Dono di organi: ho deciso
e la mia famiglia lo sa.
Il presente opuscolo contiene informazioni sulla donazione e il trapianto di organi, tessuti e cellule.
Compilando la tessera di donatore allegata potete esprimere la vostra volontà in merito.
Una decisione difficile in una situazione drammatica
Un mattino la signora S., 48 anni, non si sveglia. Il marito e la figlia la trovano a letto in stato di incoscienza. Dopo il ricovero
d’urgenza in ospedale, i medici comunicano ai familiari che le funzioni cerebrali della paziente sono cessate irreversibilmente
a causa di una grave emorragia che ne ha causato il decesso.
Poco dopo chiedono al marito e alla figlia se la paziente aveva espresso la volontà di donare organi o tessuti. I congiunti
non sono in grado di rispondere. In un momento così drammatico si trovano a dover prendere una decisione in tempi brevi:
che cosa avrebbe voluto la signora S.?
I vostri familiari conoscono la vostra volontà in merito alla donazione di organi?
Informatevi, fatevi un’opinione e comunicate loro la vostra decisione.
1. Informazioni generali e
normativa
Legge sui trapianti dell’8 ottobre 2004
Le legge federale sui trapianti crea per la prima
volta un quadro giuridico unitario per la medicina
dei trapianti in Svizzera. Il testo completo
della legge è consultabile all’indirizzo Internet
www.transplantinfo.ch o può essere richiesto alla
Cancelleria federale (pubblicazioni federali).
A quali condizioni si possono prelevare
organi, tessuti o cellule da donatori deceduti
in Svizzera?
In Svizzera, il prelievo di organi, tessuti o cellule
è possible solo se è disponibile una dichiarazione
di consenso alla donazione.
Se la persona deceduta ha compilato una tessera di
donatore, ai familiari viene comunicata la volontà
del defunto. È questa volontà ad essere decisiva e
definitiva anche quando gli stretti congiunti non sono
d’accordo.
Se la persona deceduta non ha una tessera di donatore e se la famiglia non conosce la sua volontà in
materia di donazione, la decisione spetta ai congiunti,
che devono prenderla chiedendosi cosa avrebbe
voluto la persona deceduta. Se i familiari non sono
reperibili o se la persona era sola, il prelievo non è
consentito.
Questa disposizione è detta regola del «consenso in
senso lato» ed è sancita dalla legge sui trapianti.
Quando entra in linea di conto il prelievo di
organi o tessuti da donatori deceduti?
Generalmente, il prelievo di organi o di tessuti entra
in linea di conto quando un paziente decede nel
reparto di terapia intensiva. Il prelievo di organi è
permesso solo se è disponibile una dichiarazione di
consenso al prelievo ed è stata accertata la morte
cerebrale.
Cosa significa «morte cerebrale»?
La morte subentra quando le funzioni del cervello,
incluso il tronco cerebrale, sono cessate irreversibilmente, ossia quando il cervello non è più in grado di
comandare i processi vitali. Si parla allora di «morte
cerebrale», che è definitiva e irreversibile.
La morte di una persona deve essere diagnosticata
da due medici indipendenti che controllano tutte
le funzioni cerebrali, tra cui i riflessi (riflessi oculari
e altri). La diagnosi deve essere confermata dopo
sei ore ripetendo gli esami o misurando l’irrorazione
sanguigna del cervello. In tal modo si può accertare
senza ombra di dubbio il decesso del paziente.
Secondo la legge sui trapianti, l’accertamento della
morte cerebrale è un presupposto obbligatorio per il
prelievo di organi e tessuti.
Che differenza c’è tra coma e morte cerebrale?
Lo stato di coma non corrisponde alla morte. Per
«coma» si intende uno stato di grave perdita di coscienza. Il paziente in stato di coma presenta ancora
un’attività cerebrale e può accadere che una persona
si risvegli dal coma anche dopo molto tempo.
Nel caso della «morte cerebrale» l’attività del cer-
vello, incluso il tronco cerebrale, cessa irreversibilmente e il paziente può essere dichiarato morto con
certezza assoluta.
Quali organi, tessuti o cellule vengono
trapiantati in Svizzera?
Finora in Svizzera sono stati trapiantati oltre 7000
organi. Gli organi trapiantati più frequentemente sono
i reni, seguiti da fegato, cuore, polmoni, isole pancreatiche e intestino tenue. Il tessuto più trapiantato
è la cornea, mentre le cellule più trapiantate sono le
cellule staminali del sangue. Nella maggior parte dei
casi le cellule staminali provengono dal midollo osseo,
dal sangue in circolazione e dal cordone ombelicale. I
reni, parte del fegato e le cellule staminali del sangue
possono essere prelevati anche da donatori viventi.
Cosa si intende per gratuità e divieto
di commercio?
La legge sui trapianti vieta il commercio di organi,
tessuti o cellule e stabilisce che la donazione deve
essere gratuita. La donazione di organi, tessuti e
cellule deve restare un atto volontario: né il donatore
né i suoi familiari ricevono alcun compenso in denaro.
Alla famiglia del donatore non viene trasmessa alcuna
informazione sul ricevente, la cui identità rimane
anonima.
Chi paga il trapianto?
La maggior parte dei trapianti effettuati in Svizzera
figura nel catalogo delle prestazioni dell’assicurazione
di base. I costi del prelievo da donatore vivente sono
assunti dall’assicurazione del ricevente e compren-
www.trapiantinfo.ch
dono anche il rimborso delle spese, degli esami preliminari e della perdita di guadagno durante la degenza
ospedaliera.
2. Informazioni sulla tessera di
donatore
Chi può donare?
In linea di massima chiunque può donare organi,
tessuti o cellule. Chi ha compiuto 16 anni può compilare una dichiarazione di volontà. Per i giovani di età
inferiore ai 16 anni, la decisione spetta ai genitori.
La donazione è possibile fino in età avanzata. Ad
essere determinante è lo stato di salute del donatore.
Gravi malattie infettive come l’aids, l’epatite B o C e
determinate forme tumorali non escludono a priori
la donazione. Nel caso di prelievo vengono effettuati accertamenti e esami per determinare se gli
organi prelevati possono essere utilizzati ai fini di un
trapianto.
Perché una tessera di donatore?
Per evitare ai familiari la difficile decisione in merito
alla donazione di organi, è importante che la volontà
di donare venga documentata mentre si è in vita.
Compilando la tessera di donatore siete sicuri che in
caso di decesso la vostra volontà verrà rispettata.
È quindi importante che comunichiate ai familiari la
vostra volontà in merito alla donazione di organi e
che portiate sempre con voi la tessera.
Sulla tessera potete indicare se autorizzate
il prelievo di organi, tessuti e cellule in generale,
se autorizzate solo il prelievo di determinati organi,
tessuti e cellule, se non autorizzate il prelievo o se
delegate la decisione a una persona di fiducia.
Se volete lasciare questa decisione ai familiari non è
necessario compilare la tessera di donatore.
Cosa succede se cambio idea?
Se cambiate idea in merito alla donazione di organi
potete semplicemente distruggere la vecchia tessera
e compilarne una nuova. La compilazione della tessera
non implica l’iscrizione in un registro centrale dei
donatori.
Le misure di prolungamento della vita vengono
applicate anche a chi ha la tessera di donatore?
Sì, certo. Il principio supremo della medicina è salvare
vite umane. I medici che consapevolmente non
applicano misure di prolungamento della vita, agendo
così contro la volontà del paziente o per interesse
personale, sono perseguibili penalmente. In ogni caso,
indipendentemente dal fatto che abbia deciso o no
di donare gli organi, il paziente beneficia delle migliori
cure e della migliore assistenza possibile.
Informate i vostri familiari della vostra
decisione anche se avete compilato una
tessera di donatore.
Anche se l’attuale tessera di donatore è tuttora valida, l’Ufficio federale della sanità pubblica e
Swisstransplant raccomandano a chi ne ha già una di
compilarne una nuova. La base legale per la dichiarazione di volontà è data dall’articolo 8 della legge sui
trapianti.
La tessera di donatore è ottenibile nella maggior parte delle farmacie, degli studi medici e degli ospedali e
presso Swisstransplant.
3. Informazioni sul prelievo di
organi
Come avviene il prelievo di organi?
Se è disponibile una dichiarazione di consenso al
prelievo, il sistema circolatorio e respiratorio della
persona deceduta viene mantenuto artificialmente
in funzione affinché gli organi non subiscano danni.
Il donatore è sottoposto ad una serie di esami che
possono durare varie ore. Nel frattempo, l’ospedale notifica il donatore al servizio nazionale di
attribuzione, che cerca un ricevente adeguato per
gli organi trapiantabili e coordina l’iter per il prelievo
e il trapianto.
Un medico procede all’espianto secondo le norme
in uso e nel pieno rispetto del defunto. Le incisioni
necessarie al prelievo degli organi vengono ricucite e
medicate. Dopo il prelievo, la salma viene composta
e restituita ai familiari. Su richiesta, la famiglia viene
informata sullo svolgimento del prelievo.
Viene sempre data grande importanza al
trattamento dignitoso e accurato della salma
e al rispetto della famiglia in lutto.
Quando può avvenire il funerale?
In caso di prelievo di organi, la salma del donatore è
restituita ai familiari 24 ore dopo l’accertamento della
morte.
4. Attribuzione degli organi
Come viene inserito un paziente nella lista
d’attesa nazionale per un trapianto?
Il medico di famiglia accerta la necessità del trapianto
e invia il paziente in uno dei sei centri di trapianto
svizzeri. L’équipe medica sottopone il paziente a una
serie di esami e decide se sono soddisfatte le condizioni per l’inserimento in lista d’attesa.
Non so se la mia religione ammette la donazione
di organi, cellule o tessuti.
Chi decide in merito all’attribuzione degli
organi?
La maggior parte delle religioni ammette la donazione
di organi quale atto d’altruismo, poiché è un gesto
che permette di salvare vite umane. Se avete dubbi
potete consultare un rappresentante della vostra
comunità religiosa.
L’attribuzione spetta al servizio nazionale competente, gestito dalla Fondazione Swisstransplant su
incarico della Confederazione. Il servizio nazionale di
attribuzione ha il compito di organizzare e coordinare a livello nazionale tutte le attività connesse
all’attribuzione.
L’attribuzione si basa sul principio secondo cui
ciascuno deve avere diritto a un organo che può
salvargli la vita. Vista la scarsità di organi disponibili
per un trapianto, è particolarmente importante che
l’attribuzione sia equa. Con l’aiuto di un programma
informatico si individuano i pazienti prioritari sulla
base di criteri chiaramente definiti (urgenza medica,
utilità del trapianto dal punto di vista medico, tempo
d’attesa, pari opportunità).
5. Informazioni
Per maggiori informazioni potete rivolgervi al vostro
medico di famiglia o ai seguenti uffici e organizzazioni:
Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP)
3003 Berna
Telefono: 031 322 21 11
[email protected]
www.trapiantinfo.ch (sito in italiano, francese e
tedesco)
Swisstransplant
Casella postale 7952, 3001 Berna
Telefono: 0800 570 234
[email protected]
www.swisstransplant.org (sito in italiano, francese,
tedesco e inglese)
Fondazione Cellule staminali del sangue
www.cellule-staminali-sangue.ch (sito in italiano,
francese, tedesco e inglese)
Accademia Svizzera delle Scienze Mediche
(ASSM)
www.samw.ch (sito in italiano, francese, tedesco e
inglese)
Traduzione italiana. In caso di divergenze fa fede il
testo originale tedesco.
Mnl
Hnrnssnrbqhssn
Hbg
Oqmnl
(cognome
/ nome)
(Name/Vorname)
Dichiarazione
diDŽclaration
volontˆ a favore
o contro
WillensŠusserung
fŸr
oder
gegen
pour
ou
contre
prelievo
di organi,
tessuti
etissus
cellule
die Entnahme
von
Organen,
Geweben
und
Zellen
leilprŽlvement
d'organes,
de
et
destinati
al trapianto
zumˆ Zweck
der
de cellules
des fins
de Transplantation
transplantation
Dichiarazione
diDŽclaration
volontˆ a favore
o contro
WillensŠusserung
fŸr
oder
gegen
pour
ou
contre
prelievo
di organi,
tessuti
etissus
cellule
die Entnahme
von
Organen,
Geweben
und
Zellen
leilprŽlvement
d'organes,
de
et
destinati
al trapianto
zumˆ Zweck
der
de cellules
des fins
de Transplantation
transplantation
C`sdcd
M`sn
fdanqdm
m`hrr`mbd
hk
`l
Nrrdqu`yhnmh9
Qdl`qptdr9
Ghmvdhr9
La base
legale
per
dichiarazione
disur
volontˆ
contenuta nella
L'art.
8 de
la
duin8ladieser
octobre
2004
la transplantation
sert de
Grundlage
fŸrloidie
Karte
enthaltene
WillensŠusserung
ist base
presente
carta
dallÕarticolo
8 della
legge sui
trapianti
ˆArtikel
l'expression
delacostituito
volontŽ contenue
dans
la 8.
prŽsente
carte.
8 des
Transplantationsgesetzes
vom
Oktober
2004.
dellÕ8 ottobre 2004.
Vous
trouverez
d'autresfinden
informations
sur le portail Internet
de l'Office
Weitere
Informationen
Sie im Internetportal
des
Ulteriori
sono OFSP
disponibili
allawww.transplantinfo.ch.
pagina Internet relativa
fŽdŽral
deinformazioni
la santŽ
publique
Bundesamtes
fŸr Gesundheit
BAGwww.transplantinfo.ch.
unter
dellÕUfficio federale della sanitˆ pubblica: www.trapiantinfo.ch
C`sdcd
M`sn
fdanqdm
m`hrr`mbd
hk
`l
C`sd
C`s`
C`stl
Rhfm`stqd
Ehql`
Tmsdqrbgqhes
I&`tsnqhrd+dmb`rcdcbŽr+
`bbnmrdmsn+hmb`rnchcdbdrrn+
fdrs`ssdhlE`kkdldhmdrSncdr
tout
prŽlvement
d'organes,
detessuti
tissus
de cellules
mi si prelevino
organi,
oetcellule
di ogni tipo
die che
Entnahme
jeglicher
Organe,
Gewebe
und
Zellen
nt
kdoqkŽudldmscd9
nootqd
bgdlhrhoqdkduhmn
ncdqchdDmsm`gldunm
cÏur
poumons
foie il fegato
reins i reni
intestin
grle
il cuore
i polmoni
lÕintestino
tenue
Herz
Lungen
Leber
Nieren
DŸnndarm
pancrŽas
(”lots) la cornŽe
il pancreas
cornea
BauchspeicheldrŸse
(Pankreas) Augenhornhaut (Cornea)
peau
ainsi altri
que Geweben
d'autreso tissus
et cellules
la pelle
tessuti
cellule
Haut
weiteren
und Zellen
nt
kdoqkŽudldmscd9
nootqd
bgdlhrhoqdkduhmn
ncdqchdDmsm`gldunm
cÏur
poumons
foie il fegato
reins i reni
intestin
grle
il cuore
i polmoni
lÕintestino
tenue
Herz
Lungen
Leber
Nieren
DŸnndarm
pancrŽas
(”lots) la cornŽe
il pancreas
cornea
BauchspeicheldrŸse
(Pankreas) Augenhornhaut (Cornea)
peau
ainsi altri
que Geweben
d'autresotissus
et cellules
la pelle
tessuti
cellule
Haut
weiteren
und Zellen
o`r von
le prŽlvement
d'organes,
nt
mnm`bbnmrdmsn+
inOrganen,
caso di decesso,
cheund
si prelevino
organi,
nootqd
JDHMD
Entnahme
Geweben
Zellen aus
ncdq Idm&`tsnqhrd
de
tissus
et odecellule
cellules
corps
tessuti
dalsur
miomon
corpo
meinem
Kšrper
Informiinformer
i Suoi
sulle Sue
intenzioni
circa
unbetreffend
eventuale
Veuillez
vosAngehšrigen
proches
de votre
volontŽ
concernant
le
Informieren
Siecongiunti
Ihre
Ÿber
Ihren
Willen
prelievo divon
organi,
tessuti
etissus
cellule.
prŽlvement
d'organes,
de
etund
de cellules.
Entnahme
Organen,
Geweben
Zellen.
Mnl
Hnrnssnrbqhssn
Hbg
Oqmnl
(cognome
/ nome)
(Name/Vorname)
C`sd
C`s`
C`stl
Rhfm`stqd
Ehql`
Tmsdqrbgqhes
I&`tsnqhrd+dmb`rcdcbŽr+
`bbnmrdmsn+hmb`rnchcdbdrrn+
fdrs`ssdhlE`kkdldhmdrSncdr
tout
prŽlvement
d'organes,
detessuti
tissus
de cellules
mi si prelevino
organi,
oetcellule
di ogni tipo
die che
Entnahme
jeglicher
Organe,
Gewebe
und
Zellen
nt
viens
ˆ dŽcŽder,
odqrnmmdcdbnmeh`mbd
nootqd
per
decidere
su
unlaeventuale
in caso di decesso sarˆ
ImjeFalle
meines
Todes
soll Ÿber prelievo
eine Entnahme
ncdq Si
ci-aprs
prendra
la dŽcision quant
au seguente:
prŽlvement:
consultata
la odqrnm`chehctbh`
folgende
Udqsq`tdmrodqrnm
entscheiden:
Mnl
Bnfmnld
M`ld
Oqmnl
Mnld
Unqm`ld
Qdl`qptdr9
Nrrdqu`yhnmh9
Ghmvdhr9
Veuillez
vosAngehšrigen
proches
de votre
volontŽ
concernant
le
Informiinformer
i Suoi
sulle Sue
intenzioni
circa
unbetreffend
eventuale
Informieren
Siecongiunti
Ihre
Ÿber
Ihren
Willen
prŽlvement
d'organes,
de
etund
de cellules.
prelievo divon
organi,
tessuti
etissus
cellule.
Entnahme
Organen,
Geweben
Zellen.
L'art.
8 delegale
la
duin8ladieser
octobre
2004
la transplantation
sert de
La base
per
dichiarazione
disur
volontˆ
contenuta nella
Grundlage
fŸrloidie
Karte
enthaltene
WillensŠusserung
ist base
ˆArtikel
l'expression
delacostituito
volontŽ contenue
dans
la 8.
prŽsente
carte.
presente
carta
dallÕarticolo
8 della
legge sui
trapianti
8 des
Transplantationsgesetzes
vom
Oktober
2004.
dellÕ8 ottobre 2004.
Vous
trouverez
d'autresfinden
informations
sur le portail Internet
de l'Office
Weitere
Informationen
Sie im Internetportal
des
fŽdŽral
deinformazioni
la santŽ
publique
Ulteriori
sono OFSP
disponibili
allawww.transplantinfo.ch.
pagina Internet relativa
Bundesamtes
fŸr Gesundheit
BAGwww.transplantinfo.ch.
unter
dellÕUfficio federale della sanitˆ pubblica: www.trapiantinfo.ch
o`r von
le prŽlvement
d'organes,
nt
mnm`bbnmrdmsn+
inOrganen,
caso di decesso,
cheund
si prelevino
organi,
nootqd
JDHMD
Entnahme
Geweben
Zellen aus
ncdq Idm&`tsnqhrd
de
tissus
et odecellule
cellules
corps
tessuti
dalsur
miomon
corpo
meinem
Kšrper
nt
viens
ˆ dŽcŽder,
odqrnmmdcdbnmeh`mbd
nootqd
per
decidere
su
unlaeventuale
in caso di decesso sarˆ
ImjeFalle
meines
Todes
soll Ÿber prelievo
eine Entnahme
ncdq Si
ci-aprs
prendra
la dŽcision quant
au seguente:
prŽlvement:
consultata
la odqrnm`chehctbh`
folgende
Udqsq`tdmrodqrnm
entscheiden:
Mnl
Bnfmnld
M`ld
Oqmnl
Mnld
Unqm`ld
@cqdrrd
Hmchqhyyn
@cqdrrd
@cqdrrd
Hmchqhyyn
@cqdrrd
Skognmd
Sdkdenmn
Sdkdenm
Skognmd
Sdkdenmn
Sdkdenm
1. Stampare la tessera e ritagliarla.
2. Compilare la tessera e firmarla.
Mnl
Hnrnssnrbqhssn
Hbg
Oqmnl
(cognome / nome)
(Name/Vorname)
WillensŠusserung
fŸr
oder
gegen
Dichiarazione
diDŽclaration
volontˆ a favore
o contro
pour
ou
contre
die Entnahme
von Organen,
Geweben
und
Zellen
prelievo
di organi,
tessuti
etissus
cellule
leilprŽlvement
d'organes,
de
et
zumˆ Zweck
der
destinati
al trapianto
de cellules
des fins
de Transplantation
transplantation
C`sdcd
M`sn
fdanqdm
m`hrr`mbd
hk
`l
C`sd
C`s`
C`stl
Rhfm`stqd
Ehql`
Tmsdqrbgqhes
I&`tsnqhrd+dmb`rcdcbŽr+
`bbnmrdmsn+hmb`rnchcdbdrrn+
fdrs`ssdhlE`kkdldhmdrSncdr
tout
prŽlvement
d'organes,
detessuti
tissus
de cellules
mi si prelevino
organi,
oetcellule
di ogni tipo
die che
Entnahme
jeglicher
Organe,
Gewebe
und
Zellen
nt
kdoqkŽudldmscd9
nootqd
bgdlhrhoqdkduhmn
ncdqchdDmsm`gldunm
cÏur
poumons
foie il fegato
reins i reni
intestin
grle tenue
il cuore
i polmoni
lÕintestino
Herz
Lungen
Leber
Nieren
DŸnndarm
pancrŽas
(”lots) la cornŽe
il pancreas
cornea
BauchspeicheldrŸse
(Pankreas) Augenhornhaut (Cornea)
peau
ainsi altri
que Geweben
d'autreso tissus
et cellules
la pelle
tessuti
cellule
Haut
weiteren
und Zellen
Nrrdqu`yhnmh9
Qdl`qptdr9
Ghmvdhr9
nt
o`r von
le prŽlvement
d'organes,
nootqd Idm&`tsnqhrd
mnm`bbnmrdmsn+
inOrganen,
caso di decesso,
cheund
si prelevino
organi,
ncdq
JDHMD
Entnahme
Geweben
Zellen aus
de
tissus
etodecellule
cellules
corps
tessuti
dalsur
miomon
corpo
meinem
Kšrper
Informi informer
i Suoi
sulle Sue
intenzioni
circa
unbetreffend
eventuale
Veuillez
vosAngehšrigen
proches
de votre
volontŽ
concernant
le
Informieren
Siecongiunti
Ihre
Ÿber
Ihren
Willen
prelievo divon
organi,
tessuti
etissus
cellule.
prŽlvement
d'organes,
de
etund
de cellules.
Entnahme
Organen,
Geweben
Zellen.
La base
legale
per
dichiarazione
disur
volontˆ
contenuta nella
L'art.
8 de
la
duin8ladieser
octobre
2004
la transplantation
sert de
Grundlage
fŸrloidie
Karte
enthaltene
WillensŠusserung
ist base
presente
carta
dallÕarticolo
8 della
legge sui
trapianti
ˆArtikel
l'expression
delacostituito
volontŽ contenue
dans
la8.
prŽsente
carte.
8 des
Transplantationsgesetzes
vom
Oktober
2004.
dellÕ8 ottobre 2004.
Vous
trouverez
d'autresfinden
informations
sur le portail Internet
de l'Office
Weitere
Informationen
Sie im Internetportal
des
Ulteriori
sono disponibili
allawww.transplantinfo.ch.
pagina Internet relativa
fŽdŽral
deinformazioni
la santŽ
publique
OFSP
Bundesamtes
fŸr Gesundheit
BAGwww.transplantinfo.ch.
unter
dellÕUfficio federale della sanitˆ pubblica: www.trapiantinfo.ch
viens
ˆ dŽcŽder,
odqrnmmdcdbnmeh`mbd
nt
nootqd Si
per
decidere
su
unlaeventuale
in caso di decesso sarˆ
ImjeFalle
meines
Todes
soll Ÿber prelievo
eine Entnahme
ncdq
ci-aprs
prendra
la dŽcision quant
au seguente:
prŽlvement:
consultata
la odqrnm`chehctbh`
folgende
Udqsq`tdmrodqrnm
entscheiden:
Mnl
Bnfmnld
M`ld
Oqmnl
Mnld
Unqm`ld
@cqdrrd
Hmchqhyyn
@cqdrrd
Skognmd
Sdkdenmn
Sdkdenm
3. Staccare o ritagliare la tessera lungo
la linea perforata.
4. Piegare la tessera con la parte stampata verso l’interno e conservarla insieme ai documenti
personali (patente, carta d’identità ecc.).
Compilare la tessera di donatore:
1. Stampare la tessera e ritagliarla.
2. Scrivere cognome e nome in stampatello ben leggibile.
3. La data di nascita evita possibili confusioni con persone con lo stesso cognome.
4. Apporre data e firma.
5. Decidere se in caso di decesso si vuole consentire, consentire in parte o vietare il prelievo
di organi, tessuti o cellule. È possibile delegare la decisione ad una persona di fiducia.
Importante: contrassegnare con una crocetta solo una di queste possibilità!
6. Piegare la tessera e portarla sempre con sé.
7. Se dovesse cambiare opinione in merito alla donazione di organi, distrugga la vecchia
tessera, ne compili una nuova e informi i suoi familiari del cambiamento.
Solo la tessera in italiano, francese e tedesco è giuridicamente valida.
Hnrnssnrbqhssn
(cognome / nome)
M`sn
hk
Dichiarazione di volontˆ a favore o contro
il prelievo di organi, tessuti e cellule
destinati al trapianto
C`s`
Ehql`
`bbnmrdmsn+hmb`rnchcdbdrrn+
che mi si prelevino organi, tessuti o cellule di ogni tipo
nootqd bgdlhrhoqdkduhmn
il cuore
i polmoni
il fegato
il pancreas
la cornea
la pelle
altri tessuti o cellule
Nrrdqu`yhnmh9
Informi i Suoi congiunti sulle Sue intenzioni circa un eventuale
prelievo di organi, tessuti e cellule.
La base legale per la dichiarazione di volontˆ contenuta nella
presente carta  costituito dallÕarticolo 8 della legge sui trapianti
dellÕ8 ottobre 2004.
Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina Internet relativa
dellÕUfficio federale della sanitˆ pubblica: www.trapiantinfo.ch
lÕintestino tenue
nootqd
mnm`bbnmrdmsn+ in caso di decesso, che si prelevino organi,
tessuti o cellule dal mio corpo
nootqd
per decidere su un eventuale prelievo in caso di decesso sarˆ
consultata la odqrnm`chehctbh` seguente:
Bnfmnld
Mnld
Hmchqhyyn
Dipartimento federale dell’interno
Ufficio federale della sanità pubblica
i reni
Sdkdenmn
in collaborazione con
Scarica

Dono di organi: ho deciso e la mia famiglia lo sa.