (4 pin M)
d) Fissare, con le viti allegate, il connettore femmina
(RS232) sul montante della stufa
e) Richiudere il riparo coprischeda infilandolo nelle
apposite feritoie poste lungo il margine inferiore (Fig. 7)
f) effettuare le procedure 1) - 5) sopra descritte.
Fig. 3
Fig. 1
RICEVITORE TELECOMANDO
Fig. 4
cod. 004721306 - 11/2004
3/8
V
Fig. 5
Fig. 8
M
D
Fig. 6
Fig. 9
R
D
Fig. 7
4/8
Fig. 10
cod. 004721306 - 11/2004
RICEVITORE TELECOMANDO
2 IL TELECOMANDO
Si tratta di un telecomando ad onde radio, quindi non è
necessario il puntamento diretto dello stesso all.unità di
ricezione presente all.interno della stufa Il telecomando
stilizzato in figura, permette la variazione della potenza della
stufa e della velocità dello scambiatore aria.
Utilizzando uno dei due tasti indicanti la fiamma è possibile
aumentare ( ) o diminuire ( ) la potenza, mentre premendo
uno dei due tasti indicanti il ventilatore è possibile aumentare
( ) o diminuire ( ) la velocità dello scambiatore.
La variazione della velocità dello scambiatore e della potenza
viene indicata con l’emissione di un beep acustico, mentre
quando viene selezionata la velocità automatica e la potenza
automatica (per i modelli in cui esiste tale funzionalità)
verranno emessi 3 beep acustici.
3 PROGRAMMAZIONE DEL CODICE
RADIOCOMANDO
radiotrasmettitore
Nel caso in cui il radiocomando della stufa interferisca con
altri radiotrasmettitori presenti nella Vostra abitazione è
possibile cambiarne il codice di trasmissione.
1) Individuare il radioricevitore. Si tratta di un contenitore in
plastica nera posto sul lato posteriore destro della stufa.
2) Tirare delicatamente il connettore che esce dal coperchio
del radioricevitore fino ad estrarlo.
3) Rimuovere le viti di fissaggio del coperchio ed il coperchio
stesso.
4) Reinserire nella posizione originale il connettore.
5) Verificare che a cadenza di circa 4 secondi il led (luce
rossa) STATUS presente all.interno del radioricevitore
lampeggi per una o due volte. Se così non fosse verificare il
punto 4.
6) Rimuovere, con l.ausilio di un cacciavite, il coperchio
inferiore del radiotrasmettitore (quello recante il logo
.PALAZZETTI.)
7) Scegliere un codice diverso da quello preimpostato agendo
sui selettori numerati da 1 a 7. La posizione da scegliere è
arbitraria, ogni selettore ha tre posizioni.
8) Premere e mantentere premuto, sul radioricevitore, il
pulsante PGM. Quando il led (luce rossa) inizia a lampeggiare
a cadenza regolare (circa un secondo acceso ed un secondo
spento) premere un pulsante qualsiasi sul radiotrasmettitore.
Il led si spegne e smette di lampeggiare per qualche secondo.
Rilasciare tutti i pulsanti, sia sul radiocomando che sul
radioricevitore. Il nuovo codice è stato memorizzato.
9) Tirare delicatamente il connettore collegato al
radioricevitore fino ad estrarlo.
10) Chiudere il coperchio del radioricevitore per mezzo delle
viti di fissaggio.
11) Reinserire nella posizione originale il connettore attraverso
l’apposita feritoia.
RICEVITORE TELECOMANDO
cod. 004721306 - 11/2004
radioricevitore
5/8
DICHIARAZIONE DI CON
FORMITÀ - EC DECLARATION OF CONFORMITY
Il sottoscritto rappresentante il seguente costruttore / The undersigned, representing the following
Costruttore (o suo Rappresentante Autorizzato) :
manufacturer.
AUR°EL S.p.A.
Manufacturer (or his authorized Representative) :
Indirizzo / Address :
Via Foro dei Tigli, 4– 47015 Modigliana (FC)- ITALY
dichiara qui di seguito che il prodotto
herewith declares that the product
Identificazione del prodotto : TX-1C-5026,
Product identification :
TX-2C-5026, TX-4C-5026
risulta in conformità a quanto previsto dalla seguente direttiva comunitaria (comprese tutte le modifiche applicabili)
is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments)
Rif n° /Ref. n°
Titolo / Title :
99/5/CE
Direttiva riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione
e il reciproco riconoscimento della loro conformità
Directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity
e che sono state applicate tutte le norme tecniche sottindicate / and that the standards referenced here below :
Norme armonizzate
Titolo :
Harmonized std .
Title :
EN 301 489-1: 2000
EN 301 489-3: 2000
Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze (ERM);
norma di compatibilità elettromagnetica (EMC) per apparecchiature e servizi radio. Parte 3:
Condizioni specifiche per dispositivi a breve portata (SRD) operanti su frequenze tra 9 kHz e
40 GHz.
Electromagnetic compatibil ity and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic
compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part3: Specific
conditions for Short -Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz
and 40 GHz.
Compatibilità elettromagnetica e spettro radio (ERM); apparecchiature per comunicazioni a
corto raggio (SRD); apparati radio operanti nella banda di frequenza da 25 MHz a 1000 MHz
con livelli di potenza fino a 500 mW. Parte 3: Norma europea armonizzata relativa ai requisiti
essenziali di cui all’articolo 3.2 della direttiva R&TTE.
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short
- Range
Devices (SRD); Radio equipment to be used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency
range with power levels ranging up
to 500 mW; Part 3: Harmonized EN covering
essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive.
Sicurezza delle apparecchiature per la tecnologia dell'informazione comprese le
apparecchiature elettriche per ufficio.
Safety of information technology equipment, includine electrical business
equipment.
EN 300 220-3: 2000
EN 60950 : 1992
Modifica A1:1993
Modifica A2:1993
Modifica A3:1995
Modifica A4:1997
È conforme alla serie di prove radio essenziali e specifiche della categoria delle apparecchiature radio individuate dalle Norme armonizzate applicate.
Is in conformity with all essential and specific radio test suites for that radio equipment category identified by the above
referenced harmonized standards.
Modigliana
(luogo / place ),
…………..….17-10-2002...................(data / date )
Dott. Franco Perugini– Technical Manager
……....……………………..….… (firma / signature )
Nome e funzione della persona incaricata di firmare per conto del costruttore o suo rappresentante autorizzato
Name and function of the signatory empowered to bind the manufacturer or his authorized represen
tative
AUREL S.p.A. • Via Foro dei Tigli, 4 • I 47015 Modigliana (FC) Italy • Phone : +39
-0 5 4 6 9 4 1 1 2 4 • F a x : + 3 9-0 5 4 6 9 4 1 6 6 0 •
http://www.aurel.it
6/8
cod. 004721306 - 11/2004
RICEVITORE TELECOMANDO
RICEVITORE TELECOMANDO
cod. 004721306 - 11/2004
7/8
AdHoc comunicazione visiva
La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente
opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the
features of its products without prior notice.
Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans la présente documentation et
conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l’appareil.
Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und
behält sich das Recht vor, die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern.
La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene
el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos.
8/8
cod. 004721306 - 11/2004
Palazzetti Lelio s.p.a.
Via Roveredo, 103 - 33080 Porcia/PN - ITALY
Tel. 0434/922922-922655
Telefax 0434/922355
Internet: www.palazzetti.it
E-mail: [email protected]
RICEVITORE TELECOMANDO
Scarica

ricevitore telecomando