IV. GIOCHI
OLIMPICI INVERNALI 193 6
GARMISCH-PARTENKIRCHEN
DAL 6 AL 16 FEBBRAIO
REGOLAMENTO GENERALE
E PROGRAMMI
ORGANISATIONSKOMITEE
FOR DIE IV. OLYMPISCHEN WINTERSPIELE 193 6
GARMISCH-PARTENKIRCHEN E. V.
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
1
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
IV. GIOCHI
OLIMPICI INVERNALI 1936
GARMISCH - PARTENKIRCHEN
DAL 6 AL 16 FE B BRAIO
REGOLAMENTO GEN ERALE
E PROGRAMMI
ORGANISATIONSKOMITEE
FOR DIE IV. OLYMPISCHEN WINTERSPIELE 1936
GARMISCH-PARTENKIRCHEN E. V.
(COMITATO D'ORGANIZZAZIONE)
Indirizzo telegrafico: Winterolylllpia
+ itw
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
cc cfe
':}II
'(D't)
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
COMITATO
INTERNAZIONALE OLIMPICO
FONDATORE: Barone Pierre de Coubertin, Presidente
onorario dei Giochi Olimpici.
PRESIDENTE: Conte de Baillet-Latour.
MEMBRI:
Africa del Sud ....... , Ten. Col. Henry Nourse
America Centrale ..... P. J. de Matheu
Argentilla ............ R. C. Aldao
H oracio Bustos M oron
Australia ............ J ames T aylor
Sir H arold Luxton
Austria .............. Dott. Theodor Schmidt
Belgio ............... Conte de Baillet-Latour
Barone de Laveleye
Brasile
S. E. R. de Rio Branco
Arnaldo Guinle
Dott. Ferreira Santos
Bulgaria ... ... . . .... . S. E. Stephan G. Tchaprachikov
Canadà . ........... . James G. Merrick
Sir George McLaren Brown
Cecoslovacchia ..... . . Cons. Jiri Guth-Jarkovsky
Cile ........ . ....... J. M atte Gormaz
Cina .............. .. S. E. Dott. C. T. Wang
Cuba ................ Porfirio Franca
Danimarca ........... S. A. R. Principe Axel di Danimarca
3
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Egitto ............... S. E. Mohamed Taher Pacha
Estonia ............ .
Finlandia ............ Emst Krogius
Francia. . . . . . . . . . . . .. Albert Glandaz
Marchese de Polignac
François Piétri
Germania ............ S. E. dotto Theodor Lewald
S. A. Adol! Friedrich, Duca di
Mecklenburg
Dott. Karl Ritter von Halt
Giappone . ......... o. Prof. figoro Kano
Dott. Yotaro Sugimoura
Conte Michimasa Soyeshima
Grecia ............... Angelo G. Bolanachi
India ................ G. D. Sondhi
Inghilterra . . . . . . . . . .. Lord Aberdare
Lord Burghley
Sir N oel Curtis Bennett
Irlanda ............ . . J. J. Keane
Italia ............... Ono Gen. Carlo Montù
Conte Ing. Alberto Bonacossa
Conte Paolo Thaon de Revel
Jugoslavia
Gen. S. S. Djoltkitch
Prof. dotto Fr. Bucar
Lettonia
]. Dikmanis
Messico ....... . ..... Ing. Marte R. Gomez
Monaco ......... . ... Conte de Gautier-Vignal
Norvegia ............ Thomas Feamley
Nuova Zelanda ....... Dott. A. E. Porritt
4
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Olanda . ... . ........ . Ten. Col. P. W . Scharroo
Barone A. Schimmelpenninck van der
Oye
Perù ... ... ... ..... .. S. E. Alfredo Benavides
Polonia .. ... ......... S. E. M. Ignace Matus zewski
Gen. dotto Rouppert
Portogallo . ... . . . . . .. Conte de Penha-Garcia
Romania .. . . .... .. .. Georges A. Plagino
Spagna . . ... . . . ...... Barone de Guell
Conte de Vallellano
Svezia .............. Conte Clarence de Rosen
J. Sigfrid Edstrom
Svizzera . . . . . . . . . . . .. Barone Godefroy de Blonay
Stati Uniti ... . ..... . . William May Garland
S. E. Gen. Charles H. Sherrill
Commodoro Ernest Lee Jahncke
Turchia . . ......... . . Rechid Saffit Bey
Ungheria ........ . ... Conte Geza Andrassy
Seno Jules de Muzsa
Uruguay ............ Dott. F. Ghigliani
COMITATO ESECUTIVO:
Conte de Baillet-Latour, Presidente
Barone Godefroy de Blonay, Vicepresidente
Marchese de Polignac
J . Sigfrid Edstrom
S. E. dotto Th. Lewald
Lord Aberdare
Conte Ing. Albl?rto Bonacossa
Ten. Col. A. G. Berdez, «Mon Repos», Lausanne
(Segretario)
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
IV. GIOCHI
OLIMPICI INVERNALI 1936
GARMISCH-PARTENKIRCHEN
PATRONO:
Il Capo e Cancelliere
ADOLF HITLER
COMITATO D'ORGANIZZAZIONE
PRESIDENTE:
Dr. Karl Ritter von Halt, Membro
del C.I.O.
VICEPRESIDENTE: Friedrich Dahlemann, Generaldirektor
der Bayerischen Gemeindebank - Girozentrale - (Tesoriere)
MEMBRI :
Staatssekretar i. R. Exzellenz Dr. Theodor Lewald,
Membro del c.I.O.
S. H . Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg, Membro
del c.I.O.
Geh. Reg.-Rat Hans Pfundtner, Staatssekretar im
Reichs- und Preugischen Ministerium des Innern
Reichssportfiihrer Hans von Tschammer und Osten
Richard Wallke, Ministerialrat im Reichs- und Preugischen Ministerium des Innern
Hans Ritter von Lex, Oberregierungsrat im Reichs- und
Preugischen MiniSterium des Innern
Arno Breitmeyer, Stellvertreter des Reichssportfiihrers
Dr. Karl Gossel, Ministerialrat 1m Reichsfinanzministerium
H ermann H alter, Hauptmann 1m Reichskriegsministerium
6
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Dr. Fritz Mahlo, Oberregierungsrat imReichsministerium
fur Volksaufklarung und Propaganda
Walter Titel, Hauptmann der Schutzpolizei, Reichsministerium fur Volksaufklarung und Propaganda
(trafico)
Dr. Ernst Boepple, Staatsrat im Bayerischen Staatsministerium fur Unterricht und Kultus
Siegfried von fan, Ministerialrat im Bayerischen Staatsministerium fur Unterricht und Kultus
Karl Fiehler, Oberburgermeister der Stadt Munchen
Landesbaurat Dipl.-Ing. Max Brucklmeier (Capo delle
costruzione olimpici)
Dr. Alfred H oll, Rechtsanwalt (Consulente giuridico)
Adolf Geyrhalter, Oberbeamter der Bayerischen Gemeindebank - Girozentrale
Regierungsrat Dr. Reinhard Wiesend, Vorstand des
Bezirksamts Garmisch
f akob Scheck, Io Burgermeister von Garmisch-Partenkirchen
foseph Thomma, 2 . Burgermeister von Garmisch-Partenkirchen
Anton Reitinger, Kurdirektor von Garmisch-Partenkirchen
Graf W. W. von der Schulenburg, Deutsches Olympisches Komitee
fosef Maier
} (Sci)
Gustav Riither
Erwin Hachmann }
(Bob)
Hans Edgar Endres
Hermann Kleeberg } Hockey sul ghiaccio)
(Pattinaggio,
Dr. Max Engelhard
Dr. h. c. Carl Diem, Segretario Generale XI. Giochi
Olimpici 1936 Berlino
Baron Peter von Le Fort, Segretario Generale IV. Giochi
Olimpici Invernali 1936 Garmisch-Partenkirchen
7
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
COMITATO OLIMPICO
GERMANICO
PRESIDENTE: H. von Tschammer und Osten, Capo dello
Sport del Reich
SUPPLENTE:
A. Breitmeyer
MEMBRI:
Staatssekretar i. R. Dr. Th. Lewald, Membro del c.I.O.
S. H. Herzog Adoli Friedrich zu Mecklenburg, Membro
del c.I.O.
Dr. Karl Ritter von Halt, Membro del C.I.O. (Atletica
leggera)
Generalmajor von Reichenau
GeneraI der Landespolizei K. Daluege
C. Steding (Ginnastica)
Dr. H. Heyl (Lotta e Sollevamento Pesi)
E. Riidiger (Pugilato)
E. Casmir (Scherma)
G. Bock (Tiro a segno)
H. · Pauli (Canottaggio)
G. Hax (Nuoto)
R. Wolff (Ippica)
Dr. M. W. Eckert (Canoe)
R. H ermann (Pallamano)
Fr. Ohrtmann (Ciclismo)
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
C. Unfug (Vela)
G. Evers (Hockey)
F. Linnemann (Calcio)
H. Holter (Pentathlon moderno)
j. Maier (Sci)
H. Kleeberg (Pattinaggio, Hockey sul ghiaccio)
E. Hachmann (Bob)
Graf W. W. von der Schulenburg
Dr. C. Diem
Baron Peter von le Fort
Dr. A. Jensch
Chr. Busch
+ Itw
9
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
REGOLAMENTO GENERALE
PER LA CELEBRAZIONE DEI GIOCHI OLIMPICI
I.
Definizione del Dilettantismo
L'ammissione degli sportivi ai Giochi Olimpici è disciplinata dal regolamento sul dilettantismo in vigore
presso le Federazioni Sportive Internazionali.
Mancando in un determinato sport la Federazione Internazionale, il Comitato Organizzatore determinerà,
d'accordo con il c.I.O. i requisiti per la qualifica di
dilettante.
Le Federazioni Nazionali che presiedono ai diversi sports
di una stessa nazione devono attestare sulle liste
d'iscrizione che i concorrenti sono dilettanti, in conformità ai regolamenti delle Federazioni Internazionali
competenti per i singoli sports.
Questa dichiarazione deve essere controfirmata dal Comitato Nazionale Olimpico cui appartengono le dette
Federazioni. Questo Comitato è tenuto inoltre a
dichiarare che esso considera gli iscritti come dilettanti
in conformità alle norme stabilite dalla competente
Federazione Internazionale.
IO
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
2.
On diz i o n i
ri chi est e p er p o t er e
rappresentare una nazione
C
A rappresentare una nazione può essere ammesso soltanto
chi possiede la nazionalità d'origine o la nazionalità
acquisita della detta nazione o dello stato di cui questa
nazione è parte costituente.
Chiunque abbia già preso parte una volta ai Giochi
Olimpici per una data nazione non può concorrere ai
Giochi Olimpici successivi per una nazione diversa, anche
se nel frattempo abbia acquistato per naturalizzazione
l'altra nazionalità. Fa eccezione il caso di conquista o di
creazione di un nuovo stato, ratificata mediante trattati .
Nel caso di naturalizzazione il concorrente è tenuto a
comprovare che all'atto del cambiamento di nazionalità
egli era qualificato dilettante nel suo paese d'origine.
Gli atleti partecipanti ai Giochi Olimpici devono soddisfare agli obblighi seguenti:
Non potrà essere qualificato per la partecipazione al
Giochi Olimpici:
1.
chi è o sia stato, consapevolmente, professionista nel
suo od in un'altro sport.
2.
chi abbia ricevuto dei rimborsi a titolo di compenso
per mancato guadagno.
Il congedo " accordato nelle condizioni normali della
professione od il congedo accordato nelle medesime condizioni in occasione dei Giochi Olimpici, sempre però
ch'essi non" costituiscano, in forma larvata un rimborso
diretto od indiretto del salario perduto, non rientrano
nel caso contemplato al comma 2 .
II
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Ogni atleta deve inoltre sottoscrivere la seguente dichiarazione d'onore:
«lo sottoscritto dichiaro sul mio onore d'essere dilettante secondo le Regole Olimpiche del dilettantismo».
J. Limite d'età
Non è stabilito alcun limite d'età per
Giochi Olimpici.
partecipanti al
4. Partecipazione delle donne
Le donne sono ammesse a certe gare dei Giochi Olimpici.
Il programma indicherà quelle a cui esse potranno partecipare.
5. Programma
Il Programma ufficiale dei Giochi Olimpici è stabilito
conformemente alla classificazione adottata dal Comitato
Internazionale Olimpico. Tale programma comprende i
seguenti sports:
Pugilato,
Scherma,
Sollevamento peSI,
Regate a canoe,
Atletica leggera,
Pentathlon moderno,
Ciclismo,
Ippica,
12
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Lotta,
Canottaggio,
Tiro a segno,
Nuoto,
Regate a vela,
Ginnastica,
Concorso d'Arte (Architettura, Pittura, Scultura,
Letteratura e Musica),
ed i seguenti giuochi: Calcio, Rugby, Tennis, Polo,
Palla a Nuoto, Hockey sul terreno, Pallamano, Pallacanestro, Pelota basca, fra i quali il Comitato Organizzatore sceglierà quelli che potrà far svolgere,
a condizione che le finali si disputino durante il
periodo ufficiale dei Giochi Olimpici.
Ciascuna Federazione Internazionale, dopo essersi accordata con la Commissione Esecutiva del c.I.O., stabilirà
per ogni sport le gare che saranno disputate. Il c.I.O. si
riserva il diritto di escludere dal programma gli sports
la cui definizione di dilettantismo è in contraddizione
con i principi del c.I.O.
6. D i m
ostra z
ioni
Il Comitato Organizzatore dei Giochi potrà indire, a
scopo dimostrativo, rappresentazioni:
I.
di uno sport nazionale,
di uno sport estraneo al paese organizzatore,
entrambi non compresi nel programma.
2.
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
7. Giochi Invernali
Il programma dei Giochi Invernali comprende gli sports
seguenti: Sci, Pattinaggio, Hockey su ghiaccio, Bobsleigh,
Tobogganing.
Gli sports invernali non retti da una Federazione Internazionale non possono figurare nel programma che a
titolo di «Dimostrazioni».
Per ogni sport le gare ammesse sono quelle previste dai
Regolamenti tecnici delle Federazioni Internazionali.
Per le gare di sci potrà essere tuttavia organizzato un
concorso speciale per militari.
Il numero delle iscrizioni per ogni gara e per ogni sport
viene stabilito, previo accordo con le Federazioni Internazionali, dal Comitato Internazionale Olimpico.
I premi, medaglie e diplomi, devono essere differenti da
quelli distribuiti ai Giochi Olimpici precedenti.
I Giochi Olimpici Invernali sono soggetti a tutte le altre
regole generali in vigore nei Giochi Olimpici, come pure
a tutte quelle del Protocollo Olimpico.
8. Or g a n i z z a z i o n e
Il Comitato Organizzatore della nazione a CUi è stata
affidata la celebrazione dei Giochi Olimpici è responsabile dei Giochi e perciò deve prendere tutte le disposizioni necessarie.
Tale Comitato è incaricato del disbrigo di tutta la corrispondenza relativa alla sua missione. Spetta ad esso di
diramare gli inviti ufficiali alle nazioni, dopo essersi
accordato con la Commissione Esecutiva del c.I.O.
14
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
9. I s c r i z i o n i
Il Comitato Olimpico Nazionale di ciascuna nazione
raccoglierà le iscrizioni per tutte le gare; esse verranno
inoltrate, esclusivamente per suo tramite, al Comitato
Organizzatore.
Il Comitato Organizzatore dovrà accusarne ricevuta.
Una nazione ove non esista il Comitato Olimpico Nazionale dovrà, per potere essere ammessa a prendere parte
ai Giochi Olimpici, costituirlo dando immediata comunicazione sia alla Commissione Esecutiva del c.I.O. sia al
Comitato Organizzatore dell'indirizzo a cui inviare la
corrispondenza.
Se un Comitato Olimpico Nazionale ritiene che le iscrizioni
non siano conformi al Regolamento Olimpico od a quelli
delle Federazioni Internazionali, le trasmetterà senza
controfirmarle.
La lista delle gare e degli sports alle quali una naZlOne
intende partecipare, dovrà essere in possesso del Comitato Organizzatore sei settimane prima della data d'inizio
dei Giochi Olimpici. Tali indicazioni possono essere
trasmesse anche telegraficamente.
I nomi dei concorrenti dovranno pervenire al Comitato
Organizzatore almeno 15 giorni avanti la data della
prima gara di ogni singolo sport; non potranno essere
apportate ulteriori modifiche.
Il Comitato Organizzatore dovrà essere in possesso delle
iscrizioni e dei nomi dei concorrenti al più tardi a
mezzanotte del giorno di chiusura delle scadenze fissate
dal presente articolo. Tutte le iscrizioni dovranno essere
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
redatte su moduli speciali, in doppia copIa; i nomi dei
concorrenti dovranno essere scritti a caratteri di stampa
o dattilografati. Per garantire l'autenticità delle comunicazioni telegrafiche, tutti i Comitati Olimpici Nazionali
che intendono ricorrere a questo mezzo di corrispondenza
dovranno comunicare in precedenza al Comitato Organizzatore una parola di riconoscimento segreta od un
motto fissato in precedenza, che dovrà venir riportato su
tutti i telegrammi inviati. Le iscrizioni saranno valevoli
solamente se verranno osservate le prescrizioni sopra enunciate.
Allo scopo di permettere e favorire, nel corso dei Giochi
Olimpici, le dimostrazioni ginniche che si prestano
a valorizzare i diversi sistemi educativi, il Comitato
Olimpico Internazionale riceverà direttamente le iscrizioni
delle squadre di dilettanti qualificate per prender parte
a queste manifestazioni e le trasmetterà per competenza
al Comitato Organizzatore.
Le iscrizioni ai Giochi Olimpici sono gratuite.
IO.
N u m e r o d e Il e i s c r i z i o n i
Il numero massimo d'iscrizioni per ogni nazione, in ogni
gara, è fissato dalle Federazioni Internazionali competenti.
Tuttavia, questo numero non potrà essere superiore a:
a) tre concorrenti per ogni nazione (escluse le riserve)
per le gare individuali,
b) una squadra per ogni nazione, con il numero di riserve
stabilito dalla Federazione Internazionale competente,
per le gare a squadre.
16
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Quest'ultima disposizione non è applicabile alle gare di
doppio di Tennis nè alla gara ciclistica di «Tandem».
Nel caso che un determinato sport non sia retto da una
Federazione Internazionale, il Comitato Organizzatore
dei Giochi Olimpici stabilirà il numero delle iscrizioni
per tale sport, basandosi sulle regole sopraesposte.
N.B.: Questi limiti massimi non sono applicabili ai Giochi
Olimpici Invernali.
II.
Iscrizioni respinte
Il Comitato Organizzatore ha il diritto di rifiutare
qualsiasi iscrizione senza essere tenuto a rendere noto il
motivo di tale decisione. Esso sarà però comunicato
confidenzialmente al Comitato nazionale interessato.
12.
Direzione sportiva dei Giochi
Il Comitato Organizzatore, al quale è stata affidata
l'organizzazione dei Giochi, è l'unico ad averne la
direzione e la responsabilità. Questa mansione verrà
esplicata in conformità ai regolamenti ed al protocollo
dei Giochi Olimpici.
Il Comitato Organizzatore prenderà tutte le altre misure
necessane alla celebrazione dei Giochi Olimpici
attenendosi ai regolamenti generali adottati nei diversi
congressi ed al protocollo del c.I.O.
Lo svolgimento tecnico dei Giochi è sottoposto alle regole
sancite dal Congresso di Parigi (I9I4), di Losanna
+ itw
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
(1921), di Praga (1925) e di Berlino (1930), che fissarono
le attribuzioni dei Comitati Olimpici Nazionali e delle
Federazioni Internazionali, sotto l'egida del Comitato
Internazionale Olimpico.
Il Comitato Organizzatore dovrà sorvegliare, nel corso
dei Giochi, affinchè i regolamenti tecnici delle Federazioni
Internazionali siano osservati scrupolosamente; tali Federazioni hanno il diritto di designare in ogni sport la
giuria per il controllo degli impianti sportivi e per la
direzione tecnica delle gare.
Le Federazioni Internazionali designeranno poi non più
di 3 delegati tecnici, i quali dovranno trovarsi sul posto
15 giorni interi prima dell'inizio delle gare del loro sport,
per mettersi in rapporto con il Comitato Organizzatore
e predisporre il lavoro delle giurie. Le spese di soggiorno
di questi 3 delegati per i 15 giorni che precedono l'inizio
delle gare del loro sport, saranno a carico del Comitato
Organizzatore dei Giochi, in ragione di 5 dollari al
gIOrno.
Le Federazioni Internazionali sono autorizzate ad
eseguire una ispezione supplementare a loro piacimento,
a condizione però di non eccedere le somme sopra
menzionate.
I3. Giuria delle gare
Per ogni sport sarà costituita una giuria d'appello ed
una giuria di gara. La loro nomina spetta alle FederaZIOlll Internazionali. Un delegato di ciascuna Federazione Internazionale dovrà trovarsi sul posto almeno
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
5 giorni avanti l'inizio della prima gara del suo sport
affinchè possa controllare la validità delle iscrizioni.
Tutti i membri della o delle giurie ed i delegati ufficiali
dovranno essere dilettanti. Nel caso in cui una giuria
d'appello non sia ancora interamente costituita al
momento in cui essa dovrebbe funzionare, il Comitato
Organizzatore provvederà alla sostituzione dei membri
mancanti. Le giurie d'appello degli sports non retti
da una Federazione Internazionale saranno costituite dal
Comitato Organizzatore e dovranno comprendere
5 membri di nazionalità diverse, i quali nomineranno il
loro presidente.
14. G i uri ad' o n o r e
Per la durata dei Giochi, la Commissione Esecutiva del
Comitato Internazionale Olimpico è costituita in giuria
d'onore.
Questa giuria ha il compito di intervenire in tutti i
conflitti che non siano di natura tecnica e quindi non
di competenza delle giurie internazionali; l'intervento
avviene o su domanda del Comitato Organizzatore oppure su richiesta di una delle parti, per il tramite di
un suo delegato autorizzato o spontaneamente, in caso
di assoluta necessità.
15. Reclami
I reclami, in materia di fatto sulle gare, inoltrati presso
i giudici di gara sono giudicati direttamente da essi, senza
diritto d'appello. Gli appelli contro altre decisioni dei
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
giudici, oppure riferentisi ad altro, dovranno essere diretti
al presidente della competente giuria d'appello, per il
tramite di un membro designato dal Comitato Olimpico
della nazione reclamante o di una persona, che ne faccia
le v<;ci.
A meno che la Federazione Internazionale competente
non abbia prescritto un termine differente, questi reclami
dovranno essere inoltrati al più tardi un'ora dopo la
decisione, esponendone i motivi. La giuria d'appello
deciderà dopo aver compiuto un'inchiesta. La sua decisione è inappellabile.
Nessun reclamo sarà preso 111 considerazione se non
accompagnato dal deposito di 50 Franchi in oro.
n deposito non verrà restituito se il reclamo non risulterà fondato su seri motivi.
.
16. Reclami
contro
concorrente
la
qualifica di
un
In caso di reclamo contro la qualifica di dilettante
attribuita ad un concorrente deciderà la Federazione
Internazionale interessata.
Nel caso che il reclamo sia fatto prima dell'inizio delle
gare, esso verrà sottoposto al delegato della Federazione
Internazionale interessata, secondo l':uticolo 13. Questo
delegato deciderà immediatamente e senza appello in
merito alla partecipazione, applicando le sanzioni previste
dall'articolo 17.
I reclami fatti dopo l'inizio delle gare dovranno essere
sottoposti alla giuria d'appello, immediamente ed in
20
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
iscritto, entro un quarto d'ora dalla fine di ciascuna gara.
I reclami inoltrati dopo la chiusura dei Giochi saranno
presi in considerazione dalla Federazione Internazionale
interessata entro 30 giorni dalla data di distribuzione dei
premi. La Federazione Internazionale deciderà dopo di
aver compiuto un'inchiesta. La sua decisione sarà inappellabile e dovrà essere comunicata al Comitato Organizzatore.
17. Sanzioni
zn
caso di
frode
Esse sono stabilite come segue:
a) L'atleta che si sarà qualificato per dilettante pur
non essendolo, sarà squalificato e perderà il beneficio
di tutte le classifiche riportate;
b) se la Federazione cui appartiene l'atleta risulti complice
in questa frode, la nazione alla quale egli appartiene
sarà squalificata in tutte le discipline sportive a cui
avrà partecipato detto atleta.
ì8. Premi
I premi per i Giochi Olimpici consistono in medaglie olimpiche e diplomi. Ciascuna medaglia è accompagnata dal
relativo diploma. Nelle gare a squadre la squadra vincitrice riceverà un diploma.
Il Comitato Organizzatore ha la facoltà, su proposta di
una Federazione Internazionale, di concedere un diploma
di merito ad un concorrente che si sia distinto in modo
speciale, pur non avendo guadagnato un premio.
21
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Tutti i partecipanti al Giochi rIceveranno una medaglia
commemorativa.
Saranno distribuite tre diverse medaglie per ogm gara:
a) per le gare individuali:
I.
al vincitore, una medaglia d'argento dorato ed un
diploma,
2.
al secondo classificato, una medaglia d'argento ed
un diploma,
3. al terzo classificato, una medaglia di bronzo ed
un diploma;
b) per le gare a squadre:
r. alla squadra vincente, un diploma, ed a ciascuno
dei membri di essa una medaglia d'argento dorato
ed un diploma,
2.
alla squadra seconda classificata, un diploma, ed
a ciascuno dei membri di essa una medaglia
d'argento ed un diploma,
3. alla squadra terza classificata, un diploma, ed a
ciascuno dei membri di essa una medaglia di bronzo
ed un diploma.
Nelle gare a squadre tutti i concorrenti che avranno
effettivamente partecipato alla gara avranno diritto alla
medaglia ed al diploma corrrspondente al premio vinto
dalla squadra.
In nomi dei vincitori saranno scolpiti sulle mura dello
Stadio in cui avranno avuto luogo i Giochi.
22
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
19. C l a s s i f i c a
Nei Giochi Olimpici non esiste nessuna classifica a punti.
Sarà compilato un albo d'onore portante in ordine
alfabetico i nomi dei primi sei classificati in ciascuna
gara, quando questa classifica abbia potuto essere stabilita. Questo documento sarà redatto sotto il controllo
del c.I.O.
20.
O pus c o l i
e
p r ogr amm
i
Verrà pubblicato, per ogni singolo sport, un opuscolo
speciale contenente i programmi e le norme generali.
Sui programmi e sugli opuscoli dei Giochi Olimpici non
potranno figurare annunci pubblicitari.
21.
Fed e ra z io n i
Internazionali
Ai Giochi Olimpici vigo no i regolamenti sportivi delle
Federazioni Internazionali, conosciute con la denominazione determinata a Losanna nel 1921. Esse sono:
Fédération Internationale Athlétique d'Amateurs,
Fédération Internationale de Boxe Amateurs,
Fédération Internationale des Sports de Handball
d'Amateurs,
Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing,
Fédération Internati~nale de Basketball,
Ligue Internationale de Hockey sur GIace,
Fédération Internationale de Patinage,
Fédération Internationale d'Escrime,
Fédération Internationale de Foot-ball Association,
Fédération Internationale de Hockey sur Gazon,
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Fédération Internationale de Canoe,
Fédération Internationale de Pelote Basque,
Union Cyc1iste Internationale,
Fédératioll Equestre Internationale,
Fédération Internationale de Lutte (greque-romaine et libre),
Fédération Internationale des Sociétés d'Aviron,
Union Internationale de Yachting de Course,
Union Internationale de Ski,
Union Internationale de Tir,
Fédération Internationale de Poids et Haltères,
Fédération Internationale de Natation Amateur,
Fédération Internationale de Gymnastique.
22.
Discipline sportive non rette da
Federazioni Internazionali
Se uno sport, ammesso ai Giochi Olimpici, non è controllato da una Federazione Internazionale o lo è stato da
una Federazione Internazionale scioltasi nel frattempo,
le misure necessarie saranno assunte dal Comitato
Organizzatore.
23 .
Spese di viaggio
Il Comitato Organizzatore non partecipa al rimborso
delle spese di viaggio, ad eccezione di quelle previste
dall' articolo I2 del presente regolamento. Al Comitato
spetta pertanto l'obbligo di prendere tutte le disposizioni
possibili per ridurre al minimo tali spese; esso deve tenersi
a disposizione degli interessati per fornire loro tutte quelle
informazioni che potranno loro essere di utilità.
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
24. Alloggio
Il Comitato Organizzatore dei Giochi Olimpici è tenuto
a procurare alloggio e vitto agli atleti a prezzi ridotti,
i quali dovranno essere stabiliti anticipatamente, per persona
e per giorno. Le spese andranno a carico delle nazioni
partecipanti, le quali saranno nel tempo stesso responsabili
degli eventuali danni arrecati dai loro atleti.
25. Addetti
Per facilitare i rapporti tra il Comitato Organizzatore
e la delegazione di ciascuna nazione, il Comitato Organizzatore ha la facoltà di designare una persona con le
funzioni di addetto presso la delegazione a cui essa sarà
stata assegnata. Questo addetto dovrà conoscere la lingua
della nazione a cui appartiene la delegazione ch' egli
rappresenterà.
La nomina di questo addetto si farà d'accordo con il Comitato Organizzatore e la nazione partecipante interessata.
L'addetto deve mettersi in rapporto col Comitato
Organizzatore almeno sei mesi prima dell'apertura dei
Giochi Olimpici.
Ogni addetto ha, sotto il controllo del Comitato Organizzatore, le seguenti mansioni:
a) provvedere ad una buona orgamzzazlOne del vIaggIO
delle squadre,
b) collaborare all'organizzazione di tale viaggio,
c) collaborare all'organizzazione degli alloggi,
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
d) intervenire presso il Comitato Organizzatore per
qualsiasi reclamo, sia individuale che collettivo,
d'ordine esclusivamente amministrativo,
e) esaminare tali richieste o reclami e, riconoscendoli
giustificati, trasmetterli al Comitato Organizzatore,
f) distribuire le tessere e gli inviti forniti dal Comitato
Organizzatore e trasmettere allo stesso tutte le domande relative,
g) intervenire presso il Comitato Organizzatore per le
questioni concernenti gli alloggi ed il vitto dei concorrenti e delegati ufficiali.
26 . P o s t
i r i se rv a t i
Oltre alla grande tribuna riservata alla stampa, devono
essere inviati dal Comitato Organizzatore dei biglietti
d'invito e devono essere riservati dei posti nello Stadio:
Tribuna A: al membri del C.I.O. ed alle loro
famiglie;
Tribuna B: ai presidenti dei Comitati Olimpici
Nazionali ed ai presidenti delle Federazioni Internazionali e rispettive famiglie;
Tribuna C: ai membri ed invitati dei Comitati
Olimpici Nazionali, ai quali compete un biglietto
per ogni IO atleti partecipanti alle gare, con un
massimo di 20 ed un minimo di 4 biglietti,
al delegato ufficiale di ogni sport in cui una nazione
è rappresentata,
ai segretari delle Federazioni Internazionali,
ai membri dei Comitati della nazione organizzatrice;
26
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Tribuna D: ai membri delle diverse giurie. Inoltre
1500 posti agli atleti, nelle vicinanze della linea di
arnvo.
Negli altri stadi: dei posti per la stampa e per i
possessori di biglietti per le tribune A e B,
una tribuna dove saranno ammessi gli occupanti
delle trioune C e D, a seconda dei posti disponibili;
dei posti per gli atleti degli sports che si staranno
disputando, tutti gli altri esclusi.
N. B. Le domande dovranno essere trasmesse per il
tramite dell'addetto di ciascuna nazione.
Le domande d'invito a titolo eccezionale dovranno essere
trasmesse per la stessa via.
27. Norme per le riprese fotografiche
e cinematografiche
Il Comitato Organizzatore dovrà prendere tutte le disposizioni necessarie, affinchè i Giochi siano perpetuati mediante la ripresa fotografica e cinematografica, ma nel
tempo stesso h<l; il dovere di organizzare e limitare tali
servizi in modo da non pregiudicare minimamente il buon
andamento dei Giochi Olimpici.
28. D i s P o s i z i o n i s p e c i a l i
Per tutti i casi non previsti dal presente regolamento, il
Comitato Organizzatore è competente per decidere.
29· T e s t o u
fficial e
In caso sorgessero divergenze d'opinioni nell'interpretazione di queste norme, il solo testo francese avrà validità.
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
PROGRAMMA
GENERALE
6 FEBBRAIO 1936:
CERIMONIA D' APERTURA DEI GIOCHI
DAL 6 AL 16 FEBBRAIO 1936:
GARE INDIVIDUALI ED A SQUADRE E
GARE DIMOSTRATIVE
16 FEBBRAIO 1936:
CERIMONIA DI CHIUSURA
PROCLAMAZIONE DEI RISULTATI
E
DISTRIBUZIONE DEI DIPLOMI E DELLE
MEDAGLIE
2.8
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Scadenze per le iscrizioni
La lista generale delle iscrizioni alle gare a cui prende parte
una nazione deve venir inoltrata entro il 12 Dicembre 1935.
Le iscrizioni nominali definitive, individuali e di squadra, verranno accettate soltanto fino al 15 gennaio 1936. Dopo questa
data non sara11l10 ammessi nè cambiamenti nè aggiunte di
sorta. Le iscrizioni per le gare dimostrative vanno inoltrate
a parte.
Gli nomtnt definitivi degli partecipanti
Il giorno prima le sorteggi, dunque quatro giorni prima ogni
gara, il capo della squadra dovrebbera rendere fin mezzo
giorno la lista degli nomi dei partecipanti definitivi di ogni
gara al Comitato d'Organizzazione dei IV. Giochi Olimpici
Invernali.
Sorteggi
I sorteggi avvengono tre giorni prima dell'inizio della pnma
gara di ogni disciplina sportiva, alla presenza della Presidenza della Federazione Internazionale e di un delegato per
tutte le nazioni che si sono iscritte alla gara stessa. Il sorteggio
a vviene nella Municipalità di . Garmisch-Partenkirchen. Il
risultato di esso verrà reso noto, a mezzo di avviso pubblico,
ed esposto tanto nella Municipalità stessa quanto alle sede del
Comitato d'Organizzazione Segreteria generale, al Stadio
olimpico di Ski et lo Stadio olimpico di ghiaccio.
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Federazioni Spo1·tive competenti e riconosciute dal Comitato
Internazionale Olimpico e dal Comitato d'Organizzazione
dei IV. Giochi Olimpici Invernali
SCI
Federazione Internazionale di Sci
Presidente: Magg. Ostgaard, Oslo-Slott
Deutscher Nationaler Verband
Deutscher Ski-Verband, Miinchen, Alten Hofstr. 3
Capo della Federazione: fosel Maier, Miinchen
PATTINAGGIO
Unione Internazionale di Pattinaggio
Presidente: M. Ulrich Salchow, Stockholm
Deutscher Nationaler Verband
Deutscher Eislauf-Verband, Berlin
Capo della Federazione: H. Kleeberg, Berlin-Friedenau,
Laubacher Str. IO
HOCKEY SU GHIACCIO
Lega Internazionale di Hockey su ghiaccio
Presidente: Paul Loicq, Bruxelles
Deutscher Nationaler Verband
Deutscher Eislauf-Verband, Berlin
Capo della Federazione: H . Kleeberg, Berlin-Friedenau,
Laubacher Str. IO
3°
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
BOB
Federazione Internazionale di Bob
Presidente: M. Renaud de la Frégeolière, Paris
Deutscher Nationaler Verband
Deutscher Bob-Verband, Berlin W 50
Capo della Federazione: Erwin Bachmann, Berlin W 15,
Meinekestr. 7
GARE DIMOSTRATIVE
Corsa per pattuglie militari: Ministero della Guerra,
Berlin, Tirpitzufer 36/41, Hauptmann Balter
Eisschiessen: Deutscher Eislauf-Verband, Berlin-Friedenau,
Laubacher Str. IO
Direttore delle gare] ose! Doetsch Zwiesel, Baviera
PROGRAMMA
GARE INDIVIDUALI
Iscrizioni:
Numero massimo delle iscrizioni per ogni nazione: 8.
Numero massimo dei concorrenti per ogni nazione: 4.
Pr em i
prerruo: Una medaglia olimpica d'argento dorato e diploma.
2. premio: Una medaglia olimpica d'argento e diploma.
3. premio: Una medaglia olimpica di bronzo e diploma.
1.
31
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Enumera z ione delle gare
Sci
Gara
Gara
Gara
Gara
Gara
Gara
di gran fondo, km. 50
di fondo, km. 18
combinata di fondo e salto
di salto speciale
combinata di discesa e slalom femminile
combinata di discesa e slalom maschile
Pattinaggio di velocità
Corsa
Corsa
Corsa
Corsa
m.
m.
m.
m.
500
1500
5000
IO 000
Pattinaggio artistico
Femminile
Maschile
GARE A SQUADRE
P r e mi
1.
premlO: Un diploma per la squadra vincitrice, una medaglia
olimpica d'argento dorato e diploma per ogni
singolo membro della squadra.
2.
premlO: Un diploma per la squadra seconda classificata,
una medaglia olimpica d'argento e diploma per
ogni singolo membro della squadra.
32
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
3. premIO: Un diploma per la squadra terza classificata, una
medaglia olimpica di bronzo e diploma per ogni
singolo membro della squadra.
Sci
Gara a staffette (4 X IO km.)
Numero massimo delle iscrizioni: 8 sciatori per ogni
nazIOne.
Numero massimo dei concorrenti: 4 sciatori per ogni
nazIOne.
Pattinaggio
Pattinaggio artistico: Coppie
Numero maSSlmo delle iscrizioni: 4 coppie per Oglll
nazIOne.
Numero maSSimo dei concorrenti: 2 coppie per ogni
nazIOne.
Hockey su ghiaccio
Numero massimo delle iscrizioni o dei concorrenti:
una squadra oppure dieci giocatori pill un portiere
di riserva e tre riserve.
Bob
Bob a quattro
Numero massimo delle iscnzlOni: 3 eqUlpaggl di
4 persone l'uno.
Numero massimo dei concorrenti: 2 equipaggi di
4 persone l'uno.
33
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Bob a due
Numero massimo delle iscrizioni: 3 eqUlpaggi di
2 persone l'uno.
Numero massimo dei concorrenti: 2 equipaggi di
2 persone l'uno.
GARE DIMOSTRATIVE
P r e mi
I partecipianti alle gare dimostrative ricevono medaglie commemorative.
Sci
Gara di pattuglia per militari, su km. 25, con esercitazione di tiro. Numero massimo delle iscrizioni:
I squadra, costituita da un ufficiale, in qualità di
capo-pattuglia, da I sott'ufficiale e da 2 soldati.
Come riserve sono da iscriversi almeno I ufficiale
ed I soldato.
Eisschiessen
Gara a squadre
Gara individuale
Gara di lancio, a distanza
Iscrizioni
Le iscrizioni per le gare dimostrative avvengono dietro invito
speciale da parte del Comitato Olimpico tedesco.
34
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Regolamenti tecnici
I regolamenti tecnici che vengono applicati nel corso dei
IV. Giochi Olimpici Invernali sono quelli delle seguenti
Federazioni:
Sci: Federazione Internazionale di Sci.
Pattinaggio: Unione Internazionale di Pattinaggio.
Hockey su ghiaccio: Lega Internazionale di Hockey su
Ghiaccio.
Bob: Federazione Internazionale di Bob.
In caso sorgessero divergenze d'opinioni nell'interpretazione di
queste norme, il solo testo francese avrà validità.
35
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
PROGRAMMA-ORARIO
Giovedì, 6 Febbraio 1936.
Ore
II,00:
"
14,30:
"
21,00:
Cerimonia d'Apertura nello Stadio Olimpico dì Ski
Hockey sul ghiaccio
Hockey sul ghiaccio
Venerdì, 7 Febbraio 1936.
Ore 9,00:
II,OO:
14,30:
21,00:
Hockey
Gara di
Hockey
Hockey
sul ghiaccio
discesa femminile e maschile
sul ghiaccio
sul ghiaccio
Sabato, 8 Febbraio 1936.
Ore
9,00:
"
"
"
II,00:
"
14,00:
14,3 0 :
.21,00:
Hockey
Gara di
Gara di
Hockey
Hockey
sul ghiaccio
slalom femminile
bob
sul ghiaccio
sul ghiaccio
Domenica, 9 Febbraio 1936.
Ore
10,00:
"
1 1,00:
"
14,00:
14,00:
"
21,00:
Hockey sul ghiaccio
Gara di slalom maschile
Gara di bob
Pattinaggio artistico: figure obbligatorie
Hockey sul ghiaccio
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Ore 9, 30:
10,00:
"
II,30:
"
13,00:
Gare di Eisschiessen
Riessersee)
Gare di Eisschiessen
Riessersee)
Gare di Eisschiessen
Riessersee)
Gare di Eisschiessen
Riessersee)
(Dimostrazione:
(Dimostrazione:
(Dimostrazione:
(Dimostrazione:
Lunedì, IO Febbraio 1936.
Ore 9,00:
Gara a staffette "(4 X IO km)
Pattinaggio artistico: figure obbligatorie
"
Gare
di Eisschiessen (Dimostrazione:
9,00:
"
Riessersee)
13,00: Gare di Eisschiessen (Dimostrazione:
"
Riessersee)
14,00: Gare di Eisschiessen (Dimostrazione:
Riessersee)
In serata: Festa dei participanti
9,00:
Martedì,
II
Febbraio 1936.
Ore 9,00:
"
"
"
Pattinaggio artistico: figure obbligatorie
II,00: Pattinaggio di velocità (500 m)
14,00: Gara di bob
14,3 0 : Hockey sul ghiaccio (Riessersee)
21,00: Hockey sul ghiaccio
37
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Mercoledì, IZ Febbraio 1936.
Pattinaggio artistico: figure obbligatorie
Pattinaggio di velocità (5000 m)
10,00: Gara di fondo km 18 (gara speciale e combinata)
14,00: Gara di bob
14,3 0 : Hockey sul ghiaccio (Riessersee)
21,00: Hockey sul ghiaccio
Ore 9,00:
"
"
"
"
"
10,00:
Giovedì, 13 Febbraio 1936.
Ore 9,00:
"
"
"
"
10,00:
II,00:
14,3 0 :
21,00:
Pattinaggio artistico: figure obbligatorie
Pattinaggio di velocità (1500)
Gara combinata da salto
Pattinaggio artistico: gara a coppIe
Hockey sul ghiaccio
Venerdì, 14 Febbraio 1936.
Ore 8,30:
"
"
"
"
Gara di pattuglia per militari (Dimostrazione)
9,00: Pattinaggio di velocità (IO 000)
10,00: Hockey sul ghiaccio
14,3 0 : Pattinaggio artistico: figure libere maschili
21,00: Hockey sul ghiaccio
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Sabato, 15 Febbraio 1936.
Ore 8,00:
10,00:
14,30:
"
21,00:
"
Gara di gran fondo, km 50
Hockey sul ghiaccio
Pattinaggio artistico: figure libere femminili
Hockey sul ghiaccio
Domenica, 16 Febbraio 1936.
Ore
II,OO:
"
14,30:
Gara di salto speciale
Hockey sul g'hiaccio
Cerimonia di Chiusura nello Stadio Olimpico del Ghiaccio.
Proclamazione dei risultati e distribuzione dei diplomi e delle
medaglie.
Il Comitato d'Organizzazione dei IV. Giochi Olimpici Invernali si riserva il diritto - previo accordo con le Federazioni
Internazionali e con i giudici di gara - di apportare delle
modifiche a questo programma-orario, se le condizioni climatiche oppure il numero delle adesioni lo facesse ritenere
opportuno, nell'interesse della riuscita della manifestazione.
Nota per Hockey sul ghiaccio
Tutte le gare indicate di «Hockey sul ghiaccio» hanno luogo
nel Olympia - Kunsteis - Stadion, se non sono specialmente
annunziate. I concorsi negli altri stadi, condizionati per
grande participazione, saranno pubblicati a tempo.
39
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
LE DATI DI CONGRESSI
I Congressi seguenti avranno luogo durante il periodo dei
IV. Giochi Olimpici Invernali 1936:
Il Congresso della: «F édération Internationale de Ski»
(F/S) del I I al 14 Febbraio 1936.
Il Congresso della: «Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobboganing» (F/BT), IO Febbraio 1936.
Il Congresso della «Ligue Internationale de R ockey sur
GIace» (LIRG). La date non e determinata.
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
41
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
PROFILO DEL GRANDE TRAMPOLINO DI
GARMISCH-PARTENKIRCHEN
".°
1
e
8.
;o
•
J
'"
.o
1200..
135,oorn
-------------1>-
~I
~
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
PROFILO DEL PICCOLO TRAMPOLINO DI
GARMISCH-PARTENKIRCHEN
135.00 m.
~r
~.
1:200imduni
.!
»--:"0
r
m
-t
1.'
I
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
STADIO OLIMPICO DI SKI
CI
I
o
~
blc/
M
:
~
~
ru
~
~
m
!
•
•
(
:
,
w
,
~m
,
A Tribuna (posto seduto numerato). B Tribuna (posto in piedi numerato). C Tribuna
(posto in piedi numerato). D Tribuna (posto sedu to numerato). E Tribuna naturale est.
F Tribuna naturale ovest. G primo rango dei concorrenti. H concorrenti die gara
combinata da salto. I Capo squadra. K arbitro. L Sporthaus. M arena di ghiaccio.
N piccolo trampolino olimpico. O grande trampolino olimpico. P stampa. R radio.
5 invitati (posti seduti).
44
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
STADIO OLIMPICO DI GHIACCIO
iiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiii;;iiil
TRIBUNA (POSTO IN PIEDI)
11111111111111111111111111111111
_
Carta Generale
m
r"lll"","j
1IIIIIIIIIIIj
'1JIIt~~~~~~~~~~K-"~~~~~~~~~!III111I1I1I1II1I1I1II111II1II
I1IIUItI IIll 1111 IIIIJI Il
111111111111111111111111
1111111111"""11111111
TRIBUNA (POSTO SEDUTO)
E
111111111111111111111111
111111111111111111111111
111111111111111111111111
111111111111111111111111
Carta Permanente
ARENA DI GHIACCIO
::::::::::::::::::::::::
C rt G
I
a a enera e
{tribuna coperto) ...
~
~
Carta Permanente
(tribuna coperto)
Carta semplice
I g ~~.
ti
00
~
~ '~lll~Ii~I,~fDOOìm
~O
00
O O
m
~
v.
N
Carta semplice
Stampa
Carta di onore
(tribuno coperta)
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
PISTA OLIMPICA DI BOB STADIO DI GHIACCIO DEL RIESSERSEE
1
2
3
4
5
6
partenza (start)
casa di partenza
fotografi
Kilian Looping
Krahennest
Waxensteinkurve (viraggio)
7
8
9
10
11
12
Labyrinth (labirinto)
Kreuzeckkurve (viraggio)
Bayernturm (torre)
Bayernkurve (viraggio)
Kasparseck
Wasserwand
13
14
15
16
17
18
Seekurve (viraggio)
viraggio arrivo
Arrivo
casa di arrivo
radio
tettoia di bobsleigh
19 ascensore di bobsleigh
20 st.dio di ghiaccio
21 pattinaggio di velocità
22 Eisschiel3en
23 cabine
\O
';j-
24 sentiero
A-F Tribuna dei spettatori, G Tribuna dei concorrenti, R Tribuna dei spettatori dello Stadio di Ghiaccio
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
PR o G RAM MA- O RARI O
DEI IV. GIOCHI OLIMPICI INVERN A LI I936
Febbraio .......... ... . 1_
M
mattlna
O=
= dopopranzo
S = sera
6
1_
10 l_
Il
11
17_18_19_
_ 12
13
I
14
I
Gare di fondo .... . .. .
Gore
combinat
-e ......
da salto
.... ..
I
16
--:-1--:-1-=-1-:-
Ve.
Sa.
Do ,
lu .
Ma:
Me.
MS
M
M
,
D
M
staffette
I
Bobsleigh . ....... ... .
--- -
D
k m) - - -(5-o"'M
D
D
D
1___
Stadio olimpico di
Ghiaccio
D
I
------------------1
l
- - - - - 1- - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1
I
M
~
+)
M
---1---1--1I
1
1
I
Eisschiessen
(dimostrazione) ... .. _ _ _._ _ _ _ _ _ ~~ _ _
Cerimonia di Chiusura
M
olimpic~
Stadio
di Ski:
partenza e arrivo
Stadio olimpico di Ski
pista di bob
,- - - , - - - , - - - , - - - , - - - , - - - , - - , - - - , - - - ,
Patinaggio artistico ...
D
M
MD
D
M
M
Patinaggio di velocità _ _ _
Stadio olimpico di Ski
Stadio olimpico di
Ghiaccio Riessersee*)1
M
Kreuzeck Hausbe rg
-1---1- - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - -1- - - - - - - -
M
Gara di pattuglia per
mili~ari (dimostrazIone). ... . ..... .
Piste olimpice :
1
E'---'--t-EI
~~!~~, ___ ~!~ __s_l~
I- r--I-I-I-I-I (18~m) I ~ I I I
Gi.
Cerimonia d'Apertura _ M
.
.
Hockey sul GhIaccIo ..
Gare di discesa Sialom
\5
Riessersee
M
I Stadi!"
olimpico di Ski:
arrovo
M
'I
-1- - - 1
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riessersee
1
D
Stadi?
0l!mpico di
GhIaccIo
evI. Kalnzenbad
--S
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
TUTTE LE INFORMAZIONE
saranno date dal Segretario Generale del: OrganisationsKomitee fur die IV. Olympischen Winterspiele I936 e. V.
Garmisch-Partenkirchen
Telefono: 27I3 e 3II4
Telegramma: Winterolympia
I LOCAZIONI
saranno distribuiti dal:
Olympia-Verkehrsarnt Garmisch-Partenkirchen
Telefono: 3IOI e 3I02
Telegramma: Olympia-Amt
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
S
our
c
e:
Bi
bl
i
ot
hèqueduCI
O/I
OCL
i
br
a
r
y
Scarica

iv. giochi olimpici invernali 1936