7. Auktion Samstag, 23. Februar 2013 · St. Moritz Auserlesene Objekte bündnerischer und alpenländischer Volkskunst 7a Asta Sabato, 23 Febbraio 2013 · St. Moritz Oggetti scelti d’arte popolare grigionese e dell’area alpina A A STE UKTIONEN STE UKTIONEN A A STE UKTIONEN Auktionen St. Moritz AG Via Rosatsch 7 7500 St. Moritz Tel +41 81 832 17 07 Fax +41 81 832 19 17 [email protected] www.asteauktionen.ch Die Auktion wird zweisprachig geführt (d/i). L’Asta si terrà in due lingue (i/t). 7. Auktion 7a Asta Samstag, 23. Februar 2013 Sabato, 23 Febbraio 2013 Auserlesene Objekte bündnerischer und alpenländischer Volkskunst Hotel Laudinella, St. Moritz Oggetti scelti d’arte popolare grigionese e dell’area alpina Hotel Laudinella, St. Moritz „Weisse Perlen“ Los Nr. 1 – 236, 16.00 – 18.30 h „Perle Bianche“ Lotto N. 1 – 236, ore 16.00 – 18.30 Pause – Apèro, 18.30 – 19.00 h Pausa – Aperitivo, ore 18.30 – 19.00 „Schwarze Perlen“ Los Nr. 1001 – 1040, 19.00 – ca. 20.00 h „Perle Nere“ Lotto N. 1001 – 1040, ore 19.00 – ca. 20.00 Vorbesichtigung Esposizione Hotel Laudinella, St. Moritz Mittwoch, 20.02. – Freitag, 22.02.2013 16.00 – 19.00 h Hotel Laudinella, St. Moritz Mercoledì, 20.02. – Venerdì, 22.02.2013 ore 16.00 – 19.00 Samstag, 23.02.2013 10.00 – 12.00 h Sabato, 23.02.2013 ore 10.00 – 12.00 STE UKTIONEN Mitarbeiter / Collaboratori Auktionen St. Moritz AG s reva G Via gn Wilma Suter-Faustinelli Vittorio Boido Ba Italienische Texte / Testi italiani al Wilma Suter-Faustinelli Urs Ettlin d Via Katalogbearbeitung / Catalogo St. Moritzer See Auktionator / Banditore Avv. Paolo Solari Bozzi Lot/Lotto 1025 Via Sa nG ian Via Rosatsch i Dietschi AG, Filiale Waldenburg ezd Druck a Tati’s Design Keller AG, St. Moritz M Via Grafik tsch Wilma Suter-Faustinelli ia Teg Via Foto X Via i zd Me Vorbesichtigung & Auktion Hotel Laudinella Via Tegiatscha 17 Esposizione & Asta Hotel Laudinella, St. Moritz Kleines Auktionslexikon Piccolo glossario delle aste Weisse Perlen Auffindbarkeit selten, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert, sehr gut handelbar, subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses. Perle Bianche Reperibilità difficile, provenienza, autenticità ed epoca garantite, facilmente commerciabile, percezione soggettiva della Casa d’aste. Schwarze Perlen Auffindbarkeit sehr selten, in seiner Art speziell, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert, sehr gut handelbar mit Potenzial, subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses. Perle Nere Reperibilità molto difficile, particolarità dell’oggetto, provenienza, autenticità ed epoca garantite, commerciabilità facile e con potenziale, percezione soggettiva della Casa d’aste. Ankaufslimit Ihr maximales Gebot für ein bestimmtes Objekt. Limite d’acquisto L’offerta massima che siete disposti a pagare per un determinato lotto. Bieternummer Zum Mitsteigern im Saal erhalten Sie beim Empfang für die Dauer der Auktion eine Bieternummer. Numero di partecipazione all’asta Per poter concorrere all’asta in sala, vi sarà rilasciato all’ingresso un numero di partecipazione valido per la durata dell’asta stessa. Gebot Jedes Preisangebot durch einen Bieter. Offerta L’offerta d’acquisto presentata dall’offerente. Los/Lot Zur Auktion gelangendes Einzelobjekt oder mehrere unter einer Lotnummer zusammengefasste Objekte. Lotto Un singolo oggetto o un gruppo di oggetti venduti in asta come un’unità con il medesimo numero. Massangaben Bilder: Höhe, Breite Möbel: Länge, Breite, Höhe Indicazione delle misure Dipinti: Altezza, Larghezza Mobili: Larghezza, Profondità, Altezza Höchstgebot Das höchste Gebot, für das der Zuschlag erteilt wird. Miglior offerta L’offerta massima che si aggiudica il lotto. Rufpreis Der Rufpreis ist der Betrag, mit dem die Versteigerung des Objektes beginnt. Prezzo base d’asta Il prezzo base d’asta è il prezzo con cui ha inizio la vendita all’asta di un lotto. Schätzpreis Der Schätzpreis ist im Katalog als unterer und oberer Wert angegeben. Nach Ansicht des Auktionshauses bewegt sich der Handelspreis in dieser Bandbreite. Valore stimato Il valore stimato nel catalogo espresso da CHF xxx a xxx, secondo la Casa d’aste corrisponde al prezzo valutato sul mercato. Limite Der Einbringer des Objektes behält sich vor, einen Gegenstand nicht unter einem bestimmten Mindestpreis abzugeben. Prezzo di riserva È il prezzo al di sotto del quale il venditore non è disposto a vendere un determinato lotto. Zuschlag Besteht kein weiteres Gebot, dann erhält der Meistbietende den Zuschlag und ist somit der Käufer. Aggiudicazione Qualora non vengono presentate altre offerte, il miglior offerente si aggiudica il lotto e ne è pertanto l’acquirente. Ein schriftlicher Kaufauftrag liegt vor. “È stato presentato mandato di acquisto“ Si fa riferimento ad un mandato d’acquisto scritto. „Auftrag liegt vor“ „Durch mehrere Aufträge angesteigert auf …“ Aufgrund mehrer schriftlicher Kaufaufträge wird mit der ersten Steigerungsstufe über das zweithöchste schriftliche Gebot zu steigern begonnen. “In presenza di più mandati d’acquisto, l’asta inizia con …“ Avendo ricevuto più di un mandato d’acquisto, la vendita all’incanto inizia al primo livello di rialzo superiore alla seconda miglior offerta pervenuta per iscritto. Hinweise Informationen für Käufer Unsere grosszügig bebilderten Kataloge, in denen sämtliche zur Versteigerung stehenden Objekte dokumentiert sind, enthalten alle wichtigen Informationen zu jedem Einzelstück. Wir empfehlen darüber hinaus den Besuch der Vorbesichtigung, die unmittelbar vor jeder Auktion stattfindet. Hier finden Interessenten die Gelegenheit, das Versteigerungsgut selbst in Augenschein zu nehmen und Detailfragen an die zuständigen Sachbearbeiter zu richten. Informationen für Verkäufer / Einlieferer Wir nehmen das ganze Jahr hindurch Kunstgegenstände entgegen, um sie zu begutachten und gegebenenfalls für die kommenden Auktionen anzunehmen. Wertvolle Einzelstücke oder grössere Sammlungen besichtigen wir auf Wunsch gerne im Hause unserer Kunden. Bieternummern Für die Auktion werden Bieternummern verwendet. Wir bitten die Bieter, entweder während der Vorbesichtigung oder vor der Auktion ihre Bieternummer am Empfang zu verlangen. Schriftliche Gebote Für alle Lose einer Auktion darf ein schriftliches Gebot abgegeben werden. Sie finden das Auftragsformular am Schluss des Kataloges. Die Aufträge werden nach ihrem zeitlichen Eingang berücksichtigt. Bei gleich hohen Geboten erhält der Erstbietende das Los. Beachten Sie bitte, dass Ihre Informazioni Bietaufträge bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn bei uns vorliegen müssen. Telefonische Gebote Telefonische Bieter, welche nur in einer beschränkten Zahl zugelassen werden, müssen ebenfalls bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn in schriftlicher Form der Auktion St. Moritz AG alle Details (Personalien, telefonische Erreichbarkeit, interessierende Lots usw.) mitteilen. Wir empfehlen Ihnen zur Sicherheit zusätzlich die Abgabe eines schriftlichen Gebotes. Wir übernehmen keine Verantwortung für nicht zustande gekommene Telefonverbindungen. Erfolgreiche Gebote, Rechnung und Bezahlung Wenn Ihr Gebot erfolgreich war und Sie den Zuschlag bekommen haben, erhalten Sie von uns eine Rechnung, die Sie sofort vor Ort in bar, Kredit- oder EC-Karte bezahlen. Ansonsten wird Ihnen innerhalb von drei Tagen eine Rechnung zugeschickt. Die Aushändigung der Kaufgegenstände erfolgt nach erfolgter Zahlung in bar, Kredit- oder EC-Karte oder nach bei uns eingetroffener Gutschrift. Einlieferungen Für unsere Auktion nehmen wir Objekte bündnerischer und alpenländischer Volkskunst gerne entgegen. Setzen Sie sich mit uns in Kontakt. Informazioni per l’acquirente I nostri cataloghi riccamente illustrati, redatti in occasione di ogni asta, forniscono informazioni dettagliate sui singoli lotti, i quali sono sempre riprodotti fotograficamente. Consigliamo in ogni caso di visitare l’esposizione che precede ogni asta per poter esaminare in maniera approfondita l’autenticità, lo stato di conservazione, la provenienza e la qualità dei lotti e richiedere eventuali ulteriori dettagli ai nostri collaboratori. Informazioni per il venditore / consegnatario Siamo disponibili durante tutto l’anno a prendere in consegna oggetti d’arte per inserirli se del caso nelle nostre aste. Siamo a disposizione per offrire, anche mediante accesso a casa dei nostri clienti nel caso di oggetti o raccolte di grandi proporzioni, la nostra consulenza sulle migliori opportunità di vendita di dipinti, manufatti di antiquariato e mobili. Numero di partecipazione all’asta Per poter partecipare all’asta in sala sarà rilasciato all’ingresso, o durante l’esposizione che precede l’asta, un numero di partecipazione valido per la durata dell’asta stessa. Offerte scritte Per ogni lotto dell’asta è possibile presentare un’offerta d’acquisto scritta. Il modulo d’ordine è inserito alla fine del catalogo. In caso di offerte paritarie viene considerata l’offerta ricevuta per prima. Le offerte d’acquisto in forma scritta devono essere ricevute almeno 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Offerte telefoniche Siamo disponibili a ricevere anche offerte telefoniche, nei limiti della disponibilità delle linee telefoniche. Le richieste di partecipazione telefonica saranno accettate solo se precedute dall’invio almeno 24 ore prima dall’apertura dell’asta del modulo d’ordine con tutti i dati personali, la raggiungibilità telefonica, i lotti di interesse. Consigliamo per sicurezza di inoltrare anche un’offerta scritta per i lotti di maggior interesse che ci consenta di tenere in considerazione l’offerta di un acquirente nel caso in cui fosse impossibile contattarlo telefonicamente. Decliniamo ogni responsabilità se il collegamento telefonico non si potesse per qualsiasi ragione realizzare. Aggiudicazione, fatturazione e pagamento Nel caso di aggiudicazione di un lotto, il relativo importo può essere saldato a fronte di regolare fattura in contanti o carta di credito o EC già durante l’asta o nei giorni successivi durante il nostro orario d’apertura al pubblico. Altrimenti, sarà inviata una fattura entro tre giorni all’indirizzo indicato nel modulo. A pagamento avvenuto, in contanti, carta o bonifico bancario, saranno consegnati i lotti aggiudicati. Consegne per la vendita all’asta Chi volesse affidarci oggettistica grigionese o dell’area alpina è pregato di contattare il nostro ufficio. Weisse Perlen Perle Bianche Auffindbarkeit selten, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert, sehr gut handelbar, subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses. Reperibilità difficile, provenienza, autenticità ed epoca garantite, facilmente commerciabile, percezione soggettiva della casa d’aste. 8 1 CHF 300/400 9 Keramik-Figur eines Skiläufers, Emaux de Louvrière, um 1920 Wappenschild „3 Bünde“, 1. Hälfte 20. Jh. Glasierte Keramikfigur mit Craquelé im Art déco Stil, der Skiläufer in Anzug, Schal und mit Schildmütze unter dem linken Arm die Skier, auf der Sockelunterseite der Manufaktur-Stempel. 31 cm h Eisenblech, Lith & Métaux, D. Wieyser & Co. Zurich, dargestellt die 3 Bünde: der Obere oder Graue Bund, Gotteshausbund und Zehngerichtebund. Das Wappenschild umrandet mit einem goldfarbigen Filet. 57 x 47 cm Scultura in ceramica raffigurante uno sciatore, Emaux de Louvrière, circa 1920 Smaltata in craquelé in stile art déco, sciatore con tuta, sciarpa e cappello, sotto il braccio sinistro gli sci, sotto al basamento il timbro dello stabilimento. 31 cm altezza 2 CHF 300/400 Plastik eines Bergsteigers, alpenländisch, um 1900 Bronzeguss patiniert, detailgetreue Darstellung eines Bergsteigers mit Rucksack und Pickel im „steilen Eis“ als Mineral-Gestein. 9 x 4.5 x 6 cm Scultura raffigurante un alpinista, arco alpino, circa 1900 Fusione in bronzo patinato, scultura dettagliata di un alpinista con zaino e piccozza sul „ghiaccio ripido“ raffigurato da un minerale. 9 x 4.5 x 6 cm 3 CHF 500/600 Plastik Schlittenfahrt, alpenländisch, um 1900 Bronzeguss patiniert, stiebende Schlittenfahrt auf einem Doppelsitzer, montiert auf einem weissen Kalkstein. 19 x 21 x 12 cm Scultura „Discesa in Slitta“, arco alpino, circa 1900 Fusione in bronzo patinato, discesa in slitta a due posti, montato su calcare bianco. 19 x 21 x 12 cm 4 CHF 350/400 Scudo delle Tre Leghe, primo XX secolo Lamiera di ferro, Lith & Métaux, D. Wieyser & Co. Zurigo, raffigurante le Tre Leghe: Lega Grigia, Lega Caddea e Lega delle Dieci Giurisdizioni, cinto da una striscia dorata. 57 x 47 cm Ofen-Kachel, Winterthur, 17. Jh. Grüne Keramikkachel, eine Allegorie im Relief mit Puti, Adlern, Akanthusblättern usw., eingerahmt in profiliertem Nussbaum-Rahmen, auf der Rückseite eine Sammleretikette von 1909. 15 x 38 cm 5 CHF 300/400 Piastrella da stufa, Winterthur, XVII secolo Color verde, un’allegoria in rilievo con putti, aquila, foglie d’acanto, cornice di noce profilata, dietro un’etichetta da collezionista del 1909. 15 x 38 cm Plastik einer „Golferin“, um 1920 Bronze patiniert, vollplastische Figur auf einem ovalen profilierten Sockel montiert, 2. Abguss in limitierter Auflage von 8 Stück. 28 x 18 x 21 cm Scultura raffigurante una giocatrice di golf, circa 1920 Fusione in bronzo patinato, scultura montata su uno zoccolo profilato ed ovale, seconda fusione in edizione limitata di otto esemplari. 28 x 18 x 21 cm 6 CHF 2’000/2’300 10 7 CHF 400/600 11 A. Schiller „Golfspieler in St. Moritz“, 1930er Fotografie, Post (Kutsche) St. Moritz-Bad, um 1900 Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Fotografenstempel „A. Schiller, St. Moritz“, der Spieler ist auf dem Kulm Golfplatz in St. Moritz, gerahmt. 24 x 17.5 cm Silbergelatineabzug, auf dem Foto die Kutsche mit dem Vierspänner, im Hintergrund Piz Albana und Piz Julier, leichte Vergilbung, gerahmt. 18.7 x 24.5 cm A. Schiller, Giocatore di Golf a St. Moritz, anni 30 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro del fotografo: A. Schiller, St. Moritz, il giocatore è sul campo di golf del Kulm a St. Moritz, incorniciata. 24 x 17.5 cm 8 CHF 500/700 Lot von 2 Pferdekämmen, Schweiz, 19. Jh. Messingguss auf Lederkartusche montiert, „Bauer mit Pferdegespann am Pflügen“, „Pferd mit Herr an der Kinderkrippe“, die Kämme dienten als Schmuckelement am Rossgeschirr und die Darstellungen nehmen Bezug auf den Pferdebesitzer. 15 x 15.5, 15 x 18 cm 10 CHF 400/500 Fotografia, carrozza delle poste St. Moritz-Bad, circa 1900 Stampa alla gelatina bromuro d’argento, sulla foto la carrozza con il tiro a quattro, sullo sfondo il Piz Albana e Piz Julier, leggermente ingiallita, incorniciata. 18.7 x 24.5 cm Halsüberwurf für Pferde, Engadin, 1812 Leder und Stoff, auf schwarzem Wollstoff die weisse Stickerei mit Monogramm und Datierung: EEG, 1812. 115 x 43 cm 11 CHF 300/400 Coperta per cavallo, Engadina, 1812 Pelle e stoffa, sulla stoffa di lana il ricamo bianco con monogramma e l’anno EEG, 1812. 115 x 43 cm Lotto di due pettini da cavallo, Svizzera, XIX secolo Fusioni in ottone fissate su base di pelle, raffiguranti „contadino con cavalli da tiro che sta arando“, „cavallo con signore al nido“, i pettini servivano per decoro sulla bardatura e le raffigurazioni relative al proprietario. 15 x 15.5, 15 x 18 cm 9 CHF 800/1’000 Lot von 3 Pferdekämmen, Schweiz, 19. Jh. Messingguss auf Lederkartusche montiert, „Pferdegespann mit Heuwagen und Bauer“, „2 steigende Pferde Wappenschild bewachend“, „2 steigende Löwen Wappenschild bewachend“, die Kämme dienten als Schmuckelement am Rossgeschirr und die Darstellungen nehmen Bezug auf den Pferdebesitzer. 14.5 x 15, 13 x 13.5, 14 x 20 cm Lotto di tre pettini da cavallo, Svizzera XIX secolo Fusioni in ottone fissate su base di pelle, raffiguranti „cavalli da tiro con carro e agricoltore“, „due cavalli su due gambe faccia a faccia proteggendo lo stemma di famiglia“, „due leoni faccia a faccia proteggendo lo stemma di famiglia“, i pettini servivano per decoro sulla bardatura e le raffigurazioni relative al proprietario. 14.5 x 15, 13 x 13.5, 14 x 20 cm Alex Walter Diggelmann (1902-1987), Prospekt-Blatt „St. Moritz“ Farblithografie, um 1950, Deckblatt einer Werbebroschüre. 21 x 11 cm Alex Walter Diggelmann (1902-1987), Foglio pubblicitario „St. Moritz“ Litografia colorata, circa 1950, copertina di un opuscolo pubblicitario. 21 x 11 cm 12 CHF 150/180 12 13 CHF 250/300 13 Pierre Fix-Masseau, „Venice Simplon Orient-Express“, 1985 Jakob Brunner, “Cavaloccio See bei Maloja”, um 1910 Farblithografie, unten rechts die Signatur, ungerahmt. 50 x 31 cm Kupfertiefdruck auf festem Papier, im Hintergrund Pizzi dei Rossi, Polygraphisches Institut AG Zürich. 59.5 x 47.8 cm Pierre Fix-Masseau (* 1905; † 1994) war ein französischer Grafiker. Pierre Fix-Masseau, „Venice Simplon Orient-Express“, 1985 Litografia a colori, in basso a destra la firma, senza cornice. 50 x 31 cm Pierre Fix-Masseau (* 1905; † 1994) disegnatore grafico francese. CHF 300/400 Ernst Platz, Die Crast’Agüzza in der Bernina Gruppe, um 1900 Holzstich koloriert, die Bergsteiger befinden sich auf der Bellavista-Terrasse im Aufstieg zum Piz Bernina, Ernst Platz bestieg diesen 1897, er war ein begeisterter Alpinist und Landschaftsmaler. Er wurde 1867 in Karlsruhe geboren und starb 1940. 46 x 32 cm, ohne Rahmen 58 x 44 cm, mit Rahmen Ernst Platz, La Crast’Agüzza nel gruppo del Bernina, circa 1900 Xilografia colorata, gli alpinisti si trovano sul terrazzo Bellavista nella salita verso il Piz Bernina. Ernst Platz, appassionato alpinista e pittore di paesaggi, lo salì nel 1897. Nacque a Karlsruhe nel 1867 e morì nel 1940. 46 x 32 cm senza cornice 58 x 44 cm con cornice CHF 300/400 Jakob Brunner (* 11. Juni 1846 in Küsnacht; † 16. Juli 1927 in Zürich) war ein Schweizer Fotograf und Unternehmer. Jakob Brunner, Lago di Cavaloccio presso Maloja, circa 1910 Calcografia su carta pesante, sullo sfondo i Pizzi dei Rossi, Polygraphisches Institut AG Zurigo. 59.5 x 47.8 cm Jakob Brunner (* 11. Juni 1846 in Küsnacht; † 16. Juli 1927 in Zürich) fotografo ed imprenditore svizzero. Johannes Weber (1846-1912), Palace Hotel St. Moritz, um 1900 16 Farblithographie nach einer Xylografie von J. Weber, das Palace Hotel kurz nach seiner Fertigstellung (1896), Vosdruck Orell Füssli, Zürich, in kräftigen Farben sehr gut erhalten, altgerahmt. 33 x 50 cm CHF 900/1’100 Johannes Weber (1846-1912), Palace Hotel St. Moritz, circa 1900 14 15 Litografia colorata tratta da una xilografia di J. Weber, il Palace Hotel poco dopo il completamento (1896), Vosdruck Orell Füssli, Zürich, colori molto vivi in ottime condizioni, cornice antica. 33 x 50 cm 14 17 CHF 800/1’200 15 Les Jeux de la XIV Olympiade St. Moritz et Londres, 1949 Albert Steiner, Stilleben Silbergelatineabzug auf Karton montiert, rechts unten bezeichnet, abgebildet eine Vase mit blühenden Dotterblumen, leichte Vergilbung. 22.6 x 16.8 cm Original Leineneinband mit Goldprägung, 479 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, div. Portraits von erfolgreichen Teilnehmern, Heinzmann Zürich 1949, Einband etwas vergilbt, innen in gutem Zustand. Gr. 4°, 30 x 22 cm Albert Steiner, Natura morta Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a destra firmata, raffigurante un vaso con palustre fiorite, leggermente ingiallita. 22.6 x 16.8 cm Volume originale in lino con scritta in oro, 479 pagine, numerosi immagini, disegni, tabelle, diversi ritratti di partecipanti di successo, Heinzmann Zurigo 1949, lino minimamente ingiallito, dentro in ottime condizioni. In 4°, 30 x 22 cm Original Karton Einband farbig illustriert, zahlreiche Aufnahmen, Ranglisten, Textbeiträge mit Vorwort des Bundespräsidenten Dr. Karl Renner, Skizzen, am Schluss ein Werbeblock, Österreichische Staatsdruckerei, etwas abgegriffen und die Ecken geknickt. Gr. 4°, 34 x 24.5 cm 2 Faltprospekte, V. Olympische Winterspiele, 1948 Lot von 2 Stahlstichen: C. Huber, St. Moritz und Bernina, um 1870 Grossformatige Stahlstiche auf festem Papier, unten in der Mitte bezeichnet, u.a. mit „C. Huber fecit“, Druck Stiefbold und Comp. Berlin, z.T. etwas Knitterspuren und kleine Risse am Rand, ungerahmt. 49.5 x 73 cm / 60.5 x 81 cm Lotto di due siderografie C. Huber, St. Moritz e Bernina, circa 1870 Siderografie di formato grande su carta pesante, in basso in centro titolate, fra l’altro con „C. Huber fecit“, stampa Stiefbold e Comp. Berlino, alcune pieghe e strappi sul’orlo, senza cornice. 49.5 x 73 cm / 60.5 x 81 cm CHF 200/250 Les Jeux de la XIV Olympiade St. Moritz et Londres, 1949 Lot Olympia Olympia ruft Österreich, 1948 18 CHF 800/1’000 19 Farbiger Prospekt mit vielen s/w Aufnahmen zu den Sportmöglichkeiten in St. Moritz, Hrsg. Kur- und Verkehrsverein St. Moritz, je ein Exemplar in Deutsch und Englisch. 22 x 10 cm Dazu zwei Zeitungen „Mirror print“ zu Sport und den Olympischen Spielen 1948. Lotto Olimpia Olympia ruft Österreich (Olimpia chiama Austria), 1948 Volume originale cartonato, illustrato a colori, numerose fotografie, classifiche, testi con prefazione del presidente federale Dott. Karl Renner, schizzi e alla fine un blocco pubblicitario, stampato da Österreichische-Staatsdruckerei, leggermente consumato e gli angoli piegati. In 4°, 34 x 24.5 cm Due dépliant pieghevoli, V Giochi Olimpici, 1948 Opuscolo colorato con diverse fotografie in bianco e nero sulle possibilità sportive a St. Moritz, editore Kur- und Verkehrsverein (ente turistico) St. Moritz, un esemplare in tedesco l’altro in inglese. 22 x 10 cm Insieme due riviste “Mirror print” su sport e i giochi olimpici del 1948. 20 CHF 80/120 16 21 CHF 1’200/1’500 17 Album mit 288 Postkarten Wintersport St. Moritz und Umgebung Original Leineneinband mit Goldprägung und farbig illustriert, Postkarten z.T. farbig lithographiert, frühe Aufnahmen um 1890 bis 1920, viele beschriftet und mit Marke, historisch spannendes Dokument in gutem Zustand. 26 x 37 x 4 cm Album con 288 cartoline raffiguranti sport invernali a St. Moritz e dintorni Volume originale in lino con scritta d’oro e cartoline illustrate a colori, in parte litografie colorate, fotografie antiche dal 1890 fino al 1920, numerose sono scritte, francate e timbrate, documento storico in buone condizioni. 26 x 37 x 4 cm 22 CHF 180/220 Lot von 5 Fotografien „Eishockey im Olympiastadion“ um 1925-30 Silbergelatineabzug auf Mattpapier, 3 Aufnahmen auf der Rückseite mit Fotografenstempel O. Rutz. 13.7 x 9.7, 16.2 x 11.2, 15.4 x 10.3, 16.1 x 11.4, 15.4 x 10.2 23 CHF 400/500 Lotto di cinque fotografie Hockey su ghiaccio nel stadio olimpico, circa 1925-30 Stampe alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca, tre fotografie con timbro del fotografo O. Rutz dietro. 13.7 x 9.7, 16.2 x 11.2, 15.4 x 10.3, 16.1 x 11.4, 15.4 x 10.2 Andreas Pedrett (Plattner), Skiläufer Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, auf der Rückseite mit Atelierstempel und Inventar Nr. 22.7 x 17.2 cm Andreas Pedrett (Plattner), Sciatore Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, dietro con timbro dell’atelier e numero d’inventario. 22.7 x 17.2 cm Alexander Flury Pontresina, „Skirennen 1896/97“ Vintage Albuminabzug auf Karton montiert, gerahmt. 18 x 24.5 cm Alexander Flury Pontresina, Gara di sci 1896/97 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, incorniciata. 18 x 24.5 cm 24 CHF 900/1’100 18 19 25 Ballanei, Skisprung um 1910 CHF 350/450 Vintage Silbergelatineabzug, Fotografen Stempel „Ballanei“ auf Rückseite. 11 x 15.5 cm Ballanei, Salto con gli sci, circa 1910 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro di “Ballanei”. 11 x 15.5 cm 26 CHF 350/450 A-B-C, „Curling St. Moritz”, 1920er Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Copyright Stempel “A-B-C” (Aktuelle-Bilder-Cenrale) und Bezeichnung, der Eisrink des Kulmhotels mit dem Piz Albana und Piz Julier im Hintergrund, gerahmt. 12 x 16.4 cm Hans Steiner „Waldpartie bei St. Moritz“, 1950er Vintage Silbergelatineabzug, Fotografenstempel „Hans Steiner St. Moritz“ auf Rückseite des Abzuges, gerahmt. 23 x 17.5 cm 28 CHF 500/700 Hans Steiner, Bosco presso St. Moritz, anni 50 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro del fotografo Hans Steiner, St. Moritz, incorniciata. 23 x 17.5 cm A-B-C, Curling St. Moritz, anni 20 Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro timbro copyright “A-B-C” (Aktuelle-Bilder-Cenrale) e titolo, campo di pattinaggio dell’Hotel Kulm con il Piz Albana e il Piz Julier sullo sfondo, incorniciata. 12 x 16.4 cm Albert Steiner „Lärchen im Rauhreif“ 1913 Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, auf dem Karton unten links bezeichnet und rechts signiert, auf der Rückseite datiert für die Industrie und Gewerbeausstellung in Chur 1913, gerahmt. 22.2 x 16.6 cm 27 CHF 700/900 Andreas Pedrett „Schiefer Turm“, 1930er Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel, gerahmt. 21.5 x 17.4 cm Andras Pedrett, Campanile pendente, anni 30 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro dell’atelier, incorniciata. 21.5 x 17.4 cm Albert Steiner, Larici nella brina, 1913 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra sul cartone titolata ed a destra firmata, dietro datata 1913 per l’esposizione dell’industria e commercio a Coira, incorniciata. 22.2 x 16.6 cm 29 CHF 2’000/2’500 20 30 CHF 1’400/1’700 21 Andreas Pedrett, „Morteratschgletscher“, 1930er Andreas Pedrett, „Grandhotel St. Moritz im Winter“, 1930er Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, auf der Rückseite Atelierstempel „Andreas Pedrett St. Moritz“, gerahmt. 17.5 x 23 cm Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, auf der Rückseite Atelierstempel „Andreas Pedrett St. Moritz“, gerahmt. 23.4 x 17 cm Andreas Pedrett, Ghiacciaio del Morteratsch, anni 30 Andreas Pedrett, Grandhotel St. Moritz d’inverno, anni 30 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, dietro con timbro dell’atelier: Andreas Pedrett St. Moritz, incorniciata. 17.5 x 23 cm 32 CHF 1’400/1’600 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, dietro con timbro dell’atelier: Andreas Pedrett St. Moritz, incorniciata. 23.4 x 17 cm Andreas Pedrett, „Winterpracht“, 1930er Vintage Silbergelatineabzug, Fotografen Stempel „Andreas Pedrett St. Moritz“ auf Rückseite, im Hintergrund die „Trais Fluors“ oberhalb Celerina, gerahmt. 22.5 x 17 cm 33 CHF 700/900 Andreas Pedrett, Meraviglia invernale, anni 30 31 CHF 700/900 Andreas Pedrett „Silsersee Piz de la Margna“, 1930er Vintage Silbergelatineabzug, aufgeklebt auf der Rückseite der Atelierstempel und handschriftliche Bezeichnung, gerahmt. 17.2 x 23 cm Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro del fotografo, sullo sfondo il Trais Fluors sopra Celerina, incorniciata. 22.5 x 17 cm Andreas Pedrett, Lago di Sils e Piz de la Margna, anni 30 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, incollato dietro il timbro dell’atelier e il titolo scritto a mano, incorniciata. 17.2 x 23 cm Andreas Pedrett (1892-1977), “Rauhreif im Gegenlicht“ Silbergelatine Kontaktabzug auf Glanzpapier, auf der Rückseite Atelierstempel und handschriftliche Bezeichnung. 23.4 x 17.2 cm Andreas Pedrett (1892-1977), Brina in controluce Stampa a contatto alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, dietro timbro dell’atelier e titolo scritto a mano. 23.4 x 17.2 cm 34 CHF 700/900 22 35 CHF 900/1’100 23 Andreas Pedrett (1892-1977), “Am St. Moritzersee” Emil Meerkämper, “Auf dem Fornogletscher“ Grossformatiger Silbergelatineabzug auf Agfa Brovira-Papier, auf der Rückseite Copyright Stempel mit handschriftlicher Bezeichnung, Piz Albana und Piz Julier. 28 x 39 cm Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, die Bergsteiger sind auf dem Fornogletscher dahinter der markante Felszacken des Torrone orientale und der „Cleopatra“ (Felsnadel zwischen Torrone und Centrale), auf der Rückseite mit handschriftlichen Notizen und Atelierstempel, einige Knitterspuren. 18.7 x 16.5 cm Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen Andreas Pedrett (1892-1977), Presso il Lago di St. Moritz Stampa di formato grande alla gelatina bromuro d’argento su carta Agfa Brovira, dietro il timbro copyright e titolo scritto a mano Piz Albana e Piz Julier. 28 x 39 cm 36 CHF 900/1’100 Andreas Pedrett (1892-1977), “Oberengadin von Muottas Muragl“ Silbergelatineabzug, Blick über die Oberengadiner Seelandschaft Richtung SW, rechts Piz Albana und Piz Güglia, verso mit Copyright Stempel von Andreas Pedrett, Inventar-Nummer und handschriftliche Bezeichnung. 27 x 40 cm Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen, Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992 Andreas Pedrett (1892-1977), L’Engadina Alta da Muottas Muragl Stampa alla gelatina bromuro d’argento, vista sui laghi dell’Engadina Alta in direzione sudovest, a destra il Piz Albana e il Piz Güglia, dietro con timbro copyright di Andreas Pedrett, numero d’inventario e titolo scritto a mano. 27 x 40 cm Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen, Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992 37 CHF 500/700 Walter Herdeg, St. Moritz, 1938 Lithographie von Walter Herdeg (1908-1995), Druck von Conzett & Huber, Zürich, März 1938, nach einer Fotografie von Albert Steiner, A. Pedrett. 102 x 64 cm Walter Herdeg, St. Moritz, 1938 Litografia di Walter Herdeg (1908-1995), stampa di Conzett & Huber, Zurigo, marzo 1938, basata su una fotografia di Albert Steiner, A. Pedrett. 102 x 64 cm 38 CHF 200/250 Emil Meerkämper, Sul Ghiacciaio del Forno Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, gli alpinisti sono sul Ghiacciaio del Forno, sullo sfondo la Punta del Torrone orientale con vicino l’ago di „Cleopatra“ (ago tra il Torrone ed il Centrale), dietro annotazioni scritte a mano e con timbro dell’atelier, alcune tracce di pieghe. 18.7 x 16.5 cm Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen Emil Meerkämper, Sport in der Wintersonne, 1932 Original Leineneinband, mit 48 ganzseitigen Aufnahmen von Emil Meerkämper über Sport und allg. Wintersujets vorwiegend aus der Region St. Moritz und Davos, Textbeiträge von H. Hoek und Viktor Zwicky, Rotapfelverlag Erlenbach Zürich und Leipzig, Umschlag etwas abgegriffen ansonsten sauberes Exemplar. Gr. 4°, 27 x 20 cm Emil Meerkämper, Sport in der Wintersonne, 1932 Volume originale in lino, con 48 immagini a pagina piena di Emil Meerkämper su sport e soggetti generali dell’inverno in prevalenza di St. Moritz e Davos, testi di H. Hoek e Viktor Zwicky, Rotapfelverlag Erlenbach Zurigo e Leipzig, copertina minimamente consumata, altrimenti esemplare pulito. In 4°, 27 x 20 cm 39 CHF 50/70 24 40 CHF 150/180 25 Emil Meerkämper, „Fextal“ Silbergelatineabzug auf Mattpapier, das Fextal mit dem Piz Chapütschin, auf der Rückseite handschriftlich bezeichnet und mit Atelierstempel sowie Inventarnummer 801. 16.5 x 23 cm Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen Emil Meerkämper, Val Fex Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca, la Val Fex con il Piz Chapütschin, dietro titolo scritto a mano, con timbro dell’atelier e numero d’inventario 801. 16.5 x 23 cm Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen 41 CHF 150/180 42 CHF 500/700 St. Moritz-Bad et le Piz la Margna, um 1910 Silbergelatineabzug, der St. Moritzersee mit dem Piz La Margna, Edit. Schröder & Cie. Zürich, rechts und links unten bezeichnet, gerahmt. 20.8 x 26.8 cm 43 CHF 300/400 St. Moritz-Bad et le Piz la Margna, circa 1910 Stampa alla gelatina bromuro d’argento, il lago di St. Moritz con il Piz la Margna, edito da Schröder & Cie. Zurigo, in basso a destra e sinistra titolata, incorniciata. 20.8 x 26.8 cm Emil Meerkämper, „Jung Murmeltiere vor dem Bau“ Fotografie, St. Moritz, Vue generale, um 1893/94 Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, auf der Rückseite bezeichnet und mit Atelierstempel sowie Inventarnummer 13463. 16.2 x 23 cm Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen Silbergelatineabzug, Blick auf St. Moritz-Bad und Dorf, der Aushub zum Bau des Palace Hotels ist gut zu erkennen (1893), unten links und rechts bezeichnet, Edit. Schröder & Cie. Zürich, gerahmt. 20.5 x 26.5. cm Emil Meerkämper, Giovani marmotte davanti alla tana Fotografia, St. Moritz, Vue generale, circa 1893/94 Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, dietro titolata, con timbro dell’atelier e numero d’inventario 13463. 16.2 x 23 cm Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen Stampa alla gelatina bromuro d’argento, vista su St. Moritz-Bad e Dorf, ben visivile lo scavo per la costruzione del Palace Hotel (1893) in basso a sinistra e destra titolata, edito da Schröder & Cie. Zurigo, incorniciata. 20.5 x 26.5 cm Albert Steiner (1877-1965), „Das Segantini-Museum“, 1943 Fotografie Meierei, St. Moritz 45 Silbergelatineabzug, der Blick über die Meierei zum Piz Albana und Piz Julier. 18 x 24 cm CHF 150/200 Silbergelatineabzug auf Barytpapier, verso mit Atelierstempel, Archivnummer, Stempel des Kurvereins St. Moritz und Datumsstempel, sowie der handschriftlichen Betitelung, in englischer Sprache zudem mit Schreibmaschine eine weitere Bezeichnung, gerahmt. 21.5 x 16 cm Albert Steiner (1877-1965), Il Museo Segantini, 1943 Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su carta Baryt, dietro con timbro dell’atelier, numero d’archivio, timbro dell’Ente Turistico di St. Moritz, timbro con data e titolo scritto a mano, in lingua inglese, annotazione scritta a macchina, incorniciata. 21.5 x 16 cm Fotografia Meierei, St. Moritz Stampa alla gelatina bromuro d’argento, vista da Meierei verso il Piz Albana e Piz Julier. 18 x 24 cm 44 CHF 300/400 26 46 CHF 4’000/6’000 27 Albert Steiner, „Katholische Kirche San Carlo, St. Moritz-Bad“ Fotografie, Surlej „Piz Bernina und Piz Roseg“, 1. Hälfte 20. Jh. Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links betitelt, unten rechts signiert, die Kirche San Carlo wurde 1885–89 von Nicolaus Hartmann sen. erbaut, gerahmt. 17 x 22.7 cm Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, Aufnahme von der Fuorcla Surlej in Richtung BiancogratPiz Bernina, Piz Scerscen und Piz Roseg, auf der linken Moräne des Tschiervagletschers ist die erste Tschiervahütte zu erkennen (1951 abgebrochen), gerahmt. 18 x 24 cm Albert Steiner, La Chiesa Cattolica San Carlo, St. Moritz-Bad Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata, la Chiesa San Carlo fu costruita dal 1885 fino al 1889 da Nicolaus Hartmann sen., incorniciata. 17 x 22.7 cm 47 CHF 1’700/2’000 49 CHF 150/180 Fotografia, Surlej, Piz Bernina e Piz Roseg, prima metà XX secolo Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, presa dalla Fuorcla Surlej in direzione Biancograt-Piz Bernina, Piz Scerscen e Piz Roseg, sulla morena sinistra del Ghiacciaio Tschierva si riconosce la prima capanna della Tschierva (demolita nel 1951), incorniciata. 18 x 24 cm Albert Steiner, „St. Moritzersee mit La Margna“, 1940er Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlicher Bezeichnung von Steiner, gerahmt. 17 x 23.4 cm Albert Steiner, Lago di St. Moritz con Piz La Margna, anni 40 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano di Steiner dietro, incorniciata. 17 x 23.4 cm Oberengadin, Album mit 36 Aufnahmen, um 1910 48 CHF 3’500/4’500 Albert Steiner, „St. Moritz Dorf und Bad“, vor 1944 Vintage sepiagetönter Silbergelatineabzug auf Karton montiert, gut zu erkennen links vom Palace Hotel das 1944 abgebrannte Grandhotel, links unten auf dem Karton betitelt und rechts signiert, gerahmt. 16.7 x 22.6 cm Albert Steiner, St. Moritz Dorf e Bad, prima del 1944 Stampa antica color seppia alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, a sinistra del’ Hotel Palace ben visibile il Grand Hotel bruciato nel 1944, in basso a sinistra sul cartone titolata e a destra firmata, incorniciata. 16.7 x 22.6 cm Kartoneinband mit Prägung und aufgeklebter Aufnahme von St. Moritz-Bad, 36 ganzseitige Aufnahmen in Tiefdruck, Landschaften und Dorfansichten im Oberengadin, früheste Aufnahmen kurz vor 1900, „Edition Illustrato Lucerne“, wenige Knickspuren in den Ecken. 20.2 x 25.5 cm Engadina Alta, Album con 36 calcografie, circa 1910 Volume cartonato con titolo stampato e fotografia incollata di St. Moritz-Bad, 36 calcografie raffiguranti paesaggi e villaggi dell’Engadina Alta, calcografia più antica appena prima del 1900, „Edition Illustrato Lucerne“, alcune pieghe sui angoli. 20.2 x 25.5 cm 50 CHF 170/200 28 51 CHF 250/280 29 Beat Stutzer, DU GROSSES STILLES LEUCHTEN, 1992 Albert Steiner, „Piz Palü und Bellavista“ Untertitel: Albert Steiner (1877-1965) und die bündner Landschaftsphotographie Photographien aus der Sammlung Herzog Basel und Heute? Die Bündner Landschaft in der Sicht von Künstlern und Photographen Original Leineneinband mit Goldprägung und Schutzumschlag mit Abbildung, Verlag Offizin Zürich/Bündner Kunstmuseum, mit Beiträgen von Iso Camartin, Peter Herzog, Paul Hugger, Marcella Maier, Georges Ragaz und Beat Stutzer, 167 Seiten mit zahlreichen Aufnahmen, neuwertiges Exemplar. Gr. 4°, 30.5 x 26 cm Vintage Silbergelatineabzug auf Karton und Papier montiert, unten links auf Karton bezeichnet und rechts signiert, gerahmt. 16 x 22.4 cm Beat Stutzer, „DU GROSSES STILLES LEUCHTEN“ (Tu grande silenziosa luce), 1992 Sottotitolo: Albert Steiner (1877-1965) und die bündner Landschaftsphotographie Photographien aus der Sammlung Herzog Basel und Heute? Die Bündner Landschaft in der Sicht von Künstlern und Photographen Volume in lino con stampa in oro e copertina salva libri con immagine, editore Offizin Zürich /Bündner Kunstmuseum, con articoli di Iso Camartin, Peter Herzog, Paul Hugger, Marcella Maier, Georges Ragaz e Beat Stutzer, 167 pagine con molte illustrazioni, esemplare come nuovo. In 4°, 30.5 x 26 cm 52 CHF 500/700 53 CHF 2’500/2’800 Albert Steiner, Piz Palü e Bellavista Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone e carta, in basso a sinistra sul cartone titolata e a destra firmata, incorniciata. 16 x 22.4 cm Albert Steiner, „Palü Alp mit Palü Gletscher“, 1920er Silbergelatineabzug, auf der Rückseite Atelierstempel und handschriftlich bezeichnet, gerahmt. 16.6 x 22.5 cm 54 CHF 700/900 Albert Steiner, Alpe Palü con il Ghiacciaio Palü, anni 20 Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano, incorniciata. 16.6 x 22.5 cm Stereoskop/Graphoscope, um 1900, 13 photographische Karten Oberengadin, um 1885-1910 Holzgehäuse schwarz poliert und mit Schildpatt-Einlagen verziert, grosse Linse zur Betrachtung der Fotokarten und darunter 2 Prismenlinsen für Stereobilder, was beim Betrachten eine räumliche (Tiefen-)Wirkung zur Folge hat, der Bilderständer zur Einstellung der Schärfe verstellbar, mit original Schachtel, in sehr gutem Zustand. 22 x 14.5 x 8 cm Albert Steiner, „Blick auf Soglio mit Bondascagruppe“ Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, verso mit Atelierstempel und handschriftlich bezeichnet. 16.7 x 22.7 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz Stereoscopio, circa 1900, 13 cartoline fotografiche dell’Engadina Alta, circa 1885-1910 Albert Steiner, Vista su Soglio con il Gruppo della Bondasca Scatola in legno nero lucidato e decorata con intarsi di tartaruga, grande lente per la contemplazione delle cartoline e sotto due lenti prismatiche per le stereo fotografie, per raggiungere un effetto di profondità, l’appoggia fotografie regolabile per raggiungere la nitidezza, con scatola originale, in ottime condizioni. 22 x 14.5 x 8 cm Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, dietro con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano. 16.7 x 22.7 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz 55 CHF 600/800 30 56 CHF 4’000/6’000 31 Albert Steiner, “Stiller Herbstmorgen“, 1938 oder früher Albert Steiner, „Schafhirten in den Bergen, Berninagebiet“, 1939 58 Silbergelatineabzug auf Mattpapier getont, auf Karton montiert, links unten bezeichnet und rechts unten signiert, verso nochmals signiert mit: „St. Moritz Januar 1938, Albert Steiner“, einwandfreier Zustand. 22.5 x 28.8 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz. Literatur: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/ Stutzer - Seite 167 Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlich mit Bleistift von Albert Steiner betitelt, der Blick geht vom Lej Rosatsch ins Berninagebiet, gerahmt. 17.5 x 23.5 cm CHF 1’500/1’700 Albert Steiner, Mattino silenzioso d’autunno, 1938 o più antica Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca e montata su cartone, in basso a sinistra titolata e a destra e sul dietro firmata: St. Moritz, Januar 2938, Albert Steiner, in ottime condizioni. 22.5 x 28.8 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz Letteratura: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/ Stutzer - pagina 167 57 CHF 1’500/1’700 Albert Steiner, „Abend am Morteratschgletscher“ Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel und von Steiner handschriftlich mit Bleistift betitelt, der Morteratschgletscher mit links Palü Westgipfel, Bellavistagruppe und rechts Piz Bernina, gerahmt. 17.2 x 22.7 cm Albert Steiner, Sera presso il Ghiacciaio del Morteratsch Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, con timbro dell’atelier e titolata a matita da Steiner dietro, il Ghiacciaio del Morteratsch con a sinistra la cima ovest del Palü, il Gruppo del Bellavista e a destra il Piz Bernina, incorniciata. 17.2 x 22.7 cm Albert Steiner, Pastore sui monti, regione del Bernina, 1939 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro dell’atelier e titolata a matita da Albert Steiner, vista dal Lej Rosatsch nella regione del Bernina, incorniciata. 17.5 x 23.5 cm Gustav Sommer (1882-1956) Samedan, „Diavolezzahütte mit Piz Palü“, 1930er Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links auf Karton betitelt und rechts signiert, gerahmt. 17.5 x 23.7 cm Gustav Sommer (1882-1956) Samedan, Capanna del Diavolezza con Piz Palü, anni 30 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra sul cartone titolata ed a destra firmata, incorniciata. 17.5 x 23.7 cm 59 CHF 900/1’100 32 60 CHF 300/400 33 Hans Schär-Zogg, Panorama Diavolezza, um 1935 Hans Schär-Zogg, Panorama Diavolezza, circa 1935 Hans Schär-Zogg, Panorama Piz Languard, um 1935 Hans Schär Zogg, Panorama Piz Languard, circa 1935 Silbergelatineabzug auf festem, mattem Papier, verso mit Atelier-Stempel, im Vordergrund der mächtige Persgletscher mit der Isla Pers und am Horizont „der Festsaal der Alpen“ (Flaig) mit v. l. Palü, Bellavista, Crast’Agüzza, Bernina, Prevlious, Morteratsch, Mandra, Misaun, einwandfreier Zustand. 15 x 50 cm Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen, Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992 Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta forte ed opaca, dietro con timbro dell’atelier, in primo piano il grande Ghiacciaio Pers con l’Isola Persa e all’orizzonte „il salone festivo delle Alpi“ (Flaig) con da sinistra il Palü, il Bellavista, il Crast’Agüzza, il Bernina, il Prevlious, il Morteratsch, il Mandra, il Misaun, in ottime condizioni. 15 x 50 cm Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen, Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992 Silbergelatineabzug auf festem, mattem Papier, verso mit Atelier-Stempel und Bezeichnung, am Horizont in der Mitte der Berninakessel mit dem Morteratschgletscher, in der linken Bildhälfte der Lago Bianco am Berninapass und im Vordergrund der Piz Albris mit seinem noch grossen Gletscher, einwandfreier Zustand. 13 x 48 cm Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen, Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992 Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta forte ed opaca, dietro con timbro dell’atelier e titolo, all’orizzonte in centro la conca del Bernina con il ghiacciaio Morteratsch, a sinistra il Lago Bianco sul Passo del Bernina ed in primo piano il Piz Albris con il suo ghiacciaio ancora grande, in ottime condizioni. 13 x 48 cm Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen, Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992 Hans Schär-Zogg Hans Schär-Zogg absolvierte im Churer Kolonialwarengeschäft Schneller & Schmelz eine kaufmännische Lehre. Kurz nach der Ausbildung leistete er Aktivdienst und erkrankte gegen Kriegsende an Tuberkulose. Nach langen Aufenthalten in Sanatorien, machte er Bekanntschaft mit dem Fotografen Gustav Sommer, der ihn ab 1926 als Mitarbeiter in seinem Geschäft in Pontresina engagierte. 1931 konnte Schär die dortige Filiale übernehmen. Er machte vor allem Landschafts- und Sportaufnahmen, die er auch in Zeitschriften publizierte. Zudem betrieb er einen Postkartenverlag. Die wirtschaftlich schlechte Lage zwang Schär allerdings dazu, 1944 das Geschäft aufzugeben. Danach zog er mit seiner Frau, Babetta Zogg, und dem Sohn Jörg nach Chur, wo er von 1944 bis 1975 als Beamter bei der AHV-Verwaltung tätig war. Hans Schär-Zogg Hans Schär-Zogg assolve l’apprendistato di commercio nella ditta coloniale Schneller & Schmelz. Appena dopo la formazione presta servizio militare e si ammala di tubercolosi verso la fine della guerra. Dopo lunghe permanenze in case di cura conosce il fotografo Gustav Sommer, che nel 1926 lo assume come impiegato nel suo negozio a Pontresina. Nel 1932 Schär ne diventa responsabile. Scatta in prevalenza foto di paesaggi e sport che pubblica anche sui giornali. Oltre a ciò gestisce una casa editrice per cartoline. La situazione economica sfavorevole costringe Schär nel 1944 a chiudere il negozio. Parte quindi con la moglie Babetta Zogg ed il figlio Jörg per Coira dove si impiega presso l’amministrazione dell’AVS dal 1944 al 1975. Albert Steiner, „Am Morteratschgletscher“ Silbergelatineabzug auf Karton montiert, links unten bezeichnet, rechts unten signiert, der Blick von Chünetta über den Morteratschgletscher in den Kessel des Berninagebietes mit von links Palü-Hauptgipfel, Westgipfel, Bellavistagruppe, Piz Argient, Crast’Agüzza, Piz Bernina und Piz Morteratsch, Abzug in sehr gutem Zustand, gerahmt. 22.0 x 29.5 cm Albert Steiner, Presso il ghiacciaio Morteratsch Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata, Vista dalla Chünetta verso il ghiacciaio Morteratsch nel bacino del territorio del Bernina con da sinistra il pizzo principale del Palü, Pizzo Ovest, Gruppo Bellavista, Piz Argient, Crast’Agüzza, Piz Bernina e il Piz Morteratsch, stampa in ottime condizioni, incorniciata. 22.0 x 29.5 cm 61 CHF 300/400 62 CHF 1’800/2’500 34 63 CHF 1’100/1’300 35 Albert Steiner, „Über Menschen und Tälern“ Albert Steiner, Sopra Valli e Uomini Silbergelatine Kontaktabzug auf Glanzpapier, auf der Rückseite mit Atelierstempel. 16.7 x 22.5 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz Literatur: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer - Seite 201, Du grosses stilles Leuchten, Beat Stutzer – Umschlag und Seite 93 Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, dietro con timbro dell’atelier. 16.7 x 22.5 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz Letteratura: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer - pagina 201, Du grosses stilles Leuchten, Beat Stutzer – copertina e pagina 93 ENGADINER LANDSCHAFTEN, AUSGEWÄHLTE AUFNAHMEN VON A. STEINER, 1929 Original Leineneinband mit Goldprägung, mit einem Vorwort von Erwin Poeschel, 28 Seiten mit eben so vielen Bildtafeln in Tiefdruck, Druck und Verlag Gebr. Fretz, Zürich, Einband etwas fleckig, Inhalt sehr gut erhalten. Gr. 4°, 33 x 24 cm 65 CHF 350/380 Albert Steiner, Paesaggi Engadinesi, fotografie scelte, 1929 Volume in lino con scritta in oro, prefazione di Erwin Poeschel, 28 pagine con altrettante calcografie, editore Gebr. Fretz Ag Zurigo, copertina leggermente macchiata, interno in ottime condizioni. In 4°, 33 x 24 cm Albert Steiner, Frühling in den Bergen Silbergelatineabzug auf Papier und Karton montiert, unten links bezeichnet und rechts signiert, gerahmt. 15.5 x 22 cm 66 CHF 1’800/2’500 Albert Steiner, Primavera in montagna 64 CHF 500/700 Albert Steiner, “Nähe Marco e Rosahütte, Monte Disgrazia” Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlicher Bezeichnung. 24 x 18 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz Albert Steiner, Vicino alla capanna Marco e Rosa, Monte Disgrazia Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano. 24 x 18 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta e montata su cartone, in basso a sinistra titolata ed a destra firmata, incorniciata. 15.5 x 22 cm Albert Steiner, Sils-Baselgia Silbergelatineabzug auf Karton montiert, rechts unten signiert mit „Albert Steiner, phot.“, gerahmt. 16.5 x 22.6 cm Albert Steiner, Sils-Baselgia Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a destra firmata: „Albert Steiner, phot.“, incorniciata. 16.5 x 22.6 cm 67 CHF 2’000/3’000 36 68 CHF 600/800 37 Albert Steiner, „Arve an der oberen Baumgrenze Alp Laret b. St. Moritz“ Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, links der Arve der vergletscherte Piz Corvatsch, auf der Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlicher Bezeichnung. 16.5 x 22.5 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz Literatur: Du grosses stilles Leuchten, Beat Stutzer – Seite 62 Lot von 2 Fotografien Albert Steiner, Schloss Rhäzüns, Schloss Ortenstein Domleschg Silbergelatineabzug, rückseitig jeweils handschriftlich bezeichnet und mit Atelierstempel. je 17 x 23 cm 70 CHF 500/700 Lotto di due fotografie Albert Steiner, Castello Rhäzüns, Castello Ortenstein Domleschg Stampe alla gelatina bromuro d’argento, dietro titolate a mano con timbro dell’atelier. 17 x 23 cm ciascuna Albert Steiner, Cembro al limite della vegetazione arborea – Alp Laret presso St. Moritz Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, a sinistra dell’albero il Piz Corvatsch con ghiacciaio, dietro con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano. 16.5 x 22.5 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz Letteratura: Du grosses stilles Leuchten, Beat Stutzer – pagina 62 69 CHF 300/400 Albert Steiner, Kapelle bei Obersaxen Bündner Oberland Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, rechts der Kapelle im Hintergrund Tödi und Biffertenstock, auf der Rückseite mit Atelierstempel, Inventarnummer und handschriftlicher Bezeichnung. 16.5 x 22.5 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz Albert Steiner, Cappella presso Obersaxen Oberland Grigionese Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, a destra della cappella sullo sfondo il Tödi e il Biffertenstock, dietro con timbro dell’atelier, numero dell’inventario e titolo scritto a mano. 16.5 x 22.5 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz Lot von 2 Fotografien Albert Steiner, „Kirche Avers-Cresta, Engadiner Museum in St. Moritz“ Silbergelatineabzug auf Mattpapier, rückseitig jeweils handschriftlich bezeichnet und mit Atelierstempel, etwas wellig. 17 x 23 cm Lotto di due fotografie Albert Steiner, Chiesa Avers-Cresta, Museo Engadinese St. Moritz Stampe alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca, dietro titolate a mano e con timbro dell’atelier. 17 x 23 cm 71 CHF 500/700 38 72 CHF 800/1’000 39 Alexander Flury Pontresina, „St. Moritz im Winter“, vor 1893 Vintage Albuminabzug auf Karton montiert, in der Mitte unten auf dem Karton bezeichnet, der Blick übers Dorf Richtung St. Moritz-Bad, im Vordergrund erkennt man noch das Kirchenschiff beim Schiefen Turm – 1893 abgebrochen, gerahmt. 17.6 x 23.5 cm Alexander Flury Pontresina, St. Moritz d’inverno, prima del 1893 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso sul cartone in centro titolata, vista su St. Moritz-Dorf in direzione St. Moritz-Bad, in primo piano si riconosce la navata del campanile pendente – demolita nel 1893, incorniciata. 17.6 x 23.5 cm Phot. Flury, “Rosegtal”, 1920er Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links auf Karton betitelt und rechts signiert, grossformatige Aufnahme, gerahmt. 29.5 x 39 cm CHF 700/900 Flury Pontresina, „Santa Maria und Piz Palü“, 1920er Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, auf dem Karton unten links betitelt und rechts signiert. 16.7 x 22 cm Flury Pontresina, Sta. Maria e Piz Palü, anni 20 CHF 1’400/1’700 Phot. Flury, Val Roseg, anni 20 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, titolata in basso a sinistra sul cartone ed a destra firmata, formato grande, incorniciata. 29.5 x 39 cm B. Schocher „Piz Palü 3’912 m.ü.M.“ 73 75 Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links auf Karton betitelt und rechts signiert, gerahmt. 12 x 16.4 cm 76 CHF 1’400/1’700 B. Schocher, Piz Palü 3’912 s.a.l.m. Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra sul cartone titolata ed a destra firmata, incorniciata. 12 x 16.4 cm Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata e a destra firmata, incorniciata. 16.7 x 22 cm 74 CHF 800/1’000 Flury, „Bellavista“, 1920er Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links auf Karton bezeichnet und rechts signiert, gerahmt. 16.6 x 22 cm Flury, Bellavista, anni 20 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra sul cartone titolata ed a destra firmata. Incorniciata. 16.6 x 22 cm Simeon, „Rauhreif am St. Moritzersee“, 1940er Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, auf Karton unten links betitelt und rechts signiert, gerahmt. 17.6 x 23.7 cm Simeon, Brina presso il lago di St. Moritz, anni 40 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata ed a destra firmata, incorniciata. 17.6 x 23.7 cm 77 CHF 400/600 40 78 CHF 400/600 79 CHF 400/600 41 Albert Steiner, Föhren im Rauhreif Othmar Rutz, „Sur fex“ Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Fotografenstempel, Inventarnummer und handschriftlicher Bezeichnung, zudem mit CopyrightStempel des Verkehrsverein Graubünden, Chur. 17.5 x 23.4 cm Silbergelatineabzug auf Karton montiert, das Kirchlein von Fex Crasta vor dem Piz Tremoggia, unten links bezeichnet, rechts signiert, gerahmt. 19.5 x 14.5 cm Albert Steiner, Pini nella brina Othmar Rutz, „Sur fex“ Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro del fotografo, numero d’inventario e titolo scritto a mano, inoltre timbro copyright dell’Ente Turistico dei Grigioni, Coira. 17.5 x 23.4 cm Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, la chiesetta di Fex Crasta davanti al Pizzo Tremoggia, in basso a sinistra titolata, a destra firmata, incorniciata. 19.5 x 14.5 cm Silbergelatineabzug auf festem Papier, auf der Rückseite handschriftlich bezeichnet und Copyright- und Fotografen-Stempel, der Blick von der Halbinsel Piz in Richtung Silvaplana und Piz la Margna. 17.5 x 23.2 cm Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta forte, dietro titolata a mano e con timbro copyright e del fotografo, la vista dalla penisola Piz in direzione Silvaplana e Piz la Margna. 17.5 x 23.2 cm Othmar Rutz, „St. Moritz“, 1940er 82 Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links betitelt und rechts signiert, gerahmt. 27.7 x 19.3 cm CHF 1’600/1’900 Othmar Rutz, St. Moritz, anni 40 Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata e a destra firmata, incorniciata. 27.5 x 19.3 cm CHF 500/700 CHF 1’100/1’300 Albert Steiner, Silvaplana im Winter Albert Steiner, Silvaplana d’inverno 80 81 Albert Steiner (1877-1965), „St. Moritzersee“ Silbergelatineabzug auf Barytpapier, verso mit Atelierstempel, Archivnummer, Stempel des Kurvereins St. Moritz, sowie der handschriftlichen Betitelung: „St. Moritzersee, die Piste für die Pferderennen wird hergestellt“, neuzeitlich gerahmt. 16.7 x 22.7 Albert Steiner (1877-1965), Lago di St. Moritz Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su carta Baryt, dietro con timbro dell’atelier, numero dell’archivio, timbro dell’Ente Turistico di St. Moritz e il titolo scritto a mano „St. Moritzersee, die Piste für die Pferderennen wird hergestellt“ (Lago di St. Moritz, si sta preparando la pista per la corsa di cavalli), incorniciata recentemente. 16.7 x 22.7 cm 42 83 CHF 1’200/1’500 43 Albert Steiner, „Partie im Fedoztal“ Silbergelatine Kontaktabzug auf Papier und Karton montiert, links unten bezeichnet, rechts unten signiert mit „Albert Steiner, phot. St. Moritz“, der Blick geht vom Eingang des Tales Richtung Süden zum Monte dell’Oro, leichte Vergilbung, alt gerahmt. 16.5 x 22.5 cm Albert Steiner, Val Fedoz Stampa a contatto alla gelatina bromuro d’argento su carta e montata su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata: „Albert Steiner, phot. St. Moritz“, vista dall’inizio valle in direzione sud verso il Monte dell’Oro, leggermente ingiallita, cornice antica. 16.5 x 22.5 cm 84 CHF 1’200/1’500 Stereo Fotobetrachter/Stereoskop, um 1880, 12 Stereobilder St. Moritz und Umgebung, 1880-1910 Stereoscopio, circa 1880, 12 stereo fotografie di St. Moritz e dintorni, 1880-1910 Holz-Hand-Stereoskop (Monarch), für Foto/Postkarten und Stereobilder, das Gehäuse mit Silberblech gefasst und geprägt mit 2 Prismenlinsen, hölzerner Bilderhalter (verstellbare Schärfe) und aufklappbarer Haltegriff, sehr guter Zustand. 22 x 14.5 x 8 cm 12 Stereobilder vorwiegend von St. Moritz und Umgebung, die ältesten Aufnahmen vor 1890. In legno, tipo Monarch, per fotografie/cartoline e stereo fotografie, scatola rivestita di lamiera argentata e punzonata, con lenti prismatiche, supporto per foto regolabile in legno, impugnatura a ribalta, in ottime condizioni. 22 x 14.5 x 8 cm 12 stereo fotografie soprattutto di St. Moritz e dintorni, la più antica data prima del 1890. 86 CHF 250/350 Albert Steiner, „Nach dem Gewitter“ Silbergelatineabzug auf Papier und Karton montiert, links unten bezeichnet, rechts unten signiert mit „Albert Steiner, phot. St. Moritz“, leichte Vergilbung. 16.8 x 22.8 cm Albert Steiner, Dopo il temporale Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su carta e cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata: „Albert Steiner, phot. St. Moritz“, leggermente ingiallita. 16.8 x 22.8 cm 85 CHF 300/400 Fotografie, St. Moritz Bad & Dorf, um 1893 Silbergelatineabzug, Blick vom Hahnensee Richtung NE, das Palace Hotel ist noch nicht im Bau (1893-1896), unten rechts bezeichnet, gerahmt. 20.5 x 26.5 cm Fotografia, St. Moritz Bad & Dorf, circa 1893 Stampa alla gelatina bromuro d’argento, veduta dal Hahnensee in direzione nordest, l’Hotel Palace non ancora in costruzione (1893-1896), in basso a destra titolata, incorniciata. 20.5 x 26.5 cm Romedo Guler (1836-1909), „St. Moritz”, 1893 Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten rechts auf Foto und Karton bezeichnet, gerahmt. 19.6 x 24.3 cm Romedo Guler (1836-1909), „St. Moritz”, 1893 Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso titolata sulla foto e sul cartone, incorniciata. 19.6 x 24.3 cm 87 CHF 300/400 44 88 CHF 220/250 45 Johann Feuerstein (1871-1946), „Ruine Steinsberg bei Ardez“ Silbergelatineabzug auf Mattpapier, auf Büttenpapier und Karton montiert, unten links bezeichnet mit „Schloss Steinsberg“, unten rechts auf dem Karton signiert, verso handschriftlich bezeichnet und Fotografenstempel. 23 x 17 cm Johann Feuerstein (1871-1946), „Ruine Steinsberg bei Ardez“ Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca, montata su carta a mano e cartone, in basso a sinistra titolata „Schloss Steinsberg“, a destra sul cartone firmata, dietro titolata a mano e con timbro del fotografo. 23 x 17 cm Johann Feuerstein, Der Schweizer Nationalpark, 1926 Original Kartoneinband mit Kordelbindung und montiertem Einbandbild, 50 Tiefdruckaufnahmen von J. Feuerstein, Schuls, Vorwort von Prof. Schröter und Heinrich Federer, Verlag Kunstanstalt Brunner, Zürich, Einband etwas berieben, innen in gutem Zustand. Gr. -8°, 23 x 32 cm CHF 600/800 Johann Feuerstein, “Piz Palü vom Morteratsch aus“ Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, auf der Rückseite Copyright-Stempel: J. Feuerstein, Schuls-Tarasp, sowie handschriftliche Bezeichnung, am Horizont die Palü-Gruppe. 23.4 x 17.7 cm Johann Feuerstein, Piz Palü visto dal Morteratsch Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta lucida, dietro timbro copyright: J. Feuerstein, Schuls-Tarasp, titolo scritto a mano: all’orizzonte il Gruppo Palü. 23.4 x 17.7 cm CHF 60/80 Johann Feuerstein, „Der Schweizer Nationalpark“ (Il Parco Nazionale Svizzero), 1926 Volume originale in cartone con legatura a cordoncino e fotografia incollata sulla copertina, 50 calcografie di J. Feuerstein, Schuls, prefazione del Proffessore Schröter e Heinrich Federer, editore Kunstanstalt Brunner, Zurigo, rilegatura minimamente consumata, interno in ottime condizioni. In -8°, 23 x 32 cm Das Engadiner Haus, 1920 89 90 Untertitel: Nach Aufnahmen von J. Feuerstein Schuls Original Broschur, ca. 50 Seiten, Lichtdruckanstalt Alf. Ditisheim, Basel, Einband etwas gebräunt, Titelschrift etwas abgegriffen, innen in sehr gutem Zustand. Gr. -8°, 23 x 16 cm „Das Engadiner Haus“ (La casa engadinese), 1920 Sottotitolo: Nach Aufnahmen von J. Feuerstein Schuls Opuscolo originale, ca. 50 pagine, istituto di calcografia Alf. Ditisheim, Basilea, volume minimamente brunito, scritta del titolo consumata, interno in ottime condizioni. In -8°, 23 x 16 cm 91 CHF 100/120 46 92 CHF 5’000/7’000 47 Albert Steiner, „Bergfriede“ Silbergelatineabzug auf Karton montiert, links unten bezeichnet, rechts unten signiert, der Blick ins Berninagebiet mit von links: Piz Morteratsch, Piz Bernina Bianco und im Vordergrund der Piz Tschierva, gerahmt. 28.6 x 22.4 cm Fotografie, „Route de l’Albula, Weissenstein“ Silbergelatineabzug auf Karton montiert, Edit. Schröeder und Cie. Zürich, unten rechts betitelt, im Hintergrund der mächtige Piz Ela, gerahmt. 21 x 26.6 cm 95 CHF 400/500 Albert Steiner, Pace in montagna 93 CHF 4’000/6’000 Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata, la vista sulla regione del Bernina con da sinistra: il Piz Morteratsch, il Piz Bernina - Bianco e in primo piano il Piz Tschierva, incorniciata. 28.6 x 22.4 cm Fotografia, „Route de l’Albula, Weissenstein“ Albert Steiner, „Novembermorgen am St. Moritzer-See“ F. Charnaux, Tschiervagletscher, um 1880 Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten links betitelt, unten rechts signiert, im Hintergrund von links nach rechts: der Schafberg, die Schwestern, Piz Muragl und Piz Languard, gerahmt. 22.6 x 28.7 cm Literatur: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer - Seite 209 Albert Steiner, Mattino di Novembre presso il lago di St. Moritz Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in bassa a sinistra titolata, a destra firmata, sullo sfondo da sinistra a destra:, Las Sours, Piz Muragl e Piz Languard, incorniciata. 22.6 x 28.7 cm Letteratura: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer – pagina 209 94 CHF 800/1’000 Albert Steiner, „Winterabend Oberengadin“ Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlicher Bezeichnung. 23.5 x 17.5 cm Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz Albert Steiner, Sera d’inverno, Engadina Alta Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano. 23.5 x 27.5 cm Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, editore Schröeder e Cie. Zurigo, in basso a destra titolata, sullo sfondo l’imponente Piz Ela, incorniciata. 21 x 26.6 cm Fotografie auf Karton aufgezogen, im Vordergrund eine mächtige Gletscherspalte, am Horizont die „Himmelsleiter“ des Biancogrates, Piz Bernina und Piz Scerscen, unten bezeichnet, gerahmt. 18.5 x 25.6 cm 96 CHF 400/600 F. Charnaux, Ghiacciaio della Tschierva, circa 1880 Fotografia montata su cartone, in primo piano un grande crepaccio, all’orizzonte “la scala celeste” della Biancograt, Piz Bernina e Piz Scerscen, in basso titolata, incorniciata. 18.5 x 25.6 cm Fotografie, Schlucht bei Pontresina, um 1900 Silbergelatineabzug auf Karton montiert, verso betitelt: Schluchten bei Pontresina. 22.8 x 17.2 cm Fotografia, Burrone presso Pontresina, circa 1900 Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, dietro titolata: Schluchten bei Pontresina (Burrone presso Pontresina). 22.8 x 17.2 cm 97 CHF 300/400 48 98 CHF 200/250 49 Albert Steiner, Motiv aus Tirano (Veltlin) Alois Carigiet, Switzerland Invites your for Winter Sports, 1948 Heliogravüre Obernetter München, unterhalb bezeichnet mit: „Motiv aus Tirano“, und unten rechts handschriftlich: „Albert Steiner phot. St. Moritz“, gerahmt. 27.5 x 20 cm Farblithografie, Printed in Switzerland, Eidenbenz-Seitz & Co. St. Gallen, Swiss National Tourist Office Zurich, auf Leinen fixiert, ungerahmt in gutem Zustand. 100 x 64 cm Albert Steiner, Motivo da Tirano (Valtellina) Eliotipica Obernetter München, in basso titolata: “Motiv aus Tirano”, in basso a destra scritto a mano: „Albert Steiner phot. St. Moritz“, incorniciata. 27.5 x 20 cm 100 CHF 1’700/2’000 Alois Carigiet, Switzerland Invites your for Winter Sorts, 1948 Litografia a colori, stampata in Svizzera, Eidenbenz-Seitz & Co. San Gallo, Swiss National Tourist Office Zurich, montata su lino, senza cornice, in buone condizioni. 100 x 64 cm Rätische Trachtenbilder, 1899 Original Pappband mit Goldprägung, 12 Trachtentafeln (Farblithos) nach fotografischen Aufnahmen von Lienhard und Salzborn in Chur, Hrsg. v. Organisationscomité der Calvenfeier, Polygr. Institut AG Zürich, Einband etwas berieben ansonsten in gutem Zustand. Gr. 8°, 24 x 16 cm 101 CHF 120/150 Rätische Trachtenbilder“ (Stampe di costumi Grigionesi), 1899 99 CHF 1’300/1’500 Klosters Parsenn, 1944 Farblithografie, Entwurf und Druck Gebr. Fetz AG, Zürich, aufgezogen auf Leinen, ungerahmt. 100 x 64 cm Volume originale rilegato in cartone, 12 litografie colorate di costumi sulla base delle fotografie di Lienhard e Salzborn a Coira, edito dal comitato d’organizzazione per la Festa della Battaglia della Calva, Istituto poligrafo SA Zurigo, rilegatura leggermente consumata altrimenti in buone condizioni. In 8°, 24 x 16 cm Klosters Parsenn, 1944 Litografia colorata, disegno e stampa Fratelli Fetz SA, Zurigo, montata su lino, senza cornice. 100 x 64 cm Lienhard und Salzborn, Engadin, um 1905 Grauer Kartoneinband mit Goldprägung und Kordelbindung, 12 grossformatige Aufnahmen aus dem Oberengadin, Tiefdruck, der Einband etwas abgegriffen, Knickspuren an den Ecken, die Aufnahmen in sehr gutem Zustand. Gr. 4°, 30 x 40 cm Lienhard e Salzborn, Engadina, circa 1905 Volume cartonato grigio con scritta d’oro e legatura a cordoncino, 12 calcografie a grande formato sull’Engadina Alta, volume leggermente consumato, pieghe negli angoli, calcografie in ottime condizioni. In 4°, 30 x 40 cm 102 CHF 150/180 50 103 CHF 900/1’100 51 Martha Cunz (1876-1961), Am Berninapass Farbholzschnitt auf Papier, unten links bezeichnet „Am Berninapass, Handruck Nr. 26“, unten rechts signiert, der Blick über den Lago Bianco zum Piz Sassal Masone, gerahmt. 27 x 32 cm Martha Cunz (1876-1961), Passo del Bernina Album mit 416 Postkarten, St. Moritz, Engadin und Südtäler Sommer 1890 - ca. 1930 Album con 416 cartoline, St. Moritz Engadina e Valli del Sud, estate 1890 - ca. 1930 Original Leineneinband mit Goldprägung und farbig illustriert, Postkarten z.T. farbig lithographiert, beschrieben und mit Marke, geographisch nach Ortschaften, Hotels und Umgebung sortiert, darunter sehr seltene Karten, eindrückliche Sammlung. 27.5 x 37 x 5 cm Volume originale in lino con scritta d’oro e cartoline illustrate a colori, in parte litografie colorate, scritte, con francobollo e timbrate, assortite in paesi geografici, Hotels e dintorni, alcune molto rare, collezione importante. 27.5 x 37 x 5 cm Ober-Engadin, Album mit 40 Ansichten, um 1920 Ober-Engadin (Engadina Alta), Album con 40 fotografie, circa 1920 Kartoneinband mit Goldprägung, topografische Karte des Oberengadins sowie 40 Aufnahmen in Tiefdruck, Verlag Wehrli AG, Kilchberg-Zürich, „EDITION ILLUSTRATO“, Einband mit Gebrauchsspuren, ansonsten in sehr gutem Zustand. Gr. 8°, 20 x 25.5 cm Volume cartonato con scritta d’oro, carta topografica dell’Engadina Alta e 40 calcografie, editore Wehrli AG, Kirchberg Zurigo, “Edition Illustrato”, lievi tracce d’uso altrimenti in ottime condizioni. In 8°, 20 x 25.5 cm 106 CHF 1’200/1’500 Xilografia colorata su carta, in basso a sinistra titolata „Am Berninapass, Handdruck Nr. 26”, in basso a destra firmata, vista sul lago Bianco verso il Piz Sassal Masone, incorniciata. 27 x 32 cm 104 CHF 600/800 Charte de la Suisse, de la Rhetie, ou des Grisons, de la Valteline, du Valay Kolorierter Kupferdruck, Verfasser und Datum: Gaspar Baudouin, Druck A Paris: chez Melchior Tauernier, 1625. 56 x 46 cm Charte de la Suisse, de la Rhetie, ou des Grisons, de la Valteline, du Valay Rame colorato, autore e data: Gaspar Baudouin, stampato a Paris: chez Melchior Tauernier, 1625. 56 x 46 cm Durch den Albula ins Engadin, um 1910 105 CHF 100/120 Erwin Poeschel, Bündner Jahreszeiten, 1927 Kartoneinband mit Lithografie von Augusto Giacometti, 72 Aufnahmen von J. Feuerstein, Chr. Meisser, D. Mischol, A. Steiner, Textteil E. Poeschel, 62 Seiten, Druck Buch- und Kunstdruckerei A. Peter Pfäffikon, Verlagsgesellschaft AG, Zürich, Einband etwas berieben, Rücken wenig eingerissen, innen in gutem Zustand. Gr. 4°, 29 x 23 cm Erwin Poeschel, Bündner Jahreszeiten, 1927 Volume in cartone con litografie di Augusto Giacometti, 72 immagini di J. Feuerstein, Chr. Meisser, D. Mischol, A. Steiner, testo E. Poeschel, 62 pagine. Stampa: Buch- und Kunstdruckerei A. Peter Pfäffikon, Verlagsgesellschaft AG, Zürich, copertina leggermente consumata, dorso con alcuni strappi, interno in buone condizioni. In 4°, 29 x 23 cm Grüner Kartoneinband, 32 Aufnahmen in Tiefdruck der neu eröffneten Albulalinie zwischen Sils im Domleschg und St. Moritz, ausklappbare Karte, Druck und Verlag Engadin Press und Co. Samaden und St. Moritz, Einband etwas abgegriffen, Rücken frisch verklebt, innen zum Teil etwas lose, Aufnahmen in gutem Zustand. Gr. kl. -8°, 16.5 x 25.5 cm Durch den Albula ins Engadin (Attraversando l’Albula verso l’Engadina), circa 1910 Volume cartonato in verde, 32 calcografie della nuova Via Retica dell’Albula tra Sils im Domleschg e St. Moritz, carta apribile, stampa ed editore Engadin Press e Co. Samedan e St. Moritz, leggermente consumato, dorso incollato recentemente, quaderno in parte sciolto, calcografie in buone condizioni. In -8°, 16.5 x 25.5 cm 107 CHF 120/150 52 108 CHF 230/250 53 Erwin Poeschel, Das Bürgerhaus in der Schweiz, Kanton Graubünden 1. Teil Südliche Talschaften Original Leinen-Einband mit Prägeschrift, Druck und Verlag Orell Füssli Verlag Zürich, Hrsg.: Bürgerhauskommission des Schweiz. Ingenieur- und Architektenverein, 2. Auflage 1947, 135 Tafeln mit zahlreichen Abbildungen, Planskizzen bürgerlicher Häuser aus dem Engadin und seinen Südtälern, 135 Seiten, Exemplar in tadellosem Zustand. Gr. 4°, 32 x 24 cm Erwin Poeschel, Das Bürgerhaus in der Schweiz, Kanton Graubünden 1. parte Südliche Talschaften Volume originale in lino con scritta, stampa e editore Orell Füssli Verlag Zurigo, edito da Bürgerhauskommission des Schweiz. Ingenieur- und Architektenverein, 2. edizione 1947, 135 tavolette con numerose immagini, schizzi di piani di case borghesi dall’Engadina e le sue valli, 135 pagine, esemplare in ottime condizioni. In 4°, 32 x 24 cm 109 CHF 50/70 Carl Camenisch, Museo Engiadinais, 1910 Original Broschur mit farbigem Deckblatt-Dekor (Steinbock), 14 Seiten Textteil und 16 Tiefdruckaufnahmen aus dem Engadiner Museum in St. Moritz, Verlag Engadin Press AG Samedan und St. Moritz, etwas berieben. Gr. -8°, 24 x 17 cm Carl Camenisch, Museo Engiadinais, 1910 Rilegatura in brossura con copertina colorata ed illustrata (stambecco), 14 pagine testo e 16 calcografie dal Museo Engadinese St. Moritz, editore Engadin Press AG Samedan e St. Moritz, minimamente consumato. In -8°, 24 x 17 cm Christian Meisser, Das Engadiner Museum zu St. Moritz, 1911 Original Kartoneinband mit dunkelgrauer Prägung und Kordelbindung, Sammlung von 20 Innenraumlichtbildern des Museums, Einband etwas berieben und bestossen. Gr. 4° quer, 33 x 26 cm 110 CHF 100/120 Christian Meisser, Das Engadiner Museum zu St. Moritz, 1911 Volume originale in cartone con legatura a cordoncino, con scritta in grigio scuro, collezione di 20 fotografie dell’interno del museo, minimamente consumato. In 4°oriz., 33 x 26 cm Walter Kern, Graubünden, Band I und II, 1944 und 1946 Original Leineneinband mit Prägeschrift und Schutzumschlag, Band I: Das Engadin, die Umwelt des Inns und der Süden, Band II: Die Täler des Rheins und ihre Umwelt, zahlreiche Abbildungen u.a. folgende Fotografen: J. Feuerstein, E. Meerkämper, A. Steiner, A. Pedrett, G. Sommer, Druck Buchdruckerei Winterthur AG, Verlag Urs Graf GmbH, Basel, Umschlag etwas abgegriffen ansonsten beide Bände in gutem Zustand. Gr. 4°, 31.5 x 23 cm 111 CHF 100/120 Walter Kern, Graubünden, Volume I e II, 1944 e 1946 Volume originale in lino con scritta e copertina salva libri, volume I: L’Engadina, l’ambiente dell’Inn e del Sud, volume II: Le Valli del Reno e i loro ambienti, numerose immagini fra l’altro dei seguenti fotografi: J. Feuerstein, E. Meerkämper, A. Steiner, A. Pedrett, G. Sommer, editore Urs Graf GmbH, Basiliea, copertina minimamente consumata altrimenti tutti due volumi in buone condizioni. In 4°, 31.5 x 23 cm Könz/Widmer, Sgraffito im Engadin und Bergell, 1979 Original Leineneinband und Schutzumschlag mit Abbildung, 2. Auflage 1979, 174 Seiten und 121 fotografische Abbildungen, Verlag Buchclub Exlibris, Text von Jachen Ulrich Könz, Aufnahmen von Eduard Widmer. Gr. 8°, 25.5 x 21.5 cm Könz/Widmer,“Sgraffito im Engadin und Bergell“ (Sgraffitti in Engadina e Bregaglia), 1979 Volume originale in lino con copertina salva libri illustrata, seconda edizione 1979, 174 pagine e 121 fotografie, editore Buchclub Exlibris, testo di Jachen Ulrich Könz, fotografie di Eduard Widmer. In 8°, 25.5 x 21.5 cm 112 CHF 100/120 54 113 CHF 600/800 55 Steivan Liun Könz (1940-1988), Allegorie, 1986 Lot von 2 Alben Engadin Oberengadin, um 1920 Lotto di due album Engadina Oberengadin (Engadina Alta), circa 1920 Aquarell und Tusche auf handgeschöpftem Papier, unterhalb signiert mit „Steivan Liun Könz 1986“, gerahmt. 28 x 42 cm Farbig illustrierter Kartoneinband, 36 Tiefdruckaufnahmen aus dem Oberengadin, darunter einige Gletscherabbildungen, Verlag Wehrli AG, Kilchberg-Zürich, „Edition Illustrato“, sehr guter Zustand. Gr. 8°, 20 x 25 cm Volume cartonato illustrato a colori, 36 calcografie dall’Engadina Alta, fra questi alcune immagini di ghiacciai, editore Wehrli AG Kilchberg-Zurigo, “Edition Illustrato”, ottime condizioni. In 8°, 20 x 25 cm Steivan Liun Könz (1940-1988), Allegoria, 1986 Acquerello ed inchiostro di china su carta fatta a mano, in basso firmato „Steivan Liun Könz 1986“, incorniciato. 28 x 42 cm 114 CHF 900/1’100 Winter im Engadin, um 1910-1920 Farbig illustrierter Kartoneinband, 32 Tiefdruckaufnahmen aus der Gegend um St. Moritz, Landschafts- und Sportaufnahmen, Verlag Wehrli AG, Kilchberg-Zürich, „Edition Illustrato“, sehr guter Zustand. Gr. 8°, 20 x 25 cm 116 CHF 120/150 Winter im Engadin (Inverno in Engadina), circa 1910-1920 Volume cartonato illustrato a colori, 32 calcografie dalla regione di St. Moritz, raffiguranti paesaggi e sport invernali, editore Wehrli AG KilchbergZurigo, “Edition Illustrato”, ottime condizioni. In 8°, 20 x 25 cm M. Caviezel, „Das Engadin in Wort und Bild“, 1896 Original Leineneinband mit farbiger Illustration; Gämsen vor dem Berninagebiet, Druck und Verlag Simon Tanner, Samedan, 394 Seiten mit vielen teils ganzseitigen Abbildungen, 5 Falttafeln, 10 Tafeln, 2 Faltkarten, seltene Originalausgabe dieser umfassenden Darstellung des Engadins als Tourismusregion mit Angaben zu Verkehr, Geographie, Geologie, Botanik, Fauna, Klima, Balneologie, Geschichte und Gegenwart, neuwertiges Exemplar! Gr. Kl. -8°, 16.5 x 24 cm M. Caviezel, „Das Engadin in Wort und Bild“ (L’Engadina in parole ed immagini), 1896 Volume originale in lino con illustrazioni colorate; camosci davanti al paesaggio del Bernina, stampa ed editore Simon Tanner, Samedan, 394 pagine riccamente illustrate anche a piena pagina, 15 tavole di cui 5 pieghevoli, 2 cartine pieghevoli, rara edizione di rappresentazione dell’Engadina come regione turistica con indicazioni sul traffico, geografia, geologia, botanica, fauna, clima, balneologia, storia e presente, esemplare come nuovo! In -8°, 16.5 x 24 cm 115 CHF 60/80 Walther Flaig, Hoch über Tälern und Menschen, Im Banne der Bernina, 1925 Original Leineneinband mit Goldprägung, auf der Innenseite des Deckels ein Exlibris, 1. Auflage, über 80 Aufnahmen bekannter Alpinisten und Fotografen (u.a. J. Gaberell, A. Steiner, O. Rutz, W. Flaig, O. Lochau), mit ausfaltbarer Karte, Verlag bei Dieck u. Co. Stuttgart, Exemplar in sehr gutem Zustand. Gr. 4°, 27.5 x 20 cm Walter Flaig, Hoch über Tälern und Menschen, Im Banne der Bernina, 1925 Volume originale in lino con scritta in oro, dietro la copertina un Exlibris, prima edizione, oltre 80 immagini di alpinisti e fotografi conosciuti (J. Gaberell, A. Steiner, O. Rutz, W. Flaig, O. Lochau ed altri), con piantina pieghevole, editore Dieck e Co. Stuttgart, esemplare in ottimo condizioni. In 4°, 27.5 x 20 cm Chr. Meisser, Grisons – Graubünden – Suisse, 1924 Papier-Einband mit Abbildung der BondascaGruppe im Bergell, zahlreiche Tiefdruck Aufnahmen der Fotografen: Chr. u. H. Meisser, J. Feuerstein, A. Steiner, G. Walty, Bildlegenden auf Deutsch und Französisch, 84 Seiten, Hrsg. Chr. Meisser Zürich, Einband wenig eingerissen und berieben, innen in gutem Zustand. Gr. 8°, 21.5 x 28 cm Chr. Meisser, Grisons – Graubünden – Suisse, 1924 Volume con immagini del Gruppo della Bondasca in Bregaglia, numerose calcografie dei fotografi: Chr. u. H. Meisser, J. Feuerstein, A. Steiner, G. Walty, didascalie in tedesco e francese, 84 pagine, editore Chr. Meisser Zurigo, copertina minimamente consumata, interno in buone condizioni. In 8°, 21.5 x 28 cm 117 CHF 50/65 56 118 CHF 350/400 57 Kunstdenkmäler Graubündens, 7 Bände, Erwin Poeschel, 1937/48 Compendio della storia della Rezia, 1787 Gebunden mit Leinenumschlag, komplette Serie mit über 3’000 Abbildungen, Planskizzen und Karten, Basel Birkhäuserverlag, die Bände: 1. Kunst in Graubünden 2. Die Herrschaft, das Schanfigg uam. 3. Rhäzünser Boden, das Domleschg, Oberhalbstein, Engadin 4. Die Täler am Vorderrhein (1) 5. Die Täler am Vorderrhein (2) 6. Das Puschlav, Misox, Calanca-Tal 7. Chur und Kreis der fünf Dörfer sehr guter Zustand. Gr. 4°, 26 x 19 cm Halb-Ledereinband, Ruffetti Cantieni e Comp., Chiavenna, 1787, Bericht über die wesentlichen und denkwürdigen Ereignisse von Rätien, von seinen Anfängen bis zur Gegenwart, am Schluss ein Zusatz mit allen Nachfolgern der Statthalter der Republik Drei Bünden, Deckel bestossen, Ecken angestaucht, Buchblock wenig locker, Vorsatz und einige Seiten stockfleckig, 1. Ausgabe – äusserst selten! Gr. 8°, 17.5 x 11 cm Compendio della storia della Rezia, 1787 Kunstdenkmäler Graubündens, 7 volumi, Erwin Poeschel, 1937/48 Legatura in lino, titoli in oro, serie completa con oltre 3’000 immagini, schizzi e carte geografiche, Basilea Birkhäuserverlag, volumi: 1 Kunst in Graubünden (Arte nei Grigioni) 2 Die Herrschaft, das Schanfigg uam. (Il dominio Grigionese, lo Schanfigg etc.) 3 Rhäzünser Boden, das Domleschg, Oberhalbstein, Engadin (Il territorio di Rhäzüns, il Domleschg, Surses, Engadina) 119 CHF 300/350 4 Die Täler am Vorderrehein 1 (Le valli del Reno anteriore 1) 5 Die Täler am Vorderrehein 2 (Le valli del Reno anteriore 2) 6 Das Puschlav, Misox, Calanca-Tal (Poschiavo, Mesocco, la Val Calanca) 7 Chur und Kreis der Fünf Dörfer (Coira e il circolo dei cinque villaggi) in ottime condizioni. In 4°, 26 x 19 cm Christoph Simonett, Die Bauernhäuser des Kantons Graubünden Band I: Die Wohnbauten, 1965 Original Leineneinband, original Umschlag, technische Mitwirkung: J. U. Könz, 600 Abbildungen, eine Farbtafel und 1 Karte, 255 Seiten, Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel, in sehr gutem Zustand. Band II: Wirtschaftsbauten, Verzierungen, Brauchtum, Siedlungen, 1968 Original Leinen-Einband, original Umschlag, technische Mitwirkung: J. U. Könz, 632 Abbildungen, 1 Farbtafel, 4 Karten, Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel, in sehr gutem Zustand. Gr. 4°, 29 x 22 cm Christoph Simonett, Die Bauernhäuser des Kantons Graubünden (Gli edifici contadini del Canton Grigioni), Volume I: Die Wohnbauten, 1965 (Gli edifici d’abitazione) Volume originale in lino, salvalibro originale, collaborazione tecnica: J. U. Könz, 600 immagini, un dipinto e una carta, 255 pagine, Società Svizzera per le Tradizioni Popolari, in ottime condizioni Volume II: Wirtschaftsbauten, Verzierungen, Brauchtum, Siedlungen, 1968 (Gli edifici d’amministrazione, decorazioni, tradizioni, abitato) Volume originale in lino, copertina originale, collaborazione tecnica: J. U. Könz, 632 immagini, un dipinto, 4 carte, Società Svizzera per le Tradizioni Popolari, in ottime condizioni. In 4°, 29 x 22 cm Legatura in mezza pelle, Ruffetti Cantinei e Comp., Chiavenna, 1787, prima edizione assai rara di quest’opera nella quale sono „riferite le principali e più memorabili vicende della Retica Nazione dalla sua fondazione fino al tempo presente“, alla fine vi è un’appendice con l’intera successione dei prefetti della repubblica delle Tre Leghe, copertina leggermente rovinata, blocco macchiato, prima edizione – molto rara! In 8°, 17.5 x 11 cm 120 CHF 700/900 58 121 CHF 400/600 59 Li Statuti di Valtellina, 1668 „Reformiert in der Stadt Chur im Jahre Gottes 1548 des Monats Januar für die Mag. Herren Kommissäre dafür eigen gewählt an der öffentlichen Versammlung in derselben Stadt abgehalten im Vorjahr des Monats August, danach bestätigt durch die hochverehrten Herren der Drei Bünden an einer anderen Versammlung ebenfalls in Chur abgehalten im Jahre 1663 des Monats Januar e endlich durch M. Giorgio Traverso mit Hilfe von M. Giacomo Cataneo Anwalt, in dieser Anordnung und aufgelistet nach ihrer Kommission, übersetzt vom Latein in die romanische Sprache mit Gottes Segen durch Jesus Christus unser Herr in Ehre und Gloria, Poschiavo: für den Bürgermeiser Bernardo Masella, 1668“ 242 Seiten, Einband in Pergament, fliegender Vorsatz mit handschriftlichen Eintragungen von 1713, Deckel bestossen und Ecken angestaucht, fehlende Seitenteile handschriftlich ergänzt - restauriert, Seite 2 fehlt. Gr. 8°, 27 x 18 cm Li Statuti di Valtellina “Riformati nella citta di Coira nell’anno del Signore 1548 nel mese di genaro per li mag. Signori commissari a cio specialmente eletti nella publica Dieta fatta nella medesima Cità nell’anno precedente nel mese d’Agosto, et doppo approbati et confirmati per l’illstrissimi Signori delle Tre Leghe in un’altra Dieta fatta medesimamente in Coira nell nell’anno 1663 nel mese di genaro, et finalmente per M. Giorgio Traverso con l’aiuto di M. Giacomo Cataneo Dottore de Leggi in questo ordine ridotti et Rubricati secondo la lor commissione, et dalla latina nella volgar lingua tradotti à laude di Dio, al quale per Giesu Christo Signor nostro sia ogni honore & Gloria, In Poschiavo: per il podestà Bernardo Masella, 1668”. 242 pagine, volume in pergamena, frontespizio con annotazioni scritte a mano del 1713, copertina consumata e angoli schiacciati, pezzi strappati delle pagine sono aggiunti ed il testo completato a mano, restaurato, manca la pagina 2. In 8°, 27 x 18 cm Bibel/Biblia, Das ist die ganze heilige Schrift (…), Zürich, Gessner, 1691 Schweinsledereinband reich geprägt mit Rollbandornamentik auf Holzdeckeln, 6 Bünde, geprägte und gravierte Messingbeschläge und Schliessen (1 ersetzt), auf dem fliegenden Vorsatz handschriftlicher Besitzervermerk von 1711 und Vortitelblatt mit Zürcher Hoheitszeichen von Johannes Meyer. „Biblia. Das ist: Die ganze Heilige Schrift: Darin begriffen alle Bücher des Alten und neuen Testaments: Aus den Grund-Sprachen treulich und wol verteutschet: aufs Neue/und mit Fleiss wiederum übersehen. Samt dienstlichen Vorreden: Begreifflichen Abtheilungen der Capitlen: abgesezten Versen: nothwendigen Concordanzen/und einem nuzlichen Register. Getrukt zu Zuerich, Bey David Gessner 1691.“ Einige Wurmlöcher in den Deckeln und ersten Seiten, Reparatur an den Schliessen, etwas alters- und stockfleckig, übliche Gebrauchsspuren, insgesamt ordentlicher Zustand. Gr. 2°, 43 x 19 x 15 cm Bibel/Biblia, Das ist die ganze heilige Schrift (…), Zürich, Gessner, 1691 Volume in pelle riccamente incisa montata su legno, 6 nervature, borchie e chiusure (una rifatta) in ottone inciso, sul frontespizio annotazioni del 1711 scritte a mano del proprietario e sulla pagina successiva il segno signorile di Johannes Meyer. „Biblia. Das ist: Die ganze Heilige Schrift: Darinn begriffen alle Bücher des Alten und neuen Testaments: Aus den Grund-Sprachen treulich und wol verteutschet: aufs Neue/und mit Fleiss wiederum übersehen. Samt dienstlichenVorreden: Begreifflichen Abtheilungen der Capitlen: abgeseztenVersen: nothwendigen Concordanzen/und einem nuzlichen Register. Getrukt zu Zuerich, Bey David Gessner 1691.“ Alcuni buchi di tarlo nelle copertine e prime pagine, riparazione alle chiusure, alcune macchie, tracce d’uso In 2°, 43 x 19 x 15 cm 122 CHF 1’000/1’200 60 123 CHF 400/600 61 Le Secretaire a la Mode, 1633 Pergamenteinband, Vortitel mit illustrierter Xylographie, Druck Jean Janson in Amsterdam Par le Seigneur de la Serre, eine moralische Briefe-Sammlung der schönsten Gedanken dieser Zeit, Amsterdam, 1633, Einband etwas abgegriffen, der fliegende Vorsatz mit fehlender Ecke, Buchblock etwas wellig, insgesamt in gutem Zustand. Gr. 16°, 11.6 x 6 cm Le Secretaire a la Mode, 1633 Volume in pergamena, titolo con xilografia illustrata, stampato da Jean Janson, Amsterdam “Par le Seigneur de la Serre, una raccolta di lettere morali dei più bei sentimenti di questi tempi, Amsterdam, 1633” Volume consumato, al frontespizio manca un angolo, blocco ondulato altrimenti in buone condizioni. In 16°, 11.6 x 6 cm 124 CHF 500/700 Lurainz Wietzel, Ils Psalms da David, 1776 Ledereinband mit Prägung und Messingschliessen, Druck: J. N. Gadina, Pfeffer und z.T. Otto, Bern, 1776, 230 Seiten, 3. Ausgabe des Psalmbuches in romanischer Sprache, „Suainter la melodia francesa, schanteda eir in tudaisch tres Dr. Ambrosium Lobwasser“. („… nach französischer Melodie, gesetzt auch in deutscher Sprache durch Dr. Ambrosium Lobwasser“). Insgesamt guter Zustand. Gr. kl.8°, 16.5 x 10.5 cm Lurainz Wietzel, Ils Psalms da David, 1776 Volume in pelle con incisione e chiusure in ottone, stampato da J. N. Gadina, Pfeffer e in parte Otto, Bern 1776, 230 pagine, terza edizione dei salmi in lingua romancia. “Suainter la melodia francesa, schanteda eir in tudaisch tres Dr. Ambrosium Lobwasser”. In buone condizioni In kl. 8°, 16.5 x 10.5 cm Lurainz Wietzel, Ils Psalms da David, 1733 Schwarzer Ledereinband geprägt mit Messingschliessen, Druck in Strada durch Johan N. Janet, 1733, 2. erweiterte Ausgabe des erstmals 1661 vierstimmig gesetzten und von Laurenz WIETZEL ins Romanische übertragenen Psalters, mit einem Vorwort von Johan BATTISTA RASCHER, „Suainter la melodia francesa, schanteda eir in tudaisch a 4. Vuschs tres Johannem Jacobum Bartholomeum Gonzenbach, Vortitel und erste Seiten etwas stock-fleckig ansonsten in sehr gutem Zustand. Gr. 8°, 19.5 x 14.5 cm 125 CHF 400/600 Lurainz Wietzel, Ils Psalms da David, 1733 Volume in pelle nera incisa e con chiusure in ottone, stampato da Johan N. Janet, a Strada, 1732, seconda edizione ampliata del primo volume a 4 voci del 1661 e tradotto in romancio da Laurenz Wietzel, con una prefazione di Johan Battista Rascher. „Suainter la melodia francesa, schanteda eir in tudaisch a 4. Vuschs tres Johannem Jacobum Bartholomeum Gonzenbach.“ Alcune macchie su frontespizio e prime pagine, altrimenti in ottime condizioni. In 8°, 19.5 x 14.5 cm Pallioppi Zaccaria und Pallioppi Emil, Dizionari dels idioms romauntschs “d’Engiadin’ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur con particulera consideraziun del idiom d’Engiadin’ota da Zaccaria Pallioppi, bap ed Emil Pallioppi, figl. Romauntsch-Tudais-ch”. Wörterbuch der romanischen Mundarten des Ober- und Unterengadins, des Münstertals, von Bergün und Filisur mit besonderer Berücksichtigung der oberengadinischen Mundart von Emil Pallioppi. Deutsch-Romanisch. Samaden Stamperia da Simon Tanner 1895-1902. Halbleder Bände der Zeit mit goldgeprägten Rückentiteln, 2 Bände, zweispaltig gedruckt, Einbände berieben. Gr. 8°. VIII, 824 S., 986 S. Pallioppi Zaccaria & Pallioppi Emil, Dizionari dels idioms romauntschs d’Engiadin’ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur con particulera consideraziun del idiom d’Engiadin’ota da Zaccaria Pallioppi, bap ed Emil Pallioppi, figl. Romauntsch-Tudais-ch Dizionario dei dialetti romanci dell’Engadina Alta e Bassa, della Val Müstair, di Bergün e Filisur con particolare considerazione del dialetto dell’Engadina Alta di Zaccarica Palliopi padre e Emil Pallioppi figlio, tedesco-romancio. Stampato da Simon Tanner, Samedan, 1895-1902. Volumi originali in mezza pelle con titoli d’oro sul dorso, due volumi, testo a due colonne, volumi consumati. In 8°. VIII, 824 pagine, 986 pagine 126 CHF 400/600 62 127 CHF 800/1’200 63 Biblia, Das ist die ganze heilige Schrift (…) Doctor Martin Luther (…), Philipp Schramm 1748 Schweinsledereinband geprägt, Messing Zierbeschläge, Schliessen fehlen, auf dem Buchdeckel innen ein Exlibris, auf dem 2. Vorsatz handschriftliche Eintragungen mit Zierbuchstaben, weitere handschriftlichen Notizen mit Jahreszahlen ab 1821 auf den letzten beiden Seiten, ca. 100 Holzschnitte, und 1146 Seiten, „Biblia, Das ist Die gantze Heilighe Schrift, Alten und Neuen Testaments. Durch Doctor Martin Luther In das Deutsche übersetzt, Und jetzo mit Des Seel. Mannes schönen Vorreden / jeden Capitels Lehr-reichen Summarien / nöthigen Parallel-Stellen / beygefüghten vielen Erklärungen, und Nutzanwendungen auf das neue versehen; (…) Tübingen / Druckts und verlegts, Johann Heinrich Philipp Schramm Anno 1748“. Buchblock aussen angebräunt, Deckel abgegriffen, erste und letzte Seiten stockfleckig, Titelblatt und letzte Seiten mit Seidenpapier die Ränder hinterlegt, ordentliches Exemplar. Gr. 2°, 37 x 25 x 9.5 cm Biblia, Das ist die ganze heilige Schrift (…) Doctor Martin Luther (…), Philipp Schramm 1748 Volume in pelle incisa, borchie in ottone, mancano le chiusure, sulla copertina all’interno un’etichetta Ex libris, sul frontespizio diverse annotazioni scritte a mano sulle ultime due pagine annotazioni a partire dal 1821, ca. 100 xilografie e 1146 pagine, „Biblia, Das ist Die gantze Heilighe Schrift, Alten und Neuen Testaments. Durch Doctor Martin Luther In das Deutsche übersetzt, Und jetzo mit Des Seel. Mannes schönen Vorreden / jeden Capitels Lehr-reichen Summarien / nöthigen Parallel-Stellen / beygefüghten vielen Erklärungen, und Nutzanwendungen auf das neue versehen; (…) Tübingen / Druckts und verlegts, Johann Heinrich Philipp Schramm Anno 1748“. Blocco esterno brunito, copertina consumata, prima ed ultima pagina macchiate, titolo ed ultima pagina con sottofondo in carta di seta, bell’esemplare. In 2°, 37 x 25 x 9.5 cm Friedrich Rubli, Partie bei St. Moritz Aquarell auf Büttenpapier, der Blick geht vom Stazersee Richtung der Muragl-Bergkette, unten rechts signiert, verso handschriftlich bezeichnet, gerahmt. 55 x 38 cm 128 CHF 800/1’000 Friedrich Rubli, Natura a St. Moritz Acquerello su carta a mano, la vista dal lago di Staz in direzione catena Muragl, in basso a destra firmato, dietro titolato a mano, incorniciato. 55 x 38 cm Rubli, Friedrich * 1.8.1865 Murten, † 10.7.1949 Genf Maler, Landschaften und Blumenstillleben, Tätigkeitsbereiche: Malerei, Aquarell Rubli, Friedrich * 1.8.1865 Murten, † 10.7.1949 Ginevra Pittore, paesaggi e fiori in natura morta, tecnica ad olio ed acquerello Friedrich Rubli, Partie bei St. Moritz Aquarell auf Büttenpapier, unten rechts signiert, verso handschriftlich betitelt, gerahmt. 39 x 55 cm Friedrich Rubli, Natura a St. Moritz Acquerello su carta a mano, in basso a destra firmato, dietro titolato a mano, incorniciato. 39 x 55 cm 129 CHF 800/1’000 64 130 CHF 400/600 65 Max Alioth (Basel 1883 – 1968), Grevasalvas – Piz Lagrev, 1915 Aquarell auf Papier, der Blick von unterhalb Grevasalvas Richtung des mächtigen Piz Lagrev, gerahmt. 45.5 x 32 cm Alberto Giacometti, „A Head of a Man“ Lithographie auf Papier, unsigniert, gerahmt. 42 x 32 cm mit Rahmen 132 CHF 180/220 Alberto Giacometti, „A Head of a Man“ Litografia su carta, non firmata, incorniciata. 42 x 32 cm inclusa la cornice Max Alioth (Basel 1833 – 1968), Grevasalvas – Piz Lagrev, 1915 Acquerello su carta, vista da sotto Grevasalvas in direzione del grande Piz Lagrev, incorniciato. 45.5 x 32 cm 131 CHF 400/500 Alberto Giacometti, „Nude“, 1961 Lithographie, auf der Rückseite handschriftlich bezeichnet, Werkverzeichnis Herbert Lust Nr. 156, gerahmt. 37 x 27 cm 52 x 42 cm inkl. Rahmen Alberto Giacometti, „Nude“, 1961 Litografia, dietro titolata a mano, catalogo delle opere Herbert Lust N 156, incorniciata. 37 x 27 cm 52 x 42 cm inclusa la cornice Alberto Giacometti, “Brustportrait” Lithographie auf Papier, unsigniert, gerahmt. 52 x 42 cm mit Rahmen Alberto Giacometti, Ritratto a mezzo busto Litografia su carta, non firmata, incorniciata. 52 x 42 cm inclusa la cornice 133 CHF 280/320 66 134 CHF 1’700/1’900 67 Alberto Giacometti, „Atelier au chevalet“, 1965 Lithographie/Radierung auf Rives 105/125, Werkverzeichnis Herbert Lust Nr. 72, gerahmt. 41.6 x 31.4 cm 56.5 x 45.5 cm inkl. Rahmen Alberto Giacometti, „Atelier au chevalet“, 1965 Litografia/incisione su Rives 105/125, catalogo delle opere Herbert Lust N 72, incorniciata. 41.6 x 31.4 cm 56.5 x 45.5 cm inclusa la cornice Carl Walter Liner (1914-1997), Blick von Muottas Muragl ins Oberengadin, 1949 Mischtechnik auf Papier, unten rechts signiert und datiert, gerahmt. 50 x 62 cm 76 x 88 cm inkl. Rahmen 136 CHF 3’500/4’000 Carl Walter Liner (1914-1997), Vista da Muottas Muragl sull’EngadinAlta, 1949 Tecnica mista su carta, in basso a destra firmata e datata, incorniciata 56 x 62 cm 76 x 88 cm inclusa cornice Das Oberengadin in der Malerei, 1985 „18. Jahrhundert bis zur Gegenwart“, farbiger Kartoneinband, geklebter Buchblock, Hrsg. Kulturkommission des Verkehrsvereins Oberengadin, Katalog zur Ausstellung in der Parkhausrondelle und dem Segantini Museum in St. Moritz, Redaktion und Koordination Dora Lardelli, zahlreiche Abbildungen, 230 Seiten, Exemplar in sehr gutem Zustand. Gr. 8°, 23.5 x 25.5 cm 137 CHF 60/80 L’Engadina alta nella pittura, 1985 135 CHF 2’000/2’300 Adolf Herbst (16.8.1909 - 25.8.1983), Halbakt, 1940 Mischtechnik, Aquarell/Bleistift auf Papier, unten rechts signiert, gerahmt. 60 x 41 cm Adolf Herbst (16.8.1909 - 25.8.1983), Mezzo nudo, 1940 Tecnica mista, acquerello e matita su carta, in basso a destra firmato, incorniciato. 60 x 41 cm Dal XVIII secolo fino ad oggi, volume cartonato con blocco incollato, edito Commissione Culturale dell’Engadina Alta, catalogo dall’Esposizione nella Parkhausrondelle e nel Museo Segantini a St. Moritz, redazione e coordinamento Dora Lardelli, molte fotografie, 230 pagine, esemplare in ottime condizioni. In 8°, 23.5 x 25.5 cm J. Schiffmann, Piz Corvatsch, 1. Hälfte 20 Jh. Öl auf Leinwand, im Vordergrund der Champfèrer-See mit der Halbinsel Piz, im Hintergrund der vergletscherte Piz Corvatsch, gerahmt. 27 x 37 cm J. Schiffmann, Piz Corvatsch, prima metà XX secolo Olio su lino, in primo piano il lago di Champfèr con la penisola Piz, sullo sfondo il Piz Corvatsch con ghiacciaio, incorniciato. 27 x 37 cm 138 CHF 500/700 68 139 CHF 1’100/1’300 69 Oskar Nussio (* 31.7.1899 Ardez, † 15.5.1976 Greifensee),“ Seelein am Piz Cotschen“, 1927 Öl auf Hartfaserplatte, unten rechts signiert und datiert, verso betitelt, gerahmt. 24 x 32 cm Oskar Nussio (* 31.7.1899 Ardez, † 15.5.1976 Greifensee),“ Seelein am Piz Cotschen“, 1927 Olio su masonite, in basso a destra firmato e datato, dietro titolato, incorniciato. 24 x 32 cm 140 CHF 400/600 Kerster, Silsersee, 1. Hälfte 20. Jh. Öl auf Leinwand, der Blick geht über den Silsersee nach Maloja und zum Piz Lunghin, gerahmt. 23.5 x 30 cm Kerster, Lago di Sils, prima metà XX secolo Olio su lino, vista sul lago di Sils verso Maloja ed il Piz Lunghin, incorniciato. 23.5 x 30 cm Nicollerat A. F., Champferer- und Silvaplanersee mit Piz la Margna Aquarell auf Papier, signiert unten rechts, das herbstliche Oberengadin gesehen vom Suvrettahang in Richtung Piz La Margna. 45 x 53 cm inkl. Rahmen 142 CHF 800/1’000 Nicollerat A. F., Lago di Champfèr e Silvaplana con il Piz La Margna Acquerello su carta, firmato in basso a destra, l’Engadina Alta d’autunno vista dal Suvretta in direzione Piz La Margna. 45 x 53 cm inclusa la cornice Hans Beat Wieland (11.6.1867 – 23.8.1945), Flüela-Weisshorn und Jörysee, 1933 Öl auf Leinwand, unten links signiert und datiert, rückseitig auf der Leinwand bezeichnet. 58 x 72 cm 143 CHF 2’500/2’800 Hans Beat Wieland (11.6.1867 – 23.8.1945), Flüela-Weisshorn e Lago di Jöry, 1933 Olio su tela, in basso a sinistra firmato e datato, dietro sulla tela titolato. 58 x 72 cm 141 CHF 800/1’000 Nicollerat A. F., Silsersee Aquarell auf Papier, signiert unten links, der Blick geht über den Silsersee in Richtung Bergeller-Berge, rechts der Piz Lunghin. 27 x 35 cm inkl. Rahmen Nicollerat A. F., Lago di Sils Acquerello su carta, firmato in basso a sinistra, vista sul Lago di Sils in direzione montagne della Bregaglia, a destra il Piz Lunghin. 27 x 35 cm inclusa la cornice Matias Spescha (1925-2008), Dorfstrasse (ohne Titel), 1955 Öl auf Hartfaserplatte, unten rechts signiert und datiert. 47 x 73 cm Matia Spescha (1925-2008), Via del borgo (senza titolo), 1955 Olio su masonite, in basso a destra firmato e datato. 47 x 73 cm 144 CHF 5’500/7’500 70 145 CHF 3’500/4’500 71 Robert Indermaur (9.6.1947 in Chur/Graubünden), „Wandelnder“, 1986 Öl auf Leinwand, unten rechts signiert und datiert. 100 x 100 cm Robert Indermaur (9.6.1947 Coira/Grigioni), Vagabondo, 1986 Olio su lino, in basso a destra firmato e datato. 100 x 100 cm 146 CHF 900/1’100 Nicollerat A. F., Soglio Aquarell auf Papier, signiert unten rechts, Soglio von Westen mit dem Piz Cacciabella, Verso auf Karton eine Besitzer-Notiz, „gekauft 1931“. 60 x 56 cm inkl. Rahmen 147 CHF 600/800 Nicollerat A. F., Soglio Acquerello su carta, firmato in basso a destra, Soglio da ovest con il Pizzo Cacciabella, dietro sul cartone un’annotazione del proprietario „gekauft 1931“ (comperato 1931). 60 x 56 cm inclusa la cornice Hans Krüsi (1920-1995), Kühe vor Bauernhaus, 1970er Filzstift auf Papier und auf Packpapier montiert, unten links signiert, gerahmt. 32.5 x 32.5 cm Hans Krüsi (1920-1995), Mucche davanti alla fattoria, anni 70 Pennarello su carta e montata su carta da imballaggio, in basso a sinistra firmato, incorniciato. 32.5 x 32.5 cm Hans Krüsi *15.4.1920 Speicher (AR) † 9.9.1995 St. Gallen, Maler und Zeichner, Blumenverkäufer in Zürich, ab den 70er Jahren als Maler tätig. Vertreter der Art Brut. „Die Serviettenzeichnungen, die er zuerst noch neben seinen Blumen verkauft, stehen am Anfang: Mit Filzstiften zeichnet Krüsi auf Papierservietten, anschliessend werden die durchgepausten Motive auf den aufgefalteten Servietten überarbeitet und ergänzt.“ (SIKART) Hans Krüsi *15.4.1920 Speicher (AR) - † 9.9.1995 San Gallo, pittore e disegnatore, fiorista a Zurigo, dagli anni 70 in poi solamente pittore, rappresentate dell’Art Brut. “I disegni sui tovaglioli che vende insieme ai fiori sono l’inizio della sua opera: per primo disegna con pennarello su tovaglioli e poi rielabora e completa sui tovaglioli piegati i motivi ricalcati.” SIKART C. Rutz, Schuls im Unterengadin, 17. Juli 1932 Öl auf Leinwand und auf Hartfaserplatte montiert, Dorfansicht mit dem heutigen Unterengadiner Museum im Hintergrund, ungerahmt. 32 x 52 cm 148 CHF 900/1’100 C. Rutz, Schuls in Engadina Bassa, 17 Luglio 1932 Olio su tela e montato su masonite, vista del villaggio con l’odierno Museo dell’Engadina Bassa sullo sfondo, senza cornice. 32 x 52 cm Cuno Amiet, „Hanslin“, 7. Nov. 1925 Kohle und Pastell auf Papier, unten links bezeichnet und rechts signiert sowie datiert. 26 x 22 cm Cuno Amiet, Hanslin, 7. Nov. 1925 Carbone e pastello su carta, in basso a sinistra titolato e a destra datato. 26 x 22 cm 149 CHF 1’000/1’500 72 150 CHF 400/600 73 Lot von 2 Hinterglasbildern St. Barbara u. St. Maria, Schweiz, frühes 19. Jh. Lotto di due dipinti dietro vetro, S. Barbara e S. Maria, Svizzera, primo XIX secolo Polychrom bemalt, auf weissem Fond das Medaillon mit der Hl. Maria bzw. der Hl. Barbara, jeweils umrahmt mit einem Blumenkranz, profilierter und dunkel bemalter Holzrahmen, kleiner Sprung rechts unten im Glas. Je 30 x 24 cm Dipinti policromi su fondo bianco, un medaglione raffigurante S. Maria, l’altro S. Barbara, circondati da ghirlande, cornici profilate e scure, in uno piccola incrinatura in basso a destra. 30 x 24 cm ognuno Barocker Spiegelrahmen, alpenländisch, um 1750 Arvenholz geschnitzt und vergoldet, Rechteckform umrandet und hinterschnitzt mit kräftigen Akanthusblättern, in den Ecken unten je eine Rose oben links und rechts des Schildes 2 weitere Blüten, z.T. etwas abgerieben, ansonsten in sehr gutem Zustand. 28 x 28 cm Spiegel 16 x 12 cm 152 CHF 900/1’100 Cornice barocca per specchio, arco alpino, circa 1750 In legno di cembro scolpito e dorato, forma rettangolare cinta da foglie d’acanto scolpite, in basso sui angoli una rosa, in alto a destra e sinistra del medaglione due fiori, in parte consumata, altrimenti in ottime condizioni. 28 x 28 cm 16 x 12 cm specchio 151 CHF 400/600 Hinterglas, Schweiz, 19. Jh. Glas polychrom bemalt, Jesus das Kreuz tragend, dunkel gefärbter und profilierter Holzrahmen, hölzerne Rückseite durch Karton ersetzt, ansonsten in gutem Zustand. 24.5 x 19.5 cm Dipinto dietro vetro, Svizzera, XIX secolo Vetro dipinto policroma, Gesù che porta la croce, cornice scura e profilata, dietro rimpiazzato il legno con un cartone, altrimenti in buone condizioni. 24.5 x 19.5 cm Lot von 2 Klosterarbeiten, Schweiz/Graubünden, 18./19. Jh. Lotto di due opera di convento, Svizzera/Grigioni, XVIII/XIX secolo Collage mit bemaltem Papier, florale Ornamentik, das Medaillon aquarelliert, der Rand mit goldenem Seidenband, unter Glas, bemaltes Holzrähmchen. 16 x 11.5 cm Collage con carta colorata, ornamenti floreali, il medaglione acquerellato, bordo con fascia in seta, sotto vetro, cornice di legno dipinta. 16 x 11.5 cm Aquarell auf Büttenpapier, umgeben mit einem Seidenband, die Bezeichnung “S. Benigni M”, unter Glas mit bemaltem und profiliertem Holzrähmchen. 16 x 12.5 cm Acquerello su carta a mano, cinto da una fascia in seta, la scritta “S. Benigni M”, sotto vetro con cornice in legno dipinta e profilata. 16 x 12.5 cm 153 CHF 400/500 74 154 CHF 600/800 75 Spiegelrahmen mit Mariabildnis, alpenländisch, 19. Jh. Holz, Spiegelglas und Öl auf Eisenblech, das DreiviertelPortrait der Hl. Maria umrahmt mit kleinen gegliederten Spiegeln, alles montiert auf einer hölzernen Grundplatte in Fichtenholz. 36 x 28 cm Cornice a specchio con raffigurazione di Maria, arco alpino, XIX secolo. 155 CHF 600/800 2 Becher, Flühli, 18. Jh. und datiert 1759 Klarglas mit Emailbemalung, florale Motive und Sinnsprüche: „Heut um Geld – morgen thu ich borgen“ und „Gott allein die ehr“, eine kleine Schadstelle am Lippenrand. Höhe 9 cm und 7.5 cm Vetro soffiato con dipinto in smalto, motivi floerali e aforisma: „Heut um Geld – morgen thu ich borgen“ (Oggi denari – domani debiti) e „Gott allein die ehr“ (l’onore solo a Dio). Piccolo difetto sull’orlo di un bicchiere. Altezza 9 e 7.5 cm Hinterglas Hl. 3 Faltigkeit, alpenländisch, um 1800 Schnapshund, Flühli, frühes 19. Jh. Dipinto dietro vetro, SS. Trinità, arco alpino, circa 1800 Dipinto policromo, nel medaglione raffigurazione della SS. Trinità con Dio Padre, Gesù Cristo e lo Spirito Santo, circondato da una ghirlanda su fondo bianco, cornice in legno profilata e scura. 38.5 x 30 cm Klarglas mit Noppen, Kopf und Füsse angeblasen, auf der Brust der Nabel. 14 x 7 x 10 cm Literatur: Flühli-Glas, Heinz Horat CHF 800/1’000 Kugelflasche, Flühli, 1813 Klarglas mit geschliffenen Dekorationen, profilierter Fuss, grobe Nabe, zylindrischer Hals mit Spiralmuster, vorne ein steigender Löwe zwischen Ährengras und darüber die Datierung, hinten Gräserstrauss und seitlich ebenfalls Spiralmuster. 22 cm h Literatur: Flühli-Glas, Heinz Horat Bottiglia, Flühli, 1813 Vetro soffiato con decori a molatura, base profilata, grossa cicatrice, collo cilindrico con decori a spirale, davanti un leone su due gambe tra spighe, sopra l’anno, dietro un mazzo di erbe fiorite, sui lati decoro a spirale. 22 cm altezza Letteratura: Flühli-Glas, Heinz Horat 158 CHF 550/750 Fiasca da acquavite a foggia di cane, Flühli, primo XIX secolo Vetro soffiato con grumelli, testa e piedi attizzati, sul petto la cicatrice. 14 x 7 x 10 cm Letteratura: Flühli-Glas, Heinz Horat Keramik-Platte, Heimberg, um 1830 156 CHF 600/800 Due bicchieri, Flühli, XVIII secolo e datato 1759 Legno, specchio ed olio su lamiera di ferro, raffigurazione del ritratto tre quarti, circondata da piccoli specchi, tutto montato su una base di legno di abete. 36 x 28 cm Polychrom bemalt, im Medaillon dargestellt die Dreifaltigkeit mit Gott Vater, Jesus Christus und dem Hl. Geiste, darüber auf weissem Grund ein Blumenkranz, profilierter und dunkel gefärbter Holzrahmen. 38.5 x 30 cm 157 Platte mit der typischen dunklen Engobe (Grundfarbe) der Heimberger Keramik, der Rand mit einem weissen Bandornament, der Grund mit Blütenornamentik in den Farben grün, orange, gelb, blau und weiss, guter Zustand. 34 cm Dm Literatur: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux Piatto in ceramica, Heimberg, circa 1830 Piatto con il tipico strato di base scuro della ceramica di Heimberg, il bordo ornato con una striscia bianca, centro con ornamenti floreali nei colori verde, arancio, giallo, blu e bianco, in buone condizioni. 34 cm diametro Letteratura: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux 159 CHF 600/800 76 160 CHF 400/600 77 Keramikplatte, Langnau, 19. Jh. „Röstiplatte“ mit hochgezogenem Rand, hellgrundige Lasur, eingeritzte und ausgemalte Blumenmotive in den Farben grün, gelb, blau, und orange, in der Mitte der eingeritzte Spruch: „Des Mondes helle … deine Seele“, Gebrauchsspuren, in gutem Zustand. 27 cm Dm Literatur: Schweizer Volkskunst, Urs Graf Verlag Piatto in ceramica, Langnau, XIX secolo Piatto per „Rösti“ con bordo alto, smalto chiaro, motivi floreali intagliati e dipinti in verde, giallo, blu e arancio, in mezzo la scritta: „Des Mondes helle … deine Seele“ (al chiaro della luna … la tua anima), tracce d’uso ma in buone condizioni. 27 cm diametro Letteratura: Schweizer Volkskunst, Urs Graf Editore Lederkappe (Chäppi), Appenzell, frühes 20 Jh. Leder und farbige Leinwand, das ornamentiert durchbrochene Band mit farbigen Leinen unterlegt. 19 cm Dm 162 CHF 400/600 Knaben-Hosenträger, Appenzell, frühes 20 Jh. Leder, auf dem Bruststeg ornamentiert mit Federkielstickerei. 68 x 22 cm Literatur: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg, Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press Cappello in pelle, Appenzello, primo XX secolo Pelle e tela colorata, fascia ornamentale traforata e foderata con lino colorato. 19 cm diametro Bretella da bambino, Appenzello, primo XX secolo Pelle, la traversa pettorale decorata con ricamo a piuma. 68 x 22 cm Letteratura: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg, Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press 161 CHF 600/800 Fahreimer mit Bödeli, Appenzell, datiert 1928 Fichten- und Ahornholz, die Reifen und der Tragehenkel in Ahorn und mit feiner Kerbschnitzerei verziert, das Bödeli mit Senntumsmalerei und dem Schriftzug: Heinrich 1928 Freund. 32 cm Dm, 22 cm h Secchio da viaggio con fondo dipinto, Appenzello, datato 1928 In legno di abete ed acero, il cerchio e l’impugnatura in acero decorati a punta di coltello, sul fondo il dipinto della transumanza e la scritta: Heinrich 1928 Freund. 32 cm diametro, 22 cm altezza Hunde-Halsband, Appenzell, 19. Jh. Leder und Messing, fein gravierte Messing-Applikationen, Schnallen und Nieten: Alpaufzug und diverse Ornamentik, z.T. farbig unterlegt. 58 x 4.5 cm Literatur: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg, Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press Collare per cane, Appenzello, XIX secolo Pelle con fibbie, chiodi e decorazioni applicati in ottone, raffigurazione della transumanza e diversi ornamenti, in parte foderati a colori. 58 x 4.5 cm Letteratura: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg, Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press 163 CHF 300/400 78 164 CHF 300/400 165 CHF 350/450 79 Votivtafel, alpenländisch, datiert 1789 Votivtafel, alpenländisch, datiert 1868 Tempera auf Weichholz, mit konturiertem Fronton. 25.5 x 14.5 cm Literatur: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck Öl auf Holz, Tafel für den mit 33 Jahren in Tru verstorbenen Giuseppe de Val, rechteckige Platte mit spitzförmigem Giebel. 27.5 x 44.5 cm Quadro votivo, arco alpino, datato 1789 Quadro votivo, arco alpino, datato 1868 Tempera su legno, con cimasa sagomata. 25.5 x 14.5 cm Letteratura: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck Olio su legno, dipinto per Giuseppe de Val morto a 33 anni in Tru, forma rettangolare con cimasa a punta. 27.5 x 44.5 cm 167 CHF 400/600 Votivtafel, alpenländisch, datiert 1746 Öl auf Holz, unten rechts die Datierung: anno 1746, aufgesetzter Halbrundstab. 23.5 x 17.5 cm Quadro votivo, arco alpino, datato 1746 Olio su legno, in basso a destra l’anno 1746, cornice con listelli mezzo tondi. 23.5 x 17.5 cm Engel, alpenländisch, 18. Jh. Holz vollplastisch geschnitzt und gefasst, der sitzende Engel mit erhobenem Arm, kräftiges, gewelltes Haar, schmales Lendentuch, wenige Fehlstellen in der Fassung. 42 cm hoch Angelo, arco alpino, XVIII secolo 166 CHF 300/400 Votivtafel, alpenländisch, 19. Jh. Tempera auf Holz, Bildnis mit Viertel-Rundstab eingerahmt, kräftig in den Farben. 24.5 x 17.5 cm Literatur: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck Quadro votivo, arco alpino, XIX secolo Tempera su legno, dipinto incorniciato con listelli mezzo tondi, colori forti. 24.5 x 17.5 cm Letteratura: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck In legno scolpito e dipinto, l’angelo seduto con braccio sollevato, cappelli ricci, fasciato col tradizionale lenzuolo annodato, in alcuni posti pittura leggermente scrostata. 42 cm altezza 168 CHF 1’200/1’500 80 169 CHF 500/700 81 Kruzifixus, Graubünden, frühes 19. Jh. Weichholz gefasst, der abgemagerte Körper Christus mit überkreuzten Füssen, geknotetes Lendentuch, das Haupt mit kräftigem Haar bedeckt und leicht nach links geneigt, Kinnbart, das schwarze Kreuz steht auf einem rechteckigen Sockel, am unteren Ende ein Adams-Schädel. 17.5 x 41 cm Crocifisso, Grigioni, primo XIX secolo In legno dolce dipinto, il corpo dimagrito di Cristo con piedi incrociati, corpo fasciato col tradizionale lenzuolo annodato, il capo con folta capigliatura inclinato leggermente verso sinistra, con barba, la croce nera poggia su una base rettangolare, in fondo il teschio di Adamo. 17.5 x 41 cm Jagdtrophäe Rehbock, Ostschweiz, um 1780 Hartholz, vollplastisch geschnitzter Rehkopf mit Geweih, Grundplatte konturiert und grünlich bemalt. 22.5 x 26 x 42 cm CHF 3’000/3’500 Paar Engelsköpfe, Schweiz, um 1770 Hartholz geschnitzt und gefasst, teilvergoldet, welliges Haar, die Augen ausgearbeitet, der Mund leicht geöffnet, sehr schöne Schnitzarbeit, Fassung wenig abgerieben. 29 x 16 x 21 cm Due teste di angelo, Svizzera, circa 1770 In legno duro scolpito e dipinto, in parte dorato, capelli ricci, occhi lavorati, bocca leggermente aperta, bellissimo lavoro d’intaglio, pittura leggermente consumata. 29 x 16 x 21 cm 171 CHF 1’200/1’500 CHF 1’400/1’800 Trofeo di caccia, capriolo, Svizzera orientale, circa 1780 In legno duro, testa di capriolo scolpita con corna, base sagomate e dipinta color verde. 22.5 x 26 x 42 cm Kindermaske, Ostschweiz, 19. Jh. 170 172 Lindenholz geschnitzt und bemalt, kräftige Augenbrauen und hervorstehendes Kinn. 12 x 17 cm Literatur: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich 173 CHF 400/600 Maschera da bambini, Svizzera orientale, XIX secolo In legno di tiglio scolpito e dipinto, marcate sopracciglie e mento sporgente. 12 x 17 cm Letteratura: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich Wirtshaus-Schild, Ostschweiz, datiert 1808 Weichholz, mehrfarbig bemalt, rechteckige Platte mit Stirnholzleisten, auf der Platte dargestellt eine Weinkaraffe mit vollem Weinglas, darüber ein Lorbeerzweig, ein schwarzes Band umrandet das Stilleben, auf diesem Band oben die Datierung, oben auf kuppelförmigem Halbrund an einer Öse befestigt die Kettenaufhängung, mit Flacheisen beschlagen sind die unteren Ecken und die obere Kante, originale Bemalung. 37 x 41 cm Insegna da osteria, Svizzera orientale, datata 1808 In legno dolce, dipinto policromo, forma rettangolare con cornice a listelli semplici, dipinto raffigurante una caraffa del vino con bicchiere pieno ed in alto un ramo d’alloro, un bordo nero circonda la natura morta, in alto l’anno e sopra al semitondo fissata ad un anello la catenella per appendere, gli angoli in basso e l’orlo in alto rinforzati con ferro di lamiera, dipinto originale. 37 x 41 cm Maske, wohl Sarganserland, frühes 19. Jh. Lindenholz geschnitzt und bemalt, eingesetzte Tierzähne, die Kopfbedeckung fehlt, innen mit Besitzermarke. 16 x 23 cm Literatur: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich Maschera, probabilmente Sarganserland, primo XIX secolo In legno di tiglio scolpito e dipinto, denti d’animale incassati, manca il copricapo, dietro con marchio del proprietario. 16 x 23 cm Letteratura: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich 174 CHF 600/800 82 175 CHF 600/800 83 Glockenreif/Schellenbogen mit Schelle, Graubünden, 18. Jh. Hartholz und Eisen getrieben, der gebogene Glockenreif mit Rosetten im Kerbschnitt verziert, grün-rötlich gefärbt, das Glockenband aus Leder mit 2 Wildschwein-Zähnen befestigt, die Schelle mit Spuren eines Messingüberzugs, auf der Innenseite des Reifs eine blecherne, alte Flickstelle, Volkskunst pur! 26.5 cm h, 9.5 cm b Nähschatulle, Graubünden, 1758 Cofanetto da cucito, Grigioni, 1758 Nussbaum, der rechteckige Korpus mit Eckzinken und auf der Fläche im Halbrelief ringsum beschnitzt, florale Ornamente: Nelken, Tulpen, Blattwerk, auf der Frontseite die Initialen: MF sowie die Datierung, der Boden in Buchenholz aufgenagelt, der Überzug des Nähkissens wohl 2. Epoche, innen seitlich eine kleine Beilade, Eisenbeschlag, restauriert in gutem Zustand. 25 x 18.5 x 11 cm In legno di noce, corpo rettangolare con incastro a coda di rondine e su tutte le facciate intaglio a basso rilievo, ornamenti floreali: garofani, tulipani, fogliame, sul fronte le iniziali MF e l’anno, il fondo in legno di faggio inchiodato, il rivestimento del cuscinetto probabilmente di seconda epoca, interno su un lato un piccolo scomparto, cerniere in ferro battuto, restaurato e in buone condizioni. 25 x 18.5 x 11 cm Blocktruckli, Graubünden, datiert 1562 Cofanetto monossile, Grigioni, datato 1562 177 CHF 1’400/1’800 Collare con campanello, Grigioni, XVIII secolo In legno duro e ferro battuto, collare di legno decorato a punta di coltello con rosoni e dipinto color verde-rosso, laccio in pelle del campanello fissato con due denti di cinghiale, campanello con resti di ottone, all’interno un tassello di lamiera, pura arte popolare! 26.5 cm altezza, 9.5 cm 176 CHF 280/350 Schuhmacher-Schiebelehre, alpenländisch, 19. Jh. Hartholz, 4-kantiger Schaft die Masseinheiten eingelegt in dunklem Holz, der Schieberfuss und der Schieber bilden zusammengefügt einen Schuh, kerbgeschnitzte Zierbänder am Schuh und am Griff. 33 cm Literatur: Werkzeug aus alter Zeit, Paul Feller, Fernand Tourret Misura da calzolaio, arco alpino, XIX secolo In legno duro, gambo quadrato con unità di misura intarsiata con legno scuro, il piede scorrevole e l’asta estraibile formano insieme una scarpa, sulla scarpa e sull’impugnatura incisi i lacci. 33 cm Letteratura: Werkzeug aus alter Zeit, Paul Feller, Fernand Tourret Ahorn aus einem Block geschnitzt, längliche Grundform, Schiebedeckel fehlt, auf der Längsseite gekerbt die Datierung 1562, sehr frühes Objekt. 23 x 7 x 6 cm In legno di acero, ricavato da un unico pezzo, forma rettangolare, manca il coperchio scorrevole, su un lato lungo inciso l’anno 1562, oggetto molto antico. 23 x 7 x 6 cm 178 CHF 400/500 84 179 CHF 400/600 85 Kleine Lade, Graubünden, 18. Jh. Cofanetto, Grigioni, XVIII secolo Buchenholz bemalt, länglicher Korpus mit Schiebedeckel, ringsum mit diversen Blumenmotiven bemalt, sehr guter Zustand mit originaler Fassung. 30 x 10 x 8 cm In legno di faggio dipinto, corpo rettangolare con coperchio scorrevole, dipinto con motivi floreali su tutti i lati, in ottime condizioni con dipinto originale. 30 x 10 x 8 cm Blocktruckli/Gewürzschatulle, Graubünden, 17. Jh. Obstholz aus einem Block geschnitzt, 6 Fächer, die Schiebedeckel fehlen, die Kanten mit kräftigen Kerben verziert, auf der Längsseite das Christus Monogramm sowie der Namenszug: Maria, auf der Boden-Unterseite ebenfalls im Kerbschnitt ein Hexagramm, äusserst kräftige Patina. 20 x 14.5 x 6 cm 181 CHF 250/300 Cofanetto monossile per spezie, Grigioni, VXII secolo In legno di frutteto, ricavato da un unico pezzo, sei scomparti, mancano i coperchi scorrevoli, i bordi incisi profondamente a punta di coltello, sul lato lungo il monogramma di Cristo e il nome: Maria, sul fondo incisa una stella di David, fortissima patina. 20 x 14 x 6 cm 180 CHF 1’500/1’700 Nähschatulle, Fam. Biveroni Engadin, 18. Jh. Cofanetto da cucito della Fam. Biveroni, Engadina, XVIII secolo Arve, Nussbaum, Intarsien in Ahorn, 8-eckiger Korpus ringsum intarsiert mit floraler Ornamentik umrandet mit feinem Filet in Ahorn, auf der Rückseite im Zentrum das Wappen der Familie Biveroni (der steigende Löwe) und die Initialen CIB, der Deckel mit dem Nähkissen gepolstert, Überzug 2. Epoche, innen auf der Rückseite eine kleine Beilade, eiserne polierte Langbänder, eingeschlossenes Schnappschloss mit Anker, restauriert und etwas überschliffen. 27 x 18 x 11.5 cm Literatur: Die Engadiner Stube, Bettina Campell In legno di cembro, noce, intarsi in acero, corpo ottagonale intarsiato su tutti i lati con motivi floreali cinti da un filetto in acero, dietro in centro lo stemma della famiglia Biveroni (il leone rampante) e le iniziali CIB, il coperchio con il cuscino imbottito, rivestito in seconda epoca, all’interno uno scomparto nella parte posteriore, cerniere lunghe, serratura chiusa a scatto con ancora, restaurato e ampiamente carteggiato. 27 x 18 x 11.5 cm Letteratura: Die Engadiner Stube, Bettina Campell Renaissance-Schatulle, Graubünden, 17. Jh. Fichtenholz farbig gefasst, die Front unterteilt in zwei Felder, mit Arkadenbögen und Pilastern, in den Füllungen und auf den Seiten florale Ornamentik, der Deckel ebenfalls mit 2 Füllungen und dreiseitig mit einer profilierten Leiste, innen links eine Beilade mit Deckelstütze und Geheimfach, eiserne schlichte Langbänder und ein offenes Zangenschloss, restauriert. 35 x 22 x 15 cm Cofanetto rinascimentale, Grigioni, XVII secolo In legno di abete dipinto, fronte suddivisa in due campi con archi e pilastri, nei pannelli e sui lati ornamenti floreali, coperchio con due pannelli e su tre lati con modanatura, all’interno scomparto con coperchio e segreto, cerniere lunghe e semplici, serratura aperta a tenaglia, restaurato. 35 x 22 x 15 cm 182 CHF 1’800/2’200 86 183 CHF 1’300/1’500 87 Gewürzschatulle, Graubünden, 18. Jh. Melkschemel, Graubünden, datiert 1801 Fichtenholz mit Spuren von schwarzer Fassung, rechteckiger Korpus, verziert mit Bändern im Kerbschnitt, auf dem Deckel eine Rosette Venusstern, innen Unterteilung in 6 Fächer. 22 x 14 x 6.5 cm Hartholz, Ahorn, halbrunder Sitz, die Flächen beidseitig verziert mit Rosetten im Kerbschnitt, der Fuss im Sitz mittig eingelassen und verkeilt, kleine Flickstelle. 29 x 16 x 38 cm Cofanetto per spezie, Grigioni, XVIII secolo Sgabello da mungitore, Grigioni, datato 1801 In legno di abete, con tracce di color nero, corpo rettangolare, decorato a punta di coltello a strisce, sul coperchio una stella di Venere incisa, interno suddiviso in sei scomparti. 22 x 14 x 6.5 cm In legno duro e acero, seduta semitonda ed incisa da ambi le parti con rosoni, il monopiede fissato in mezzo alla seduta, piccolo ritocco. 29 x 16 x 38 cm 184 Mörser, Graubünden, frühes 17. Jh. CHF 450/600 Hartholz, auf Scheibensockel, leicht gebauchter Schaft, vorspringender, kantiger Kranz. Dm 15 cm, Höhe 17.5 cm Mortaio, Grigioni, primo XVII secolo In legno duro, su zoccolo a disco, corpo panciuto, cornice sporgente. 15 cm diametro, 17.5 cm altezza 185 CHF 200/300 Gotische Holzrosette, alpenländisch, frühes 16. Jh. Hartholz, quadratische Grundform, wohl Füllung eines Möbels, im Halbrelief kreisförmig geschnitzt und durchbrochen mit Vierpass-Ornamenten und Spitzbogen oder Dreiviertelkreisbögen, in der Mitte ein Blütenornament, in gutem Zustand mit kleinen Schadstellen. 32.5 x 32.5 cm Rosone gotico, arco alpino, primo XVI secolo In legno duro, forma quadrata, probabilmente un pannello di un mobile, intaglio circolare a mezzo rilievo e traforato con ornamenti ad archi a punta o ad archi circolari a trequarti, al centro un fiore, in buone condizioni con piccoli difetti. 32.5 x 32.5 cm Walzenmodel, Engadin, 18. Jh. Mattarello, Engadina, XVIII secolo Hartholz geschnitzt, Blattranken mit geometrischen Mustern, kräftige Schnitzerei, die Rollgriffe fehlen – sehr schön. DM 7 cm, 30 cm Literatur: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums, Band I In legno duro inciso, decori a fogliame e motivi geometrici, forte intaglio, mancano le impugnature – molto bello. 7 cm Diametro, 30 cm Letteratura: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums, Volume I Model, Ostschweiz, 17. Jh. Obstholz (wohl Birne), Rundform negativ geschnitten, ein Rankenband umrandet eine ländliche Szenerie mit Menschen und Häusergruppe, sehr schöne filigrane Schnitzarbeit. Dm 23 cm Stampo, Svizzera Orientale, XVII secolo In legno di frutteto, probabilmente pero, forma rotonda incisa in negativo, una striscia di fogliame circonda una scena paesana con gente e villaggio, bellissimo lavoro d’artigiano. 23 cm diametro 186 CHF 650/800 187 CHF 1’300/1’500 188 CHF 2’000/2’500 88 189 CHF 600/800 89 Rahmschaufel, Graubünden, 19. Jh. Rahmmesser, Graubünden, datiert 1830 Spannatoia, Grigioni, datato 1830 Ahornholz, aussergewöhnliche grosse Rahmschaufel aus einem Stück geschnitzt, flache, sehr dünnwandige, rechteckige Schaufel, alte Drahtflickstellen auf der Rückseite, innen Patina von weisslichem Milchstein, einzigartig in der Grösse und in gutem Zustand. Schaufelbreite 44 cm Schaufeltiefe 38 cm Literatur: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker Nussbaum, breite Klinge einseitig mit Kerbschnitzerei verziert, die Arche Noah, Datierung und Herzen, der gebogene Griff mit Schuppenmuster, zum Abrahmen der Milch. 32 cm Literatur: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums, Band I In legno di noce, spatola larga, da un lato intagliata a punta di coltello raffigurante l’arca di Noe, l’anno e cuori, l’impugnatura curva con decori a squame, per scremare il latte. 32 cm Letteratura: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums, Volume I 192 CHF 400/600 Spannatoia, Grigioni, XIX secolo In legno di acero, eccezionalmente grande, scolpito da un solo pezzo, pala piatta molto sottile rettangolare, dietro vecchio ritocco con filo di ferro, davanti patina del latte, unico per la misura, in buone condizioni. Larghezza pala: 44 cm Profondità pala: 38 cm Letteratura: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker Lot von 2 Brot- und Buttermodel, Graubünden, 18./19. Jh. 190 CHF 270/300 Löffel, Pays d’Enhaut, 18. Jh. Ahornholz geschnitzt, ovale Laffe, der Stiel läuft in eine Rundform aus und ist mit floralen Motiven kerbgeschnitzt. Länge 14 cm Cucchiaio, Pays d’Enhaut, XVIII secolo In legno di acero scolpito, paletta ovale, manico terminante in forma rotonda e decorato a punta di coltello con motivi floreali. Lunghezza 14 cm 191 CHF 400/500 Löffel, Pays d’Enhaut, 18. Jh. Ahornholz geschnitzt, eiförmige Laffe, breiter, gebogener und durchbrochener Stiel, in einen Spitz auslaufender Henkel, der Stiel kerbgeschnitzt mit den Initialen „FC“. Länge 14.5 cm Hartholz geschnitzt und konturiert, Rosette, Herzform, der Griffknauf ebenfalls in Herzform und negativ geschnitten als Stempel (Brot). 14.5 x 5.5 cm 15.5 x 5.5 cm Literatur: Das Rätische Museum, Seite 420 CHF 250/300 Lotto di due stampi per pane e burro, Grigioni, XVIII/XIX secolo In legno duro sagomato ed inciso con rosoni, forma di cuore, impugnatura a forma di cuore, incisioni in negativo. 14.5 x 5.5 cm 15.5 x 5.5 cm Letteratura: Das Rätische Museum, pagina 420 Lade mit Schiebedeckel, Graubünden, 18. Jh. Fichtenholz, würfelförmiger Korpus genagelt, ringsum kerbgeschnitzt, geometrische Ornamentik und Rosette, auf der Unterseite die Initialen GBD, der Schiebedeckel mit Verschlusskeil. 14.5 x 11.5 x 11.5 cm Cucchiaio, Pays d’Enhaut, XVIII secolo In legno di acero scolpito, paletta a forma d’uovo, manico largo, curvo e traforato terminante ricurvo a punta, incise le iniziali „FC“ sul manico. Lunghezza 14.5 cm 193 Cofanetto con coperchio scorrevole, Grigioni, XVIII secolo In legno di abete, corpo a forma di dado inchiodato, inciso a punta di coltello su tutti i lati con ornamenti geometrici e rosoni, sul fondo le iniziali GBD, il coperchio con chiusura a cuneo. 14.5 x 11.5 x 11.5 cm 194 CHF 400/500 90 195 CHF 1’500/1’800 91 Nähschatulle, Graubünden, datiert 1788 Fichtenholz bemalt, der rechteckige Korpus steht auf gedrückten Kugelfüssen, die Seiten sind ineinander verzinkt und unten mit einem feinen Stab abgeschlossen, die hintere Seite ist erhöht und somit der Deckel ähnlich einem Schreibpult schräg montiert, dieser mit einem kräftigen Stab dreiseitig umgeben, auf den Seiten jeweils Füllungsstäbe und darin bemalt mit Blumen, auf der Front in den Füllungen die Initialen „BG“ und die Datierung 1788 aufgemalt, das Nähkissen mit originalem Überzug ebenfalls umrandet von einem kräftigen Stab, innen auf der Rückseite eine Beilade, die eisernen Beschläge in originalem Zustand inkl. Schlüssel, sehr gut erhaltenes Objekt! 33 x 25 x 25 cm Blocktruckli, Graubünden/Oberhalbstein, um 1800 Arvenholz aus einem Block geschnitzt, längliche Form, auf den Seiten in Flachschnitzerei eine ländliche Szenerie mit Bauer und Bäuerin bei der Heuernte und auf der Gegenseite der Schriftzug: „Jakob Projer“, auf den Stirnseiten: ein Hirsch und eine Kuh (Jäger und Bauer), der Deckel fehlt, einfaches schönes Objekt der Bündner Volkskunst. 22 x 7 x 5.5 cm 197 CHF 250/300 Cofanetto monossile, Grigioni/Surses, circa 1800 In legno di cembro ricavato da un unico pezzo, forma rettangolare, su un lato lungo incisa una scena campestre con contadino e contadina nella raccolta del fieno sull’altro la scritta: Jakob Projer, sui lati corti un cervo ed una mucca (cacciatore e contadino), manca il coperchio, oggetto semplice ma bello dell’arte popolare grigionese. 22 x 7 x 5.5 cm Cofanetto da cucito, Grigioni, datato 1788 In legno di abete dipinto, corpo rettangolare su piedini a sfera, i lati assemblati ad incastro, in basso listello fine, la parte anteriore rialzata e quindi il coperchio montato spiovente simile ad uno scrittoio, coperchio cinto da un grosso listello, lati con pannelli profilati e dipinti di fiori, pannelli frontali con iniziali „BG“ e l’anno 1788 dipinti, il cuscinetto con stoffa originale cinto con un grosso listello, dietro all’interno uno scomparto, ferri originali inclusa la chiave, oggetto in ottime condizioni! 33 x 25 x 25 cm 196 CHF 500/600 Blocktruckli, Engadin, datiert 1839 Arvenholz aus einem Block geschnitzt, Kerbverzierungen auf allen Seiten und dem Deckel, Rosetten und geometrische Bänder, der originale Deckel mit Griffmulde, auf der Bodenunterseite die Datierung. 17 x 11 x 8.5 cm Cofanetto monossile, Engadina, datato 1839 In legno di cembro ricavato da un unico pezzo, decoro a punta di coltello con rosoni e strisce geometriche su tutti i lati e sul coperchio, coperchio originale con impugnatura a conca, sul fondo l’anno inciso. 17 x 11 x 8.5 cm Blocktruckli, Graubünden, 18. Jh. Hartholz aus einem Block geschnitzt, längliche leicht konische Form, äusserst reich kerbgeschnitzt, verschiedene Rosetten, geometrische Ornamentik, Schiebedeckel mit Klemmfeder, selten fein und schön geschnitztes Blocktruckli. 12 x 4.5 x 5 cm 198 CHF 800/1’200 Cofanetto monossile, Grigioni, XVIII secolo In legno duro ricavato da un unico pezzo, forma rettangolare leggermente conica, riccamente decorato a punta di coltello: diversi rosoni, ornamenti geometrici, coperchio scorrevole con molla, cofanetto inciso molto fine e bello. 12 x 4.5 x 5 cm Fragment Stabelle, Engadin, 18. Jh. Arvenholz, konturierte Rückenlehne in Flachschnitzerei verziert, der Grund punziert, in der Mitte herzförmig durchbrochen, schöne Alterspatina. 30 x 39 cm Frammento sedia, Engadina, XVIII secolo In legno di cembro, schienale sagomato ed intagliato a basso rilievo, base punzonata, in mezzo un cuore traforato, bella patina d’epoca. 30 x 39 cm 199 CHF 700/900 92 200 CHF 1’200/1’500 93 Kalenderrahmen, Ostschweiz, 17. Jh. Schatulle, Graubünden, 18. Jh. Nussbaumholz, rechteckiger, profilierter Rahmen mit seitlicher Öffnung zum Einschieben des Kalenders, das Grundbrett um den Rahmen reich im Halbrelief geschnitzt und zum Teil durchbrochen, in der Ornamentik verborgen insgesamt 4 Maskarone, unrestauriert in sehr gutem Zustand. 41.5 x 31.5 cm Fichtenholz, rechteckiger, zusammengezinkter Korpus, die Front in 2 Felder gegliedert mit geometrischem Muster, auf den Seiten jeweils 2 gekerbte Rosetten und Blumenmotive, innen eine Beilade mit Deckelstütze, die Deckelunterseite mit aufgeklebter Tapete, das Nähkissen fehlt. 28 x 20 x 11 cm Cornice da calendario, Svizzera Orientale, XVII secolo Cofanetto, Grigioni, XVIII secolo In legno di noce, forma rettangolare profilata con apertura da un lato per inserire il calendario, base attorno alla cornice riccamente intagliata a mezzo rilievo e in parte traforata, nascosti quattro mascheroni nell’ornamento, non restaurato ma in ottime condizioni. 41.5 x 31.5 cm 201 CHF 350/450 Lot von 3 Längenmass, alpenländisch, datiert 1806, 1829 Buchen- und Obstholz, Zierelemente wie Datierung, herzförmige Ausschnitte und Punzen. 25 cm, 43 cm, 62 cm Lotto di tre misure di lunghezza, arco alpino, datati 1806, 1829 In legno di faggio e frutteto, decori come l’anno, cuore traforato e punzoni. 25 cm, 43 cm, 62 cm 202 CHF 1’000/1’200 Pfannenknecht, Graubünden, 18. Jh. In Fichtenholz, mit verstellbarer PfannenstielStütze, Längstraversen mit Kerben verziert, Russ- und Gebrauchsspuren. 50 x 19 x 4 cm Literatur: Das Rhätische Museum, Seite 404 204 CHF 400/500 Portapadella, Grigioni, XVIII secolo In legno di abete, con appoggio variabile, le traverse per lungo decorate a tacca, tracce d’uso e fuliggine. 50 x 19 x 4 cm Letteratura: Das Rhätische Museum, pagina 404 Lot von 2 Wetzsteinfässern, Graubünden, 18. Jh. Fichtenholz, schwarz und rötlich gefärbt, Kistenkonstruktion, zusammengezinkter Korpus, verziert mit Kerbschnitzerei, Bänder, Rosetten und Quader, auf der Rückseite die Datierung und Initialen, Boden vorstehend mit Schuppenmuster ebenso die Deckelleiste, innen Beilade mit Deckelstütze, Nähkissen mit Leinenüberzug, guter Originalzustand, 1 Leiste und Schlossanker fehlen. 27.5 x 18.5 x 13.5 cm Arvenholz, aus einem Block geschnitzt, mit Bändern und Rosette sowie den Initialen MR im Kerbschnitt verziert, am oberen Rand eine eiserne Manschette mit Hängebügel auf der Rückseite, spitzförmiger Abschluss unten, schöne Alterspatina. Höhe: 29 cm Horn, rechteckig geformt in den Spitz auslaufend, auf der Rückseite mit angenietetem Eisenbügel, sehr archaische Form eines Wetzsteinfasses. Höhe: 24 cm In legno di abete, dipinto nero rosso, costruzione a cassa montata ad incastro a coda di rondine, decorato a punta di coltello con strisce, rosoni e quadri, dietro l’anno e iniziali incise, fondo sporgente e modanatura del coperchio con decoro a squame, interno con scomparto, cuscino rivestito in lino, buone condizioni originali, mancano un listello e l’ancora della serratura. 27.5 x 18.5 x 13.5 cm CHF 800/900 In legno di abete, corpo rettangolare montato ad incastro a coda di rondine, fronte suddiviso in due campi con decori geometrici, i lati decorati a punta di coltello con un rosone e motivi floreali, interno con scomparto e coperchio, l’interno del coperchio rivestito con carta di tappezzeria, manca il cuscino sul coperchio. 28 x 20 x 11 cm Nähschatulle, Graubünden, datiert 1730 Cofanetto da cucito, Grigioni, datato 1730 203 Lotto di due portacote, Grigioni, XVIII secolo In legno di cembro, ricavato da un solo pezzo, intagliato con fasce, rosone e le iniziali MR, in alto un fascia di ferro con dietro un anello di sospensione, terminante in basso con una punta, bella patina d’epoca. Altezza: 29 cm Corno, forma rettangolare terminante in una punta, dietro inchiodata una sospensione di ferro, forma molto arcaica. Altezza: 24 cm 205 CHF 400/600 94 206 CHF 280/350 95 Kleiner Kupferkessel, Graubünden, 18. Jh. Zügeltreichel, alpenländisch, datiert 1795 Kupfer getrieben, innen verzinnt, runder nach oben ausladender Gefässkorpus mit gebördeltem Rand, der Korpus mehrstufig abgesetzt, der Fuss mit getriebenen „Perlen“, der Henkel in Kupfer gedreht, auf dem Mantel punziert die Initialen: H, AE. Höhe 10 cm, Dm 14 cm Eisenblech geschmiedet und Leder, der birnenförmige Glockenmantel hat eine relativ kleine ovale Öffnung, der Halsriemen ist mit am Rand aufgenähtem Band verziert, in der Mitte eine mit Stoff unterlegte Rosette, gleich unterhalb aufgenäht die Datierung 1795, kleinere Flickstellen am Rand der Mantelöffnung. Umfang 125 cm Secchiello in rame, Grigioni, XVIII secolo Rame sbalzato, interno stagnato, corpo con apertura sporgente e composto in più parti, bordo a cordoncino, base lavorata a martello raffigurante perline, sul manto incise le iniziali H, AE. Altezza 10 cm, Diametro 14 cm 207 CHF 400/600 Campanaccio, arco alpino, datato 1795 Lamiera di ferro battuto, cuoio, campanaccio a forma di pera con piccola apertura ovale, piccoli ritocchi sul bordo dell’apertura. Collare con bordo cucito, al centro un rosone guarnito con stoffa, cucito sotto al rosone l’anno 1795. Circonferenza 125 cm Eisen geschmiedet, die Ketten wurden am Schlittenbock befestigt und der Bügel zu Bremszwecken um die Kufen gelegt, mehrere Schmiedemarken, Hauszeichen und Initialen eingraviert, 23 geschmiedete Kettenglieder. Ferro forgiato, la catena era fissata alla cassa della slitta e l’arco al pattino per frenare, diversi punzoni di fabbro, di casata e iniziali incise, 23 anelli della catena. CHF 450/600 CHF 1’800/2’200 Schlitten-Bremskette/Bremsschuh, Graubünden, 18. Jh. Catena da freno per slitta, Grigioni, XVIII secolo 208 209 Schnappriegelschloss, alpenländisch, 18. Jh. Eisen und Messing blank poliert, das Einlassschloss mit Doppelfalle, ornamental durchbrochene Abdeckplatte, darüber durchbrochene und fein gravierte Zierplatte, der Schlüssel mit Hohldorn, Reide aus einem Bogen mit Kerbe, der Bart durchbrochen und eingeschnitten, filigrane Handwerkskunst. 14 x 10 cm Literatur: Eiserne Schönheiten, Schloss und Schlüssel, Weissenberger Serratura a due scatti, arco alpino, XVIII secolo Ferro ed ottone lucidati, a doppio scatto, piastra di copertura traforata coperta da un’altra in ottone incisa e traforata, chiave con canna, impugnatura ad arco (rotonda) con intagli, mappa traforata ed intagliata, lavoro fine d’artigianato. 14 x 10 cm Letteratura: Eiserne Schönheiten, Schloss und Schlüssel, Weissenberger Waffeleisen, Schweiz, datiert 1583 Stampo per cialde, Svizzera, datato 1583 Eisen Zangenform, 2 runde Prägeplatten, die eine zeigt ein Allianzwappen mit Helmzier umrahmt mit der Inschrift: „Walther von Roll – Ritter zuo Uri – 1583“ und die andere zeigt ebenfalls ein Wappenschild mit folgender Gravur umrahmt: „Ursala – Zollokoferin – sin – EE – Gmahel“, Stiel mit Verschlussring. Dm 14.5 cm, Länge 72 cm In ferro, a forma di tenaglia, due piatti rotondi cesellati, uno con lo stemma di alleanza cinto dalla scritta: „Walther von Roll – Ritter zuo Ursi – 1583“ (Walther von Roll – Cavaliere di Uri – 1583), l’altro con uno stemma cinto dall’incisione: „Ursala – Zollokoferin – sin – EE – Gmahel“ (Ursala – da Zollikon – sua sposa), manico con anello di chiusura. Diametro 14.5 cm, lunghezza 72 cm 210 CHF 900/1’100 96 211 CHF 600/800 97 Talglicht höhenverstellbar, Graubünden, um 1700 Schmiedeeisen, runde Trauftasse auf 3 FlacheisenFüssen, der runde Schaft mit profiliertem Fuss und konturierter Rosette, die eichelförmige Talgschale mit Bügelgriff ist auf einem Stab befestigt, der wiederum im hohlen Schaft geführt wird und so höhenverstellbar und mit einer Fixierschraube blockiert werden kann, selten und in sehr gutem Zustand. Höhe 24.5 cm Literatur: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht; Scheuermeier, Bauernwerk Seite 338. Lucerna regolabile in altezza, Grigioni, circa 1700 Ferro forgiato, piatto rotondo su tre piedi, gambo rotondo con piedi profilato e rosone sagomato, la coppa a forma di ghianda con impugnatura fissata su una bacchetta infilata nel gambo, regolabile nell’altezza e bloccata con una vite, rara ed in ottime condizioni. Altezza 24.5 cm Letteratura: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht; Scheuermeier, Bauernwerk pagina 338. 212 CHF 400/500 Öllampe, Graubünden, 18. Jh. Speckstein, längliche Form mit schnabelförmiger, tiefer Dochtzunge, auf den Seiten sternförmige Ritzornamente. 14.5 x 6 x 7 cm 213 CHF 500/600 Lucerna a olio, Grigioni, XVIII secolo Pietra ollare, forma rettangolare con becco lungo, sui lati ornamenti a stella. 14.5 x 6 x 7 cm Klemmleuchter, Graubünden, 17. Jh. Schmiedeeisen und Hartholz, rechteckiger, abgerundeter Sockel (Trauftasse) aus Holz – selten, der Ständer gedreht und am Ende zum Handgriff gebogen, die Klemmfeder mit Ziehgriff und Tülle, archaischer Leuchter. 15 x 13 x 23 cm Literatur: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht 214 CHF 400/500 Lucerna, Grigioni, XVII secolo Ferro forgiato e legno duro, zoccolo/piatto rettangolare con angoli rotondi in legno – raro, gambo tortile terminante con impugnatura curva, morsetto a molla con ghiera, lucerna arcaica. 15 x 13 x 23 cm Letteratura: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht Lot von 2 Talglichtern, Graubünden, 17. Jh. Schmiedeeisen, eichelförmige Talgschale steht auf 3 einfachen Füssen, Bügel mit beweglichem, gedrehtem Hängehaken. Höhe 24 cm Schmiedeeisen, dreiviertel runde Talgschale mit halbrunder Ausbuchtung, Bügel mit beweglichem, gedrehtem Hängehaken. Höhe 35.5 cm Literatur: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht; Scheuermeier, Bauernwerk Seite 338. Lotto di due lucerne, Grigioni, XVII secolo Ferro forgiato, coppa a forma di ghianda su tre piedi, manico mobile con gancio tortile. 24 cm altezza Ferro forgiato, coppa mezzo tonda con beccuccio, manico mobile con gancio tortile. 35.5 cm altezza Letteratura: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht; Scheuermeier, Bauernwerk, pagina 338. Lot von 2 Talglichtern, Graubünden, um 1700 Schmiedeeisen, auf hohem Dreifuss mit eingerollten Enden, die Talgschale in Blütenform mit einem Sprengring höhenverstell- und fixierbar, das Ende des Arms zum Aufhängen umgebogen, in der Schale 2 neuzeitliche Löcher. Höhe 63 cm Schmiedeeisen, auf hohem schwach eingerolltem Dreifuss, am Schaftfuss eine konturierte und gravierte Rosette, ein Sprengring fixiert die 2-teilige Talgschale, das Ende des Arms zum Aufhängen umgebogen. Höhe 43 cm Lotto di due lucerne, Grigioni, circa 1700 Ferro forgiato, su tre piedi alti girati a volute, coppa a forma di foglia con un anello per fissare e regolare l’altezza, gambo terminante con impugnatura curva, nella coppa due buchi nuovi. 63 cm altezza Ferro forgiato su tre piedi girati leggermente, in fondo al gambo un rosone sagomato ed inciso, un anello per fissare e regolare l’altezza, la coppa a due pezzi, gambo terminante con impugnatura curva. 43 cm altezza 215 CHF 400/500 98 216 CHF 2’700/3’000 99 Gotischer Amboss, Graubünden, frühes 16. Jh. Eisenguss, 2-fach gestufter Sockel, je ein Rund- und Viereckhorn auf dieser Seite mit einem viereckigen Loch zur Aufnahme der Ambosswerkzeuge, die Bahn durch den Gebrauch stark verformt, die Frontseite mit gravierten linienförmigen Verzierungen und einer Schmiedemarke, skulpturales Objekt. 67 x 33 x 40 cm Incudine gotica, Grigioni, primo XVI secolo Fusione in ferro, zoccolo a due gradini, estremità con da una parte il corno e dall’altra la lingua con un foro quadrato per alloggiare gli attrezzi ausiliari, superficie superiore fortemente deformata a causa dell’uso, fronte decorato con incisioni lineari ed un marchio da fabbro, oggetto sculturale. 67 x 33 x 40 cm 217 CHF 400/600 Aus einem Block Granit gehauen, kreisrunde Form zum Boden hin mit starker Fase, 2 abgekantete Trageknäufe, auf der Wandung eingraviert die Datierung sowie das Monogramm CG, Stössel fehlt. 33 cm Dm Scolpito da un blocco di granito, forma rotonda, fondo smussato, due impugnature, sul fianco incisi l’anno e il monogramma CG, manca il pestello. 33 cm diametro CHF 400/600 Eschenholz, aufgeschraubte Kabelzug-Skibindung, vor der Bindung sind Scharniere montiert – die Skier können so in der Mitte für den Transport umgeklappt werden, 1 Paar Skistöcke aus Haselstauden, selten. 217 cm / 109 cm 219 CHF 1’000/1’200 Sci pieghevoli con bastoni, Svizzera, anni 30 Legno di frassino, attacchi a molla avvitati, per un trasporto più comodo gli sci si possono piegare in meta, un paio di bastoni in nocciolo, rari. 217 cm / 109 cm Stein-Mörser, alpenländisch, datiert 1621 Mortaio in pietra, arco alpino, datato 1621 218 Ski klappbar inkl. Stöcke, Schweiz, 1930er Jahre Zimmermann-Zirkel, Graubünden, 1804 Hartholz geschwärzt, die Stangen mit Fasen, geritzten Zierlinien und Ornamenten sowie der Datierung, die Spitzen in Eisen, das Gelenk in Holz mit einer Gelenkschraube und Zierrosette (1 fehlt), der Schenkelbogen ebenfalls mit Ritzornamenten und einer kräftigen Stellschraube, guter Zustand. 90 x 45 cm Compasso da carpentiere, Grigioni, 1804 In legno duro annerito, bracci profilati decorati a punta di coltello e l’anno inciso, punte di ferro, giuntura in legno con vite e rosoni (uno manca), l’arco decorato a punta di coltello e con grande vite di fissaggio, in buone condizioni. 90 x 45 cm Skeleton, Engadin, frühes 20. Jh. Kirschbaumholz, Wangen mit je 2 Griffausschnitten und gedrechselten Zierrosetten, Eisenarmierung, mit originaler Polsterung, auf der Unterseite des vorne konturierten Sitzbrettes ist ein alte PostVersand-Etikette „St. Moritz“ aufgeklebt sowie der Name „F. de Planta“ eingeritzt. 135 x 33 x 20 cm 220 CHF 1’000/1’200 Skeleton, Engadina, primo XX secolo In legno di ciliegio, lati con ciascuno un’impugnatura traforata e rosoni torniti, rinforzi in ferro, con imbottitura originale, davanti sotto alla seduta sagomata incollata un’antica etichetta postale „St. Moritz“ e inciso il nome „F. de Planta“. 135 x 33 x 20 cm Kinderskier, Schweiz, um 1920 Eschenholz mit Tuch und Lederbindung, die so genannten Batala-Bindungen wurden bereits ab 1880 gefertigt, der Ski wurde zum Kinderski verkürzt, die Stöcke aus Haselstauden. Skilänge: 100 cm Sci da bambini, Svizzera, circa 1920 Legno di frassino con attacchi in tela e pelle, il cosiddetto attacco Batala veniva fatto a partire del 1880, lo sci venne accorciato per i bambini, bastoni in nocciolo. Lunghezza sci: 100 cm 221 CHF 600/800 100 222 CHF 200/300 101 Lot von 2 Leintücher, Engadin/Ardez, 19. Jh. Stollentruhe, Engadin, 16. Jh. Cassone, Engadina, XVI secolo Weisse Leinwand, weisses Baumwollgarn, gerades Filet mit Stopfstich, auf den Einsatzstreifen gegenständige Vögel mit Blumenspross, Filetspitze, Monogramm BK (B. Könz). Weisse Leinwand, weisses Baumwollgarn, Filetspitze, Einsatzstreifen mit floraler Ornamentik. 130 x 160 cm Arvenholz, gotische Stollenkonstruktion, die Pfosten unten verjüngt, die Seiten, Deckel und Boden aus je einem Brett gefertigt, der Deckel mit leicht konturierten, eisernen Langbändern befestigt, das kräftige Schloss mit gotischem Schlüsselfang aus der Zeit aber nicht ursprünglich zur Truhe, ursprüngliche Patina, der Korpus wohl im frühen 20 Jh. leicht mit Schellack mattiert, elegante Proportionen! 159 x 50 x 74 cm Literatur: Das Mobiliar im Engadinerhaus, Ettlin/ Suter-Faustinelli In legno di cembro, costruzione gotica ad incasso, piedi rastremati verso il basso, lati, coperchio e fondo fabbricati ciascuno da un solo pezzo, coperchio con cerniere lunghe in ferro battuto leggermente sagomate, importante serratura d’epoca con guida gotica, non nata con il cassone, patina originaria, corpo probabilmente verniciato leggermente nel XX secolo, proporzioni eleganti! 159 x 50 x 74 cm Letteratura: La mobilia nella casa engadinese, Ettlin/ Suter-Faustinelli Lotto di due lenzuola, Engadina/Ardez, XIX secolo Lino bianco, filo di cotone bianco, rete semplice con punto a rammendo, inserti raffiguranti uccelli con germoglio, pizzi, monogramma BK (B. Könz). Lino bianco, filo di cotone bianco, pizzi, inserti con ornamenti floreali. 130 x 160 cm 223 Decke, Engadin/Ardez, 19. Jh. CHF 200/300 Weisse Leinwand, rotes Baumwollgarn, gestickter Kreuzstich und gehäkelte Einsatzstreifen. 205 x 160 cm 225 CHF 8’000/12’000 Coperta, Engadina/Ardez, XIX secolo Lino bianco, filo di cotone rosso, strisce ricamate a punto croce e ad uncinetto. 205 x 160 cm 224 Taufkissen, Engadin/Ardez, 19. Jh. CHF 200/300 Weisse Leinwand, gehäkelte weisse Baumwollspitzen als Einlegestreifen und Umrandung. 73 x 42 cm Cuscino da battesimo, Engadina/Ardez, XIX secolo Lino bianco, pizzo bianco ad uncinetto a strisce nella federa ed intorno. 73 x 42 cm Schemel, Graubünden/Domleschg, frühes 19. Jh. Kirschbaum, rechteckiges Sitzbrettchen kreisrund durchbrochen, darin im Halbrelief geschnitzt zwei eingerollte Schlangen, Unterbau mit 2 durch einen Steg verbundenen und konturierten Wangen. 24 x 40 x 27 cm Panchetto, Grigioni/Domleschg, primo XIX secolo In legno di ciliegio, seduta rettangolare con traforo rotondo contenente due serpenti scolpiti, basamento con due lati sagomati raccordati con una traversa. 24 x 40 x 27 cm 226 CHF 700/900 102 227 CHF 1’700/2’000 103 Stabelle, Engadin, frühes 18. Jh. Nussbaumholz, oktogonaler Sitz mit schräggestellten Stabellenfüssen, die Rückenlehne eine Fratze darstellend, im Halbrelief geschnitzt, schöne Alterspatina. Sitzhöhe: 45 cm Sedia, Engadina, primo XVIII secolo In legno di noce, seduta ottagonale con gambe a sbieco, sullo schienale l’intaglio a mezzo rilievo di una grottesca, bella patina d’epoca. Altezza seduta: 45 cm 228 CHF 2’000/2’500 Dokumentenlade, Engadin, um 1780 Cofanetto, Engadina, circa 1780 Arve und Nussbaum, rechteckiger Kistentypus mit seitlich 2 eisernen Tragbügeln, das Trägerholz des Korpus ist in Arvenholz, aufgeleimt ein dickes Nussbaumfurnier, die Front und Seiten sowie der Deckel mit Ahornfilets in Felder unterteilt, eine feine Profilleiste schliesst den Korpus nach unten ab, der Deckel ist ebenfalls mit einem Profilstab auf 3 Seiten abgeschlossen, innen links eine Beilade (Deckelstütze fehlt) mit kleinen Schubladen, 2 konturierte und durchbrochene, glanzpolierte Eisenbänder zieren die Deckelinnenseite, das geschlossene Zangenschloss ist ebenfalls poliert, Lade unrestauriert in sehr gutem Zustand aus Engadiner Patrizierhaus. 62 x 38 x 30 cm Literatur: Das Mobiliar im Engadinerhaus, Ettlin, Suter-Faustinelli In legno di cembro e noce, corpo rettangolare con impugnature di ferro sui fianchi, impiallacciatura spessa in noce incollata sulla base in cirmolo, i quattro lati ed il coperchio sono suddivisi in campi con un filetto intarsiato in acero, un listello finemente profilato come finitura del corpo, coperchio con bordo modanato su tre lati, all’interno a destra uno scomparto con piccoli cassetti (manca il coperchio), due cerniere in ferro lucido sagomate e traforate decorano il coperchio all’interno, serratura chiusa a tenaglia lucida. Non restaurato ma in ottime condizioni, proviene da una casa patrizia engadinese. 62 x 38 x 30 cm Letteratura: La mobilia nella casa engadinese, Ettlin/ Suter-Faustinelli Blocktruckli, Graubünden/Prättigau, datiert 1766 Cofanetto, Grigioni/Prättigau, datato 1766 Arvenholz, aus einem Stück (Block) mit Schiebedeckel, ringsum kerbgeschnitzt: Rosetten, Herzen Banddekor, sowie die div. Initialen und die Datierung, das Truckli war wohl eine Minnegabe (Herzen und Monogramme), dienten zur Aufbewahrung von allerlei Krimskrams wie Schreibzeug, aber auch Schmuck oder Gewürzen, sehr guter Zustand mit dem originalen Deckel. 30 x 9 x 7 cm In legno di cembro, ricavato da un solo pezzo con coperchio scorrevole, tutto attorno intagliato a punta di coltello con rosoni, cuori, strisce e diverse iniziali e l’anno. Il cofanetto probabilmente era un regalo di fidanzamento (cuori e monogramma). Si usava per la custodia di diverse cose come matite, penne ma anche gioielli o spezie, in ottime condizioni con il coperchio originale. 30 x 9 x 7 cm Galgenstabelle, Graubünden, datiert 1784 Nussbaum, rechteckiger Sitz mit profilierten Kanten, die Füsse schräg gestellt und im Sitz verkeilt, die Rückenlehne konturiert in der Form eines Galgen, auf der Traverse in kräftigem Kerbschnitt die Datierung und Initialen, kräftige, originale Patina. Sitzhöhe: 46 cm Sedia, Grigioni, datata 1784 In legno di noce, seduta rettangolare con orlo profilato, gambe a sbieco e fissate nella seduta, schienale sagomato a forma di patibolo, sulla traversa incisi anno e iniziali, forte patina originaria. Altezza seduta: 46 cm 229 CHF 400/600 230 CHF 2’500/3’000 104 231 CHF 1’800/2’200 232 CHF 1’700/2’000 105 Galgenstabelle, Graubünden, datiert 1776 Stabelle, Graubünden, 18. Jh. Hartholz, trapezförmiger Sitz, die Füsse schräg gestellt und im Sitz verkeilt, die Rückenlehne konturiert in der Form eines Galgen, auf der Traverse im Kerbschnitt die Datierung umrahmt von den Initialen „AR“. Sitzhöhe: 47 cm Arvenholz mit ausgestellten Füssen in Lärchenholz, oktogonaler Sitz, Rückenlehne konturiert und mit vollflächiger Intarsie in Nussbaum und Ahornholz verziert, einen Lebensbaum darstellend mit Nelken und Tulpen. Sitzhöhe: 44 cm Sedia, Grigioni, datata 1776 Sedia, Grigioni, XVIII secolo In legno duro, seduta a forma di trapezio, le gambe a sbieco e fissate nella seduta, schienale sagomato a forma di patibolo, sulla traversa incisi l’anno e le iniziali „AR“. Altezza seduta: 47 cm In legno di cembro, con piedi a sbieco in legno di larice, seduta ottagonale, schienale sagomato e completamente intarsiato con legno di noce e acero, raffigurante l’albero della vita con garofani e tulipani. Altezza seduta: 44 cm Föhren-/Fichten- und Hartholz, schräggestellte Füsse, rechteckiges Sitzbrett, Lehnentraverse aus einem halbrund gewachsenen Föhrenast gefertigt und mit 5 geschnitzten Staketen im Sitz befestigt, rustikales Objekt. Sitzhöhe: 37 cm In legno di abete/pino e legno duro, gambe a sbieco, seduta rettangolare, traversa dello schienale fabbricata con un ramo di abete naturalmente semitondo e fissata con cinque colonne intagliate nella seduta, oggetto rustico. Altezza seduta: 37 cm CHF 900/1’100 CHF 1’100/1’300 Schmersammler, Graubünden, 18. Jh. Sedia con schienale semitondo, Grigioni, XVIII secolo 233 234 Armlehnstuhl, Graubünden, datiert 1848 Fichten- und Eschenholz, Pfostenkonstruktion mit rechteckigem Sitz, die Pfosten verbunden mit geraden Traversen, auf der Rückentraverse die Datierung, die Armlehnen aus geschwungenem Astholz. Sitzhöhe: 44 cm Sedia con braccioli, Grigioni, datata 1848 In legno di abete e frassino, costruzione ad incastro con seduta rettangolare, gambe raccordate con traverse diritte, sulla traversa dello schienale l’anno inciso, i braccioli assemblati con rami arcuati. Altezza seduta: 44 cm Schmersammler, alpenländisch, datiert 1797 Ahorn- und Buchenholz, der Sitz trapezförmig und hinten abgerundet, die Kanten leicht profiliert, die schräggestellten Füsse direkt im Sitz verkeilt, die vorderen Füsse aus 2. Epoche, die fünf Staketen gedrechselt mit Zierrille, auf der halbrunden Rückentraverse mit Messingdraht eingelassen die Datierung sowie gekerbt div. Initialen. Sitzhöhe 40 cm 235 CHF 2’200/2’500 Sedia con schienale semitondo, arco alpino, datata 1797 In legno di acero e faggio, seduta a forma di trapezio, dietro arcuata, i bordi leggermente profilati, le gambe a sbieco fissate nella seduta, gambe anteriori da seconda epoca, colonnine tornite e con scanalature, sulla traversa semitonda dello schienale l’intarsio in ottone dell’anno e l’incisione di diverse iniziali. Altezza seduta 40 cm 236 Leder-Reisekoffer, 20. Jh. Leder mit 2 Gurten, und 2 Schlössern, innen mit Dokumententasche und mit Seide ausgekleidet, am ganzen Koffer unzählige Werbeetiketten von Destinationen in Europa aber auch Übersee, u.a.: St. Moritz, Klosters, Lausanne, Wien, Hamburg, Lima-Peru etc., in gutem Zustand. 79 x 45 x 24 cm Valigia in pelle, XX secolo Pelle, con due cinture e due serrature, tasca interna per documenti, rivestita in seta, su tutta la valigia incollate numerose etichette pubblicitarie europee e d’oltremare, fra le altre: St. Moritz, Klosters, Losanna, Vienna, Amburgo, Lima-Perù etc, in ottime condizioni. 79 x 45 x 24 cm CHF 500/700 Schwarze Perlen Perle Nere Auffindbarkeit sehr selten, in ihrer Art speziell, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert, sehr gut handelbar mit Potenzial, subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses. Reperibilità molto difficile, particolarità dell’oggetto, provenienza, autenticità ed epoca garantite, commerciabilità facile e con potenziale, percezione soggettiva della Casa d’aste. 1001 108 1001 CHF 2’200/2’500 Wirtshaus-Schild, Hirschen, Schweiz, 18. Jh. Insegna da osteria „Al Cervo“, Svizzera, XVIII secolo Hartholz, beidseitig mehrfarbig gefasst, der springende Hirsch mit durchbrochenem und konturiertem Rahmen eingefasst, die Ecken mit quadratischer Aufdoppellung, bemalt mit einer Rosette, als Aufhängung dient eine an Ösen befestigte Kette. 59 x 52 cm In legno duro, dipinto da ambo le parti, raffigurante un cervo con cornice sagomata e traforata, negli angoli un applicazione quadrata con rosone, catenella per appendere fissata ad anelli. 59 x 52 cm 1002 1002 CHF 1’800/2’200 Werbeplakat, Chocolat Müller und Bernhard Coire, 1897 oder früher Poster pubblicitario, Chocolat Müller e Bernhard Coira, 1897 o prima Farblithografie auf festem Papier mit Randleiste in Holz, Atl. Art. Walter Marty, Herisau und St. Gallen, dargestellt im Hintergrund der Tschiervagletscher mit (von rechts) dem Piz Roseg, Piz Scerscen, Piz Bianco (Bernina), etwas vergilbt und Knitterspuren, die Farben aber noch sehr kräftig, schönes Zeitdokument, dazu originaler Versandkarton mit Etikette und gestempelter Marke, gerahmt. 80 x 55 cm Litografia colorata su carta pesante con listelli in legno sui lati corti, Atl. Art. Walter Marty, Herisau e San Gallo, raffigurante sullo sfondo il ghiacciaio Tschierva con a destra il Piz Roseg, Piz Scerscen, Piz Bianco (Bernina), minimamente ingiallito e alcune pieghe, i coloro ancora forti, documento bello dei tempi, insieme all’originale rotolo in cartone con etichetta e francobollo timbrato, incorniciata. 80 x 55 cm 1003 110 1003 CHF 1’800/2’200 Werbeplakat, Chocolat Müller und Bernhard Coire, 1897 oder früher Poster pubblicitario, Chocolat Müller e Bernhard Coira, 1897 o prima Farblithografie auf festem Papier mit Randleiste in Holz, Druck A. Thellung, Zürich, Picnic-Szenerie mit Bären vor der Kulisse des Berninagebietes, die Gipfel sind bezeichnet (Piz Morteratsch ist als Piz Bernina betitelt), etwas vergilbt und Knitterspuren, die Farben aber noch sehr kräftig, schönes Zeitdokument, dazu originaler Versandkarton mit Etikette und gestempelter Marke vom 28.9.1897, gerahmt. 80 x 55 cm Litografia a colori su carta pesante con listelli in legno sui lati corti, stampa A. Thellung, Zurigo, scena di picnic con orso davanti alla regione del Bernina, le cime sono nominate (il Piz Morteratsch è titolato al posto del Piz Bernina), minimamente ingiallito e alcune pieghe, i colori ancora forti, documento bello dei tempi, insieme all’originale rotolo in cartone con etichetta e francobollo timbrato 28.9.1897, incorniciata. 80 x 55 cm 1004 112 1004 CHF 1’200/1’500 100 Stereo Glasdias St. Moritz Engadin 1907-1930 Glasdiabetrachter / Handstereoskop, um 1900 100 stereo diapositive in vetro St. Moritz Engadina 1907-1930 Stereoscopio a mano, circa 1900 Dias in Holzbehältnis, numeriert und aufgelistet, zudem sind die einzelnen Dias beschriftet, insgesamt 100 Dias vorwiegend Winter-Aufnahmen (u.a. von O. Rutz) um St. Moritz: Bob, Telemark, Olympia- und Julierschanze, Oberalpina, Grandhotel, Corviglia, St. Moritz-Dorf, Morteratschgletscher uvm., Dias in gutem Zustand, sehr interessantes Zeitdokument, die Bilder sind zusätzlich digitalisiert auf einer CD. Glasdiabetrachter, das Gehäuse in edlem Wurzelfurnier und poliert, präzise Linsen und leichtgängige Fokussierung, für Stereodias im Format 4.5 x 10.5, sehr guter Zustand. 13.5 x 11.5 x 8 cm Diapositive in scatola di legno, numerate ed elencate, le singole diapositive sono titolate, in tutto 100 diapositive in prevalenza motivi invernali (fra l’altro di O. Rutz) dei dintorni di St. Moritz: Bob, Telemark, Trampolino Olimpico e dello Julier, Oberalpina, Grandhotel, Corviglia, St. Moritz-Dorf, Ghiacciaio del Morteratsch e tanti altri. In buone condizioni, interessante documento del tempo, le foto sono anche digitalizzate su CD. Stereoscopio, custodia con piallaccio di radica pregiata e lucidata, ottica di qualità perfettamente funzionate, per diapositive del formato 4.5 x 10.5 cm, in ottime condizioni. 13.5 x 11.5 x 8 cm 1005 114 1005 CHF 1’100/1’300 1006 CHF 900/1’100 Votivtafel, Bündneroberland, datiert 1812 Quadro votivo, Oberland Grigionese, datato 1812 Tempera auf Fichtenholz, die rechteckige Tafel ist mit einem profilierten Stab umrandet, unter der bildlichen Darstellung in Romanisch der Grund für die Danksagung: LA MUMA DELA LISCH A NUS GIDAU CH EL AFON A WETA ENFI AU IL PULS A BATIU IN ELG ASI AVIERT CH TOT AVIU GRONDA N. … A DEVENTA „Die Mutter des Lichts uns hat geholfen, dass das Kind im Leben, seit der Puls geschlagen hat, ein Auge sich geöffnet hat, alles eine grosse … sein wird.“ Seltene Votivtafel in Romanisch 32.5 x 38 cm Tempera su legno di abete, base rettangolare con cornice profilata, sotto la raffigurazione il ringraziamento in romancio: LA MUMA DELA LISCH A NUS GIDAU CH EL AFON A WETA ENFI AU IL PULS A BATIU IN ELG ASI AVIERT CH TOT AVIU GRONDA N. … A DEVENTA (la mamma della luce ci ha aiutato, che il bimbo in vita, infine ha battuto il polso, si è aperto un occhio che tutto ha grande … diventato. Raro quadro votivo in lingua romancia 32.5 x 38 cm Lot von 2 Wallhölzern, Graubünden, datiert 1739 und 19. Jh. Lotto di due mattarelli, Grigioni, uno datato 1739, l’altro XIX secolo Hartholz, auf dem Querholz Besitzerinschrift und die Datierung gekerbt, die Walze ist mit Holzzapfen in die Seitenteile eingelassen. 33 x 5 x 12 cm In legno duro, sulla traversa incisi il proprietario e l’anno, il rullo incastrato con vite di legno sui lati. 33 x 5 x 12 cm Hartholz, mit 2 Walzen, der Griff mit Rillendekor, herzförmige Seitenhalter worin die Walzen mit Holzzapfen laufen. 32 x 8 x 11 cm In legno duro, con due rulli, l’impugnatura con decori a punta di coltello, lati a forma di cuore con incastrati i rulli. 32 x 8 x 11 cm Literatur: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker Letteratura: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker 1006 116 1007 1007 CHF 5’000/7’000 Albert Steiner, „Stimmung über dem Silsersee“ Albert Steiner, Atmosfera sopra il lago di Sils Silbergelatine Kontaktabzug auf Karton montiert, unten links bezeichnet und unten rechts signiert, gerahmt. 16.4 x 22 cm Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata, incorniciata. 16.4 x 22 cm Provenienz: aus St. Moritzer Privatsammlung Provenienza: Collezione privata St. Moritz Literatur: Albert Steiner, Das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer, Seite 147 Letteratura: Albert Steiner, Das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer, pagina 147 1008 118 1008 CHF 1’500/1’800 1009 CHF 1’300/1’500 Stabelle, Engadin, 18. Jh. Sedia, Engadina, XVIII secolo Arvenholz mit ausgestellten Füssen in Lärche, rechteckiger Sitz mit vorne abgerundeten Ecken, Rückenlehne konturiert herzförmig durchbrochen, vollflächig mit floralen Motiven in Flachschnitzerei verziert, ursprüngliche Patina. Sitzhöhe: 37 cm In legno di cembro, gambe a sbieco in legno di larice, seduta rettangolare con davanti angoli smussati, schienale sagomato ed intagliato a punta di coltello completamente con motivi floreali e un cuore traforato, patina originaria Altezza seduta: 37 cm Türklopfer, Graubünden, 17. Jh. Picchiotto, Grigioni, XVII secolo Eisen geschmiedet, runde Grundform mit eingerollten Flacheisen als Zierornament, ein kräftiger Knauf und Nagel, durchbrochene, gravierte und getriebene Grundplatte, sehr schöner grosser Klopfer von herrschaftlichem Gebäude, Patrizierhaus. 18 x 20 cm Ferro battuto, forma rotonda con ornamenti di ferro girato a volute, un grosso pomello e chiodo, piastra di base traforata , incisa e battuta, bellissimo picchiotto proveniente da casa signorile patrizia. 18 x 20 cm 1009 120 1010 Erich Erler (1870-1946), Hirte vor dem Berninamassiv, um 1900 CHF Öl auf Leinwand, unten rechts signiert. 12’000/15’000 95 x 95 cm Erich Erler Erich Erler traf 1898 aus Paris kommend wegen gesundheitlicher Probleme in Samedan ein, wo er sich zur Genesung ins Sanatorium des bekannten Arztes Oscar Bernhard begab. Bernhard, der Bewunderer, Freund und Sammler von Werken Segantinis, machte Erler mit Segantini bekannt. Der deutsche Künstler blieb bis zum Ausbruch des Ersten Weltkrieges im Engadin. Dieser Aufenthalt in Samedan hatte «für den Breslauer Maler derartige Bedeutung, dass er zum „Dank an die Berge“ dem Familiennamen den Ortsnamen „Samedan“ anfügte» . In späteren Jahren kehrte Erler-Samedan immer wieder für Arbeitsaufenthalte ins Engadin zurück. Die Werke von Erich Erler-Samedan verhehlen keinesfalls den Einfluss Segantinis, weder dessen divisionistischen Stil noch dessen Symbolismus. Gleichwohl erweisen sich seine Gemälde als höchst eigenwillig. Im Gegensatz zu Segantini, der die Figuren unauflöslich in die Landschaften integrierte, treten sie beim Deutschen meist dominant, fast scherenschnittartig im Vordergrund so auf, dass die Landschaft im Hintergrund als folienhafte Szenerie aufzieht. (Dr. Beat Stutzer, Chur) Erich Erler (1870-1946), Pastore davanti al massiccio del Bernina, circa 1900 Olio su tela, in basso a destra firmato. 95 x 95 cm Erich Erler Erich Erler arriva da Parigi a Samedan nel 1898 per motivi di salute, si reca nel sanatorio del famoso Dott. Oscar Bernhard. Bernhard, ammiratore amico e collezionista delle opere di Segantini, fa conoscere Erler a Segantini stesso. L’artista tedesco rimane in Engadina fino all’inizio della prima guerra mondiale. Questa permanenza a Samedan ha una tale importanza per il pittore breslaviano che come ricordo alle montagne si firma Erler-Samedan, aggiungendo al cognome il nome del paese Samedan. Anni dopo ritorna in Engadina per diversi soggiorni di lavoro. Le sue opere non nascondono l’influsso di Segantini, né il suo stile divisionista né il suo simbolismo. Eppure i suoi dipinti sono molto ostinati. Al contrario di Segantini che integra le figure indissolubilmente nel paesaggio, il tedesco le fa dominare in primo piano quasi a profilo ritagliato che il paesaggio sembra solo una scena sullo sfondo (Dott. Beat Stutzer, Coira) 1010 1011 122 1011 CHF 1’200/1’500 1012 CHF 900/1’100 Kalenderrahmen, Graubünden, datiert 1697 Cornice da calendario, Grigioni, datata 1697 Nussbaumholz, Rechteckform, die Grundplatte konturiert und mit kräftigem Kerbschnitt verziert, auf dem Fronton die Jahreszahl, aufgesetzter profilierter Rahmen, ein Loch in der Grundplatte erleichtert das Herausschieben des Kalenders, frühes Objekt mit selten schöner Patina. 24 x 39 cm In legno di noce, forma rettangolare, base sagomata e decorata con un forte intaglio a punta di coltello, sulla cimasa l’anno, cornice applicata e profilata, un buco nella base facilita l’introdurre del calendario, oggetto antico con bellissima patina. 24 x 39 cm Keramik-Platte, Heimberg, um 1830 Piatto in ceramica, Heimberg, circa 1830 Platte mit der typischen dunklen Engobe (Grundfarbe) der Heimberger Keramik, ornamentale Muster in weiss, grün, blau und braun, in der Mitte eine Blüte, wenig Gebrauchsspuren. 36 cm Dm Piatto con il tipico strato di base scuro della ceramica di Heimberg, motivi ornamentali in bianco, verde, blu e marrone, in mezzo un fiore, poche tracce d’uso. 36 cm diametro Literatur: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux Letteratura: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux 1012 124 1013 CHF 18’000/ 22’000 Schrank 2-türig, Engadin, um 1650 Armadio a due ante, Engadina, XVII secolo Arven- und Fichtenholz, die Front mit 2 Türen und darunter 2 Schubladen unterteilt mit 3 geschuppten Pilastern auf dem Grund der Schuppen Resten einer rötlichen Fassung, die Türen mit je 3 Füllungen, die mittlere mit gekröpften Füllungsstäben, der Sockel ein einfacher Profilstab, der Kranz als geschnitzter Eierstab, innen in der Mitte eine Scheidewand, die ursprünglich eingegrateten Tablare fehlen, je ein offenes Schloss, eiserne Langbänder, schöner Schrank mit ursprünglicher Patina. 164 x 55 x 193 cm In legno di cembro e abete, fronte con due ante e sotto due cassetti, suddiviso con tre pilastri intagliati a squame, sullo sfondo resti di color rossiccio, le ante con ciascuna tre pannelli, quello in metà con profili piegati a gomito, zoccolo semplicemente profilato, cornice con modanatura intagliata ad ovolo, dentro con parete divisoria, i ripiani incastrati mancanti, due serrature aperte, cerniere lunghe, bell’armadio con patina originale. 164 x 55 x 193 cm 1013 1014 126 1014 CHF 900/1’100 1015 CHF 4’000/6’000 Holzkrug, alpenländisch, datiert 1724 Boccale di legno, arco alpino, datato 1724 In Hartholz geschnitzt, birnförmiger Korpus mit abgesetztem Fuss, schnabelförmiger Ausguss, der Henkel gerade mit leichter Wölbung und eingelassen mit einem Holzscharnier der Deckel, auf diesem im Kerbschnitt die Datierung und die Initialen „CM“, dunkle Alterspatina, frühes und seltenes Stück dieser Art. 25 cm h In legno duro scolpito, corpo a forma di pera con beccuccio e base svasata, manico leggermente curvo con cerniera in legno per il fissaggio del coperchio, sul coperchio incisi l’anno e le iniziali „CM“, patina scura, oggetto raro ed antico. Altezza 25 cm Gotischer Landsknechtleuchter, wohl Nürnberg, um 1500 Candelabro gotico raffigurante un mercenario, probabilmente Norimberga, circa 1500 Messingbronze, hoher, profilierter Sockel, oben mit einer tiefen Schale abgeschlossen, der Söldner mit einer einfachen Schutzhaube und der Landsknechttracht bekleidet, in den Händen die Tüllen haltend (fehlen). 25 cm h Ottone di bronzo, zoccolo alto e profilato, in alto finito con un piatto fondo, il mercenario con un semplice copricapo e vestito con il relativo costume, nelle mani le sedi dei portacandele mancanti. 25 cm altezza 1015 1016 128 1016 CHF 4’500/5’000 1017 CHF 1’200/1’500 Bratenwender mit Spieshalterung, Schweiz, 17. Jh. Girarrosto con supporto per spiedino, Svizzera, XVII secolo Gewichtsbrater aus Eisen, komplett erhalten mit originalem Gangregler, Aufziehkurbel und Räderwerk, Montage auf Sockel oder Boden, Spieshalterung ebenfalls vorhanden, Schnur und Gewichtssteine fehlen, funktionstüchtig. 61 x 36 x 62.5 cm – 51 cm h Macchina in ferro, completo con regolatore originale, manovella di carica e ingranaggio, montaggio su zoccolo o pavimento, disponibile anche il supporto per spiedino, corda e pesi mancanti, funzionante. 61 x 36 x 62.5 cm – 51 cm altezza Literatur: Bratenwender, Lukas Stolberg Letteratura: Bratenwender, Lukas Stolberg Francis Frith (1822-1898), Pontresina Engadin, 1862 Francis Frith (1822-1898), Pontresina Engadina, 1862 Silbergelatineabzug auf Karton montiert, sehr frühe Aufnahme von Pontresina Richtung Rosegtal, unten links auf dem Karton mit Bleistift bezeichnet und verso: “Original albumen photograph by Francis Frith, from Gems of Photographic Art, Reigate, 1862.”, gerahmt. 15.4 x 20.6 Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su cartone, foto molto antica di Pontresina in direzione Val Roseg, sul cartone in basso a sinistra e dietro titolata a matita: “Original albumen photograph by Francis Frith, from Gems of Photographic Art, Reigate, 1862.”, incorniciata. 15.4 x 20.6 1017 1018 130 1018 CHF 3’300/4’000 Kienspanhalter, Graubünden, 16. Jh. Lume, Grigioni, XVI secolo Hartholz russgeschwärzt, rechteckiger wuchtiger Sockel mit diversen Brandflecken, der Ständer zweiteilig mit Sägehalterung zur Höheneinstellung, das Klemmteil in Schmiedeisen, scherenförmig mit einer Tülle auf dem Ständer fixiert, der bewegliche Arm mit graviertem Gegengewicht, selten schönes Beleuchtungsobjekt aus der „alpenländischen“ Gotik. Höhe verstellbar: 115 - 150 cm In legno duro nero dalla fuliggine, importante zoccolo rettangolare con diverse macchie di bruciato, fusto a due pezzi con cremagliera per regolare l’altezza, la molla a forma di forbice in ferro battuto fissata sul fusto con una boccola, il bracciolo mobile con peso inciso, dispositivo di illuminazione molto raro, del periodo gotico dell’arco alpino. Altezza variabile: 115 - 150 cm 1019 132 1019 CHF 1’700/2’200 Burger Wilhelm Friedrich (1882-1964), 1912 Burger Wilhelm Friedrich (1882-1964), 1912 Farblithografie, gedruckt von H. J. Burger und Sohn in Zürich, der Schriftzug „St. Moritz“ unten fehlt – ursprüngliche Grösse 74 x 97cm, der Blick schweift von Muottas Muragl über die Oberengadiner Seenplatte Richtung SW ins Bergell, sehr seltenes Plakat in Rahmen aus der Entstehungszeit des Plakates. 60 x 97 cm Litografia colorata, stampata da H.J. Burger e figlio, Zurigo, manca la scritta „St. Moritz“ in basso, misure originarie 74 x 97 cm, la vista spazia sui laghi dell’Engadina Alta in direzione sudest verso la Bregaglia, poster molto raro, tra i primi manifesti stampati, incorniciato. 60 x 97 cm 1020 1020 CHF 2’000/2’500 Türe, Engadin, um 1600 Porta, Engadina, circa 1600 Lärchenholz russgeschwärzt, Brettertüre mit zwei Gratleisten und Balkenschloss, eiserne Langbänder, in der Mitte mit skulpturartigem Flick – mehrfach verstärkt, Türe wohl aus dem Cuort (Keller) oder schlichter Chadafö (Küche) mit offenem Feuer, unglaublich kräftige, natürlich gewachsene Patina. 83 x 144 cm In legno di larice annerito dalla fuliggine, porta a tavole con due traverse e serratura di legno, cerniere lunghe in ferro, in mezzo un tassello a mo’ di scultura – rinforzato più volte, porta probabilmente proveniente da la Cuort (cantina) o da una semplice Chadafö (cucina) con camino aperto, forte patina naturale. 83 x 144 cm 1021 134 1021 CHF 1’200/1’500 1022 CHF 1’300/1’500 Andreas Pedrett, „Bäume im Schnee“, 1930er Andreas Pedrett, Alberi nella neve, anni 30 Vintage Silbergelatineabzug, Fotografen Stempel „Andreas Pedrett St. Moritz“ auf Rückseite. 23 x 17 cm Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, con timbro del fotografo “Andreas Pedrett St. Moritz” dietro. 23 x 17 cm Spiralleuchter, Graubünden, 17. Jh. Candeliere a spirale, Grigioni, XVII secolo Eisen geschmiedet, runde und ornamentierte Trauftasse auf 3 eingerollten Füssen, Spiralschaft oben in einen eingerollten Griff auslaufend, die Kerzentülle mit ebenfalles eingerolltem Griff in der Höhe verstellbar, äusserst schöner Spiralleuchter mit natürlicher Patina – ungeputzt. Höhe: 30 cm Literatur: Paul Scheuermeier, Bauernwerk Bd. 2, ä. Abd. Seite 338, Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht, Seite 106, ä. Abd. In ferro battuto, padellina rotonda e decorata su tre piedi curvi, fusto a forma di spirale terminante in alto con impugnatura curva, altezza candela regolabile, bellissimo candeliere con patina naturale – non pulito. Altezza: 30 cm Letteratura: Paul Scheuermeier, Bauernwerk Volume 2, illustr. simile a pagina 338, Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht, pagina 106, illustr. simile 1022 1023 136 1023 CHF 800/1’000 Lurainz Wietzel, Ils Psalms da David, Engadin/Basel, 1661 Lurainz Wietzel, I Salmi di David, Engadina/Basilea, 1661 „… nach französischer Melodie, gesetzt in deutscher Sprache durch Ambrosium Lobwasser“ Ledereinband mit ornamentaler Goldprägung, die Messingschliessen mit kleinen Fratzen und Rosetten, auf der Innenseite des Hinter-Deckels handschriftliche Notizen in Romanisch, einige Psalmen nach Melodien von Martin Luther. Übersetzt in Oberengadiner Romanisch (Puter) von Lurainz Wietzel, gedruckt in Basel von Joh. Jacob Genath, 1661, sehr guter Zustand. Gr. 12°, 14 x 8 cm “… secondo la melodia francese cantata anche in tedesco da Ambrosium Lobwasser” Volume in pelle con incisioni ornamentali d’oro, le chiusure con piccole grottesche e rosoni, dietro alla copertina annotazioni scritte a mano in lingua romancia, alcuni salmi secondo le melodie di Martin Lutero. Tradotto in romancio dell’Engadina Alta (Puter) da Lurainz Wietzel, stampato a Basilea da Joh. Jacob Genath, 1661, in ottime condizioni. In 12°, 14 x 8 cm 1024 1024 CHF 1’800/2’200 Kesselhaken, alpenländisch, um 1700 Eisen geschmiedet, längliche Zahnstange mit gravierten Ornamenten, der Haken wurde im Rauchfang über dem offenen Feuer befestigt und diente zur Hitzeregulierung in den an ihr befestigten Kochtöpfen, die Führungsstange gedreht und am Ende eingerollt, die sprichwörtliche Redensart: „leg mal einen Zahn zu!“ war die Aufforderung des vom Felde zurückkehrenden Bauern an die Bäuerin, das Essen nun bereit zustellen. Durch das Herunterlassen des Topfes wurde dann der Kochvorgang beschleunigt, selten schönes Beispiel in gutem Zustand. 150 cm Cremagliera per secchio, arco alpino, circa 1700 Ferro forgiato, cremagliera lunga con ornamenti incisi, fissata nel camino sopra al focolare ed usata per regolare la temperatura dei secchi appesi, la barra scorrevole girata terminante con un ricciolo. Il detto proverbiale della lingua tedesca: “aggiungi un gradino” per dire aumenta la velocità di cottura, era l’ordine del contadino quando tornava dai campi alla contadina per dirle di preparare il pranzo. Facendo poi scendere da un gradino il pentolone, la preparazione era accelerata. Esemplare raro in buone condizioni. 150 cm 1025 138 1025 CHF 8’000/10’000 Kammtasche, Engadin, 18. Jh. Portapettine, Engadina, XVIII secolo Mit 3 Fächern, äusserst filigran verziert mit Seidenstickerei; pflanzliche Motive wie Nelke, Tulpe, Rosen und einem bunten Vogel – in der Art einzelner Trachtenbestandteile, Rückseite aus Stoff, das Fronton ebenfalls mit Blumen und in der Mitte mit dem Wappen der Familie Buol bestickt, die Kammtasche diente ursprünglich wohl als Behältnis für Toilettengeräte, später aber zur Aufbewahrung von Briefen, Kalendern, Zeitungen und kleineren Utensilien, sie hatte ihren Platz in der Stüva (Stube) neben dem Spiegel und war so auch ein Raumschmuck, das angebotene Stück ist in sehr gutem Zustand und in seiner Art ein exklusives Stück der Engadiner Volkskunst. 65 x 30 cm Con tre scomparti, ricamo in seta molto fine raffigurante garofani, tulipani, rose ed un uccello – secondo i motivi ricamati sul costume grigionese, dietro stoffa, cimasa ricamata con fiori e in mezzo lo stemma della famiglia Buol. Il portapettine serviva anche per la custodia di lettere, calendari, giornali e altri piccoli oggetti. Era appeso vicino allo specchio nella stüva decorando così anche il locale. L’oggetto è in ottime condizioni e molto raro, nel suo genere un pezzo esclusivo dell’arte popolare dell’Engadina. 65 x 30 cm Literatur: Katalog zur Ausstellung „Volkskunst aus Graubünden“ im Kunstgewerbemuseum Zürich, 1955, Museum Rigisberg Letteratura: Catalogo dell’esposizione „Volkskunst aus Graubünden“ nel Museo di Arti Applicate Zurigo, 1955, Museo Rigisberg 1026 140 1026 CHF 500/700 1027 CHF 2’000/2’500 Wochenbett-Parade-Wäsche, Engadin/Ardez, 19. Jh. Lenzuolo da puerperio, Engadina/Ardez, XIX secolo Weisse Leinwand, rotes Baumwollgarn, Kreuzstich, gewebte Fransenborte, Leintuch und 3 Kissenbezüge, Hirsche, Lebensbrunnen mit trinkenden Pfauen, Blumenornamentik, Monogramm: RK (R. Könz). 268 x 150 cm Tuch 116 x 45 cm Kissen 109 x 42 cm 2 Ersatzkissen Lino bianco, filo di cotone rosso, punto croce, bordi tessuti, lenzuolo e tre federe da cuscino, ornamenti raffigurante cervi, la fonte della vita con pavoni, fiori, monogramma RK (R. Könz). 268 x 150 cm lenzuolo 116 x 45 cm federa 109 x 42 cm federe di ricambio Hängerli, Graubünden, 18. Jh. Mobiletto pensile, Grigioni, XVIII secolo Fichtenholz, Rechteckform mit abgeschrägten Ecken, die Front und Lesenen kerbgeschnitzt, florale Ornamentik, auf der Lesene links ein Kreuz und die Attribute Christi Leiden, auf dem Türchen mit Obstholz eingelegt eine Blumenrosette und darüber das Kreuz mit Dornenkranz, auf dem konturierten Fronton die Initialen: HCP, sehr schönes Objekt der Bündner Volkskunst. 25.5 x 9 x 29 cm In legno di abete, forma rettangolare con angoli smussati, fronte e lesene intagliati a punta di coltello con motivi floreali, sulla lesena a sinistra una croce e le aggiunte delle sofferenze di Cristo, sull’anta un fiore intarsiato con legno di frutteto e sopra il crocifisso con ghirlanda a spine, sulla cimasa sagomata le iniziali HCP, bellissimo oggetto dell’arte popolare grigionese. 25.5 x 9 x 29 cm 1027 1028 142 1028 CHF 3’500/4’000 1029 CHF 1’500/1’800 Voyages pittoresques dans le Canton Grisons en Suisse, J.J. Meyer, 1827 Voyages pittoresques dans le Canton Grisons en Suisse, J.J. Meyer, 1827 Kartoneinband, die originale Erstausgabe des bekannten Werkes von Johan Jakob Meyer in französischer und z. T. auch in deutscher Sprache, mit 32 altkolorierten Aquatinta-Veduten, sowie Erklärungsblättern mit geographischen Skizzen, Texte und Erklärungen von Mr. le docteur J. G. EBEL, Frontspitz mit ovalem koloriertem Aquatinta, Dokument zur Reise durch die Viamala Schlucht über den Splügen- und San BernadinoPass an den Langen- und Comersee, Einband etwas bestossen und Block wenig lose, erste Blätter mit Knitterspuren und etwas stockfleckig, die Veduten sehr gut erhalten, als komplettes Exemplar kaum mehr auffindbar. Gr. 8°, 21 x 29 cm Volume rilegato in cartone, prima edizione originale delle famose opere di Johan Jakob Meyer in francese ed in parte in tedesco, con 32 acquetinte colorate e tavole descrittive con schizzi geografici, testi e descrizioni di Mr. le docteur J. G. EBEL, frontespizio con acquatinta colorata, documento sul viaggio lungo la Viamala fino a Splügen ed al passo San Bernardino verso il lago Maggiore e di Como, volume leggermente consumato, rilegatura danneggiata, acquetinte in ottime condizioni, reperibilità difficile nell’integrità dell’opera. In 8°, 21 x 29 cm Deckelterrine, Schweiz, datiert 1783 Zuppiera con coperchio, Svizzera, datata 1783 Bauchige Tonschüssel auf rundem schmalen Fuss, bräunliche Grundierung mit in den Farben grün, weiss und gelb gemaltem Dekor, die applizierten Ornamente und die seitlichen Traggriffe in denselben Farben, der Deckelknauf in der Form einer Birne, typisches Erzeugnis einer ländlichen Hafnerei aus dem 18. Jh., bis zum Aufkommen der grossen Geschirrmanufakturen oblag den Hafnern die Versorgung der Bevölkerung mit Gebrauchsgeschirr, sehr schönes Objekt der Volkskunst in sehr gutem Zustand. 32 cm Dm. 30 cm Höhe Literatur: Volkskunst in der Schweiz, René Creux Terra cotta, forma panciuta su piede rotondo, colore di fondo marrone con decori in verde, bianco e giallo, gli ornamenti applicati e le impugnature dipinte con gli stessi colori, l’impugnatura del coperchio a forma di pera, tipico prodotto di ceramica artigianale del XVIII secolo, fino all’avvio degli stabilimenti industriali di porcellana era il vasaio che riforniva la popolazione del vasellame, oggetto molto bello dell’arte popolare, in ottime condizioni. 32 cm diametro 30 cm altezza Letteratura: Volkskunst in der Schweiz, René Creux 1029 144 1030 CHF 12’000/ 15’000 Truhe, Engadin, datiert 1669 Cassone, Engadina, datato 1669 Arven- und Fichtenholz, Front mit Profilstäben unterteilt in verschiedene Felder, in den inneren Füllungen 2 Arkadenbögen mit intarsierter Datierung, darüber jeweils ebenfalls eingelassen zwei Fratzen, der Grund in den Feldern ist rötlich gefasst, um die inneren Füllungen und zwischen den aufrechten Stäben sind Applikationen aufgeleimt – ähnlich einem Scherenschnittmuster dünn ausgeschnitten und mit Knochenleim befestigt, in den Bögen ebenfalls appliziert der Weltenbaum als Symbol fürs Leben, Fruchtbarkeit und Glück, das Sockelbrett unten leicht konturiert mit 3 gekerbten Rosetten und in den Feldern springenden Steinböcken, flacher Deckel mit eisernen Langbändern befestigt, innen ein offenes Zangenschloss, allgemein guter Zustand, kleinere Fehlstellen. 136 x 57 x 83 cm In legno di cembro e abete, fronte suddiviso con profili in diversi campi, nei due pannelli interni due archi con l’anno intarsiato, in alto l’intarsio di due grottesche, il fondo dei campi color rossiccio, applicazioni incollate attorno ai pannelli e tra i listelli verticali (simili ai profili ritagliati) finemente tagliate ed incollate con colla di ossa, negli archi raffigurato l’albero del mondo come simbolo della vita, fertilità e fortuna, zoccolo leggermente sagomato con tre rosoni intagliati, nei campi stambecchi applicati, coperchio piatto fissato con cerniere lunghe, dentro una serratura aperta a tenaglia, in buone condizioni, piccoli difetti. 136 x 57 x 83 cm 1030 1031 146 1031 CHF 2’800/3’500 Amboss, Graubünden, datiert 1687 Incudine, Grigioni, datata 1687 Eisenguss, einfach gestufter Sockel, 2 Viereckhorn, ein Loch zur Aufnahme der Ambosswerkzeuge, die Bahn etwas deformiert, auf der Frontseite Bänder mit Zierpunzen und graviert die Datierung. 36 x 19 x 22 cm Ferro forgiato, zoccolo a gradino semplice, due corni, foro per alloggiare gli attrezzi ausiliari, superficie superiore leggermente deformata, sul fronte decoro a strisce punzonate e l’anno inciso. 36 x 19 x 22 cm 1032 1032 CHF 1’400/1’800 Maske, Schweiz, 19. Jh. Maschera, Svizzera, XIX secolo Arvenholz schwarz gefasst, der Teufel mit Gamskrikeln als Hörner, die Maske aus einem Block geschnitzt, die Gesichtsstrukturen im Kerbschnitt, auf der Innenseite Befestigungsriemen in Leder und Stoff zur Polsterung, alte Leimstellen. 28 x 56 cm In legno di cembro dipinto, il diavolo con corna di camoscio, scolpita da un unico pezzo, i lineamenti della faccia tagliati a punta di coltello, dietro con lacci in pelle e stoffa per imbottitura, vecchia incollatura. 18 x 56 cm Literatur: Schweizer Masken, Karl Meuli Letteratura: Schweizer Masken, Karl Meuli 1033 148 1033 CHF 800/1’000 Zylinderflasche, Flühli, 18. Jh. Bottiglia a cilindro, Flühli, XVIII secolo Klarglas mit Emailbemalung, leicht aufgetriebener Ausguss, tief gestochen mit grober Nabe, Blumendekorationen, über einen Zaun springender Hirsch, Vogel auf Blütenzweig. 22 cm Vetro soffiato con decoro a smalto, bocca leggermente svasata, incisioni profonde con cicatrice grossa, decoro floreale, un cervo che salta sopra uno steccato, uccelli su ramoscello fiorito. 22 cm Literatur: Flühli-Glas, Heinz Horat Letteratura: Flühli-Glas, Heinz Horat 1034 150 1034 Anonym, Silsersee mit Piz Corvatsch, frühes 20 Jh. Anonimo, Lago di Sils con Piz Corvatsch, primo XX secolo 100 x 73 cm Olio su lino, la vista da Plaun da Lej sopra il lago di Sils verso Val Fex e Piz Corvatsch. 100 x 73 cm CHF Öl auf Leinwand, der Blick von Plaun da Lej über 15’000/18’000 den Silsersee – Val Fex – zum Piz Corvatsch. 1035 152 1035 CHF 2’200/2’600 Spiegel, Graubünden, frühes 18. Jh. Specchio, Grigioni, primo XVIII secolo Fichtenholz naturbelassen, Rechteckform, auf der Grundplatte aufgesetzt ein äusserer fein profilierter Rahmen, ein viertel-runder Stab umgibt den kleinen Spiegel, über diesem ein farbiges Hinterglasbild (florale Motive) als Fronton (Spiegelaufsatz), in sehr gutem originalem Urzustand – selten. 40.5 x 24 x 4 cm In legno di abete naturale, forma rettangolare, sulla base una cornice profilata molto finemente, specchio cinto da un listello mezzo-tondo, in alto per cimasa un dipinto dietro vetro con motivi floreali, in ottime condizioni originali – raro. 40.5 x 24 x 4 cm 1036 154 1036 CHF 8’000/12’000 Fotoalbum, DAS ENGADIN UND DIE ITALIENISCHEN SEEN, um 1895 Original Ledereinband mit Goldprägung, Buchrücken ebenfalls mit Prägung und gerippt, 179 ganzseitige Silbergelatineabzüge auf Karton montiert, jedes Bild handschriftlich auf dem Karton betitelt, früheste Aufnahmen vor 1890, u.a. folgende Ortschaften u. Täler: Pontresina, St. Moritz, Sils, Silvaplana, Roseg-, Fex-, Morteratsch-, Forno Tal und Gletscher, Chiavenna, Lugano, viele Ortschaften am Comer- und Langensee, zudem am Schluss auch Aufnahmen aus der übrigen Schweiz: Engelberg, Gotthard-Region, Rigi usw., Karton z.T. leicht gewellt aber insgesamt in sehr gutem Zustand, ausserordentliches Zeitdokument, Unikat! Gr. 4°, 27 x 38 cm Fotos: 22 x 27.5 cm Album di fotografie, L’Engadina e i laghi Italiani, circa 1895 Volume originale in pelle con scritta d’oro, dorso con nervature e scritta d’oro, 179 stampe alla gelatina bromuro d’argento di una pagina montate su cartone, ogni fotografia titolata a mano sul cartone, foto più antica prima del 1890, fra l’altro die seguenti paesi e valli: : Pontresina, St. Moritz, Sils, Silvaplana, Ghiacciai Roseg, Fex, Morteratsch, e Val Forno, Chiavenna, Lugano, diversi paesi sui laghi di Como e Maggiore, in fondo anche fotografie del resto della Svizzera: Engelberg, Regione del Gottardo, Rigi etc., cartone leggermente ondulato, altrimenti in ottime condizioni, straordinario documento dei tempi, unico! In 4°, 27 x 38 cm Foto: 22 x 27.5 cm 1037 156 1037 CHF 500/700 Lot von 3 Milchabrechnungshölzern/ Tesseln, Tujetsch Graubünden, datiert 1810/1828 Lotto di 3 legni per il conteggio degli incassi del latte, Tujetsch Grigioni, datati 1810/1828 Ahornholz, 8-eckig und rund, mit entsprechenden Hauszeichen und Initialen, die Kerben entsprechen einer Masseinheit z.B. einer Krinne (Quärtlein). Auf der Alp wurde so der Milchertrag einer mehrtägigen Bewirtschaftungsperiode festgehalten und dann am Ende des Sommers abgerechnet. Die Hölzer sind zudem mit floraler Ornamentik und Rosetten verziert. 16 cm, 13 cm, 13 cm In legno di acero, uno ottagonale gli altri rotondi, con relativi simboli di casata e iniziali, la tacca corrisponde ad una misura, per esempio: una tacca orizzontale = un quarto, sull’alpe si segnava così il profitto del latte per un periodo di alcuni giorni per poi fare i conti alla fine del’estate, i legni sono inoltre decorati con motivi floreali e rosoni. 16 cm, 13 cm, 13 cm Letteratura: Das Rätische Museum, pagina 397/402 Literatur: Das Rätische Museum, Seiten 397/402 1038 1038 CHF 2’700/3’000 Schmersammler, Engadin, 18. Jh. Arven- und Lärchenholz, halbrunder Sitz auf verkeilten Stabellenfüssen, die Rückenlehne zweistufig mit gedrechselten Staketen, alles in Originalzustand mit sehr schöner Patina. Sitzhöhe 45 cm Sedia con schienale semitondo, Engadina, XVIII secolo In legno di cembro e larice, seduta semitonda con fissate gambe a sbieco, schienale graduato con colonnine tornite, originale completa con bellissima patina. Altezza seduta: 45 cm 1039 158 1039 CHF 1’200/1’500 Alpinae seu foederatae Rhaetiae subditarumque ei Terrarum nova descriptio, 1625 Alpinae seu foederatae Rhaetiae subditarumque ei Terrarum nova descriptio, 1625 Kupferstich aquarelliert, Verfasser und Datum: Filippo Luverio, Fortunato Sprecher, Drucker. Jodoeus Hondius, 1625, selten. 39 x 50 cm Rame acquerellato, autore e data: Filippo Cluverio, Fortunato Sprecher, stamp. Jodoeus Hondius, 1625, raro. 39 x 50 cm Literatur: Historische Karten Rätiens, Oscar Sceffer Letteratura: Cartografia Antica della Rezia, Oscar Sceffer 1040 1040 Rudolf Koller (1828-1905), „Kuh in Landschaft“ CHF Öl auf Malkarton, auf der Rückseite handschrift8’000/12’000 liche Notizen, gerahmt. Rudolf Koller (1828-1905), Paesaggio con mucca Olio su cartone, incorniciato. 45.5 x 66 cm 45.5 x 66 cm Datenblatt Sikart: SIK-ISEA Inventarnummer 96472 Scheda informativa Sikart: Numero d’inventario SIK-ISEA 96472 Auktionsbedingungen Durch die Teilnahme an der Auktion werden die folgenden Bedingungen anerkannt: 1. Die Versteigerung erfolgt in Schweizer Franken. Der Verkauf erfolgt an den Höchstbietenden, dessen Gebot vom Auktionator akzeptiert wurde. Der Bieter bleibt an sein Gebot gebunden, bis dieses entweder ausdrücklich überboten oder vom Versteigerer abgelehnt wird. Entsteht irgendeine Meinungsverschiedenheit, dann kann der Versteigerer darüber nach freiem Ermessen entscheiden oder das Los neu aufrufen und versteigern. Die Lose werden mit der Massgabe versteigert, dass das Los den vom Verkäufer festgesetzten Mindestpreis erzielt. Verkäufer dürfen auf eigene Objekte nicht mitbieten oder auf ihre Rechnung durch Dritte mitbieten lassen. Der Versteigerer behält sich vor, zur Vertretung von Kaufaufträgen, eigenen Kaufabsichten und/oder Verkaufslimiten selber mitzubieten. 2. Bieter müssen vor der Abgabe eines Gebotes gegen Angabe der Personalien beim Sekretariat eine Bieternummer lösen. Die Auktionen St. Moritz AG (nachstehend „A. St. M.“) kann einen offiziellen Identitätsnachweis, eine Bankreferenz und/ oder Sicherheiten verlangen. Es liegt im Ermessen der A.St.M. eine Person nicht an der Auktion teilnehmen zu lassen. 3. Es steht dem Versteigerer nach seinem Ermessen frei, ein Gebot ohne Angabe von Gründen abzulehnen. Der Versteigerer behält sich ferner das Recht vor, Lose zu vereinigen, zu trennen, ausserhalb der Reihenfolge anzubieten, hinzuzufügen und/oder wegzulassen bzw. von der Auktion zurückzuziehen. 4. Gebote werden in der Regel anlässlich der Auktion persönlich und direkt durch deutliche Kundgabe an den Auktionator abgegeben. Bietaufträge (für den Fall, dass der Bietende nicht persönlich an der Auktion teilnehmen kann), müssen bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn in Schriftform abgegeben werden oder per Post bzw. per Fax an Auktionen St. Moritz AG, Via Rosatsch 7, 7500 St. Moritz zu gehen und nach dem Ermessen der A.St.M. klar und vollständig sein. Zusätzliche Bedingungen, die durch den Bieter angebracht werden, sind ungültig. Bei gleichem Höchstbetrag von Bietaufträgen wird derjenige Bietauftrag berücksichtigt, welcher früher eingetroffen ist. Bietaufträge sind unwiderrufbar und verbindlich. Gebote unter den Ausrufslimiten können nicht berücksichtigt werden. Telefonische Bieter, welche nach Ermessen der A.St.M. nur in einer beschränkten Zahl zugelassen werden, müssen ebenfalls bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn in schriftlicher Form der A.St.M. alle Details (Personalien, telefonische Erreichbarkeit, interessierende Lots usw.) mitteilen. Der Zuschlag auf schriftliche Gebote erfolgt innerhalb der gegebenen Limite, anschliessend an das höchste Gebot des Saales (sowohl durch persönlich Anwesende als auch durch telefonische Gebote). Jegliche Haftung der A.St.M. für Bietaufträge wird wegbedungen, soweit dies gesetzlich zulässig ist. 5. Auf dem Zuschlagspreis ist von allen Käufern (Ersteigerern) auf jedes einzelne Objekt ein Aufgeld von 19% zu bezahlen. Die schweizerische Mehrwertsteuer (MWSt.) von 8.0% wird auf dem Aufgeld und auf allen andern von der A.St.M. dem Käufer in Rechnung gestellten Beträgen erhoben und auf ihn überwälzt. Der Käufer (Ersteigerer) erklärt sich damit einverstanden, dass die A.St.M. auch vom Einlieferer eine Kommission erhält. 6. Die Auktionsrechnung wird mit dem Zuschlag zur sofortigen Bezahlung in Schweizer Währung in bar, Kredit- oder EC-Karte fällig. Verrechnung ist ausgeschlossen. Der Käufer haftet für seine Käufe persönlich und kann nicht geltend machen, für Rechnung Dritter gehandelt zu haben. Das Eigentum und die Gefahr gehen mit dem Zuschlag auf den Käufer über. Es wird jedoch hiermit vereinbart, dass die A.St.M. bis zur vollständigen Bezahlung aller geschuldeten Beträge ein Retentions- und Faustpfandrecht an allen bei sich befindlichen Objekte des Käufers hat. Die Aushändigung der Kaufgegenstände erfolgt nach erfolgter Barzahlung, nach getätigter Zahlung per Kredit- oder EC-Karte oder nach bei uns eingetroffener Gutschrift. 7. Die Gegenstände werden in dem Zustand versteigert, in dem sie sich im Zeitpunkt des Zuschlages befinden. Während der Ausstellung besteht die Möglichkeit, die Gegenstände eingehend zu besichtigen. Alle mündlichen und schriftlichen Äusserungen irgendwelcher Art sind keine Zusicherungen, Gewährleistungszusagen, Garantien oder dergleichen, sondern lediglich Meinungsäusserungen, die jederzeit geändert werden können. Die A.St.M. (sowie die mit der A.St.M. in Verbindung stehenden Personen) und der Einlieferer bzw. Verkäufer haften nicht im Zusammenhang mit solchen Äusserungen, insbesondere nicht für unrichtige bzw. unvollständige Beschreibungen, Abbildungen, Zuschreibungen für den Hersteller, den Ursprung, das Alter, die Herkunft, die Masse, die Vollständigkeit, den Zustand und/oder für die Echtheit des Objektes sowie für andere offene oder verborgene Mängel. Stillschweigende Garantien und Bedingungen sind ausgeschlossen. Die angegebenen Preise verstehen sich als unverbindliche Schätzungen und enthalten weder das Aufgeld noch die MWSt. Jede Gewährleistung für Rechts- und Sachmängel wird wegbedungen, soweit dies gesetzlich zulässig ist. 8. Erklärt sich die A.St.M. in speziellen Fällen ausnahmsweise bereit, den Zuschlag wegen erheblichen Mängeln des Objektes (z.B. nachträglich entdeckte Fälschung) zu annullieren, so erfolgt dies freiwillig und ohne rechtliche Verpflichtung. Aus solchen Kulanzfällen können für andere Fälle keine Ansprüche abgeleitet werden. 9. Leistet der Käufer die geschuldete Zahlung nicht oder nicht rechtzeitig (Ziff. 6), kann A.St.M. namens des Einlieferers wahlweise (a) weiterhin Erfüllung des Kaufvertrags verlangen oder (b) ohne Fristansetzung auf Leistung des Käufers verzichten und Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen oder vom Kaufvertrag zurücktreten. Der Käufer haftet der A.St.M. und dem Einlieferer gegenüber für allen aus der Nichtzahlung bzw. Zahlungsverspätung entstehenden Schaden. . 10. Bei Objekten, welche im Namen und für Rechnung Dritter verkauft werden, hat der Käufer bzw. Ersteigerer keinen Anspruch auf Bekanntgabe des Verkäufers bzw. Einlieferers und der Einliefererkommission. 11. Diese Bedingungen sind Bestandteil jedes einzelnen Gebotes. Abänderungen sind nur schriftlich gültig. Ausschliesslich die deutsche Fassung dieser Auktionsbedingungen ist massgebend. 12. Es ist Schweizer Recht anwendbar. Als Erfüllungsort und Gerichtsstand anerkennt der Bieter bzw. Käufer den Sitz der A.St.M. Auktionen St. Moritz AG, St. Moritz Auktionsaufträge Offerte d’acquisto Vorname / Nome A A STE UKTIONEN Auktionen St. Moritz AG Via Rosatsch 7 · 7500 St. Moritz Tel +41 81 832 17 07 Fax +41 81 832 19 17 [email protected] www.asteauktionen.ch STE UKTIONEN Name / Cognome Adresse / Indirizzo PLZ, Ort, Land / Codice postale, Località, Nazione Tel / tel. email Versteigerung vom / Asta del: Die/der Unterzeichnete erteilt der Auktionen St. Moritz AG den Auftrag, in seinem Namen und auf seine Rechung folgende Objekte bis höchstens zum angegebenen Maximalgebot zu ersteigern oder telefonisch mitzubieten. Le affido l’incarico di fare a mio nome e per mio conto offerte per i seguenti lotti fino al prezzo massimo indicato. Ich biete per Telefon und bin zum Zeitpunkt der Auktion unter folgender Telefonnummer erreichbar: Partecipo via telefono e durante la seduta d’asta sono raggiungibile al seguente numero telefonico: Tel / tel. Los Nr. Gegenstand Lotto No Oggetto Höchstgebot in CHF (ohne Aufgeld & MwSt.) Offerta massima in CHF (escluse commissioni ed IVA) Anwendbar sind die Auktionsbedingungen, die im Katalog abgedruckt sind. Gerichtstand ist der Sitz der Firma. Die Bietaufträge müssen bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn schriftlich vorliegen. Spätere Eingänge werden nur unter Vorbehalt angenommen. Valgono le condizioni di vendita all’asta stampate nel catalogo. Luogo d’adempimento è la sede della ditta. Le offerte d’acquisto in forma scritta devono essere inoltrate almeno 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Offerte successive saranno accettate solo con riserva. Datum / Data Unterschrift / Firma Auktionsaufträge Offerte d’acquisto Los Nr. Gegenstand Lotto No Oggetto A A STE UKTIONEN STE UKTIONEN Auktionen St. Moritz AG Via Rosatsch 7 · 7500 St. Moritz Tel +41 81 832 17 07 Fax +41 81 832 19 17 [email protected] www.asteauktionen.ch Condizioni di vendita all’asta Partecipando alla vendita all’asta l’offerente soggiace alle seguenti condizioni: Höchstgebot in CHF (ohne Aufgeld & MwSt.) Offerta massima in CHF (escluse commissioni ed IVA) 1. L’aggiudicazione avviene in franchi svizzeri e va al miglior offerente riconosciuto dal banditore. L’offerente rimane legato alla sua offerta fino a quando non venga presentata un’offerta più alta oppure essa venga rifiutata dal banditore Nel caso di insorgenza di dispute sull’aggiudicazione di un lotto il banditore avrà la facoltà di decidere secondo la propria discrezionalità oppure rimettendo in asta il lotto. Gli oggetti vengono aggiudicati in maniera che sia raggiunto l’importo minimo stabilito dal venditore per un dato lotto. I venditori non hanno il diritto di fare offerte per i propri oggetti, né personalmente né tramite terzi. Il banditore si riserva il diritto di emettere offerte in rappresentanza di ordini d’acquisto di terzi o per proprio conto. 2. Prima di poter presentare un’offerta i partecipanti sono tenuti a ritirare un numero presso la segreteria dell’asta, indicandole proprie generalità. La Auktionen St. Moritz AG (in seguito „A.St.M.“) si riserva la facoltà di chiedere un documento di identità, una referenza bancaria e/o garanzie. La A.St.M. ha il diritto di non ammettere a propria discrezionalità una persona all’incanto. 3. Il banditore è libero di rifiutare un’offerta senza indicarne le ragioni. Si riserva inoltre il diritto di raggruppare lotti del catalogo, di separarli, di offrirli senza rispettare la successione numerica oppure di non metterli all’asta. 4. Di regola gli interessati partecipano personalmente all’offerta nella sala dell’asta presentando in maniera inequivocabile la propria offerta al banditore. Chi non potesse partecipare personalmente alla vendita all’asta deve inviare all’ Auktionen St. Moritz AG, Via Rosatsch 7, 7500 St. Moritz, almeno 24 ore prima dell’apertura dell’asta, per posta o fax, un’offerta scritta che sarà vagliata a discrezionalità della A.St.M. quanto ai requisiti di chiarezza e completezza. Offerte contenenti condizioni particolari non sono valide. In caso di offerte paritarie, viene considerata l’offerta ricevuta per prima. Le offerte sono vincolanti ed irrevocabili. Le richieste di partecipazione telefonica saranno accettate solo se precedute dall’invio almeno 24 ore prima dall’apertura dell’asta del modulo d’ordine con tutti i dati personali, la raggiungibilità telefonica, i lotti di interesse. Nel caso di aggiudicazione di lotti a seguito di offerta scritta, essa avverrà nell’ambito del limite massimo indicato per iscritto dall’offerente, per l’importo che superi quello massimo fatto in sala o per telefono. La A.St.M. non si ritiene responsabile per eventuali errori in cui dovesse incorrere nell’esecuzione di offerte (scritte o telefoniche). 5. Oltre al prezzo d’aggiudicazione l’aggiudicatario è tenuto a corrispondere un aggio del 19%. L’IVA svizzera pari all’8.0% viene applicata sull’aggio e su tutte le singole voci messe in fattura all’acquirente. L’acquirente aggiudicatario si dichiara d’accordo acchè la A.St.M. percepisca una commissione anche dal venditore depositante. 6. La fattura emessa in franchi svizzeri a seguito di aggiudicazione di un lotto deve essere pagata subito in contanti o con carta di credito o EC. E’ esclusa ogni forma di compensazione. Ogni aggiudicatario è responsabile personalmente per il lotto aggiudicato e non potrà far valere la circostanza d’aver agito per conto di terzi. Il passaggio all’acquirente di proprietà e dei rischi avviene con l’aggiudicazione. Resta comunque inteso che la A.St.M. possiede un diritto di ritenzione e di pegno su tutti gli oggetti in possesso della A.St.M. fino ad avvenuto pagamento completo di tutti gli importi dovuti. Gli oggetti saranno consegnati dopo il pagamento in contanti, con carta di credito o EC o dopo l’accredito confermato dalla banca. 7. Gli oggetti vengono venduti all’asta nello stato in cui si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione è possibile esaminare gli oggetti nel dettaglio. Ogni esternazione scritta o verbale di qualsiasi natura non costituisce assicurazione, garanzia o simili, bensì mero scambio di opinioni che possono essere modificate in ogni momento. Non sono imputabili alla A.St.M. (né alle persone che per essa lavorano), al venditore depositante e all’acquirente aggiudicatario tali esternazioni, in particolare relative a descrizioni esatte o incomplete, raffigurazioni, attribuzioni relative al produttore, alla fonte, epoca, la provenienza, le misure, la completezza, lo stato e/o l’originalità ed altri vizi evidenti od occulti dell’oggetto. Sono escluse garanzie e condizioni tacite. I prezzi indicati sono da intendersi come stime non vincolanti e non comprendono l’aggio e la relativa IVA. Viene esclusa ogni garanzia per vizi giuridici e della cosa, per quanto è concesso dalla legge. 8. Dovesse essere accertato un vizio (per esempio una falsificazione scoperta a posteriori) la A.St.M. si dichiara eccezionalmente disposta ad annullare l’aggiudicazione. L’annullamento avviene volontariamente, senza alcun obbligo legale e non costituisce alcun precedente per casi successivi. 9. Qualora l’acquirente non corrisponda l’importo dovuto o il pagamento non sia eseguito nei termini di cui al punto 6, la A.St.M. si ritiene libera, in nome del venditore, di (a) continuare a pretendere l’adempimento del contratto o (b) in alternativa di rinunciare in tronco al pagamento riservandosi di chiedere un risarcimento danni per inadempimento oppure di recedere dal contratto di acquisto. L’acquirente è responsabile verso l’A.St.M. e il venditore per ogni danno risultante dal pagamento non effettuato o eseguito in ritardo. 10. Nel caso di oggetti venduti in nome e per conto di terzi l’acquirente ed il banditore non hanno alcun diritto di informazione sul venditore, sul depositante e sulla rispettiva commissione di vendita. 11. Le presenti condizioni sono parte integranti di ogni singolo contratto d’acquisto stipulato durante la vendita all’asta. Eventuali modifiche sono vincolanti solo con l’accordo scritto. Fa fede la versione in lingua tedesca delle presenti condizioni generali di vendita. 12. La legge applicabile per ogni controversia è quella svizzera. Luogo d’adempimento e foro competente è la sede della A.St.M. Auktionen St. Moritz AG, St. Moritz Datum / Data Unterschrift / Firma Lot/Lotto 1022 Lot/Lotto 1019