I n fo LEADER 260, CH. ST- P I E R R E Rural Europe: i territori LEADER on-line B-1040 BRUXELLES Dal luglio 1998 sono disponibili sul sito Int e r net di LEADER nuovi servizi on-line. 63 agosto-settembre 98 Sommario LEADER News. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sguardo sull'Unione . . . . . . . . . . . 3-11 Cooperazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Da oltre un anno, sul sito Rural Europe 2. la presentazione di azioni realizzate dai (http://www.rural-europe.aeidl.be) è disponi- gruppi di azione locale, ossia brevi sintesi bile una base di dati contenente gli indirizzi di ogni microprogetto, catalogate in base di tutti i gruppi LEADER (870 riferimenti). I al tema e indicizzate mediante il thesaurus dati sono aggiornati ogni mese dall'Osserva- multilingue dello sviluppo rurale (“Rural - torio europeo LEADER. voc”; si veda Info LEADER n. 62); In base a questo elenco di indirizzi, dal mese 3. le proposte di cooperazione transnazionale - di luglio 1998 sono disponibili, in funzione i promotori di progetto possono inviare le delle informazioni trasmesse all’Osservatorio: proprie proposte di azione compilando un modulo on-line. 1. la descrizione delle zone LEADER - i dati de- Azione: Dão, Lafões e Alto Paiva, mografici, economici, la struttura del grup- Portogallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 po di azione locale, il relativo progetto di inviati a Katalin Kolosy o Franco Perretta: Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sviluppo e il bilancio. Al momento della [email protected] Manifestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 10 stesura del presente articolo (agosto 1998), Letture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 possono essere consultate on-line le infor- Supplemento schede: Articolo 6 del FSE Bollettino d'informazione del programma LEADER II della Commissione europea mazioni relative a 126 territori LEADER; Osservazioni e suggerimenti possono essere Bilancio del seminario “Mutamenti occupazionali e nuove tecnologie dell'informazione” Questo quindicesimo seminario LEADER II imperniato sulle sfide delle tecnologie dell’in- con una rete di imprese ad alto contenuto Tra gli insegnamenti tratti nel corso del semi- tecnologico in Europa e nell'America del nario, tre elementi si rivelano di particolare Nord. interesse in materia di attività a distanza: formazione e della comunicazione (TCI) nelle zone rurali si è tenuto, dal 17 al 21 giugno 1998, nella zona Western Isles (isole Ebridi) situata nella parte nordoccidentale della Scozia In questa zona si sviluppano inoltre numero- - le imprese che operano nel campo del tele- se altre attività legate al telelavoro (si veda lavoro necessitano di una gestione e di un Info LEADER n. 52). supporto di base di ottima qualità; - anche il livello di formazione dei telelavo- Alle visite sul campo si sono aggiunte testimonianze di altri sei operatori di zone LEADER: ratori (a cominciare dalla cultura generale) è un elemento importante in quanto, a lungo termine, la produttività dipende più 2 I 60 partecipanti al seminario, provenienti da - la diagnosi locale dei bisogni nel campo dalla qualità del lavoro che dalla resa del 13 paesi, hanno preso visione di tre progetti delle tecnologie dell’informazione realizza- lavoratore, soprattutto per le prestazioni locali nell'ambito dei quali le TCI svolgono un ta nella zona LEADER Longford in Irlanda; ruolo determinante: - il centro di chiamata di Willowglen, un “edificio intelligente” che consente di - l'importanza della diaspora; sviluppare ne sui mutamenti delle industrie rurali tra- contatti con gli emigrati originari della dizionali (zona LEADER Stjörsöbygden, zona può infatti agevolare sostanzialmente Svezia); l'ottenimento di contratti per lavori a di- ospitare i servizi alla clientela di una gran- - l’introduzione del commercio elettronico de impresa. Questa azione ha permesso di nel settore agroalimentare (zona LEADER creare un centinaio di posti di lavoro a di stanza; ad alto valore aggiunto; - l’impatto delle tecnologie dell’informazio- La Gâtine, Francia); - “Buenos dias Maestrazgo”, quotidiano elet- stanza. I documenti di lavoro del seminario sono disponibili in francese, inglese e spagnolo sul - il centro-risorse di Ness, sull’estremità set- tronico realizzato ogni mattina dal gruppo sito Rural Europe: tentrionale dell’isola di Lewis, un edificio LEADER Maestrazgo (Aragona, Spagna) (si http://www.rural-europe.aeidl.be/ comunale con alcuni locali attrezzati con veda Info LEADER n. 60); rural-en/agenda/itpoints.htm apparecchiature multimediali e di video- - i nuovi servizi alla popolazione che utiliz- conferenza, che consente di accogliere tiro- zano le tecnologie dell’informazione (Sain- Contattare: Katalin Kolos ,y te Agrève, Ardèche, Francia); Osservatorio europeo LEADER. cinanti per corsi di formazione a distanza; - il laboratorio farmaceutico Calanish Ltd., - l'allestimento di un servizio centrale di fabbricante di oli essenziali, al quale le TCI prenotazione nel settore del turismo rurale permettono di eliminare il problema della ad opera della rete Paralelo 40 cui parteci- distanza e di lavorare in flusso continuo pano 14 GAL spagnoli. I futuri seminari LEADER S g u a rd o s ul l' Un io ne LIFE-Natura 1999 (scheda P.10.1.1) La Commissione europea ha indetto un invito "Attuare con successo il progetto di cooperazione transnazionale" delle innovazioni tra territori, tra territori e a presentare candidature per il programma università, centri di ricerca, fornitori di tec- LIFE-Natura 1999. Il programma interessa i La cooperazione transnazionale è attualmente nologie, ecc.? Il seminario si terrà in una 15 Stati membri dell’Unione nonché i paesi ben avviata, con oltre 110 progetti in corso. zona di montagna in cui una rete di PMI, che dell'Europa centrale e orientale candidati Questi ultimi sono ormai giunti a vari stadi di operano in particolare nel settore degli stru- all'adesione. LIFE-Natura deve contribuire sviluppo, dall’individuazione del bisogno di menti ottici, è organizzata in bacino indu- all'attuazione delle direttive comunitarie “Uc- cooperazione alla definizione di un piano striale particolarmente competitivo. celli” (79/409/CEE) e “Habitat” (92/43/CEE) d'azione, passando per la ricerca di partner e Data: 18-22 novembre 1998. nonché all'allestimento della Rete europea gli incontri iniziali. Il seminario "Attuare con Lingue: italiano, inglese, spagnolo. delle aree protette (Natura 2000). Le scaden- successo il progetto di cooperazione transna- Luogo: zona LEADER Alto Bellunese ze per la presentazione delle candidature zionale" si rivolge ai gruppi che si sono già (Veneto, Italia). sono state definite in funzione dei singoli impegnati nelle prime fasi di un progetto di Stati membri: Danimarca, Germania e Italia: cooperazione o che desiderano orientarsi verso questo processo. Il seminario è destinato 01.12.98; Lussemburgo: 15.12.98; Svezia e "Mutamento dell'occupazione rurale" Regno Unito: 22.12.98; Belgio, Francia, Irlan- ad aiutare i partecipanti a progredire nelle Le tendenze globali che interessano la nostra da, Paesi Bassi, Austria, Portogallo e Finlan- varie fasi mediante i seguenti strumenti: società, compreso il mondo rurale, inducono dia: 31.12.98. - favorire una migliore comprensione dei sostanziali mutamenti nel settore occupazio- Contattare: DG XI. D.2, TRMF 02/04, vantaggi offerti dalla cooperazione trans- nale. Mentre alcuni impieghi tradizionali rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles. stanno scomparendo, si vanno delineando e Fax: +32 2 296 95 56. creando nuove professioni rurali, non soltan- Web: europa.eu.int/comm/life/home.htm nazionale a livello locale; - chiarire i vari tipi di progetto che possono essere intrapresi; - fornire un'assistenza ai partner per contribuire al successo del loro progetto; to nei settori di attività legati alle nuovi funzioni della campagna, quali il turismo e il tempo libero, ma anche nel campo della tra- Accesso delle PMI ai mercati dei paesi terzi - agevolare l'utilizzo dei vari strumenti di- sformazione dei prodotti agroalimentari e sponibili in ogni fase di avanzamento del dell’artigianato su scala ridotta, e talvolta Nell'ambito del Terzo programma pluriennale progetto. nelle attività che interessano la tutela am- per le piccole e medie imprese, in applicazio- Data: 21-25 ottobre 1998. bientale ("posti di lavoro verdi") nonché nei ne dal 1° gennaio 1997 al 31 dicembre 2000, Lingue: greco, inglese, italiano. servizi legati alle nuove tecnologie dell’infor- la Commissione europea ha indetto un invito Luogo: zona LEADER Karditsa mazione. Questo seminario si propone di evi- a presentare proposte per azioni innovative (Tessaglia, Grecia). denziare le nuove forme occupazionali (lavo- destinate a promuovere le attività transnazio- ro autonomo, microimprese, cooperative) ed i nali delle PMI europee operanti sui mercati nuovi tipi di organizzazione del lavoro (fles- dei paesi che non fanno parte dell’Unione eu- "Come trasferire l'innovazione?" sibilità, collegamento in rete, telelavoro, plu- ropea. Scadenza: 09.10.1998 (GU C 219 del Come creare localmente un clima favorevole riattività) che si stanno delineando nelle zone 15.07.1998). Contattare: Commissione europea, all’innovazione? Quali strategie attuare per rurali, nonché il ruolo che i gruppi di azione diffondere le innovazioni in modo che altri locale possono svolgere in questo campo. Direzione generale XXIII, B/2, territori possano trarne spunto e ispirazione? Data: 9-13 dicembre 1998. rue de la Loi, 200 (AN80 6/16), Quali dispositivi complementari devono esse- Lingue: francese, inglese, spagnolo. B-1049 Bruxelles. re previsti, sia sul piano locale sia nell'ambi- Luogo: zona LEADER Ouest-Aveyron F.:+32 2 295 17 40. to delle reti, per migliorare il trasferimento (Midi-Pyrénées, Francia). 3 COOPERAZIONI La presente rubrica presenta gli obiettivi dei più recenti progetti approvati dalla Commissione europea nell'ambito dell'assistenza tecnica alla cooperazione transnazionale LEADER II. I GAL e gli altri operatori collettivi LEADER che partecipano a questi progetti di cooperazione sono indicati con il rispettivo codice. Per conoscere il nome e il recapito dei gruppi corrispondenti, si prega di consultare “L'elenco dei beneficiari di LEADER II” disponibile su supporto cartaceo (ultimo aggiornamento: marzo 1998) e sul sito Internet Rural Europe. Coordinatore Partner Tema Importo stanziato (ECU) FR-PA03 AT-TI04 Valorizzazione dei paesaggi agricoli di particolare interesse (boschi, coltivazioni a terrazze) DE-BA43 IT-VE02 Valorizzazione di un'antica strada romana 5.000 UK-SC03 IR16 FR-LI05 Accesso all'occupazione per le donne in ambito rurale 5.000 DE-NW01 FI18 Centri di eccellenza nel settore del legno 5.000 SE12 FR-AU08 FR-AU07 FR-AU03 UK-HI10 Rivalorizzazione dei cavalli da tiro 5.000 DE-SN03 UK-EN08 Ecomuseo per la valorizzazione del patrimonio industriale 4.504 FI18 UK-HI08 FI14 Formazione in accoglienza alberghiera per giovani di età compresa tra i 15 e i 18 anni (programma SHEP) 5.000 DE-BA17 DE-BA16 DE-BA18 FR-PL05 FR-PL04 Sistema di scambio e di vendita diretta di prodotti locali 5.000 ES-AN11 DE-MV10 PT-MA02 PT-DM05 ES-BA01 ES-AS01 ES-CN02 Creazione di una rete telematica tra le zone partner 5.000 FR-RA09 IR25 Le nuove tecnologie per favorire l'inserimento delle categorie più svantaggiate 5.000 FR-RA08 IR16 Elaborazione congiunta di prodotti didattici nel campo dell'educazione al patrimonio 5.000 ES-PV01 UK-EN12 Valorizzazione dei prodotti e dei servizi dei Parchi naturali 3.234 UK-EN02 DE-SN06 Valorizzazione del legno di bosco ceduo e produzione di carbone vegetale 4.980 DE-BR06 AT-VB01 IT-AB05 Commercializzazione di prodotti locali su Internet 5.000 IR03 NL-FR01 Programmi di formazione in materia di diversificazione agricola 4.760 PT-DM04 ES-GA06 FR-PL02 Diversificazione delle attività economiche delle zone partner 4.920 DE-HE04 AT-BL10 FR-AU09 Valorizzazione di antiche varietà di meli 5.000 FR-RA12 Chambaran (FR-RA12) C Alta Tuscia (IT-LA01) Allestimento di itinerari di scoperta 5.000 4 19.625 Coordinatore Partner Tema Importo stanziato (ECU) PT-M01 ES-AR06 FR-AU09 AT-BL08 AT-TI02 ES-VA02 FR-RA04 IT-PI07 PT-BI01 Valorizzazione turistica di stazioni termali o di sorgenti di acqua minerale 4.942 ES-CL15 ES-MA03 ES-CM12 PT-BI01 PT-AJ02 Scambi sulla mobilitazione degli agricoltori in un processo analogo a LEADER 5.000 DE-NW02 IT-ER04 Promozione e commercializzazione in circuiti brevi di prodotti agroalimentari locali 5.000 IT-SA05 FR-BR08 IR28 Valorizzazione del patrimonio musicale tradizionale 5.000 FR-MP16 PT-RO01 Valorizzazione culturale dei siti dei Templari e di altri ordini religioso-militari 5.000 FR-RA02 FR-RA02 IT-UM06 Valorizzazione economica e culturale di prodotti tipici locali 5.000 ES-AN18 EL-AM01 AT-SB02 IR24 SE05 Valorizzazione della diversità geografica, culturale e ambientale delle zone partner 5.000 IR09 UK-NI04 UK-EN04 Valorizzazione della foresta e partecipazione della popolazione locale 5.000 IT-MA02 ES-VA02 Valorizzazione dell'olio di oliva locale 5.000 FR-BO04 IT-LI05 EL-DE02 EL-IP02 IT-MO02 Allestimento di una rete europea di turismo didattico per giovani di età compresa tra i 16 e i 25 anni 4.925 UK-HI02 IR31 Valorizzazione della cultura e della lingua gaelica 4.000 IT-AB05 IT-AB03 IT-FV02 SE02 DE-ST04 Organizzazione dell'offerta turistica delle zone partner 5.000 IR26 SE12 Allestimento di un sistema di commercializzazione incrociata dei prodotti turistici delle zone partner 5.000 IR24 FI19 Scambi metodologici sullo sviluppo dei paesi e dei villaggi 4.980 FR-RA11 ES-AR04 Valorizzazione a scopo didattico dei siti naturali e culturali collegati all'acqua 5.000 ES-AR08 FR-MP07 Valorizzazione del patrimonio culturale e agroalimentare 5.000 ES-AR12 UK-EN18 Miglioramento della capacità imprenditoriale dei giovani di età compresa tra i 16 e i 22 anni 4.987 FR-MP05 LU02 Fase 2: Sviluppo diversificato, innovativo e sostenibile sul tema dell'acqua 20.000 5 Rilancio di antiche tecniche di fabbricazione tradizionali: la produzione artigianale di carta a partire da fibre tessili Nella zona Dão, Lafões e Alto Paiva, situata al centro del Portogallo, si trova [DÃO, LAFÕES E ALTO l’unica impresa esistente in Europa per la fabbricazione della carta prodotta ar- PAIVA, PORTOGALLO] tigianalmente con fibre tessili riciclate. LEADER ha permesso di creare a fianco dell’azienda un centro di dimo s t ra z io ne per i visitatori. 6 L'utilizzo delle fibre tessili (lino, canapa, co- che si crea rapidamente un'ottima reputazio- Il Mulino della Grande Quercia è attualmente tone) per la fabbricazione di carta, sostituite ne nell'ambiente. la sola azienda in Europa a produrre in modo nel XIX secolo dalle fibre cellulosiche ricava- Ben presto, tuttavia, questo mercato si rivela artigianale carta interamente fabbricata a te dal legno, è stato abbandonato in tutti i insufficiente per garantire la vitalità econo- partire da fibre tessili. L’impresa dimostra una paesi d'Europa ad eccezione forse dell'Italia, mica dell'azienda. Ana Martins si orienta allo- costante capacità di innovare e l’industria sta dove alcune imprese altamente specializzate ra verso i biglietti da visita, le partecipazioni attualmente copiando numerosi prodotti che continuano ad utilizzare il 10% di fibre tessi- e i menù dei ristoranti. La qualità e il “carat- non sono stati purtroppo brevettati. li per produrre carta di altissima qualità desti- tere” dei prodotti offerti suscitano l'interesse In una regione caratterizzata da un alto tas- nata al settore artistico. dei rivenditori al dettaglio. so di disoccupazione, il Mulino della Grande Nel 1992, durante un viaggio in Dordogna L’impresa si sviluppa ulteriormente nel campo Quercia ha permesso di creare 8 posti di lavo- (Francia), Ana Martins, organizzatrice di spet- degli oggetti d'arte in carta, molti dei quali ro, due dei quali destinati a portatori di han- tacoli a Oporto, scopre un ecomuseo della ideati dalla stessa imprenditrice, con il soste- dicap. I primi dipendenti hanno seguito una carta creato e animato da un privato. Entusia- gno di vari designer: abat-jour, portapenne, formazione in Francia nell'ecomuseo della sta del progetto e desiderosa di ritornare a vi- portamonete, cornici, astucci per occhiali, Dordogna. vere nella piccola casa in paese ereditata dal- portadocumenti, ecc. La gamma dei prodotti L’attività del Mulino ha inoltre un positivo im- la famiglia, Ana decide di dedicarsi alla fab- viene commercializzata nel corso di saloni - patto ambientale. Situata in una zona boschi- bricazione di carta con metodi tradizionali, a in Portogallo e all'estero - e in numerosi ne- va, l'impresa si dedica attivamente al riciclag- partire da fibre di cotone. gozi specializzati. gio: riutilizzo degli scarti dell'industria tessi- Dopo due anni di gestazione, l’idea comincia Durante queste fasi l'impresa non fruisce di le della regione, depurazione di tutta l'acqua a pren dere forma. Il progetto deve superare alcun aiuto pubblico: il progetto non è consi- utilizzata per il processo di produzione, valo- tuttavia diversi problemi tecnici: la materia derato vitale o non soddisfa i criteri di am- rizzazione dei boschi limitrofi utilizzando per prima principale, gli scarti di cotone che Ana missibilità dei programmi esistenti. Soltanto la fabbricazione della carta prodotti vegetali recupera dalle industrie tessili locali, è soven- nel 1996, con l'avvio del programma LEADER locali. Il centro di dimostrazione è inoltre un te mischiata ad altri tipi di fibra che devono II Dão, Lafões e Alto Paiva, il carattere inno- centro di educazione ambientale frequentato essere scartati ed eliminati. Anche l’acqua vativo e il potenziale dell'impresa sono rico- dalle scuole. della regione deve subire un trattamento spe- nosciuti. Col passare del tempo l’impresa è diventata un punto di riferimento per l'identità dell'in- cifico. Per un intero anno Ana cerca, con il Di fronte al crescente numero di visitatori che sostegno del responsabile dell'ecomuseo fran- ostacolano ormai la produzione, Ana chiede tera regione ed il gruppo LEADER ha progres- cese, di risolvere questi problemi e mettere a un aiuto a LEADER per creare un centro espo- sivamente integrato l’azienda nella sua stra- punto una tecnologia adeguata. sitivo e dimostrativo in prossimità degli im- tegia di sviluppo territoriale: Il Moinho da Finalmente, nel 1995, il “Moinho da Carvalha pianti già esistenti. La proposta è approvata Carvalha Gorda è un'attrattiva turistica, un Gorda” (“Mulino della Grande Quercia”) inizia e viene finanziato l’allestimento di un locale modello per la produzione artigianale locale la produzione. Vengono fabbricati una sessan- in cui i visitatori (23 000 nel 1997) possono nonché un luogo di sensibilizzazione al ri- tina di tipi di carta in 7 colori diversi. L’uti- assistere alla proiezione di un documentario spetto dell'ambiente. lizzo di fibre tessili permette di ottenere una esplicativo che riduce la durata della visita ai pasta di qualità superiore, alla quale vengono laboratori veri e propri. Contattare: aggiunti coloranti naturali e elementi vegeta- Per creare l'impresa sono stati necessari com- Rosa Maria Lopes Marques ADDLAP li (foglie, fiori, steli, erbe, segatura di legno, plessivamente 160 000 ECU, mentre il centro Casa do Miradouro, Larga Antonio Maria Pereira ecc.) o altri prodotti (fili colorati, ecc.) a sco- di dimostrazione ha richiesto un investimen- po decorativo. Entusiasti dell’ottima qualità to di 35 200 ECU, di cui il 55% (19 400 ECU) P-3500 Viseu della carta prodotta, numerosi artisti porto- stanziato dall’Unione europea nel quadro Tel.: +351 32 421 215; ghesi diventano i primi clienti dell'impresa dell’Iniziativa LEADER. Fax: +351 32 426 682 Info LEADER è a disposizione di tutti gli operatori della rete europea di sviluppo rurale per scambiare annunci, richieste di partnership e cooperazione, ecc. (rubrica "Annunci") o informare la rete in merito a manifestazioni, attività, scambi, ecc. suscettibili di interessare la totalità degli operatori che partecipano a LEADER II (rubrica "Vita della rete"). Non esitate ad inviarci richieste, pubblicazioni, comunicati, studi, relazioni su temi specifici, fotografie che illustrano azioni innovative, cassette video, ecc. in modo da poterli divulgare all'interno della rete. Per garantire un costante aggiornamento dei nostri schedari, vi preghiamo di comunicarci ogni eventuale cambiamento che potrebbe interessare la rete: nome del responsabile di contatto, indirizzo, numero di telefono e fax. Vi preghiamo inoltre di indicarci, se del caso, il vostro numero di posta elettronica (INTERNET, CompuServe, ecc.). Annunci • Culto dell'Albero Il gruppo LEADER Le Macine (Basilicata, Italia) desidera avviare una cooperazione transnazionale con altri GAL europei sul “culto dell'Albero” nelle tradizioni locali ancestrali. Questa collaborazione potrebbe portare all’elaborazio- Contattare: Michael Gramm, WEGE im Kreis Düren mbH, • Radio locale Il gruppo LEADER Inishowen (Irland Postfach 10 04 45, D-52304 Düren 1. Tel.: +49 2421 22 28 64; fax: +49 2421 22 20 12; E-mail: [email protected]; Web: www.wege.de ne di prodotti turistici legati all'albero. Contattare: Angela Ciliberti, I-75011 Accettura (MT). Commercializzazione dei prodotti locali Tel.: +39 835 675 270; Il gruppo LEADER Nordthüringen (Turingia, GAL “Le Macine”, Via del Maggio 6, • Fax: +39 835 675 283; Germania) desidera avviare una cooperazione E-mail: [email protected] transnazionale su questo tema. Disponendo di un “Centro dell’innovazione” allestito in un'antica fattoria, il GAL promuove la valoriz- • Cultura 2000 In previsione dell'attuazione del programma zazione e la vendita diretta di prodotti agricoli locali. La cooperazione dovrebbe vertere Cultura 2000 proposto dalla Commissione eu- sulla ricerca di nuovi circuiti di commercializ- ropea (si veda Info LEADER n. 62), il gruppo zazione, in particolare mediante il turismo. I LEADER Antico Frignano (Emilia-Romagna, partner devono condividere gli stessi obietti- Italia) desidera entrare in contatto con i GAL vi ed essere situati preferibilmente nel BENE- che vantano nel loro territorio artisti noti, as- LUX o nel Regno Unito. sociazioni di artisti o di artigiani d'arte non- Contattare: Dieter Göbel, ché gruppi impegnati in azioni a fini artistici Entwicklungsagentur Nordthüringen, per preparare cooperazioni nel quadro di que- Uthlebener Str. 24, D-99735 Sundhausen. sto programma. Tel.: +49 3631 43 31 60; Contattare: Giuliano Vecci, Fax: +49 3631 43 31 60 170. GAL Antico Frignano, Via Emilia Ovest, 101, I-41100 Modena. Animazione turistica nelle zone rurali Tel.: +39 59 821 149; • Fax: +39 59 380 063; Il gruppo LEADER Pays Sud de Dinan (Breta- E-mail: [email protected] gna, Francia) intende organizzar e, nella primavera del 1999, un viaggio di studio per 810 giovani della propria zona sul tema Valorizzazione turistica degli specchi d'acqua • dell’animazione turistica in ambito rurale: sensibilizzazione allo sviluppo rurale e allesti- Il Comune di Düren (Renania Settentrionale- mento di circuiti turistici. Questo progetto ri- Vestfalia, Germania), operatore collettivo entra nel quadro di un cantiere socioculturale LEADER II, cerca partner per una cooperazio- di un anno che inizierà nell'ottobre 1998. Il ne sull’utilizzo degli specchi d'acqua per atti- GAL cerca partner disposti ad accogliere i gio- vità ricreative e per il tempo libero. Il Comu- vani partecipanti, far scoprire loro attività tu- ne di Düren è situato sull'altopiano dell’Eifel, ristiche e incontrare operatori locali. un prolungamento del massiccio delle Arden- Contattare: Frédérique Nicolas, GAL Pays Sud ne, caratterizzato da numerosi laghi e specchi de Dinan, Centre culturel, F-22100 Quévert. d’acqua. I partner dovrebbero intervenire in Tel.: +33 2 96 85 99 25; zone analoghe e partecipare ad azioni per la Fax: +33 2 96 87 03 05; valorizzazione turistica di siti acquatici. E-mail: [email protected] 7 • Centri di impresa • Turismo per i giovani Il gruppo LEADER Oscos-Eo (Asturie, Spagna) Il gruppo LEADER Northernmost Lapland • Turismo naturalistico Il gruppo LEADER Ostrobothnia (Finlandia) è desidera conoscere GAL che partecipano alla (Finlandia), il più settentrionale della Lap- alla ricerca di partner, di preferenza irlandesi creazione di centri di impresa o di altre struttu- ponia, cerca partner interessati a cooperare e/o tedeschi, che partecipano all'attuazione re analoghe destinate ad attività di ridotte di- sull'organizzazione di manifestazioni e atti- di progetti turistici mensioni, in particolare nel settore dei servizi. vità turistiche destinate ai giovani. Il Centro tema della natura (boschi, laghi, sport acqua- strutturati intorno al Contattare: Ana Suárez Guzmán, naturalistico d’Inari, che partecipa alla rete tici, ecc.) per procedere a scambi e promuo- LEADER Oscos-Eo, c/ Camilo Barcia Trelles, finlandese dei Centri giovanili, desidera vere in comune questo tipo di attività. 10 Bajo, E-33770 Vegadeo (Asturias). organizzare e promuovere incontri interna- Contattare: Mari Ojanpera, Tel.: +34 9 8547 65 09; zionali per giovani incentrati su attività cul- Finland’s LEADER Network Unit, Fax: +34 9 8547 65 11; turali, ambientali, ecc. In tale ottica esso Prannarintie 17, FIN-61800 Kauhajoki. E-mail: [email protected] avvierà nell'autunno 1998 un progetto loca- Tel.: +358 6 2360 067; Fax: +358 6 2360 068. le che proseguirà sino al 2000. I partner de• Servizi all'infanzia • zione di manifestazioni e prodotti destinati I gruppi Gentiane e Haute-Auvergne (Alver- Il gruppo LEADER Lincolnshire (Inghilterra, espressamente ai giovani. nia, Francia), che hanno maturato una pro- Regno Unito), che sostiene l'attuazione di Contattare: Viljo Pesonen, Northernmost fonda esperienza nella promozione del turi- una rete di asili e di strutture per la custodia Lapland, PL 60, FIN-99601 Sodankylä. smo incentrato sulla pesca (partecipazione dei bambini, cerca partner europei interessa- Tel.: +358 16 618 269; della loro associazione “Cantal Pêche” a nu- ti a cooperare sul tema dei servizi all'infanzia Fax: +358 16 515 542; merosi saloni specializzati in Francia), cerca- (utilizzazione delle tecnologie della comuni- E-mail: [email protected]; Web: www.metsa.fi no partner europei interessati a cooperare per cazione per l’informazione, sensibilizzazione sviluppare questo tipo di turismo: elaborazio- dei datori di lavoro rurali alla problematica 8 Turismo incentrato sulla pesca vono partecipare attivamente alla realizza- ne di una strategia commerciale comune, mi- Formazione turistica per i giovani della custodia dei bambini, ecc.). • Contattare: P. Haynes, Lincolnshire Il centro di Istruzione per Adulti di Jalasjärvi gliore considerazione dei bisogni della clien- LEADER II, Old School House, High Street, (zona LEADER Seinäjöki, Finlandia), che sta tela, promozione reciproca di questo tipo di Burgh Le Marsh (Skegness) PE24 5JS (UK). varando un programma di formazione in turi- turismo nelle varie zone partecipanti. Tel.: +44 1754 811 537; smo e artigianato per i giovani, cerca gruppi Contattare: Delphine Palmier, Fax: +44 1754 811 538. LEADER partner, preferibilmente austriaci, in- Cantal Pêche, Hôtel du Département, teressati a cooperare in tale campo. BP 8, F-15018 Aurillac CEDEX. • Agricoltura nelle aree naturali protette Un gruppo di agricoltori della zona LEADER glioramento dell'accoglienza dei turisti, mi- Contattare: Raija Mansukoski, Tel.: +33 4 71 46 22 00; Jalasjärvi Adult Education Centre, PL 20, Fax: +33 4 71 46 22 60. FIN-61601 Jalasjärvi. Coltivazione e trasformazione della canapa Moray, Badenoch & Strathspey (Scozia, Regno • Unito) desidera ricevere informazioni e orga - Tecniche edili innovative nizzare un viaggio di studio sul tema • dell'agricoltura nelle aree naturali protette. La Il gruppo LEADER Hérault (Linguadoca-Rossi- Il gruppo LEADER Les Volcans (Alvernia, Francia) cerca partner che hanno reintrodotto, o che loro regione, Cairngorms nelle Alte Terre della glione, Francia) è alla ricerca di partner inte- intendono reintrodurre, antiche colture e attivi- Scozia, dovrebbe infatti divenire un Parco na- ressati ad una cooperazione su applicazioni tà talvolta dimenticate, per rilanciarle e aprire zionale. Per questi agricoltori, pertanto, con- innovative nel campo dell’architettura e nuovi sbocchi commerciali. Potrebbe essere pro- ciliare natura e agricoltura è un obiettivo dell'edilizia: utilizzo di materiali nuovi o tr a- posto un progetto pilota incentrato sulla colti- prioritario. Tutti i GAL che intervengono in dizionali (legno, materiali compositi, tessili vazione e la trasformazione della canapa. zone che possono offrire modelli di gestione tecnici), di energie rinnovabili, ecc. L’obiettivo è di creare nuovi posti di lavoro o ad- agricola compatibile con i vincoli delle aree Contattare: Jean Bassède, Conseil Général dirittura un settore economico legato all'identi- protette sono invitati a contattare il gruppo. de l’Hérault, Hôtel du Département, 1000 tà del territorio, nonché di conservare gli anti- Contattare: Roy Anderson, rue d’Arco, F-34087 Montpellier CEDEX 4. chi know-how allestendo, ad esempio, un eco- Moray, Badenoch & Strathspey Enterprise, Tel.: +33 4 67 70 00; museo. I lavori iniziali potrebbero essere basati Units 14/17, Elgin Business Centre , Fax: +33 4 67 67 70 06; su scambi di metodologie e di tecniche. Maisondieu Road, Elgin (Moray) IV30 1RH (UK). E-mail: [email protected] Contattare: Laurent Dufour, Association Tel.: +44 1343 550 567; Volcans, Mairie, F-63970 Aydat. Fax: +44 1343 550 678; Tel.: +33 4 73 79 36 42; E-mail: [email protected] Fax: +33 4 73 79 39 90. • Telemarketing turistico Nel quadro dell’Iniziativa LEADER è stata Vita della re t e commissionata alla TÜV Akademie Ostdeutschland l’organizzazione di un programma di formazione destinato agli operatori tu• (Germania). L’obiettivo è di promuovere la EU5B, rete europea dei responsabili dell’Obiettivo 5b “Territori del futuro”: il libro-oggetto commercializzazione elettronica del turismo. Inaugurata nel luglio 1997 in presenza del Gli incontri “Territori del futuro” del 6 e 7 giu- Lo studio della lingua inglese e l’utilizzo del- Commissario Fischler, la rete EU5B tende a gno 1997 (si veda Info LEADER n. 47) hanno le tecnologie di comunicazione sono i due pi- riunire le amministrazioni nazionali, regionali portato alla produzione di un “libro-oggetto” lastri di questo corso di formazione continua. e locali responsabili dell'attuazione dell’Obiet- che comprende: un libro di 387 pagine che Poiché la TÜV desidera completare il program- tivo 5b nei 12 Stati membri dell’Unione euro- presenta con testo e illustrazioni l'azione di ma organizzando un soggiorno di due setti- pea interessati. Incentrando le proprie attività operatori locali e di reti associative di Euro- mane in una zona LEADER di un altro Stato sullo scambio di informazioni e di know-how pa, Africa e Québec, oltre 60 esperienze di ristici rurali del Land della Sassonia-Anhalt • membro, è alla ricerca di un GAL partner per in materia di gestione di progetti e programmi sviluppo locale, nonché testi di riferimento tale soggiorno. (un primo convegno si è tenuto l'11 e il 12 sulle sfide dello sviluppo locale; un CD audio Contattare: Wilfried Baumgarten, marzo 1998), la rete EU5B tende a sostenere e con i brani musicali presentati nel corso degli TÜV Akademie Ostdeutschland GmbH, a promuovere lo sviluppo dei territori rurali incontri; il libretto ”Invito agli uomini e alle Müggelseedamm 109-111, D-12587 Berlin. dell’Unione, a promuovere la valutazione dei donne dei paesi e dei quartieri” utilizzato per Tel.: +49 30 6447 342; programmi europei a favore delle zone rurali e, suscitare la mobilitazione per la manifestazio- Fax: +49 30 6447 214; grazie alla sua visione di insieme, ad esercita- ne; una litografia. Un prodotto che riflette E-mail: [email protected] re una certa influenza sulle scelte strategiche l'immagine dell'evento: didattico, innovativo Centri ecologici relative alle politiche europee attuali e future. e conviviale. Contattare: Vicky Etheridge, Contattare: UNADEL, Livre-objet, EU5B Network Co-ordinator, BP 6, 61 rue Henri Petit, F-69590 Il gruppo LEADER Nord-Saarland (Saarland, Dumfries & Galloway Council, English Street, St-Symphorien-sur-Coise. Germania) cerca partner interessati ad attua- Dumfries, Scotland, DG1 2DD (UK). Tel.: +33 4 78 19 08 19; re congiuntamente una rete europea di centri Tel.: +44 1387 26 00 30; Fax: +33 4 78 44 52. dell'ambiente. Questi centri ecologici, quali Fax: +44 1387 26 00 34; quello del Saarland, elementi centrali dello E-mail: [email protected] • sviluppo rurale, sono strutture per la promo- Giro d'Europa dello sviluppo locale zione delle energie rinnovabili, dell’agricoltu- • ra biologica, del turismo ecologico, dell’edu- Nel mese di settembre 1998 si terranno due operazioni itineranti legate allo sviluppo in questi vari campi. Germania: repertorio dei beneficiari LEADER II Contattare: Joachim Herder, La Rete LEADER tedesca ha recentemente - per evidenziare il suo decimo anniversario, Saarländisches Ökologie-Zentrum. pubblicato un repertorio dei beneficiari LEA- l’AEIDL (unità di animazione dell’Osserva- Tel.: +49 6853 9118-14; DER II tedeschi (“Verzeichnis der LEADER II - torio europeo LEADER) organizza con il so- Fax: +49 6853 9118-20; Begünstigten in Deutschland”). Questo docu- stegno della DG X un “Giro d’Europa dei E-mail: [email protected] mento, un raccoglitore di schede recto-verso giovani dello sviluppo locale”. Dal 30 ago- in tedesco, descrive il territorio, il business sto al 26 settembre 1998 una decina di plan, la strategia e le principali azioni dei 145 giovani (“EU-Reporter”) di 18-26 anni gruppi di azione locale e altri operatori col- viaggeranno dalla Svezia al Portogallo, pas- cazione ambientale e degli scambi di giovani • locale: lettivi LEADER II tedeschi ripartiti in base ai sando per la Germania, l’Irlanda, la Francia Länder. Alcune cartine a colori permettono di e la Spagna, per visitare vari progetti di individuare facilmente le zone di intervento sviluppo, sia in ambito rurale che urbano. dei singoli gruppi. Ogni tappa permetterà di discutere e di Contattare: Deutsche Vernetzungsstelle realizzare attività con altri giovani in loco. LEADER II, Bundesanstalt für Landwirtschaft L’esperienza sarà oggetto di una presenta- und Ernährung, Adickesallee 40, zione pubblica a Bruxelles, il 25 e il 26 set- D-60322 Frankfurt am Main. tembre 1998. Tel.: +49 69 156 48 42 (Frau Micheel). Contattare: Dorothée Duguet, AEIDL. 9 Zone rurali e zone urbane Olio di oliva ecologico sostenibile organizza, dall'8 settembre al Nel quadro del dibattito sulla futura politica Il gruppo LEADER Sierra de Segura (Andalu- 18 ottobre 1998, una fiera-mostra-forum di assetto e pianificazione dello spazio euro- sia, Spagna) organizza, dall'11 al 14 novem- itinerante. Il “Sustainable Mystery Tour / peo, la Commissione organizzerà entro il bre 1998, la seconda edizione di ”ECOLIVA - Voyage dans les campagnes durables” at- mese di febbraio 1999 un ciclo di seminari Incontri internazionali sull’olio di oliva traverserà 8 paesi: Estonia, Polonia, Un- tematici. Il prossimo seminario si terrà a ecologico”. Nel corso della manifestazione gheria, Austria, Italia, Germania, Francia e Salamanca (Castiglia-Léon, Spagna) il 15 e sono previsti vari appuntamenti: un incontro Portogallo. Ad ogni tappa, un gruppo di il 16 ottobre 1998 sul tema “Per un nuovo scientifico sull'impatto ambientale e la com- - La Rete europea di esperienze di sviluppo operatori dello sviluppo illustrerà al pub- partenariato tra zone rurali e zone urbane”. mercializzazione dell’olio di oliva ecologico blico le aspettative del mondo rurale e av- I lavori tratteranno le seguenti questioni: (conferenze, tavole rotonde, gruppi di lavo - vierà un dibattito con i responsabili deci- come valorizzare tutti punti di forza delle ro); fiere-mostre sull’olivo e l’olio di oliva sionali locali sulle riforme in atto. zone rurali in sinergia con le città? Quale ecologico; una tavola rotonda cui partecipe- Contattare: Hannes Lorenzen, valore aggiunto conferiscono i legami tra ranno agricoltori delle zone produttrici delle BEL 3013, 97-113B rue Belliard, città e campagna? Come garantire la varie regioni spagnole e degli Stati membri B-1047 Bruxelles. plurifunzionalità del mondo rurale? (Italia, Francia, Grecia) coinvolti in un Tel.: +32 2 284 33 62. Lingue: spagnolo e inglese. progetto transnazionale sulla riconversione Contattare: Eric Dufeil, Direzione generale di aziende agricole tradizionali verso “Politica regionale e coesione” (DG XVI), l’agricoltura ecologica. Si noti che queste Commissione europea. giornate si terranno in tre edifici “bioclima- E-mail: [email protected] tici” (particolare design, materiali di costruzione, esposizione, energie rinnovabili). 10 M a n i f e s t a z i o n i Contattare: Asociación para el Desarrollo Rural de la Sierra de Segura / Colectivo Ecologista Prospettive evolutive delle zone rurali in Europa Società dell’informazione e cooperazione interregionale Nel quadro della seconda Conferenza europea c / Mayor, s/n, E-23370 Orcera (Jaén). Il Consiglio d’Europa organizza a Lubiana degli sportelli unici, le reti AGORA e SMILE - Tel.: +34 953 48 21 31 (48 21 85); (Slovenia), il 24 e 25 settembre 1998, un NET organizzano a Dublino (Irlanda), il 1° e Fax: +34 953 48 21 31; seminario intitolato “Verso una strategia di il 2 ottobre 1998, un seminario su “La socie- E-mail: [email protected]; Web:www.arrakis.es/~segura sviluppo territoriale per il continente euro- tà dell’informazione e la cooperazione inter- peo: prospettive evolutive delle zone rurali regionale”. Se efficacemente utilizzate dagli in Europa”. L’obiettivo del seminario è di operatori dello sviluppo regionale, le tecno- preparare la prossima sessione della Confe- logie dell’informazione possono portare Segura Verde, CODA, Secretaría ECOLIVA ‘98, renza del Ministri europei responsabili all'attuazione di reti interregionali al servizio Sviluppo socioeconomico delle Regioni d’Europa dell'Assetto e della Pianificazione territoriali di piccole e medie imprese. L'incontro si AERLIS, l’associazione delle imprese della (CEMAT) che si terrà a Hannover (Germania) basa su tale postulato. regione di Lisbona, organizza nella capitale nel 2000 sul tema “Strategia comune di Contattare: Smilenet Association, portoghese, il 18 e il 19 novembre 1998, una “Conferenza europea sullo sviluppo eco- assetto, pianificazione e sviluppo sostenibi- 38 rue Copernic, F-75116 Paris. le per l’Europa”. Il seminario si rivolge agli Fax: +33 1 41 38 46 83; nomico e sociale delle Regioni per gli anni operatori economici, ai ricercatori, agli E-mail: [email protected]; 2000". L'incontro verterà sui punti di forza, esperti, ai funzionari europei, nazionali, Web: www.agora.org le lacune, le sfide e gli obiettivi dello svi - regionali e locali interessati dai problemi luppo regionale, nel contesto delle proposte relativi all'assetto e alla pianificazione formulate nell’Agenda 2000 e in base ai territoriali nei 40 paesi membri del Consiglio risultati dell’inchiesta realizzata dall'AERLIS d’Europa. Lingue di lavoro: francese presso un centinaio di agenzie di sviluppo e inglese. dell’Unione europea. Contattare: Sig. Bassi, Vicedirettore, Contattare: Ana Lopes da Silva, AERLIS, Direzione dell’Ambiente e dei Poteri locali, Praça das Industrias, P-1300 Lisboa. Consiglio d’Europa, F-67075 Strasbourg CEDEX. Tel.: +351 363 95 18; Tel.: +33 3 88 41 22 35; Fax: +351 364 49 26; Fax: +33 3 88 41 27 84. E-mail: [email protected]; Web: www.aerlis.pt S g u a r do su l l'U ni one Diminuzione della manodopera agricola in Europa Secondo i risultati di uno studio realizzato da Eurostat, nel 1997 vi è stato nelle imprese L e t t u r e La presente rubrica è destinata ad evidenziare le pubblicazioni che possono rivelarsi di interesse nel campo dello sviluppo rurale in un contesto europeo. I riferimenti e gli indirizzi relativi ad ogni opera permetteranno al lettore di procurarsi le pubblicazioni cui è interessato. agricole dell’Unione europea un calo della Comprensivo di una cartina dell’Europa agricola, questo opuscolo traccia l’evoluzione della Politica agricola comune nei suoi quarant'anni di esistenza e illustra gli elementi essenziali della riforma proposta dalla Commissione europea in materia di politica agricola e rurale. manodopera equivalente a 125 000 lavoratori a tempo pieno. Questo calo, pari all'1,8% del denti (diminuzione annua media del 3,8% tra “Europe's Environment: The Second Assessment” (L'ambiente in Europa: seconda valutazione) il 1986 e il 1991 e del 4% tra il 1991 e il volume della manodopera agricola, è tuttavia Realizzato dall’Agenzia europea per l'ambiente “Cultural Funding in Europe” (I finanziamenti in campo culturale in Europa) 1996). Il Lussemburgo (-4,4%), la Germania (AEE). 1998. AEE, Information Centre, EFC, 51 rue de la Concorde, B- 1050 (-3,4%), la Finlandia (-3,1%) e l’Austria (-3%) Kongens Nytorv 6, DK-1050 Copenhagen. Bruxelles. Tel.: +32 2 512 89 38; sono i paesi maggiormente colpiti da questo Tel.:+45 33 36 71 00; Fax: +45 33 36 71 99; Fax: +32 2 512 32 65; fenomeno, mentre la Danimarca (-1%) e il Re- Web: http://www.eea.eu.int; E-mail: informa - E-mail: [email protected] gno Unito (-1,1%) sono gli Stati membri in [email protected] . La sintesi del docu - Il nuovo repertorio del Centro europeo delle cui si è registrata la diminuzione minore. In mento è disponibile in tutte le lingue ufficiali Fondazioni (“European Foundation Center”) Spagna, invece, il numero degli attivi nel set- dell’Unione europea, nonché in islandese, fornisce informazioni aggiornate sulle fonti tore agricolo è aumentato (+0,2%). La mano- norvegese e russo. di finanziamento indipendenti per attività dopera familiare, che rappresenta all’incirca il Questa relazione fornisce una visione esau- culturali a favore delle figure professionali inferiore a quello osservato negli anni prece- 75% della forza lavoro complessiva, è dimi- riente della situazione ambientale in Europa. non commerciali. Nel documento sono de- nuita del 2,7% mentre il volume della mano- Si nota che, sebbene rimanga molto da fare, scritte 152 fonti di finanziamento accessibili dopera agricola non familiare è aumentato la politica ambientale europea ha dato risul- in 24 paesi europei nonché negli Stati Uniti dello 0,8%. tati incoraggianti, in particolare per quanto e in Asia. Oltre alla descrizione di ogni fonte Contattare: Edward Cook, Eurostat. riguarda l'inquinamento dell’aria, le piogge di finanziamento, il documento fornisce una Tel.: +352 4301 37 321; acide e la riduzione dei clorofluorocarburi serie di consigli, un indice, un glossario e Fax: +352 4301 37 317; (CFC). Sono stati evidenziati dodici problemi un elenco di indirizzi utili. E-mail: [email protected] ambientali fondamentali, ma quattro settori sono stati reputati prioritari per il futuro: l’agricoltura, il trasporto stradale, le zone urbane e il riscaldamento del pianeta. “Promotion de l’auto-emploi en milieu rural” (Promozione dell’autoimpiego nelle zone rurali) Supplemento a Lettre de Peuple et Culture, “Un'agricoltura per l’Europa di domani” n. 19, luglio 1998. Peuple et Culture, Opuscolo realizzato dalla Direzione generale 108-110 rue St-Maur, F-75011 Paris. VI della Commissione europea. 1998. Tel.: +33 1 49 29 42 80; Contattare: Stella Zervoudaki, DG VI Agricol - Fax: +33 1 43 57 62 42. tura, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles. Disponibile in lingua francese. Fax: +32 2 299 17 61. Per "autoimpiego" si intende il processo in- Web: europa.eu.int/en/comm/dg06/new/ trapreso da coloro che vogliono creare il pro- leaflet/index_it.htm . Disponibile in tutte le prio impiego in un contesto individuale o lingue dell’Unione europea. collettivo: avviare un'impresa individuale, 11 La promozione dell'autoimpiego richiede una “L’agriculture périurbaine” (L'agricoltura periurbana) “Planification territoriale et agriculture périurbaine” (Pianificazione territoriale e agricoltura periurbana) coerenza territorio-progetto(i), una coerenza Due documenti realizzati dal Département condurre un'attività in proprio, conferire uno statuto giuridico ad un'attività informale, realizzare un'attività a livello pr ofessionale per garantire un reddito complementare, ecc. persona(e)-progetto nonché la padronanza Périurbain de la Bergerie Nationale de di taluni concetti e strumenti di accompa- Rambouillet (Francia). 1998. Bergerie gnamento, quali la formazione-sviluppo. Nationale, F-78120 Rambouillet. Questa triplice dimensione fornisce la strut- Tel.: +33 1 34 83 68 00; tura di base delle 25 schede di questa guida Fax: +33 1 34 83 68 74; metodologica realizzata da 6 associazioni E-mail: [email protected] . partner delle reti francesi AFIP (Associazione Disponibili in lingua francese. di Formazione e di Informazione per lo Svi- Ideati ad uso degli operatori locali, degli luppo di iniziative rurali), Culture et Promo- agricoltori e dei formatori, questi docu- tion e Peuple et Culture, in base ad un’in - menti didattici, realizzati sotto forma di chiesta realizzata nel 1996 da VIRGILE in schede, mostrano che l’agricoltura periur- 5 paesi dell’Unione europea (si veda LEADER bana è al contempo specifica e diversa per Magazine n. 14). quanto riguarda le sue funzioni, la sua immagine, la sua evoluzione e i suoi rapporti città-campagna. Il secondo documento for- 12 nisce alcuni elementi per rispondere alle “Partenariat local: une stratégie réussie pour la cohésion sociale?” (Partenariato locale: una proficua strategia per la coesione sociale?) piano regolatore particolareggiato per Realizzato dalla Fondazione europea per il l'occupazione delle superfici)? Quali sono Info LEADER è destinato ad essere distribuito miglioramento delle condizioni di vita e di le sfide esistenti? Come proteggere le aree presso i vostri collaboratori e partner locali. lavoro. 1998. Ufficio delle Pubblicazioni agricole periurbane? Non esitate a riprodurlo! seguenti domande: quale posto occupa l’agricoltura periurbana nelle procedure urbanistiche (piano regolatore generale e ufficiali delle Comunità europee, L-2985 Lussemburgo. Disponibile in francese, inglese e tedesco. Questo opuscolo ricapitola i principali risultati e conclusioni di una ricerca effettuata a livello europeo sul ruolo dei partenariati locali per la promozione della coesione sociale. I 10 studi nazionali realizzati (i 15 Info LEADER è un bollettino mensile d'informazione destinato a tutti i gruppi ed ai partecipanti al programma LEADER II della Commissione europea. LEADER II (19941999) è un'Iniziativa comunitaria coordinata dalla Direzione generale Agricoltura (DG VI), Unità VI-F.1.1. paesi dell’Unione esclusi Danimarca, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi e Svezia) indicano che efficaci partenariati locali, abbinati alle politiche volontaristiche, possono esercitare un positivo impatto su problemi quali la disoccupazione e l’esclusione sociale. Ma l'attuazione e il mantenimento di proficui partenariati è un processo complesso che richiede un grande investimento in tempo e risorse. Info LEADER viene pubblicato in sette lingue ed inviato ai lettori tramite posta. Il contenuto di info LEADER non rispecchia necessariamente il parere delle Istituzioni dell'Unione europea. Direzione: A.E.I.D.L. Redazione: Jean-Luc Janot. Info LEADER è uno strumento al servizio della rete europea di sviluppo rurale LEADER II. I contributi (informazioni su incontri ed attività, ricerche di partner, richieste di scambi, ecc.) dei gruppi locali e dei partecipanti al programma sono accettati volentieri. Le informazioni devono essere inviate a: Info LEADER Osservatorio europeo LEADER A.E.I.D.L. Chaussée St-Pierre 260 - B-1040 Bruxelles Tel.: +32 2 736 49 60 - Fax: +32 2 736 04 34 E-Mail: [email protected] Web: http://www.rural-europe.aeidl.be