7. Auktion
Samstag, 23. Februar 2013 · St. Moritz
Auserlesene Objekte bündnerischer und alpenländischer Volkskunst
7a Asta
Sabato, 23 Febbraio 2013 · St. Moritz
Oggetti scelti d’arte popolare grigionese e dell’area alpina
A
A
STE
UKTIONEN
STE
UKTIONEN
A
A
STE
UKTIONEN
Auktionen St. Moritz AG
Via Rosatsch 7
7500 St. Moritz
Tel +41 81 832 17 07
Fax +41 81 832 19 17
[email protected]
www.asteauktionen.ch
Die Auktion wird zweisprachig geführt (d/i).
L’Asta si terrà in due lingue (i/t).
7. Auktion
7a Asta
Samstag, 23. Februar 2013
Sabato, 23 Febbraio 2013
Auserlesene Objekte bündnerischer
und alpenländischer Volkskunst
Hotel Laudinella, St. Moritz
Oggetti scelti d’arte popolare grigionese
e dell’area alpina
Hotel Laudinella, St. Moritz
„Weisse Perlen“
Los Nr. 1 – 236, 16.00 – 18.30 h
„Perle Bianche“
Lotto N. 1 – 236, ore 16.00 – 18.30
Pause – Apèro, 18.30 – 19.00 h
Pausa – Aperitivo, ore 18.30 – 19.00
„Schwarze Perlen“
Los Nr. 1001 – 1040, 19.00 – ca. 20.00 h
„Perle Nere“
Lotto N. 1001 – 1040, ore 19.00 – ca. 20.00
Vorbesichtigung
Esposizione
Hotel Laudinella, St. Moritz
Mittwoch, 20.02. – Freitag, 22.02.2013
16.00 – 19.00 h
Hotel Laudinella, St. Moritz
Mercoledì, 20.02. – Venerdì, 22.02.2013
ore 16.00 – 19.00
Samstag, 23.02.2013
10.00 – 12.00 h
Sabato, 23.02.2013
ore 10.00 – 12.00
STE
UKTIONEN
Mitarbeiter / Collaboratori
Auktionen St. Moritz AG
s
reva
G
Via
gn
Wilma Suter-Faustinelli
Vittorio Boido
Ba
Italienische Texte / Testi italiani
al
Wilma Suter-Faustinelli
Urs Ettlin
d
Via
Katalogbearbeitung / Catalogo
St. Moritzer See
Auktionator / Banditore Avv. Paolo Solari Bozzi
Lot/Lotto 1025
Via
Sa
nG
ian
Via Rosatsch
i
Dietschi AG,
Filiale Waldenburg
ezd
Druck
a
Tati’s Design Keller AG,
St. Moritz
M
Via
Grafik
tsch
Wilma Suter-Faustinelli
ia
Teg
Via
Foto
X
Via
i
zd
Me
Vorbesichtigung
& Auktion
Hotel Laudinella
Via Tegiatscha 17
Esposizione
& Asta
Hotel Laudinella, St. Moritz
Kleines Auktionslexikon
Piccolo glossario delle aste
Weisse Perlen
Auffindbarkeit selten, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert, sehr gut handelbar,
subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses.
Perle Bianche
Reperibilità difficile, provenienza, autenticità ed epoca garantite, facilmente commerciabile, percezione soggettiva della Casa d’aste.
Schwarze Perlen
Auffindbarkeit sehr selten, in seiner Art speziell, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert,
sehr gut handelbar mit Potenzial, subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses.
Perle Nere
Reperibilità molto difficile, particolarità dell’oggetto, provenienza, autenticità ed epoca garantite, commerciabilità facile e con potenziale, percezione soggettiva della Casa d’aste.
Ankaufslimit
Ihr maximales Gebot für ein bestimmtes Objekt.
Limite d’acquisto L’offerta massima che siete disposti a pagare per un determinato lotto.
Bieternummer Zum Mitsteigern im Saal erhalten Sie beim Empfang für die Dauer der Auktion
eine Bieternummer.
Numero di partecipazione
all’asta
Per poter concorrere all’asta in sala, vi sarà rilasciato all’ingresso un numero di partecipazione valido per la durata dell’asta stessa.
Gebot
Jedes Preisangebot durch einen Bieter.
Offerta
L’offerta d’acquisto presentata dall’offerente.
Los/Lot
Zur Auktion gelangendes Einzelobjekt oder mehrere unter einer Lotnummer
zusammengefasste Objekte.
Lotto
Un singolo oggetto o un gruppo di oggetti venduti in asta come un’unità con il
medesimo numero.
Massangaben
Bilder: Höhe, Breite
Möbel: Länge, Breite, Höhe
Indicazione delle misure
Dipinti: Altezza, Larghezza
Mobili: Larghezza, Profondità, Altezza
Höchstgebot
Das höchste Gebot, für das der Zuschlag erteilt wird.
Miglior offerta
L’offerta massima che si aggiudica il lotto.
Rufpreis
Der Rufpreis ist der Betrag, mit dem die Versteigerung des Objektes beginnt.
Prezzo base d’asta
Il prezzo base d’asta è il prezzo con cui ha inizio la vendita all’asta di un lotto.
Schätzpreis
Der Schätzpreis ist im Katalog als unterer und oberer Wert angegeben. Nach Ansicht des
Auktionshauses bewegt sich der Handelspreis in dieser Bandbreite.
Valore stimato
Il valore stimato nel catalogo espresso da CHF xxx a xxx, secondo la Casa d’aste corrisponde
al prezzo valutato sul mercato.
Limite
Der Einbringer des Objektes behält sich vor, einen Gegenstand nicht unter einem
bestimmten Mindestpreis abzugeben.
Prezzo di riserva
È il prezzo al di sotto del quale il venditore non è disposto a vendere un determinato lotto.
Zuschlag
Besteht kein weiteres Gebot, dann erhält der Meistbietende den Zuschlag und ist
somit der Käufer.
Aggiudicazione
Qualora non vengono presentate altre offerte, il miglior offerente si aggiudica il lotto e ne è
pertanto l’acquirente.
Ein schriftlicher Kaufauftrag liegt vor.
“È stato presentato
mandato di acquisto“
Si fa riferimento ad un mandato d’acquisto scritto.
„Auftrag liegt vor“
„Durch mehrere Aufträge angesteigert auf …“
Aufgrund mehrer schriftlicher Kaufaufträge wird mit der ersten Steigerungsstufe
über das zweithöchste schriftliche Gebot zu steigern begonnen.
“In presenza di più mandati d’acquisto, l’asta inizia con …“
Avendo ricevuto più di un mandato d’acquisto, la vendita all’incanto inizia al primo livello
di rialzo superiore alla seconda miglior offerta pervenuta per iscritto.
Hinweise
Informationen für Käufer
Unsere grosszügig bebilderten Kataloge, in denen sämtliche
zur Versteigerung stehenden Objekte dokumentiert sind,
enthalten alle wichtigen Informationen zu jedem Einzelstück. Wir empfehlen darüber hinaus den Besuch der
Vorbesichtigung, die unmittelbar vor jeder Auktion stattfindet. Hier finden Interessenten die Gelegenheit, das Versteigerungsgut selbst in Augenschein zu nehmen und Detailfragen
an die zuständigen Sachbearbeiter zu richten.
Informationen für Verkäufer / Einlieferer
Wir nehmen das ganze Jahr hindurch Kunstgegenstände
entgegen, um sie zu begutachten und gegebenenfalls für die
kommenden Auktionen anzunehmen. Wertvolle Einzelstücke oder grössere Sammlungen besichtigen wir auf
Wunsch gerne im Hause unserer Kunden.
Bieternummern
Für die Auktion werden Bieternummern verwendet. Wir
bitten die Bieter, entweder während der Vorbesichtigung
oder vor der Auktion ihre Bieternummer am Empfang zu
verlangen.
Schriftliche Gebote
Für alle Lose einer Auktion darf ein schriftliches Gebot
abgegeben werden. Sie finden das Auftragsformular am
Schluss des Kataloges. Die Aufträge werden nach ihrem
zeitlichen Eingang berücksichtigt. Bei gleich hohen Geboten
erhält der Erstbietende das Los. Beachten Sie bitte, dass Ihre
Informazioni
Bietaufträge bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn
bei uns vorliegen müssen.
Telefonische Gebote
Telefonische Bieter, welche nur in einer beschränkten
Zahl zugelassen werden, müssen ebenfalls bis spätestens
24 Stunden vor Auktionsbeginn in schriftlicher Form der
Auktion St. Moritz AG alle Details (Personalien, telefonische
Erreichbarkeit, interessierende Lots usw.) mitteilen. Wir
empfehlen Ihnen zur Sicherheit zusätzlich die Abgabe eines
schriftlichen Gebotes.
Wir übernehmen keine Verantwortung für nicht zustande
gekommene Telefonverbindungen.
Erfolgreiche Gebote, Rechnung und Bezahlung
Wenn Ihr Gebot erfolgreich war und Sie den Zuschlag
bekommen haben, erhalten Sie von uns eine Rechnung, die
Sie sofort vor Ort in bar, Kredit- oder EC-Karte bezahlen.
Ansonsten wird Ihnen innerhalb von drei Tagen eine
Rechnung zugeschickt. Die Aushändigung der Kaufgegenstände erfolgt nach erfolgter Zahlung in bar, Kredit- oder
EC-Karte oder nach bei uns eingetroffener Gutschrift.
Einlieferungen
Für unsere Auktion nehmen wir Objekte bündnerischer und
alpenländischer Volkskunst gerne entgegen. Setzen Sie sich
mit uns in Kontakt.
Informazioni per l’acquirente
I nostri cataloghi riccamente illustrati, redatti in occasione
di ogni asta, forniscono informazioni dettagliate sui singoli
lotti, i quali sono sempre riprodotti fotograficamente.
Consigliamo in ogni caso di visitare l’esposizione che
precede ogni asta per poter esaminare in maniera approfondita l’autenticità, lo stato di conservazione, la provenienza e
la qualità dei lotti e richiedere eventuali ulteriori dettagli ai
nostri collaboratori.
Informazioni per il venditore / consegnatario
Siamo disponibili durante tutto l’anno a prendere in
consegna oggetti d’arte per inserirli se del caso nelle nostre
aste. Siamo a disposizione per offrire, anche mediante
accesso a casa dei nostri clienti nel caso di oggetti o raccolte
di grandi proporzioni, la nostra consulenza sulle migliori
opportunità di vendita di dipinti, manufatti di antiquariato
e mobili.
Numero di partecipazione all’asta
Per poter partecipare all’asta in sala sarà rilasciato
all’ingresso, o durante l’esposizione che precede l’asta, un
numero di partecipazione valido per la durata dell’asta
stessa.
Offerte scritte
Per ogni lotto dell’asta è possibile presentare un’offerta
d’acquisto scritta. Il modulo d’ordine è inserito alla fine del
catalogo. In caso di offerte paritarie viene considerata
l’offerta ricevuta per prima. Le offerte d’acquisto in forma
scritta devono essere ricevute almeno 24 ore prima
dell’apertura dell’asta.
Offerte telefoniche
Siamo disponibili a ricevere anche offerte telefoniche, nei
limiti della disponibilità delle linee telefoniche. Le richieste
di partecipazione telefonica saranno accettate solo se
precedute dall’invio almeno 24 ore prima dall’apertura
dell’asta del modulo d’ordine con tutti i dati personali, la
raggiungibilità telefonica, i lotti di interesse. Consigliamo
per sicurezza di inoltrare anche un’offerta scritta per i lotti
di maggior interesse che ci consenta di tenere in considerazione l’offerta di un acquirente nel caso in cui fosse impossibile contattarlo telefonicamente.
Decliniamo ogni responsabilità se il collegamento telefonico
non si potesse per qualsiasi ragione realizzare.
Aggiudicazione, fatturazione e pagamento
Nel caso di aggiudicazione di un lotto, il relativo importo
può essere saldato a fronte di regolare fattura in contanti o
carta di credito o EC già durante l’asta o nei giorni successivi
durante il nostro orario d’apertura al pubblico. Altrimenti,
sarà inviata una fattura entro tre giorni all’indirizzo
indicato nel modulo. A pagamento avvenuto, in contanti,
carta o bonifico bancario, saranno consegnati i lotti aggiudicati.
Consegne per la vendita all’asta
Chi volesse affidarci oggettistica grigionese o dell’area alpina
è pregato di contattare il nostro ufficio.
Weisse Perlen
Perle Bianche
Auffindbarkeit selten, Provenienz, Echtheit und Epoche gesichert,
sehr gut handelbar, subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses.
Reperibilità difficile, provenienza, autenticità ed epoca garantite,
facilmente commerciabile, percezione soggettiva della casa d’aste.
8
1
CHF
300/400
9
Keramik-Figur eines Skiläufers,
Emaux de Louvrière, um 1920
Wappenschild „3 Bünde“,
1. Hälfte 20. Jh.
Glasierte Keramikfigur mit Craquelé im Art déco Stil,
der Skiläufer in Anzug, Schal und mit Schildmütze
unter dem linken Arm die Skier, auf der Sockelunterseite der Manufaktur-Stempel.
31 cm h
Eisenblech, Lith & Métaux, D. Wieyser & Co.
Zurich, dargestellt die 3 Bünde: der Obere oder
Graue Bund, Gotteshausbund und Zehngerichtebund. Das Wappenschild umrandet mit einem
goldfarbigen Filet.
57 x 47 cm
Scultura in ceramica raffigurante uno
sciatore, Emaux de Louvrière, circa 1920
Smaltata in craquelé in stile art déco, sciatore con tuta,
sciarpa e cappello, sotto il braccio sinistro gli sci, sotto al
basamento il timbro dello stabilimento.
31 cm altezza
2
CHF
300/400
Plastik eines Bergsteigers, alpenländisch,
um 1900
Bronzeguss patiniert, detailgetreue Darstellung eines
Bergsteigers mit Rucksack und Pickel im „steilen Eis“
als Mineral-Gestein.
9 x 4.5 x 6 cm
Scultura raffigurante un alpinista, arco
alpino, circa 1900
Fusione in bronzo patinato, scultura dettagliata di
un alpinista con zaino e piccozza sul „ghiaccio ripido“
raffigurato da un minerale.
9 x 4.5 x 6 cm
3
CHF
500/600
Plastik Schlittenfahrt, alpenländisch,
um 1900
Bronzeguss patiniert, stiebende Schlittenfahrt auf
einem Doppelsitzer, montiert auf einem weissen
Kalkstein.
19 x 21 x 12 cm
Scultura „Discesa in Slitta“, arco alpino,
circa 1900
Fusione in bronzo patinato, discesa in slitta a due posti,
montato su calcare bianco.
19 x 21 x 12 cm
4
CHF
350/400
Scudo delle Tre Leghe,
primo XX secolo
Lamiera di ferro, Lith & Métaux, D. Wieyser
& Co. Zurigo, raffigurante le Tre Leghe:
Lega Grigia, Lega Caddea e Lega delle Dieci
Giurisdizioni, cinto da una striscia dorata.
57 x 47 cm
Ofen-Kachel, Winterthur, 17. Jh.
Grüne Keramikkachel, eine Allegorie im Relief
mit Puti, Adlern, Akanthusblättern usw.,
eingerahmt in profiliertem Nussbaum-Rahmen,
auf der Rückseite eine Sammleretikette von
1909.
15 x 38 cm
5
CHF
300/400
Piastrella da stufa, Winterthur,
XVII secolo
Color verde, un’allegoria in rilievo con putti,
aquila, foglie d’acanto, cornice di noce profilata,
dietro un’etichetta da collezionista del 1909.
15 x 38 cm
Plastik einer „Golferin“, um 1920
Bronze patiniert, vollplastische Figur auf einem
ovalen profilierten Sockel montiert, 2. Abguss in
limitierter Auflage von 8 Stück.
28 x 18 x 21 cm
Scultura raffigurante una giocatrice
di golf, circa 1920
Fusione in bronzo patinato, scultura montata
su uno zoccolo profilato ed ovale, seconda
fusione in edizione limitata di otto esemplari.
28 x 18 x 21 cm
6
CHF
2’000/2’300
10
7
CHF
400/600
11
A. Schiller „Golfspieler in St. Moritz“,
1930er
Fotografie, Post (Kutsche)
St. Moritz-Bad, um 1900
Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite
mit Fotografenstempel „A. Schiller, St. Moritz“,
der Spieler ist auf dem Kulm Golfplatz in
St. Moritz, gerahmt.
24 x 17.5 cm
Silbergelatineabzug, auf dem Foto die Kutsche
mit dem Vierspänner, im Hintergrund Piz Albana
und Piz Julier, leichte Vergilbung, gerahmt.
18.7 x 24.5 cm
A. Schiller, Giocatore di Golf a
St. Moritz, anni 30
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento,
dietro con timbro del fotografo: A. Schiller,
St. Moritz, il giocatore è sul campo di golf del
Kulm a St. Moritz, incorniciata.
24 x 17.5 cm
8
CHF
500/700
Lot von 2 Pferdekämmen,
Schweiz, 19. Jh.
Messingguss auf Lederkartusche montiert,
„Bauer mit Pferdegespann am Pflügen“, „Pferd
mit Herr an der Kinderkrippe“, die Kämme
dienten als Schmuckelement am Rossgeschirr
und die Darstellungen nehmen Bezug auf den
Pferdebesitzer.
15 x 15.5, 15 x 18 cm
10
CHF
400/500
Fotografia, carrozza delle poste
St. Moritz-Bad, circa 1900
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, sulla
foto la carrozza con il tiro a quattro, sullo sfondo
il Piz Albana e Piz Julier, leggermente ingiallita,
incorniciata.
18.7 x 24.5 cm
Halsüberwurf für Pferde, Engadin, 1812
Leder und Stoff, auf schwarzem Wollstoff die
weisse Stickerei mit Monogramm und Datierung:
EEG, 1812.
115 x 43 cm
11
CHF
300/400
Coperta per cavallo, Engadina, 1812
Pelle e stoffa, sulla stoffa di lana il ricamo bianco
con monogramma e l’anno EEG, 1812.
115 x 43 cm
Lotto di due pettini da cavallo,
Svizzera, XIX secolo
Fusioni in ottone fissate su base di pelle,
raffiguranti „contadino con cavalli da tiro che
sta arando“, „cavallo con signore al nido“,
i pettini servivano per decoro sulla bardatura
e le raffigurazioni relative al proprietario.
15 x 15.5, 15 x 18 cm
9
CHF
800/1’000
Lot von 3 Pferdekämmen,
Schweiz, 19. Jh.
Messingguss auf Lederkartusche montiert,
„Pferdegespann mit Heuwagen und Bauer“,
„2 steigende Pferde Wappenschild bewachend“,
„2 steigende Löwen Wappenschild bewachend“,
die Kämme dienten als Schmuckelement am
Rossgeschirr und die Darstellungen nehmen
Bezug auf den Pferdebesitzer.
14.5 x 15, 13 x 13.5, 14 x 20 cm
Lotto di tre pettini da cavallo,
Svizzera XIX secolo
Fusioni in ottone fissate su base di pelle, raffiguranti „cavalli da tiro con carro e agricoltore“, „due cavalli
su due gambe faccia a faccia proteggendo lo stemma di famiglia“, „due leoni faccia a faccia proteggendo
lo stemma di famiglia“, i pettini servivano per decoro sulla bardatura e le raffigurazioni relative al
proprietario.
14.5 x 15, 13 x 13.5, 14 x 20 cm
Alex Walter Diggelmann (1902-1987),
Prospekt-Blatt „St. Moritz“
Farblithografie, um 1950, Deckblatt einer
Werbebroschüre.
21 x 11 cm
Alex Walter Diggelmann (1902-1987),
Foglio pubblicitario „St. Moritz“
Litografia colorata, circa 1950, copertina di un
opuscolo pubblicitario.
21 x 11 cm
12
CHF
150/180
12
13
CHF
250/300
13
Pierre Fix-Masseau,
„Venice Simplon Orient-Express“, 1985
Jakob Brunner,
“Cavaloccio See bei Maloja”, um 1910
Farblithografie, unten rechts die Signatur,
ungerahmt.
50 x 31 cm
Kupfertiefdruck auf festem Papier, im Hintergrund Pizzi dei Rossi, Polygraphisches Institut AG
Zürich.
59.5 x 47.8 cm
Pierre Fix-Masseau (* 1905; † 1994) war
ein französischer Grafiker.
Pierre Fix-Masseau,
„Venice Simplon Orient-Express“, 1985
Litografia a colori, in basso a destra la firma,
senza cornice.
50 x 31 cm
Pierre Fix-Masseau (* 1905; † 1994)
disegnatore grafico francese.
CHF
300/400
Ernst Platz, Die Crast’Agüzza in
der Bernina Gruppe, um 1900
Holzstich koloriert, die Bergsteiger befinden
sich auf der Bellavista-Terrasse im Aufstieg zum
Piz Bernina, Ernst Platz bestieg diesen 1897, er
war ein begeisterter Alpinist und Landschaftsmaler. Er wurde 1867 in Karlsruhe geboren und
starb 1940.
46 x 32 cm, ohne Rahmen
58 x 44 cm, mit Rahmen
Ernst Platz, La Crast’Agüzza nel
gruppo del Bernina, circa 1900
Xilografia colorata, gli alpinisti si trovano
sul terrazzo Bellavista nella salita verso il
Piz Bernina. Ernst Platz, appassionato alpinista
e pittore di paesaggi, lo salì nel 1897. Nacque
a Karlsruhe nel 1867 e morì nel 1940.
46 x 32 cm senza cornice
58 x 44 cm con cornice
CHF
300/400
Jakob Brunner (* 11. Juni 1846 in Küsnacht;
† 16. Juli 1927 in Zürich) war ein Schweizer
Fotograf und Unternehmer.
Jakob Brunner, Lago di Cavaloccio
presso Maloja, circa 1910
Calcografia su carta pesante, sullo sfondo i Pizzi
dei Rossi, Polygraphisches Institut AG Zurigo.
59.5 x 47.8 cm
Jakob Brunner (* 11. Juni 1846 in Küsnacht;
† 16. Juli 1927 in Zürich) fotografo ed
imprenditore svizzero.
Johannes Weber (1846-1912), Palace Hotel St. Moritz, um 1900
16
Farblithographie nach einer Xylografie von J. Weber, das Palace Hotel kurz nach seiner Fertigstellung
(1896), Vosdruck Orell Füssli, Zürich, in kräftigen Farben sehr gut erhalten, altgerahmt.
33 x 50 cm
CHF
900/1’100
Johannes Weber (1846-1912), Palace Hotel St. Moritz, circa 1900
14
15
Litografia colorata tratta da una xilografia di J. Weber, il Palace Hotel poco dopo il completamento (1896),
Vosdruck Orell Füssli, Zürich, colori molto vivi in ottime condizioni, cornice antica.
33 x 50 cm
14
17
CHF
800/1’200
15
Les Jeux de la XIV Olympiade St. Moritz
et Londres, 1949
Albert Steiner, Stilleben
Silbergelatineabzug auf Karton
montiert, rechts unten bezeichnet,
abgebildet eine Vase mit blühenden
Dotterblumen, leichte Vergilbung.
22.6 x 16.8 cm
Original Leineneinband mit Goldprägung, 479 Seiten,
zahlreiche Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, div.
Portraits von erfolgreichen Teilnehmern, Heinzmann
Zürich 1949, Einband etwas vergilbt, innen in gutem
Zustand.
Gr. 4°, 30 x 22 cm
Albert Steiner, Natura morta
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a destra
firmata, raffigurante un vaso con
palustre fiorite, leggermente ingiallita.
22.6 x 16.8 cm
Volume originale in lino con scritta in oro, 479 pagine, numerosi immagini, disegni, tabelle, diversi
ritratti di partecipanti di successo, Heinzmann Zurigo 1949, lino minimamente ingiallito, dentro in
ottime condizioni.
In 4°, 30 x 22 cm
Original Karton Einband farbig illustriert, zahlreiche Aufnahmen, Ranglisten, Textbeiträge mit Vorwort
des Bundespräsidenten Dr. Karl Renner, Skizzen, am Schluss ein Werbeblock, Österreichische Staatsdruckerei, etwas abgegriffen und die Ecken geknickt.
Gr. 4°, 34 x 24.5 cm
2 Faltprospekte, V. Olympische Winterspiele, 1948
Lot von 2 Stahlstichen:
C. Huber, St. Moritz und
Bernina, um 1870
Grossformatige Stahlstiche auf festem
Papier, unten in der Mitte bezeichnet,
u.a. mit „C. Huber fecit“, Druck Stiefbold und Comp. Berlin, z.T. etwas
Knitterspuren und kleine Risse am
Rand, ungerahmt.
49.5 x 73 cm / 60.5 x 81 cm
Lotto di due siderografie
C. Huber, St. Moritz e Bernina,
circa 1870
Siderografie di formato grande su carta
pesante, in basso in centro titolate, fra
l’altro con „C. Huber fecit“, stampa
Stiefbold e Comp. Berlino, alcune
pieghe e strappi sul’orlo, senza cornice.
49.5 x 73 cm / 60.5 x 81 cm
CHF
200/250
Les Jeux de la XIV Olympiade St. Moritz et Londres, 1949
Lot Olympia
Olympia ruft Österreich, 1948
18
CHF
800/1’000
19
Farbiger Prospekt mit vielen s/w Aufnahmen zu den Sportmöglichkeiten in St. Moritz, Hrsg. Kur- und
Verkehrsverein St. Moritz, je ein Exemplar in Deutsch und Englisch.
22 x 10 cm
Dazu zwei Zeitungen „Mirror print“ zu Sport und den Olympischen Spielen 1948.
Lotto Olimpia
Olympia ruft Österreich (Olimpia chiama
Austria), 1948
Volume originale cartonato, illustrato a colori,
numerose fotografie, classifiche, testi con prefazione
del presidente federale Dott. Karl Renner, schizzi e alla
fine un blocco pubblicitario, stampato da Österreichische-Staatsdruckerei, leggermente consumato e gli
angoli piegati.
In 4°, 34 x 24.5 cm
Due dépliant pieghevoli, V Giochi Olimpici,
1948
Opuscolo colorato con diverse fotografie in bianco
e nero sulle possibilità sportive a St. Moritz, editore
Kur- und Verkehrsverein (ente turistico) St. Moritz,
un esemplare in tedesco l’altro in inglese.
22 x 10 cm
Insieme due riviste “Mirror print” su sport e i giochi
olimpici del 1948.
20
CHF
80/120
16
21
CHF
1’200/1’500
17
Album mit 288 Postkarten
Wintersport St. Moritz und
Umgebung
Original Leineneinband mit Goldprägung
und farbig illustriert, Postkarten z.T.
farbig lithographiert, frühe Aufnahmen
um 1890 bis 1920, viele beschriftet und
mit Marke, historisch spannendes
Dokument in gutem Zustand.
26 x 37 x 4 cm
Album con 288 cartoline raffiguranti sport invernali a St. Moritz e dintorni
Volume originale in lino con scritta d’oro e cartoline illustrate a colori, in parte litografie colorate,
fotografie antiche dal 1890 fino al 1920, numerose sono scritte, francate e timbrate, documento storico
in buone condizioni.
26 x 37 x 4 cm
22
CHF
180/220
Lot von 5 Fotografien
„Eishockey im Olympiastadion“ um 1925-30
Silbergelatineabzug auf Mattpapier, 3 Aufnahmen auf der
Rückseite mit Fotografenstempel O. Rutz.
13.7 x 9.7, 16.2 x 11.2, 15.4 x 10.3, 16.1 x 11.4, 15.4 x 10.2
23
CHF
400/500
Lotto di cinque fotografie
Hockey su ghiaccio nel stadio olimpico,
circa 1925-30
Stampe alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca,
tre fotografie con timbro del fotografo O. Rutz dietro.
13.7 x 9.7, 16.2 x 11.2, 15.4 x 10.3, 16.1 x 11.4, 15.4 x 10.2
Andreas Pedrett (Plattner),
Skiläufer
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier,
auf der Rückseite mit Atelierstempel und
Inventar Nr.
22.7 x 17.2 cm
Andreas Pedrett (Plattner),
Sciatore
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
su carta lucida, dietro con timbro
dell’atelier e numero d’inventario.
22.7 x 17.2 cm
Alexander Flury Pontresina,
„Skirennen 1896/97“
Vintage Albuminabzug auf Karton
montiert, gerahmt.
18 x 24.5 cm
Alexander Flury Pontresina,
Gara di sci 1896/97
Stampa antica alla gelatina bromuro
d’argento montata su cartone,
incorniciata.
18 x 24.5 cm
24
CHF
900/1’100
18
19
25
Ballanei, Skisprung um 1910
CHF
350/450
Vintage Silbergelatineabzug, Fotografen Stempel
„Ballanei“ auf Rückseite.
11 x 15.5 cm
Ballanei, Salto con gli sci, circa 1910
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento,
dietro con timbro di “Ballanei”.
11 x 15.5 cm
26
CHF
350/450
A-B-C, „Curling St. Moritz”, 1920er
Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Copyright
Stempel “A-B-C” (Aktuelle-Bilder-Cenrale) und Bezeichnung, der Eisrink des Kulmhotels mit dem Piz Albana
und Piz Julier im Hintergrund, gerahmt.
12 x 16.4 cm
Hans Steiner „Waldpartie
bei St. Moritz“, 1950er
Vintage Silbergelatineabzug,
Fotografenstempel „Hans Steiner
St. Moritz“ auf Rückseite des
Abzuges, gerahmt.
23 x 17.5 cm
28
CHF
500/700
Hans Steiner, Bosco presso
St. Moritz, anni 50
Stampa antica alla gelatina
bromuro d’argento, dietro con
timbro del fotografo Hans Steiner,
St. Moritz, incorniciata.
23 x 17.5 cm
A-B-C, Curling St. Moritz, anni 20
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro timbro
copyright “A-B-C” (Aktuelle-Bilder-Cenrale) e titolo,
campo di pattinaggio dell’Hotel Kulm con il Piz Albana
e il Piz Julier sullo sfondo, incorniciata.
12 x 16.4 cm
Albert Steiner „Lärchen im
Rauhreif“ 1913
Vintage Silbergelatineabzug auf
Karton montiert, auf dem Karton
unten links bezeichnet und rechts
signiert, auf der Rückseite datiert
für die Industrie und Gewerbeausstellung in Chur 1913, gerahmt.
22.2 x 16.6 cm
27
CHF
700/900
Andreas Pedrett „Schiefer Turm“,
1930er
Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite
mit Atelierstempel, gerahmt.
21.5 x 17.4 cm
Andras Pedrett, Campanile pendente,
anni 30
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento,
dietro con timbro dell’atelier, incorniciata.
21.5 x 17.4 cm
Albert Steiner, Larici nella
brina, 1913
Stampa antica alla gelatina
bromuro d’argento montata su
cartone, in basso a sinistra sul
cartone titolata ed a destra firmata,
dietro datata 1913 per l’esposizione
dell’industria e commercio a Coira,
incorniciata.
22.2 x 16.6 cm
29
CHF
2’000/2’500
20
30
CHF
1’400/1’700
21
Andreas Pedrett,
„Morteratschgletscher“, 1930er
Andreas Pedrett, „Grandhotel St. Moritz
im Winter“, 1930er
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton
montiert, auf der Rückseite Atelierstempel
„Andreas Pedrett St. Moritz“, gerahmt.
17.5 x 23 cm
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
auf der Rückseite Atelierstempel „Andreas Pedrett
St. Moritz“, gerahmt.
23.4 x 17 cm
Andreas Pedrett,
Ghiacciaio del Morteratsch,
anni 30
Andreas Pedrett, Grandhotel St. Moritz
d’inverno, anni 30
Stampa antica alla gelatina bromuro
d’argento montata su cartone, dietro
con timbro dell’atelier: Andreas Pedrett
St. Moritz, incorniciata.
17.5 x 23 cm
32
CHF
1’400/1’600
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento montata
su cartone, dietro con timbro dell’atelier: Andreas
Pedrett St. Moritz, incorniciata.
23.4 x 17 cm
Andreas Pedrett, „Winterpracht“, 1930er
Vintage Silbergelatineabzug, Fotografen Stempel
„Andreas Pedrett St. Moritz“ auf Rückseite, im Hintergrund die „Trais Fluors“ oberhalb Celerina, gerahmt.
22.5 x 17 cm
33
CHF
700/900
Andreas Pedrett, Meraviglia invernale,
anni 30
31
CHF
700/900
Andreas Pedrett „Silsersee Piz de la Margna“,
1930er
Vintage Silbergelatineabzug, aufgeklebt auf der Rückseite der
Atelierstempel und handschriftliche Bezeichnung, gerahmt.
17.2 x 23 cm
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro
con timbro del fotografo, sullo sfondo il Trais Fluors
sopra Celerina, incorniciata.
22.5 x 17 cm
Andreas Pedrett, Lago di Sils e Piz de la Margna,
anni 30
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, incollato dietro
il timbro dell’atelier e il titolo scritto a mano, incorniciata.
17.2 x 23 cm
Andreas Pedrett (1892-1977),
“Rauhreif im Gegenlicht“
Silbergelatine Kontaktabzug auf Glanzpapier, auf
der Rückseite Atelierstempel und handschriftliche
Bezeichnung.
23.4 x 17.2 cm
Andreas Pedrett (1892-1977),
Brina in controluce
Stampa a contatto alla gelatina bromuro
d’argento su carta lucida, dietro timbro
dell’atelier e titolo scritto a mano.
23.4 x 17.2 cm
34
CHF
700/900
22
35
CHF
900/1’100
23
Andreas Pedrett (1892-1977),
“Am St. Moritzersee”
Emil Meerkämper,
“Auf dem Fornogletscher“
Grossformatiger Silbergelatineabzug auf Agfa
Brovira-Papier, auf der Rückseite Copyright Stempel
mit handschriftlicher Bezeichnung, Piz Albana und
Piz Julier.
28 x 39 cm
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, die
Bergsteiger sind auf dem Fornogletscher
dahinter der markante Felszacken des
Torrone orientale und der „Cleopatra“
(Felsnadel zwischen Torrone und
Centrale), auf der Rückseite mit handschriftlichen Notizen und Atelierstempel, einige Knitterspuren.
18.7 x 16.5 cm
Literatur: Hugger Paul (Hg.),
Bündner Fotografen
Andreas Pedrett (1892-1977),
Presso il Lago di St. Moritz
Stampa di formato grande alla gelatina bromuro
d’argento su carta Agfa Brovira, dietro il timbro
copyright e titolo scritto a mano Piz Albana e Piz Julier.
28 x 39 cm
36
CHF
900/1’100
Andreas Pedrett (1892-1977),
“Oberengadin von Muottas Muragl“
Silbergelatineabzug, Blick über die Oberengadiner
Seelandschaft Richtung SW, rechts Piz Albana und
Piz Güglia, verso mit Copyright Stempel von Andreas
Pedrett, Inventar-Nummer und handschriftliche
Bezeichnung.
27 x 40 cm
Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen, Biografien
und Werkbeispiele, Zürich 1992
Andreas Pedrett (1892-1977),
L’Engadina Alta da Muottas Muragl
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, vista sui
laghi dell’Engadina Alta in direzione sudovest, a destra
il Piz Albana e il Piz Güglia, dietro con timbro copyright
di Andreas Pedrett, numero d’inventario e titolo scritto
a mano.
27 x 40 cm
Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen,
Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992
37
CHF
500/700
Walter Herdeg, St. Moritz, 1938
Lithographie von Walter Herdeg (1908-1995),
Druck von Conzett & Huber, Zürich, März 1938, nach einer
Fotografie von Albert Steiner, A. Pedrett.
102 x 64 cm
Walter Herdeg, St. Moritz, 1938
Litografia di Walter Herdeg (1908-1995), stampa di Conzett
& Huber, Zurigo, marzo 1938, basata su una fotografia di
Albert Steiner, A. Pedrett.
102 x 64 cm
38
CHF
200/250
Emil Meerkämper,
Sul Ghiacciaio del Forno
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
su carta lucida, gli alpinisti sono sul
Ghiacciaio del Forno, sullo sfondo la
Punta del Torrone orientale con vicino
l’ago di „Cleopatra“ (ago tra il Torrone
ed il Centrale), dietro annotazioni scritte
a mano e con timbro dell’atelier, alcune
tracce di pieghe.
18.7 x 16.5 cm
Letteratura: Hugger Paul (ed.),
Bündner Fotografen
Emil Meerkämper,
Sport in der Wintersonne, 1932
Original Leineneinband, mit 48 ganzseitigen
Aufnahmen von Emil Meerkämper über Sport und
allg. Wintersujets vorwiegend aus der Region
St. Moritz und Davos, Textbeiträge von H. Hoek und
Viktor Zwicky, Rotapfelverlag Erlenbach Zürich und
Leipzig, Umschlag etwas abgegriffen ansonsten
sauberes Exemplar.
Gr. 4°, 27 x 20 cm
Emil Meerkämper,
Sport in der Wintersonne, 1932
Volume originale in lino, con 48 immagini a pagina
piena di Emil Meerkämper su sport e soggetti
generali dell’inverno in prevalenza di St. Moritz
e Davos, testi di H. Hoek e Viktor Zwicky, Rotapfelverlag Erlenbach Zurigo e Leipzig, copertina
minimamente consumata, altrimenti esemplare
pulito.
In 4°, 27 x 20 cm
39
CHF
50/70
24
40
CHF
150/180
25
Emil Meerkämper, „Fextal“
Silbergelatineabzug auf Mattpapier, das Fextal
mit dem Piz Chapütschin, auf der Rückseite
handschriftlich bezeichnet und mit Atelierstempel
sowie Inventarnummer 801.
16.5 x 23 cm
Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen
Emil Meerkämper, Val Fex
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
opaca, la Val Fex con il Piz Chapütschin, dietro
titolo scritto a mano, con timbro dell’atelier e
numero d’inventario 801.
16.5 x 23 cm
Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen
41
CHF
150/180
42
CHF
500/700
St. Moritz-Bad et le Piz la Margna,
um 1910
Silbergelatineabzug, der St. Moritzersee mit
dem Piz La Margna, Edit. Schröder & Cie.
Zürich, rechts und links unten bezeichnet,
gerahmt.
20.8 x 26.8 cm
43
CHF
300/400
St. Moritz-Bad et le Piz la Margna,
circa 1910
Stampa alla gelatina bromuro d’argento,
il lago di St. Moritz con il Piz la Margna, edito
da Schröder & Cie. Zurigo, in basso a destra e
sinistra titolata, incorniciata.
20.8 x 26.8 cm
Emil Meerkämper,
„Jung Murmeltiere vor dem Bau“
Fotografie, St. Moritz, Vue generale,
um 1893/94
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, auf der
Rückseite bezeichnet und mit Atelierstempel sowie
Inventarnummer 13463.
16.2 x 23 cm
Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen
Silbergelatineabzug, Blick auf St. Moritz-Bad und
Dorf, der Aushub zum Bau des Palace Hotels ist
gut zu erkennen (1893), unten links und rechts
bezeichnet, Edit. Schröder & Cie. Zürich, gerahmt.
20.5 x 26.5. cm
Emil Meerkämper,
Giovani marmotte davanti alla tana
Fotografia, St. Moritz, Vue generale,
circa 1893/94
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
lucida, dietro titolata, con timbro dell’atelier e
numero d’inventario 13463.
16.2 x 23 cm
Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, vista su
St. Moritz-Bad e Dorf, ben visivile lo scavo per la
costruzione del Palace Hotel (1893) in basso a
sinistra e destra titolata, edito da Schröder & Cie.
Zurigo, incorniciata.
20.5 x 26.5 cm
Albert Steiner (1877-1965),
„Das Segantini-Museum“, 1943
Fotografie Meierei, St. Moritz
45
Silbergelatineabzug, der Blick über die Meierei
zum Piz Albana und Piz Julier.
18 x 24 cm
CHF
150/200
Silbergelatineabzug auf Barytpapier, verso mit
Atelierstempel, Archivnummer, Stempel des
Kurvereins St. Moritz und Datumsstempel, sowie
der handschriftlichen Betitelung, in englischer
Sprache zudem mit Schreibmaschine eine weitere
Bezeichnung, gerahmt.
21.5 x 16 cm
Albert Steiner (1877-1965),
Il Museo Segantini, 1943
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su carta Baryt, dietro con timbro dell’atelier,
numero d’archivio, timbro dell’Ente Turistico di
St. Moritz, timbro con data e titolo scritto a mano,
in lingua inglese, annotazione scritta a macchina,
incorniciata.
21.5 x 16 cm
Fotografia Meierei, St. Moritz
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, vista da
Meierei verso il Piz Albana e Piz Julier.
18 x 24 cm
44
CHF
300/400
26
46
CHF
4’000/6’000
27
Albert Steiner, „Katholische Kirche
San Carlo, St. Moritz-Bad“
Fotografie, Surlej „Piz Bernina
und Piz Roseg“, 1. Hälfte 20. Jh.
Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
unten links betitelt, unten rechts signiert, die
Kirche San Carlo wurde 1885–89 von Nicolaus
Hartmann sen. erbaut, gerahmt.
17 x 22.7 cm
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, Aufnahme
von der Fuorcla Surlej in Richtung BiancogratPiz Bernina, Piz Scerscen und Piz Roseg, auf
der linken Moräne des Tschiervagletschers
ist die erste Tschiervahütte zu erkennen
(1951 abgebrochen), gerahmt.
18 x 24 cm
Albert Steiner, La Chiesa Cattolica
San Carlo, St. Moritz-Bad
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra
firmata, la Chiesa San Carlo fu costruita
dal 1885 fino al 1889 da Nicolaus Hartmann sen.,
incorniciata.
17 x 22.7 cm
47
CHF
1’700/2’000
49
CHF
150/180
Fotografia, Surlej, Piz Bernina e
Piz Roseg, prima metà XX secolo
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
su carta lucida, presa dalla Fuorcla Surlej
in direzione Biancograt-Piz Bernina, Piz Scerscen
e Piz Roseg, sulla morena sinistra del Ghiacciaio
Tschierva si riconosce la prima capanna della
Tschierva (demolita nel 1951), incorniciata.
18 x 24 cm
Albert Steiner, „St. Moritzersee mit
La Margna“, 1940er
Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite
mit Atelierstempel und handschriftlicher Bezeichnung von Steiner, gerahmt.
17 x 23.4 cm
Albert Steiner, Lago di St. Moritz con
Piz La Margna, anni 40
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento,
con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano di
Steiner dietro, incorniciata.
17 x 23.4 cm
Oberengadin, Album mit
36 Aufnahmen, um 1910
48
CHF
3’500/4’500
Albert Steiner, „St. Moritz Dorf und
Bad“, vor 1944
Vintage sepiagetönter Silbergelatineabzug auf
Karton montiert, gut zu erkennen links vom
Palace Hotel das 1944 abgebrannte Grandhotel,
links unten auf dem Karton betitelt und rechts
signiert, gerahmt.
16.7 x 22.6 cm
Albert Steiner, St. Moritz Dorf e Bad,
prima del 1944
Stampa antica color seppia alla gelatina bromuro
d’argento montata su cartone, a sinistra del’ Hotel
Palace ben visibile il Grand Hotel bruciato nel
1944, in basso a sinistra sul cartone titolata e a
destra firmata, incorniciata.
16.7 x 22.6 cm
Kartoneinband mit Prägung und aufgeklebter
Aufnahme von St. Moritz-Bad, 36 ganzseitige
Aufnahmen in Tiefdruck, Landschaften und
Dorfansichten im Oberengadin, früheste Aufnahmen kurz vor 1900, „Edition Illustrato Lucerne“,
wenige Knickspuren in den Ecken.
20.2 x 25.5 cm
Engadina Alta, Album con
36 calcografie, circa 1910
Volume cartonato con titolo stampato e fotografia
incollata di St. Moritz-Bad, 36 calcografie raffiguranti paesaggi e villaggi dell’Engadina Alta,
calcografia più antica appena prima del 1900,
„Edition Illustrato Lucerne“, alcune pieghe sui
angoli.
20.2 x 25.5 cm
50
CHF
170/200
28
51
CHF
250/280
29
Beat Stutzer,
DU GROSSES STILLES LEUCHTEN, 1992
Albert Steiner,
„Piz Palü und Bellavista“
Untertitel: Albert Steiner (1877-1965) und
die bündner Landschaftsphotographie
Photographien aus der Sammlung
Herzog Basel
und Heute? Die Bündner Landschaft
in der Sicht von Künstlern und
Photographen
Original Leineneinband mit Goldprägung und
Schutzumschlag mit Abbildung, Verlag Offizin
Zürich/Bündner Kunstmuseum, mit Beiträgen
von Iso Camartin, Peter Herzog, Paul Hugger,
Marcella Maier, Georges Ragaz und Beat Stutzer,
167 Seiten mit zahlreichen Aufnahmen, neuwertiges Exemplar.
Gr. 4°, 30.5 x 26 cm
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton und
Papier montiert, unten links auf Karton
bezeichnet und rechts signiert, gerahmt.
16 x 22.4 cm
Beat Stutzer,
„DU GROSSES STILLES LEUCHTEN“
(Tu grande silenziosa luce), 1992
Sottotitolo: Albert Steiner (1877-1965)
und die bündner Landschaftsphotographie
Photographien aus der Sammlung Herzog Basel
und Heute? Die Bündner Landschaft in der Sicht von Künstlern und Photographen
Volume in lino con stampa in oro e copertina salva libri con immagine, editore Offizin Zürich /Bündner
Kunstmuseum, con articoli di Iso Camartin, Peter Herzog, Paul Hugger, Marcella Maier, Georges Ragaz e
Beat Stutzer, 167 pagine con molte illustrazioni, esemplare come nuovo.
In 4°, 30.5 x 26 cm
52
CHF
500/700
53
CHF
2’500/2’800
Albert Steiner, Piz Palü e Bellavista
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone e carta, in basso a sinistra
sul cartone titolata e a destra firmata, incorniciata.
16 x 22.4 cm
Albert Steiner,
„Palü Alp mit Palü Gletscher“, 1920er
Silbergelatineabzug, auf der Rückseite Atelierstempel und handschriftlich bezeichnet, gerahmt.
16.6 x 22.5 cm
54
CHF
700/900
Albert Steiner,
Alpe Palü con il Ghiacciaio Palü, anni 20
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro
con timbro dell’atelier e titolo scritto a mano,
incorniciata.
16.6 x 22.5 cm
Stereoskop/Graphoscope, um 1900,
13 photographische Karten
Oberengadin, um 1885-1910
Holzgehäuse schwarz poliert und mit
Schildpatt-Einlagen verziert, grosse Linse zur
Betrachtung der Fotokarten und darunter
2 Prismenlinsen für Stereobilder, was beim
Betrachten eine räumliche (Tiefen-)Wirkung
zur Folge hat, der Bilderständer zur Einstellung
der Schärfe verstellbar, mit original Schachtel,
in sehr gutem Zustand.
22 x 14.5 x 8 cm
Albert Steiner,
„Blick auf Soglio mit Bondascagruppe“
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, verso mit
Atelierstempel und handschriftlich bezeichnet.
16.7 x 22.7 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie
Steiner in St. Moritz
Stereoscopio, circa 1900,
13 cartoline fotografiche
dell’Engadina Alta, circa 1885-1910
Albert Steiner,
Vista su Soglio con il Gruppo
della Bondasca
Scatola in legno nero lucidato e decorata con
intarsi di tartaruga, grande lente per la
contemplazione delle cartoline e sotto due lenti
prismatiche per le stereo fotografie, per
raggiungere un effetto di profondità, l’appoggia
fotografie regolabile per raggiungere la
nitidezza, con scatola originale, in ottime
condizioni.
22 x 14.5 x 8 cm
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
lucida, dietro con timbro dell’atelier e titolo
scritto a mano.
16.7 x 22.7 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner
a St. Moritz
55
CHF
600/800
30
56
CHF
4’000/6’000
31
Albert Steiner, “Stiller Herbstmorgen“, 1938 oder früher
Albert Steiner, „Schafhirten in den Bergen, Berninagebiet“, 1939
58
Silbergelatineabzug auf Mattpapier getont, auf Karton montiert, links unten bezeichnet und rechts unten
signiert, verso nochmals signiert mit: „St. Moritz Januar 1938, Albert Steiner“, einwandfreier Zustand.
22.5 x 28.8 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner in St. Moritz.
Literatur: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/ Stutzer - Seite 167
Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlich mit Bleistift von
Albert Steiner betitelt, der Blick geht vom Lej Rosatsch ins Berninagebiet, gerahmt.
17.5 x 23.5 cm
CHF
1’500/1’700
Albert Steiner, Mattino silenzioso d’autunno, 1938 o più antica
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca e montata su cartone, in basso a sinistra titolata
e a destra e sul dietro firmata: St. Moritz, Januar 2938, Albert Steiner, in ottime condizioni.
22.5 x 28.8 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner a St. Moritz
Letteratura: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/ Stutzer - pagina 167
57
CHF
1’500/1’700
Albert Steiner,
„Abend am Morteratschgletscher“
Vintage Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit
Atelierstempel und von Steiner handschriftlich
mit Bleistift betitelt, der Morteratschgletscher mit
links Palü Westgipfel, Bellavistagruppe und rechts
Piz Bernina, gerahmt.
17.2 x 22.7 cm
Albert Steiner,
Sera presso il Ghiacciaio
del Morteratsch
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento,
con timbro dell’atelier e titolata a matita da
Steiner dietro, il Ghiacciaio del Morteratsch con a
sinistra la cima ovest del Palü, il Gruppo del
Bellavista e a destra il Piz Bernina, incorniciata.
17.2 x 22.7 cm
Albert Steiner, Pastore sui monti, regione del Bernina, 1939
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento, dietro con timbro dell’atelier e titolata a matita da
Albert Steiner, vista dal Lej Rosatsch nella regione del Bernina, incorniciata.
17.5 x 23.5 cm
Gustav Sommer (1882-1956) Samedan,
„Diavolezzahütte mit Piz Palü“,
1930er
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton
montiert, unten links auf Karton betitelt und
rechts signiert, gerahmt.
17.5 x 23.7 cm
Gustav Sommer (1882-1956) Samedan,
Capanna del Diavolezza con Piz Palü,
anni 30
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra sul
cartone titolata ed a destra firmata, incorniciata.
17.5 x 23.7 cm
59
CHF
900/1’100
32
60
CHF
300/400
33
Hans Schär-Zogg,
Panorama Diavolezza, um 1935
Hans Schär-Zogg,
Panorama Diavolezza, circa 1935
Hans Schär-Zogg,
Panorama Piz Languard, um 1935
Hans Schär Zogg,
Panorama Piz Languard, circa 1935
Silbergelatineabzug auf festem, mattem Papier,
verso mit Atelier-Stempel, im Vordergrund der
mächtige Persgletscher mit der Isla Pers und am
Horizont „der Festsaal der Alpen“ (Flaig) mit v. l.
Palü, Bellavista, Crast’Agüzza, Bernina, Prevlious,
Morteratsch, Mandra, Misaun, einwandfreier
Zustand.
15 x 50 cm
Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen,
Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
forte ed opaca, dietro con timbro dell’atelier, in
primo piano il grande Ghiacciaio Pers con l’Isola
Persa e all’orizzonte „il salone festivo delle Alpi“
(Flaig) con da sinistra il Palü, il Bellavista, il
Crast’Agüzza, il Bernina, il Prevlious, il Morteratsch, il Mandra, il Misaun, in ottime condizioni.
15 x 50 cm
Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen,
Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992
Silbergelatineabzug auf festem, mattem Papier,
verso mit Atelier-Stempel und Bezeichnung, am
Horizont in der Mitte der Berninakessel mit dem
Morteratschgletscher, in der linken Bildhälfte
der Lago Bianco am Berninapass und im Vordergrund der Piz Albris mit seinem noch grossen
Gletscher, einwandfreier Zustand.
13 x 48 cm
Literatur: Hugger Paul (Hg.), Bündner Fotografen,
Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
forte ed opaca, dietro con timbro dell’atelier e
titolo, all’orizzonte in centro la conca del
Bernina con il ghiacciaio Morteratsch, a sinistra
il Lago Bianco sul Passo del Bernina ed in primo
piano il Piz Albris con il suo ghiacciaio ancora
grande, in ottime condizioni.
13 x 48 cm
Letteratura: Hugger Paul (ed.), Bündner Fotografen,
Biografien und Werkbeispiele, Zürich 1992
Hans Schär-Zogg
Hans Schär-Zogg absolvierte im Churer Kolonialwarengeschäft Schneller & Schmelz eine kaufmännische Lehre. Kurz nach der Ausbildung
leistete er Aktivdienst und erkrankte gegen
Kriegsende an Tuberkulose. Nach langen Aufenthalten in Sanatorien, machte er Bekanntschaft
mit dem Fotografen Gustav Sommer, der ihn
ab 1926 als Mitarbeiter in seinem Geschäft in
Pontresina engagierte. 1931 konnte Schär die
dortige Filiale übernehmen.
Er machte vor allem Landschafts- und Sportaufnahmen, die er auch in Zeitschriften publizierte.
Zudem betrieb er einen Postkartenverlag.
Die wirtschaftlich schlechte Lage zwang Schär
allerdings dazu, 1944 das Geschäft aufzugeben.
Danach zog er mit seiner Frau, Babetta Zogg,
und dem Sohn Jörg nach Chur, wo er von 1944
bis 1975 als Beamter bei der AHV-Verwaltung
tätig war.
Hans Schär-Zogg
Hans Schär-Zogg assolve l’apprendistato di commercio nella ditta coloniale Schneller & Schmelz.
Appena dopo la formazione presta servizio militare e si ammala di tubercolosi verso la fine della
guerra. Dopo lunghe permanenze in case di
cura conosce il fotografo Gustav Sommer, che nel
1926 lo assume come impiegato nel suo negozio
a Pontresina. Nel 1932 Schär ne diventa
responsabile.
Scatta in prevalenza foto di paesaggi e sport che
pubblica anche sui giornali. Oltre a ciò gestisce
una casa editrice per cartoline.
La situazione economica sfavorevole costringe
Schär nel 1944 a chiudere il negozio. Parte quindi
con la moglie Babetta Zogg ed il figlio Jörg per
Coira dove si impiega presso l’amministrazione dell’AVS dal 1944 al 1975.
Albert Steiner,
„Am Morteratschgletscher“
Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
links unten bezeichnet, rechts unten signiert,
der Blick von Chünetta über den Morteratschgletscher in den Kessel des Berninagebietes
mit von links Palü-Hauptgipfel, Westgipfel,
Bellavistagruppe, Piz Argient, Crast’Agüzza,
Piz Bernina und Piz Morteratsch, Abzug in
sehr gutem Zustand, gerahmt.
22.0 x 29.5 cm
Albert Steiner,
Presso il ghiacciaio Morteratsch
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra titolata,
a destra firmata, Vista dalla Chünetta verso
il ghiacciaio Morteratsch nel bacino del
territorio del Bernina con da sinistra il pizzo
principale del Palü, Pizzo Ovest, Gruppo
Bellavista, Piz Argient, Crast’Agüzza,
Piz Bernina e il Piz Morteratsch, stampa
in ottime condizioni, incorniciata.
22.0 x 29.5 cm
61
CHF
300/400
62
CHF
1’800/2’500
34
63
CHF
1’100/1’300
35
Albert Steiner,
„Über Menschen und Tälern“
Albert Steiner,
Sopra Valli e Uomini
Silbergelatine Kontaktabzug auf Glanzpapier,
auf der Rückseite mit Atelierstempel.
16.7 x 22.5 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie
Steiner in St. Moritz
Literatur: Albert Steiner das Fotografische Werk,
Pfrunder/Stutzer - Seite 201, Du grosses stilles Leuchten,
Beat Stutzer – Umschlag und Seite 93
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
lucida, dietro con timbro dell’atelier.
16.7 x 22.5 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner
a St. Moritz
Letteratura: Albert Steiner das Fotografische Werk,
Pfrunder/Stutzer - pagina 201, Du grosses stilles Leuchten,
Beat Stutzer – copertina e pagina 93
ENGADINER LANDSCHAFTEN,
AUSGEWÄHLTE AUFNAHMEN VON
A. STEINER, 1929
Original Leineneinband mit Goldprägung, mit
einem Vorwort von Erwin Poeschel, 28 Seiten mit
eben so vielen Bildtafeln in Tiefdruck, Druck und
Verlag Gebr. Fretz, Zürich, Einband etwas fleckig,
Inhalt sehr gut erhalten.
Gr. 4°, 33 x 24 cm
65
CHF
350/380
Albert Steiner, Paesaggi Engadinesi,
fotografie scelte, 1929
Volume in lino con scritta in oro, prefazione di
Erwin Poeschel, 28 pagine con altrettante calcografie,
editore Gebr. Fretz Ag Zurigo, copertina leggermente
macchiata, interno in ottime condizioni.
In 4°, 33 x 24 cm
Albert Steiner,
Frühling in den Bergen
Silbergelatineabzug auf Papier und Karton
montiert, unten links bezeichnet und
rechts signiert, gerahmt.
15.5 x 22 cm
66
CHF
1’800/2’500
Albert Steiner,
Primavera in montagna
64
CHF
500/700
Albert Steiner,
“Nähe Marco e Rosahütte,
Monte Disgrazia”
Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit
Atelierstempel und handschriftlicher
Bezeichnung.
24 x 18 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der
Familie Steiner in St. Moritz
Albert Steiner,
Vicino alla capanna Marco e Rosa,
Monte Disgrazia
Stampa alla gelatina bromuro d’argento,
dietro con timbro dell’atelier e titolo scritto
a mano.
24 x 18 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia
Steiner a St. Moritz
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
su carta e montata su cartone, in basso a
sinistra titolata ed a destra firmata,
incorniciata.
15.5 x 22 cm
Albert Steiner,
Sils-Baselgia
Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
rechts unten signiert mit „Albert Steiner,
phot.“, gerahmt.
16.5 x 22.6 cm
Albert Steiner,
Sils-Baselgia
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a destra
firmata: „Albert Steiner, phot.“, incorniciata.
16.5 x 22.6 cm
67
CHF
2’000/3’000
36
68
CHF
600/800
37
Albert Steiner,
„Arve an der oberen Baumgrenze
Alp Laret b. St. Moritz“
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, links der
Arve der vergletscherte Piz Corvatsch, auf der
Rückseite mit Atelierstempel und handschriftlicher Bezeichnung.
16.5 x 22.5 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie
Steiner in St. Moritz
Literatur: Du grosses stilles Leuchten, Beat Stutzer –
Seite 62
Lot von 2 Fotografien
Albert Steiner, Schloss Rhäzüns, Schloss Ortenstein Domleschg
Silbergelatineabzug, rückseitig jeweils handschriftlich bezeichnet und mit Atelierstempel.
je 17 x 23 cm
70
CHF
500/700
Lotto di due fotografie
Albert Steiner, Castello Rhäzüns, Castello Ortenstein Domleschg
Stampe alla gelatina bromuro d’argento, dietro titolate a mano con timbro dell’atelier.
17 x 23 cm ciascuna
Albert Steiner,
Cembro al limite della vegetazione
arborea – Alp Laret presso St. Moritz
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
lucida, a sinistra dell’albero il Piz Corvatsch con
ghiacciaio, dietro con timbro dell’atelier e titolo
scritto a mano.
16.5 x 22.5 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner
a St. Moritz
Letteratura: Du grosses stilles Leuchten, Beat Stutzer –
pagina 62
69
CHF
300/400
Albert Steiner,
Kapelle bei Obersaxen
Bündner Oberland
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier, rechts der
Kapelle im Hintergrund Tödi und Biffertenstock,
auf der Rückseite mit Atelierstempel, Inventarnummer und handschriftlicher Bezeichnung.
16.5 x 22.5 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie
Steiner in St. Moritz
Albert Steiner,
Cappella presso Obersaxen
Oberland Grigionese
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
lucida, a destra della cappella sullo sfondo il Tödi
e il Biffertenstock, dietro con timbro dell’atelier,
numero dell’inventario e titolo scritto a mano.
16.5 x 22.5 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner
a St. Moritz
Lot von 2 Fotografien
Albert Steiner, „Kirche Avers-Cresta,
Engadiner Museum in St. Moritz“
Silbergelatineabzug auf Mattpapier, rückseitig jeweils
handschriftlich bezeichnet und mit Atelierstempel,
etwas wellig.
17 x 23 cm
Lotto di due fotografie
Albert Steiner, Chiesa Avers-Cresta,
Museo Engadinese St. Moritz
Stampe alla gelatina bromuro d’argento su carta opaca,
dietro titolate a mano e con timbro dell’atelier.
17 x 23 cm
71
CHF
500/700
38
72
CHF
800/1’000
39
Alexander Flury Pontresina,
„St. Moritz im Winter“, vor 1893
Vintage Albuminabzug auf Karton montiert,
in der Mitte unten auf dem Karton bezeichnet,
der Blick übers Dorf Richtung St. Moritz-Bad, im
Vordergrund erkennt man noch das Kirchenschiff
beim Schiefen Turm – 1893 abgebrochen, gerahmt.
17.6 x 23.5 cm
Alexander Flury Pontresina,
St. Moritz d’inverno, prima del 1893
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso sul cartone in centro
titolata, vista su St. Moritz-Dorf in direzione
St. Moritz-Bad, in primo piano si riconosce la
navata del campanile pendente – demolita nel
1893, incorniciata.
17.6 x 23.5 cm
Phot. Flury, “Rosegtal”, 1920er
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton
montiert, unten links auf Karton betitelt und
rechts signiert, grossformatige Aufnahme,
gerahmt.
29.5 x 39 cm
CHF
700/900
Flury Pontresina,
„Santa Maria und Piz Palü“, 1920er
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
auf dem Karton unten links betitelt und rechts
signiert.
16.7 x 22 cm
Flury Pontresina,
Sta. Maria e Piz Palü, anni 20
CHF
1’400/1’700
Phot. Flury, Val Roseg, anni 20
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, titolata in basso a sinistra
sul cartone ed a destra firmata, formato grande,
incorniciata.
29.5 x 39 cm
B. Schocher „Piz Palü 3’912 m.ü.M.“
73
75
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
unten links auf Karton betitelt und rechts
signiert, gerahmt.
12 x 16.4 cm
76
CHF
1’400/1’700
B. Schocher, Piz Palü 3’912 s.a.l.m.
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra sul cartone
titolata ed a destra firmata, incorniciata.
12 x 16.4 cm
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra titolata
e a destra firmata, incorniciata.
16.7 x 22 cm
74
CHF
800/1’000
Flury, „Bellavista“, 1920er
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
unten links auf Karton bezeichnet und rechts
signiert, gerahmt.
16.6 x 22 cm
Flury, Bellavista, anni 20
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra sul cartone
titolata ed a destra firmata. Incorniciata.
16.6 x 22 cm
Simeon,
„Rauhreif am St. Moritzersee“,
1940er
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
auf Karton unten links betitelt und rechts
signiert, gerahmt.
17.6 x 23.7 cm
Simeon,
Brina presso il lago di St. Moritz,
anni 40
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra titolata ed
a destra firmata, incorniciata.
17.6 x 23.7 cm
77
CHF
400/600
40
78
CHF
400/600
79
CHF
400/600
41
Albert Steiner, Föhren im Rauhreif
Othmar Rutz, „Sur fex“
Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit
Fotografenstempel, Inventarnummer und handschriftlicher Bezeichnung, zudem mit CopyrightStempel des Verkehrsverein Graubünden, Chur.
17.5 x 23.4 cm
Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
das Kirchlein von Fex Crasta vor dem
Piz Tremoggia, unten links bezeichnet,
rechts signiert, gerahmt.
19.5 x 14.5 cm
Albert Steiner, Pini nella brina
Othmar Rutz, „Sur fex“
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro
con timbro del fotografo, numero d’inventario e
titolo scritto a mano, inoltre timbro copyright
dell’Ente Turistico dei Grigioni, Coira.
17.5 x 23.4 cm
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, la chiesetta di Fex Crasta
davanti al Pizzo Tremoggia, in basso a sinistra
titolata, a destra firmata, incorniciata.
19.5 x 14.5 cm
Silbergelatineabzug auf festem Papier, auf der
Rückseite handschriftlich bezeichnet und
Copyright- und Fotografen-Stempel, der Blick
von der Halbinsel Piz in Richtung Silvaplana und
Piz la Margna.
17.5 x 23.2 cm
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su carta
forte, dietro titolata a mano e con timbro copyright e del fotografo, la vista dalla penisola Piz in
direzione Silvaplana e Piz la Margna.
17.5 x 23.2 cm
Othmar Rutz, „St. Moritz“, 1940er
82
Vintage Silbergelatineabzug auf Karton montiert,
unten links betitelt und rechts signiert, gerahmt.
27.7 x 19.3 cm
CHF
1’600/1’900
Othmar Rutz, St. Moritz, anni 40
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, in basso a sinistra titolata e
a destra firmata, incorniciata.
27.5 x 19.3 cm
CHF
500/700
CHF
1’100/1’300
Albert Steiner, Silvaplana im Winter
Albert Steiner, Silvaplana d’inverno
80
81
Albert Steiner (1877-1965),
„St. Moritzersee“
Silbergelatineabzug auf Barytpapier, verso mit
Atelierstempel, Archivnummer, Stempel des
Kurvereins St. Moritz, sowie der handschriftlichen
Betitelung: „St. Moritzersee, die Piste für die
Pferderennen wird hergestellt“, neuzeitlich
gerahmt.
16.7 x 22.7
Albert Steiner (1877-1965),
Lago di St. Moritz
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su carta Baryt, dietro con timbro dell’atelier,
numero dell’archivio, timbro dell’Ente Turistico
di St. Moritz e il titolo scritto a mano „St. Moritzersee, die Piste für die Pferderennen wird hergestellt“ (Lago di St. Moritz, si sta preparando la pista
per la corsa di cavalli), incorniciata recentemente.
16.7 x 22.7 cm
42
83
CHF
1’200/1’500
43
Albert Steiner, „Partie im Fedoztal“
Silbergelatine Kontaktabzug auf Papier
und Karton montiert, links unten bezeichnet,
rechts unten signiert mit „Albert Steiner, phot.
St. Moritz“, der Blick geht vom Eingang des
Tales Richtung Süden zum Monte dell’Oro,
leichte Vergilbung, alt gerahmt.
16.5 x 22.5 cm
Albert Steiner, Val Fedoz
Stampa a contatto alla gelatina bromuro d’argento
su carta e montata su cartone, in basso a sinistra
titolata, a destra firmata: „Albert Steiner, phot.
St. Moritz“, vista dall’inizio valle in direzione sud
verso il Monte dell’Oro, leggermente ingiallita,
cornice antica.
16.5 x 22.5 cm
84
CHF
1’200/1’500
Stereo Fotobetrachter/Stereoskop, um
1880, 12 Stereobilder St. Moritz und
Umgebung, 1880-1910
Stereoscopio, circa 1880, 12 stereo
fotografie di St. Moritz e dintorni,
1880-1910
Holz-Hand-Stereoskop (Monarch), für Foto/Postkarten und Stereobilder, das Gehäuse mit Silberblech
gefasst und geprägt mit 2 Prismenlinsen, hölzerner
Bilderhalter (verstellbare Schärfe) und aufklappbarer Haltegriff, sehr guter Zustand.
22 x 14.5 x 8 cm
12 Stereobilder vorwiegend von St. Moritz und
Umgebung, die ältesten Aufnahmen vor 1890.
In legno, tipo Monarch, per fotografie/cartoline e
stereo fotografie, scatola rivestita di lamiera
argentata e punzonata, con lenti prismatiche,
supporto per foto regolabile in legno, impugnatura
a ribalta, in ottime condizioni.
22 x 14.5 x 8 cm
12 stereo fotografie soprattutto di St. Moritz
e dintorni, la più antica data prima del 1890.
86
CHF
250/350
Albert Steiner, „Nach dem Gewitter“
Silbergelatineabzug auf Papier und Karton
montiert, links unten bezeichnet, rechts unten
signiert mit „Albert Steiner, phot. St. Moritz“,
leichte Vergilbung.
16.8 x 22.8 cm
Albert Steiner, Dopo il temporale
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su carta e cartone, in basso a sinistra titolata, a
destra firmata: „Albert Steiner, phot. St. Moritz“,
leggermente ingiallita.
16.8 x 22.8 cm
85
CHF
300/400
Fotografie, St. Moritz Bad & Dorf,
um 1893
Silbergelatineabzug, Blick vom Hahnensee
Richtung NE, das Palace Hotel ist noch nicht im
Bau (1893-1896), unten rechts bezeichnet, gerahmt.
20.5 x 26.5 cm
Fotografia, St. Moritz Bad & Dorf,
circa 1893
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, veduta
dal Hahnensee in direzione nordest, l’Hotel Palace
non ancora in costruzione (1893-1896), in basso a
destra titolata, incorniciata.
20.5 x 26.5 cm
Romedo Guler (1836-1909),
„St. Moritz”, 1893
Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten
rechts auf Foto und Karton bezeichnet, gerahmt.
19.6 x 24.3 cm
Romedo Guler (1836-1909),
„St. Moritz”, 1893
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su cartone, in basso titolata sulla foto e sul
cartone, incorniciata.
19.6 x 24.3 cm
87
CHF
300/400
44
88
CHF
220/250
45
Johann Feuerstein (1871-1946),
„Ruine Steinsberg bei Ardez“
Silbergelatineabzug auf Mattpapier, auf
Büttenpapier und Karton montiert, unten
links bezeichnet mit „Schloss Steinsberg“,
unten rechts auf dem Karton signiert,
verso handschriftlich bezeichnet und
Fotografenstempel.
23 x 17 cm
Johann Feuerstein (1871-1946),
„Ruine Steinsberg bei Ardez“
Stampa alla gelatina bromuro d’argento su
carta opaca, montata su carta a mano e
cartone, in basso a sinistra titolata „Schloss
Steinsberg“, a destra sul cartone firmata,
dietro titolata a mano e con timbro del
fotografo.
23 x 17 cm
Johann Feuerstein,
Der Schweizer Nationalpark,
1926
Original Kartoneinband mit Kordelbindung und montiertem Einbandbild,
50 Tiefdruckaufnahmen von J. Feuerstein, Schuls, Vorwort von Prof. Schröter
und Heinrich Federer, Verlag Kunstanstalt Brunner, Zürich, Einband etwas
berieben, innen in gutem Zustand.
Gr. -8°, 23 x 32 cm
CHF
600/800
Johann Feuerstein,
“Piz Palü vom Morteratsch aus“
Silbergelatineabzug auf Glanzpapier,
auf der Rückseite Copyright-Stempel:
J. Feuerstein, Schuls-Tarasp, sowie handschriftliche Bezeichnung, am Horizont
die Palü-Gruppe.
23.4 x 17.7 cm
Johann Feuerstein,
Piz Palü visto dal Morteratsch
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
su carta lucida, dietro timbro copyright:
J. Feuerstein, Schuls-Tarasp, titolo scritto
a mano: all’orizzonte il Gruppo Palü.
23.4 x 17.7 cm
CHF
60/80
Johann Feuerstein,
„Der Schweizer Nationalpark“
(Il Parco Nazionale Svizzero),
1926
Volume originale in cartone con legatura
a cordoncino e fotografia incollata sulla
copertina, 50 calcografie di J. Feuerstein,
Schuls, prefazione del Proffessore
Schröter e Heinrich Federer, editore
Kunstanstalt Brunner, Zurigo, rilegatura
minimamente consumata, interno in
ottime condizioni.
In -8°, 23 x 32 cm
Das Engadiner Haus, 1920
89
90
Untertitel: Nach Aufnahmen von
J. Feuerstein Schuls Original Broschur,
ca. 50 Seiten, Lichtdruckanstalt Alf.
Ditisheim, Basel, Einband etwas gebräunt, Titelschrift etwas abgegriffen,
innen in sehr gutem Zustand.
Gr. -8°, 23 x 16 cm
„Das Engadiner Haus“
(La casa engadinese), 1920
Sottotitolo: Nach Aufnahmen von
J. Feuerstein Schuls
Opuscolo originale, ca. 50 pagine, istituto
di calcografia Alf. Ditisheim, Basilea,
volume minimamente brunito, scritta del
titolo consumata, interno in ottime
condizioni.
In -8°, 23 x 16 cm
91
CHF
100/120
46
92
CHF
5’000/7’000
47
Albert Steiner, „Bergfriede“
Silbergelatineabzug auf Karton montiert, links unten
bezeichnet, rechts unten signiert, der Blick ins Berninagebiet mit von links: Piz Morteratsch, Piz Bernina Bianco und im Vordergrund der Piz Tschierva, gerahmt.
28.6 x 22.4 cm
Fotografie, „Route de l’Albula,
Weissenstein“
Silbergelatineabzug auf Karton montiert, Edit.
Schröeder und Cie. Zürich, unten rechts
betitelt, im Hintergrund der mächtige Piz Ela,
gerahmt.
21 x 26.6 cm
95
CHF
400/500
Albert Steiner, Pace in montagna
93
CHF
4’000/6’000
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata su
cartone, in basso a sinistra titolata, a destra firmata,
la vista sulla regione del Bernina con da sinistra:
il Piz Morteratsch, il Piz Bernina - Bianco e in primo
piano il Piz Tschierva, incorniciata.
28.6 x 22.4 cm
Fotografia, „Route de l’Albula,
Weissenstein“
Albert Steiner,
„Novembermorgen am
St. Moritzer-See“
F. Charnaux, Tschiervagletscher,
um 1880
Silbergelatineabzug auf Karton montiert, unten
links betitelt, unten rechts signiert, im Hintergrund von links nach rechts: der Schafberg, die
Schwestern, Piz Muragl und Piz Languard,
gerahmt.
22.6 x 28.7 cm
Literatur: Albert Steiner das Fotografische Werk,
Pfrunder/Stutzer - Seite 209
Albert Steiner,
Mattino di Novembre presso il lago
di St. Moritz
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su cartone, in bassa a sinistra titolata, a destra firmata, sullo sfondo da sinistra a destra:, Las Sours,
Piz Muragl e Piz Languard, incorniciata.
22.6 x 28.7 cm
Letteratura: Albert Steiner das Fotografische Werk, Pfrunder/Stutzer – pagina 209
94
CHF
800/1’000
Albert Steiner, „Winterabend Oberengadin“
Silbergelatineabzug, auf der Rückseite mit Atelierstempel
und handschriftlicher Bezeichnung.
23.5 x 17.5 cm
Provenienz: Aus dem persönlichen Umfeld der Familie Steiner
in St. Moritz
Albert Steiner, Sera d’inverno, Engadina Alta
Stampa alla gelatina bromuro d’argento, dietro con
timbro dell’atelier e titolo scritto a mano.
23.5 x 27.5 cm
Provenienza: Ambiente personale della famiglia Steiner
a St. Moritz
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, editore Schröeder e Cie.
Zurigo, in basso a destra titolata, sullo sfondo
l’imponente Piz Ela, incorniciata.
21 x 26.6 cm
Fotografie auf Karton aufgezogen, im Vordergrund
eine mächtige Gletscherspalte, am Horizont die
„Himmelsleiter“ des Biancogrates, Piz Bernina
und Piz Scerscen, unten bezeichnet, gerahmt.
18.5 x 25.6 cm
96
CHF
400/600
F. Charnaux, Ghiacciaio della Tschierva,
circa 1880
Fotografia montata su cartone, in primo piano
un grande crepaccio, all’orizzonte “la scala
celeste” della Biancograt, Piz Bernina e
Piz Scerscen, in basso titolata, incorniciata.
18.5 x 25.6 cm
Fotografie, Schlucht bei Pontresina,
um 1900
Silbergelatineabzug auf Karton montiert, verso
betitelt: Schluchten bei Pontresina.
22.8 x 17.2 cm
Fotografia, Burrone presso Pontresina,
circa 1900
Stampa alla gelatina bromuro d’argento
montata su cartone, dietro titolata: Schluchten
bei Pontresina (Burrone presso Pontresina).
22.8 x 17.2 cm
97
CHF
300/400
48
98
CHF
200/250
49
Albert Steiner,
Motiv aus Tirano (Veltlin)
Alois Carigiet,
Switzerland Invites your for Winter Sports, 1948
Heliogravüre Obernetter München,
unterhalb bezeichnet mit: „Motiv aus
Tirano“, und unten rechts handschriftlich:
„Albert Steiner phot. St. Moritz“, gerahmt.
27.5 x 20 cm
Farblithografie, Printed in Switzerland, Eidenbenz-Seitz & Co.
St. Gallen, Swiss National Tourist Office Zurich, auf Leinen
fixiert, ungerahmt in gutem Zustand.
100 x 64 cm
Albert Steiner,
Motivo da Tirano (Valtellina)
Eliotipica Obernetter München, in basso
titolata: “Motiv aus Tirano”, in basso a
destra scritto a mano: „Albert Steiner phot.
St. Moritz“, incorniciata.
27.5 x 20 cm
100
CHF
1’700/2’000
Alois Carigiet,
Switzerland Invites your for Winter Sorts, 1948
Litografia a colori, stampata in Svizzera, Eidenbenz-Seitz & Co.
San Gallo, Swiss National Tourist Office Zurich, montata su
lino, senza cornice, in buone condizioni.
100 x 64 cm
Rätische Trachtenbilder, 1899
Original Pappband mit Goldprägung, 12 Trachtentafeln (Farblithos) nach fotografischen Aufnahmen von Lienhard und
Salzborn in Chur, Hrsg. v. Organisationscomité der Calvenfeier,
Polygr. Institut AG Zürich, Einband etwas berieben ansonsten in
gutem Zustand.
Gr. 8°, 24 x 16 cm
101
CHF
120/150
Rätische Trachtenbilder“
(Stampe di costumi Grigionesi), 1899
99
CHF
1’300/1’500
Klosters Parsenn, 1944
Farblithografie, Entwurf und Druck
Gebr. Fetz AG, Zürich, aufgezogen auf
Leinen, ungerahmt.
100 x 64 cm
Volume originale rilegato in cartone, 12 litografie colorate di
costumi sulla base delle fotografie di Lienhard e Salzborn a Coira,
edito dal comitato d’organizzazione per la Festa della Battaglia
della Calva, Istituto poligrafo SA Zurigo, rilegatura leggermente
consumata altrimenti in buone condizioni.
In 8°, 24 x 16 cm
Klosters Parsenn, 1944
Litografia colorata, disegno e stampa
Fratelli Fetz SA, Zurigo, montata su lino,
senza cornice.
100 x 64 cm
Lienhard und Salzborn, Engadin, um 1905
Grauer Kartoneinband mit Goldprägung und Kordelbindung, 12 grossformatige Aufnahmen aus dem
Oberengadin, Tiefdruck, der Einband etwas abgegriffen,
Knickspuren an den Ecken, die Aufnahmen in sehr
gutem Zustand.
Gr. 4°, 30 x 40 cm
Lienhard e Salzborn, Engadina, circa 1905
Volume cartonato grigio con scritta d’oro e legatura
a cordoncino, 12 calcografie a grande formato
sull’Engadina Alta,
volume leggermente
consumato, pieghe
negli angoli, calcografie
in ottime condizioni.
In 4°, 30 x 40 cm
102
CHF
150/180
50
103
CHF
900/1’100
51
Martha Cunz (1876-1961),
Am Berninapass
Farbholzschnitt auf Papier, unten links bezeichnet
„Am Berninapass, Handruck Nr. 26“, unten rechts
signiert, der Blick über den Lago Bianco zum Piz
Sassal Masone, gerahmt.
27 x 32 cm
Martha Cunz (1876-1961),
Passo del Bernina
Album mit 416 Postkarten, St. Moritz,
Engadin und Südtäler Sommer
1890 - ca. 1930
Album con 416 cartoline, St. Moritz
Engadina e Valli del Sud, estate
1890 - ca. 1930
Original Leineneinband mit Goldprägung und
farbig illustriert, Postkarten z.T. farbig lithographiert, beschrieben und mit Marke, geographisch
nach Ortschaften, Hotels und Umgebung sortiert,
darunter sehr seltene Karten, eindrückliche
Sammlung.
27.5 x 37 x 5 cm
Volume originale in lino con scritta d’oro e
cartoline illustrate a colori, in parte litografie
colorate, scritte, con francobollo e timbrate,
assortite in paesi geografici, Hotels e dintorni,
alcune molto rare, collezione importante.
27.5 x 37 x 5 cm
Ober-Engadin, Album mit 40 Ansichten,
um 1920
Ober-Engadin (Engadina Alta),
Album con 40 fotografie, circa 1920
Kartoneinband mit Goldprägung, topografische
Karte des Oberengadins sowie 40 Aufnahmen in
Tiefdruck, Verlag Wehrli AG, Kilchberg-Zürich,
„EDITION ILLUSTRATO“, Einband mit Gebrauchsspuren, ansonsten in sehr gutem Zustand.
Gr. 8°, 20 x 25.5 cm
Volume cartonato con scritta d’oro, carta topografica dell’Engadina Alta e 40 calcografie, editore
Wehrli AG, Kirchberg Zurigo, “Edition Illustrato”,
lievi tracce d’uso altrimenti in ottime condizioni.
In 8°, 20 x 25.5 cm
106
CHF
1’200/1’500
Xilografia colorata su carta, in basso a sinistra
titolata „Am Berninapass, Handdruck Nr. 26”, in
basso a destra firmata, vista sul lago Bianco verso
il Piz Sassal Masone, incorniciata.
27 x 32 cm
104
CHF
600/800
Charte de la Suisse, de la Rhetie, ou des
Grisons, de la Valteline, du Valay
Kolorierter Kupferdruck, Verfasser und Datum:
Gaspar Baudouin, Druck A Paris: chez Melchior
Tauernier, 1625.
56 x 46 cm
Charte de la Suisse, de la Rhetie, ou des
Grisons, de la Valteline, du Valay
Rame colorato, autore e data: Gaspar Baudouin,
stampato a Paris: chez Melchior Tauernier, 1625.
56 x 46 cm
Durch den Albula ins Engadin, um 1910
105
CHF
100/120
Erwin Poeschel, Bündner Jahreszeiten,
1927
Kartoneinband mit Lithografie von Augusto
Giacometti, 72 Aufnahmen von J. Feuerstein,
Chr. Meisser, D. Mischol, A. Steiner, Textteil
E. Poeschel, 62 Seiten, Druck Buch- und Kunstdruckerei A. Peter Pfäffikon, Verlagsgesellschaft
AG, Zürich, Einband etwas berieben, Rücken
wenig eingerissen, innen in gutem Zustand.
Gr. 4°, 29 x 23 cm
Erwin Poeschel, Bündner Jahreszeiten,
1927
Volume in cartone con litografie di Augusto
Giacometti, 72 immagini di J. Feuerstein,
Chr. Meisser, D. Mischol, A. Steiner, testo
E. Poeschel, 62 pagine. Stampa: Buch- und Kunstdruckerei A. Peter Pfäffikon, Verlagsgesellschaft
AG, Zürich, copertina leggermente consumata,
dorso con alcuni strappi, interno in buone
condizioni.
In 4°, 29 x 23 cm
Grüner Kartoneinband, 32 Aufnahmen in Tiefdruck
der neu eröffneten Albulalinie zwischen Sils im
Domleschg und St. Moritz, ausklappbare Karte,
Druck und Verlag Engadin Press und Co. Samaden
und St. Moritz, Einband etwas abgegriffen, Rücken
frisch verklebt, innen zum Teil etwas lose, Aufnahmen in gutem Zustand.
Gr. kl. -8°, 16.5 x 25.5 cm
Durch den Albula ins Engadin
(Attraversando l’Albula verso l’Engadina),
circa 1910
Volume cartonato in verde, 32 calcografie della
nuova Via Retica dell’Albula tra Sils im Domleschg
e St. Moritz, carta apribile, stampa ed editore
Engadin Press e Co. Samedan e St. Moritz, leggermente consumato, dorso incollato recentemente,
quaderno in parte sciolto, calcografie in buone
condizioni.
In -8°, 16.5 x 25.5 cm
107
CHF
120/150
52
108
CHF
230/250
53
Erwin Poeschel, Das Bürgerhaus in der
Schweiz, Kanton Graubünden 1. Teil Südliche
Talschaften
Original Leinen-Einband mit Prägeschrift, Druck und
Verlag Orell Füssli Verlag Zürich, Hrsg.: Bürgerhauskommission des Schweiz. Ingenieur- und Architektenverein,
2. Auflage 1947, 135 Tafeln mit zahlreichen Abbildungen,
Planskizzen bürgerlicher Häuser aus dem Engadin und
seinen Südtälern, 135 Seiten, Exemplar in tadellosem
Zustand.
Gr. 4°, 32 x 24 cm
Erwin Poeschel, Das Bürgerhaus in der
Schweiz, Kanton Graubünden 1. parte
Südliche Talschaften
Volume originale in lino con scritta, stampa e editore
Orell Füssli Verlag Zurigo, edito da Bürgerhauskommission des Schweiz. Ingenieur- und Architektenverein,
2. edizione 1947, 135 tavolette con numerose immagini,
schizzi di piani di case borghesi dall’Engadina e le sue
valli, 135 pagine, esemplare in ottime condizioni.
In 4°, 32 x 24 cm
109
CHF
50/70
Carl Camenisch, Museo Engiadinais, 1910
Original Broschur mit farbigem Deckblatt-Dekor
(Steinbock), 14 Seiten Textteil und 16 Tiefdruckaufnahmen aus dem Engadiner Museum in St. Moritz, Verlag
Engadin Press AG Samedan und St. Moritz, etwas
berieben.
Gr. -8°, 24 x 17 cm
Carl Camenisch, Museo Engiadinais, 1910
Rilegatura in brossura con copertina colorata ed
illustrata (stambecco), 14 pagine testo e 16 calcografie
dal Museo Engadinese St. Moritz, editore Engadin Press
AG Samedan e St. Moritz, minimamente consumato.
In -8°, 24 x 17 cm
Christian Meisser, Das Engadiner
Museum zu St. Moritz, 1911
Original Kartoneinband mit dunkelgrauer
Prägung und Kordelbindung, Sammlung von
20 Innenraumlichtbildern des Museums,
Einband etwas berieben und bestossen.
Gr. 4° quer, 33 x 26 cm
110
CHF
100/120
Christian Meisser, Das Engadiner
Museum zu St. Moritz, 1911
Volume originale in cartone con legatura
a cordoncino, con scritta in grigio scuro,
collezione di 20 fotografie dell’interno del
museo, minimamente consumato.
In 4°oriz., 33 x 26 cm
Walter Kern, Graubünden,
Band I und II, 1944 und 1946
Original Leineneinband mit Prägeschrift und
Schutzumschlag, Band I: Das Engadin, die Umwelt
des Inns und der Süden, Band II: Die Täler des
Rheins und ihre Umwelt, zahlreiche Abbildungen
u.a. folgende Fotografen: J. Feuerstein,
E. Meerkämper, A. Steiner, A. Pedrett, G. Sommer,
Druck Buchdruckerei Winterthur AG, Verlag
Urs Graf GmbH, Basel, Umschlag etwas abgegriffen
ansonsten beide Bände in gutem Zustand.
Gr. 4°, 31.5 x 23 cm
111
CHF
100/120
Walter Kern, Graubünden, Volume I e II, 1944 e 1946
Volume originale in lino con scritta e copertina salva libri, volume I: L’Engadina, l’ambiente dell’Inn e del
Sud, volume II: Le Valli del Reno e i loro ambienti, numerose immagini fra l’altro dei seguenti fotografi:
J. Feuerstein, E. Meerkämper, A. Steiner, A. Pedrett, G. Sommer, editore Urs Graf GmbH, Basiliea, copertina
minimamente consumata altrimenti tutti due volumi in buone condizioni.
In 4°, 31.5 x 23 cm
Könz/Widmer, Sgraffito im Engadin
und Bergell, 1979
Original Leineneinband und Schutzumschlag
mit Abbildung, 2. Auflage 1979, 174 Seiten und
121 fotografische Abbildungen, Verlag Buchclub
Exlibris, Text von Jachen Ulrich Könz, Aufnahmen
von Eduard Widmer.
Gr. 8°, 25.5 x 21.5 cm
Könz/Widmer,“Sgraffito im Engadin
und Bergell“ (Sgraffitti in Engadina e
Bregaglia), 1979
Volume originale in lino con copertina salva libri
illustrata, seconda edizione 1979, 174 pagine e
121 fotografie, editore Buchclub Exlibris, testo di
Jachen Ulrich Könz, fotografie di Eduard Widmer.
In 8°, 25.5 x 21.5 cm
112
CHF
100/120
54
113
CHF
600/800
55
Steivan Liun Könz (1940-1988),
Allegorie, 1986
Lot von 2 Alben Engadin
Oberengadin, um 1920
Lotto di due album Engadina
Oberengadin (Engadina Alta), circa 1920
Aquarell und Tusche auf handgeschöpftem Papier,
unterhalb signiert mit „Steivan Liun Könz 1986“,
gerahmt.
28 x 42 cm
Farbig illustrierter Kartoneinband, 36 Tiefdruckaufnahmen aus dem Oberengadin, darunter einige
Gletscherabbildungen, Verlag Wehrli AG, Kilchberg-Zürich, „Edition Illustrato“, sehr guter
Zustand.
Gr. 8°, 20 x 25 cm
Volume cartonato illustrato a colori, 36 calcografie
dall’Engadina Alta, fra questi alcune immagini di
ghiacciai, editore Wehrli AG Kilchberg-Zurigo,
“Edition Illustrato”, ottime condizioni.
In 8°, 20 x 25 cm
Steivan Liun Könz (1940-1988),
Allegoria, 1986
Acquerello ed inchiostro di china su carta fatta a mano,
in basso firmato „Steivan Liun Könz 1986“, incorniciato.
28 x 42 cm
114
CHF
900/1’100
Winter im Engadin, um 1910-1920
Farbig illustrierter Kartoneinband, 32 Tiefdruckaufnahmen aus der Gegend um St. Moritz,
Landschafts- und Sportaufnahmen, Verlag Wehrli
AG, Kilchberg-Zürich, „Edition Illustrato“, sehr
guter Zustand.
Gr. 8°, 20 x 25 cm
116
CHF
120/150
Winter im Engadin
(Inverno in Engadina), circa 1910-1920
Volume cartonato illustrato a colori, 32 calcografie
dalla regione di St. Moritz, raffiguranti paesaggi
e sport invernali, editore Wehrli AG KilchbergZurigo, “Edition Illustrato”, ottime condizioni.
In 8°, 20 x 25 cm
M. Caviezel, „Das Engadin in Wort und Bild“,
1896
Original Leineneinband mit farbiger Illustration;
Gämsen vor dem Berninagebiet, Druck und Verlag
Simon Tanner, Samedan, 394 Seiten mit vielen teils
ganzseitigen Abbildungen, 5 Falttafeln, 10 Tafeln,
2 Faltkarten, seltene Originalausgabe dieser umfassenden
Darstellung des Engadins als Tourismusregion mit
Angaben zu Verkehr, Geographie, Geologie, Botanik,
Fauna, Klima, Balneologie, Geschichte und Gegenwart,
neuwertiges Exemplar!
Gr. Kl. -8°, 16.5 x 24 cm
M. Caviezel, „Das Engadin in Wort und Bild“ (L’Engadina in parole ed immagini), 1896
Volume originale in lino con illustrazioni colorate; camosci davanti al paesaggio del Bernina, stampa ed
editore Simon Tanner, Samedan, 394 pagine riccamente illustrate anche a piena pagina, 15 tavole di cui
5 pieghevoli, 2 cartine pieghevoli, rara edizione di rappresentazione dell’Engadina come regione turistica
con indicazioni sul traffico, geografia, geologia, botanica, fauna, clima, balneologia, storia e presente,
esemplare come nuovo!
In -8°, 16.5 x 24 cm
115
CHF
60/80
Walther Flaig, Hoch über Tälern und
Menschen, Im Banne der Bernina, 1925
Original Leineneinband mit Goldprägung, auf der
Innenseite des Deckels ein Exlibris, 1. Auflage, über
80 Aufnahmen bekannter Alpinisten und Fotografen
(u.a. J. Gaberell, A. Steiner, O. Rutz, W. Flaig, O. Lochau),
mit ausfaltbarer Karte, Verlag bei Dieck u. Co. Stuttgart,
Exemplar in sehr gutem Zustand.
Gr. 4°, 27.5 x 20 cm
Walter Flaig, Hoch über Tälern und
Menschen, Im Banne der Bernina, 1925
Volume originale in lino con scritta in oro, dietro
la copertina un Exlibris, prima edizione, oltre
80 immagini di alpinisti e fotografi conosciuti
(J. Gaberell, A. Steiner, O. Rutz, W. Flaig, O. Lochau
ed altri), con piantina pieghevole, editore Dieck
e Co. Stuttgart, esemplare in ottimo condizioni.
In 4°, 27.5 x 20 cm
Chr. Meisser, Grisons –
Graubünden – Suisse, 1924
Papier-Einband mit Abbildung der BondascaGruppe im Bergell, zahlreiche Tiefdruck
Aufnahmen der Fotografen: Chr. u. H. Meisser,
J. Feuerstein, A. Steiner, G. Walty, Bildlegenden
auf Deutsch und Französisch, 84 Seiten, Hrsg.
Chr. Meisser Zürich, Einband wenig eingerissen und berieben, innen in gutem Zustand.
Gr. 8°, 21.5 x 28 cm
Chr. Meisser, Grisons –
Graubünden – Suisse, 1924
Volume con immagini del Gruppo della
Bondasca in Bregaglia, numerose calcografie
dei fotografi: Chr. u. H. Meisser, J. Feuerstein,
A. Steiner, G. Walty, didascalie in tedesco e
francese, 84 pagine, editore Chr. Meisser
Zurigo, copertina minimamente consumata,
interno in buone condizioni.
In 8°, 21.5 x 28 cm
117
CHF
50/65
56
118
CHF
350/400
57
Kunstdenkmäler Graubündens, 7 Bände,
Erwin Poeschel, 1937/48
Compendio della storia
della Rezia, 1787
Gebunden mit Leinenumschlag, komplette Serie
mit über 3’000 Abbildungen, Planskizzen und
Karten, Basel Birkhäuserverlag, die Bände:
1. Kunst in Graubünden
2. Die Herrschaft, das Schanfigg uam.
3. Rhäzünser Boden, das Domleschg,
Oberhalbstein, Engadin
4. Die Täler am Vorderrhein (1)
5. Die Täler am Vorderrhein (2)
6. Das Puschlav, Misox, Calanca-Tal
7. Chur und Kreis der fünf Dörfer
sehr guter Zustand.
Gr. 4°, 26 x 19 cm
Halb-Ledereinband, Ruffetti Cantieni e Comp.,
Chiavenna, 1787, Bericht über die wesentlichen
und denkwürdigen Ereignisse von Rätien,
von seinen Anfängen bis zur Gegenwart, am
Schluss ein Zusatz mit allen Nachfolgern der
Statthalter der Republik Drei Bünden, Deckel
bestossen, Ecken angestaucht, Buchblock wenig
locker, Vorsatz und einige Seiten stockfleckig,
1. Ausgabe – äusserst selten!
Gr. 8°, 17.5 x 11 cm
Compendio della storia della Rezia, 1787
Kunstdenkmäler Graubündens, 7 volumi,
Erwin Poeschel, 1937/48
Legatura in lino, titoli in oro, serie completa con
oltre 3’000 immagini, schizzi e carte geografiche,
Basilea Birkhäuserverlag, volumi:
1 Kunst in Graubünden
(Arte nei Grigioni)
2 Die Herrschaft, das Schanfigg uam.
(Il dominio Grigionese, lo Schanfigg etc.)
3 Rhäzünser Boden, das Domleschg, Oberhalbstein,
Engadin (Il territorio di Rhäzüns, il Domleschg,
Surses, Engadina)
119
CHF
300/350
4 Die Täler am Vorderrehein 1
(Le valli del Reno anteriore 1)
5 Die Täler am Vorderrehein 2
(Le valli del Reno anteriore 2)
6 Das Puschlav, Misox, Calanca-Tal
(Poschiavo, Mesocco, la Val Calanca)
7 Chur und Kreis der Fünf Dörfer
(Coira e il circolo dei cinque villaggi)
in ottime condizioni.
In 4°, 26 x 19 cm
Christoph Simonett, Die Bauernhäuser des Kantons Graubünden
Band I: Die Wohnbauten, 1965
Original Leineneinband, original Umschlag, technische Mitwirkung: J. U. Könz, 600 Abbildungen, eine
Farbtafel und 1 Karte, 255 Seiten, Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel, in sehr gutem Zustand.
Band II: Wirtschaftsbauten, Verzierungen, Brauchtum, Siedlungen, 1968
Original Leinen-Einband, original Umschlag, technische Mitwirkung: J. U. Könz, 632 Abbildungen,
1 Farbtafel, 4 Karten, Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel, in sehr gutem Zustand.
Gr. 4°, 29 x 22 cm
Christoph Simonett, Die Bauernhäuser des Kantons Graubünden
(Gli edifici contadini del Canton Grigioni),
Volume I: Die Wohnbauten, 1965 (Gli edifici d’abitazione)
Volume originale in lino, salvalibro originale, collaborazione tecnica: J. U. Könz, 600 immagini, un dipinto
e una carta, 255 pagine, Società Svizzera per le Tradizioni Popolari, in ottime condizioni
Volume II: Wirtschaftsbauten, Verzierungen,
Brauchtum, Siedlungen, 1968 (Gli edifici
d’amministrazione, decorazioni, tradizioni,
abitato)
Volume originale in lino, copertina
originale, collaborazione tecnica:
J. U. Könz, 632 immagini, un dipinto,
4 carte, Società Svizzera per le Tradizioni
Popolari, in ottime condizioni.
In 4°, 29 x 22 cm
Legatura in mezza pelle, Ruffetti Cantinei e Comp., Chiavenna, 1787, prima edizione assai rara di
quest’opera nella quale sono „riferite le principali e più memorabili vicende della Retica Nazione dalla
sua fondazione fino al tempo presente“, alla fine vi è un’appendice con l’intera successione dei prefetti
della repubblica delle Tre Leghe, copertina leggermente rovinata, blocco macchiato, prima edizione –
molto rara!
In 8°, 17.5 x 11 cm
120
CHF
700/900
58
121
CHF
400/600
59
Li Statuti di Valtellina, 1668
„Reformiert in der Stadt Chur im Jahre Gottes
1548 des Monats Januar für die Mag. Herren
Kommissäre dafür eigen gewählt an der
öffentlichen Versammlung in derselben Stadt
abgehalten im Vorjahr des Monats August,
danach bestätigt durch die hochverehrten
Herren der Drei Bünden an einer anderen
Versammlung ebenfalls in Chur abgehalten im
Jahre 1663 des Monats Januar e endlich durch
M. Giorgio Traverso mit Hilfe von M. Giacomo
Cataneo Anwalt, in dieser Anordnung und
aufgelistet nach ihrer Kommission, übersetzt
vom Latein in die romanische Sprache mit
Gottes Segen durch Jesus Christus unser Herr in
Ehre und Gloria, Poschiavo: für den Bürgermeiser Bernardo Masella, 1668“
242 Seiten, Einband in Pergament, fliegender
Vorsatz mit handschriftlichen Eintragungen
von 1713, Deckel bestossen und Ecken angestaucht, fehlende Seitenteile handschriftlich
ergänzt - restauriert, Seite 2 fehlt.
Gr. 8°, 27 x 18 cm
Li Statuti di Valtellina
“Riformati nella citta di Coira nell’anno del
Signore 1548 nel mese di genaro per li mag.
Signori commissari a cio specialmente eletti
nella publica Dieta fatta nella medesima Cità
nell’anno precedente nel mese d’Agosto, et
doppo approbati et confirmati per l’illstrissimi
Signori delle Tre Leghe in un’altra Dieta fatta
medesimamente in Coira nell nell’anno 1663
nel mese di genaro, et finalmente per M.
Giorgio Traverso con l’aiuto di M. Giacomo
Cataneo Dottore de Leggi in questo ordine
ridotti et Rubricati secondo la lor commissione,
et dalla latina nella volgar lingua tradotti à
laude di Dio, al quale per Giesu Christo Signor
nostro sia ogni honore & Gloria, In Poschiavo:
per il podestà Bernardo Masella, 1668”.
242 pagine, volume in pergamena, frontespizio
con annotazioni scritte a mano del 1713,
copertina consumata e angoli schiacciati, pezzi
strappati delle pagine sono aggiunti ed il testo
completato a mano, restaurato, manca la
pagina 2.
In 8°, 27 x 18 cm
Bibel/Biblia, Das ist die ganze heilige
Schrift (…), Zürich, Gessner, 1691
Schweinsledereinband reich geprägt mit
Rollbandornamentik auf Holzdeckeln, 6 Bünde,
geprägte und gravierte Messingbeschläge und
Schliessen (1 ersetzt), auf dem fliegenden
Vorsatz handschriftlicher Besitzervermerk
von 1711 und Vortitelblatt mit Zürcher Hoheitszeichen von Johannes Meyer.
„Biblia. Das ist: Die ganze Heilige Schrift:
Darin begriffen alle Bücher des Alten und
neuen Testaments:
Aus den Grund-Sprachen treulich und wol
verteutschet: aufs Neue/und mit Fleiss wiederum übersehen.
Samt dienstlichen Vorreden: Begreifflichen
Abtheilungen der Capitlen: abgesezten Versen:
nothwendigen Concordanzen/und einem
nuzlichen Register. Getrukt zu Zuerich, Bey
David Gessner 1691.“
Einige Wurmlöcher in den Deckeln und ersten
Seiten, Reparatur an den Schliessen, etwas
alters- und stockfleckig, übliche Gebrauchsspuren, insgesamt ordentlicher Zustand.
Gr. 2°, 43 x 19 x 15 cm
Bibel/Biblia, Das ist die ganze heilige
Schrift (…), Zürich, Gessner, 1691
Volume in pelle riccamente incisa montata su
legno, 6 nervature, borchie e chiusure (una
rifatta) in ottone inciso, sul frontespizio
annotazioni del 1711 scritte a mano del
proprietario e sulla pagina successiva il segno
signorile di Johannes Meyer.
„Biblia. Das ist: Die ganze Heilige Schrift:
Darinn begriffen alle Bücher des Alten und
neuen Testaments:
Aus den Grund-Sprachen treulich und wol
verteutschet: aufs Neue/und mit Fleiss wiederum übersehen.
Samt dienstlichenVorreden: Begreifflichen
Abtheilungen der Capitlen: abgeseztenVersen:
nothwendigen Concordanzen/und einem
nuzlichen Register. Getrukt zu Zuerich, Bey
David Gessner 1691.“
Alcuni buchi di tarlo nelle copertine e prime
pagine, riparazione alle chiusure, alcune
macchie, tracce d’uso
In 2°, 43 x 19 x 15 cm
122
CHF
1’000/1’200
60
123
CHF
400/600
61
Le Secretaire a la Mode, 1633
Pergamenteinband, Vortitel mit illustrierter
Xylographie, Druck Jean Janson in Amsterdam
Par le Seigneur de la Serre, eine moralische
Briefe-Sammlung der schönsten Gedanken
dieser Zeit, Amsterdam, 1633, Einband etwas
abgegriffen, der fliegende Vorsatz mit fehlender
Ecke, Buchblock etwas wellig, insgesamt in
gutem Zustand.
Gr. 16°, 11.6 x 6 cm
Le Secretaire a la Mode, 1633
Volume in pergamena, titolo con xilografia
illustrata, stampato da Jean Janson, Amsterdam
“Par le Seigneur de la Serre, una raccolta di
lettere morali dei più bei sentimenti di questi
tempi, Amsterdam, 1633”
Volume consumato, al frontespizio manca un
angolo, blocco ondulato altrimenti in buone
condizioni.
In 16°, 11.6 x 6 cm
124
CHF
500/700
Lurainz Wietzel,
Ils Psalms da David, 1776
Ledereinband mit Prägung und Messingschliessen, Druck: J. N. Gadina, Pfeffer und z.T.
Otto, Bern, 1776, 230 Seiten, 3. Ausgabe des
Psalmbuches in romanischer Sprache,
„Suainter la melodia francesa, schanteda eir in
tudaisch tres Dr. Ambrosium Lobwasser“.
(„… nach französischer Melodie, gesetzt auch in
deutscher Sprache durch Dr. Ambrosium
Lobwasser“).
Insgesamt guter Zustand.
Gr. kl.8°, 16.5 x 10.5 cm
Lurainz Wietzel,
Ils Psalms da David, 1776
Volume in pelle con incisione e chiusure in
ottone, stampato da J. N. Gadina, Pfeffer e in
parte Otto, Bern 1776, 230 pagine, terza
edizione dei salmi in lingua romancia.
“Suainter la melodia francesa, schanteda eir
in tudaisch tres Dr. Ambrosium Lobwasser”.
In buone condizioni
In kl. 8°, 16.5 x 10.5 cm
Lurainz Wietzel,
Ils Psalms da David, 1733
Schwarzer Ledereinband geprägt mit Messingschliessen, Druck in Strada durch Johan N.
Janet, 1733, 2. erweiterte Ausgabe des erstmals
1661 vierstimmig gesetzten und von Laurenz
WIETZEL ins Romanische übertragenen
Psalters, mit einem Vorwort von Johan
BATTISTA RASCHER, „Suainter la melodia
francesa, schanteda eir in tudaisch a 4. Vuschs
tres Johannem Jacobum Bartholomeum
Gonzenbach, Vortitel und erste Seiten etwas
stock-fleckig ansonsten in sehr gutem Zustand.
Gr. 8°, 19.5 x 14.5 cm
125
CHF
400/600
Lurainz Wietzel,
Ils Psalms da David, 1733
Volume in pelle nera incisa e con chiusure in
ottone, stampato da Johan N. Janet, a Strada,
1732, seconda edizione ampliata del primo
volume a 4 voci del 1661 e tradotto in romancio
da Laurenz Wietzel, con una prefazione di
Johan Battista Rascher.
„Suainter la melodia francesa, schanteda eir in
tudaisch a 4. Vuschs tres Johannem Jacobum
Bartholomeum Gonzenbach.“
Alcune macchie su frontespizio e prime pagine,
altrimenti in ottime condizioni.
In 8°, 19.5 x 14.5 cm
Pallioppi Zaccaria und Pallioppi Emil, Dizionari dels
idioms romauntschs
“d’Engiadin’ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur con
particulera consideraziun del idiom d’Engiadin’ota da Zaccaria
Pallioppi, bap ed Emil Pallioppi, figl. Romauntsch-Tudais-ch”.
Wörterbuch der romanischen Mundarten des Ober- und Unterengadins, des Münstertals, von Bergün und Filisur mit besonderer
Berücksichtigung der oberengadinischen Mundart von Emil
Pallioppi. Deutsch-Romanisch.
Samaden Stamperia da Simon Tanner 1895-1902.
Halbleder Bände der Zeit mit goldgeprägten Rückentiteln, 2 Bände,
zweispaltig gedruckt, Einbände berieben.
Gr. 8°. VIII, 824 S., 986 S.
Pallioppi Zaccaria & Pallioppi Emil, Dizionari dels
idioms romauntschs
d’Engiadin’ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur con
particulera consideraziun del idiom d’Engiadin’ota da Zaccaria
Pallioppi, bap ed Emil Pallioppi, figl. Romauntsch-Tudais-ch
Dizionario dei dialetti romanci dell’Engadina Alta e Bassa, della Val Müstair, di Bergün e Filisur con
particolare considerazione del dialetto dell’Engadina Alta di Zaccarica Palliopi padre e Emil Pallioppi
figlio, tedesco-romancio.
Stampato da Simon Tanner, Samedan, 1895-1902.
Volumi originali in mezza pelle con titoli d’oro sul dorso, due volumi, testo a due colonne, volumi
consumati.
In 8°. VIII, 824 pagine, 986 pagine
126
CHF
400/600
62
127
CHF
800/1’200
63
Biblia, Das ist die ganze heilige Schrift (…)
Doctor Martin Luther (…), Philipp Schramm
1748
Schweinsledereinband geprägt, Messing Zierbeschläge,
Schliessen fehlen, auf dem Buchdeckel innen ein Exlibris,
auf dem 2. Vorsatz handschriftliche Eintragungen mit
Zierbuchstaben, weitere handschriftlichen Notizen mit
Jahreszahlen ab 1821 auf den letzten beiden Seiten,
ca. 100 Holzschnitte, und 1146 Seiten,
„Biblia, Das ist Die gantze Heilighe Schrift, Alten und
Neuen Testaments. Durch Doctor Martin Luther In das
Deutsche übersetzt, Und jetzo mit Des Seel. Mannes
schönen Vorreden / jeden Capitels Lehr-reichen
Summarien / nöthigen Parallel-Stellen / beygefüghten
vielen Erklärungen, und Nutzanwendungen auf das neue
versehen; (…) Tübingen / Druckts und verlegts, Johann
Heinrich Philipp Schramm Anno 1748“.
Buchblock aussen angebräunt, Deckel abgegriffen, erste und letzte Seiten stockfleckig, Titelblatt und letzte
Seiten mit Seidenpapier die Ränder hinterlegt, ordentliches Exemplar.
Gr. 2°, 37 x 25 x 9.5 cm
Biblia, Das ist die ganze heilige Schrift (…)
Doctor Martin Luther (…), Philipp Schramm 1748
Volume in pelle incisa, borchie in ottone, mancano le chiusure, sulla copertina all’interno un’etichetta Ex
libris, sul frontespizio diverse annotazioni scritte a mano sulle ultime due pagine annotazioni a partire dal
1821, ca. 100 xilografie e 1146 pagine,
„Biblia, Das ist Die gantze Heilighe Schrift, Alten und Neuen Testaments. Durch Doctor Martin Luther In das
Deutsche übersetzt, Und jetzo mit Des Seel. Mannes schönen Vorreden / jeden Capitels Lehr-reichen
Summarien / nöthigen Parallel-Stellen / beygefüghten vielen Erklärungen, und Nutzanwendungen auf das
neue versehen; (…) Tübingen / Druckts und verlegts, Johann Heinrich Philipp Schramm Anno 1748“.
Blocco esterno brunito, copertina consumata, prima ed ultima pagina macchiate, titolo ed ultima pagina
con sottofondo in carta di seta, bell’esemplare.
In 2°, 37 x 25 x 9.5 cm
Friedrich Rubli,
Partie bei St. Moritz
Aquarell auf Büttenpapier, der Blick geht
vom Stazersee Richtung der Muragl-Bergkette, unten rechts signiert, verso handschriftlich bezeichnet, gerahmt.
55 x 38 cm
128
CHF
800/1’000
Friedrich Rubli,
Natura a St. Moritz
Acquerello su carta a mano, la vista dal lago
di Staz in direzione catena Muragl, in basso
a destra firmato, dietro titolato a mano,
incorniciato.
55 x 38 cm
Rubli, Friedrich
* 1.8.1865 Murten, † 10.7.1949 Genf
Maler, Landschaften und Blumenstillleben, Tätigkeitsbereiche:
Malerei, Aquarell
Rubli, Friedrich
* 1.8.1865 Murten, † 10.7.1949 Ginevra
Pittore, paesaggi e fiori in natura
morta, tecnica ad olio ed acquerello
Friedrich Rubli,
Partie bei St. Moritz
Aquarell auf Büttenpapier, unten rechts
signiert, verso handschriftlich betitelt,
gerahmt.
39 x 55 cm
Friedrich Rubli,
Natura a St. Moritz
Acquerello su carta a mano, in basso a
destra firmato, dietro titolato a mano,
incorniciato.
39 x 55 cm
129
CHF
800/1’000
64
130
CHF
400/600
65
Max Alioth (Basel 1883 – 1968),
Grevasalvas – Piz Lagrev, 1915
Aquarell auf Papier, der Blick von unterhalb
Grevasalvas Richtung des mächtigen Piz Lagrev,
gerahmt.
45.5 x 32 cm
Alberto Giacometti, „A Head of a Man“
Lithographie auf Papier, unsigniert, gerahmt.
42 x 32 cm mit Rahmen
132
CHF
180/220
Alberto Giacometti, „A Head of a Man“
Litografia su carta, non firmata, incorniciata.
42 x 32 cm inclusa la cornice
Max Alioth (Basel 1833 – 1968),
Grevasalvas – Piz Lagrev, 1915
Acquerello su carta, vista da sotto Grevasalvas
in direzione del grande Piz Lagrev, incorniciato.
45.5 x 32 cm
131
CHF
400/500
Alberto Giacometti, „Nude“, 1961
Lithographie, auf der Rückseite handschriftlich
bezeichnet, Werkverzeichnis Herbert Lust
Nr. 156, gerahmt.
37 x 27 cm
52 x 42 cm inkl. Rahmen
Alberto Giacometti, „Nude“, 1961
Litografia, dietro titolata a mano, catalogo
delle opere Herbert Lust N 156, incorniciata.
37 x 27 cm
52 x 42 cm inclusa la cornice
Alberto Giacometti,
“Brustportrait”
Lithographie auf Papier, unsigniert,
gerahmt.
52 x 42 cm mit Rahmen
Alberto Giacometti,
Ritratto a mezzo busto
Litografia su carta, non firmata, incorniciata.
52 x 42 cm inclusa la cornice
133
CHF
280/320
66
134
CHF
1’700/1’900
67
Alberto Giacometti, „Atelier au chevalet“,
1965
Lithographie/Radierung auf Rives 105/125,
Werkverzeichnis Herbert Lust Nr. 72, gerahmt.
41.6 x 31.4 cm
56.5 x 45.5 cm inkl. Rahmen
Alberto Giacometti, „Atelier au chevalet“,
1965
Litografia/incisione su Rives 105/125, catalogo
delle opere Herbert Lust N 72, incorniciata.
41.6 x 31.4 cm
56.5 x 45.5 cm inclusa la cornice
Carl Walter Liner (1914-1997),
Blick von Muottas Muragl ins
Oberengadin, 1949
Mischtechnik auf Papier, unten rechts
signiert und datiert, gerahmt.
50 x 62 cm
76 x 88 cm inkl. Rahmen
136
CHF
3’500/4’000
Carl Walter Liner (1914-1997),
Vista da Muottas Muragl
sull’EngadinAlta, 1949
Tecnica mista su carta, in basso a destra
firmata e datata, incorniciata
56 x 62 cm
76 x 88 cm inclusa cornice
Das Oberengadin in der Malerei,
1985
„18. Jahrhundert bis zur Gegenwart“,
farbiger Kartoneinband, geklebter Buchblock, Hrsg. Kulturkommission des Verkehrsvereins Oberengadin, Katalog zur
Ausstellung in der Parkhausrondelle und
dem Segantini Museum in St. Moritz,
Redaktion und Koordination Dora Lardelli,
zahlreiche Abbildungen, 230 Seiten,
Exemplar in sehr gutem Zustand.
Gr. 8°, 23.5 x 25.5 cm
137
CHF
60/80
L’Engadina alta nella pittura, 1985
135
CHF
2’000/2’300
Adolf Herbst (16.8.1909 - 25.8.1983),
Halbakt, 1940
Mischtechnik, Aquarell/Bleistift auf Papier,
unten rechts signiert, gerahmt.
60 x 41 cm
Adolf Herbst (16.8.1909 - 25.8.1983),
Mezzo nudo, 1940
Tecnica mista, acquerello e matita su carta,
in basso a destra firmato, incorniciato.
60 x 41 cm
Dal XVIII secolo fino ad oggi, volume
cartonato con blocco incollato, edito
Commissione Culturale dell’Engadina Alta,
catalogo dall’Esposizione nella Parkhausrondelle e nel Museo Segantini a St. Moritz,
redazione e coordinamento Dora Lardelli,
molte fotografie, 230 pagine, esemplare in
ottime condizioni.
In 8°, 23.5 x 25.5 cm
J. Schiffmann, Piz Corvatsch,
1. Hälfte 20 Jh.
Öl auf Leinwand, im Vordergrund
der Champfèrer-See mit der Halbinsel Piz,
im Hintergrund der vergletscherte
Piz Corvatsch, gerahmt.
27 x 37 cm
J. Schiffmann, Piz Corvatsch,
prima metà XX secolo
Olio su lino, in primo piano il lago di
Champfèr con la penisola Piz, sullo sfondo
il Piz Corvatsch con ghiacciaio, incorniciato.
27 x 37 cm
138
CHF
500/700
68
139
CHF
1’100/1’300
69
Oskar Nussio (* 31.7.1899 Ardez,
† 15.5.1976 Greifensee),“ Seelein
am Piz Cotschen“, 1927
Öl auf Hartfaserplatte, unten rechts
signiert und datiert, verso betitelt,
gerahmt.
24 x 32 cm
Oskar Nussio (* 31.7.1899 Ardez,
† 15.5.1976 Greifensee),“ Seelein
am Piz Cotschen“, 1927
Olio su masonite, in basso a destra
firmato e datato, dietro titolato,
incorniciato.
24 x 32 cm
140
CHF
400/600
Kerster, Silsersee,
1. Hälfte 20. Jh.
Öl auf Leinwand, der Blick geht über
den Silsersee nach Maloja und zum
Piz Lunghin, gerahmt.
23.5 x 30 cm
Kerster, Lago di Sils,
prima metà XX secolo
Olio su lino, vista sul lago di Sils verso
Maloja ed il Piz Lunghin, incorniciato.
23.5 x 30 cm
Nicollerat A. F., Champferer- und
Silvaplanersee mit Piz la Margna
Aquarell auf Papier, signiert unten rechts,
das herbstliche Oberengadin gesehen vom
Suvrettahang in Richtung Piz La Margna.
45 x 53 cm inkl. Rahmen
142
CHF
800/1’000
Nicollerat A. F., Lago di Champfèr
e Silvaplana con il Piz La Margna
Acquerello su carta, firmato in basso a
destra, l’Engadina Alta d’autunno vista dal
Suvretta in direzione Piz La Margna.
45 x 53 cm inclusa la cornice
Hans Beat Wieland
(11.6.1867 – 23.8.1945),
Flüela-Weisshorn und Jörysee, 1933
Öl auf Leinwand, unten links signiert und
datiert, rückseitig auf der Leinwand
bezeichnet.
58 x 72 cm
143
CHF
2’500/2’800
Hans Beat Wieland
(11.6.1867 – 23.8.1945),
Flüela-Weisshorn e Lago di Jöry,
1933
Olio su tela, in basso a sinistra firmato e
datato, dietro sulla tela titolato.
58 x 72 cm
141
CHF
800/1’000
Nicollerat A. F., Silsersee
Aquarell auf Papier, signiert unten links,
der Blick geht über den Silsersee in
Richtung Bergeller-Berge, rechts der
Piz Lunghin.
27 x 35 cm inkl. Rahmen
Nicollerat A. F., Lago di Sils
Acquerello su carta, firmato in basso a
sinistra, vista sul Lago di Sils in direzione
montagne della Bregaglia, a destra il
Piz Lunghin.
27 x 35 cm inclusa la cornice
Matias Spescha (1925-2008),
Dorfstrasse (ohne Titel), 1955
Öl auf Hartfaserplatte, unten rechts signiert
und datiert.
47 x 73 cm
Matia Spescha (1925-2008),
Via del borgo (senza titolo), 1955
Olio su masonite, in basso a destra firmato
e datato.
47 x 73 cm
144
CHF
5’500/7’500
70
145
CHF
3’500/4’500
71
Robert Indermaur
(9.6.1947 in Chur/Graubünden),
„Wandelnder“, 1986
Öl auf Leinwand, unten rechts signiert
und datiert.
100 x 100 cm
Robert Indermaur
(9.6.1947 Coira/Grigioni),
Vagabondo, 1986
Olio su lino, in basso a destra firmato
e datato.
100 x 100 cm
146
CHF
900/1’100
Nicollerat A. F., Soglio
Aquarell auf Papier, signiert unten rechts, Soglio
von Westen mit dem Piz Cacciabella, Verso auf
Karton eine Besitzer-Notiz, „gekauft 1931“.
60 x 56 cm inkl. Rahmen
147
CHF
600/800
Nicollerat A. F., Soglio
Acquerello su carta, firmato in basso a destra,
Soglio da ovest con il Pizzo Cacciabella, dietro
sul cartone un’annotazione del proprietario
„gekauft 1931“ (comperato 1931).
60 x 56 cm inclusa la cornice
Hans Krüsi (1920-1995),
Kühe vor Bauernhaus, 1970er
Filzstift auf Papier und auf Packpapier
montiert, unten links signiert, gerahmt.
32.5 x 32.5 cm
Hans Krüsi (1920-1995),
Mucche davanti alla fattoria,
anni 70
Pennarello su carta e montata su carta
da imballaggio, in basso a sinistra firmato,
incorniciato.
32.5 x 32.5 cm
Hans Krüsi
*15.4.1920 Speicher (AR) † 9.9.1995 St. Gallen, Maler und Zeichner, Blumenverkäufer in Zürich, ab den
70er Jahren als Maler tätig. Vertreter der Art Brut.
„Die Serviettenzeichnungen, die er zuerst noch neben seinen Blumen verkauft, stehen am Anfang: Mit
Filzstiften zeichnet Krüsi auf Papierservietten, anschliessend werden die durchgepausten Motive auf
den aufgefalteten Servietten überarbeitet und ergänzt.“ (SIKART)
Hans Krüsi
*15.4.1920 Speicher (AR) - † 9.9.1995 San Gallo, pittore e disegnatore, fiorista a Zurigo, dagli anni 70
in poi solamente pittore, rappresentate dell’Art Brut.
“I disegni sui tovaglioli che vende insieme ai fiori sono l’inizio della sua opera: per primo disegna con
pennarello su tovaglioli e poi rielabora e completa sui tovaglioli piegati i motivi ricalcati.” SIKART
C. Rutz, Schuls im Unterengadin,
17. Juli 1932
Öl auf Leinwand und auf Hartfaserplatte montiert,
Dorfansicht mit dem heutigen Unterengadiner
Museum im Hintergrund, ungerahmt.
32 x 52 cm
148
CHF
900/1’100
C. Rutz, Schuls in Engadina Bassa,
17 Luglio 1932
Olio su tela e montato su masonite, vista del
villaggio con l’odierno Museo dell’Engadina Bassa
sullo sfondo, senza cornice.
32 x 52 cm
Cuno Amiet,
„Hanslin“, 7. Nov. 1925
Kohle und Pastell auf Papier, unten links
bezeichnet und rechts signiert sowie datiert.
26 x 22 cm
Cuno Amiet,
Hanslin, 7. Nov. 1925
Carbone e pastello su carta, in basso a sinistra
titolato e a destra datato.
26 x 22 cm
149
CHF
1’000/1’500
72
150
CHF
400/600
73
Lot von 2 Hinterglasbildern
St. Barbara u. St. Maria, Schweiz,
frühes 19. Jh.
Lotto di due dipinti dietro vetro,
S. Barbara e S. Maria, Svizzera,
primo XIX secolo
Polychrom bemalt, auf weissem Fond das Medaillon
mit der Hl. Maria bzw. der Hl. Barbara, jeweils
umrahmt mit einem Blumenkranz, profilierter und
dunkel bemalter Holzrahmen, kleiner Sprung
rechts unten im Glas.
Je 30 x 24 cm
Dipinti policromi su fondo bianco, un medaglione
raffigurante S. Maria, l’altro S. Barbara, circondati
da ghirlande, cornici profilate e scure, in uno
piccola incrinatura in basso a destra.
30 x 24 cm ognuno
Barocker Spiegelrahmen,
alpenländisch, um 1750
Arvenholz geschnitzt und vergoldet, Rechteckform
umrandet und hinterschnitzt mit kräftigen
Akanthusblättern, in den Ecken unten je eine Rose
oben links und rechts des Schildes 2 weitere
Blüten, z.T. etwas abgerieben, ansonsten in sehr
gutem Zustand.
28 x 28 cm
Spiegel 16 x 12 cm
152
CHF
900/1’100
Cornice barocca per specchio,
arco alpino, circa 1750
In legno di cembro scolpito e dorato, forma
rettangolare cinta da foglie d’acanto scolpite, in
basso sui angoli una rosa, in alto a destra e sinistra
del medaglione due fiori, in parte consumata,
altrimenti in ottime condizioni.
28 x 28 cm
16 x 12 cm specchio
151
CHF
400/600
Hinterglas, Schweiz, 19. Jh.
Glas polychrom bemalt, Jesus das Kreuz tragend,
dunkel gefärbter und profilierter Holzrahmen,
hölzerne Rückseite durch Karton ersetzt, ansonsten
in gutem Zustand.
24.5 x 19.5 cm
Dipinto dietro vetro, Svizzera, XIX secolo
Vetro dipinto policroma, Gesù che porta la croce,
cornice scura e profilata, dietro rimpiazzato il legno
con un cartone, altrimenti in buone condizioni.
24.5 x 19.5 cm
Lot von 2 Klosterarbeiten,
Schweiz/Graubünden, 18./19. Jh.
Lotto di due opera di convento,
Svizzera/Grigioni, XVIII/XIX secolo
Collage mit bemaltem Papier, florale Ornamentik,
das Medaillon aquarelliert, der Rand mit goldenem
Seidenband, unter Glas, bemaltes Holzrähmchen.
16 x 11.5 cm
Collage con carta colorata, ornamenti floreali, il
medaglione acquerellato, bordo con fascia in seta,
sotto vetro, cornice di legno dipinta.
16 x 11.5 cm
Aquarell auf Büttenpapier, umgeben mit einem
Seidenband, die Bezeichnung “S. Benigni M”,
unter Glas mit bemaltem und profiliertem
Holzrähmchen.
16 x 12.5 cm
Acquerello su carta a mano, cinto da una fascia
in seta, la scritta “S. Benigni M”, sotto vetro con
cornice in legno dipinta e profilata.
16 x 12.5 cm
153
CHF
400/500
74
154
CHF
600/800
75
Spiegelrahmen mit Mariabildnis,
alpenländisch, 19. Jh.
Holz, Spiegelglas und Öl auf Eisenblech, das DreiviertelPortrait der Hl. Maria umrahmt mit kleinen gegliederten Spiegeln, alles montiert auf einer hölzernen
Grundplatte in Fichtenholz.
36 x 28 cm
Cornice a specchio con raffigurazione
di Maria, arco alpino, XIX secolo.
155
CHF
600/800
2 Becher, Flühli, 18. Jh. und datiert 1759
Klarglas mit Emailbemalung, florale Motive und
Sinnsprüche: „Heut um Geld – morgen thu ich
borgen“ und „Gott allein die ehr“, eine kleine
Schadstelle am Lippenrand.
Höhe 9 cm und 7.5 cm
Vetro soffiato con dipinto in smalto, motivi floerali
e aforisma: „Heut um Geld – morgen thu ich
borgen“ (Oggi denari – domani debiti) e „Gott allein
die ehr“ (l’onore solo a Dio). Piccolo difetto sull’orlo
di un bicchiere.
Altezza 9 e 7.5 cm
Hinterglas Hl. 3 Faltigkeit, alpenländisch,
um 1800
Schnapshund, Flühli, frühes 19. Jh.
Dipinto dietro vetro, SS. Trinità, arco alpino,
circa 1800
Dipinto policromo, nel medaglione raffigurazione della
SS. Trinità con Dio Padre, Gesù Cristo e lo Spirito Santo,
circondato da una ghirlanda su fondo bianco, cornice in
legno profilata e scura.
38.5 x 30 cm
Klarglas mit Noppen, Kopf und Füsse angeblasen,
auf der Brust der Nabel.
14 x 7 x 10 cm
Literatur: Flühli-Glas, Heinz Horat
CHF
800/1’000
Kugelflasche, Flühli, 1813
Klarglas mit geschliffenen Dekorationen, profilierter
Fuss, grobe Nabe, zylindrischer Hals mit Spiralmuster,
vorne ein steigender Löwe zwischen Ährengras und
darüber die Datierung, hinten Gräserstrauss und
seitlich ebenfalls Spiralmuster.
22 cm h
Literatur: Flühli-Glas, Heinz Horat
Bottiglia, Flühli, 1813
Vetro soffiato con decori a molatura, base profilata,
grossa cicatrice, collo cilindrico con decori a spirale,
davanti un leone su due gambe tra spighe, sopra l’anno,
dietro un mazzo di erbe fiorite, sui lati decoro a spirale.
22 cm altezza
Letteratura: Flühli-Glas, Heinz Horat
158
CHF
550/750
Fiasca da acquavite a foggia di cane,
Flühli, primo XIX secolo
Vetro soffiato con grumelli, testa e piedi attizzati,
sul petto la cicatrice.
14 x 7 x 10 cm
Letteratura: Flühli-Glas, Heinz Horat
Keramik-Platte, Heimberg, um 1830
156
CHF
600/800
Due bicchieri, Flühli, XVIII secolo e
datato 1759
Legno, specchio ed olio su lamiera di ferro, raffigurazione del ritratto tre quarti, circondata da piccoli specchi,
tutto montato su una base di legno di abete.
36 x 28 cm
Polychrom bemalt, im Medaillon dargestellt die Dreifaltigkeit mit Gott Vater, Jesus Christus und dem Hl. Geiste,
darüber auf weissem Grund ein Blumenkranz, profilierter und dunkel gefärbter Holzrahmen.
38.5 x 30 cm
157
Platte mit der typischen dunklen Engobe (Grundfarbe) der Heimberger Keramik, der Rand mit einem
weissen Bandornament, der Grund mit Blütenornamentik in den Farben grün, orange, gelb, blau
und weiss, guter Zustand.
34 cm Dm
Literatur: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux
Piatto in ceramica, Heimberg, circa 1830
Piatto con il tipico strato di base scuro della
ceramica di Heimberg, il bordo ornato con una
striscia bianca, centro con ornamenti floreali
nei colori verde, arancio, giallo, blu e bianco,
in buone condizioni.
34 cm diametro
Letteratura: Die Volkskunst
in der Schweiz, René Creux
159
CHF
600/800
76
160
CHF
400/600
77
Keramikplatte, Langnau, 19. Jh.
„Röstiplatte“ mit hochgezogenem Rand, hellgrundige Lasur, eingeritzte und ausgemalte
Blumenmotive in den Farben grün, gelb, blau,
und orange, in der Mitte der eingeritzte Spruch:
„Des Mondes helle … deine Seele“, Gebrauchsspuren, in gutem Zustand.
27 cm Dm
Literatur: Schweizer Volkskunst, Urs Graf Verlag
Piatto in ceramica, Langnau, XIX secolo
Piatto per „Rösti“ con bordo alto, smalto chiaro,
motivi floreali intagliati e dipinti in verde, giallo,
blu e arancio, in mezzo la scritta: „Des Mondes
helle … deine Seele“ (al chiaro della luna … la tua
anima), tracce d’uso ma in buone condizioni.
27 cm diametro
Letteratura: Schweizer Volkskunst, Urs Graf Editore
Lederkappe (Chäppi), Appenzell,
frühes 20 Jh.
Leder und farbige Leinwand, das ornamentiert durchbrochene
Band mit farbigen Leinen unterlegt.
19 cm Dm
162
CHF
400/600
Knaben-Hosenträger, Appenzell,
frühes 20 Jh.
Leder, auf dem Bruststeg ornamentiert mit Federkielstickerei.
68 x 22 cm
Literatur: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg,
Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press
Cappello in pelle, Appenzello,
primo XX secolo
Pelle e tela colorata, fascia ornamentale traforata e foderata
con lino colorato.
19 cm diametro
Bretella da bambino, Appenzello, primo XX secolo
Pelle, la traversa pettorale decorata con ricamo a piuma.
68 x 22 cm
Letteratura: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg,
Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press
161
CHF
600/800
Fahreimer mit Bödeli, Appenzell, datiert 1928
Fichten- und Ahornholz, die Reifen und der Tragehenkel
in Ahorn und mit feiner Kerbschnitzerei verziert,
das Bödeli mit Senntumsmalerei und dem Schriftzug:
Heinrich 1928 Freund.
32 cm Dm, 22 cm h
Secchio da viaggio con fondo dipinto,
Appenzello, datato 1928
In legno di abete ed acero, il cerchio e l’impugnatura in
acero decorati a punta di coltello, sul fondo il dipinto
della transumanza e la scritta: Heinrich 1928 Freund.
32 cm diametro, 22 cm altezza
Hunde-Halsband, Appenzell, 19. Jh.
Leder und Messing, fein gravierte Messing-Applikationen,
Schnallen und Nieten: Alpaufzug und diverse Ornamentik,
z.T. farbig unterlegt.
58 x 4.5 cm
Literatur: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg,
Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press
Collare per cane, Appenzello, XIX secolo
Pelle con fibbie, chiodi e decorazioni applicati in ottone,
raffigurazione della transumanza e diversi ornamenti, in
parte foderati a colori.
58 x 4.5 cm
Letteratura: Volkskunst aus Appenzell und dem Toggenburg,
Sammlung Bruno Bischofberger, Edition B-Press
163
CHF
300/400
78
164
CHF
300/400
165
CHF
350/450
79
Votivtafel, alpenländisch, datiert 1789
Votivtafel, alpenländisch, datiert 1868
Tempera auf Weichholz, mit konturiertem Fronton.
25.5 x 14.5 cm
Literatur: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im
christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck
Öl auf Holz, Tafel für den mit 33 Jahren in Tru
verstorbenen Giuseppe de Val, rechteckige Platte
mit spitzförmigem Giebel.
27.5 x 44.5 cm
Quadro votivo, arco alpino, datato 1789
Quadro votivo, arco alpino, datato 1868
Tempera su legno, con cimasa sagomata.
25.5 x 14.5 cm
Letteratura: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im
christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck
Olio su legno, dipinto per Giuseppe de Val morto
a 33 anni in Tru, forma rettangolare con cimasa
a punta.
27.5 x 44.5 cm
167
CHF
400/600
Votivtafel, alpenländisch,
datiert 1746
Öl auf Holz, unten rechts die Datierung:
anno 1746, aufgesetzter Halbrundstab.
23.5 x 17.5 cm
Quadro votivo, arco alpino,
datato 1746
Olio su legno, in basso a destra l’anno 1746,
cornice con listelli mezzo tondi.
23.5 x 17.5 cm
Engel, alpenländisch, 18. Jh.
Holz vollplastisch geschnitzt und gefasst, der
sitzende Engel mit erhobenem Arm, kräftiges,
gewelltes Haar, schmales Lendentuch, wenige
Fehlstellen in der Fassung.
42 cm hoch
Angelo, arco alpino, XVIII secolo
166
CHF
300/400
Votivtafel, alpenländisch, 19. Jh.
Tempera auf Holz, Bildnis mit Viertel-Rundstab
eingerahmt, kräftig in den Farben.
24.5 x 17.5 cm
Literatur: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im
christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck
Quadro votivo, arco alpino, XIX secolo
Tempera su legno, dipinto incorniciato con listelli
mezzo tondi, colori forti.
24.5 x 17.5 cm
Letteratura: EX VOTO, Zeichen, Bild und Abbild im
christlichen Votivbrauchtum, Lenz Kriss-Rettenbeck
In legno scolpito e dipinto, l’angelo seduto
con braccio sollevato, cappelli ricci, fasciato
col tradizionale lenzuolo annodato, in alcuni
posti pittura leggermente scrostata.
42 cm altezza
168
CHF
1’200/1’500
80
169
CHF
500/700
81
Kruzifixus, Graubünden, frühes 19. Jh.
Weichholz gefasst, der abgemagerte Körper
Christus mit überkreuzten Füssen, geknotetes
Lendentuch, das Haupt mit kräftigem Haar
bedeckt und leicht nach links geneigt, Kinnbart,
das schwarze Kreuz steht auf einem rechteckigen
Sockel, am unteren Ende ein Adams-Schädel.
17.5 x 41 cm
Crocifisso, Grigioni, primo XIX secolo
In legno dolce dipinto, il corpo dimagrito di Cristo
con piedi incrociati, corpo fasciato col tradizionale
lenzuolo annodato, il capo con folta capigliatura
inclinato leggermente verso sinistra, con barba, la
croce nera poggia su una base rettangolare, in
fondo il teschio di Adamo.
17.5 x 41 cm
Jagdtrophäe Rehbock,
Ostschweiz, um 1780
Hartholz, vollplastisch geschnitzter Rehkopf mit Geweih,
Grundplatte konturiert und grünlich bemalt.
22.5 x 26 x 42 cm
CHF
3’000/3’500
Paar Engelsköpfe, Schweiz, um 1770
Hartholz geschnitzt und gefasst, teilvergoldet,
welliges Haar, die Augen ausgearbeitet, der Mund
leicht geöffnet, sehr schöne Schnitzarbeit, Fassung
wenig abgerieben.
29 x 16 x 21 cm
Due teste di angelo, Svizzera, circa 1770
In legno duro scolpito e dipinto, in parte dorato, capelli
ricci, occhi lavorati, bocca leggermente aperta, bellissimo lavoro d’intaglio, pittura leggermente consumata.
29 x 16 x 21 cm
171
CHF
1’200/1’500
CHF
1’400/1’800
Trofeo di caccia, capriolo,
Svizzera orientale, circa 1780
In legno duro, testa di capriolo scolpita con corna, base
sagomate e dipinta color verde.
22.5 x 26 x 42 cm
Kindermaske, Ostschweiz, 19. Jh.
170
172
Lindenholz geschnitzt und bemalt, kräftige Augenbrauen
und hervorstehendes Kinn.
12 x 17 cm
Literatur: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken
aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich
173
CHF
400/600
Maschera da bambini,
Svizzera orientale, XIX secolo
In legno di tiglio scolpito e dipinto, marcate sopracciglie
e mento sporgente.
12 x 17 cm
Letteratura: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken
aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich
Wirtshaus-Schild, Ostschweiz, datiert 1808
Weichholz, mehrfarbig bemalt, rechteckige Platte mit
Stirnholzleisten, auf der Platte dargestellt eine Weinkaraffe mit vollem Weinglas, darüber ein Lorbeerzweig,
ein schwarzes Band umrandet das Stilleben, auf diesem
Band oben die Datierung, oben auf kuppelförmigem
Halbrund an einer Öse befestigt die Kettenaufhängung,
mit Flacheisen beschlagen sind die unteren Ecken und
die obere Kante, originale Bemalung.
37 x 41 cm
Insegna da osteria, Svizzera orientale,
datata 1808
In legno dolce, dipinto policromo, forma rettangolare
con cornice a listelli semplici, dipinto raffigurante una
caraffa del vino con bicchiere pieno ed in alto un ramo
d’alloro, un bordo nero circonda la natura morta, in
alto l’anno e sopra al semitondo fissata ad un anello la
catenella per appendere, gli angoli in basso e l’orlo in
alto rinforzati con ferro di lamiera, dipinto originale.
37 x 41 cm
Maske, wohl Sarganserland, frühes 19. Jh.
Lindenholz geschnitzt und bemalt, eingesetzte
Tierzähne, die Kopfbedeckung fehlt, innen mit
Besitzermarke.
16 x 23 cm
Literatur: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken
aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich
Maschera, probabilmente Sarganserland,
primo XIX secolo
In legno di tiglio scolpito e dipinto, denti d’animale
incassati, manca il copricapo, dietro con marchio del
proprietario.
16 x 23 cm
Letteratura: Schweizer Masken, Karl Meuli und Alte Masken
aus der Ostschweiz, Rietbergmuseum Zürich
174
CHF
600/800
82
175
CHF
600/800
83
Glockenreif/Schellenbogen mit Schelle,
Graubünden, 18. Jh.
Hartholz und Eisen getrieben, der gebogene
Glockenreif mit Rosetten im Kerbschnitt verziert,
grün-rötlich gefärbt, das Glockenband aus Leder
mit 2 Wildschwein-Zähnen befestigt, die Schelle
mit Spuren eines Messingüberzugs, auf der
Innenseite des Reifs eine blecherne, alte Flickstelle,
Volkskunst pur!
26.5 cm h, 9.5 cm b
Nähschatulle, Graubünden, 1758
Cofanetto da cucito, Grigioni, 1758
Nussbaum, der rechteckige Korpus mit Eckzinken
und auf der Fläche im Halbrelief ringsum beschnitzt, florale Ornamente: Nelken, Tulpen,
Blattwerk, auf der Frontseite die Initialen: MF
sowie die Datierung, der Boden in Buchenholz
aufgenagelt, der Überzug des Nähkissens wohl
2. Epoche, innen seitlich eine kleine Beilade,
Eisenbeschlag, restauriert in gutem Zustand.
25 x 18.5 x 11 cm
In legno di noce, corpo rettangolare con incastro
a coda di rondine e su tutte le facciate intaglio a
basso rilievo, ornamenti floreali: garofani, tulipani,
fogliame, sul fronte le iniziali MF e l’anno, il fondo
in legno di faggio inchiodato, il rivestimento del
cuscinetto probabilmente di seconda epoca,
interno su un lato un piccolo scomparto, cerniere
in ferro battuto, restaurato e in buone condizioni.
25 x 18.5 x 11 cm
Blocktruckli, Graubünden, datiert 1562
Cofanetto monossile, Grigioni,
datato 1562
177
CHF
1’400/1’800
Collare con campanello,
Grigioni, XVIII secolo
In legno duro e ferro battuto, collare di legno
decorato a punta di coltello con rosoni e dipinto
color verde-rosso, laccio in pelle del campanello
fissato con due denti di cinghiale, campanello con
resti di ottone, all’interno un tassello di lamiera,
pura arte popolare!
26.5 cm altezza, 9.5 cm
176
CHF
280/350
Schuhmacher-Schiebelehre, alpenländisch,
19. Jh.
Hartholz, 4-kantiger Schaft die Masseinheiten eingelegt
in dunklem Holz, der Schieberfuss und der Schieber
bilden zusammengefügt einen Schuh, kerbgeschnitzte
Zierbänder am Schuh und am Griff.
33 cm
Literatur: Werkzeug aus alter Zeit, Paul Feller,
Fernand Tourret
Misura da calzolaio, arco alpino, XIX secolo
In legno duro, gambo quadrato con unità di misura
intarsiata con legno scuro, il piede scorrevole e l’asta
estraibile formano insieme una scarpa, sulla scarpa e
sull’impugnatura incisi i lacci.
33 cm
Letteratura: Werkzeug aus alter Zeit, Paul Feller,
Fernand Tourret
Ahorn aus einem Block geschnitzt, längliche
Grundform, Schiebedeckel fehlt, auf der Längsseite
gekerbt die Datierung 1562, sehr frühes Objekt.
23 x 7 x 6 cm
In legno di acero, ricavato da un unico pezzo,
forma rettangolare, manca il coperchio scorrevole,
su un lato lungo inciso l’anno 1562, oggetto molto
antico.
23 x 7 x 6 cm
178
CHF
400/500
84
179
CHF
400/600
85
Kleine Lade, Graubünden, 18. Jh.
Cofanetto, Grigioni, XVIII secolo
Buchenholz bemalt, länglicher Korpus mit Schiebedeckel, ringsum mit diversen Blumenmotiven
bemalt, sehr guter Zustand mit originaler Fassung.
30 x 10 x 8 cm In legno di faggio dipinto, corpo rettangolare con
coperchio scorrevole, dipinto con motivi floreali su
tutti i lati, in ottime condizioni con dipinto
originale.
30 x 10 x 8 cm
Blocktruckli/Gewürzschatulle,
Graubünden, 17. Jh.
Obstholz aus einem Block geschnitzt, 6 Fächer,
die Schiebedeckel fehlen, die Kanten mit
kräftigen Kerben verziert, auf der Längsseite das
Christus Monogramm sowie der Namenszug:
Maria, auf der Boden-Unterseite ebenfalls im
Kerbschnitt ein Hexagramm, äusserst kräftige
Patina.
20 x 14.5 x 6 cm
181
CHF
250/300
Cofanetto monossile per spezie,
Grigioni, VXII secolo
In legno di frutteto, ricavato da un unico pezzo,
sei scomparti, mancano i coperchi scorrevoli, i
bordi incisi profondamente a punta di coltello,
sul lato lungo il monogramma di Cristo e il
nome: Maria, sul fondo incisa una stella di David,
fortissima patina.
20 x 14 x 6 cm
180
CHF
1’500/1’700
Nähschatulle, Fam. Biveroni Engadin,
18. Jh.
Cofanetto da cucito della Fam. Biveroni,
Engadina, XVIII secolo
Arve, Nussbaum, Intarsien in Ahorn, 8-eckiger
Korpus ringsum intarsiert mit floraler Ornamentik
umrandet mit feinem Filet in Ahorn, auf der
Rückseite im Zentrum das Wappen der Familie
Biveroni (der steigende Löwe) und die Initialen CIB,
der Deckel mit dem Nähkissen gepolstert, Überzug
2. Epoche, innen auf der Rückseite eine kleine
Beilade, eiserne polierte Langbänder, eingeschlossenes Schnappschloss mit Anker, restauriert und
etwas überschliffen.
27 x 18 x 11.5 cm
Literatur: Die Engadiner Stube, Bettina Campell
In legno di cembro, noce, intarsi in acero, corpo
ottagonale intarsiato su tutti i lati con motivi
floreali cinti da un filetto in acero, dietro in centro
lo stemma della famiglia Biveroni (il leone rampante) e le iniziali CIB, il coperchio con il cuscino
imbottito, rivestito in seconda epoca, all’interno
uno scomparto nella parte posteriore, cerniere
lunghe, serratura chiusa a scatto con ancora,
restaurato e ampiamente carteggiato.
27 x 18 x 11.5 cm
Letteratura: Die Engadiner Stube, Bettina Campell
Renaissance-Schatulle,
Graubünden, 17. Jh.
Fichtenholz farbig gefasst, die Front unterteilt
in zwei Felder, mit Arkadenbögen und Pilastern,
in den Füllungen und auf den Seiten florale
Ornamentik, der Deckel ebenfalls mit 2 Füllungen
und dreiseitig mit einer profilierten Leiste, innen
links eine Beilade mit Deckelstütze und Geheimfach, eiserne schlichte Langbänder und ein
offenes Zangenschloss, restauriert.
35 x 22 x 15 cm
Cofanetto rinascimentale,
Grigioni, XVII secolo
In legno di abete dipinto, fronte suddivisa in due
campi con archi e pilastri, nei pannelli e sui lati
ornamenti floreali, coperchio con due pannelli e
su tre lati con modanatura, all’interno scomparto
con coperchio e segreto, cerniere lunghe e
semplici, serratura aperta a tenaglia, restaurato.
35 x 22 x 15 cm
182
CHF
1’800/2’200
86
183
CHF
1’300/1’500
87
Gewürzschatulle, Graubünden,
18. Jh.
Melkschemel, Graubünden,
datiert 1801
Fichtenholz mit Spuren von schwarzer Fassung,
rechteckiger Korpus, verziert mit Bändern im
Kerbschnitt, auf dem Deckel eine Rosette Venusstern, innen Unterteilung in 6 Fächer.
22 x 14 x 6.5 cm
Hartholz, Ahorn, halbrunder Sitz, die Flächen
beidseitig verziert mit Rosetten im Kerbschnitt,
der Fuss im Sitz mittig eingelassen und verkeilt,
kleine Flickstelle.
29 x 16 x 38 cm
Cofanetto per spezie, Grigioni,
XVIII secolo
Sgabello da mungitore, Grigioni,
datato 1801
In legno di abete, con tracce di color nero, corpo
rettangolare, decorato a punta di coltello a strisce,
sul coperchio una stella di Venere incisa, interno
suddiviso in sei scomparti.
22 x 14 x 6.5 cm
In legno duro e acero, seduta semitonda ed incisa
da ambi le parti con rosoni, il monopiede fissato
in mezzo alla seduta, piccolo ritocco.
29 x 16 x 38 cm
184
Mörser, Graubünden, frühes 17. Jh.
CHF
450/600
Hartholz, auf Scheibensockel, leicht gebauchter
Schaft, vorspringender, kantiger Kranz.
Dm 15 cm, Höhe 17.5 cm
Mortaio, Grigioni, primo XVII secolo
In legno duro, su zoccolo a disco, corpo panciuto,
cornice sporgente.
15 cm diametro, 17.5 cm altezza
185
CHF
200/300
Gotische Holzrosette, alpenländisch,
frühes 16. Jh.
Hartholz, quadratische Grundform, wohl Füllung
eines Möbels, im Halbrelief kreisförmig geschnitzt
und durchbrochen mit Vierpass-Ornamenten und
Spitzbogen oder Dreiviertelkreisbögen, in der Mitte
ein Blütenornament, in gutem Zustand mit kleinen
Schadstellen.
32.5 x 32.5 cm
Rosone gotico, arco alpino,
primo XVI secolo
In legno duro, forma quadrata, probabilmente un
pannello di un mobile, intaglio circolare a mezzo
rilievo e traforato con ornamenti ad archi a punta
o ad archi circolari a trequarti, al centro un fiore,
in buone condizioni con piccoli difetti.
32.5 x 32.5 cm
Walzenmodel, Engadin, 18. Jh.
Mattarello, Engadina, XVIII secolo
Hartholz geschnitzt, Blattranken mit geometrischen Mustern, kräftige Schnitzerei,
die Rollgriffe fehlen – sehr schön.
DM 7 cm, 30 cm
Literatur: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums,
Band I
In legno duro inciso, decori a fogliame e
motivi geometrici, forte intaglio, mancano
le impugnature – molto bello.
7 cm Diametro, 30 cm
Letteratura: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums,
Volume I
Model, Ostschweiz, 17. Jh.
Obstholz (wohl Birne), Rundform negativ geschnitten, ein Rankenband umrandet eine
ländliche Szenerie mit Menschen und Häusergruppe, sehr schöne filigrane Schnitzarbeit.
Dm 23 cm
Stampo, Svizzera Orientale, XVII secolo
In legno di frutteto, probabilmente pero, forma
rotonda incisa in negativo, una striscia di fogliame
circonda una scena paesana con gente e villaggio,
bellissimo lavoro d’artigiano.
23 cm diametro
186
CHF
650/800
187
CHF
1’300/1’500
188
CHF
2’000/2’500
88
189
CHF
600/800
89
Rahmschaufel, Graubünden, 19. Jh.
Rahmmesser, Graubünden, datiert 1830
Spannatoia, Grigioni, datato 1830
Ahornholz, aussergewöhnliche grosse Rahmschaufel aus einem Stück geschnitzt, flache, sehr
dünnwandige, rechteckige Schaufel, alte Drahtflickstellen auf der Rückseite, innen Patina von
weisslichem Milchstein, einzigartig in der Grösse
und in gutem Zustand.
Schaufelbreite 44 cm
Schaufeltiefe 38 cm
Literatur: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker
Nussbaum, breite Klinge einseitig mit Kerbschnitzerei verziert, die Arche Noah, Datierung und
Herzen, der gebogene Griff mit Schuppenmuster,
zum Abrahmen der Milch.
32 cm
Literatur: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums,
Band I
In legno di noce, spatola larga, da un lato intagliata a punta di coltello raffigurante l’arca di Noe,
l’anno e cuori, l’impugnatura curva con decori a
squame, per scremare il latte.
32 cm
Letteratura: Schätze des Tiroler Volkskunstmuseums,
Volume I
192
CHF
400/600
Spannatoia, Grigioni, XIX secolo
In legno di acero, eccezionalmente grande, scolpito
da un solo pezzo, pala piatta molto sottile rettangolare, dietro vecchio ritocco con filo di ferro, davanti
patina del latte, unico per la misura, in buone
condizioni.
Larghezza pala: 44 cm
Profondità pala: 38 cm
Letteratura: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker
Lot von 2 Brot- und Buttermodel,
Graubünden, 18./19. Jh.
190
CHF
270/300
Löffel, Pays d’Enhaut, 18. Jh.
Ahornholz geschnitzt, ovale Laffe, der Stiel läuft in
eine Rundform aus und ist mit floralen Motiven
kerbgeschnitzt.
Länge 14 cm
Cucchiaio, Pays d’Enhaut, XVIII secolo
In legno di acero scolpito, paletta ovale, manico
terminante in forma rotonda e decorato a punta di
coltello con motivi floreali.
Lunghezza 14 cm
191
CHF
400/500
Löffel, Pays d’Enhaut, 18. Jh.
Ahornholz geschnitzt, eiförmige Laffe, breiter,
gebogener und durchbrochener Stiel, in einen Spitz
auslaufender Henkel, der Stiel kerbgeschnitzt mit
den Initialen „FC“.
Länge 14.5 cm
Hartholz geschnitzt und konturiert, Rosette,
Herzform, der Griffknauf ebenfalls in Herzform
und negativ geschnitten als Stempel (Brot).
14.5 x 5.5 cm
15.5 x 5.5 cm
Literatur: Das Rätische Museum, Seite 420
CHF
250/300
Lotto di due stampi per pane e burro,
Grigioni, XVIII/XIX secolo
In legno duro sagomato ed inciso con rosoni, forma
di cuore, impugnatura a forma di cuore, incisioni in
negativo.
14.5 x 5.5 cm
15.5 x 5.5 cm
Letteratura: Das Rätische Museum, pagina 420
Lade mit Schiebedeckel, Graubünden,
18. Jh.
Fichtenholz, würfelförmiger Korpus genagelt,
ringsum kerbgeschnitzt, geometrische Ornamentik
und Rosette, auf der Unterseite die Initialen GBD,
der Schiebedeckel mit Verschlusskeil.
14.5 x 11.5 x 11.5 cm
Cucchiaio, Pays d’Enhaut, XVIII secolo
In legno di acero scolpito, paletta a forma d’uovo,
manico largo, curvo e traforato terminante ricurvo
a punta, incise le iniziali „FC“ sul manico.
Lunghezza 14.5 cm
193
Cofanetto con coperchio scorrevole,
Grigioni, XVIII secolo
In legno di abete, corpo a forma di dado inchiodato,
inciso a punta di coltello su tutti i lati con ornamenti geometrici e rosoni, sul fondo le iniziali GBD,
il coperchio con chiusura a cuneo.
14.5 x 11.5 x 11.5 cm
194
CHF
400/500
90
195
CHF
1’500/1’800
91
Nähschatulle, Graubünden, datiert 1788
Fichtenholz bemalt, der rechteckige Korpus steht
auf gedrückten Kugelfüssen, die Seiten sind
ineinander verzinkt und unten mit einem feinen
Stab abgeschlossen, die hintere Seite ist erhöht und
somit der Deckel ähnlich einem Schreibpult schräg
montiert, dieser mit einem kräftigen Stab dreiseitig
umgeben, auf den Seiten jeweils Füllungsstäbe und
darin bemalt mit Blumen, auf der Front in den
Füllungen die Initialen „BG“ und die Datierung
1788 aufgemalt, das Nähkissen mit originalem
Überzug ebenfalls umrandet von einem kräftigen
Stab, innen auf der Rückseite eine Beilade, die
eisernen Beschläge in originalem Zustand inkl.
Schlüssel, sehr gut erhaltenes Objekt!
33 x 25 x 25 cm
Blocktruckli, Graubünden/Oberhalbstein,
um 1800
Arvenholz aus einem Block geschnitzt, längliche
Form, auf den Seiten in Flachschnitzerei eine
ländliche Szenerie mit Bauer und Bäuerin bei der
Heuernte und auf der Gegenseite der Schriftzug:
„Jakob Projer“, auf den Stirnseiten: ein Hirsch und
eine Kuh (Jäger und Bauer), der Deckel fehlt,
einfaches schönes Objekt der Bündner Volkskunst.
22 x 7 x 5.5 cm
197
CHF
250/300
Cofanetto monossile, Grigioni/Surses, circa 1800
In legno di cembro ricavato da un unico pezzo, forma rettangolare, su un lato lungo incisa una scena
campestre con contadino e contadina nella raccolta del fieno sull’altro la scritta: Jakob Projer, sui lati corti
un cervo ed una mucca (cacciatore e contadino), manca il coperchio, oggetto semplice ma bello dell’arte
popolare grigionese.
22 x 7 x 5.5 cm
Cofanetto da cucito, Grigioni, datato 1788
In legno di abete dipinto, corpo rettangolare su
piedini a sfera, i lati assemblati ad incastro, in
basso listello fine, la parte anteriore rialzata e
quindi il coperchio montato spiovente simile ad
uno scrittoio, coperchio cinto da un grosso listello,
lati con pannelli profilati e dipinti di fiori, pannelli
frontali con iniziali „BG“ e l’anno 1788 dipinti, il
cuscinetto con stoffa originale cinto con un grosso
listello, dietro all’interno uno scomparto, ferri
originali inclusa la chiave, oggetto in ottime
condizioni!
33 x 25 x 25 cm
196
CHF
500/600
Blocktruckli, Engadin, datiert 1839
Arvenholz aus einem Block geschnitzt, Kerbverzierungen auf allen Seiten und dem Deckel, Rosetten
und geometrische Bänder, der originale Deckel mit
Griffmulde, auf der Bodenunterseite die Datierung.
17 x 11 x 8.5 cm
Cofanetto monossile, Engadina,
datato 1839
In legno di cembro ricavato da un unico pezzo,
decoro a punta di coltello con rosoni e strisce
geometriche su tutti i lati e sul coperchio,
coperchio originale con impugnatura a conca,
sul fondo l’anno inciso.
17 x 11 x 8.5 cm
Blocktruckli, Graubünden, 18. Jh.
Hartholz aus einem Block geschnitzt, längliche
leicht konische Form, äusserst reich kerbgeschnitzt,
verschiedene Rosetten, geometrische Ornamentik,
Schiebedeckel mit Klemmfeder, selten fein und
schön geschnitztes Blocktruckli.
12 x 4.5 x 5 cm
198
CHF
800/1’200
Cofanetto monossile, Grigioni,
XVIII secolo
In legno duro ricavato da un unico pezzo, forma
rettangolare leggermente conica, riccamente
decorato a punta di coltello: diversi rosoni,
ornamenti geometrici, coperchio scorrevole con
molla, cofanetto inciso molto fine e bello.
12 x 4.5 x 5 cm
Fragment Stabelle, Engadin, 18. Jh.
Arvenholz, konturierte Rückenlehne in Flachschnitzerei verziert, der Grund punziert, in
der Mitte herzförmig durchbrochen, schöne
Alterspatina.
30 x 39 cm
Frammento sedia, Engadina,
XVIII secolo
In legno di cembro, schienale sagomato ed
intagliato a basso rilievo, base punzonata,
in mezzo un cuore traforato, bella patina
d’epoca.
30 x 39 cm
199
CHF
700/900
92
200
CHF
1’200/1’500
93
Kalenderrahmen, Ostschweiz, 17. Jh.
Schatulle, Graubünden, 18. Jh.
Nussbaumholz, rechteckiger, profilierter Rahmen
mit seitlicher Öffnung zum Einschieben des
Kalenders, das Grundbrett um den Rahmen reich
im Halbrelief geschnitzt und zum Teil durchbrochen, in der Ornamentik verborgen insgesamt
4 Maskarone, unrestauriert in sehr gutem Zustand.
41.5 x 31.5 cm
Fichtenholz, rechteckiger, zusammengezinkter
Korpus, die Front in 2 Felder gegliedert mit geometrischem Muster, auf den Seiten jeweils
2 gekerbte Rosetten und Blumenmotive, innen
eine Beilade mit Deckelstütze, die Deckelunterseite
mit aufgeklebter Tapete, das Nähkissen fehlt.
28 x 20 x 11 cm
Cornice da calendario, Svizzera Orientale, XVII secolo
Cofanetto, Grigioni, XVIII secolo
In legno di noce, forma rettangolare profilata con
apertura da un lato per inserire il calendario, base
attorno alla cornice riccamente intagliata a mezzo
rilievo e in parte traforata, nascosti quattro
mascheroni nell’ornamento, non restaurato ma in
ottime condizioni.
41.5 x 31.5 cm
201
CHF
350/450
Lot von 3 Längenmass, alpenländisch,
datiert 1806, 1829
Buchen- und Obstholz, Zierelemente wie
Datierung, herzförmige Ausschnitte und Punzen.
25 cm, 43 cm, 62 cm
Lotto di tre misure di lunghezza, arco
alpino, datati 1806, 1829
In legno di faggio e frutteto, decori come l’anno,
cuore traforato e punzoni.
25 cm, 43 cm, 62 cm
202
CHF
1’000/1’200
Pfannenknecht, Graubünden, 18. Jh.
In Fichtenholz, mit verstellbarer PfannenstielStütze, Längstraversen mit Kerben verziert,
Russ- und Gebrauchsspuren.
50 x 19 x 4 cm
Literatur: Das Rhätische Museum, Seite 404
204
CHF
400/500
Portapadella, Grigioni, XVIII secolo
In legno di abete, con appoggio variabile, le traverse
per lungo decorate a tacca, tracce d’uso e fuliggine.
50 x 19 x 4 cm
Letteratura: Das Rhätische Museum, pagina 404
Lot von 2 Wetzsteinfässern, Graubünden, 18. Jh.
Fichtenholz, schwarz und rötlich gefärbt, Kistenkonstruktion, zusammengezinkter Korpus, verziert
mit Kerbschnitzerei, Bänder, Rosetten und Quader,
auf der Rückseite die Datierung und Initialen,
Boden vorstehend mit Schuppenmuster ebenso
die Deckelleiste, innen Beilade mit Deckelstütze,
Nähkissen mit Leinenüberzug, guter Originalzustand, 1 Leiste und Schlossanker fehlen.
27.5 x 18.5 x 13.5 cm
Arvenholz, aus einem Block geschnitzt, mit Bändern und
Rosette sowie den Initialen MR im Kerbschnitt verziert, am
oberen Rand eine eiserne Manschette mit Hängebügel auf
der Rückseite, spitzförmiger Abschluss unten, schöne
Alterspatina.
Höhe: 29 cm
Horn, rechteckig geformt in den Spitz auslaufend, auf der
Rückseite mit angenietetem Eisenbügel, sehr archaische
Form eines Wetzsteinfasses.
Höhe: 24 cm
In legno di abete, dipinto nero rosso, costruzione
a cassa montata ad incastro a coda di rondine,
decorato a punta di coltello con strisce, rosoni
e quadri, dietro l’anno e iniziali incise, fondo
sporgente e modanatura del coperchio con decoro
a squame, interno con scomparto, cuscino rivestito
in lino, buone condizioni originali, mancano un
listello e l’ancora della serratura.
27.5 x 18.5 x 13.5 cm
CHF
800/900
In legno di abete, corpo rettangolare montato ad
incastro a coda di rondine, fronte suddiviso in due
campi con decori geometrici, i lati decorati a punta
di coltello con un rosone e motivi floreali, interno
con scomparto e coperchio, l’interno del coperchio
rivestito con carta di tappezzeria, manca il cuscino
sul coperchio.
28 x 20 x 11 cm
Nähschatulle, Graubünden, datiert 1730
Cofanetto da cucito, Grigioni, datato 1730
203
Lotto di due portacote, Grigioni, XVIII secolo
In legno di cembro, ricavato da un solo pezzo, intagliato con
fasce, rosone e le iniziali MR, in alto un fascia di ferro con
dietro un anello di sospensione, terminante in basso con
una punta, bella patina d’epoca.
Altezza: 29 cm
Corno, forma rettangolare terminante in una punta, dietro
inchiodata una sospensione di ferro, forma molto arcaica.
Altezza: 24 cm
205
CHF
400/600
94
206
CHF
280/350
95
Kleiner Kupferkessel, Graubünden, 18. Jh.
Zügeltreichel, alpenländisch, datiert 1795
Kupfer getrieben, innen verzinnt, runder nach oben
ausladender Gefässkorpus mit gebördeltem Rand,
der Korpus mehrstufig abgesetzt, der Fuss mit
getriebenen „Perlen“, der Henkel in Kupfer gedreht,
auf dem Mantel punziert die Initialen: H, AE.
Höhe 10 cm, Dm 14 cm Eisenblech geschmiedet und Leder, der birnenförmige Glockenmantel hat eine relativ kleine ovale
Öffnung, der Halsriemen ist mit am Rand aufgenähtem Band verziert, in der Mitte eine mit Stoff
unterlegte Rosette, gleich unterhalb aufgenäht die
Datierung 1795, kleinere Flickstellen am Rand der
Mantelöffnung.
Umfang 125 cm
Secchiello in rame, Grigioni, XVIII secolo
Rame sbalzato, interno stagnato, corpo con
apertura sporgente e composto in più parti, bordo
a cordoncino, base lavorata a martello raffigurante
perline, sul manto incise le iniziali H, AE.
Altezza 10 cm, Diametro 14 cm
207
CHF
400/600
Campanaccio, arco alpino, datato 1795
Lamiera di ferro battuto, cuoio, campanaccio a
forma di pera con piccola apertura ovale, piccoli
ritocchi sul bordo dell’apertura. Collare con bordo
cucito, al centro un rosone guarnito con stoffa,
cucito sotto al rosone l’anno 1795.
Circonferenza 125 cm
Eisen geschmiedet, die Ketten wurden am
Schlittenbock befestigt und der Bügel zu Bremszwecken um die Kufen gelegt, mehrere Schmiedemarken, Hauszeichen und Initialen eingraviert,
23 geschmiedete Kettenglieder.
Ferro forgiato, la catena era fissata alla cassa della
slitta e l’arco al pattino per frenare, diversi punzoni
di fabbro, di casata e iniziali incise, 23 anelli della
catena.
CHF
450/600
CHF
1’800/2’200
Schlitten-Bremskette/Bremsschuh,
Graubünden, 18. Jh.
Catena da freno per slitta, Grigioni,
XVIII secolo
208
209
Schnappriegelschloss, alpenländisch,
18. Jh.
Eisen und Messing blank poliert, das Einlassschloss
mit Doppelfalle, ornamental durchbrochene
Abdeckplatte, darüber durchbrochene und fein
gravierte Zierplatte, der Schlüssel mit Hohldorn,
Reide aus einem Bogen mit Kerbe, der Bart durchbrochen und eingeschnitten, filigrane Handwerkskunst.
14 x 10 cm
Literatur: Eiserne Schönheiten, Schloss und Schlüssel,
Weissenberger
Serratura a due scatti, arco alpino,
XVIII secolo
Ferro ed ottone lucidati, a doppio scatto, piastra di
copertura traforata coperta da un’altra in ottone
incisa e traforata, chiave con canna, impugnatura
ad arco (rotonda) con intagli, mappa traforata ed
intagliata, lavoro fine d’artigianato.
14 x 10 cm
Letteratura: Eiserne Schönheiten, Schloss und Schlüssel,
Weissenberger
Waffeleisen, Schweiz, datiert 1583
Stampo per cialde, Svizzera, datato 1583
Eisen Zangenform, 2 runde Prägeplatten, die eine
zeigt ein Allianzwappen mit Helmzier umrahmt
mit der Inschrift: „Walther von Roll – Ritter zuo
Uri – 1583“ und die andere zeigt ebenfalls ein
Wappenschild mit folgender Gravur umrahmt:
„Ursala – Zollokoferin – sin – EE – Gmahel“, Stiel
mit Verschlussring.
Dm 14.5 cm, Länge 72 cm
In ferro, a forma di tenaglia, due piatti rotondi
cesellati, uno con lo stemma di alleanza cinto dalla
scritta: „Walther von Roll – Ritter zuo Ursi – 1583“
(Walther von Roll – Cavaliere di Uri – 1583), l’altro
con uno stemma cinto dall’incisione: „Ursala –
Zollokoferin – sin – EE – Gmahel“ (Ursala – da
Zollikon – sua sposa), manico con anello di
chiusura.
Diametro 14.5 cm, lunghezza 72 cm
210
CHF
900/1’100
96
211
CHF
600/800
97
Talglicht höhenverstellbar,
Graubünden, um 1700
Schmiedeeisen, runde Trauftasse auf 3 FlacheisenFüssen, der runde Schaft mit profiliertem Fuss und
konturierter Rosette, die eichelförmige Talgschale mit
Bügelgriff ist auf einem Stab befestigt, der wiederum
im hohlen Schaft geführt wird und so höhenverstellbar
und mit einer Fixierschraube blockiert werden kann,
selten und in sehr gutem Zustand.
Höhe 24.5 cm
Literatur: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht;
Scheuermeier, Bauernwerk Seite 338.
Lucerna regolabile in altezza,
Grigioni, circa 1700
Ferro forgiato, piatto rotondo su tre piedi, gambo
rotondo con piedi profilato e rosone sagomato, la coppa
a forma di ghianda con impugnatura fissata su una
bacchetta infilata nel gambo, regolabile nell’altezza e
bloccata con una vite, rara ed in ottime condizioni.
Altezza 24.5 cm
Letteratura: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht;
Scheuermeier, Bauernwerk pagina 338.
212
CHF
400/500
Öllampe, Graubünden, 18. Jh.
Speckstein, längliche Form mit schnabelförmiger,
tiefer Dochtzunge, auf den Seiten sternförmige
Ritzornamente.
14.5 x 6 x 7 cm
213
CHF
500/600
Lucerna a olio, Grigioni, XVIII secolo
Pietra ollare, forma rettangolare con becco lungo,
sui lati ornamenti a stella.
14.5 x 6 x 7 cm
Klemmleuchter, Graubünden, 17. Jh.
Schmiedeeisen und Hartholz, rechteckiger, abgerundeter
Sockel (Trauftasse) aus Holz – selten, der Ständer gedreht
und am Ende zum Handgriff gebogen, die Klemmfeder mit
Ziehgriff und Tülle, archaischer Leuchter.
15 x 13 x 23 cm
Literatur: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht
214
CHF
400/500
Lucerna, Grigioni, XVII secolo
Ferro forgiato e legno duro, zoccolo/piatto rettangolare con
angoli rotondi in legno – raro, gambo tortile terminante con
impugnatura curva, morsetto a molla con ghiera, lucerna
arcaica.
15 x 13 x 23 cm
Letteratura: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht
Lot von 2 Talglichtern,
Graubünden, 17. Jh.
Schmiedeeisen, eichelförmige Talgschale steht
auf 3 einfachen Füssen, Bügel mit beweglichem,
gedrehtem Hängehaken.
Höhe 24 cm
Schmiedeeisen, dreiviertel runde Talgschale
mit halbrunder Ausbuchtung, Bügel mit
beweglichem, gedrehtem Hängehaken.
Höhe 35.5 cm
Literatur: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht;
Scheuermeier, Bauernwerk Seite 338.
Lotto di due lucerne,
Grigioni, XVII secolo
Ferro forgiato, coppa a forma di ghianda su
tre piedi, manico mobile con gancio tortile.
24 cm altezza
Ferro forgiato, coppa mezzo tonda con
beccuccio, manico mobile con gancio tortile.
35.5 cm altezza
Letteratura: Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und
Licht; Scheuermeier, Bauernwerk, pagina 338.
Lot von 2 Talglichtern, Graubünden, um 1700
Schmiedeeisen, auf hohem Dreifuss mit eingerollten
Enden, die Talgschale in Blütenform mit einem Sprengring höhenverstell- und fixierbar, das Ende des Arms
zum Aufhängen umgebogen, in der Schale 2 neuzeitliche Löcher.
Höhe 63 cm
Schmiedeeisen, auf hohem schwach eingerolltem
Dreifuss, am Schaftfuss eine konturierte und gravierte
Rosette, ein Sprengring fixiert die 2-teilige Talgschale,
das Ende des Arms zum Aufhängen umgebogen.
Höhe 43 cm
Lotto di due lucerne, Grigioni, circa 1700
Ferro forgiato, su tre piedi alti girati a volute, coppa
a forma di foglia con un anello per fissare e regolare
l’altezza, gambo terminante con impugnatura curva,
nella coppa due buchi nuovi.
63 cm altezza
Ferro forgiato su tre piedi girati leggermente, in fondo
al gambo un rosone sagomato ed inciso, un anello per
fissare e regolare l’altezza, la coppa a due pezzi, gambo
terminante con impugnatura curva.
43 cm altezza
215
CHF
400/500
98
216
CHF
2’700/3’000
99
Gotischer Amboss, Graubünden, frühes 16. Jh.
Eisenguss, 2-fach gestufter Sockel, je ein Rund- und
Viereckhorn auf dieser Seite mit einem viereckigen Loch
zur Aufnahme der Ambosswerkzeuge, die Bahn durch den
Gebrauch stark verformt, die Frontseite mit gravierten
linienförmigen Verzierungen und einer Schmiedemarke,
skulpturales Objekt.
67 x 33 x 40 cm
Incudine gotica, Grigioni, primo XVI secolo
Fusione in ferro, zoccolo a due gradini, estremità con
da una parte il corno e dall’altra la lingua con un foro
quadrato per alloggiare gli attrezzi ausiliari, superficie
superiore fortemente deformata a causa dell’uso, fronte
decorato con incisioni lineari ed un marchio da fabbro,
oggetto sculturale.
67 x 33 x 40 cm
217
CHF
400/600
Aus einem Block Granit gehauen, kreisrunde Form zum
Boden hin mit starker Fase, 2 abgekantete Trageknäufe,
auf der Wandung eingraviert die Datierung sowie das
Monogramm CG, Stössel fehlt.
33 cm Dm
Scolpito da un blocco di granito, forma rotonda, fondo
smussato, due impugnature, sul fianco incisi l’anno e il
monogramma CG, manca il pestello.
33 cm diametro
CHF
400/600
Eschenholz, aufgeschraubte Kabelzug-Skibindung,
vor der Bindung sind Scharniere montiert – die
Skier können so in der Mitte für den Transport
umgeklappt werden, 1 Paar Skistöcke aus Haselstauden, selten.
217 cm / 109 cm
219
CHF
1’000/1’200
Sci pieghevoli con bastoni, Svizzera,
anni 30
Legno di frassino, attacchi a molla avvitati, per
un trasporto più comodo gli sci si possono piegare
in meta, un paio di bastoni in nocciolo, rari.
217 cm / 109 cm
Stein-Mörser, alpenländisch, datiert 1621
Mortaio in pietra, arco alpino, datato 1621
218
Ski klappbar inkl. Stöcke, Schweiz,
1930er Jahre
Zimmermann-Zirkel, Graubünden, 1804
Hartholz geschwärzt, die Stangen mit Fasen, geritzten
Zierlinien und Ornamenten sowie der Datierung, die
Spitzen in Eisen, das Gelenk in Holz mit einer Gelenkschraube und Zierrosette (1 fehlt), der Schenkelbogen
ebenfalls mit Ritzornamenten und einer kräftigen
Stellschraube, guter Zustand.
90 x 45 cm
Compasso da carpentiere, Grigioni, 1804
In legno duro annerito, bracci profilati decorati a punta
di coltello e l’anno inciso, punte di ferro, giuntura in
legno con vite e rosoni (uno manca), l’arco decorato a
punta di coltello e con grande vite di fissaggio, in buone
condizioni.
90 x 45 cm Skeleton, Engadin, frühes 20. Jh.
Kirschbaumholz, Wangen mit je 2 Griffausschnitten
und gedrechselten Zierrosetten, Eisenarmierung,
mit originaler Polsterung, auf der Unterseite des
vorne konturierten Sitzbrettes ist ein alte PostVersand-Etikette „St. Moritz“ aufgeklebt sowie der
Name „F. de Planta“ eingeritzt.
135 x 33 x 20 cm
220
CHF
1’000/1’200
Skeleton, Engadina, primo XX secolo
In legno di ciliegio, lati con ciascuno
un’impugnatura traforata e rosoni torniti, rinforzi
in ferro, con imbottitura originale, davanti sotto
alla seduta sagomata incollata un’antica etichetta
postale „St. Moritz“ e inciso il nome „F. de Planta“.
135 x 33 x 20 cm
Kinderskier, Schweiz, um 1920
Eschenholz mit Tuch und Lederbindung, die so
genannten Batala-Bindungen wurden bereits ab
1880 gefertigt, der Ski wurde zum Kinderski
verkürzt, die Stöcke aus Haselstauden.
Skilänge: 100 cm
Sci da bambini, Svizzera, circa 1920
Legno di frassino con attacchi in tela e pelle, il
cosiddetto attacco Batala veniva fatto a partire del
1880, lo sci venne accorciato per i bambini, bastoni
in nocciolo.
Lunghezza sci: 100 cm
221
CHF
600/800
100
222
CHF
200/300
101
Lot von 2 Leintücher, Engadin/Ardez, 19. Jh.
Stollentruhe, Engadin, 16. Jh.
Cassone, Engadina, XVI secolo
Weisse Leinwand, weisses Baumwollgarn, gerades Filet mit
Stopfstich, auf den Einsatzstreifen gegenständige Vögel
mit Blumenspross, Filetspitze, Monogramm
BK (B. Könz).
Weisse Leinwand, weisses Baumwollgarn, Filetspitze,
Einsatzstreifen mit floraler Ornamentik.
130 x 160 cm
Arvenholz, gotische Stollenkonstruktion, die
Pfosten unten verjüngt, die Seiten, Deckel und
Boden aus je einem Brett gefertigt, der Deckel mit
leicht konturierten, eisernen Langbändern
befestigt, das kräftige Schloss mit gotischem
Schlüsselfang aus der Zeit aber nicht ursprünglich
zur Truhe, ursprüngliche Patina, der Korpus wohl
im frühen 20 Jh. leicht mit Schellack mattiert,
elegante Proportionen!
159 x 50 x 74 cm
Literatur: Das Mobiliar im Engadinerhaus, Ettlin/
Suter-Faustinelli
In legno di cembro, costruzione gotica ad incasso,
piedi rastremati verso il basso, lati, coperchio e
fondo fabbricati ciascuno da un solo pezzo,
coperchio con cerniere lunghe in ferro battuto
leggermente sagomate, importante serratura
d’epoca con guida gotica, non nata con il cassone,
patina originaria, corpo probabilmente verniciato
leggermente nel XX secolo, proporzioni eleganti!
159 x 50 x 74 cm
Letteratura: La mobilia nella casa engadinese, Ettlin/
Suter-Faustinelli
Lotto di due lenzuola, Engadina/Ardez,
XIX secolo
Lino bianco, filo di cotone bianco, rete semplice con punto
a rammendo, inserti raffiguranti uccelli con germoglio,
pizzi, monogramma BK (B. Könz).
Lino bianco, filo di cotone bianco, pizzi, inserti con
ornamenti floreali.
130 x 160 cm
223
Decke, Engadin/Ardez, 19. Jh.
CHF
200/300
Weisse Leinwand, rotes Baumwollgarn, gestickter
Kreuzstich und gehäkelte Einsatzstreifen.
205 x 160 cm
225
CHF
8’000/12’000
Coperta, Engadina/Ardez, XIX secolo
Lino bianco, filo di cotone rosso, strisce ricamate a punto
croce e ad uncinetto.
205 x 160 cm
224
Taufkissen, Engadin/Ardez, 19. Jh.
CHF
200/300
Weisse Leinwand, gehäkelte weisse Baumwollspitzen
als Einlegestreifen und Umrandung.
73 x 42 cm
Cuscino da battesimo, Engadina/Ardez,
XIX secolo
Lino bianco, pizzo bianco ad uncinetto a strisce nella
federa ed intorno.
73 x 42 cm
Schemel, Graubünden/Domleschg,
frühes 19. Jh.
Kirschbaum, rechteckiges Sitzbrettchen kreisrund
durchbrochen, darin im Halbrelief geschnitzt zwei
eingerollte Schlangen, Unterbau mit 2 durch einen
Steg verbundenen und konturierten Wangen.
24 x 40 x 27 cm
Panchetto, Grigioni/Domleschg,
primo XIX secolo
In legno di ciliegio, seduta rettangolare con
traforo rotondo contenente due serpenti scolpiti,
basamento con due lati sagomati raccordati con
una traversa.
24 x 40 x 27 cm
226
CHF
700/900
102
227
CHF
1’700/2’000
103
Stabelle, Engadin, frühes 18. Jh.
Nussbaumholz, oktogonaler Sitz mit schräggestellten
Stabellenfüssen, die Rückenlehne eine Fratze darstellend,
im Halbrelief geschnitzt, schöne Alterspatina.
Sitzhöhe: 45 cm
Sedia, Engadina, primo XVIII secolo
In legno di noce, seduta ottagonale con gambe a sbieco,
sullo schienale l’intaglio a mezzo rilievo di una grottesca,
bella patina d’epoca.
Altezza seduta: 45 cm
228
CHF
2’000/2’500
Dokumentenlade, Engadin, um 1780
Cofanetto, Engadina, circa 1780
Arve und Nussbaum, rechteckiger Kistentypus mit
seitlich 2 eisernen Tragbügeln, das Trägerholz des
Korpus ist in Arvenholz, aufgeleimt ein dickes
Nussbaumfurnier, die Front und Seiten sowie der
Deckel mit Ahornfilets in Felder unterteilt, eine
feine Profilleiste schliesst den Korpus nach unten
ab, der Deckel ist ebenfalls mit einem Profilstab auf
3 Seiten abgeschlossen, innen links eine Beilade
(Deckelstütze fehlt) mit kleinen Schubladen,
2 konturierte und durchbrochene, glanzpolierte
Eisenbänder zieren die Deckelinnenseite, das
geschlossene Zangenschloss ist ebenfalls poliert,
Lade unrestauriert in sehr gutem Zustand aus
Engadiner Patrizierhaus.
62 x 38 x 30 cm
Literatur: Das Mobiliar im Engadinerhaus, Ettlin,
Suter-Faustinelli
In legno di cembro e noce, corpo rettangolare con
impugnature di ferro sui fianchi, impiallacciatura
spessa in noce incollata sulla base in cirmolo,
i quattro lati ed il coperchio sono suddivisi in
campi con un filetto intarsiato in acero, un listello
finemente profilato come finitura del corpo,
coperchio con bordo modanato su tre lati,
all’interno a destra uno scomparto con piccoli
cassetti (manca il coperchio), due cerniere in ferro
lucido sagomate e traforate decorano il coperchio
all’interno, serratura chiusa a tenaglia lucida. Non
restaurato ma in ottime condizioni, proviene da
una casa patrizia engadinese.
62 x 38 x 30 cm
Letteratura: La mobilia nella casa engadinese, Ettlin/
Suter-Faustinelli
Blocktruckli, Graubünden/Prättigau,
datiert 1766
Cofanetto, Grigioni/Prättigau, datato
1766
Arvenholz, aus einem Stück (Block) mit Schiebedeckel, ringsum kerbgeschnitzt: Rosetten, Herzen
Banddekor, sowie die div. Initialen und die
Datierung, das Truckli war wohl eine Minnegabe
(Herzen und Monogramme), dienten zur Aufbewahrung von allerlei Krimskrams wie Schreibzeug,
aber auch Schmuck oder Gewürzen, sehr guter
Zustand mit dem originalen Deckel.
30 x 9 x 7 cm
In legno di cembro, ricavato da un solo pezzo con
coperchio scorrevole, tutto attorno intagliato a
punta di coltello con rosoni, cuori, strisce e diverse
iniziali e l’anno. Il cofanetto probabilmente era un
regalo di fidanzamento (cuori e monogramma). Si
usava per la custodia di diverse cose come matite,
penne ma anche gioielli o spezie, in ottime
condizioni con il coperchio originale.
30 x 9 x 7 cm
Galgenstabelle, Graubünden,
datiert 1784
Nussbaum, rechteckiger Sitz mit profilierten
Kanten, die Füsse schräg gestellt und im Sitz
verkeilt, die Rückenlehne konturiert in der Form
eines Galgen, auf der Traverse in kräftigem
Kerbschnitt die Datierung und Initialen, kräftige,
originale Patina.
Sitzhöhe: 46 cm
Sedia, Grigioni, datata 1784
In legno di noce, seduta rettangolare con orlo
profilato, gambe a sbieco e fissate nella seduta,
schienale sagomato a forma di patibolo, sulla
traversa incisi anno e iniziali, forte patina
originaria.
Altezza seduta: 46 cm
229
CHF
400/600
230
CHF
2’500/3’000
104
231
CHF
1’800/2’200
232
CHF
1’700/2’000
105
Galgenstabelle, Graubünden, datiert 1776
Stabelle, Graubünden, 18. Jh.
Hartholz, trapezförmiger Sitz, die Füsse schräg gestellt
und im Sitz verkeilt, die Rückenlehne konturiert in der
Form eines Galgen, auf der Traverse im Kerbschnitt die
Datierung umrahmt von den Initialen „AR“.
Sitzhöhe: 47 cm
Arvenholz mit ausgestellten Füssen in Lärchenholz, oktogonaler Sitz, Rückenlehne konturiert und mit vollflächiger
Intarsie in Nussbaum und Ahornholz verziert, einen
Lebensbaum darstellend mit Nelken und Tulpen.
Sitzhöhe: 44 cm
Sedia, Grigioni, datata 1776
Sedia, Grigioni, XVIII secolo
In legno duro, seduta a forma di trapezio, le gambe a
sbieco e fissate nella seduta, schienale sagomato a forma
di patibolo, sulla traversa incisi l’anno e le iniziali „AR“.
Altezza seduta: 47 cm
In legno di cembro, con piedi a sbieco in legno di larice,
seduta ottagonale, schienale sagomato e completamente
intarsiato con legno di noce e acero, raffigurante l’albero
della vita con garofani e tulipani.
Altezza seduta: 44 cm
Föhren-/Fichten- und Hartholz, schräggestellte Füsse,
rechteckiges Sitzbrett, Lehnentraverse aus einem
halbrund gewachsenen Föhrenast gefertigt und mit
5 geschnitzten Staketen im Sitz befestigt, rustikales
Objekt.
Sitzhöhe: 37 cm
In legno di abete/pino e legno duro, gambe a sbieco,
seduta rettangolare, traversa dello schienale fabbricata
con un ramo di abete naturalmente semitondo e fissata
con cinque colonne intagliate nella seduta, oggetto
rustico.
Altezza seduta: 37 cm
CHF
900/1’100
CHF
1’100/1’300
Schmersammler, Graubünden, 18. Jh.
Sedia con schienale semitondo,
Grigioni, XVIII secolo
233
234
Armlehnstuhl, Graubünden, datiert 1848
Fichten- und Eschenholz, Pfostenkonstruktion mit
rechteckigem Sitz, die Pfosten verbunden mit geraden
Traversen, auf der Rückentraverse die Datierung, die
Armlehnen aus geschwungenem Astholz.
Sitzhöhe: 44 cm
Sedia con braccioli, Grigioni, datata 1848
In legno di abete e frassino, costruzione ad incastro
con seduta rettangolare, gambe raccordate con traverse
diritte, sulla traversa dello schienale l’anno inciso,
i braccioli assemblati con rami arcuati.
Altezza seduta: 44 cm
Schmersammler, alpenländisch, datiert 1797
Ahorn- und Buchenholz, der Sitz trapezförmig und hinten
abgerundet, die Kanten leicht profiliert, die schräggestellten
Füsse direkt im Sitz verkeilt, die vorderen Füsse aus
2. Epoche, die fünf Staketen gedrechselt mit Zierrille, auf
der halbrunden Rückentraverse mit Messingdraht eingelassen die Datierung sowie gekerbt div. Initialen.
Sitzhöhe 40 cm
235
CHF
2’200/2’500
Sedia con schienale semitondo, arco alpino,
datata 1797
In legno di acero e faggio, seduta a forma di trapezio, dietro
arcuata, i bordi leggermente profilati, le gambe a sbieco
fissate nella seduta, gambe anteriori da seconda epoca,
colonnine tornite e con scanalature, sulla traversa semitonda dello schienale l’intarsio in ottone dell’anno e
l’incisione di diverse iniziali.
Altezza seduta 40 cm
236
Leder-Reisekoffer, 20. Jh.
Leder mit 2 Gurten, und 2 Schlössern, innen mit Dokumententasche und mit Seide ausgekleidet, am ganzen Koffer
unzählige Werbeetiketten von Destinationen in Europa aber
auch Übersee, u.a.: St. Moritz, Klosters, Lausanne, Wien,
Hamburg, Lima-Peru etc., in gutem Zustand.
79 x 45 x 24 cm
Valigia in pelle, XX secolo
Pelle, con due cinture e due serrature, tasca interna per
documenti, rivestita in seta, su tutta la valigia incollate
numerose etichette pubblicitarie europee e d’oltremare,
fra le altre: St. Moritz, Klosters, Losanna, Vienna, Amburgo,
Lima-Perù etc, in ottime condizioni.
79 x 45 x 24 cm
CHF
500/700
Schwarze Perlen
Perle Nere
Auffindbarkeit sehr selten, in ihrer Art speziell, Provenienz,
Echtheit und Epoche gesichert, sehr gut handelbar mit Potenzial,
subjektive Wahrnehmung des Auktionshauses.
Reperibilità molto difficile, particolarità dell’oggetto, provenienza,
autenticità ed epoca garantite, commerciabilità facile e con
potenziale, percezione soggettiva della Casa d’aste.
1001
108
1001
CHF
2’200/2’500
Wirtshaus-Schild, Hirschen,
Schweiz, 18. Jh.
Insegna da osteria „Al Cervo“,
Svizzera, XVIII secolo
Hartholz, beidseitig mehrfarbig gefasst, der
springende Hirsch mit durchbrochenem und
konturiertem Rahmen eingefasst, die Ecken
mit quadratischer Aufdoppellung, bemalt
mit einer Rosette, als Aufhängung dient eine
an Ösen befestigte Kette.
59 x 52 cm
In legno duro, dipinto da ambo le parti,
raffigurante un cervo con cornice sagomata
e traforata, negli angoli un applicazione
quadrata con rosone, catenella per appendere
fissata ad anelli.
59 x 52 cm
1002
1002
CHF
1’800/2’200
Werbeplakat,
Chocolat Müller und Bernhard Coire,
1897 oder früher
Poster pubblicitario,
Chocolat Müller e Bernhard Coira,
1897 o prima
Farblithografie auf festem Papier mit Randleiste
in Holz, Atl. Art. Walter Marty, Herisau und
St. Gallen, dargestellt im Hintergrund der
Tschiervagletscher mit (von rechts) dem Piz Roseg,
Piz Scerscen, Piz Bianco (Bernina), etwas vergilbt
und Knitterspuren, die Farben aber noch sehr
kräftig, schönes Zeitdokument, dazu originaler
Versandkarton mit Etikette und gestempelter
Marke, gerahmt.
80 x 55 cm
Litografia colorata su carta pesante con listelli in
legno sui lati corti, Atl. Art. Walter Marty, Herisau
e San Gallo, raffigurante sullo sfondo il ghiacciaio
Tschierva con a destra il Piz Roseg, Piz Scerscen,
Piz Bianco (Bernina), minimamente ingiallito e
alcune pieghe, i coloro ancora forti, documento
bello dei tempi, insieme all’originale rotolo in
cartone con etichetta e francobollo timbrato,
incorniciata.
80 x 55 cm
1003
110
1003
CHF
1’800/2’200
Werbeplakat,
Chocolat Müller und Bernhard Coire,
1897 oder früher
Poster pubblicitario,
Chocolat Müller e Bernhard Coira,
1897 o prima
Farblithografie auf festem Papier mit Randleiste
in Holz, Druck A. Thellung, Zürich, Picnic-Szenerie
mit Bären vor der Kulisse des Berninagebietes, die
Gipfel sind bezeichnet (Piz Morteratsch ist als
Piz Bernina betitelt), etwas vergilbt und Knitterspuren, die Farben aber noch sehr kräftig, schönes
Zeitdokument, dazu originaler Versandkarton mit
Etikette und gestempelter Marke vom 28.9.1897,
gerahmt.
80 x 55 cm
Litografia a colori su carta pesante con listelli in
legno sui lati corti, stampa A. Thellung, Zurigo,
scena di picnic con orso davanti alla regione del
Bernina, le cime sono nominate (il Piz Morteratsch
è titolato al posto del Piz Bernina), minimamente
ingiallito e alcune pieghe, i colori ancora forti,
documento bello dei tempi, insieme all’originale
rotolo in cartone con etichetta e francobollo
timbrato 28.9.1897, incorniciata.
80 x 55 cm
1004
112
1004
CHF
1’200/1’500
100 Stereo Glasdias St. Moritz Engadin
1907-1930
Glasdiabetrachter / Handstereoskop,
um 1900
100 stereo diapositive in vetro
St. Moritz Engadina 1907-1930
Stereoscopio a mano,
circa 1900
Dias in Holzbehältnis, numeriert und aufgelistet,
zudem sind die einzelnen Dias beschriftet,
insgesamt 100 Dias vorwiegend Winter-Aufnahmen (u.a. von O. Rutz) um St. Moritz: Bob,
Telemark, Olympia- und Julierschanze, Oberalpina,
Grandhotel, Corviglia, St. Moritz-Dorf, Morteratschgletscher uvm., Dias in gutem Zustand, sehr
interessantes Zeitdokument, die Bilder sind
zusätzlich digitalisiert auf einer CD.
Glasdiabetrachter, das Gehäuse in edlem Wurzelfurnier und poliert, präzise Linsen und leichtgängige Fokussierung, für Stereodias im Format
4.5 x 10.5, sehr guter Zustand.
13.5 x 11.5 x 8 cm
Diapositive in scatola di legno, numerate ed
elencate, le singole diapositive sono titolate, in
tutto 100 diapositive in prevalenza motivi invernali
(fra l’altro di O. Rutz) dei dintorni di St. Moritz:
Bob, Telemark, Trampolino Olimpico e dello Julier,
Oberalpina, Grandhotel, Corviglia, St. Moritz-Dorf,
Ghiacciaio del Morteratsch e tanti altri. In buone
condizioni, interessante documento del tempo,
le foto sono anche digitalizzate su CD.
Stereoscopio, custodia con piallaccio di radica
pregiata e lucidata, ottica di qualità perfettamente
funzionate, per diapositive del formato
4.5 x 10.5 cm, in ottime condizioni.
13.5 x 11.5 x 8 cm
1005
114
1005
CHF
1’100/1’300
1006
CHF
900/1’100
Votivtafel, Bündneroberland,
datiert 1812
Quadro votivo, Oberland Grigionese,
datato 1812
Tempera auf Fichtenholz, die rechteckige Tafel ist
mit einem profilierten Stab umrandet, unter der
bildlichen Darstellung in Romanisch der Grund
für die Danksagung: LA MUMA DELA LISCH A
NUS GIDAU CH EL AFON A WETA ENFI AU IL
PULS A BATIU IN ELG ASI AVIERT CH TOT AVIU
GRONDA N. … A DEVENTA
„Die Mutter des Lichts uns hat geholfen, dass das
Kind im Leben, seit der Puls geschlagen hat, ein
Auge sich geöffnet hat, alles eine grosse … sein
wird.“
Seltene Votivtafel in Romanisch
32.5 x 38 cm
Tempera su legno di abete, base rettangolare con
cornice profilata, sotto la raffigurazione il ringraziamento in romancio: LA MUMA DELA LISCH A NUS
GIDAU CH EL AFON A WETA ENFI AU IL PULS A
BATIU IN ELG ASI AVIERT CH TOT AVIU GRONDA
N. … A DEVENTA (la mamma della luce ci ha
aiutato, che il bimbo in vita, infine ha battuto il
polso, si è aperto un occhio che tutto ha grande …
diventato.
Raro quadro votivo in lingua romancia
32.5 x 38 cm
Lot von 2 Wallhölzern, Graubünden,
datiert 1739 und 19. Jh.
Lotto di due mattarelli, Grigioni,
uno datato 1739, l’altro XIX secolo
Hartholz, auf dem Querholz Besitzerinschrift
und die Datierung gekerbt, die Walze ist mit
Holzzapfen in die Seitenteile eingelassen.
33 x 5 x 12 cm
In legno duro, sulla traversa incisi il proprietario
e l’anno, il rullo incastrato con vite di legno sui
lati.
33 x 5 x 12 cm
Hartholz, mit 2 Walzen, der Griff mit Rillendekor,
herzförmige Seitenhalter worin die Walzen mit
Holzzapfen laufen.
32 x 8 x 11 cm
In legno duro, con due rulli, l’impugnatura con
decori a punta di coltello, lati a forma di cuore con
incastrati i rulli.
32 x 8 x 11 cm
Literatur: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker
Letteratura: Altes bäuerliches Holzgerät, Gertrud Benker
1006
116
1007
1007
CHF
5’000/7’000
Albert Steiner,
„Stimmung über dem Silsersee“
Albert Steiner,
Atmosfera sopra il lago di Sils
Silbergelatine Kontaktabzug auf Karton montiert,
unten links bezeichnet und unten rechts signiert,
gerahmt.
16.4 x 22 cm
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su cartone, in basso a sinistra titolata, a destra
firmata, incorniciata.
16.4 x 22 cm
Provenienz: aus St. Moritzer Privatsammlung
Provenienza: Collezione privata St. Moritz
Literatur: Albert Steiner, Das Fotografische Werk,
Pfrunder/Stutzer, Seite 147
Letteratura: Albert Steiner, Das Fotografische Werk,
Pfrunder/Stutzer, pagina 147
1008
118
1008
CHF
1’500/1’800
1009
CHF
1’300/1’500
Stabelle, Engadin, 18. Jh.
Sedia, Engadina, XVIII secolo
Arvenholz mit ausgestellten Füssen in Lärche,
rechteckiger Sitz mit vorne abgerundeten Ecken,
Rückenlehne konturiert herzförmig durchbrochen, vollflächig mit floralen Motiven in
Flachschnitzerei verziert, ursprüngliche Patina.
Sitzhöhe: 37 cm
In legno di cembro, gambe a sbieco in legno di
larice, seduta rettangolare con davanti angoli
smussati, schienale sagomato ed intagliato a punta
di coltello completamente con motivi floreali e
un cuore traforato, patina originaria
Altezza seduta: 37 cm
Türklopfer, Graubünden, 17. Jh.
Picchiotto, Grigioni, XVII secolo
Eisen geschmiedet, runde Grundform mit eingerollten Flacheisen als Zierornament, ein kräftiger
Knauf und Nagel, durchbrochene, gravierte und
getriebene Grundplatte, sehr schöner grosser
Klopfer von herrschaftlichem Gebäude, Patrizierhaus.
18 x 20 cm
Ferro battuto, forma rotonda con ornamenti di
ferro girato a volute, un grosso pomello e chiodo,
piastra di base traforata , incisa e battuta,
bellissimo picchiotto proveniente da casa signorile
patrizia.
18 x 20 cm
1009
120
1010
Erich Erler (1870-1946),
Hirte vor dem Berninamassiv, um 1900
CHF
Öl auf Leinwand, unten rechts signiert.
12’000/15’000 95 x 95 cm
Erich Erler
Erich Erler traf 1898 aus Paris kommend wegen gesundheitlicher Probleme in Samedan ein, wo er sich
zur Genesung ins Sanatorium des bekannten Arztes
Oscar Bernhard begab. Bernhard, der Bewunderer,
Freund und Sammler von Werken Segantinis,
machte Erler mit Segantini bekannt. Der deutsche
Künstler blieb bis zum Ausbruch des Ersten Weltkrieges im Engadin. Dieser Aufenthalt in Samedan
hatte «für den Breslauer Maler derartige Bedeutung,
dass er zum „Dank an die Berge“ dem Familiennamen den Ortsnamen „Samedan“ anfügte» . In späteren Jahren kehrte Erler-Samedan immer wieder für
Arbeitsaufenthalte ins Engadin zurück.
Die Werke von Erich Erler-Samedan verhehlen keinesfalls den Einfluss Segantinis, weder dessen divisionistischen Stil noch dessen Symbolismus. Gleichwohl
erweisen sich seine Gemälde als höchst eigenwillig.
Im Gegensatz zu Segantini, der die Figuren unauflöslich in die Landschaften integrierte, treten sie
beim Deutschen meist dominant, fast scherenschnittartig im Vordergrund so auf, dass die Landschaft
im Hintergrund als folienhafte Szenerie aufzieht.
(Dr. Beat Stutzer, Chur)
Erich Erler (1870-1946),
Pastore davanti al massiccio del Bernina,
circa 1900
Olio su tela, in basso a destra firmato.
95 x 95 cm
Erich Erler
Erich Erler arriva da Parigi a Samedan nel 1898 per
motivi di salute, si reca nel sanatorio del famoso
Dott. Oscar Bernhard. Bernhard, ammiratore amico
e collezionista delle opere di Segantini, fa conoscere
Erler a Segantini stesso. L’artista tedesco rimane in
Engadina fino all’inizio della prima guerra mondiale. Questa permanenza a Samedan ha una tale importanza per il pittore breslaviano che come ricordo
alle montagne si firma Erler-Samedan, aggiungendo
al cognome il nome del paese Samedan. Anni dopo
ritorna in Engadina per diversi soggiorni di lavoro.
Le sue opere non nascondono l’influsso di Segantini,
né il suo stile divisionista né il suo simbolismo. Eppure
i suoi dipinti sono molto ostinati. Al contrario di
Segantini che integra le figure indissolubilmente nel
paesaggio, il tedesco le fa dominare in primo piano
quasi a profilo ritagliato che il paesaggio sembra
solo una scena sullo sfondo (Dott. Beat Stutzer, Coira)
1010
1011
122
1011
CHF
1’200/1’500
1012
CHF
900/1’100
Kalenderrahmen, Graubünden,
datiert 1697
Cornice da calendario, Grigioni,
datata 1697
Nussbaumholz, Rechteckform, die Grundplatte
konturiert und mit kräftigem Kerbschnitt verziert,
auf dem Fronton die Jahreszahl, aufgesetzter
profilierter Rahmen, ein Loch in der Grundplatte
erleichtert das Herausschieben des Kalenders,
frühes Objekt mit selten schöner Patina.
24 x 39 cm
In legno di noce, forma rettangolare, base sagomata e decorata con un forte intaglio a punta di
coltello, sulla cimasa l’anno, cornice applicata e
profilata, un buco nella base facilita l’introdurre
del calendario, oggetto antico con bellissima
patina.
24 x 39 cm
Keramik-Platte, Heimberg, um 1830
Piatto in ceramica, Heimberg, circa 1830
Platte mit der typischen dunklen Engobe (Grundfarbe) der Heimberger Keramik, ornamentale
Muster in weiss, grün, blau und braun, in der Mitte
eine Blüte, wenig Gebrauchsspuren.
36 cm Dm
Piatto con il tipico strato di base scuro della
ceramica di Heimberg, motivi ornamentali in
bianco, verde, blu e marrone, in mezzo un fiore,
poche tracce d’uso.
36 cm diametro
Literatur: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux
Letteratura: Die Volkskunst in der Schweiz, René Creux
1012
124
1013
CHF
18’000/
22’000
Schrank 2-türig, Engadin,
um 1650
Armadio a due ante, Engadina,
XVII secolo
Arven- und Fichtenholz, die Front mit 2 Türen und
darunter 2 Schubladen unterteilt mit 3 geschuppten Pilastern auf dem Grund der Schuppen
Resten einer rötlichen Fassung, die Türen mit je
3 Füllungen, die mittlere mit gekröpften Füllungsstäben, der Sockel ein einfacher Profilstab, der
Kranz als geschnitzter Eierstab, innen in der Mitte
eine Scheidewand, die ursprünglich eingegrateten
Tablare fehlen, je ein offenes Schloss, eiserne
Langbänder, schöner Schrank mit ursprünglicher
Patina.
164 x 55 x 193 cm
In legno di cembro e abete, fronte con due ante e
sotto due cassetti, suddiviso con tre pilastri
intagliati a squame, sullo sfondo resti di color
rossiccio, le ante con ciascuna tre pannelli, quello
in metà con profili piegati a gomito, zoccolo
semplicemente profilato, cornice con modanatura
intagliata ad ovolo, dentro con parete divisoria, i
ripiani incastrati mancanti, due serrature aperte,
cerniere lunghe, bell’armadio con patina originale.
164 x 55 x 193 cm
1013
1014
126
1014
CHF
900/1’100
1015
CHF
4’000/6’000
Holzkrug, alpenländisch,
datiert 1724
Boccale di legno, arco alpino,
datato 1724
In Hartholz geschnitzt, birnförmiger Korpus mit
abgesetztem Fuss, schnabelförmiger Ausguss, der
Henkel gerade mit leichter Wölbung und eingelassen mit einem Holzscharnier der Deckel, auf
diesem im Kerbschnitt die Datierung und die
Initialen „CM“, dunkle Alterspatina, frühes und
seltenes Stück dieser Art.
25 cm h
In legno duro scolpito, corpo a forma di pera
con beccuccio e base svasata, manico leggermente
curvo con cerniera in legno per il fissaggio del
coperchio, sul coperchio incisi l’anno e le iniziali
„CM“, patina scura, oggetto raro ed antico.
Altezza 25 cm
Gotischer Landsknechtleuchter,
wohl Nürnberg, um 1500
Candelabro gotico raffigurante un
mercenario, probabilmente Norimberga,
circa 1500
Messingbronze, hoher, profilierter Sockel, oben
mit einer tiefen Schale abgeschlossen, der Söldner
mit einer einfachen Schutzhaube und der Landsknechttracht bekleidet, in den Händen die Tüllen
haltend (fehlen).
25 cm h
Ottone di bronzo, zoccolo alto e profilato, in alto
finito con un piatto fondo, il mercenario con un
semplice copricapo e vestito con il relativo
costume, nelle mani le sedi dei portacandele
mancanti.
25 cm altezza
1015
1016
128
1016
CHF
4’500/5’000
1017
CHF
1’200/1’500
Bratenwender mit Spieshalterung,
Schweiz, 17. Jh.
Girarrosto con supporto per spiedino,
Svizzera, XVII secolo
Gewichtsbrater aus Eisen, komplett erhalten mit
originalem Gangregler, Aufziehkurbel und
Räderwerk, Montage auf Sockel oder Boden,
Spieshalterung ebenfalls vorhanden, Schnur und
Gewichtssteine fehlen, funktionstüchtig.
61 x 36 x 62.5 cm – 51 cm h
Macchina in ferro, completo con regolatore
originale, manovella di carica e ingranaggio,
montaggio su zoccolo o pavimento, disponibile
anche il supporto per spiedino, corda e pesi
mancanti, funzionante.
61 x 36 x 62.5 cm – 51 cm altezza
Literatur: Bratenwender, Lukas Stolberg
Letteratura: Bratenwender, Lukas Stolberg
Francis Frith (1822-1898),
Pontresina Engadin, 1862
Francis Frith (1822-1898),
Pontresina Engadina, 1862
Silbergelatineabzug auf Karton montiert, sehr
frühe Aufnahme von Pontresina Richtung Rosegtal, unten links auf dem Karton mit Bleistift
bezeichnet und verso: “Original albumen photograph by Francis Frith, from Gems of Photographic
Art, Reigate, 1862.”, gerahmt.
15.4 x 20.6
Stampa alla gelatina bromuro d’argento montata
su cartone, foto molto antica di Pontresina in
direzione Val Roseg, sul cartone in basso a sinistra
e dietro titolata a matita: “Original albumen
photograph by Francis Frith, from Gems of
Photographic Art, Reigate, 1862.”, incorniciata.
15.4 x 20.6
1017
1018
130
1018
CHF
3’300/4’000
Kienspanhalter, Graubünden, 16. Jh.
Lume, Grigioni, XVI secolo
Hartholz russgeschwärzt, rechteckiger wuchtiger
Sockel mit diversen Brandflecken, der Ständer
zweiteilig mit Sägehalterung zur Höheneinstellung, das Klemmteil in Schmiedeisen, scherenförmig mit einer Tülle auf dem Ständer fixiert, der
bewegliche Arm mit graviertem Gegengewicht,
selten schönes Beleuchtungsobjekt aus der
„alpenländischen“ Gotik.
Höhe verstellbar: 115 - 150 cm
In legno duro nero dalla fuliggine, importante
zoccolo rettangolare con diverse macchie di
bruciato, fusto a due pezzi con cremagliera per
regolare l’altezza, la molla a forma di forbice in
ferro battuto fissata sul fusto con una boccola,
il bracciolo mobile con peso inciso, dispositivo di
illuminazione molto raro, del periodo gotico
dell’arco alpino.
Altezza variabile: 115 - 150 cm
1019
132
1019
CHF
1’700/2’200
Burger Wilhelm Friedrich (1882-1964),
1912
Burger Wilhelm Friedrich (1882-1964),
1912
Farblithografie, gedruckt von H. J. Burger und
Sohn in Zürich, der Schriftzug „St. Moritz“
unten fehlt – ursprüngliche Grösse 74 x 97cm,
der Blick schweift von Muottas Muragl über die
Oberengadiner Seenplatte Richtung SW ins
Bergell, sehr seltenes Plakat in Rahmen aus der
Entstehungszeit des Plakates.
60 x 97 cm
Litografia colorata, stampata da H.J. Burger e figlio,
Zurigo, manca la scritta „St. Moritz“ in basso,
misure originarie 74 x 97 cm, la vista spazia sui
laghi dell’Engadina Alta in direzione sudest verso
la Bregaglia, poster molto raro, tra i primi manifesti stampati, incorniciato.
60 x 97 cm
1020
1020
CHF
2’000/2’500
Türe, Engadin, um 1600
Porta, Engadina, circa 1600
Lärchenholz russgeschwärzt, Brettertüre mit
zwei Gratleisten und Balkenschloss, eiserne
Langbänder, in der Mitte mit skulpturartigem
Flick – mehrfach verstärkt, Türe wohl aus dem
Cuort (Keller) oder schlichter Chadafö (Küche) mit
offenem Feuer, unglaublich kräftige, natürlich
gewachsene Patina.
83 x 144 cm
In legno di larice annerito dalla fuliggine, porta
a tavole con due traverse e serratura di legno,
cerniere lunghe in ferro, in mezzo un tassello a
mo’ di scultura – rinforzato più volte, porta
probabilmente proveniente da la Cuort (cantina)
o da una semplice Chadafö (cucina) con camino
aperto, forte patina naturale.
83 x 144 cm
1021
134
1021
CHF
1’200/1’500
1022
CHF
1’300/1’500
Andreas Pedrett,
„Bäume im Schnee“, 1930er
Andreas Pedrett,
Alberi nella neve, anni 30
Vintage Silbergelatineabzug, Fotografen Stempel
„Andreas Pedrett St. Moritz“ auf Rückseite.
23 x 17 cm
Stampa antica alla gelatina bromuro d’argento,
con timbro del fotografo “Andreas Pedrett
St. Moritz” dietro.
23 x 17 cm
Spiralleuchter, Graubünden, 17. Jh.
Candeliere a spirale, Grigioni,
XVII secolo
Eisen geschmiedet, runde und ornamentierte
Trauftasse auf 3 eingerollten Füssen, Spiralschaft
oben in einen eingerollten Griff auslaufend, die
Kerzentülle mit ebenfalles eingerolltem Griff in
der Höhe verstellbar, äusserst schöner Spiralleuchter mit natürlicher Patina – ungeputzt.
Höhe: 30 cm
Literatur: Paul Scheuermeier, Bauernwerk Bd. 2, ä. Abd.
Seite 338, Tiroler Volkskunstmuseum, Feuer und Licht,
Seite 106, ä. Abd.
In ferro battuto, padellina rotonda e decorata su
tre piedi curvi, fusto a forma di spirale terminante
in alto con impugnatura curva, altezza candela
regolabile, bellissimo candeliere con patina
naturale – non pulito.
Altezza: 30 cm
Letteratura: Paul Scheuermeier, Bauernwerk Volume 2,
illustr. simile a pagina 338, Tiroler Volkskunstmuseum,
Feuer und Licht, pagina 106, illustr. simile
1022
1023
136
1023
CHF
800/1’000
Lurainz Wietzel,
Ils Psalms da David, Engadin/Basel, 1661
Lurainz Wietzel,
I Salmi di David, Engadina/Basilea, 1661
„… nach französischer Melodie, gesetzt in deutscher Sprache durch Ambrosium Lobwasser“
Ledereinband mit ornamentaler Goldprägung, die
Messingschliessen mit kleinen Fratzen und
Rosetten, auf der Innenseite des Hinter-Deckels
handschriftliche Notizen in Romanisch, einige
Psalmen nach Melodien von Martin Luther.
Übersetzt in Oberengadiner Romanisch (Puter) von
Lurainz Wietzel, gedruckt in Basel von Joh. Jacob
Genath, 1661, sehr guter Zustand.
Gr. 12°, 14 x 8 cm
“… secondo la melodia francese cantata anche in
tedesco da Ambrosium Lobwasser”
Volume in pelle con incisioni ornamentali d’oro, le
chiusure con piccole grottesche e rosoni, dietro
alla copertina annotazioni scritte a mano in lingua
romancia, alcuni salmi secondo le melodie di
Martin Lutero. Tradotto in romancio dell’Engadina
Alta (Puter) da Lurainz Wietzel, stampato a Basilea
da Joh. Jacob Genath, 1661, in ottime condizioni.
In 12°, 14 x 8 cm
1024
1024
CHF
1’800/2’200
Kesselhaken, alpenländisch, um 1700
Eisen geschmiedet, längliche Zahnstange mit
gravierten Ornamenten, der Haken wurde im
Rauchfang über dem offenen Feuer befestigt und
diente zur Hitzeregulierung in den an ihr befestigten Kochtöpfen, die Führungsstange gedreht
und am Ende eingerollt, die sprichwörtliche
Redensart: „leg mal einen Zahn zu!“ war die
Aufforderung des vom Felde zurückkehrenden
Bauern an die Bäuerin, das Essen nun bereit
zustellen. Durch das Herunterlassen des Topfes
wurde dann der Kochvorgang beschleunigt, selten
schönes Beispiel in gutem Zustand.
150 cm
Cremagliera per secchio, arco alpino,
circa 1700
Ferro forgiato, cremagliera lunga con ornamenti
incisi, fissata nel camino sopra al focolare ed usata
per regolare la temperatura dei secchi appesi, la
barra scorrevole girata terminante con un ricciolo.
Il detto proverbiale della lingua tedesca: “aggiungi
un gradino” per dire aumenta la velocità di
cottura, era l’ordine del contadino quando tornava
dai campi alla contadina per dirle di preparare il
pranzo. Facendo poi scendere da un gradino il
pentolone, la preparazione era accelerata.
Esemplare raro in buone condizioni.
150 cm
1025
138
1025
CHF
8’000/10’000
Kammtasche, Engadin, 18. Jh.
Portapettine, Engadina, XVIII secolo
Mit 3 Fächern, äusserst filigran verziert mit
Seidenstickerei; pflanzliche Motive wie Nelke,
Tulpe, Rosen und einem bunten Vogel – in der Art
einzelner Trachtenbestandteile, Rückseite aus
Stoff, das Fronton ebenfalls mit Blumen und in der
Mitte mit dem Wappen der Familie Buol bestickt,
die Kammtasche diente ursprünglich wohl als
Behältnis für Toilettengeräte, später aber zur
Aufbewahrung von Briefen, Kalendern, Zeitungen
und kleineren Utensilien, sie hatte ihren Platz in
der Stüva (Stube) neben dem Spiegel und war so
auch ein Raumschmuck, das angebotene Stück ist
in sehr gutem Zustand und in seiner Art ein
exklusives Stück der Engadiner Volkskunst.
65 x 30 cm
Con tre scomparti, ricamo in seta molto fine
raffigurante garofani, tulipani, rose ed un uccello
– secondo i motivi ricamati sul costume grigionese, dietro stoffa, cimasa ricamata con fiori e in
mezzo lo stemma della famiglia Buol. Il portapettine serviva anche per la custodia di lettere, calendari, giornali e altri piccoli oggetti. Era appeso vicino
allo specchio nella stüva decorando così anche il
locale.
L’oggetto è in ottime condizioni e molto raro, nel
suo genere un pezzo esclusivo dell’arte popolare
dell’Engadina.
65 x 30 cm
Literatur: Katalog zur Ausstellung „Volkskunst aus
Graubünden“ im Kunstgewerbemuseum Zürich, 1955,
Museum Rigisberg
Letteratura: Catalogo dell’esposizione „Volkskunst aus
Graubünden“ nel Museo di Arti Applicate Zurigo, 1955,
Museo Rigisberg
1026
140
1026
CHF
500/700
1027
CHF
2’000/2’500
Wochenbett-Parade-Wäsche,
Engadin/Ardez, 19. Jh.
Lenzuolo da puerperio,
Engadina/Ardez, XIX secolo
Weisse Leinwand, rotes Baumwollgarn, Kreuzstich,
gewebte Fransenborte, Leintuch und 3 Kissenbezüge, Hirsche, Lebensbrunnen mit trinkenden
Pfauen, Blumenornamentik, Monogramm:
RK (R. Könz).
268 x 150 cm Tuch
116 x 45 cm Kissen
109 x 42 cm 2 Ersatzkissen
Lino bianco, filo di cotone rosso, punto croce,
bordi tessuti, lenzuolo e tre federe da cuscino,
ornamenti raffigurante cervi, la fonte della vita
con pavoni, fiori, monogramma RK (R. Könz).
268 x 150 cm lenzuolo
116 x 45 cm federa
109 x 42 cm federe di ricambio
Hängerli, Graubünden, 18. Jh.
Mobiletto pensile, Grigioni, XVIII secolo
Fichtenholz, Rechteckform mit abgeschrägten
Ecken, die Front und Lesenen kerbgeschnitzt,
florale Ornamentik, auf der Lesene links ein Kreuz
und die Attribute Christi Leiden, auf dem Türchen
mit Obstholz eingelegt eine Blumenrosette und
darüber das Kreuz mit Dornenkranz, auf dem
konturierten Fronton die Initialen: HCP, sehr
schönes Objekt der Bündner Volkskunst.
25.5 x 9 x 29 cm
In legno di abete, forma rettangolare con angoli
smussati, fronte e lesene intagliati a punta di
coltello con motivi floreali, sulla lesena a sinistra
una croce e le aggiunte delle sofferenze di Cristo,
sull’anta un fiore intarsiato con legno di frutteto
e sopra il crocifisso con ghirlanda a spine, sulla
cimasa sagomata le iniziali HCP, bellissimo oggetto
dell’arte popolare grigionese.
25.5 x 9 x 29 cm
1027
1028
142
1028
CHF
3’500/4’000
1029
CHF
1’500/1’800
Voyages pittoresques dans le Canton
Grisons en Suisse, J.J. Meyer, 1827
Voyages pittoresques dans le Canton
Grisons en Suisse, J.J. Meyer, 1827
Kartoneinband, die originale Erstausgabe des
bekannten Werkes von Johan Jakob Meyer in
französischer und z. T. auch in deutscher Sprache,
mit 32 altkolorierten Aquatinta-Veduten, sowie
Erklärungsblättern mit geographischen Skizzen,
Texte und Erklärungen von Mr. le docteur J. G.
EBEL, Frontspitz mit ovalem koloriertem Aquatinta, Dokument zur Reise durch die Viamala
Schlucht über den Splügen- und San BernadinoPass an den Langen- und Comersee, Einband etwas
bestossen und Block wenig lose, erste Blätter mit
Knitterspuren und etwas stockfleckig, die Veduten
sehr gut erhalten, als komplettes Exemplar kaum
mehr auffindbar.
Gr. 8°, 21 x 29 cm
Volume rilegato in cartone, prima edizione
originale delle famose opere di Johan Jakob Meyer
in francese ed in parte in tedesco, con 32 acquetinte colorate e tavole descrittive con schizzi geografici, testi e descrizioni di Mr. le docteur J. G. EBEL,
frontespizio con acquatinta colorata, documento
sul viaggio lungo la Viamala fino a Splügen ed al
passo San Bernardino verso il lago Maggiore e di
Como, volume leggermente consumato, rilegatura
danneggiata, acquetinte in ottime condizioni,
reperibilità difficile nell’integrità dell’opera.
In 8°, 21 x 29 cm
Deckelterrine, Schweiz, datiert 1783
Zuppiera con coperchio, Svizzera,
datata 1783
Bauchige Tonschüssel auf rundem schmalen Fuss,
bräunliche Grundierung mit in den Farben grün,
weiss und gelb gemaltem Dekor, die applizierten
Ornamente und die seitlichen Traggriffe in
denselben Farben, der Deckelknauf in der Form
einer Birne, typisches Erzeugnis einer ländlichen
Hafnerei aus dem 18. Jh., bis zum Aufkommen der
grossen Geschirrmanufakturen oblag den Hafnern
die Versorgung der Bevölkerung mit Gebrauchsgeschirr, sehr schönes Objekt der Volkskunst in sehr
gutem Zustand.
32 cm Dm.
30 cm Höhe
Literatur: Volkskunst in der Schweiz, René Creux
Terra cotta, forma panciuta su piede rotondo,
colore di fondo marrone con decori in verde,
bianco e giallo, gli ornamenti applicati e le
impugnature dipinte con gli stessi colori,
l’impugnatura del coperchio a forma di pera,
tipico prodotto di ceramica artigianale del XVIII
secolo, fino all’avvio degli stabilimenti industriali
di porcellana era il vasaio che riforniva la popolazione del vasellame, oggetto molto bello dell’arte
popolare, in ottime condizioni.
32 cm diametro
30 cm altezza
Letteratura: Volkskunst in der Schweiz, René Creux
1029
144
1030
CHF
12’000/
15’000
Truhe, Engadin, datiert 1669
Cassone, Engadina, datato 1669
Arven- und Fichtenholz, Front mit Profilstäben
unterteilt in verschiedene Felder, in den inneren
Füllungen 2 Arkadenbögen mit intarsierter
Datierung, darüber jeweils ebenfalls eingelassen
zwei Fratzen, der Grund in den Feldern ist rötlich
gefasst, um die inneren Füllungen und zwischen
den aufrechten Stäben sind Applikationen
aufgeleimt – ähnlich einem Scherenschnittmuster
dünn ausgeschnitten und mit Knochenleim
befestigt, in den Bögen ebenfalls appliziert der
Weltenbaum als Symbol fürs Leben, Fruchtbarkeit
und Glück, das Sockelbrett unten leicht konturiert
mit 3 gekerbten Rosetten und in den Feldern
springenden Steinböcken, flacher Deckel mit
eisernen Langbändern befestigt, innen ein offenes
Zangenschloss, allgemein guter Zustand, kleinere
Fehlstellen.
136 x 57 x 83 cm
In legno di cembro e abete, fronte suddiviso con
profili in diversi campi, nei due pannelli interni
due archi con l’anno intarsiato, in alto l’intarsio di
due grottesche, il fondo dei campi color rossiccio,
applicazioni incollate attorno ai pannelli e tra i
listelli verticali (simili ai profili ritagliati) finemente tagliate ed incollate con colla di ossa, negli
archi raffigurato l’albero del mondo come simbolo
della vita, fertilità e fortuna, zoccolo leggermente
sagomato con tre rosoni intagliati, nei campi
stambecchi applicati, coperchio piatto fissato con
cerniere lunghe, dentro una serratura aperta a
tenaglia, in buone condizioni, piccoli difetti.
136 x 57 x 83 cm
1030
1031
146
1031
CHF
2’800/3’500
Amboss, Graubünden, datiert 1687
Incudine, Grigioni, datata 1687
Eisenguss, einfach gestufter Sockel, 2 Viereckhorn,
ein Loch zur Aufnahme der Ambosswerkzeuge, die
Bahn etwas deformiert, auf der Frontseite Bänder
mit Zierpunzen und graviert die Datierung.
36 x 19 x 22 cm
Ferro forgiato, zoccolo a gradino semplice, due
corni, foro per alloggiare gli attrezzi ausiliari,
superficie superiore leggermente deformata, sul
fronte decoro a strisce punzonate e l’anno inciso.
36 x 19 x 22 cm
1032
1032
CHF
1’400/1’800
Maske, Schweiz, 19. Jh.
Maschera, Svizzera, XIX secolo
Arvenholz schwarz gefasst, der Teufel mit Gamskrikeln als Hörner, die Maske aus einem Block
geschnitzt, die Gesichtsstrukturen im Kerbschnitt,
auf der Innenseite Befestigungsriemen in Leder
und Stoff zur Polsterung, alte Leimstellen.
28 x 56 cm
In legno di cembro dipinto, il diavolo con corna di
camoscio, scolpita da un unico pezzo, i lineamenti
della faccia tagliati a punta di coltello, dietro con
lacci in pelle e stoffa per imbottitura, vecchia
incollatura.
18 x 56 cm
Literatur: Schweizer Masken, Karl Meuli
Letteratura: Schweizer Masken, Karl Meuli
1033
148
1033
CHF
800/1’000
Zylinderflasche, Flühli, 18. Jh.
Bottiglia a cilindro, Flühli, XVIII secolo
Klarglas mit Emailbemalung, leicht aufgetriebener
Ausguss, tief gestochen mit grober Nabe, Blumendekorationen, über einen Zaun springender
Hirsch, Vogel auf Blütenzweig.
22 cm
Vetro soffiato con decoro a smalto, bocca leggermente svasata, incisioni profonde con cicatrice
grossa, decoro floreale, un cervo che salta sopra
uno steccato, uccelli su ramoscello fiorito.
22 cm
Literatur: Flühli-Glas, Heinz Horat
Letteratura: Flühli-Glas, Heinz Horat
1034
150
1034
Anonym, Silsersee mit Piz Corvatsch,
frühes 20 Jh.
Anonimo, Lago di Sils con Piz Corvatsch,
primo XX secolo
100 x 73 cm
Olio su lino, la vista da Plaun da Lej sopra il lago
di Sils verso Val Fex e Piz Corvatsch.
100 x 73 cm
CHF
Öl auf Leinwand, der Blick von Plaun da Lej über
15’000/18’000 den Silsersee – Val Fex – zum Piz Corvatsch.
1035
152
1035
CHF
2’200/2’600
Spiegel, Graubünden, frühes 18. Jh.
Specchio, Grigioni, primo XVIII secolo
Fichtenholz naturbelassen, Rechteckform, auf der
Grundplatte aufgesetzt ein äusserer fein profilierter Rahmen, ein viertel-runder Stab umgibt den
kleinen Spiegel, über diesem ein farbiges Hinterglasbild (florale Motive) als Fronton (Spiegelaufsatz), in sehr gutem originalem Urzustand – selten.
40.5 x 24 x 4 cm
In legno di abete naturale, forma rettangolare,
sulla base una cornice profilata molto finemente,
specchio cinto da un listello mezzo-tondo, in alto
per cimasa un dipinto dietro vetro con motivi
floreali, in ottime condizioni originali – raro.
40.5 x 24 x 4 cm
1036
154
1036
CHF
8’000/12’000
Fotoalbum,
DAS ENGADIN UND
DIE ITALIENISCHEN SEEN, um 1895
Original Ledereinband mit Goldprägung, Buchrücken ebenfalls mit Prägung und gerippt,
179 ganzseitige Silbergelatineabzüge auf Karton
montiert, jedes Bild handschriftlich auf dem
Karton betitelt, früheste Aufnahmen vor 1890,
u.a. folgende Ortschaften u. Täler: Pontresina,
St. Moritz, Sils, Silvaplana, Roseg-, Fex-, Morteratsch-,
Forno Tal und Gletscher, Chiavenna, Lugano, viele
Ortschaften am Comer- und Langensee, zudem am
Schluss auch Aufnahmen aus der übrigen Schweiz:
Engelberg, Gotthard-Region, Rigi usw., Karton
z.T. leicht gewellt aber insgesamt in sehr gutem
Zustand, ausserordentliches Zeitdokument,
Unikat!
Gr. 4°, 27 x 38 cm
Fotos: 22 x 27.5 cm
Album di fotografie,
L’Engadina e i laghi Italiani, circa 1895
Volume originale in pelle con scritta d’oro, dorso
con nervature e scritta d’oro, 179 stampe alla
gelatina bromuro d’argento di una pagina montate
su cartone, ogni fotografia titolata a mano sul
cartone, foto più antica prima del 1890, fra l’altro
die seguenti paesi e valli: : Pontresina, St. Moritz,
Sils, Silvaplana, Ghiacciai Roseg, Fex, Morteratsch, e Val Forno, Chiavenna, Lugano, diversi paesi sui
laghi di Como e Maggiore, in fondo anche fotografie del resto della Svizzera: Engelberg, Regione del
Gottardo, Rigi etc., cartone leggermente ondulato,
altrimenti in ottime condizioni, straordinario
documento dei tempi, unico!
In 4°, 27 x 38 cm
Foto: 22 x 27.5 cm
1037
156
1037
CHF
500/700
Lot von 3 Milchabrechnungshölzern/
Tesseln, Tujetsch Graubünden,
datiert 1810/1828
Lotto di 3 legni per il conteggio degli
incassi del latte, Tujetsch Grigioni,
datati 1810/1828
Ahornholz, 8-eckig und rund, mit entsprechenden
Hauszeichen und Initialen, die Kerben entsprechen
einer Masseinheit z.B. einer Krinne (Quärtlein).
Auf der Alp wurde so der Milchertrag einer mehrtägigen Bewirtschaftungsperiode festgehalten
und dann am Ende des Sommers abgerechnet.
Die Hölzer sind zudem mit floraler Ornamentik
und Rosetten verziert.
16 cm, 13 cm, 13 cm
In legno di acero, uno ottagonale gli altri rotondi,
con relativi simboli di casata e iniziali, la tacca
corrisponde ad una misura, per esempio: una tacca
orizzontale = un quarto, sull’alpe si segnava così il
profitto del latte per un periodo di alcuni giorni
per poi fare i conti alla fine del’estate, i legni sono
inoltre decorati con motivi floreali e rosoni.
16 cm, 13 cm, 13 cm
Letteratura: Das Rätische Museum, pagina 397/402
Literatur: Das Rätische Museum, Seiten 397/402
1038
1038
CHF
2’700/3’000
Schmersammler, Engadin, 18. Jh.
Arven- und Lärchenholz, halbrunder Sitz auf
verkeilten Stabellenfüssen, die Rückenlehne
zweistufig mit gedrechselten Staketen, alles in
Originalzustand mit sehr schöner Patina.
Sitzhöhe 45 cm
Sedia con schienale semitondo,
Engadina, XVIII secolo
In legno di cembro e larice, seduta semitonda
con fissate gambe a sbieco, schienale graduato
con colonnine tornite, originale completa con
bellissima patina.
Altezza seduta: 45 cm
1039
158
1039
CHF
1’200/1’500
Alpinae seu foederatae Rhaetiae
subditarumque ei Terrarum nova
descriptio, 1625
Alpinae seu foederatae Rhaetiae
subditarumque ei Terrarum nova
descriptio, 1625
Kupferstich aquarelliert, Verfasser und Datum:
Filippo Luverio, Fortunato Sprecher, Drucker.
Jodoeus Hondius, 1625, selten.
39 x 50 cm
Rame acquerellato, autore e data: Filippo Cluverio,
Fortunato Sprecher, stamp. Jodoeus Hondius, 1625,
raro.
39 x 50 cm
Literatur: Historische Karten Rätiens, Oscar Sceffer
Letteratura: Cartografia Antica della Rezia, Oscar Sceffer
1040
1040
Rudolf Koller (1828-1905),
„Kuh in Landschaft“
CHF
Öl auf Malkarton, auf der Rückseite handschrift8’000/12’000 liche Notizen, gerahmt.
Rudolf Koller (1828-1905),
Paesaggio con mucca
Olio su cartone, incorniciato.
45.5 x 66 cm
45.5 x 66 cm
Datenblatt Sikart:
SIK-ISEA Inventarnummer 96472
Scheda informativa Sikart:
Numero d’inventario SIK-ISEA 96472
Auktionsbedingungen
Durch die Teilnahme an der Auktion werden die folgenden
Bedingungen anerkannt:
1. Die Versteigerung erfolgt in Schweizer Franken. Der Verkauf erfolgt an den Höchstbietenden, dessen Gebot vom Auktionator akzeptiert wurde. Der Bieter bleibt an sein Gebot gebunden, bis dieses entweder ausdrücklich überboten oder
vom Versteigerer abgelehnt wird. Entsteht irgendeine Meinungsverschiedenheit, dann kann der Versteigerer darüber
nach freiem Ermessen entscheiden oder das Los neu aufrufen
und versteigern. Die Lose werden mit der Massgabe versteigert, dass das Los den vom Verkäufer festgesetzten Mindestpreis erzielt. Verkäufer dürfen auf eigene Objekte nicht mitbieten oder auf ihre Rechnung durch Dritte mitbieten lassen.
Der Versteigerer behält sich vor, zur Vertretung von Kaufaufträgen, eigenen Kaufabsichten und/oder Verkaufslimiten selber mitzubieten.
2. Bieter müssen vor der Abgabe eines Gebotes gegen Angabe der Personalien beim Sekretariat eine Bieternummer lösen.
Die Auktionen St. Moritz AG (nachstehend „A. St. M.“) kann
einen offiziellen Identitätsnachweis, eine Bankreferenz und/
oder Sicherheiten verlangen. Es liegt im Ermessen der A.St.M.
eine Person nicht an der Auktion teilnehmen zu lassen.
3. Es steht dem Versteigerer nach seinem Ermessen frei,
ein Gebot ohne Angabe von Gründen abzulehnen. Der Versteigerer behält sich ferner das Recht vor, Lose zu vereinigen, zu
trennen, ausserhalb der Reihenfolge anzubieten, hinzuzufügen und/oder wegzulassen bzw. von der Auktion zurückzuziehen.
4. Gebote werden in der Regel anlässlich der Auktion persönlich und direkt durch deutliche Kundgabe an den Auktionator abgegeben. Bietaufträge (für den Fall, dass der Bietende
nicht persönlich an der Auktion teilnehmen kann), müssen
bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn in Schriftform
abgegeben werden oder per Post bzw. per Fax an Auktionen St.
Moritz AG, Via Rosatsch 7, 7500 St. Moritz zu gehen und nach
dem Ermessen der A.St.M. klar und vollständig sein. Zusätzliche Bedingungen, die durch den Bieter angebracht werden,
sind ungültig. Bei gleichem Höchstbetrag von Bietaufträgen
wird derjenige Bietauftrag berücksichtigt, welcher früher eingetroffen ist. Bietaufträge sind unwiderrufbar und verbindlich. Gebote unter den Ausrufslimiten können nicht berücksichtigt werden. Telefonische Bieter, welche nach Ermessen
der A.St.M. nur in einer beschränkten Zahl zugelassen werden, müssen ebenfalls bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn in schriftlicher Form der A.St.M. alle Details (Personalien, telefonische Erreichbarkeit, interessierende Lots usw.)
mitteilen. Der Zuschlag auf schriftliche Gebote erfolgt innerhalb der gegebenen Limite, anschliessend an das höchste Gebot des Saales (sowohl durch persönlich Anwesende als auch
durch telefonische Gebote). Jegliche Haftung der A.St.M. für
Bietaufträge wird wegbedungen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
5. Auf dem Zuschlagspreis ist von allen Käufern (Ersteigerern) auf jedes einzelne Objekt ein Aufgeld von 19% zu bezahlen. Die schweizerische Mehrwertsteuer (MWSt.) von 8.0%
wird auf dem Aufgeld und auf allen andern von der A.St.M.
dem Käufer in Rechnung gestellten Beträgen erhoben und auf
ihn überwälzt. Der Käufer (Ersteigerer) erklärt sich damit einverstanden, dass die A.St.M. auch vom Einlieferer eine Kommission erhält.
6. Die Auktionsrechnung wird mit dem Zuschlag zur sofortigen Bezahlung in Schweizer Währung in bar, Kredit- oder
EC-Karte fällig. Verrechnung ist ausgeschlossen. Der Käufer
haftet für seine Käufe persönlich und kann nicht geltend machen, für Rechnung Dritter gehandelt zu haben. Das Eigentum und die Gefahr gehen mit dem Zuschlag auf den Käufer
über. Es wird jedoch hiermit vereinbart, dass die A.St.M. bis
zur vollständigen Bezahlung aller geschuldeten Beträge ein
Retentions- und Faustpfandrecht an allen bei sich befindlichen Objekte des Käufers hat. Die Aushändigung der Kaufgegenstände erfolgt nach erfolgter Barzahlung, nach getätigter
Zahlung per Kredit- oder EC-Karte oder nach bei uns eingetroffener Gutschrift.
7. Die Gegenstände werden in dem Zustand versteigert, in
dem sie sich im Zeitpunkt des Zuschlages befinden. Während
der Ausstellung besteht die Möglichkeit, die Gegenstände eingehend zu besichtigen. Alle mündlichen und schriftlichen
Äusserungen irgendwelcher Art sind keine Zusicherungen,
Gewährleistungszusagen, Garantien oder dergleichen, sondern lediglich Meinungsäusserungen, die jederzeit geändert
werden können. Die A.St.M. (sowie die mit der A.St.M. in Verbindung stehenden Personen) und der Einlieferer bzw. Verkäufer haften nicht im Zusammenhang mit solchen Äusserungen, insbesondere nicht für unrichtige bzw. unvollständige
Beschreibungen, Abbildungen, Zuschreibungen für den Hersteller, den Ursprung, das Alter, die Herkunft, die Masse, die
Vollständigkeit, den Zustand und/oder für die Echtheit des Objektes sowie für andere offene oder verborgene Mängel. Stillschweigende Garantien und Bedingungen sind ausgeschlossen. Die angegebenen Preise verstehen sich als unverbindliche
Schätzungen und enthalten weder das Aufgeld noch die
MWSt. Jede Gewährleistung für Rechts- und Sachmängel wird
wegbedungen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
8. Erklärt sich die A.St.M. in speziellen Fällen ausnahmsweise bereit, den Zuschlag wegen erheblichen Mängeln des
Objektes (z.B. nachträglich entdeckte Fälschung) zu annullieren, so erfolgt dies freiwillig und ohne rechtliche Verpflichtung. Aus solchen Kulanzfällen können für andere Fälle keine
Ansprüche abgeleitet werden.
9. Leistet der Käufer die geschuldete Zahlung nicht oder
nicht rechtzeitig (Ziff. 6), kann A.St.M. namens des Einlieferers
wahlweise (a) weiterhin Erfüllung des Kaufvertrags verlangen
oder (b) ohne Fristansetzung auf Leistung des Käufers verzichten und Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen oder
vom Kaufvertrag zurücktreten. Der Käufer haftet der A.St.M.
und dem Einlieferer gegenüber für allen aus der Nichtzahlung bzw. Zahlungsverspätung entstehenden Schaden. .
10. Bei Objekten, welche im Namen und für Rechnung
Dritter verkauft werden, hat der Käufer bzw. Ersteigerer
keinen Anspruch auf Bekanntgabe des Verkäufers bzw. Einlieferers und der Einliefererkommission.
11. Diese Bedingungen sind Bestandteil jedes einzelnen
Gebotes. Abänderungen sind nur schriftlich gültig. Ausschliesslich die deutsche Fassung dieser Auktionsbedingungen ist massgebend.
12. Es ist Schweizer Recht anwendbar. Als Erfüllungsort
und Gerichtsstand anerkennt der Bieter bzw. Käufer den
Sitz der A.St.M.
Auktionen St. Moritz AG, St. Moritz
Auktionsaufträge
Offerte d’acquisto
Vorname / Nome
A
A
STE
UKTIONEN
Auktionen St. Moritz AG
Via Rosatsch 7 · 7500 St. Moritz
Tel +41 81 832 17 07
Fax +41 81 832 19 17
[email protected]
www.asteauktionen.ch
STE
UKTIONEN
Name / Cognome
Adresse / Indirizzo
PLZ, Ort, Land / Codice postale, Località, Nazione
Tel / tel.
email
Versteigerung vom / Asta del:
Die/der Unterzeichnete erteilt der Auktionen St. Moritz AG den Auftrag, in seinem Namen und auf seine Rechung folgende Objekte bis
höchstens zum angegebenen Maximalgebot zu ersteigern oder telefonisch mitzubieten.
Le affido l’incarico di fare a mio nome e per mio conto offerte per i seguenti lotti fino al prezzo massimo indicato.
Ich biete per Telefon und bin zum Zeitpunkt der Auktion unter folgender Telefonnummer erreichbar:
Partecipo via telefono e durante la seduta d’asta sono raggiungibile al seguente numero telefonico:
Tel / tel.
Los Nr.
Gegenstand
Lotto No
Oggetto
Höchstgebot in CHF
(ohne Aufgeld & MwSt.)
Offerta massima in CHF
(escluse commissioni ed IVA)
Anwendbar sind die Auktionsbedingungen, die im Katalog abgedruckt sind. Gerichtstand ist der Sitz der Firma.
Die Bietaufträge müssen bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn schriftlich vorliegen. Spätere Eingänge werden nur unter Vorbehalt
angenommen.
Valgono le condizioni di vendita all’asta stampate nel catalogo. Luogo d’adempimento è la sede della ditta.
Le offerte d’acquisto in forma scritta devono essere inoltrate almeno 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Offerte successive saranno accettate
solo con riserva.
Datum / Data
Unterschrift / Firma
Auktionsaufträge
Offerte d’acquisto
Los Nr.
Gegenstand
Lotto No Oggetto
A
A
STE
UKTIONEN
STE
UKTIONEN
Auktionen St. Moritz AG
Via Rosatsch 7 · 7500 St. Moritz
Tel +41 81 832 17 07
Fax +41 81 832 19 17
[email protected]
www.asteauktionen.ch
Condizioni di vendita
all’asta
Partecipando alla vendita all’asta l’offerente soggiace alle
seguenti condizioni:
Höchstgebot in CHF
(ohne Aufgeld & MwSt.)
Offerta massima in CHF
(escluse commissioni ed IVA)
1. L’aggiudicazione avviene in franchi svizzeri e va al
miglior offerente riconosciuto dal banditore. L’offerente rimane legato alla sua offerta fino a quando non venga presentata
un’offerta più alta oppure essa venga rifiutata dal banditore
Nel caso di insorgenza di dispute sull’aggiudicazione di un
lotto il banditore avrà la facoltà di decidere secondo la propria
discrezionalità oppure rimettendo in asta il lotto. Gli oggetti
vengono aggiudicati in maniera che sia raggiunto l’importo
minimo stabilito dal venditore per un dato lotto. I venditori
non hanno il diritto di fare offerte per i propri oggetti, né
personalmente né tramite terzi. Il banditore si riserva il diritto
di emettere offerte in rappresentanza di ordini d’acquisto di
terzi o per proprio conto.
2. Prima di poter presentare un’offerta i partecipanti sono
tenuti a ritirare un numero presso la segreteria dell’asta, indicandole proprie generalità. La Auktionen St. Moritz AG (in
seguito „A.St.M.“) si riserva la facoltà di chiedere un documento
di identità, una referenza bancaria e/o garanzie. La A.St.M. ha
il diritto di non ammettere a propria discrezionalità una persona all’incanto.
3. Il banditore è libero di rifiutare un’offerta senza indicarne le ragioni. Si riserva inoltre il diritto di raggruppare lotti
del catalogo, di separarli, di offrirli senza rispettare la successione numerica oppure di non metterli all’asta.
4. Di regola gli interessati partecipano personalmente
all’offerta nella sala dell’asta presentando in maniera inequivocabile la propria offerta al banditore. Chi non potesse partecipare personalmente alla vendita all’asta deve inviare
all’ Auktionen St. Moritz AG, Via Rosatsch 7, 7500 St. Moritz,
almeno 24 ore prima dell’apertura dell’asta, per posta o fax,
un’offerta scritta che sarà vagliata a discrezionalità della
A.St.M. quanto ai requisiti di chiarezza e completezza. Offerte
contenenti condizioni particolari non sono valide. In caso di
offerte paritarie, viene considerata l’offerta ricevuta per
prima. Le offerte sono vincolanti ed irrevocabili. Le richieste di
partecipazione telefonica saranno accettate solo se precedute
dall’invio almeno 24 ore prima dall’apertura dell’asta del
modulo d’ordine con tutti i dati personali, la raggiungibilità
telefonica, i lotti di interesse. Nel caso di aggiudicazione di
lotti a seguito di offerta scritta, essa avverrà nell’ambito del
limite massimo indicato per iscritto dall’offerente, per
l’importo che superi quello massimo fatto in sala o per telefono.
La A.St.M. non si ritiene responsabile per eventuali errori in
cui dovesse incorrere nell’esecuzione di offerte (scritte o telefoniche).
5. Oltre al prezzo d’aggiudicazione l’aggiudicatario è tenuto a corrispondere un aggio del 19%. L’IVA svizzera pari
all’8.0% viene applicata sull’aggio e su tutte le singole voci
messe in fattura all’acquirente. L’acquirente aggiudicatario si
dichiara d’accordo acchè la A.St.M. percepisca una commissione anche dal venditore depositante.
6. La fattura emessa in franchi svizzeri a seguito di aggiudicazione di un lotto deve essere pagata subito in contanti o con
carta di credito o EC. E’ esclusa ogni forma di compensazione.
Ogni aggiudicatario è responsabile personalmente per il lotto
aggiudicato e non potrà far valere la circostanza d’aver agito
per conto di terzi. Il passaggio all’acquirente di proprietà e dei
rischi avviene con l’aggiudicazione. Resta comunque inteso
che la A.St.M. possiede un diritto di ritenzione e di pegno su
tutti gli oggetti in possesso della A.St.M. fino ad avvenuto pagamento completo di tutti gli importi dovuti. Gli oggetti saranno
consegnati dopo il pagamento in contanti, con carta di credito
o EC o dopo l’accredito confermato dalla banca.
7. Gli oggetti vengono venduti all’asta nello stato in cui si
trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione è possibile esaminare gli oggetti nel dettaglio. Ogni
esternazione scritta o verbale di qualsiasi natura non costituisce assicurazione, garanzia o simili, bensì mero scambio di
opinioni che possono essere modificate in ogni momento. Non
sono imputabili alla A.St.M. (né alle persone che per essa lavorano), al venditore depositante e all’acquirente aggiudicatario
tali esternazioni, in particolare relative a descrizioni esatte o
incomplete, raffigurazioni, attribuzioni relative al produttore,
alla fonte, epoca, la provenienza, le misure, la completezza, lo
stato e/o l’originalità ed altri vizi evidenti od occulti
dell’oggetto. Sono escluse garanzie e condizioni tacite. I prezzi
indicati sono da intendersi come stime non vincolanti e non
comprendono l’aggio e la relativa IVA. Viene esclusa ogni
garanzia per vizi giuridici e della cosa, per quanto è concesso
dalla legge.
8. Dovesse essere accertato un vizio (per esempio una falsificazione scoperta a posteriori) la A.St.M. si dichiara eccezionalmente disposta ad annullare l’aggiudicazione. L’annullamento avviene volontariamente, senza alcun obbligo legale e
non costituisce alcun precedente per casi successivi.
9. Qualora l’acquirente non corrisponda l’importo dovuto
o il pagamento non sia eseguito nei termini di cui al punto 6,
la A.St.M. si ritiene libera, in nome del venditore, di (a) continuare a pretendere l’adempimento del contratto o (b) in alternativa di rinunciare in tronco al pagamento riservandosi di
chiedere un risarcimento danni per inadempimento oppure
di recedere dal contratto di acquisto. L’acquirente è responsabile verso l’A.St.M. e il venditore per ogni danno risultante dal
pagamento non effettuato o eseguito in ritardo.
10. Nel caso di oggetti venduti in nome e per conto di terzi
l’acquirente ed il banditore non hanno alcun diritto di informazione sul venditore, sul depositante e sulla rispettiva commissione di vendita.
11. Le presenti condizioni sono parte integranti di ogni
singolo contratto d’acquisto stipulato durante la vendita
all’asta. Eventuali modifiche sono vincolanti solo con l’accordo
scritto. Fa fede la versione in lingua tedesca delle presenti
condizioni generali di vendita.
12. La legge applicabile per ogni controversia è quella
svizzera. Luogo d’adempimento e foro competente è la sede
della A.St.M.
Auktionen St. Moritz AG, St. Moritz
Datum / Data
Unterschrift / Firma
Lot/Lotto 1022
Lot/Lotto 1019
Scarica

7. Auktion, Samstag, 23. Februar 2013, 16.00 Uhr