IV. GIOCHI OLIMPICI INVERNALI 193 6 GARMISCH-PARTENKIRCHEN DAL 6 AL 16 FEBBRAIO REGOLAMENTO GENERALE E PROGRAMMI ORGANISATIONSKOMITEE FOR DIE IV. OLYMPISCHEN WINTERSPIELE 193 6 GARMISCH-PARTENKIRCHEN E. V. S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 1 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y IV. GIOCHI OLIMPICI INVERNALI 1936 GARMISCH - PARTENKIRCHEN DAL 6 AL 16 FE B BRAIO REGOLAMENTO GEN ERALE E PROGRAMMI ORGANISATIONSKOMITEE FOR DIE IV. OLYMPISCHEN WINTERSPIELE 1936 GARMISCH-PARTENKIRCHEN E. V. (COMITATO D'ORGANIZZAZIONE) Indirizzo telegrafico: Winterolylllpia + itw S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y cc cfe ':}II '(D't) S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y COMITATO INTERNAZIONALE OLIMPICO FONDATORE: Barone Pierre de Coubertin, Presidente onorario dei Giochi Olimpici. PRESIDENTE: Conte de Baillet-Latour. MEMBRI: Africa del Sud ....... , Ten. Col. Henry Nourse America Centrale ..... P. J. de Matheu Argentilla ............ R. C. Aldao H oracio Bustos M oron Australia ............ J ames T aylor Sir H arold Luxton Austria .............. Dott. Theodor Schmidt Belgio ............... Conte de Baillet-Latour Barone de Laveleye Brasile S. E. R. de Rio Branco Arnaldo Guinle Dott. Ferreira Santos Bulgaria ... ... . . .... . S. E. Stephan G. Tchaprachikov Canadà . ........... . James G. Merrick Sir George McLaren Brown Cecoslovacchia ..... . . Cons. Jiri Guth-Jarkovsky Cile ........ . ....... J. M atte Gormaz Cina .............. .. S. E. Dott. C. T. Wang Cuba ................ Porfirio Franca Danimarca ........... S. A. R. Principe Axel di Danimarca 3 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Egitto ............... S. E. Mohamed Taher Pacha Estonia ............ . Finlandia ............ Emst Krogius Francia. . . . . . . . . . . . .. Albert Glandaz Marchese de Polignac François Piétri Germania ............ S. E. dotto Theodor Lewald S. A. Adol! Friedrich, Duca di Mecklenburg Dott. Karl Ritter von Halt Giappone . ......... o. Prof. figoro Kano Dott. Yotaro Sugimoura Conte Michimasa Soyeshima Grecia ............... Angelo G. Bolanachi India ................ G. D. Sondhi Inghilterra . . . . . . . . . .. Lord Aberdare Lord Burghley Sir N oel Curtis Bennett Irlanda ............ . . J. J. Keane Italia ............... Ono Gen. Carlo Montù Conte Ing. Alberto Bonacossa Conte Paolo Thaon de Revel Jugoslavia Gen. S. S. Djoltkitch Prof. dotto Fr. Bucar Lettonia ]. Dikmanis Messico ....... . ..... Ing. Marte R. Gomez Monaco ......... . ... Conte de Gautier-Vignal Norvegia ............ Thomas Feamley Nuova Zelanda ....... Dott. A. E. Porritt 4 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Olanda . ... . ........ . Ten. Col. P. W . Scharroo Barone A. Schimmelpenninck van der Oye Perù ... ... ... ..... .. S. E. Alfredo Benavides Polonia .. ... ......... S. E. M. Ignace Matus zewski Gen. dotto Rouppert Portogallo . ... . . . . . .. Conte de Penha-Garcia Romania .. . . .... .. .. Georges A. Plagino Spagna . . ... . . . ...... Barone de Guell Conte de Vallellano Svezia .............. Conte Clarence de Rosen J. Sigfrid Edstrom Svizzera . . . . . . . . . . . .. Barone Godefroy de Blonay Stati Uniti ... . ..... . . William May Garland S. E. Gen. Charles H. Sherrill Commodoro Ernest Lee Jahncke Turchia . . ......... . . Rechid Saffit Bey Ungheria ........ . ... Conte Geza Andrassy Seno Jules de Muzsa Uruguay ............ Dott. F. Ghigliani COMITATO ESECUTIVO: Conte de Baillet-Latour, Presidente Barone Godefroy de Blonay, Vicepresidente Marchese de Polignac J . Sigfrid Edstrom S. E. dotto Th. Lewald Lord Aberdare Conte Ing. Albl?rto Bonacossa Ten. Col. A. G. Berdez, «Mon Repos», Lausanne (Segretario) S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y IV. GIOCHI OLIMPICI INVERNALI 1936 GARMISCH-PARTENKIRCHEN PATRONO: Il Capo e Cancelliere ADOLF HITLER COMITATO D'ORGANIZZAZIONE PRESIDENTE: Dr. Karl Ritter von Halt, Membro del C.I.O. VICEPRESIDENTE: Friedrich Dahlemann, Generaldirektor der Bayerischen Gemeindebank - Girozentrale - (Tesoriere) MEMBRI : Staatssekretar i. R. Exzellenz Dr. Theodor Lewald, Membro del c.I.O. S. H . Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg, Membro del c.I.O. Geh. Reg.-Rat Hans Pfundtner, Staatssekretar im Reichs- und Preugischen Ministerium des Innern Reichssportfiihrer Hans von Tschammer und Osten Richard Wallke, Ministerialrat im Reichs- und Preugischen Ministerium des Innern Hans Ritter von Lex, Oberregierungsrat im Reichs- und Preugischen MiniSterium des Innern Arno Breitmeyer, Stellvertreter des Reichssportfiihrers Dr. Karl Gossel, Ministerialrat 1m Reichsfinanzministerium H ermann H alter, Hauptmann 1m Reichskriegsministerium 6 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Dr. Fritz Mahlo, Oberregierungsrat imReichsministerium fur Volksaufklarung und Propaganda Walter Titel, Hauptmann der Schutzpolizei, Reichsministerium fur Volksaufklarung und Propaganda (trafico) Dr. Ernst Boepple, Staatsrat im Bayerischen Staatsministerium fur Unterricht und Kultus Siegfried von fan, Ministerialrat im Bayerischen Staatsministerium fur Unterricht und Kultus Karl Fiehler, Oberburgermeister der Stadt Munchen Landesbaurat Dipl.-Ing. Max Brucklmeier (Capo delle costruzione olimpici) Dr. Alfred H oll, Rechtsanwalt (Consulente giuridico) Adolf Geyrhalter, Oberbeamter der Bayerischen Gemeindebank - Girozentrale Regierungsrat Dr. Reinhard Wiesend, Vorstand des Bezirksamts Garmisch f akob Scheck, Io Burgermeister von Garmisch-Partenkirchen foseph Thomma, 2 . Burgermeister von Garmisch-Partenkirchen Anton Reitinger, Kurdirektor von Garmisch-Partenkirchen Graf W. W. von der Schulenburg, Deutsches Olympisches Komitee fosef Maier } (Sci) Gustav Riither Erwin Hachmann } (Bob) Hans Edgar Endres Hermann Kleeberg } Hockey sul ghiaccio) (Pattinaggio, Dr. Max Engelhard Dr. h. c. Carl Diem, Segretario Generale XI. Giochi Olimpici 1936 Berlino Baron Peter von Le Fort, Segretario Generale IV. Giochi Olimpici Invernali 1936 Garmisch-Partenkirchen 7 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y COMITATO OLIMPICO GERMANICO PRESIDENTE: H. von Tschammer und Osten, Capo dello Sport del Reich SUPPLENTE: A. Breitmeyer MEMBRI: Staatssekretar i. R. Dr. Th. Lewald, Membro del c.I.O. S. H. Herzog Adoli Friedrich zu Mecklenburg, Membro del c.I.O. Dr. Karl Ritter von Halt, Membro del C.I.O. (Atletica leggera) Generalmajor von Reichenau GeneraI der Landespolizei K. Daluege C. Steding (Ginnastica) Dr. H. Heyl (Lotta e Sollevamento Pesi) E. Riidiger (Pugilato) E. Casmir (Scherma) G. Bock (Tiro a segno) H. · Pauli (Canottaggio) G. Hax (Nuoto) R. Wolff (Ippica) Dr. M. W. Eckert (Canoe) R. H ermann (Pallamano) Fr. Ohrtmann (Ciclismo) S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y C. Unfug (Vela) G. Evers (Hockey) F. Linnemann (Calcio) H. Holter (Pentathlon moderno) j. Maier (Sci) H. Kleeberg (Pattinaggio, Hockey sul ghiaccio) E. Hachmann (Bob) Graf W. W. von der Schulenburg Dr. C. Diem Baron Peter von le Fort Dr. A. Jensch Chr. Busch + Itw 9 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y REGOLAMENTO GENERALE PER LA CELEBRAZIONE DEI GIOCHI OLIMPICI I. Definizione del Dilettantismo L'ammissione degli sportivi ai Giochi Olimpici è disciplinata dal regolamento sul dilettantismo in vigore presso le Federazioni Sportive Internazionali. Mancando in un determinato sport la Federazione Internazionale, il Comitato Organizzatore determinerà, d'accordo con il c.I.O. i requisiti per la qualifica di dilettante. Le Federazioni Nazionali che presiedono ai diversi sports di una stessa nazione devono attestare sulle liste d'iscrizione che i concorrenti sono dilettanti, in conformità ai regolamenti delle Federazioni Internazionali competenti per i singoli sports. Questa dichiarazione deve essere controfirmata dal Comitato Nazionale Olimpico cui appartengono le dette Federazioni. Questo Comitato è tenuto inoltre a dichiarare che esso considera gli iscritti come dilettanti in conformità alle norme stabilite dalla competente Federazione Internazionale. IO S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 2. On diz i o n i ri chi est e p er p o t er e rappresentare una nazione C A rappresentare una nazione può essere ammesso soltanto chi possiede la nazionalità d'origine o la nazionalità acquisita della detta nazione o dello stato di cui questa nazione è parte costituente. Chiunque abbia già preso parte una volta ai Giochi Olimpici per una data nazione non può concorrere ai Giochi Olimpici successivi per una nazione diversa, anche se nel frattempo abbia acquistato per naturalizzazione l'altra nazionalità. Fa eccezione il caso di conquista o di creazione di un nuovo stato, ratificata mediante trattati . Nel caso di naturalizzazione il concorrente è tenuto a comprovare che all'atto del cambiamento di nazionalità egli era qualificato dilettante nel suo paese d'origine. Gli atleti partecipanti ai Giochi Olimpici devono soddisfare agli obblighi seguenti: Non potrà essere qualificato per la partecipazione al Giochi Olimpici: 1. chi è o sia stato, consapevolmente, professionista nel suo od in un'altro sport. 2. chi abbia ricevuto dei rimborsi a titolo di compenso per mancato guadagno. Il congedo " accordato nelle condizioni normali della professione od il congedo accordato nelle medesime condizioni in occasione dei Giochi Olimpici, sempre però ch'essi non" costituiscano, in forma larvata un rimborso diretto od indiretto del salario perduto, non rientrano nel caso contemplato al comma 2 . II S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Ogni atleta deve inoltre sottoscrivere la seguente dichiarazione d'onore: «lo sottoscritto dichiaro sul mio onore d'essere dilettante secondo le Regole Olimpiche del dilettantismo». J. Limite d'età Non è stabilito alcun limite d'età per Giochi Olimpici. partecipanti al 4. Partecipazione delle donne Le donne sono ammesse a certe gare dei Giochi Olimpici. Il programma indicherà quelle a cui esse potranno partecipare. 5. Programma Il Programma ufficiale dei Giochi Olimpici è stabilito conformemente alla classificazione adottata dal Comitato Internazionale Olimpico. Tale programma comprende i seguenti sports: Pugilato, Scherma, Sollevamento peSI, Regate a canoe, Atletica leggera, Pentathlon moderno, Ciclismo, Ippica, 12 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Lotta, Canottaggio, Tiro a segno, Nuoto, Regate a vela, Ginnastica, Concorso d'Arte (Architettura, Pittura, Scultura, Letteratura e Musica), ed i seguenti giuochi: Calcio, Rugby, Tennis, Polo, Palla a Nuoto, Hockey sul terreno, Pallamano, Pallacanestro, Pelota basca, fra i quali il Comitato Organizzatore sceglierà quelli che potrà far svolgere, a condizione che le finali si disputino durante il periodo ufficiale dei Giochi Olimpici. Ciascuna Federazione Internazionale, dopo essersi accordata con la Commissione Esecutiva del c.I.O., stabilirà per ogni sport le gare che saranno disputate. Il c.I.O. si riserva il diritto di escludere dal programma gli sports la cui definizione di dilettantismo è in contraddizione con i principi del c.I.O. 6. D i m ostra z ioni Il Comitato Organizzatore dei Giochi potrà indire, a scopo dimostrativo, rappresentazioni: I. di uno sport nazionale, di uno sport estraneo al paese organizzatore, entrambi non compresi nel programma. 2. S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 7. Giochi Invernali Il programma dei Giochi Invernali comprende gli sports seguenti: Sci, Pattinaggio, Hockey su ghiaccio, Bobsleigh, Tobogganing. Gli sports invernali non retti da una Federazione Internazionale non possono figurare nel programma che a titolo di «Dimostrazioni». Per ogni sport le gare ammesse sono quelle previste dai Regolamenti tecnici delle Federazioni Internazionali. Per le gare di sci potrà essere tuttavia organizzato un concorso speciale per militari. Il numero delle iscrizioni per ogni gara e per ogni sport viene stabilito, previo accordo con le Federazioni Internazionali, dal Comitato Internazionale Olimpico. I premi, medaglie e diplomi, devono essere differenti da quelli distribuiti ai Giochi Olimpici precedenti. I Giochi Olimpici Invernali sono soggetti a tutte le altre regole generali in vigore nei Giochi Olimpici, come pure a tutte quelle del Protocollo Olimpico. 8. Or g a n i z z a z i o n e Il Comitato Organizzatore della nazione a CUi è stata affidata la celebrazione dei Giochi Olimpici è responsabile dei Giochi e perciò deve prendere tutte le disposizioni necessarie. Tale Comitato è incaricato del disbrigo di tutta la corrispondenza relativa alla sua missione. Spetta ad esso di diramare gli inviti ufficiali alle nazioni, dopo essersi accordato con la Commissione Esecutiva del c.I.O. 14 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 9. I s c r i z i o n i Il Comitato Olimpico Nazionale di ciascuna nazione raccoglierà le iscrizioni per tutte le gare; esse verranno inoltrate, esclusivamente per suo tramite, al Comitato Organizzatore. Il Comitato Organizzatore dovrà accusarne ricevuta. Una nazione ove non esista il Comitato Olimpico Nazionale dovrà, per potere essere ammessa a prendere parte ai Giochi Olimpici, costituirlo dando immediata comunicazione sia alla Commissione Esecutiva del c.I.O. sia al Comitato Organizzatore dell'indirizzo a cui inviare la corrispondenza. Se un Comitato Olimpico Nazionale ritiene che le iscrizioni non siano conformi al Regolamento Olimpico od a quelli delle Federazioni Internazionali, le trasmetterà senza controfirmarle. La lista delle gare e degli sports alle quali una naZlOne intende partecipare, dovrà essere in possesso del Comitato Organizzatore sei settimane prima della data d'inizio dei Giochi Olimpici. Tali indicazioni possono essere trasmesse anche telegraficamente. I nomi dei concorrenti dovranno pervenire al Comitato Organizzatore almeno 15 giorni avanti la data della prima gara di ogni singolo sport; non potranno essere apportate ulteriori modifiche. Il Comitato Organizzatore dovrà essere in possesso delle iscrizioni e dei nomi dei concorrenti al più tardi a mezzanotte del giorno di chiusura delle scadenze fissate dal presente articolo. Tutte le iscrizioni dovranno essere S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y redatte su moduli speciali, in doppia copIa; i nomi dei concorrenti dovranno essere scritti a caratteri di stampa o dattilografati. Per garantire l'autenticità delle comunicazioni telegrafiche, tutti i Comitati Olimpici Nazionali che intendono ricorrere a questo mezzo di corrispondenza dovranno comunicare in precedenza al Comitato Organizzatore una parola di riconoscimento segreta od un motto fissato in precedenza, che dovrà venir riportato su tutti i telegrammi inviati. Le iscrizioni saranno valevoli solamente se verranno osservate le prescrizioni sopra enunciate. Allo scopo di permettere e favorire, nel corso dei Giochi Olimpici, le dimostrazioni ginniche che si prestano a valorizzare i diversi sistemi educativi, il Comitato Olimpico Internazionale riceverà direttamente le iscrizioni delle squadre di dilettanti qualificate per prender parte a queste manifestazioni e le trasmetterà per competenza al Comitato Organizzatore. Le iscrizioni ai Giochi Olimpici sono gratuite. IO. N u m e r o d e Il e i s c r i z i o n i Il numero massimo d'iscrizioni per ogni nazione, in ogni gara, è fissato dalle Federazioni Internazionali competenti. Tuttavia, questo numero non potrà essere superiore a: a) tre concorrenti per ogni nazione (escluse le riserve) per le gare individuali, b) una squadra per ogni nazione, con il numero di riserve stabilito dalla Federazione Internazionale competente, per le gare a squadre. 16 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Quest'ultima disposizione non è applicabile alle gare di doppio di Tennis nè alla gara ciclistica di «Tandem». Nel caso che un determinato sport non sia retto da una Federazione Internazionale, il Comitato Organizzatore dei Giochi Olimpici stabilirà il numero delle iscrizioni per tale sport, basandosi sulle regole sopraesposte. N.B.: Questi limiti massimi non sono applicabili ai Giochi Olimpici Invernali. II. Iscrizioni respinte Il Comitato Organizzatore ha il diritto di rifiutare qualsiasi iscrizione senza essere tenuto a rendere noto il motivo di tale decisione. Esso sarà però comunicato confidenzialmente al Comitato nazionale interessato. 12. Direzione sportiva dei Giochi Il Comitato Organizzatore, al quale è stata affidata l'organizzazione dei Giochi, è l'unico ad averne la direzione e la responsabilità. Questa mansione verrà esplicata in conformità ai regolamenti ed al protocollo dei Giochi Olimpici. Il Comitato Organizzatore prenderà tutte le altre misure necessane alla celebrazione dei Giochi Olimpici attenendosi ai regolamenti generali adottati nei diversi congressi ed al protocollo del c.I.O. Lo svolgimento tecnico dei Giochi è sottoposto alle regole sancite dal Congresso di Parigi (I9I4), di Losanna + itw S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y (1921), di Praga (1925) e di Berlino (1930), che fissarono le attribuzioni dei Comitati Olimpici Nazionali e delle Federazioni Internazionali, sotto l'egida del Comitato Internazionale Olimpico. Il Comitato Organizzatore dovrà sorvegliare, nel corso dei Giochi, affinchè i regolamenti tecnici delle Federazioni Internazionali siano osservati scrupolosamente; tali Federazioni hanno il diritto di designare in ogni sport la giuria per il controllo degli impianti sportivi e per la direzione tecnica delle gare. Le Federazioni Internazionali designeranno poi non più di 3 delegati tecnici, i quali dovranno trovarsi sul posto 15 giorni interi prima dell'inizio delle gare del loro sport, per mettersi in rapporto con il Comitato Organizzatore e predisporre il lavoro delle giurie. Le spese di soggiorno di questi 3 delegati per i 15 giorni che precedono l'inizio delle gare del loro sport, saranno a carico del Comitato Organizzatore dei Giochi, in ragione di 5 dollari al gIOrno. Le Federazioni Internazionali sono autorizzate ad eseguire una ispezione supplementare a loro piacimento, a condizione però di non eccedere le somme sopra menzionate. I3. Giuria delle gare Per ogni sport sarà costituita una giuria d'appello ed una giuria di gara. La loro nomina spetta alle FederaZIOlll Internazionali. Un delegato di ciascuna Federazione Internazionale dovrà trovarsi sul posto almeno S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 5 giorni avanti l'inizio della prima gara del suo sport affinchè possa controllare la validità delle iscrizioni. Tutti i membri della o delle giurie ed i delegati ufficiali dovranno essere dilettanti. Nel caso in cui una giuria d'appello non sia ancora interamente costituita al momento in cui essa dovrebbe funzionare, il Comitato Organizzatore provvederà alla sostituzione dei membri mancanti. Le giurie d'appello degli sports non retti da una Federazione Internazionale saranno costituite dal Comitato Organizzatore e dovranno comprendere 5 membri di nazionalità diverse, i quali nomineranno il loro presidente. 14. G i uri ad' o n o r e Per la durata dei Giochi, la Commissione Esecutiva del Comitato Internazionale Olimpico è costituita in giuria d'onore. Questa giuria ha il compito di intervenire in tutti i conflitti che non siano di natura tecnica e quindi non di competenza delle giurie internazionali; l'intervento avviene o su domanda del Comitato Organizzatore oppure su richiesta di una delle parti, per il tramite di un suo delegato autorizzato o spontaneamente, in caso di assoluta necessità. 15. Reclami I reclami, in materia di fatto sulle gare, inoltrati presso i giudici di gara sono giudicati direttamente da essi, senza diritto d'appello. Gli appelli contro altre decisioni dei S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y giudici, oppure riferentisi ad altro, dovranno essere diretti al presidente della competente giuria d'appello, per il tramite di un membro designato dal Comitato Olimpico della nazione reclamante o di una persona, che ne faccia le v<;ci. A meno che la Federazione Internazionale competente non abbia prescritto un termine differente, questi reclami dovranno essere inoltrati al più tardi un'ora dopo la decisione, esponendone i motivi. La giuria d'appello deciderà dopo aver compiuto un'inchiesta. La sua decisione è inappellabile. Nessun reclamo sarà preso 111 considerazione se non accompagnato dal deposito di 50 Franchi in oro. n deposito non verrà restituito se il reclamo non risulterà fondato su seri motivi. . 16. Reclami contro concorrente la qualifica di un In caso di reclamo contro la qualifica di dilettante attribuita ad un concorrente deciderà la Federazione Internazionale interessata. Nel caso che il reclamo sia fatto prima dell'inizio delle gare, esso verrà sottoposto al delegato della Federazione Internazionale interessata, secondo l':uticolo 13. Questo delegato deciderà immediatamente e senza appello in merito alla partecipazione, applicando le sanzioni previste dall'articolo 17. I reclami fatti dopo l'inizio delle gare dovranno essere sottoposti alla giuria d'appello, immediamente ed in 20 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y iscritto, entro un quarto d'ora dalla fine di ciascuna gara. I reclami inoltrati dopo la chiusura dei Giochi saranno presi in considerazione dalla Federazione Internazionale interessata entro 30 giorni dalla data di distribuzione dei premi. La Federazione Internazionale deciderà dopo di aver compiuto un'inchiesta. La sua decisione sarà inappellabile e dovrà essere comunicata al Comitato Organizzatore. 17. Sanzioni zn caso di frode Esse sono stabilite come segue: a) L'atleta che si sarà qualificato per dilettante pur non essendolo, sarà squalificato e perderà il beneficio di tutte le classifiche riportate; b) se la Federazione cui appartiene l'atleta risulti complice in questa frode, la nazione alla quale egli appartiene sarà squalificata in tutte le discipline sportive a cui avrà partecipato detto atleta. ì8. Premi I premi per i Giochi Olimpici consistono in medaglie olimpiche e diplomi. Ciascuna medaglia è accompagnata dal relativo diploma. Nelle gare a squadre la squadra vincitrice riceverà un diploma. Il Comitato Organizzatore ha la facoltà, su proposta di una Federazione Internazionale, di concedere un diploma di merito ad un concorrente che si sia distinto in modo speciale, pur non avendo guadagnato un premio. 21 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Tutti i partecipanti al Giochi rIceveranno una medaglia commemorativa. Saranno distribuite tre diverse medaglie per ogm gara: a) per le gare individuali: I. al vincitore, una medaglia d'argento dorato ed un diploma, 2. al secondo classificato, una medaglia d'argento ed un diploma, 3. al terzo classificato, una medaglia di bronzo ed un diploma; b) per le gare a squadre: r. alla squadra vincente, un diploma, ed a ciascuno dei membri di essa una medaglia d'argento dorato ed un diploma, 2. alla squadra seconda classificata, un diploma, ed a ciascuno dei membri di essa una medaglia d'argento ed un diploma, 3. alla squadra terza classificata, un diploma, ed a ciascuno dei membri di essa una medaglia di bronzo ed un diploma. Nelle gare a squadre tutti i concorrenti che avranno effettivamente partecipato alla gara avranno diritto alla medaglia ed al diploma corrrspondente al premio vinto dalla squadra. In nomi dei vincitori saranno scolpiti sulle mura dello Stadio in cui avranno avuto luogo i Giochi. 22 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 19. C l a s s i f i c a Nei Giochi Olimpici non esiste nessuna classifica a punti. Sarà compilato un albo d'onore portante in ordine alfabetico i nomi dei primi sei classificati in ciascuna gara, quando questa classifica abbia potuto essere stabilita. Questo documento sarà redatto sotto il controllo del c.I.O. 20. O pus c o l i e p r ogr amm i Verrà pubblicato, per ogni singolo sport, un opuscolo speciale contenente i programmi e le norme generali. Sui programmi e sugli opuscoli dei Giochi Olimpici non potranno figurare annunci pubblicitari. 21. Fed e ra z io n i Internazionali Ai Giochi Olimpici vigo no i regolamenti sportivi delle Federazioni Internazionali, conosciute con la denominazione determinata a Losanna nel 1921. Esse sono: Fédération Internationale Athlétique d'Amateurs, Fédération Internationale de Boxe Amateurs, Fédération Internationale des Sports de Handball d'Amateurs, Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing, Fédération Internati~nale de Basketball, Ligue Internationale de Hockey sur GIace, Fédération Internationale de Patinage, Fédération Internationale d'Escrime, Fédération Internationale de Foot-ball Association, Fédération Internationale de Hockey sur Gazon, S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Fédération Internationale de Canoe, Fédération Internationale de Pelote Basque, Union Cyc1iste Internationale, Fédératioll Equestre Internationale, Fédération Internationale de Lutte (greque-romaine et libre), Fédération Internationale des Sociétés d'Aviron, Union Internationale de Yachting de Course, Union Internationale de Ski, Union Internationale de Tir, Fédération Internationale de Poids et Haltères, Fédération Internationale de Natation Amateur, Fédération Internationale de Gymnastique. 22. Discipline sportive non rette da Federazioni Internazionali Se uno sport, ammesso ai Giochi Olimpici, non è controllato da una Federazione Internazionale o lo è stato da una Federazione Internazionale scioltasi nel frattempo, le misure necessarie saranno assunte dal Comitato Organizzatore. 23 . Spese di viaggio Il Comitato Organizzatore non partecipa al rimborso delle spese di viaggio, ad eccezione di quelle previste dall' articolo I2 del presente regolamento. Al Comitato spetta pertanto l'obbligo di prendere tutte le disposizioni possibili per ridurre al minimo tali spese; esso deve tenersi a disposizione degli interessati per fornire loro tutte quelle informazioni che potranno loro essere di utilità. S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 24. Alloggio Il Comitato Organizzatore dei Giochi Olimpici è tenuto a procurare alloggio e vitto agli atleti a prezzi ridotti, i quali dovranno essere stabiliti anticipatamente, per persona e per giorno. Le spese andranno a carico delle nazioni partecipanti, le quali saranno nel tempo stesso responsabili degli eventuali danni arrecati dai loro atleti. 25. Addetti Per facilitare i rapporti tra il Comitato Organizzatore e la delegazione di ciascuna nazione, il Comitato Organizzatore ha la facoltà di designare una persona con le funzioni di addetto presso la delegazione a cui essa sarà stata assegnata. Questo addetto dovrà conoscere la lingua della nazione a cui appartiene la delegazione ch' egli rappresenterà. La nomina di questo addetto si farà d'accordo con il Comitato Organizzatore e la nazione partecipante interessata. L'addetto deve mettersi in rapporto col Comitato Organizzatore almeno sei mesi prima dell'apertura dei Giochi Olimpici. Ogni addetto ha, sotto il controllo del Comitato Organizzatore, le seguenti mansioni: a) provvedere ad una buona orgamzzazlOne del vIaggIO delle squadre, b) collaborare all'organizzazione di tale viaggio, c) collaborare all'organizzazione degli alloggi, S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y d) intervenire presso il Comitato Organizzatore per qualsiasi reclamo, sia individuale che collettivo, d'ordine esclusivamente amministrativo, e) esaminare tali richieste o reclami e, riconoscendoli giustificati, trasmetterli al Comitato Organizzatore, f) distribuire le tessere e gli inviti forniti dal Comitato Organizzatore e trasmettere allo stesso tutte le domande relative, g) intervenire presso il Comitato Organizzatore per le questioni concernenti gli alloggi ed il vitto dei concorrenti e delegati ufficiali. 26 . P o s t i r i se rv a t i Oltre alla grande tribuna riservata alla stampa, devono essere inviati dal Comitato Organizzatore dei biglietti d'invito e devono essere riservati dei posti nello Stadio: Tribuna A: al membri del C.I.O. ed alle loro famiglie; Tribuna B: ai presidenti dei Comitati Olimpici Nazionali ed ai presidenti delle Federazioni Internazionali e rispettive famiglie; Tribuna C: ai membri ed invitati dei Comitati Olimpici Nazionali, ai quali compete un biglietto per ogni IO atleti partecipanti alle gare, con un massimo di 20 ed un minimo di 4 biglietti, al delegato ufficiale di ogni sport in cui una nazione è rappresentata, ai segretari delle Federazioni Internazionali, ai membri dei Comitati della nazione organizzatrice; 26 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Tribuna D: ai membri delle diverse giurie. Inoltre 1500 posti agli atleti, nelle vicinanze della linea di arnvo. Negli altri stadi: dei posti per la stampa e per i possessori di biglietti per le tribune A e B, una tribuna dove saranno ammessi gli occupanti delle trioune C e D, a seconda dei posti disponibili; dei posti per gli atleti degli sports che si staranno disputando, tutti gli altri esclusi. N. B. Le domande dovranno essere trasmesse per il tramite dell'addetto di ciascuna nazione. Le domande d'invito a titolo eccezionale dovranno essere trasmesse per la stessa via. 27. Norme per le riprese fotografiche e cinematografiche Il Comitato Organizzatore dovrà prendere tutte le disposizioni necessarie, affinchè i Giochi siano perpetuati mediante la ripresa fotografica e cinematografica, ma nel tempo stesso h<l; il dovere di organizzare e limitare tali servizi in modo da non pregiudicare minimamente il buon andamento dei Giochi Olimpici. 28. D i s P o s i z i o n i s p e c i a l i Per tutti i casi non previsti dal presente regolamento, il Comitato Organizzatore è competente per decidere. 29· T e s t o u fficial e In caso sorgessero divergenze d'opinioni nell'interpretazione di queste norme, il solo testo francese avrà validità. S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y PROGRAMMA GENERALE 6 FEBBRAIO 1936: CERIMONIA D' APERTURA DEI GIOCHI DAL 6 AL 16 FEBBRAIO 1936: GARE INDIVIDUALI ED A SQUADRE E GARE DIMOSTRATIVE 16 FEBBRAIO 1936: CERIMONIA DI CHIUSURA PROCLAMAZIONE DEI RISULTATI E DISTRIBUZIONE DEI DIPLOMI E DELLE MEDAGLIE 2.8 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Scadenze per le iscrizioni La lista generale delle iscrizioni alle gare a cui prende parte una nazione deve venir inoltrata entro il 12 Dicembre 1935. Le iscrizioni nominali definitive, individuali e di squadra, verranno accettate soltanto fino al 15 gennaio 1936. Dopo questa data non sara11l10 ammessi nè cambiamenti nè aggiunte di sorta. Le iscrizioni per le gare dimostrative vanno inoltrate a parte. Gli nomtnt definitivi degli partecipanti Il giorno prima le sorteggi, dunque quatro giorni prima ogni gara, il capo della squadra dovrebbera rendere fin mezzo giorno la lista degli nomi dei partecipanti definitivi di ogni gara al Comitato d'Organizzazione dei IV. Giochi Olimpici Invernali. Sorteggi I sorteggi avvengono tre giorni prima dell'inizio della pnma gara di ogni disciplina sportiva, alla presenza della Presidenza della Federazione Internazionale e di un delegato per tutte le nazioni che si sono iscritte alla gara stessa. Il sorteggio a vviene nella Municipalità di . Garmisch-Partenkirchen. Il risultato di esso verrà reso noto, a mezzo di avviso pubblico, ed esposto tanto nella Municipalità stessa quanto alle sede del Comitato d'Organizzazione Segreteria generale, al Stadio olimpico di Ski et lo Stadio olimpico di ghiaccio. S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Federazioni Spo1·tive competenti e riconosciute dal Comitato Internazionale Olimpico e dal Comitato d'Organizzazione dei IV. Giochi Olimpici Invernali SCI Federazione Internazionale di Sci Presidente: Magg. Ostgaard, Oslo-Slott Deutscher Nationaler Verband Deutscher Ski-Verband, Miinchen, Alten Hofstr. 3 Capo della Federazione: fosel Maier, Miinchen PATTINAGGIO Unione Internazionale di Pattinaggio Presidente: M. Ulrich Salchow, Stockholm Deutscher Nationaler Verband Deutscher Eislauf-Verband, Berlin Capo della Federazione: H. Kleeberg, Berlin-Friedenau, Laubacher Str. IO HOCKEY SU GHIACCIO Lega Internazionale di Hockey su ghiaccio Presidente: Paul Loicq, Bruxelles Deutscher Nationaler Verband Deutscher Eislauf-Verband, Berlin Capo della Federazione: H . Kleeberg, Berlin-Friedenau, Laubacher Str. IO 3° S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y BOB Federazione Internazionale di Bob Presidente: M. Renaud de la Frégeolière, Paris Deutscher Nationaler Verband Deutscher Bob-Verband, Berlin W 50 Capo della Federazione: Erwin Bachmann, Berlin W 15, Meinekestr. 7 GARE DIMOSTRATIVE Corsa per pattuglie militari: Ministero della Guerra, Berlin, Tirpitzufer 36/41, Hauptmann Balter Eisschiessen: Deutscher Eislauf-Verband, Berlin-Friedenau, Laubacher Str. IO Direttore delle gare] ose! Doetsch Zwiesel, Baviera PROGRAMMA GARE INDIVIDUALI Iscrizioni: Numero massimo delle iscrizioni per ogni nazione: 8. Numero massimo dei concorrenti per ogni nazione: 4. Pr em i prerruo: Una medaglia olimpica d'argento dorato e diploma. 2. premio: Una medaglia olimpica d'argento e diploma. 3. premio: Una medaglia olimpica di bronzo e diploma. 1. 31 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Enumera z ione delle gare Sci Gara Gara Gara Gara Gara Gara di gran fondo, km. 50 di fondo, km. 18 combinata di fondo e salto di salto speciale combinata di discesa e slalom femminile combinata di discesa e slalom maschile Pattinaggio di velocità Corsa Corsa Corsa Corsa m. m. m. m. 500 1500 5000 IO 000 Pattinaggio artistico Femminile Maschile GARE A SQUADRE P r e mi 1. premlO: Un diploma per la squadra vincitrice, una medaglia olimpica d'argento dorato e diploma per ogni singolo membro della squadra. 2. premlO: Un diploma per la squadra seconda classificata, una medaglia olimpica d'argento e diploma per ogni singolo membro della squadra. 32 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 3. premIO: Un diploma per la squadra terza classificata, una medaglia olimpica di bronzo e diploma per ogni singolo membro della squadra. Sci Gara a staffette (4 X IO km.) Numero massimo delle iscrizioni: 8 sciatori per ogni nazIOne. Numero massimo dei concorrenti: 4 sciatori per ogni nazIOne. Pattinaggio Pattinaggio artistico: Coppie Numero maSSlmo delle iscrizioni: 4 coppie per Oglll nazIOne. Numero maSSimo dei concorrenti: 2 coppie per ogni nazIOne. Hockey su ghiaccio Numero massimo delle iscrizioni o dei concorrenti: una squadra oppure dieci giocatori pill un portiere di riserva e tre riserve. Bob Bob a quattro Numero massimo delle iscnzlOni: 3 eqUlpaggl di 4 persone l'uno. Numero massimo dei concorrenti: 2 equipaggi di 4 persone l'uno. 33 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Bob a due Numero massimo delle iscrizioni: 3 eqUlpaggi di 2 persone l'uno. Numero massimo dei concorrenti: 2 equipaggi di 2 persone l'uno. GARE DIMOSTRATIVE P r e mi I partecipianti alle gare dimostrative ricevono medaglie commemorative. Sci Gara di pattuglia per militari, su km. 25, con esercitazione di tiro. Numero massimo delle iscrizioni: I squadra, costituita da un ufficiale, in qualità di capo-pattuglia, da I sott'ufficiale e da 2 soldati. Come riserve sono da iscriversi almeno I ufficiale ed I soldato. Eisschiessen Gara a squadre Gara individuale Gara di lancio, a distanza Iscrizioni Le iscrizioni per le gare dimostrative avvengono dietro invito speciale da parte del Comitato Olimpico tedesco. 34 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Regolamenti tecnici I regolamenti tecnici che vengono applicati nel corso dei IV. Giochi Olimpici Invernali sono quelli delle seguenti Federazioni: Sci: Federazione Internazionale di Sci. Pattinaggio: Unione Internazionale di Pattinaggio. Hockey su ghiaccio: Lega Internazionale di Hockey su Ghiaccio. Bob: Federazione Internazionale di Bob. In caso sorgessero divergenze d'opinioni nell'interpretazione di queste norme, il solo testo francese avrà validità. 35 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y PROGRAMMA-ORARIO Giovedì, 6 Febbraio 1936. Ore II,00: " 14,30: " 21,00: Cerimonia d'Apertura nello Stadio Olimpico dì Ski Hockey sul ghiaccio Hockey sul ghiaccio Venerdì, 7 Febbraio 1936. Ore 9,00: II,OO: 14,30: 21,00: Hockey Gara di Hockey Hockey sul ghiaccio discesa femminile e maschile sul ghiaccio sul ghiaccio Sabato, 8 Febbraio 1936. Ore 9,00: " " " II,00: " 14,00: 14,3 0 : .21,00: Hockey Gara di Gara di Hockey Hockey sul ghiaccio slalom femminile bob sul ghiaccio sul ghiaccio Domenica, 9 Febbraio 1936. Ore 10,00: " 1 1,00: " 14,00: 14,00: " 21,00: Hockey sul ghiaccio Gara di slalom maschile Gara di bob Pattinaggio artistico: figure obbligatorie Hockey sul ghiaccio S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Ore 9, 30: 10,00: " II,30: " 13,00: Gare di Eisschiessen Riessersee) Gare di Eisschiessen Riessersee) Gare di Eisschiessen Riessersee) Gare di Eisschiessen Riessersee) (Dimostrazione: (Dimostrazione: (Dimostrazione: (Dimostrazione: Lunedì, IO Febbraio 1936. Ore 9,00: Gara a staffette "(4 X IO km) Pattinaggio artistico: figure obbligatorie " Gare di Eisschiessen (Dimostrazione: 9,00: " Riessersee) 13,00: Gare di Eisschiessen (Dimostrazione: " Riessersee) 14,00: Gare di Eisschiessen (Dimostrazione: Riessersee) In serata: Festa dei participanti 9,00: Martedì, II Febbraio 1936. Ore 9,00: " " " Pattinaggio artistico: figure obbligatorie II,00: Pattinaggio di velocità (500 m) 14,00: Gara di bob 14,3 0 : Hockey sul ghiaccio (Riessersee) 21,00: Hockey sul ghiaccio 37 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Mercoledì, IZ Febbraio 1936. Pattinaggio artistico: figure obbligatorie Pattinaggio di velocità (5000 m) 10,00: Gara di fondo km 18 (gara speciale e combinata) 14,00: Gara di bob 14,3 0 : Hockey sul ghiaccio (Riessersee) 21,00: Hockey sul ghiaccio Ore 9,00: " " " " " 10,00: Giovedì, 13 Febbraio 1936. Ore 9,00: " " " " 10,00: II,00: 14,3 0 : 21,00: Pattinaggio artistico: figure obbligatorie Pattinaggio di velocità (1500) Gara combinata da salto Pattinaggio artistico: gara a coppIe Hockey sul ghiaccio Venerdì, 14 Febbraio 1936. Ore 8,30: " " " " Gara di pattuglia per militari (Dimostrazione) 9,00: Pattinaggio di velocità (IO 000) 10,00: Hockey sul ghiaccio 14,3 0 : Pattinaggio artistico: figure libere maschili 21,00: Hockey sul ghiaccio S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y Sabato, 15 Febbraio 1936. Ore 8,00: 10,00: 14,30: " 21,00: " Gara di gran fondo, km 50 Hockey sul ghiaccio Pattinaggio artistico: figure libere femminili Hockey sul ghiaccio Domenica, 16 Febbraio 1936. Ore II,OO: " 14,30: Gara di salto speciale Hockey sul g'hiaccio Cerimonia di Chiusura nello Stadio Olimpico del Ghiaccio. Proclamazione dei risultati e distribuzione dei diplomi e delle medaglie. Il Comitato d'Organizzazione dei IV. Giochi Olimpici Invernali si riserva il diritto - previo accordo con le Federazioni Internazionali e con i giudici di gara - di apportare delle modifiche a questo programma-orario, se le condizioni climatiche oppure il numero delle adesioni lo facesse ritenere opportuno, nell'interesse della riuscita della manifestazione. Nota per Hockey sul ghiaccio Tutte le gare indicate di «Hockey sul ghiaccio» hanno luogo nel Olympia - Kunsteis - Stadion, se non sono specialmente annunziate. I concorsi negli altri stadi, condizionati per grande participazione, saranno pubblicati a tempo. 39 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y LE DATI DI CONGRESSI I Congressi seguenti avranno luogo durante il periodo dei IV. Giochi Olimpici Invernali 1936: Il Congresso della: «F édération Internationale de Ski» (F/S) del I I al 14 Febbraio 1936. Il Congresso della: «Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobboganing» (F/BT), IO Febbraio 1936. Il Congresso della «Ligue Internationale de R ockey sur GIace» (LIRG). La date non e determinata. S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y 41 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y PROFILO DEL GRANDE TRAMPOLINO DI GARMISCH-PARTENKIRCHEN ".° 1 e 8. ;o • J '" .o 1200.. 135,oorn -------------1>- ~I ~ S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y PROFILO DEL PICCOLO TRAMPOLINO DI GARMISCH-PARTENKIRCHEN 135.00 m. ~r ~. 1:200imduni .! »--:"0 r m -t 1.' I S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y STADIO OLIMPICO DI SKI CI I o ~ blc/ M : ~ ~ ru ~ ~ m ! • • ( : , w , ~m , A Tribuna (posto seduto numerato). B Tribuna (posto in piedi numerato). C Tribuna (posto in piedi numerato). D Tribuna (posto sedu to numerato). E Tribuna naturale est. F Tribuna naturale ovest. G primo rango dei concorrenti. H concorrenti die gara combinata da salto. I Capo squadra. K arbitro. L Sporthaus. M arena di ghiaccio. N piccolo trampolino olimpico. O grande trampolino olimpico. P stampa. R radio. 5 invitati (posti seduti). 44 S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y STADIO OLIMPICO DI GHIACCIO iiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiii;;iiil TRIBUNA (POSTO IN PIEDI) 11111111111111111111111111111111 _ Carta Generale m r"lll"","j 1IIIIIIIIIIIj '1JIIt~~~~~~~~~~K-"~~~~~~~~~!III111I1I1I1II1I1I1II111II1II I1IIUItI IIll 1111 IIIIJI Il 111111111111111111111111 1111111111"""11111111 TRIBUNA (POSTO SEDUTO) E 111111111111111111111111 111111111111111111111111 111111111111111111111111 111111111111111111111111 Carta Permanente ARENA DI GHIACCIO :::::::::::::::::::::::: C rt G I a a enera e {tribuna coperto) ... ~ ~ Carta Permanente (tribuna coperto) Carta semplice I g ~~. ti 00 ~ ~ '~lll~Ii~I,~fDOOìm ~O 00 O O m ~ v. N Carta semplice Stampa Carta di onore (tribuno coperta) S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y PISTA OLIMPICA DI BOB STADIO DI GHIACCIO DEL RIESSERSEE 1 2 3 4 5 6 partenza (start) casa di partenza fotografi Kilian Looping Krahennest Waxensteinkurve (viraggio) 7 8 9 10 11 12 Labyrinth (labirinto) Kreuzeckkurve (viraggio) Bayernturm (torre) Bayernkurve (viraggio) Kasparseck Wasserwand 13 14 15 16 17 18 Seekurve (viraggio) viraggio arrivo Arrivo casa di arrivo radio tettoia di bobsleigh 19 ascensore di bobsleigh 20 st.dio di ghiaccio 21 pattinaggio di velocità 22 Eisschiel3en 23 cabine \O ';j- 24 sentiero A-F Tribuna dei spettatori, G Tribuna dei concorrenti, R Tribuna dei spettatori dello Stadio di Ghiaccio S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y PR o G RAM MA- O RARI O DEI IV. GIOCHI OLIMPICI INVERN A LI I936 Febbraio .......... ... . 1_ M mattlna O= = dopopranzo S = sera 6 1_ 10 l_ Il 11 17_18_19_ _ 12 13 I 14 I Gare di fondo .... . .. . Gore combinat -e ...... da salto .... .. I 16 --:-1--:-1-=-1-:- Ve. Sa. Do , lu . Ma: Me. MS M M , D M staffette I Bobsleigh . ....... ... . --- - D k m) - - -(5-o"'M D D D 1___ Stadio olimpico di Ghiaccio D I ------------------1 l - - - - - 1- - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 I M ~ +) M ---1---1--1I 1 1 I Eisschiessen (dimostrazione) ... .. _ _ _._ _ _ _ _ _ ~~ _ _ Cerimonia di Chiusura M olimpic~ Stadio di Ski: partenza e arrivo Stadio olimpico di Ski pista di bob ,- - - , - - - , - - - , - - - , - - - , - - - , - - , - - - , - - - , Patinaggio artistico ... D M MD D M M Patinaggio di velocità _ _ _ Stadio olimpico di Ski Stadio olimpico di Ghiaccio Riessersee*)1 M Kreuzeck Hausbe rg -1---1- - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - -1- - - - - - - - M Gara di pattuglia per mili~ari (dimostrazIone). ... . ..... . Piste olimpice : 1 E'---'--t-EI ~~!~~, ___ ~!~ __s_l~ I- r--I-I-I-I-I (18~m) I ~ I I I Gi. Cerimonia d'Apertura _ M . . Hockey sul GhIaccIo .. Gare di discesa Sialom \5 Riessersee M I Stadi!" olimpico di Ski: arrovo M 'I -1- - - 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riessersee 1 D Stadi? 0l!mpico di GhIaccIo evI. Kalnzenbad --S S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y TUTTE LE INFORMAZIONE saranno date dal Segretario Generale del: OrganisationsKomitee fur die IV. Olympischen Winterspiele I936 e. V. Garmisch-Partenkirchen Telefono: 27I3 e 3II4 Telegramma: Winterolympia I LOCAZIONI saranno distribuiti dal: Olympia-Verkehrsarnt Garmisch-Partenkirchen Telefono: 3IOI e 3I02 Telegramma: Olympia-Amt S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y S our c e: Bi bl i ot hèqueduCI O/I OCL i br a r y