I n fo
LEADER
260, CH. ST- P I E R R E
Rural Europe:
i territori LEADER
on-line
B-1040 BRUXELLES
Dal luglio 1998 sono disponibili sul sito Int e r net di LEADER nuovi servizi on-line.
63
agosto-settembre 98
Sommario
LEADER News. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sguardo sull'Unione . . . . . . . . . . . 3-11
Cooperazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Da oltre un anno, sul sito Rural Europe
2. la presentazione di azioni realizzate dai
(http://www.rural-europe.aeidl.be) è disponi-
gruppi di azione locale, ossia brevi sintesi
bile una base di dati contenente gli indirizzi
di ogni microprogetto, catalogate in base
di tutti i gruppi LEADER (870 riferimenti). I
al tema e indicizzate mediante il thesaurus
dati sono aggiornati ogni mese dall'Osserva-
multilingue dello sviluppo rurale (“Rural -
torio europeo LEADER.
voc”; si veda Info LEADER n. 62);
In base a questo elenco di indirizzi, dal mese
3. le proposte di cooperazione transnazionale -
di luglio 1998 sono disponibili, in funzione
i promotori di progetto possono inviare le
delle informazioni trasmesse all’Osservatorio:
proprie proposte di azione compilando un
modulo on-line.
1. la descrizione delle zone LEADER - i dati de-
Azione: Dão, Lafões e Alto Paiva,
mografici, economici, la struttura del grup-
Portogallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
po di azione locale, il relativo progetto di
inviati a Katalin Kolosy o Franco Perretta:
Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sviluppo e il bilancio. Al momento della
[email protected]
Manifestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 10
stesura del presente articolo (agosto 1998),
Letture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
possono essere consultate on-line le infor-
Supplemento schede:
Articolo 6 del FSE
Bollettino d'informazione del programma
LEADER II della Commissione europea
mazioni relative a 126 territori LEADER;
Osservazioni e suggerimenti possono essere
Bilancio del seminario “Mutamenti occupazionali
e nuove tecnologie dell'informazione”
Questo quindicesimo seminario LEADER II imperniato sulle sfide delle tecnologie dell’in-
con una rete di imprese ad alto contenuto
Tra gli insegnamenti tratti nel corso del semi-
tecnologico in Europa e nell'America del
nario, tre elementi si rivelano di particolare
Nord.
interesse in materia di attività a distanza:
formazione e della comunicazione (TCI) nelle
zone rurali si è tenuto, dal 17 al 21 giugno
1998, nella zona Western Isles (isole Ebridi)
situata nella parte nordoccidentale della Scozia
In questa zona si sviluppano inoltre numero-
- le imprese che operano nel campo del tele-
se altre attività legate al telelavoro (si veda
lavoro necessitano di una gestione e di un
Info LEADER n. 52).
supporto di base di ottima qualità;
- anche il livello di formazione dei telelavo-
Alle visite sul campo si sono aggiunte testimonianze di altri sei operatori di zone LEADER:
ratori (a cominciare dalla cultura generale)
è un elemento importante in quanto, a lungo termine, la produttività dipende più
2
I 60 partecipanti al seminario, provenienti da
- la diagnosi locale dei bisogni nel campo
dalla qualità del lavoro che dalla resa del
13 paesi, hanno preso visione di tre progetti
delle tecnologie dell’informazione realizza-
lavoratore, soprattutto per le prestazioni
locali nell'ambito dei quali le TCI svolgono un
ta nella zona LEADER Longford in Irlanda;
ruolo determinante:
- il centro di chiamata di Willowglen, un
“edificio intelligente” che consente di
- l'importanza della diaspora; sviluppare
ne sui mutamenti delle industrie rurali tra-
contatti con gli emigrati originari della
dizionali (zona LEADER Stjörsöbygden,
zona può infatti agevolare sostanzialmente
Svezia);
l'ottenimento di contratti per lavori a di-
ospitare i servizi alla clientela di una gran-
- l’introduzione del commercio elettronico
de impresa. Questa azione ha permesso di
nel settore agroalimentare (zona LEADER
creare un centinaio di posti di lavoro a di stanza;
ad alto valore aggiunto;
- l’impatto delle tecnologie dell’informazio-
La Gâtine, Francia);
- “Buenos dias Maestrazgo”, quotidiano elet-
stanza.
I documenti di lavoro del seminario sono disponibili in francese, inglese e spagnolo sul
- il centro-risorse di Ness, sull’estremità set-
tronico realizzato ogni mattina dal gruppo
sito Rural Europe:
tentrionale dell’isola di Lewis, un edificio
LEADER Maestrazgo (Aragona, Spagna) (si
http://www.rural-europe.aeidl.be/
comunale con alcuni locali attrezzati con
veda Info LEADER n. 60);
rural-en/agenda/itpoints.htm
apparecchiature multimediali e di video-
- i nuovi servizi alla popolazione che utiliz-
conferenza, che consente di accogliere tiro-
zano le tecnologie dell’informazione (Sain-
Contattare: Katalin Kolos ,y
te Agrève, Ardèche, Francia);
Osservatorio europeo LEADER.
cinanti per corsi di formazione a distanza;
- il laboratorio farmaceutico Calanish Ltd.,
- l'allestimento di un servizio centrale di
fabbricante di oli essenziali, al quale le TCI
prenotazione nel settore del turismo rurale
permettono di eliminare il problema della
ad opera della rete Paralelo 40 cui parteci-
distanza e di lavorare in flusso continuo
pano 14 GAL spagnoli.
I futuri seminari LEADER
S g u a rd o s ul l' Un io ne
LIFE-Natura 1999 (scheda P.10.1.1)
La Commissione europea ha indetto un invito
"Attuare con successo il progetto di
cooperazione transnazionale"
delle innovazioni tra territori, tra territori e
a presentare candidature per il programma
università, centri di ricerca, fornitori di tec-
LIFE-Natura 1999. Il programma interessa i
La cooperazione transnazionale è attualmente
nologie, ecc.? Il seminario si terrà in una
15 Stati membri dell’Unione nonché i paesi
ben avviata, con oltre 110 progetti in corso.
zona di montagna in cui una rete di PMI, che
dell'Europa centrale e orientale candidati
Questi ultimi sono ormai giunti a vari stadi di
operano in particolare nel settore degli stru-
all'adesione. LIFE-Natura deve contribuire
sviluppo, dall’individuazione del bisogno di
menti ottici, è organizzata in bacino indu-
all'attuazione delle direttive comunitarie “Uc-
cooperazione alla definizione di un piano
striale particolarmente competitivo.
celli” (79/409/CEE) e “Habitat” (92/43/CEE)
d'azione, passando per la ricerca di partner e
Data: 18-22 novembre 1998.
nonché all'allestimento della Rete europea
gli incontri iniziali. Il seminario "Attuare con
Lingue: italiano, inglese, spagnolo.
delle aree protette (Natura 2000). Le scaden-
successo il progetto di cooperazione transna-
Luogo: zona LEADER Alto Bellunese
ze per la presentazione delle candidature
zionale" si rivolge ai gruppi che si sono già
(Veneto, Italia).
sono state definite in funzione dei singoli
impegnati nelle prime fasi di un progetto di
Stati membri: Danimarca, Germania e Italia:
cooperazione o che desiderano orientarsi verso questo processo. Il seminario è destinato
01.12.98; Lussemburgo: 15.12.98; Svezia e
"Mutamento dell'occupazione rurale"
Regno Unito: 22.12.98; Belgio, Francia, Irlan-
ad aiutare i partecipanti a progredire nelle
Le tendenze globali che interessano la nostra
da, Paesi Bassi, Austria, Portogallo e Finlan-
varie fasi mediante i seguenti strumenti:
società, compreso il mondo rurale, inducono
dia: 31.12.98.
- favorire una migliore comprensione dei
sostanziali mutamenti nel settore occupazio-
Contattare: DG XI. D.2, TRMF 02/04,
vantaggi offerti dalla cooperazione trans-
nale. Mentre alcuni impieghi tradizionali
rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.
stanno scomparendo, si vanno delineando e
Fax: +32 2 296 95 56.
creando nuove professioni rurali, non soltan-
Web: europa.eu.int/comm/life/home.htm
nazionale a livello locale;
- chiarire i vari tipi di progetto che possono
essere intrapresi;
- fornire un'assistenza ai partner per contribuire al successo del loro progetto;
to nei settori di attività legati alle nuovi funzioni della campagna, quali il turismo e il
tempo libero, ma anche nel campo della tra-
Accesso delle PMI ai mercati dei
paesi terzi
- agevolare l'utilizzo dei vari strumenti di-
sformazione dei prodotti agroalimentari e
sponibili in ogni fase di avanzamento del
dell’artigianato su scala ridotta, e talvolta
Nell'ambito del Terzo programma pluriennale
progetto.
nelle attività che interessano la tutela am-
per le piccole e medie imprese, in applicazio-
Data: 21-25 ottobre 1998.
bientale ("posti di lavoro verdi") nonché nei
ne dal 1° gennaio 1997 al 31 dicembre 2000,
Lingue: greco, inglese, italiano.
servizi legati alle nuove tecnologie dell’infor-
la Commissione europea ha indetto un invito
Luogo: zona LEADER Karditsa
mazione. Questo seminario si propone di evi-
a presentare proposte per azioni innovative
(Tessaglia, Grecia).
denziare le nuove forme occupazionali (lavo-
destinate a promuovere le attività transnazio-
ro autonomo, microimprese, cooperative) ed i
nali delle PMI europee operanti sui mercati
nuovi tipi di organizzazione del lavoro (fles-
dei paesi che non fanno parte dell’Unione eu-
"Come trasferire l'innovazione?"
sibilità, collegamento in rete, telelavoro, plu-
ropea. Scadenza: 09.10.1998 (GU C 219 del
Come creare localmente un clima favorevole
riattività) che si stanno delineando nelle zone
15.07.1998).
Contattare: Commissione europea,
all’innovazione? Quali strategie attuare per
rurali, nonché il ruolo che i gruppi di azione
diffondere le innovazioni in modo che altri
locale possono svolgere in questo campo.
Direzione generale XXIII, B/2,
territori possano trarne spunto e ispirazione?
Data: 9-13 dicembre 1998.
rue de la Loi, 200 (AN80 6/16),
Quali dispositivi complementari devono esse-
Lingue: francese, inglese, spagnolo.
B-1049 Bruxelles.
re previsti, sia sul piano locale sia nell'ambi-
Luogo: zona LEADER Ouest-Aveyron
F.:+32 2 295 17 40.
to delle reti, per migliorare il trasferimento
(Midi-Pyrénées, Francia).
3
COOPERAZIONI
La presente rubrica presenta gli obiettivi dei più recenti progetti approvati dalla Commissione europea nell'ambito dell'assistenza tecnica alla
cooperazione transnazionale LEADER II. I GAL e gli altri operatori collettivi LEADER che partecipano a questi progetti di cooperazione
sono indicati con il rispettivo codice. Per conoscere il nome e il recapito dei gruppi corrispondenti, si prega di consultare “L'elenco
dei beneficiari di LEADER II” disponibile su supporto cartaceo (ultimo aggiornamento: marzo 1998) e sul sito Internet Rural Europe.
Coordinatore
Partner
Tema
Importo
stanziato (ECU)
FR-PA03
AT-TI04
Valorizzazione dei paesaggi agricoli di particolare interesse
(boschi, coltivazioni a terrazze)
DE-BA43
IT-VE02
Valorizzazione di un'antica strada romana
5.000
UK-SC03
IR16
FR-LI05
Accesso all'occupazione per le donne in ambito rurale
5.000
DE-NW01
FI18
Centri di eccellenza nel settore del legno
5.000
SE12
FR-AU08
FR-AU07
FR-AU03
UK-HI10
Rivalorizzazione dei cavalli da tiro
5.000
DE-SN03
UK-EN08
Ecomuseo per la valorizzazione del patrimonio industriale
4.504
FI18
UK-HI08
FI14
Formazione in accoglienza alberghiera per giovani di età compresa
tra i 15 e i 18 anni (programma SHEP)
5.000
DE-BA17
DE-BA16
DE-BA18
FR-PL05
FR-PL04
Sistema di scambio e di vendita diretta di prodotti locali
5.000
ES-AN11
DE-MV10
PT-MA02
PT-DM05
ES-BA01
ES-AS01
ES-CN02
Creazione di una rete telematica tra le zone partner
5.000
FR-RA09
IR25
Le nuove tecnologie per favorire l'inserimento delle categorie
più svantaggiate
5.000
FR-RA08
IR16
Elaborazione congiunta di prodotti didattici nel campo dell'educazione
al patrimonio
5.000
ES-PV01
UK-EN12
Valorizzazione dei prodotti e dei servizi dei Parchi naturali
3.234
UK-EN02
DE-SN06
Valorizzazione del legno di bosco ceduo e produzione
di carbone vegetale
4.980
DE-BR06
AT-VB01
IT-AB05
Commercializzazione di prodotti locali su Internet
5.000
IR03
NL-FR01
Programmi di formazione in materia di diversificazione agricola
4.760
PT-DM04
ES-GA06
FR-PL02
Diversificazione delle attività economiche delle zone partner
4.920
DE-HE04
AT-BL10
FR-AU09
Valorizzazione di antiche varietà di meli
5.000
FR-RA12
Chambaran
(FR-RA12) C
Alta Tuscia
(IT-LA01)
Allestimento di itinerari di scoperta
5.000
4
19.625
Coordinatore
Partner
Tema
Importo
stanziato (ECU)
PT-M01
ES-AR06
FR-AU09
AT-BL08
AT-TI02
ES-VA02
FR-RA04
IT-PI07
PT-BI01
Valorizzazione turistica di stazioni termali o di sorgenti di acqua minerale
4.942
ES-CL15
ES-MA03
ES-CM12
PT-BI01
PT-AJ02
Scambi sulla mobilitazione degli agricoltori in un processo
analogo a LEADER
5.000
DE-NW02
IT-ER04
Promozione e commercializzazione in circuiti brevi di prodotti
agroalimentari locali
5.000
IT-SA05
FR-BR08
IR28
Valorizzazione del patrimonio musicale tradizionale
5.000
FR-MP16
PT-RO01
Valorizzazione culturale dei siti dei Templari e di altri ordini religioso-militari
5.000
FR-RA02
FR-RA02
IT-UM06
Valorizzazione economica e culturale di prodotti tipici locali
5.000
ES-AN18
EL-AM01
AT-SB02
IR24
SE05
Valorizzazione della diversità geografica, culturale e ambientale
delle zone partner
5.000
IR09
UK-NI04
UK-EN04
Valorizzazione della foresta e partecipazione della popolazione locale
5.000
IT-MA02
ES-VA02
Valorizzazione dell'olio di oliva locale
5.000
FR-BO04
IT-LI05
EL-DE02
EL-IP02
IT-MO02
Allestimento di una rete europea di turismo didattico per giovani
di età compresa tra i 16 e i 25 anni
4.925
UK-HI02
IR31
Valorizzazione della cultura e della lingua gaelica
4.000
IT-AB05
IT-AB03
IT-FV02
SE02
DE-ST04
Organizzazione dell'offerta turistica delle zone partner
5.000
IR26
SE12
Allestimento di un sistema di commercializzazione incrociata
dei prodotti turistici delle zone partner
5.000
IR24
FI19
Scambi metodologici sullo sviluppo dei paesi e dei villaggi
4.980
FR-RA11
ES-AR04
Valorizzazione a scopo didattico dei siti naturali e culturali collegati all'acqua
5.000
ES-AR08
FR-MP07
Valorizzazione del patrimonio culturale e agroalimentare
5.000
ES-AR12
UK-EN18
Miglioramento della capacità imprenditoriale dei giovani di età compresa
tra i 16 e i 22 anni
4.987
FR-MP05
LU02
Fase 2: Sviluppo diversificato, innovativo e sostenibile sul tema dell'acqua
20.000
5
Rilancio di antiche tecniche di fabbricazione
tradizionali: la produzione artigianale
di carta a partire da fibre tessili
Nella zona Dão, Lafões e Alto Paiva, situata al centro del Portogallo, si trova
[DÃO, LAFÕES E ALTO
l’unica impresa esistente in Europa per la fabbricazione della carta prodotta ar-
PAIVA, PORTOGALLO]
tigianalmente con fibre tessili riciclate. LEADER ha permesso di creare a fianco
dell’azienda un centro di dimo s t ra z io ne per i visitatori.
6
L'utilizzo delle fibre tessili (lino, canapa, co-
che si crea rapidamente un'ottima reputazio-
Il Mulino della Grande Quercia è attualmente
tone) per la fabbricazione di carta, sostituite
ne nell'ambiente.
la sola azienda in Europa a produrre in modo
nel XIX secolo dalle fibre cellulosiche ricava-
Ben presto, tuttavia, questo mercato si rivela
artigianale carta interamente fabbricata a
te dal legno, è stato abbandonato in tutti i
insufficiente per garantire la vitalità econo-
partire da fibre tessili. L’impresa dimostra una
paesi d'Europa ad eccezione forse dell'Italia,
mica dell'azienda. Ana Martins si orienta allo-
costante capacità di innovare e l’industria sta
dove alcune imprese altamente specializzate
ra verso i biglietti da visita, le partecipazioni
attualmente copiando numerosi prodotti che
continuano ad utilizzare il 10% di fibre tessi-
e i menù dei ristoranti. La qualità e il “carat-
non sono stati purtroppo brevettati.
li per produrre carta di altissima qualità desti-
tere” dei prodotti offerti suscitano l'interesse
In una regione caratterizzata da un alto tas-
nata al settore artistico.
dei rivenditori al dettaglio.
so di disoccupazione, il Mulino della Grande
Nel 1992, durante un viaggio in Dordogna
L’impresa si sviluppa ulteriormente nel campo
Quercia ha permesso di creare 8 posti di lavo-
(Francia), Ana Martins, organizzatrice di spet-
degli oggetti d'arte in carta, molti dei quali
ro, due dei quali destinati a portatori di han-
tacoli a Oporto, scopre un ecomuseo della
ideati dalla stessa imprenditrice, con il soste-
dicap. I primi dipendenti hanno seguito una
carta creato e animato da un privato. Entusia-
gno di vari designer: abat-jour, portapenne,
formazione in Francia nell'ecomuseo della
sta del progetto e desiderosa di ritornare a vi-
portamonete, cornici, astucci per occhiali,
Dordogna.
vere nella piccola casa in paese ereditata dal-
portadocumenti, ecc. La gamma dei prodotti
L’attività del Mulino ha inoltre un positivo im-
la famiglia, Ana decide di dedicarsi alla fab-
viene commercializzata nel corso di saloni -
patto ambientale. Situata in una zona boschi-
bricazione di carta con metodi tradizionali, a
in Portogallo e all'estero - e in numerosi ne-
va, l'impresa si dedica attivamente al riciclag-
partire da fibre di cotone.
gozi specializzati.
gio: riutilizzo degli scarti dell'industria tessi-
Dopo due anni di gestazione, l’idea comincia
Durante queste fasi l'impresa non fruisce di
le della regione, depurazione di tutta l'acqua
a pren dere forma. Il progetto deve superare
alcun aiuto pubblico: il progetto non è consi-
utilizzata per il processo di produzione, valo-
tuttavia diversi problemi tecnici: la materia
derato vitale o non soddisfa i criteri di am-
rizzazione dei boschi limitrofi utilizzando per
prima principale, gli scarti di cotone che Ana
missibilità dei programmi esistenti. Soltanto
la fabbricazione della carta prodotti vegetali
recupera dalle industrie tessili locali, è soven-
nel 1996, con l'avvio del programma LEADER
locali. Il centro di dimostrazione è inoltre un
te mischiata ad altri tipi di fibra che devono
II Dão, Lafões e Alto Paiva, il carattere inno-
centro di educazione ambientale frequentato
essere scartati ed eliminati. Anche l’acqua
vativo e il potenziale dell'impresa sono rico-
dalle scuole.
della regione deve subire un trattamento spe-
nosciuti.
Col passare del tempo l’impresa è diventata
un punto di riferimento per l'identità dell'in-
cifico. Per un intero anno Ana cerca, con il
Di fronte al crescente numero di visitatori che
sostegno del responsabile dell'ecomuseo fran-
ostacolano ormai la produzione, Ana chiede
tera regione ed il gruppo LEADER ha progres-
cese, di risolvere questi problemi e mettere a
un aiuto a LEADER per creare un centro espo-
sivamente integrato l’azienda nella sua stra-
punto una tecnologia adeguata.
sitivo e dimostrativo in prossimità degli im-
tegia di sviluppo territoriale: Il Moinho da
Finalmente, nel 1995, il “Moinho da Carvalha
pianti già esistenti. La proposta è approvata
Carvalha Gorda è un'attrattiva turistica, un
Gorda” (“Mulino della Grande Quercia”) inizia
e viene finanziato l’allestimento di un locale
modello per la produzione artigianale locale
la produzione. Vengono fabbricati una sessan-
in cui i visitatori (23 000 nel 1997) possono
nonché un luogo di sensibilizzazione al ri-
tina di tipi di carta in 7 colori diversi. L’uti-
assistere alla proiezione di un documentario
spetto dell'ambiente.
lizzo di fibre tessili permette di ottenere una
esplicativo che riduce la durata della visita ai
pasta di qualità superiore, alla quale vengono
laboratori veri e propri.
Contattare:
aggiunti coloranti naturali e elementi vegeta-
Per creare l'impresa sono stati necessari com-
Rosa Maria Lopes Marques ADDLAP
li (foglie, fiori, steli, erbe, segatura di legno,
plessivamente 160 000 ECU, mentre il centro
Casa do Miradouro,
Larga Antonio Maria Pereira
ecc.) o altri prodotti (fili colorati, ecc.) a sco-
di dimostrazione ha richiesto un investimen-
po decorativo. Entusiasti dell’ottima qualità
to di 35 200 ECU, di cui il 55% (19 400 ECU)
P-3500 Viseu
della carta prodotta, numerosi artisti porto-
stanziato dall’Unione europea nel quadro
Tel.: +351 32 421 215;
ghesi diventano i primi clienti dell'impresa
dell’Iniziativa LEADER.
Fax: +351 32 426 682
Info LEADER è a disposizione di tutti gli operatori della rete europea di sviluppo rurale per
scambiare annunci, richieste di partnership e cooperazione, ecc. (rubrica "Annunci") o informare la rete in merito a manifestazioni, attività, scambi, ecc. suscettibili di interessare
la totalità degli operatori che partecipano a LEADER II (rubrica "Vita della rete"). Non esitate ad inviarci richieste, pubblicazioni, comunicati, studi, relazioni su temi specifici, fotografie che illustrano azioni innovative, cassette video, ecc. in modo da poterli divulgare
all'interno della rete. Per garantire un costante aggiornamento dei nostri schedari, vi preghiamo di comunicarci ogni eventuale cambiamento che potrebbe interessare la rete: nome
del responsabile di contatto, indirizzo, numero di telefono e fax. Vi preghiamo inoltre di indicarci, se del caso, il vostro numero di posta elettronica (INTERNET, CompuServe, ecc.).
Annunci
•
Culto dell'Albero
Il gruppo LEADER Le Macine (Basilicata, Italia)
desidera avviare una cooperazione transnazionale con altri GAL europei sul “culto dell'Albero” nelle tradizioni locali ancestrali. Questa
collaborazione potrebbe portare all’elaborazio-
Contattare: Michael Gramm,
WEGE im Kreis Düren mbH,
•
Radio locale
Il gruppo LEADER Inishowen (Irland
Postfach 10 04 45, D-52304 Düren 1.
Tel.: +49 2421 22 28 64;
fax: +49 2421 22 20 12;
E-mail: [email protected]; Web: www.wege.de
ne di prodotti turistici legati all'albero.
Contattare: Angela Ciliberti,
I-75011 Accettura (MT).
Commercializzazione dei prodotti
locali
Tel.: +39 835 675 270;
Il gruppo LEADER Nordthüringen (Turingia,
GAL “Le Macine”, Via del Maggio 6,
•
Fax: +39 835 675 283;
Germania) desidera avviare una cooperazione
E-mail: [email protected]
transnazionale su questo tema. Disponendo di
un “Centro dell’innovazione” allestito in
un'antica fattoria, il GAL promuove la valoriz-
•
Cultura 2000
In previsione dell'attuazione del programma
zazione e la vendita diretta di prodotti agricoli locali. La cooperazione dovrebbe vertere
Cultura 2000 proposto dalla Commissione eu-
sulla ricerca di nuovi circuiti di commercializ-
ropea (si veda Info LEADER n. 62), il gruppo
zazione, in particolare mediante il turismo. I
LEADER Antico Frignano (Emilia-Romagna,
partner devono condividere gli stessi obietti-
Italia) desidera entrare in contatto con i GAL
vi ed essere situati preferibilmente nel BENE-
che vantano nel loro territorio artisti noti, as-
LUX o nel Regno Unito.
sociazioni di artisti o di artigiani d'arte non-
Contattare: Dieter Göbel,
ché gruppi impegnati in azioni a fini artistici
Entwicklungsagentur Nordthüringen,
per preparare cooperazioni nel quadro di que-
Uthlebener Str. 24, D-99735 Sundhausen.
sto programma.
Tel.: +49 3631 43 31 60;
Contattare: Giuliano Vecci,
Fax: +49 3631 43 31 60 170.
GAL Antico Frignano, Via Emilia Ovest, 101,
I-41100 Modena.
Animazione turistica nelle zone rurali
Tel.: +39 59 821 149;
•
Fax: +39 59 380 063;
Il gruppo LEADER Pays Sud de Dinan (Breta-
E-mail: [email protected]
gna, Francia) intende organizzar e, nella primavera del 1999, un viaggio di studio per 810 giovani della propria zona sul tema
Valorizzazione turistica degli
specchi d'acqua
•
dell’animazione turistica in ambito rurale:
sensibilizzazione allo sviluppo rurale e allesti-
Il Comune di Düren (Renania Settentrionale-
mento di circuiti turistici. Questo progetto ri-
Vestfalia, Germania), operatore collettivo
entra nel quadro di un cantiere socioculturale
LEADER II, cerca partner per una cooperazio-
di un anno che inizierà nell'ottobre 1998. Il
ne sull’utilizzo degli specchi d'acqua per atti-
GAL cerca partner disposti ad accogliere i gio-
vità ricreative e per il tempo libero. Il Comu-
vani partecipanti, far scoprire loro attività tu-
ne di Düren è situato sull'altopiano dell’Eifel,
ristiche e incontrare operatori locali.
un prolungamento del massiccio delle Arden-
Contattare: Frédérique Nicolas, GAL Pays Sud
ne, caratterizzato da numerosi laghi e specchi
de Dinan, Centre culturel, F-22100 Quévert.
d’acqua. I partner dovrebbero intervenire in
Tel.: +33 2 96 85 99 25;
zone analoghe e partecipare ad azioni per la
Fax: +33 2 96 87 03 05;
valorizzazione turistica di siti acquatici.
E-mail: [email protected]
7
•
Centri di impresa
•
Turismo per i giovani
Il gruppo LEADER Oscos-Eo (Asturie, Spagna)
Il gruppo LEADER Northernmost Lapland
•
Turismo naturalistico
Il gruppo LEADER Ostrobothnia (Finlandia) è
desidera conoscere GAL che partecipano alla
(Finlandia), il più settentrionale della Lap-
alla ricerca di partner, di preferenza irlandesi
creazione di centri di impresa o di altre struttu-
ponia, cerca partner interessati a cooperare
e/o tedeschi, che partecipano all'attuazione
re analoghe destinate ad attività di ridotte di-
sull'organizzazione di manifestazioni e atti-
di progetti turistici
mensioni, in particolare nel settore dei servizi.
vità turistiche destinate ai giovani. Il Centro
tema della natura (boschi, laghi, sport acqua-
strutturati intorno al
Contattare: Ana Suárez Guzmán,
naturalistico d’Inari, che partecipa alla rete
tici, ecc.) per procedere a scambi e promuo-
LEADER Oscos-Eo, c/ Camilo Barcia Trelles,
finlandese dei Centri giovanili, desidera
vere in comune questo tipo di attività.
10 Bajo, E-33770 Vegadeo (Asturias).
organizzare e promuovere incontri interna-
Contattare: Mari Ojanpera,
Tel.: +34 9 8547 65 09;
zionali per giovani incentrati su attività cul-
Finland’s LEADER Network Unit,
Fax: +34 9 8547 65 11;
turali, ambientali, ecc. In tale ottica esso
Prannarintie 17, FIN-61800 Kauhajoki.
E-mail: [email protected]
avvierà nell'autunno 1998 un progetto loca-
Tel.: +358 6 2360 067; Fax: +358 6 2360 068.
le che proseguirà sino al 2000. I partner de•
Servizi all'infanzia
•
zione di manifestazioni e prodotti destinati
I gruppi Gentiane e Haute-Auvergne (Alver-
Il gruppo LEADER Lincolnshire (Inghilterra,
espressamente ai giovani.
nia, Francia), che hanno maturato una pro-
Regno Unito), che sostiene l'attuazione di
Contattare: Viljo Pesonen, Northernmost
fonda esperienza nella promozione del turi-
una rete di asili e di strutture per la custodia
Lapland, PL 60, FIN-99601 Sodankylä.
smo incentrato sulla pesca (partecipazione
dei bambini, cerca partner europei interessa-
Tel.: +358 16 618 269;
della loro associazione “Cantal Pêche” a nu-
ti a cooperare sul tema dei servizi all'infanzia
Fax: +358 16 515 542;
merosi saloni specializzati in Francia), cerca-
(utilizzazione delle tecnologie della comuni-
E-mail: [email protected]; Web: www.metsa.fi
no partner europei interessati a cooperare per
cazione per l’informazione, sensibilizzazione
sviluppare questo tipo di turismo: elaborazio-
dei datori di lavoro rurali alla problematica
8
Turismo incentrato sulla pesca
vono partecipare attivamente alla realizza-
ne di una strategia commerciale comune, mi-
Formazione turistica per i giovani
della custodia dei bambini, ecc.).
•
Contattare: P. Haynes, Lincolnshire
Il centro di Istruzione per Adulti di Jalasjärvi
gliore considerazione dei bisogni della clien-
LEADER II, Old School House, High Street,
(zona LEADER Seinäjöki, Finlandia), che sta
tela, promozione reciproca di questo tipo di
Burgh Le Marsh (Skegness) PE24 5JS (UK).
varando un programma di formazione in turi-
turismo nelle varie zone partecipanti.
Tel.: +44 1754 811 537;
smo e artigianato per i giovani, cerca gruppi
Contattare: Delphine Palmier,
Fax: +44 1754 811 538.
LEADER partner, preferibilmente austriaci, in-
Cantal Pêche, Hôtel du Département,
teressati a cooperare in tale campo.
BP 8, F-15018 Aurillac CEDEX.
•
Agricoltura nelle aree naturali protette
Un gruppo di agricoltori della zona LEADER
glioramento dell'accoglienza dei turisti, mi-
Contattare: Raija Mansukoski,
Tel.: +33 4 71 46 22 00;
Jalasjärvi Adult Education Centre, PL 20,
Fax: +33 4 71 46 22 60.
FIN-61601 Jalasjärvi.
Coltivazione e trasformazione della
canapa
Moray, Badenoch & Strathspey (Scozia, Regno
•
Unito) desidera ricevere informazioni e orga -
Tecniche edili innovative
nizzare un viaggio di studio sul tema
•
dell'agricoltura nelle aree naturali protette. La
Il gruppo LEADER Hérault (Linguadoca-Rossi-
Il gruppo LEADER Les Volcans (Alvernia, Francia) cerca partner che hanno reintrodotto, o che
loro regione, Cairngorms nelle Alte Terre della
glione, Francia) è alla ricerca di partner inte-
intendono reintrodurre, antiche colture e attivi-
Scozia, dovrebbe infatti divenire un Parco na-
ressati ad una cooperazione su applicazioni
tà talvolta dimenticate, per rilanciarle e aprire
zionale. Per questi agricoltori, pertanto, con-
innovative nel campo dell’architettura e
nuovi sbocchi commerciali. Potrebbe essere pro-
ciliare natura e agricoltura è un obiettivo
dell'edilizia: utilizzo di materiali nuovi o tr a-
posto un progetto pilota incentrato sulla colti-
prioritario. Tutti i GAL che intervengono in
dizionali (legno, materiali compositi, tessili
vazione e la trasformazione della canapa.
zone che possono offrire modelli di gestione
tecnici), di energie rinnovabili, ecc.
L’obiettivo è di creare nuovi posti di lavoro o ad-
agricola compatibile con i vincoli delle aree
Contattare: Jean Bassède, Conseil Général
dirittura un settore economico legato all'identi-
protette sono invitati a contattare il gruppo.
de l’Hérault, Hôtel du Département, 1000
tà del territorio, nonché di conservare gli anti-
Contattare: Roy Anderson,
rue d’Arco, F-34087 Montpellier CEDEX 4.
chi know-how allestendo, ad esempio, un eco-
Moray, Badenoch & Strathspey Enterprise,
Tel.: +33 4 67 70 00;
museo. I lavori iniziali potrebbero essere basati
Units 14/17, Elgin Business Centre ,
Fax: +33 4 67 67 70 06;
su scambi di metodologie e di tecniche.
Maisondieu Road, Elgin (Moray) IV30 1RH (UK).
E-mail: [email protected]
Contattare: Laurent Dufour, Association
Tel.: +44 1343 550 567;
Volcans, Mairie, F-63970 Aydat.
Fax: +44 1343 550 678;
Tel.: +33 4 73 79 36 42;
E-mail: [email protected]
Fax: +33 4 73 79 39 90.
•
Telemarketing turistico
Nel quadro dell’Iniziativa LEADER è stata
Vita della re t e
commissionata alla TÜV Akademie Ostdeutschland l’organizzazione di un programma di formazione destinato agli operatori tu•
(Germania). L’obiettivo è di promuovere la
EU5B, rete europea dei responsabili
dell’Obiettivo 5b
“Territori del futuro”:
il libro-oggetto
commercializzazione elettronica del turismo.
Inaugurata nel luglio 1997 in presenza del
Gli incontri “Territori del futuro” del 6 e 7 giu-
Lo studio della lingua inglese e l’utilizzo del-
Commissario Fischler, la rete EU5B tende a
gno 1997 (si veda Info LEADER n. 47) hanno
le tecnologie di comunicazione sono i due pi-
riunire le amministrazioni nazionali, regionali
portato alla produzione di un “libro-oggetto”
lastri di questo corso di formazione continua.
e locali responsabili dell'attuazione dell’Obiet-
che comprende: un libro di 387 pagine che
Poiché la TÜV desidera completare il program-
tivo 5b nei 12 Stati membri dell’Unione euro-
presenta con testo e illustrazioni l'azione di
ma organizzando un soggiorno di due setti-
pea interessati. Incentrando le proprie attività
operatori locali e di reti associative di Euro-
mane in una zona LEADER di un altro Stato
sullo scambio di informazioni e di know-how
pa, Africa e Québec, oltre 60 esperienze di
ristici rurali del Land della Sassonia-Anhalt
•
membro, è alla ricerca di un GAL partner per
in materia di gestione di progetti e programmi
sviluppo locale, nonché testi di riferimento
tale soggiorno.
(un primo convegno si è tenuto l'11 e il 12
sulle sfide dello sviluppo locale; un CD audio
Contattare: Wilfried Baumgarten,
marzo 1998), la rete EU5B tende a sostenere e
con i brani musicali presentati nel corso degli
TÜV Akademie Ostdeutschland GmbH,
a promuovere lo sviluppo dei territori rurali
incontri; il libretto ”Invito agli uomini e alle
Müggelseedamm 109-111, D-12587 Berlin.
dell’Unione, a promuovere la valutazione dei
donne dei paesi e dei quartieri” utilizzato per
Tel.: +49 30 6447 342;
programmi europei a favore delle zone rurali e,
suscitare la mobilitazione per la manifestazio-
Fax: +49 30 6447 214;
grazie alla sua visione di insieme, ad esercita-
ne; una litografia. Un prodotto che riflette
E-mail: [email protected]
re una certa influenza sulle scelte strategiche
l'immagine dell'evento: didattico, innovativo
Centri ecologici
relative alle politiche europee attuali e future.
e conviviale.
Contattare: Vicky Etheridge,
Contattare: UNADEL, Livre-objet,
EU5B Network Co-ordinator,
BP 6, 61 rue Henri Petit, F-69590
Il gruppo LEADER Nord-Saarland (Saarland,
Dumfries & Galloway Council, English Street,
St-Symphorien-sur-Coise.
Germania) cerca partner interessati ad attua-
Dumfries, Scotland, DG1 2DD (UK).
Tel.: +33 4 78 19 08 19;
re congiuntamente una rete europea di centri
Tel.: +44 1387 26 00 30;
Fax: +33 4 78 44 52.
dell'ambiente. Questi centri ecologici, quali
Fax: +44 1387 26 00 34;
quello del Saarland, elementi centrali dello
E-mail: [email protected]
•
sviluppo rurale, sono strutture per la promo-
Giro d'Europa dello sviluppo locale
zione delle energie rinnovabili, dell’agricoltu-
•
ra biologica, del turismo ecologico, dell’edu-
Nel mese di settembre 1998 si terranno due
operazioni itineranti legate allo sviluppo
in questi vari campi.
Germania: repertorio dei beneficiari
LEADER II
Contattare: Joachim Herder,
La Rete LEADER tedesca ha recentemente
- per evidenziare il suo decimo anniversario,
Saarländisches Ökologie-Zentrum.
pubblicato un repertorio dei beneficiari LEA-
l’AEIDL (unità di animazione dell’Osserva-
Tel.: +49 6853 9118-14;
DER II tedeschi (“Verzeichnis der LEADER II -
torio europeo LEADER) organizza con il so-
Fax: +49 6853 9118-20;
Begünstigten in Deutschland”). Questo docu-
stegno della DG X un “Giro d’Europa dei
E-mail: [email protected]
mento, un raccoglitore di schede recto-verso
giovani dello sviluppo locale”. Dal 30 ago-
in tedesco, descrive il territorio, il business
sto al 26 settembre 1998 una decina di
plan, la strategia e le principali azioni dei 145
giovani (“EU-Reporter”) di 18-26 anni
gruppi di azione locale e altri operatori col-
viaggeranno dalla Svezia al Portogallo, pas-
cazione ambientale e degli scambi di giovani
•
locale:
lettivi LEADER II tedeschi ripartiti in base ai
sando per la Germania, l’Irlanda, la Francia
Länder. Alcune cartine a colori permettono di
e la Spagna, per visitare vari progetti di
individuare facilmente le zone di intervento
sviluppo, sia in ambito rurale che urbano.
dei singoli gruppi.
Ogni tappa permetterà di discutere e di
Contattare: Deutsche Vernetzungsstelle
realizzare attività con altri giovani in loco.
LEADER II, Bundesanstalt für Landwirtschaft
L’esperienza sarà oggetto di una presenta-
und Ernährung, Adickesallee 40,
zione pubblica a Bruxelles, il 25 e il 26 set-
D-60322 Frankfurt am Main.
tembre 1998.
Tel.: +49 69 156 48 42 (Frau Micheel).
Contattare: Dorothée Duguet, AEIDL.
9
Zone rurali e zone urbane
Olio di oliva ecologico
sostenibile organizza, dall'8 settembre al
Nel quadro del dibattito sulla futura politica
Il gruppo LEADER Sierra de Segura (Andalu-
18 ottobre 1998, una fiera-mostra-forum
di assetto e pianificazione dello spazio euro-
sia, Spagna) organizza, dall'11 al 14 novem-
itinerante. Il “Sustainable Mystery Tour /
peo, la Commissione organizzerà entro il
bre 1998, la seconda edizione di ”ECOLIVA -
Voyage dans les campagnes durables” at-
mese di febbraio 1999 un ciclo di seminari
Incontri internazionali sull’olio di oliva
traverserà 8 paesi: Estonia, Polonia, Un-
tematici. Il prossimo seminario si terrà a
ecologico”. Nel corso della manifestazione
gheria, Austria, Italia, Germania, Francia e
Salamanca (Castiglia-Léon, Spagna) il 15 e
sono previsti vari appuntamenti: un incontro
Portogallo. Ad ogni tappa, un gruppo di
il 16 ottobre 1998 sul tema “Per un nuovo
scientifico sull'impatto ambientale e la com-
- La Rete europea di esperienze di sviluppo
operatori dello sviluppo illustrerà al pub-
partenariato tra zone rurali e zone urbane”.
mercializzazione dell’olio di oliva ecologico
blico le aspettative del mondo rurale e av-
I lavori tratteranno le seguenti questioni:
(conferenze, tavole rotonde, gruppi di lavo -
vierà un dibattito con i responsabili deci-
come valorizzare tutti punti di forza delle
ro); fiere-mostre sull’olivo e l’olio di oliva
sionali locali sulle riforme in atto.
zone rurali in sinergia con le città? Quale
ecologico; una tavola rotonda cui partecipe-
Contattare: Hannes Lorenzen,
valore aggiunto conferiscono i legami tra
ranno agricoltori delle zone produttrici delle
BEL 3013, 97-113B rue Belliard,
città e campagna? Come garantire la
varie regioni spagnole e degli Stati membri
B-1047 Bruxelles.
plurifunzionalità del mondo rurale?
(Italia, Francia, Grecia) coinvolti in un
Tel.: +32 2 284 33 62.
Lingue: spagnolo e inglese.
progetto transnazionale sulla riconversione
Contattare: Eric Dufeil, Direzione generale
di aziende agricole tradizionali verso
“Politica regionale e coesione” (DG XVI),
l’agricoltura ecologica. Si noti che queste
Commissione europea.
giornate si terranno in tre edifici “bioclima-
E-mail: [email protected]
tici” (particolare design, materiali di costruzione, esposizione, energie rinnovabili).
10
M a n i f e s t a z i o n i
Contattare: Asociación para el Desarrollo
Rural de la Sierra de Segura / Colectivo Ecologista
Prospettive evolutive delle zone
rurali in Europa
Società dell’informazione
e cooperazione interregionale
Nel quadro della seconda Conferenza europea
c / Mayor, s/n, E-23370 Orcera (Jaén).
Il Consiglio d’Europa organizza a Lubiana
degli sportelli unici, le reti AGORA e SMILE -
Tel.: +34 953 48 21 31 (48 21 85);
(Slovenia), il 24 e 25 settembre 1998, un
NET organizzano a Dublino (Irlanda), il 1° e
Fax: +34 953 48 21 31;
seminario intitolato “Verso una strategia di
il 2 ottobre 1998, un seminario su “La socie-
E-mail: [email protected];
Web:www.arrakis.es/~segura
sviluppo territoriale per il continente euro-
tà dell’informazione e la cooperazione inter-
peo: prospettive evolutive delle zone rurali
regionale”. Se efficacemente utilizzate dagli
in Europa”. L’obiettivo del seminario è di
operatori dello sviluppo regionale, le tecno-
preparare la prossima sessione della Confe-
logie dell’informazione possono portare
Segura Verde, CODA, Secretaría ECOLIVA ‘98,
renza del Ministri europei responsabili
all'attuazione di reti interregionali al servizio
Sviluppo socioeconomico delle Regioni
d’Europa
dell'Assetto e della Pianificazione territoriali
di piccole e medie imprese. L'incontro si
AERLIS, l’associazione delle imprese della
(CEMAT) che si terrà a Hannover (Germania)
basa su tale postulato.
regione di Lisbona, organizza nella capitale
nel 2000 sul tema “Strategia comune di
Contattare: Smilenet Association,
portoghese, il 18 e il 19 novembre 1998,
una “Conferenza europea sullo sviluppo eco-
assetto, pianificazione e sviluppo sostenibi-
38 rue Copernic, F-75116 Paris.
le per l’Europa”. Il seminario si rivolge agli
Fax: +33 1 41 38 46 83;
nomico e sociale delle Regioni per gli anni
operatori economici, ai ricercatori, agli
E-mail: [email protected];
2000". L'incontro verterà sui punti di forza,
esperti, ai funzionari europei, nazionali,
Web: www.agora.org
le lacune, le sfide e gli obiettivi dello svi -
regionali e locali interessati dai problemi
luppo regionale, nel contesto delle proposte
relativi all'assetto e alla pianificazione
formulate nell’Agenda 2000 e in base ai
territoriali nei 40 paesi membri del Consiglio
risultati dell’inchiesta realizzata dall'AERLIS
d’Europa. Lingue di lavoro: francese
presso un centinaio di agenzie di sviluppo
e inglese.
dell’Unione europea.
Contattare: Sig. Bassi, Vicedirettore,
Contattare: Ana Lopes da Silva, AERLIS,
Direzione dell’Ambiente e dei Poteri locali,
Praça das Industrias, P-1300 Lisboa.
Consiglio d’Europa, F-67075 Strasbourg CEDEX.
Tel.: +351 363 95 18;
Tel.: +33 3 88 41 22 35;
Fax: +351 364 49 26;
Fax: +33 3 88 41 27 84.
E-mail: [email protected]; Web: www.aerlis.pt
S g u a r do su l l'U ni one
Diminuzione della manodopera
agricola in Europa
Secondo i risultati di uno studio realizzato da
Eurostat, nel 1997 vi è stato nelle imprese
L e t t u r e
La presente rubrica è destinata ad evidenziare le
pubblicazioni che possono rivelarsi di interesse nel
campo dello sviluppo rurale in un contesto europeo.
I riferimenti e gli indirizzi relativi ad ogni opera
permetteranno al lettore di procurarsi le
pubblicazioni cui è interessato.
agricole dell’Unione europea un calo della
Comprensivo di una cartina dell’Europa agricola, questo opuscolo traccia l’evoluzione
della Politica agricola comune nei suoi quarant'anni di esistenza e illustra gli elementi
essenziali della riforma proposta dalla
Commissione europea in materia di politica
agricola e rurale.
manodopera equivalente a 125 000 lavoratori
a tempo pieno. Questo calo, pari all'1,8% del
denti (diminuzione annua media del 3,8% tra
“Europe's Environment: The Second
Assessment” (L'ambiente in Europa:
seconda valutazione)
il 1986 e il 1991 e del 4% tra il 1991 e il
volume della manodopera agricola, è tuttavia
Realizzato dall’Agenzia europea per l'ambiente
“Cultural Funding in Europe”
(I finanziamenti in campo culturale
in Europa)
1996). Il Lussemburgo (-4,4%), la Germania
(AEE). 1998. AEE, Information Centre,
EFC, 51 rue de la Concorde, B- 1050
(-3,4%), la Finlandia (-3,1%) e l’Austria (-3%)
Kongens Nytorv 6, DK-1050 Copenhagen.
Bruxelles. Tel.: +32 2 512 89 38;
sono i paesi maggiormente colpiti da questo
Tel.:+45 33 36 71 00; Fax: +45 33 36 71 99;
Fax: +32 2 512 32 65;
fenomeno, mentre la Danimarca (-1%) e il Re-
Web: http://www.eea.eu.int; E-mail: informa -
E-mail: [email protected]
gno Unito (-1,1%) sono gli Stati membri in
[email protected] . La sintesi del docu -
Il nuovo repertorio del Centro europeo delle
cui si è registrata la diminuzione minore. In
mento è disponibile in tutte le lingue ufficiali
Fondazioni (“European Foundation Center”)
Spagna, invece, il numero degli attivi nel set-
dell’Unione europea, nonché in islandese,
fornisce informazioni aggiornate sulle fonti
tore agricolo è aumentato (+0,2%). La mano-
norvegese e russo.
di finanziamento indipendenti per attività
dopera familiare, che rappresenta all’incirca il
Questa relazione fornisce una visione esau-
culturali a favore delle figure professionali
inferiore a quello osservato negli anni prece-
75% della forza lavoro complessiva, è dimi-
riente della situazione ambientale in Europa.
non commerciali. Nel documento sono de-
nuita del 2,7% mentre il volume della mano-
Si nota che, sebbene rimanga molto da fare,
scritte 152 fonti di finanziamento accessibili
dopera agricola non familiare è aumentato
la politica ambientale europea ha dato risul-
in 24 paesi europei nonché negli Stati Uniti
dello 0,8%.
tati incoraggianti, in particolare per quanto
e in Asia. Oltre alla descrizione di ogni fonte
Contattare: Edward Cook, Eurostat.
riguarda l'inquinamento dell’aria, le piogge
di finanziamento, il documento fornisce una
Tel.: +352 4301 37 321;
acide e la riduzione dei clorofluorocarburi
serie di consigli, un indice, un glossario e
Fax: +352 4301 37 317;
(CFC). Sono stati evidenziati dodici problemi
un elenco di indirizzi utili.
E-mail: [email protected]
ambientali fondamentali, ma quattro settori
sono stati reputati prioritari per il futuro:
l’agricoltura, il trasporto stradale, le zone
urbane e il riscaldamento del pianeta.
“Promotion de l’auto-emploi en
milieu rural” (Promozione
dell’autoimpiego nelle zone rurali)
Supplemento a Lettre de Peuple et Culture,
“Un'agricoltura per l’Europa di domani”
n. 19, luglio 1998. Peuple et Culture,
Opuscolo realizzato dalla Direzione generale
108-110 rue St-Maur, F-75011 Paris.
VI della Commissione europea. 1998.
Tel.: +33 1 49 29 42 80;
Contattare: Stella Zervoudaki, DG VI Agricol -
Fax: +33 1 43 57 62 42.
tura, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.
Disponibile in lingua francese.
Fax: +32 2 299 17 61.
Per "autoimpiego" si intende il processo in-
Web: europa.eu.int/en/comm/dg06/new/
trapreso da coloro che vogliono creare il pro-
leaflet/index_it.htm . Disponibile in tutte le
prio impiego in un contesto individuale o
lingue dell’Unione europea.
collettivo: avviare un'impresa individuale,
11
La promozione dell'autoimpiego richiede una
“L’agriculture périurbaine”
(L'agricoltura periurbana)
“Planification territoriale et agriculture périurbaine” (Pianificazione
territoriale e agricoltura periurbana)
coerenza territorio-progetto(i), una coerenza
Due documenti realizzati dal Département
condurre un'attività in proprio, conferire uno
statuto giuridico ad un'attività informale,
realizzare un'attività a livello pr ofessionale
per garantire un reddito complementare, ecc.
persona(e)-progetto nonché la padronanza
Périurbain de la Bergerie Nationale de
di taluni concetti e strumenti di accompa-
Rambouillet (Francia). 1998. Bergerie
gnamento, quali la formazione-sviluppo.
Nationale, F-78120 Rambouillet.
Questa triplice dimensione fornisce la strut-
Tel.: +33 1 34 83 68 00;
tura di base delle 25 schede di questa guida
Fax: +33 1 34 83 68 74;
metodologica realizzata da 6 associazioni
E-mail: [email protected] .
partner delle reti francesi AFIP (Associazione
Disponibili in lingua francese.
di Formazione e di Informazione per lo Svi-
Ideati ad uso degli operatori locali, degli
luppo di iniziative rurali), Culture et Promo-
agricoltori e dei formatori, questi docu-
tion e Peuple et Culture, in base ad un’in -
menti didattici, realizzati sotto forma di
chiesta realizzata nel 1996 da VIRGILE in
schede, mostrano che l’agricoltura periur-
5 paesi dell’Unione europea (si veda LEADER
bana è al contempo specifica e diversa per
Magazine n. 14).
quanto riguarda le sue funzioni, la sua immagine, la sua evoluzione e i suoi rapporti
città-campagna. Il secondo documento for-
12
nisce alcuni elementi per rispondere alle
“Partenariat local: une stratégie
réussie pour la cohésion sociale?”
(Partenariato locale: una proficua
strategia per la coesione sociale?)
piano regolatore particolareggiato per
Realizzato dalla Fondazione europea per il
l'occupazione delle superfici)? Quali sono
Info LEADER è destinato ad essere distribuito
miglioramento delle condizioni di vita e di
le sfide esistenti? Come proteggere le aree
presso i vostri collaboratori e partner locali.
lavoro. 1998. Ufficio delle Pubblicazioni
agricole periurbane?
Non esitate a riprodurlo!
seguenti domande: quale posto occupa
l’agricoltura periurbana nelle procedure
urbanistiche (piano regolatore generale e
ufficiali delle Comunità europee, L-2985
Lussemburgo. Disponibile in francese, inglese
e tedesco.
Questo opuscolo ricapitola i principali risultati e conclusioni di una ricerca effettuata a
livello europeo sul ruolo dei partenariati
locali per la promozione della coesione
sociale. I 10 studi nazionali realizzati (i 15
Info LEADER è un bollettino mensile d'informazione
destinato a tutti i gruppi ed ai partecipanti al programma
LEADER II della Commissione europea. LEADER II (19941999) è un'Iniziativa comunitaria coordinata dalla Direzione
generale Agricoltura (DG VI), Unità VI-F.1.1.
paesi dell’Unione esclusi Danimarca, Italia,
Lussemburgo, Paesi Bassi e Svezia) indicano
che efficaci partenariati locali, abbinati alle
politiche volontaristiche, possono esercitare
un positivo impatto su problemi quali la
disoccupazione e l’esclusione sociale. Ma
l'attuazione e il mantenimento di proficui
partenariati è un processo complesso che
richiede un grande investimento in tempo
e risorse.
Info LEADER viene pubblicato in sette lingue ed inviato ai lettori tramite posta.
Il contenuto di info LEADER non rispecchia necessariamente il parere delle Istituzioni dell'Unione europea.
Direzione: A.E.I.D.L.
Redazione: Jean-Luc Janot.
Info LEADER è uno strumento al servizio della rete europea di sviluppo rurale LEADER II. I contributi (informazioni su incontri ed attività, ricerche di partner, richieste
di scambi, ecc.) dei gruppi locali e dei partecipanti al programma sono accettati volentieri.
Le informazioni devono essere inviate a:
Info
LEADER
Osservatorio europeo LEADER
A.E.I.D.L.
Chaussée St-Pierre 260 - B-1040 Bruxelles
Tel.: +32 2 736 49 60 - Fax: +32 2 736 04 34
E-Mail: [email protected]
Web: http://www.rural-europe.aeidl.be
Scarica

info leader n.63